Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,516 --> 00:00:45,612
He doesn't answer?
2
00:00:45,612 --> 00:00:47,573
It says his phone's turned off.
3
00:00:53,973 --> 00:00:58,596
He turned his cell phone off. He must have thought we were going to call him and turned off his cell phone.
4
00:00:58,596 --> 00:01:03,246
Honey, let's leave him alone. He said he's going on a trip for a few days so let him just do that.
5
00:01:03,246 --> 00:01:07,347
Why did he just leave a note and leave? He could've talked to us first.
6
00:01:07,600 --> 00:01:09,960
We've never said he couldn't go out.
7
00:01:09,960 --> 00:01:16,151
He's done this before. Whenever he has something to think about or something going on, he goes on these trips.
8
00:01:16,151 --> 00:01:20,647
That's when it affects his heart the most. It's as if he's closing himself off to us.
9
00:01:21,166 --> 00:01:24,144
It's just like saying he no longer wishes to talk to us about it.
10
00:01:24,144 --> 00:01:29,556
You can just think of it as him needing some time to organize his feelings, that's all.
11
00:01:30,466 --> 00:01:31,720
Let's have breakfast
12
00:01:31,720 --> 00:01:35,462
I mean, why is he going so far as to turn off his cell phone? That's what upsets me the most.
13
00:01:35,795 --> 00:01:37,197
Now, let's stop this.
14
00:01:37,519 --> 00:01:41,359
Since he left so abruptly, I'm sure he didn't want the resulting phone calls that's all.
15
00:01:45,271 --> 00:01:47,158
You two needs to make sure you bathe yourself very well okay?
16
00:01:47,158 --> 00:01:50,632
Ask grandmother to wash you really well alright? Don't say that it hurts or anything.
17
00:01:50,632 --> 00:01:51,964
We got it
18
00:01:51,964 --> 00:01:55,615
Mom, please wash the dirt of Yoon Mi and Yoon Ji very well.
19
00:01:55,615 --> 00:01:57,006
ok. Are you leaving now?
20
00:01:57,006 --> 00:01:59,886
Yes. Today we're going to look at Hok Suk Dong and Sang Go Doong neighborhood.
21
00:01:59,886 --> 00:02:05,992
I don't know if there will be an inexpensive place or not. I heard that nowadays the going lease is 200,000 won.
22
00:02:05,992 --> 00:02:08,996
If there isn't a decent sized one then if you go farther there should be more.
23
00:02:08,996 --> 00:02:11,478
If it's too far away then it'll be too hard to get to and from work.
24
00:02:11,798 --> 00:02:13,233
oh, here he comes
25
00:02:14,116 --> 00:02:16,703
Mom, I'll put Yoon Mi and Yoon Ji in your care.
26
00:02:16,703 --> 00:02:19,172
-I'll be back
-bye mom!
27
00:02:19,172 --> 00:02:20,360
bye
28
00:02:22,042 --> 00:02:23,155
see you later
29
00:02:23,155 --> 00:02:24,304
okay
30
00:02:27,047 --> 00:02:29,320
let's go, let's get going
31
00:02:30,025 --> 00:02:31,906
hey you guys. let's go to the bath house
32
00:02:31,906 --> 00:02:35,989
grandmother, are we going to the sauna house or just a regular bath house?
33
00:02:35,989 --> 00:02:39,125
we're going to a bath house. Why would we go to a sauna?
34
00:02:40,060 --> 00:02:41,828
Is MI Soo not going?
35
00:02:41,828 --> 00:02:42,982
She says she's going to stay home
36
00:02:52,882 --> 00:02:53,907
grandfather
37
00:02:54,774 --> 00:02:58,278
they said that another person is going to rent the apartment so I've decided to make the agreement today
38
00:02:58,278 --> 00:03:01,241
that's good that someone is available to take it
39
00:03:02,182 --> 00:03:09,556
Joon, since another person's going to be living in that apartment, we have to bring over your bed and desk
40
00:03:09,556 --> 00:03:14,642
until we rebuild this house, we have to keep those things in storage. Is that okay?
