All language subtitles for I Love You Don98.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,141 --> 00:00:11,711 Mi Soo, thanks for coming to see Hyun Woo discharged 2 00:00:11,945 --> 00:00:13,179 no, that's okay 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,081 thanks for the flowers too 4 00:00:16,549 --> 00:00:18,418 then we'll get going first 5 00:00:19,419 --> 00:00:20,787 good bye 6 00:00:21,588 --> 00:00:22,789 I'll call you 7 00:00:49,849 --> 00:00:52,018 Mi Soo is a really good friend 8 00:00:52,018 --> 00:00:54,788 that she has been at the hospital all month 9 00:00:54,788 --> 00:00:58,758 since the day you got into the accident until you got discharged 10 00:00:59,292 --> 00:00:59,959 yes 11 00:01:01,427 --> 00:01:08,134 and when you were in intensive care, she was there every day. Even when your mom told her not to come, she still came 12 00:01:08,134 --> 00:01:12,772 Even after she told her that she would notify her when you woke up 13 00:01:51,344 --> 00:01:52,913 thank you 14 00:01:54,614 --> 00:01:58,417 for making Hyun Woo get better. Thank you 15 00:02:13,466 --> 00:02:14,768 come on in 16 00:02:20,240 --> 00:02:20,940 welcome home 17 00:02:24,310 --> 00:02:27,280 thank you my son... for coming back like this 18 00:02:27,280 --> 00:02:29,149 I'm sorry that I made you worry so much 19 00:02:31,284 --> 00:02:35,221 your hair will grow fine right? 20 00:02:36,322 --> 00:02:40,493 let's forget all the bad stuff that's happened and live okay? 21 00:02:40,760 --> 00:02:41,895 yes 22 00:02:42,395 --> 00:02:44,931 wow, this welcome is a bit too long 23 00:02:44,998 --> 00:02:46,666 i got it 24 00:02:47,300 --> 00:02:48,701 what flowers are those? 25 00:02:48,902 --> 00:02:51,905 Mi Soo gave them to me to congratulate me on getting discharged 26 00:02:52,372 --> 00:02:53,673 Mi Soo came by? 27 00:02:53,907 --> 00:02:55,108 yes 28 00:02:56,142 --> 00:03:00,247 let's go on in. Didn't you say honey that you were getting lunch ready? 29 00:03:00,247 --> 00:03:03,583 I got it. Go upstairs and rest Hyun Woo. I'll call you 30 00:03:03,583 --> 00:03:04,517 okay 31 00:03:08,288 --> 00:03:12,992 Aigoo, honey, you've suffered a lot 32 00:04:35,075 --> 00:04:36,109 go in first 33 00:04:36,976 --> 00:04:38,378 do you have somewhere to go first? 34 00:05:07,340 --> 00:05:08,875 are you waiting for someone? 35 00:05:11,411 --> 00:05:15,515 I was walking by after having lunch. I saw you in here so I came in 36 00:05:18,385 --> 00:05:22,222 I just came in to have some coffee 37 00:05:23,023 --> 00:05:25,225 then it would be okay for me to have a seat for a second 38 00:05:32,365 --> 00:05:34,968 Is Joon doing well? 39 00:05:37,037 --> 00:05:39,806 He is 3rd in height and weight at his school 40 00:05:40,373 --> 00:05:43,209 to become 1st, he's eating a lot nowadays 41 00:05:46,846 --> 00:05:50,049 Is Hyun Woo still in the hospital? 42 00:05:51,051 --> 00:05:52,819 he was discharged today 43 00:05:53,419 --> 00:05:54,921 is that so? 44 00:05:55,188 --> 00:05:58,525 then he should be back to his original health 45 00:05:59,359 --> 00:06:02,562 and your mind will be lighter too 46 00:06:05,865 --> 00:06:07,700 please send my congratulations 47 00:06:09,402 --> 00:06:10,637 I'll do that 48 00:06:17,110 --> 00:06:20,046 how has work been going? 