Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,212 --> 00:00:14,347
I'm frustrated with
2
00:00:15,448 --> 00:00:17,517
trying to figure out what I can do
3
00:00:19,485 --> 00:00:21,420
with Seo Young so that she won't make things difficult for you
4
00:00:27,193 --> 00:00:28,794
Are you not going to get in?
5
00:00:51,517 --> 00:00:52,902
It's me, Young Min
6
00:00:52,902 --> 00:00:55,936
Why aren't you here yet? It's been 20 minutes
7
00:00:55,936 --> 00:00:58,691
How'd you feel when Mi Soo showed up
8
00:00:58,691 --> 00:01:01,294
instead of me?
9
00:01:01,294 --> 00:01:03,829
What's the reason why you asked both Mi Soo and I over here?
10
00:01:04,964 --> 00:01:06,766
Think carefully
11
00:01:09,702 --> 00:01:11,971
why would I have done that?
12
00:01:11,971 --> 00:01:13,873
I said what's the reason?
13
00:01:15,507 --> 00:01:20,446
I'll tell you that reason.... after we meet in person
14
00:01:42,702 --> 00:01:43,936
I provided the two of you
15
00:01:44,437 --> 00:01:46,939
a very rare opportunity for a reunion so
16
00:01:47,473 --> 00:01:49,141
why did Mi Soo leave?
17
00:01:49,141 --> 00:01:50,443
Why are you doing this?
18
00:01:50,443 --> 00:01:52,011
I already told you
19
00:01:53,079 --> 00:01:55,815
that I wanted to provide you with a chance at a reunion
20
00:01:56,616 --> 00:01:58,184
What is your motive behind this?
21
00:01:58,184 --> 00:01:59,218
that...
22
00:02:01,854 --> 00:02:03,756
I can't tell you right now
23
00:02:05,124 --> 00:02:06,592
You wait and see
24
00:02:06,592 --> 00:02:08,961
Just stop. Don't be like this
25
00:02:09,527 --> 00:02:11,163
I'm asking you
26
00:02:12,798 --> 00:02:16,335
I can't stop until you return to me
27
00:02:22,575 --> 00:02:24,944
Why are you changing like this.. such a smart woman as yourself
28
00:02:25,678 --> 00:02:28,647
I don't understand why you are wasting your time like this
29
00:02:29,348 --> 00:02:31,650
why you are ruining yourself without any regard for yourself
30
00:02:33,786 --> 00:02:35,654
The thing I want
31
00:02:36,822 --> 00:02:38,390
is you only
32
00:02:39,492 --> 00:02:43,262
I... don't love you
33
00:02:44,363 --> 00:02:46,899
why would I entrust my life to someone like you?
34
00:02:47,833 --> 00:02:50,135
please go back to the Seo Young from before
35
00:02:50,903 --> 00:02:51,704
I'm begging you
36
00:02:51,704 --> 00:02:53,505
Did you forget
37
00:02:55,674 --> 00:02:57,176
where I belong?
38
00:03:11,424 --> 00:03:13,225
The Mrs. came home already
39
00:03:14,126 --> 00:03:14,794
when?
40
00:03:14,794 --> 00:03:16,295
a little while ago
41
00:03:27,306 --> 00:03:30,109
Mother, you're home?
42
00:03:31,010 --> 00:03:32,811
Where are you coming from?
43
00:03:33,646 --> 00:03:38,217
Min Seo Young called and asked me to meet with her for a bit so I went out.
44
00:03:39,151 --> 00:03:40,652
Seo Young did?
45
00:03:41,687 --> 00:03:42,855
So did you meet with her?
46
00:03:42,855 --> 00:03:45,924
No. She didn't make it.
47
00:03:45,924 --> 00:03:47,960
Then did you just waste your time?
48
00:03:49,295 --> 00:03:50,429
yes
49
00:03:52,364 --> 00:03:54,032
but
50
00:03:54,666 --> 00:03:58,670
she seemed to have asked Han Young Min to also come out
51
00:03:59,705 --> 00:04:02,307
so are you saying you met with Han Young Min?
52
00:04:02,875 --> 00:04:04,209
yes
53
00:04:04,209 --> 00:04:06,078
and Seo Young didn't come?
54
00:04:06,078 --> 00:04:12,251
I don't know if she came out later. I left first so.. I left first.
55
00:04:13,786 --> 00:04:16,255
You are really something.