41
00:03:14,642 --> 00:03:17,964
then does that mean I am losing my room?
42
00:03:18,698 --> 00:03:22,068
right now, that's the case, but soon I'll make you an even better room
43
00:03:22,068 --> 00:03:24,569
when we rebuild our house, I'll put them in your room
44
00:03:24,569 --> 00:03:26,136
I don't want to
45
00:03:26,973 --> 00:03:29,088
I can't help it now
46
00:03:29,409 --> 00:03:33,032
another person is going to live in that apartment and we don't have the space in our house right now
47
00:03:34,014 --> 00:03:38,685
Joon, your dad promised that he's going to build you a better room
48
00:03:39,119 --> 00:03:42,622
You're going to get a better room so why are you being that way? just wait a little longer
49
00:03:43,356 --> 00:03:44,557
dad
50
00:03:44,891 --> 00:03:46,559
You promised
51
00:03:47,160 --> 00:03:48,228
Mmm, I promise
52
00:03:48,795 --> 00:03:50,296
go on and come back
53
00:03:50,296 --> 00:03:51,931
yes, I'll be back
54
00:03:59,390 --> 00:04:00,607
did you cry?
55
00:04:01,207 --> 00:04:03,276
aigoo... tsk, tsk, tsk
56
00:06:21,381 --> 00:06:22,482
Here, check things over.
57
00:06:27,387 --> 00:06:28,488
it's fine
58
00:06:31,791 --> 00:06:33,660
last time you said you'd just keep it
59
00:06:33,660 --> 00:06:39,132
and I was concerned that in this recession another place might not show up but I'm glad it came back out so quickly
60
00:06:39,399 --> 00:06:40,900
I'll be going
61
00:06:41,601 --> 00:06:42,802
thank you for your work
62
00:06:42,802 --> 00:06:43,636
yes
63
00:07:40,460 --> 00:07:41,828
hello?
64
00:07:42,195 --> 00:07:43,663
It's me
65
00:07:47,767 --> 00:07:49,235
Have you been well?
66
00:07:50,704 --> 00:07:52,038
yes
67
00:07:53,206 --> 00:07:55,014
I'm doing well
68
00:07:55,942 --> 00:07:57,544
and you're not hurting?
69
00:07:59,212 --> 00:08:00,347
yes
70
00:08:03,283 --> 00:08:04,451
then that's good
71
00:08:06,486 --> 00:08:09,923
I've vacated the apartment
72
00:08:10,590 --> 00:08:14,127
I'm taking Joon's bed and desk to my house
73
00:08:17,130 --> 00:08:22,936
I was wondering what I should do with the coffee maker you brought over
74
00:08:23,403 --> 00:08:28,341
I'll leave it here so come by and get it
75
00:08:29,509 --> 00:08:30,910
I miss you
76
00:08:38,023 --> 00:08:39,617
I miss you
77
00:11:21,714 --> 00:11:23,249
why are you suffering like this?
78
00:11:24,267 --> 00:11:25,965
hurry and let it go
79
00:11:27,720 --> 00:11:33,436
it's okay. I won't hang onto it unwillingly
80
00:11:34,493 --> 00:11:36,309
when I am hurting, I will hurt
81
00:11:36,832 --> 00:11:42,701
and when I'm missing you, I will miss you. that's how I'm going to live
82
00:11:44,303 --> 00:11:48,743
Do you know how much my heart hurts because of you?
83
00:12:14,934 --> 00:12:19,829
let's not say goodbye
84
00:12:20,739 --> 00:12:22,546
just go
85
00:14:32,009 --> 00:14:33,315
please enjoy
86
00:14:33,315 --> 00:14:34,473
you've worked hard
87
00:14:38,539 --> 00:14:39,745
honey
88
00:14:39,745 --> 00:14:42,066
it's already been a week
89
00:14:42,536 --> 00:14:44,913
he still didn't answer his phone this morning
90
00:14:45,671 --> 00:14:49,388
how can he not call us once all week?