49 00:06:20,880 --> 00:06:22,248 the memoirs that you're writing I mean 50 00:06:24,117 --> 00:06:26,719 I need to work hard it from now on 51 00:06:27,187 --> 00:06:30,690 I was going to have it done by May but it's a bit delayed 52 00:06:35,295 --> 00:06:37,464 stay healthy 53 00:06:41,301 --> 00:06:42,669 you too 54 00:07:15,502 --> 00:07:17,003 hurry and go 55 00:08:08,355 --> 00:08:10,323 how are you? It's Jang Hyun Woo. 56 00:08:10,323 --> 00:08:12,926 I heard you were discharged. Congratulations. 57 00:08:12,926 --> 00:08:14,294 thank you 58 00:08:14,628 --> 00:08:16,362 Looks like you must've heard from Mi Soo 59 00:08:17,964 --> 00:08:19,966 I will treat you out 60 00:08:21,536 --> 00:08:27,174 sounds good. The doctor didn't tell you that you shouldn't be drinking? 61 00:08:28,176 --> 00:08:32,947 the doctor must have been one who likes to drink because he said it was fine for me to go to a bar 62 00:08:33,648 --> 00:08:36,517 he said it wouldn't matter if I exercised or swam either 63 00:08:36,517 --> 00:08:39,420 and the injury to my stomach I will take care of 64 00:08:39,654 --> 00:08:42,023 then instead of swimming, shall we go to a bar? 65 00:08:43,891 --> 00:08:46,527 you can't have something this dangerous happen again Hyun Woo 66 00:08:47,162 --> 00:08:50,198 Yes. It will never happen again. 67 00:09:02,543 --> 00:09:05,212 What kind of face is that for a tile shop boss? 68 00:09:05,379 --> 00:09:07,381 you won't be doing much business with that kind of face 69 00:09:07,582 --> 00:09:09,016 looking so shabby 70 00:09:09,016 --> 00:09:11,252 do you want to run my father's business into the ground? 71 00:09:20,228 --> 00:09:21,529 what do you want to eat? 72 00:09:25,399 --> 00:09:26,967 what are you going to eat I said! 73 00:09:37,411 --> 00:09:42,049 since we are now divorced, go get married again. Don't live like a loner 74 00:09:44,152 --> 00:09:48,522 you should also meet a good man 75 00:09:49,623 --> 00:09:52,727 it scares me. I don't want a man 76 00:09:52,727 --> 00:09:58,933 going through that huge ordeal once is enough. If I were to go through that again at an older age, I don't think I could survive 77 00:10:01,936 --> 00:10:04,005 do you think there are only men like me out there? 78 00:10:06,407 --> 00:10:07,908 it looks that way to me 79 00:10:16,684 --> 00:10:19,987 great grandfather, looks like grandaunt isn't home 80 00:10:19,987 --> 00:10:22,857 yes, grandaunt isn't home right now 81 00:10:22,857 --> 00:10:24,258 where did she go? 82 00:10:24,258 --> 00:10:26,293 she went somewhere 83 00:10:28,062 --> 00:10:30,364 life isn't much at all 84 00:10:41,042 --> 00:10:45,813 but honey, we didn't just have hard times 85 00:10:46,714 --> 00:10:50,151 we also had good times too 86 00:10:54,155 --> 00:10:57,591 oh my, when did it become 5:30? 87 00:10:57,792 --> 00:11:00,094 -aigoo, this makes no sense -honey, wh, wh, what's the matter? 88 00:11:00,094 --> 00:11:01,796 the clerk, the clerk! 89 00:11:02,530 --> 00:11:06,167 they said it was fine to submit within 3 months, so why are you being like that? 90 00:11:06,167 --> 00:11:08,703 I'm going to do it today even if I die. I will do it today for sure! 91 00:11:10,705 --> 00:11:11,706 honey! 