56
00:04:16,255 --> 00:04:19,258
how can you lie so easily like that?
57
00:04:21,227 --> 00:04:26,498
Since you said that, are you saying that because of Seo Young, the two of you met with each other?
58
00:04:26,498 --> 00:04:30,569
Are you saying that Seo Young arranged it so that the person she likes will meet his old girlfriend?
59
00:04:31,470 --> 00:04:34,406
Why? For what?
60
00:04:35,140 --> 00:04:38,443
The... reason... I do not know
61
00:04:39,178 --> 00:04:43,582
By any chance.... did you happen to see me at the coffee shop?
62
00:04:43,916 --> 00:04:45,484
No I didn't
63
00:04:45,684 --> 00:04:50,410
I'm saying that because I just can't believe that you could make up such an incredible story like this
without having seen me.
64
00:04:51,123 --> 00:04:52,424
Mother...
65
00:04:55,594 --> 00:05:00,065
By chance... did Min Seo Young happen to call you?
66
00:05:00,599 --> 00:05:03,068
What is that supposed to mean?
67
00:05:03,068 --> 00:05:06,138
I mean... this is bad way to think but
68
00:05:06,138 --> 00:05:11,543
Are you trying to say that Seo Young called me on purpose so that
69
00:05:11,543 --> 00:05:13,011
I would see the two of you together?
70
00:05:13,011 --> 00:05:16,014
I thought maybe she did
71
00:05:18,817 --> 00:05:21,887
I don't really want to get into all this but
72
00:05:23,088 --> 00:05:27,726
I had plans with someone there. It wasn't because Seo Young called me
73
00:05:29,528 --> 00:05:33,031
Meeting an ex-boyfriend isn't enough that now you are making up scenarios?
74
00:05:33,031 --> 00:05:37,035
That's not true mother. I went out because Min Seo Young called me
75
00:05:37,035 --> 00:05:39,738
What I saw wasn't Seo Young but the two of you
76
00:05:39,738 --> 00:05:44,242
If you cannot believe me then please call Min Seo Young and ask her
77
00:05:44,242 --> 00:05:49,114
I even have Min Seo Young's number on my cell phone's call log
78
00:05:59,691 --> 00:06:00,992
Yes ahjumma
79
00:06:00,992 --> 00:06:06,365
Seo Young, did you have plans to meet with Hyun Woo's wife today at the Eugene Hotel?
80
00:06:06,365 --> 00:06:09,467
No. Why would I meet with Mi Soo?
81
00:06:16,108 --> 00:06:18,510
Then, did you at least call her?
82
00:06:18,510 --> 00:06:21,313
We did speak but we didn't make any plans
83
00:06:21,813 --> 00:06:23,548
Why ahjumma?
84
00:06:25,650 --> 00:06:27,218
Ok ahjumma.
85
00:06:34,760 --> 00:06:37,329
she says she called you but she never made any plans with you.
86
00:06:37,462 --> 00:06:39,164
Min Seo Young said that?
87
00:06:40,365 --> 00:06:45,503
No, mother. Min Seo Young told me she had something to say to me. Mother
88
00:06:45,503 --> 00:06:47,172
Mother
89
00:06:55,314 --> 00:06:57,182
What is the motive behind all this?
90
00:06:57,182 --> 00:06:59,417
I can't tell you that now
91
00:06:59,417 --> 00:07:01,586
You wait and see
92
00:07:21,139 --> 00:07:23,041
the Mrs. says to come up
93
00:07:23,946 --> 00:07:24,980
where is she?
94
00:07:24,980 --> 00:07:26,381
the second floor
95
00:07:28,517 --> 00:07:30,085
-in my room?
-yes
96
00:07:36,058 --> 00:07:37,088
mother
97
00:07:38,556 --> 00:07:39,657
mother
98
00:07:39,657 --> 00:07:42,293
I don't want to look at a daughter-in-law who goes out to meet with her ex-boyfriend
99
00:07:42,293 --> 00:07:43,695
mother
100
00:07:43,695 --> 00:07:45,296
I already told you
101
00:07:45,296 --> 00:07:47,532
that I went out because I had plans with Min Seo Young
102
00:07:47,532 --> 00:07:49,067
It's true mother
103
00:07:49,067 --> 00:07:51,302
you even made me call Seo Young for proof
104
00:07:51,302 --> 00:07:52,771
do you want to embarrass me like that?