91
00:14:50,122 --> 00:14:54,474
not only that but how can he keep his cell phone off all week?
92
00:14:54,631 --> 00:14:58,797
He has decided to do that for his own reasons so just leave him alone
93
00:14:58,797 --> 00:15:00,952
after he's gone around a while, he'll be back
94
00:15:00,952 --> 00:15:04,610
how can he not even think that we would be worried about him?
95
00:15:05,733 --> 00:15:09,241
oh, he's not that kind of person. This is so disappointing
96
00:15:09,241 --> 00:15:13,047
if he's focused about himself, he might not even be thinking of his parents
97
00:15:13,345 --> 00:15:17,349
I've never thought he was that kind of person up til now
98
00:15:17,697 --> 00:15:20,257
he has always been a warm and considerate child
99
00:15:20,257 --> 00:15:21,520
I just said...
100
00:15:22,288 --> 00:15:24,423
that in his suffering, he could be that way
101
00:15:24,423 --> 00:15:26,926
so this is what they mean by kids can be scary
102
00:15:28,127 --> 00:15:30,941
because of the brat that only thinks of him as a friend
103
00:15:31,130 --> 00:15:34,520
canceling an engagement isn't like Hyun Woo
104
00:15:34,520 --> 00:15:37,503
and giving up studying abroad isn't like Hyun Woo either
105
00:15:39,238 --> 00:15:41,181
it just doesn't seem like Hyun Woo
106
00:15:41,574 --> 00:15:50,616
Honey, you seem to think that Hyun Woo is still inside your arms
but Hyun Woo is growing and is no longer inside your arms.
107
00:15:50,616 --> 00:15:52,179
when is he going to return?
108
00:15:53,552 --> 00:15:58,157
I wonder... should we try sending him a text message? do you think he'll look at that?
109
00:16:07,933 --> 00:16:09,034
Hello?
110
00:16:09,034 --> 00:16:10,769
It's me, Hyun Woo's mother
111
00:16:12,476 --> 00:16:13,606
how are you?
112
00:16:13,606 --> 00:16:16,575
by chance, are you with Hyun Woo?
113
00:16:17,676 --> 00:16:18,577
what?
114
00:16:18,811 --> 00:16:20,146
are you not?
115
00:16:20,880 --> 00:16:23,716
then, have you heard anything from Hyun Woo?
116
00:16:24,683 --> 00:16:28,087
No. I haven't.
117
00:16:29,722 --> 00:16:31,857
Why are you asking?
118
00:16:31,857 --> 00:16:37,763
He left a note saying he was going on a trip but we haven't been able to reach him.
119
00:16:37,763 --> 00:16:40,032
He turned off his cell phone
120
00:16:41,033 --> 00:16:42,301
I didn't know
121
00:16:42,301 --> 00:16:45,437
If he happens to get in touch with you, please let me know
122
00:16:45,437 --> 00:16:47,640
and don't let him know you met me
123
00:16:49,441 --> 00:16:52,244
I can't come to any other conclusion but to believe this is all because of you
124
00:16:53,445 --> 00:16:55,848
because of you he canceled his engagement
125
00:16:56,582 --> 00:17:00,319
and he even gave up his studies abroad
126
00:17:00,986 --> 00:17:03,055
and got rid of the apartment that he had rented
127
00:17:04,890 --> 00:17:07,993
can you believe that this is what our Hyun Woo has done?
128
00:17:08,527 --> 00:17:10,363
I still cannot believe it
129
00:17:11,293 --> 00:17:13,463
our Hyun Woo was not this kind of person
130
00:17:14,598 --> 00:17:21,371
this trip, why do you think he went? He probably went because of you
131
00:17:22,839 --> 00:17:28,478
to be honest, foolish Hyun Woo is giving up everything to stay by your side
132
00:17:29,613 --> 00:17:32,883
but the fact that you have no other feelings for him besides friendship....