92 00:11:18,880 --> 00:11:20,014 the office hours are over 93 00:11:20,014 --> 00:11:22,516 there's still 5 minutes left. why are you being that way? 94 00:11:26,187 --> 00:11:28,856 excuse me, please file these papers right away 95 00:11:28,856 --> 00:11:30,157 hurry 96 00:11:40,701 --> 00:11:43,971 why are you coming in now? Did Goh son-in-law not show up? 97 00:11:43,971 --> 00:11:46,941 I went to the clerk to file the papers 98 00:11:47,542 --> 00:11:49,944 so, are you relieved now? 99 00:11:49,944 --> 00:11:51,879 yes, very relieved 100 00:11:51,879 --> 00:11:54,415 you must be proud. you did a big thing 101 00:11:55,049 --> 00:11:57,885 Yes! I am very proud of it. 102 00:11:57,885 --> 00:12:01,655 you may want me and Goh son-in-law to be together again 103 00:12:02,023 --> 00:12:03,424 but I don't want to 104 00:12:11,232 --> 00:12:12,700 Yoon Mi Yoon Ji did you brush your teeth? 105 00:12:12,700 --> 00:12:14,268 -I brushed my teeth -me too 106 00:12:14,969 --> 00:12:16,704 here, then, please put these out 107 00:12:16,704 --> 00:12:17,972 I got it 108 00:12:22,276 --> 00:12:25,413 I feel better now that Hyun Woo is out 109 00:12:25,546 --> 00:12:28,816 if I am this way, think how relieved his parents must feel 110 00:12:29,016 --> 00:12:31,218 it's as if their child who was dead is now alive again 111 00:12:31,218 --> 00:12:32,720 what does Hyun Woo say? 112 00:12:33,154 --> 00:12:35,423 he's happy and grateful 113 00:12:35,423 --> 00:12:38,392 that's a real relief. Here, take this out 114 00:12:38,392 --> 00:12:39,560 I got it 115 00:12:45,500 --> 00:12:46,867 oh, it's hot. Don't touch it 116 00:12:46,867 --> 00:12:49,870 it's hot, hot. What's your mom doing? 117 00:12:49,870 --> 00:12:50,838 I don't know 118 00:12:52,974 --> 00:12:56,844 if we go somewhere, we'll have to make lunch. Four at that. 119 00:12:56,944 --> 00:12:58,546 It's a hassle so I don't want to 120 00:12:58,646 --> 00:13:02,681 I will make it. In Argentina, there's something called empanadas - it's like potstickers 121 00:13:02,681 --> 00:13:03,918 potstickers? 122 00:13:03,918 --> 00:13:05,986 it's like our country's potstickers 123 00:13:05,986 --> 00:13:08,356 we put meat and vegetables inside and cook them 124 00:13:09,189 --> 00:13:12,893 then ask the chef to allow us to have the same day off 125 00:13:12,893 --> 00:13:18,399 mom! come have dinner. ahjussi, come have dinner 126 00:13:18,399 --> 00:13:20,935 I'm going to eat dinner. hurry and go eat dinner 127 00:13:20,935 --> 00:13:23,170 okay, I got it. okay 128 00:13:34,982 --> 00:13:37,385 I mean, why is dinner today so early? 129 00:13:37,385 --> 00:13:39,120 it's not any earlier than other days grandmother 130 00:13:39,120 --> 00:13:41,322 is it because the days are getting longer? 131 00:13:41,322 --> 00:13:44,692 wow, the smell of soybean soup is awesome! 132 00:13:44,692 --> 00:13:48,062 doesn't Pablo think this smell is strange? 133 00:13:48,062 --> 00:13:50,564 no grandmother. I like soybean soup 134 00:13:50,564 --> 00:13:52,934 oh yeah? the smell isn't strange to you? 135 00:13:52,934 --> 00:13:54,135 no, it's fine 136 00:13:55,403 --> 00:13:59,874 oh, then that's good. Is that country's cuisine and ours similar? 