105
00:07:52,771 --> 00:07:56,474
I don't know what her reason may be but Min Seo Young is lying, mother
106
00:07:56,975 --> 00:07:58,276
go to your mother's house
107
00:07:58,276 --> 00:08:02,714
mother, I cannot do that. I have not done anything to humiliate you
108
00:08:02,714 --> 00:08:05,016
meeting with your ex-boyfriend is not something to be embarrassed about?
109
00:08:05,016 --> 00:08:12,423
mother.. what can I do to... please make you believe me? I went out because Min Seo Young asked me to
110
00:08:12,423 --> 00:08:17,495
I can no longer look at you because it is too painful for me so please go to your mother's house
111
00:08:17,495 --> 00:08:19,864
-mother!
-do you want to see me collapse?
112
00:08:21,666 --> 00:08:23,868
if YOU don't leave, then I will
113
00:08:23,868 --> 00:08:25,803
what are you going to do?
114
00:09:00,370 --> 00:09:02,006
oh, Hyun Woo
115
00:09:02,006 --> 00:09:03,274
what are you doing?
116
00:09:04,042 --> 00:09:07,245
Oh, I'm just here
117
00:09:07,245 --> 00:09:10,715
My mind is so at ease that I'm able to absorb the school work so easily
118
00:09:10,715 --> 00:09:13,985
Mi Soo, your husband is going to study very hard and come home
119
00:09:16,020 --> 00:09:18,456
I got it. Hang up.
120
00:09:40,778 --> 00:09:41,979
MI Soo
121
00:09:43,648 --> 00:09:44,882
Mom
122
00:09:44,882 --> 00:09:48,619
What's the occasion? Huh? What's with the bag?
123
00:09:49,120 --> 00:09:53,825
Oh, I brought clothes that I don't wear. I wanted to leave it at your house.
124
00:09:54,258 --> 00:09:55,660
-oh
-are you returning from the market mom?
125
00:09:56,060 --> 00:09:58,129
yes. Let's go in. okay?
126
00:09:58,496 --> 00:10:00,231
aigoo, hand it over. I'll carry it.
127
00:10:01,332 --> 00:10:02,767
it's heavy so I should carry it
128
00:10:02,767 --> 00:10:05,937
aigoo, I'm stronger than you are so give it to me
129
00:10:08,206 --> 00:10:10,274
are you going to leave early so are you going to go after you eat dinner?
130
00:10:11,309 --> 00:10:14,712
I'm going to eat and I might even spend the night
131
00:10:14,712 --> 00:10:20,317
This girl... How can someone who lives with her in-laws spend the night at her mother's?
132
00:10:26,624 --> 00:10:29,527
Mom, Mi Soo's here
133
00:10:29,527 --> 00:10:33,230
Oh really? Oh, what brings you here Mi Soo?
134
00:10:33,230 --> 00:10:35,599
I like seeing your face often.
135
00:10:35,599 --> 00:10:36,534
yes grandmother
136
00:10:36,534 --> 00:10:37,802
let's go inside
137
00:10:37,802 --> 00:10:43,441
hey but, what's with the bag? Do you intend on staying over a few days?
138
00:10:44,375 --> 00:10:45,576
yes grandmother
139
00:10:45,576 --> 00:10:48,245
aigoo, why is this girl acting this way? a few days?
140
00:10:48,779 --> 00:10:51,749
no, I said I'm just going to spend the night here tonight
141
00:10:51,749 --> 00:10:54,485
you mean that strict mother-in-law said for you to spend the night?
142
00:10:55,019 --> 00:10:56,187
yes grandmother
143
00:10:56,187 --> 00:10:57,588
let's go inside
144
00:10:58,990 --> 00:11:01,125
hey but, is Hyun Woo not coming?
145
00:11:20,611 --> 00:11:22,746
Until you return to me....
146
00:11:24,515 --> 00:11:26,450
I cannot stop
147
00:11:33,791 --> 00:11:36,560
Grandfather, this is the ready stance
148
00:11:56,047 --> 00:11:56,847
grandfather
149
00:11:56,847 --> 00:12:01,252
oh you're home? I decided starting today to learn taekwondo
150
00:12:01,252 --> 00:12:04,188
they said anyone can learn no matter how old
151
00:12:04,188 --> 00:12:06,023
is that what they said? you did well
152
00:12:06,023 --> 00:12:10,328
I don't have any thoughts about living a long time but I do think I should live healthy
153
00:12:10,328 --> 00:12:11,462
yes grandfather
154
00:12:12,129 --> 00:12:16,033
aigoo, take it slowly. If you go too fast then you'll get sick
155
00:12:16,567 --> 00:12:18,869
father, since Young Min's home, shall I get dinner ready?