133
00:17:34,750 --> 00:17:39,923
makes me thankful and insulted at the same time
134
00:17:41,625 --> 00:17:45,729
I'm not just saying this because Hyun Woo is my kid
135
00:17:47,097 --> 00:17:48,865
he seems _____ to you
136
00:17:51,300 --> 00:17:52,536
I know that too
137
00:17:54,538 --> 00:17:58,709
I'm asking you a favor. Please let me know
138
00:18:33,677 --> 00:18:39,916
why are you making me look so tacky that I need to be insulted by your mother?
139
00:18:40,717 --> 00:18:42,720
I promised her that I would never meet you again
140
00:18:43,853 --> 00:18:44,988
so don't come looking for me
141
00:18:45,388 --> 00:18:47,191
I don't expect anything from you
142
00:18:48,491 --> 00:18:50,361
I'm only going to stay by your side that's all
143
00:18:51,628 --> 00:18:52,662
don't push my heart away too
144
00:18:52,996 --> 00:18:54,797
why are you being like this?
145
00:18:55,498 --> 00:19:00,402
you are my one and only friend so why are you causing me such suffering?
146
00:19:00,603 --> 00:19:09,946
I used to be so grateful that you were my friend, but not now. Now you're a bad person and I don't need you.
147
00:19:10,313 --> 00:19:16,218
Even if you were to return to me as my friend, I will not see you anymore.
148
00:20:31,094 --> 00:20:34,197
to be honest, I was only going to study abroad because of you
149
00:20:36,266 --> 00:20:40,103
I thought that when you got married, it would be hard on me
150
00:20:40,470 --> 00:20:46,342
I thought it would be too hard to keep up our friendship like that so I decided to go study abroad
151
00:20:46,509 --> 00:20:53,550
and deciding to leave with Soo Jin was also so that I could give up on you
152
00:20:55,151 --> 00:20:59,289
Mi Soo, Mi Soo! Come out and eat
153
00:21:00,757 --> 00:21:02,459
have the hot one, the hot one
154
00:21:03,060 --> 00:21:04,695
Mi Soo
155
00:21:10,434 --> 00:21:12,602
have some squash flatcakes
156
00:21:12,669 --> 00:21:15,171
this is delicious
157
00:21:18,774 --> 00:21:21,911
Aunt, hurry and have some. This is delicious
158
00:21:36,326 --> 00:21:46,136
green onions, peppers, garlic... chef, please let the staff know
that the kimchi that is to be used for the fried rice tonight is in the front of this refrigerator
159
00:21:46,136 --> 00:21:47,571
I got it
160
00:21:54,110 --> 00:21:56,913
Mi Sun, we are going to need more onions
161
00:21:56,913 --> 00:21:58,448
I already wrote it down
162
00:22:04,320 --> 00:22:07,890
they should have made a decision about now for the contest
163
00:22:07,890 --> 00:22:10,193
I guess our chef is still hoping for 1st place
164
00:22:10,593 --> 00:22:19,936
of course I am. I asked a friend who works at headquarters and he said that they really loved my potato stew
165
00:22:20,770 --> 00:22:21,438
he did?
166
00:22:21,438 --> 00:22:24,841
yes. compared to the potato stew now, they said "oh!" in response to mine
167
00:22:24,841 --> 00:22:28,077
but it seems like it doesn't quite match the new menu search
168
00:22:28,077 --> 00:22:29,112
why not?
169
00:22:29,112 --> 00:22:33,516
it's not a new menu item but just an improvement on an existing one
170
00:22:33,783 --> 00:22:35,285
what do you know Pablo?
171
00:22:38,288 --> 00:22:41,758
it's 1st place, 1st place! We got 1st place!
172
00:22:41,758 --> 00:22:43,426
what did I tell you?
173
00:22:43,426 --> 00:22:44,427
congratulations
174
00:22:44,661 --> 00:22:49,865
Pablo showed them what spicy really means
175
00:22:50,066 --> 00:22:54,071
boss, are you saying that our fire bone stew won first place?
176
00:22:54,071 --> 00:22:59,142
that's right! Pablo and Mi Sun you guys won 1st place, 1st place!