137 00:13:59,874 --> 00:14:02,310 no it isn't. They eat a lot more meat 138 00:14:03,044 --> 00:14:05,079 grandmother, should I cook you my country's food? 139 00:14:05,813 --> 00:14:07,615 oh, yeah, let's try that once 140 00:14:07,615 --> 00:14:09,250 ahjussi, us too 141 00:14:09,250 --> 00:14:10,384 I got it 142 00:14:10,384 --> 00:14:12,787 he says they have something like our potstickers 143 00:14:12,787 --> 00:14:16,357 oh yeah? then let's try that 144 00:14:16,357 --> 00:14:17,191 okay grandmother 145 00:14:17,191 --> 00:14:19,593 alright, then when will you make it? 146 00:14:20,861 --> 00:14:21,929 on a day off 147 00:14:21,929 --> 00:14:24,331 mom, come eat 148 00:14:32,373 --> 00:14:34,442 Hyun Woo, come have some fruit 149 00:14:49,490 --> 00:14:52,793 hearing you come and go in this house is so nice 150 00:14:55,363 --> 00:14:59,834 the weather is so nice lately, let's go fishing and hiking too 151 00:15:00,167 --> 00:15:00,501 okay 152 00:15:01,469 --> 00:15:07,174 Hyun Woo, when you're fully recovered, how about rethinking going to study abroad? 153 00:15:07,174 --> 00:15:12,380 I think it would be better for you to have a new fresh start 154 00:15:12,380 --> 00:15:15,650 and be rid of all the bad things and bad thoughts 155 00:15:17,585 --> 00:15:19,020 that's not a bad idea 156 00:15:19,020 --> 00:15:20,521 give it some thought 157 00:15:20,821 --> 00:15:22,223 I am not going to study abroad 158 00:15:25,760 --> 00:15:27,528 having almost died and come back to life 159 00:15:27,728 --> 00:15:32,366 things seem new, happy and grateful 160 00:15:33,534 --> 00:15:34,368 Hyun Woo 161 00:15:34,935 --> 00:15:35,202 yes 162 00:15:37,839 --> 00:15:38,940 why mom? 163 00:15:38,940 --> 00:15:42,410 if all these things happened because of Mi Soo 164 00:15:42,910 --> 00:15:44,779 then shouldn't this be over now? 165 00:15:47,348 --> 00:15:49,583 I don't want to say things like this to you again but 166 00:15:49,583 --> 00:15:53,487 you gave up your engagement and your studies abroad because of Mi Soo 167 00:15:55,323 --> 00:15:58,759 and I believe that you going on that trip was because of Mi Soo too 168 00:15:59,961 --> 00:16:08,269 Honey, he said it before, that he had already organized his thoughts before he went on that trip. So you can't keep saying it's because of Mi Soo. 169 00:16:08,269 --> 00:16:10,071 if that is really the case 170 00:16:10,871 --> 00:16:13,374 then I think you really need a new fresh start 171 00:16:13,875 --> 00:16:15,543 let's do that Hyun Woo 172 00:16:17,712 --> 00:16:22,583 I feel like I already have a fresh start so this is more than enough for me 173 00:16:25,086 --> 00:16:26,554 I will take my time thinking about it 174 00:16:26,554 --> 00:16:29,857 alright, alright alright. Do that, do that. 175 00:16:37,632 --> 00:16:40,167 if all this happened because of Mi Soo 176 00:16:40,167 --> 00:16:43,400 if all this happened because of Mi Soo, then shouldn't this be over now? 177 00:16:54,578 --> 00:16:55,278 is it you Hyun Woo? 178 00:16:55,278 --> 00:16:59,216 Yes, if you're not asleep, I have something to say 179 00:17:00,784 --> 00:17:05,455 before I left for