156
00:12:18,869 --> 00:12:20,471
oh, yes, let's eat
157
00:12:20,471 --> 00:12:22,039
I'm home.
158
00:12:22,039 --> 00:12:23,340
You're also home honey?
159
00:12:24,508 --> 00:12:26,844
oh, wait, father
160
00:12:26,844 --> 00:12:29,380
he started learning taekwondo today
161
00:12:29,380 --> 00:12:31,482
r... really?
162
00:12:31,482 --> 00:12:33,183
you can't see for yourself by this outfit?
163
00:12:34,251 --> 00:12:37,721
how did you think of learning taekwondo?
164
00:12:37,721 --> 00:12:39,456
it's because I want to live healthy
165
00:12:39,456 --> 00:12:41,492
you should learn it too
166
00:12:43,861 --> 00:12:46,296
I.. I.. do I have time?
167
00:12:46,296 --> 00:12:48,899
If you make the time you will have time
168
00:13:23,801 --> 00:13:25,035
Are you able to talk?
169
00:13:29,777 --> 00:13:31,512
Yoon Mi, you get the table ready
170
00:13:31,512 --> 00:13:32,713
okay
171
00:13:51,499 --> 00:13:52,963
It's me
172
00:13:53,697 --> 00:13:56,370
Something has been bugging me so I thought I'd call
173
00:13:57,501 --> 00:13:59,169
after you left earlier
174
00:13:59,837 --> 00:14:01,338
Min Seo Young came by
175
00:14:05,075 --> 00:14:07,444
Why did she call the two of us out?
176
00:14:07,745 --> 00:14:09,579
the reason is not obvious
177
00:14:10,881 --> 00:14:14,551
it kept bothering me so I thought I'd better give you a call to see if anything was the matter
178
00:14:14,551 --> 00:14:20,657
There's nothing going on. Don't worry. I will figure it out on my own.
179
00:14:20,657 --> 00:14:26,196
By chance, if something should happen because of Min Seo Young, could you let me know?
180
00:14:26,196 --> 00:14:28,765
Don't you worry.
181
00:14:28,765 --> 00:14:31,601
Nothing's going to happen.
182
00:14:32,135 --> 00:14:34,337
I'll hang up.
183
00:14:42,513 --> 00:14:45,282
I didn't let you go so that things like this could happen.
184
00:14:46,383 --> 00:14:47,517
I'm sorry
185
00:14:48,184 --> 00:14:52,289
I'm even more sorry because all I can do is to say sorry.
186
00:15:24,988 --> 00:15:29,860
I'm home. I had dinner with my classmates. I'll go upstairs.
187
00:15:29,860 --> 00:15:32,429
Hyun Woo, come over here and have a seat
188
00:15:39,669 --> 00:15:43,340
Have you not spoken to new child?
189
00:15:43,340 --> 00:15:45,375
I spoke to her earlier for a second.
190
00:15:45,375 --> 00:15:49,279
Mi Soo's not here right now. She's at her mother's.
191
00:15:49,279 --> 00:15:54,884
Is that right? Ah, if I knew that I could've picked her up on my way home.
192
00:15:54,884 --> 00:15:57,621
I told her to stay there for the time being.
193
00:15:59,923 --> 00:16:01,725
for the time being?
194
00:16:02,092 --> 00:16:03,159
why?
195
00:16:08,198 --> 00:16:11,234
Did something happen? Mother?
196
00:16:11,234 --> 00:16:15,038
I saw her meeting with Han Young Min
197
00:16:15,038 --> 00:16:17,240
why would Mi Soo meet with Han Young Min?
198
00:16:17,240 --> 00:16:20,277
I mean, I'm sure there are opportunities to bump into each other, by accident
199
00:16:20,277 --> 00:16:23,413
I went to the hotel coffee shop with Choi Yuh Sah
200
00:16:23,413 --> 00:16:25,348
and i saw the two of them together there
201
00:16:25,348 --> 00:16:27,751
are you saying because of that you told her to go to her mother's?
202
00:16:29,719 --> 00:16:36,393
I also thought that sending her to her mother's was a bit harsh
but thinking about the shock that your mother might have felt witnessing that scene
203
00:16:36,393 --> 00:16:37,861
I can understand why
204
00:16:37,861 --> 00:16:42,532
Mother, this makes no sense.. how can you do such a thing?