177
00:23:04,947 --> 00:23:07,717
then when can we start selling the fire bone stew?
178
00:23:07,717 --> 00:23:14,991
they need to get the menus ready and distribute them. in about one or two weeks I think
179
00:23:16,827 --> 00:23:21,764
congratulations. It's a relief that it came from our store
180
00:23:24,166 --> 00:23:26,002
thank you chef
181
00:23:26,970 --> 00:23:31,107
thank you boss for supporting us and including us
182
00:23:31,107 --> 00:23:33,009
thank you
183
00:23:33,109 --> 00:23:36,312
I'm also thankful for making us 1st place
184
00:23:39,883 --> 00:23:42,218
-cheers
-cheers
185
00:23:43,386 --> 00:23:45,488
they're going to give us an award
186
00:23:46,022 --> 00:23:46,957
award?
187
00:23:48,091 --> 00:23:50,994
aaahhh, you mean when the come and give you a prize
188
00:23:51,161 --> 00:23:53,530
and prize is 300,000 won
189
00:23:53,663 --> 00:23:56,065
how happy are you?
190
00:23:56,065 --> 00:23:58,234
as much as all of heaven and earth
191
00:23:59,269 --> 00:24:00,604
you know how to say that?
192
00:24:00,804 --> 00:24:03,739
and I'm doubly happy because it's something I did with you
193
00:24:04,574 --> 00:24:08,177
I'm not going to tell anyone at home until we get the prize
194
00:24:08,277 --> 00:24:08,812
why?
195
00:24:08,812 --> 00:24:12,315
because I worry that they might decide to change their minds
196
00:24:20,523 --> 00:24:23,060
Mi Sun, you go home first today
197
00:24:23,760 --> 00:24:24,961
You're going to look for a place again?
198
00:24:24,961 --> 00:24:30,566
Yes, I need to find a place quickly. I feel very bad for your mother and grandmother
199
00:24:31,001 --> 00:24:33,536
Okay. I'll see you later at home.
200
00:24:33,703 --> 00:24:36,973
but don't just choose any house because of that
201
00:24:37,774 --> 00:24:39,442
I got it
202
00:24:40,043 --> 00:24:43,046
This is the house. please put the boss on
203
00:24:45,349 --> 00:24:49,119
It's me. I'm going to apply for a divorce tomorrow
204
00:24:49,586 --> 00:24:56,159
If you don't show up this time, I'm not going to let it go. Don't be late. No, I mean, be there early and wait for me. You got it?
205
00:24:57,627 --> 00:24:58,728
Was that Go son-in-law?
206
00:24:59,328 --> 00:25:00,463
yes
207
00:25:00,864 --> 00:25:01,632
have a seat
208
00:25:08,704 --> 00:25:09,906
do you really have to do this?
209
00:25:10,373 --> 00:25:11,074
father
210
00:25:11,074 --> 00:25:18,281
slowly think about it once more, then think about it again. There is no rush. Why are you in such a hurry?
211
00:25:18,748 --> 00:25:20,950
I can't stand the chaos
212
00:25:21,418 --> 00:25:25,989
and the torn feelings inside won't get better until I have divorced that man
213
00:25:25,989 --> 00:25:33,095
I'm not saying this because he's pretty. I also resent him and want to kick him out of this house.
214
00:25:33,195 --> 00:25:45,341
I'm saying look at him in the long run, not as a bad person. He's not a bad man.
If he was bad, I wouldn't have entrusted him with the store all this time.
215
00:25:45,341 --> 00:25:47,069
I don't want to father
216
00:25:47,069 --> 00:25:49,745
whatever you say, I won't wait
217
00:26:06,328 --> 00:26:07,629
I'm home
218
00:26:08,541 --> 00:26:09,664
Oh, you're home
219
00:26:09,664 --> 00:26:11,807
did you find a place?
220
00:26:12,381 --> 00:26:13,504
I didn't
221
00:26:14,002 --> 00:26:15,020
what will you do?