my trip, I had figured out something about Mi Soo 180 00:17:06,456 --> 00:17:07,991 so that's why I left for the trip as well 181 00:17:09,226 --> 00:17:11,661 but then I had the accident 182 00:17:12,229 --> 00:17:21,204 but then when I woke up, the face that came into my vision first was Mi Soo's face 183 00:17:24,408 --> 00:17:28,111 In my last moment before, Mi Soo was there 184 00:17:28,512 --> 00:17:31,248 and even in the first moment of when I woke up 185 00:17:31,448 --> 00:17:32,949 Mi Soo was there 186 00:17:33,584 --> 00:17:34,051 Hyun Woo 187 00:17:34,051 --> 00:17:37,421 You don't really like Mi Soo 188 00:17:39,223 --> 00:17:41,958 and this is a difficult favor to ask you mother 189 00:17:42,993 --> 00:17:44,928 but please change your mind about 190 00:17:44,928 --> 00:17:49,933 Hyun Woo, it sounds as if you are speaking emotionally right now so let's talk about this later 191 00:17:49,933 --> 00:17:51,535 no that's alright 192 00:17:53,103 --> 00:17:59,309 Hyun Woo, for me, I think Mi Soo isn't someone that you should date 193 00:18:00,477 --> 00:18:04,414 right now, your body and mind is weak so you might think that way 194 00:18:05,482 --> 00:18:11,154 I think that the reason why I woke up is because I wanted to see Mi Soo 195 00:18:17,628 --> 00:18:19,196 that's what I think 196 00:18:21,632 --> 00:18:24,935 Mi Soo said this to me 197 00:18:25,702 --> 00:18:28,638 that she still loves the man that she was engaged to 198 00:18:29,573 --> 00:18:33,410 her wedding was right in front of her nose. All she had to do was go through the ceremony 199 00:18:33,410 --> 00:18:38,815 and also she said to me that she still loves that person. Have you gone crazy? 200 00:18:44,421 --> 00:18:46,722 doesn't that hurt your pride? 201 00:18:47,223 --> 00:18:51,294 that's because it hasn't been that long since they parted so it's expected isn't it? 202 00:18:52,296 --> 00:18:55,198 and I also canceled my engagement 203 00:18:58,268 --> 00:19:02,172 I would like to help Mi Soo forget that person 204 00:19:04,374 --> 00:19:06,276 what did you say? what? 205 00:19:07,778 --> 00:19:11,114 Hyun Woo, stop there and go to your room. Your mom won't be able to sleep 206 00:19:11,114 --> 00:19:12,449 stop there and go to your room 207 00:19:12,449 --> 00:19:14,584 hurry 208 00:19:18,155 --> 00:19:19,489 sleep well 209 00:19:25,429 --> 00:19:29,332 Honey, you don't need to take anything? 210 00:19:29,332 --> 00:19:33,403 h, honey... why is he like that? 211 00:19:33,804 --> 00:19:36,373 how can he say those things to us? 212 00:19:36,940 --> 00:19:40,511 how can he say that he woke up because he wanted to see Mi Soo? 213 00:19:40,511 --> 00:19:42,946 please, calm down, calm down, please 214 00:19:42,946 --> 00:19:47,651 I mean, why did he say that before the accident his mind was on Mi Soo? 215 00:19:47,651 --> 00:19:56,760 he could have been thinking a lot about many things while he was lying in the hospital so just calm down and let's talk about this slowly later 216 00:19:56,760 --> 00:20:02,432 how can a smart kid like that say something that makes no sense about a person like Mi Soo? 217 00:20:02,432 --> 00:20:04,167 I said calm down 218 00:20:44,541 --> 00:20:45,976 oh Hyun