222
00:26:15,020 --> 00:26:18,624
I think I will just have to get an expensive room
223
00:26:18,624 --> 00:26:22,911
just keep searching. If you choose an expensive place then you won't have any earnings left over
224
00:26:23,327 --> 00:26:25,808
but since I need to find a room, I don't have any choice
225
00:26:25,808 --> 00:26:29,021
as I said, let's keep searching
226
00:26:32,313 --> 00:26:33,227
just a minute
227
00:26:33,227 --> 00:26:35,134
just a minute
228
00:26:39,209 --> 00:26:43,284
Mom, Pablo hasn't been able to find a place
229
00:26:43,284 --> 00:26:46,268
so he says that he will get an expensive place but
230
00:26:46,602 --> 00:26:51,840
but as you know already his situation, he can't get by with an expensive room.
he can't make a living with that sort of money
231
00:26:51,840 --> 00:26:54,020
oh, how sad
232
00:26:54,386 --> 00:26:55,509
so?
233
00:26:55,509 --> 00:27:00,917
What do you mean so? it's obvious that she's asking if he can just stay in that room
234
00:27:00,917 --> 00:27:02,275
oh no, that's alright
235
00:27:02,275 --> 00:27:07,447
Mom, until Pablo can save up some more money, can't he stay here some more? we can collect rent money
236
00:27:07,447 --> 00:27:08,701
what'd you say?
237
00:27:09,276 --> 00:27:18,758
that makes sense. before he was just staying for a short time but now that he might be staying
for a few months, it's natural to collect rent like this
238
00:27:18,758 --> 00:27:20,035
yes, mom
239
00:27:20,378 --> 00:27:22,651
oh, it's uncomfortable and difficult, difficult
240
00:27:22,651 --> 00:27:25,263
aigoo, hey, he says he'll pay rent
241
00:27:25,263 --> 00:27:29,364
If you let Pablo do that until he can save some money, think how much it would help him out
242
00:27:30,513 --> 00:27:36,118
she is asking for him to stay in the vacant room. Won't that be nice for him, right Pablo?
243
00:27:36,118 --> 00:27:38,186
but that just doesn't sound decent
244
00:27:38,186 --> 00:27:40,722
why are you doing that? You should be begging for them to save you.
245
00:27:41,433 --> 00:27:46,161
Just let him do that. How good it is to do a good deed for someone else.
246
00:27:46,361 --> 00:27:50,549
and not to mention it's someone who's come from so far away to make a living here
247
00:27:51,433 --> 00:27:52,718
okay
248
00:27:53,769 --> 00:27:56,104
but in any case, it can't be for too long
249
00:27:56,104 --> 00:27:57,339
no it won't be
250
00:27:58,006 --> 00:27:59,241
yay! Mom, thank you!
251
00:28:00,371 --> 00:28:02,984
yes, yes, and in return work really hard to save your money
252
00:28:02,984 --> 00:28:04,246
yes grandmother
253
00:28:33,939 --> 00:28:37,936
I don't expect anything from you. What have I asked of you?
254
00:28:37,936 --> 00:28:41,850
I just want to stay by your side. Is that so wrong?
255
00:28:42,217 --> 00:28:43,685
then let's make a promise
256
00:28:44,319 --> 00:28:48,590
If you swear that you will never cry again, then I will never appear before you again
257
00:28:49,424 --> 00:28:51,626
You have to promise that you will stand on your own
258
00:29:00,502 --> 00:29:04,306
Hyun Woo, can't you check your phone?
259
00:29:04,894 --> 00:29:07,088
You're really not going to check your phone?
260
00:29:54,423 --> 00:29:55,490
Hello?
261
00:29:55,724 --> 00:29:57,592
Mother, it's me
262
00:29:57,592 --> 00:29:58,894
Hyun Woo
263
00:30:00,012 --> 00:30:02,430
Hyun Woo, where are you?
264
00:30:02,930 --> 00:30:04,533
where are you?
265
00:30:04,533 --> 00:30:07,168
why didn't you answer your phone?