Woo 219 00:20:45,976 --> 00:20:49,713 I didn't realize that I would be so thankful about being able to sleep in my own room 220 00:20:52,716 --> 00:20:57,354 I also am happy that you are calling me from your room and not the hospital 221 00:20:57,354 --> 00:20:58,754 what are you doing right now? 222 00:20:59,322 --> 00:21:02,726 I'm doing the work I'm getting paid for. I'm writing the memoir 223 00:21:03,060 --> 00:21:04,895 it is going well? 224 00:21:06,129 --> 00:21:10,133 I'll send you the words, so write them well 225 00:21:10,133 --> 00:21:12,569 you should get some rest. 226 00:21:13,570 --> 00:21:16,173 Okay. sleep well 227 00:21:51,275 --> 00:21:51,942 Mi Soo 228 00:21:53,577 --> 00:21:57,214 -aigoo, aigoo, aigoo who is this? Hyun Woo came -how have you been grandmother? 229 00:21:57,214 --> 00:22:01,318 I have been well. so, has your hair not come in yet? 230 00:22:01,318 --> 00:22:04,755 no, it has but it's just that it's short hair right now 231 00:22:04,755 --> 00:22:08,458 well, hair grows fast so don't worry 232 00:22:08,458 --> 00:22:11,862 Mi Soo, Mi Soo! let's go on up 233 00:22:11,862 --> 00:22:12,896 no, that's alright 234 00:22:12,896 --> 00:22:14,097 oh, who's that? 235 00:22:14,865 --> 00:22:16,300 oh Hyun Woo 236 00:22:16,300 --> 00:22:17,134 how are you? 237 00:22:17,134 --> 00:22:18,535 oh congratulations 238 00:22:18,535 --> 00:22:20,003 what's the occasion? 239 00:22:20,003 --> 00:22:21,538 is it okay for you to be going around? 240 00:22:21,538 --> 00:22:23,673 he seems to be fine, why? 241 00:22:23,673 --> 00:22:25,409 you're really just like you were before 242 00:22:25,409 --> 00:22:27,544 and you look like you lost some weight 243 00:22:31,281 --> 00:22:35,118 there are flowers this pretty out there. 244 00:22:35,619 --> 00:22:37,254 doesn't it feel like we're sleepwalking? 245 00:22:37,988 --> 00:22:39,189 it does 246 00:22:40,090 --> 00:22:41,925 hey, come this way 247 00:22:44,361 --> 00:22:45,962 hurry and come here 248 00:23:05,816 --> 00:23:08,552 Mi Soo, we made a promise 249 00:23:09,386 --> 00:23:12,656 that the next time we're born into this world, we won't be friends but we'll be lovers 250 00:23:13,490 --> 00:23:15,192 don't you think we can do that now? 251 00:23:15,692 --> 00:23:17,894 for me, it's just like I was reborn again 252 00:23:22,232 --> 00:23:23,266 Hyun Woo 253 00:23:23,533 --> 00:23:25,769 before I wanted you to be happy 254 00:23:26,370 --> 00:23:29,840 but now, I want to be the one to make you happy 255 00:23:30,908 --> 00:23:32,509 let me be by your side 256 00:23:34,745 --> 00:23:35,579 Hyun Woo 257 00:23:35,579 --> 00:23:37,414 I experienced your rejection but 258 00:23:38,715 --> 00:23:42,686 but since I feel like I was reborn again, I wanted to tell you that 259 00:23:44,254 --> 00:23:46,890 I haven't thought of 260 00:23:48,025 --> 00:23:49,393 loving someone again 261 00:23:51,862 --> 00:23:56,767 Hyun Woo, I'm just thankful that you are alive again 262 00:23:57,868 --> 00:23:59,803 but besides that, I haven't thought about it 263 00:23:59,803 --> 00:24:03,006 I know, just stay that way 264 00:24:03,407 --> 00:24:06,043 You just stay there, I'll do everything 265 00:24:06,743 --> 00:24:08,111 just don't close off your heart 266 00:24:08,879 --> 00:24:13,884 I still can't forget about Han Young Min 267 00:24:14,484 --> 00:24:16,987 so how can I accept your heart? 268 00:24:18,021 --> 00:24:22,759 Even forgetting about Han Young Min.. don't do it alone but do it with me 269 00:24:22,993 --> 00:24:24,261 I'll help you 270 00:24:24,261 --> 00:24:26,163 Hyun Woo 271 00:24:46,349 --> 00:24:47,551 Hello? 272 00:24:49,419 --> 00:24:50,720 Please give me a coffee 273 00:24:50,720 --> 00:24:52,222 what would you like to drink? 274 00:24:52,222 --> 00:24:53,390 I'll have coffee 275 00:24:53,390 --> 00:24:55,191 also coffee 276 00:24:59,390 --> 00:25:02,894 your great efforts to come see Hyun Woo in the hospital 277 00:25:03,127 --> 00:25:05,429 I thought were due to friendship 278 00:25:06,164 --> 00:25:07,832 is my assumption correct? 279 00:25:10,635 --> 00:25:13,404 I thought you said you still love that man you were engaged to 280 00:25:15,006 --> 00:25:16,674 has your mind changed in that time? 281 00:25:18,175 --> 00:25:20,745 by chance have you developed different thoughts about Hyun Woo? 282 00:25:20,945 --> 00:25:22,113 no I haven't 283 00:25:24,048 --> 00:25:25,616 it's not that but 284 00:25:27,051 --> 00:25:30,688 I have come to know Hyun Woo's feelings 285 00:25:32,957 --> 00:25:34,759 Hyun Woo told you? 286 00:25:38,129 --> 00:25:41,465 You should know what kind of son Hyun Woo is to me 287 00:25:42,099 --> 00:25:46,437 if you had no effect on us then 288 00:25:46,737 --> 00:25:52,810 I'd have nothing to say but please reject Hyun Woo to the end 289 00:25:54,712 --> 00:25:58,015 by chance if you end up accepting Hyun Woo's heart 290 00:25:59,917 --> 00:26:03,421 I'm sure we can guess that 291 00:26:03,788 --> 00:26:05,856 there will be a lot of distress 292 00:26:10,962 --> 00:26:16,033 Hyun Woo is someone who hasn't once caused his parents any trouble 293 00:26:17,301 --> 00:26:19,203 You reject him 294 00:26:38,089 --> 00:26:39,123 buy some ______ too 295 00:26:39,123 --> 00:26:40,992 please give me some ______ also 296 00:26:43,494 --> 00:26:44,595 just a minute 297 00:26:46,664 --> 00:26:47,965 oh, come on 298 00:26:54,138 --> 00:26:56,874 hey, isn't that Mi Sun? 299 00:26:57,909 --> 00:26:59,510 hey, Mi Sun! 300 00:27:01,646 --> 00:27:04,081 hey, weren't they holding hands? 301 00:27:05,049 --> 00:27:06,384 what do you mean holding hands? 302 00:27:06,384 --> 00:27:08,785 No, I think they were holding hands 303 00:27:09,086 --> 00:27:10,054 mom, really 304 00:27:12,757 --> 00:27:17,695 oh we should've called and said that we were going to the market. then you and grandmother wouldn't have had to come out 305 00:27:17,695 --> 00:27:22,800 no, that's okay. Nowadays the weather has been good so we use shopping as an excuse to come out 306 00:27:23,368 --> 00:27:24,435 what are you looking for? 307 00:27:24,435 --> 00:27:29,540 Pablo got paid today so he says that he wanted to treat us all tonight. We bought some samgyosal 308 00:27:29,540 --> 00:27:34,779 oh you did good. they say that you should eat that in the spring 309 00:27:34,779 --> 00:27:36,981 oh, why did you spend needless money? 