266
00:30:08,103 --> 00:30:10,605
why didn't you at least call us?
267
00:30:11,907 --> 00:30:13,108
where are you?
268
00:30:13,775 --> 00:30:19,114
I'm sorry. I'm on my way home right now. I'll be there in 2 hours.
269
00:30:19,581 --> 00:30:20,649
really?
270
00:30:20,649 --> 00:30:23,585
Okay. I got it. Hurry home.
271
00:30:24,920 --> 00:30:29,191
Hyun Woo. Are you alright? Have you been eating as you've been traveling?
272
00:30:29,958 --> 00:30:33,795
Yes. I have been eating fine. I'm okay.
273
00:30:33,795 --> 00:30:37,933
Ok. Hurry home. Oh, okay.
274
00:30:37,933 --> 00:30:42,704
Oh hey, Hyun Woo. You must be tired so drive safely.
275
00:30:43,171 --> 00:30:45,640
Okay, I got it. I'll see you in a bit.
276
00:30:48,731 --> 00:30:51,847
Honey, Hyun Woo just called
277
00:30:51,847 --> 00:30:53,515
He says he's on his way home.
278
00:30:53,515 --> 00:30:54,683
He's coming to Seoul?
279
00:30:55,016 --> 00:30:57,085
He said he'll be here in 2 hours
280
00:30:58,120 --> 00:31:00,122
has it been only 1 week?
281
00:31:21,309 --> 00:31:22,344
Hello?
282
00:31:23,645 --> 00:31:25,647
Hyun Woo
283
00:31:25,647 --> 00:31:28,116
You, is it really you Hyun Woo?
284
00:31:28,850 --> 00:31:32,487
This is the first call I've received since I've turned my phone on.
285
00:31:33,455 --> 00:31:34,723
It's me Hyun Woo
286
00:31:34,723 --> 00:31:38,160
If you're going to turn your phone off, why carry a cell phone?
287
00:31:38,160 --> 00:31:41,463
Why didn't you check your phone? Why do you make a person worry, why?
288
00:31:42,197 --> 00:31:43,465
did you worry
289
00:31:43,465 --> 00:31:47,002
how could you keep your phone off for several days? That makes no sense.
290
00:31:47,302 --> 00:31:49,337
I had a lot to think about
291
00:31:50,338 --> 00:31:52,207
and there were a lot of thoughts for me to organize
292
00:31:52,207 --> 00:31:56,778
I called and also sent text messages. Couldn't you at least returned one of them?
293
00:31:57,913 --> 00:32:01,216
then I wouldn't have been stuck to my cell phone all day long
294
00:32:01,850 --> 00:32:03,285
where are you?
295
00:32:04,453 --> 00:32:05,821
I'm on my way to Seoul
296
00:32:07,255 --> 00:32:10,759
were you really stuck by your cell phone all day long?
297
00:32:13,962 --> 00:32:15,964
why does that comfort me?
298
00:32:19,101 --> 00:32:20,235
Mi Soo
299
00:32:21,570 --> 00:32:23,305
I'll ask you once more
300
00:32:23,572 --> 00:32:24,606
what?
301
00:32:25,173 --> 00:32:28,810
can't I really stay by your side?
302
00:32:33,115 --> 00:32:34,616
I got it
303
00:32:36,918 --> 00:32:38,787
I knew you wouldn't answer
304
00:32:38,787 --> 00:32:41,056
I just wanted to ask
305
00:32:42,224 --> 00:32:43,859
I also have let it all go
306
00:32:47,429 --> 00:32:49,030
MI Soo
307
00:32:50,298 --> 00:32:56,171
If we are reborn again, let's not be friends. let's be lovers
308
00:32:57,806 --> 00:32:59,775
You can do that much for me right?
309
00:33:10,652 --> 00:33:15,023
the truck that passed by just now was too loud and I wasn't able to hear your answer
310
00:33:17,993 --> 00:33:23,565
Mi Soo, if we are reborn, let's not be friends but lovers
25387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.