310 00:27:36,981 --> 00:27:39,550 no, that's okay. I'm always so thankful to you 311 00:27:40,785 --> 00:27:42,954 then we don't need to shop 312 00:27:42,954 --> 00:27:44,055 that's right mom 313 00:27:44,055 --> 00:27:45,823 then did you buy romaine lettuce and cilantro? 314 00:27:45,823 --> 00:27:47,592 we bought the lettuce and the leaves 315 00:27:47,592 --> 00:27:50,895 if you buy romaine lettuce then you should buy cilantro 316 00:27:56,200 --> 00:27:59,036 it's good. because of Pablo, we're eating well 317 00:27:59,036 --> 00:28:00,671 mom, hurry 318 00:28:00,671 --> 00:28:02,240 aigoo, I got it. here, here 319 00:28:03,174 --> 00:28:05,276 I'll look after it so mother eat a lot 320 00:28:06,544 --> 00:28:07,011 I'll do it 321 00:28:11,349 --> 00:28:12,917 Mi Soo eat a lot too 322 00:28:13,684 --> 00:28:14,185 okay 323 00:28:18,222 --> 00:28:20,391 I'll get it so you eat 324 00:28:20,391 --> 00:28:21,425 hello? 325 00:28:21,859 --> 00:28:24,062 aigoo, Tae Sup! 326 00:28:25,963 --> 00:28:27,999 did you get the food that I sent you? 327 00:28:27,999 --> 00:28:35,172 I dried them cleanly in my house so enjoy them. I hear it's expensive to buy over there 328 00:28:37,108 --> 00:28:39,510 -grandmother is doing well -yes, I'm fine 329 00:28:39,510 --> 00:28:42,680 mom, mom, tell him that I'm doing fine too 330 00:28:42,680 --> 00:28:43,848 Mi Soo? 331 00:28:46,918 --> 00:28:51,822 yes, we're all fine. Your family's doing well too? 332 00:28:51,822 --> 00:28:54,492 and Shin Bi's growing well 333 00:29:22,053 --> 00:29:24,955 Oppah (big brother), it's me Mi Soo 334 00:29:24,956 --> 00:29:26,991 I'm fine. don't worry 335 00:29:28,458 --> 00:29:31,596 Oppah, can I really come visit you? 336 00:29:33,564 --> 00:29:36,767 but, can I stay a long time? 337 00:29:40,104 --> 00:29:41,872 then I'm really going oppah 338 00:29:43,241 --> 00:29:44,542 I got it oppah 339 00:29:45,476 --> 00:29:47,445 I'm going to get ready now and will be there soon 340 00:29:48,913 --> 00:29:50,648 I may even be there within a few days 341 00:29:50,648 --> 00:29:52,750 if getting the visa isn't too difficult 342 00:29:53,317 --> 00:29:56,887 passport? I don't have a passport 343 00:29:56,987 --> 00:30:00,258 if I'm a relative, can't I get one quickly? 344 00:30:09,300 --> 00:30:10,601 thank you 345 00:30:18,743 --> 00:30:19,644 here it is 346 00:30:24,849 --> 00:30:26,083 it looks fine 347 00:30:26,417 --> 00:30:27,485 work hard 348 00:30:55,780 --> 00:30:57,648 what brings you here? 349 00:31:00,251 --> 00:31:01,886 I came to file some paperwork 350 00:31:04,689 --> 00:31:07,091 I came to get my passport 351 00:31:07,825 --> 00:31:09,093 are you going somewhere? 352 00:31:10,128 --> 00:31:11,362 to my brother's 353 00:31:12,630 --> 00:31:13,831 in Mongolia? 354 00:31:15,500 --> 00:31:16,067 yes 355 00:31:17,201 --> 00:31:19,804 then you need to get a visa quickly 356 00:31:20,805 --> 00:31:22,506 when are you leaving? 357 00:31:22,506 --> 00:31:24,842 when I get my visa, I'm going to go 358 00:31:26,844 --> 00:31:33,050 it shouldn't be hard to get a visa so that means you're leaving soon 359 00:31:59,677 --> 00:32:00,978 have a safe trip there and back 360 00:32:06,451 --> 00:32:07,852 I'll do that 27445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.