205
00:16:42,532 --> 00:16:44,501
this makes no sense mother
206
00:16:48,204 --> 00:16:50,874
did Jang son-in-law call you yet?
207
00:16:51,307 --> 00:16:53,943
he has dinner plans with his classmates today
208
00:16:54,310 --> 00:17:01,518
Mi Soo, you don't have anything to be concerned about with your in-laws do you? they aren't lacking in anything?
209
00:17:01,518 --> 00:17:05,321
From what I see, the only thing that your in-laws are lacking
210
00:17:05,321 --> 00:17:07,657
is that they don't have any grandkids
211
00:17:07,657 --> 00:17:09,726
so don't wait any longer and hurry and have kids
212
00:17:09,726 --> 00:17:11,494
and make them grandparents
213
00:17:11,494 --> 00:17:15,331
Mom, Hyun Woo is still a student
214
00:17:15,331 --> 00:17:17,734
he doesn't have the resources to support a family right now
215
00:17:17,734 --> 00:17:20,069
oh in a few months, he'll be graduating college
216
00:17:20,069 --> 00:17:22,037
and after that won't he start working?
217
00:17:22,571 --> 00:17:25,307
You can get pregnant now and have the baby next year
218
00:17:25,307 --> 00:17:29,312
-I want to have them slowly
-what is more precious than having your own kids?
219
00:17:29,312 --> 00:17:31,214
You try being a mom
220
00:17:40,590 --> 00:17:42,692
mother, how could you be like this?
221
00:17:42,692 --> 00:17:46,329
how could you throw Mi Soo out like this? without even a word to me?
222
00:17:46,329 --> 00:17:48,564
Is Mi Soo meeting with Han Young Min
223
00:17:48,564 --> 00:17:50,333
such a big sin to get thrown out of the house?
224
00:17:50,333 --> 00:17:52,402
how can a married woman meet with an ex-boyfriend?
225
00:17:56,339 --> 00:17:59,509
Do you know how it feels to look at a daughter-in-law like that?
226
00:17:59,509 --> 00:18:01,644
and on top of that, she lied also
227
00:18:01,644 --> 00:18:03,880
why did she lie and say that Seo Young wanted to meet with her?
228
00:18:03,880 --> 00:18:06,315
how do you know that Min Seo Young didn't lie?
229
00:18:06,983 --> 00:18:10,353
how can you not believe Mi Soo but trust what Min Seo Young says instead?
230
00:18:12,722 --> 00:18:14,924
I'm going to go and bring back Mi Soo
231
00:18:14,924 --> 00:18:16,626
then I'm going to leave
232
00:18:26,569 --> 00:18:30,373
Hyun Woo, it's fine that you go to Mi Soo but
233
00:18:30,373 --> 00:18:34,544
your mother is very determined right now so I think you need to oblige
234
00:18:34,544 --> 00:18:37,280
when your mom is like this, there's no changing her mind
235
00:18:37,280 --> 00:18:42,084
Father, do you think this makes any sense? How can something like this happen?
236
00:18:42,084 --> 00:18:47,090
If daughter-in-laws get thrown out for this kind of reason, how many daughter-in-laws would not be thrown out?
237
00:18:47,090 --> 00:18:53,262
hey, Hyun Woo, you're being to harsh. What's this "being thrown out"?
She just told her to stay at her mother's for the time being, that's all.
238
00:18:56,833 --> 00:19:02,205
I'm worried how her mother will take all this
239
00:19:02,205 --> 00:19:05,408
you explain things well to her
240
00:19:05,408 --> 00:19:10,079
Father, Mi Soo would NEVER do something like that
241
00:19:10,079 --> 00:19:13,049
how she could believe such of thing of Mi Soo
242
00:19:14,817 --> 00:19:17,019
I just can't believe it
243
00:19:18,955 --> 00:19:23,392
Your mother is someone who...
244
00:19:23,392 --> 00:19:26,929
did not like Mi Soo from the beginning
245
00:19:26,929 --> 00:19:30,032
but she still permitted you two to get married
246
00:19:30,032 --> 00:19:33,336
but still these things keep coming up
247
00:19:33,336 --> 00:19:35,438
so I'm sure she has been very upset
248
00:19:35,438 --> 00:19:40,309
Hyun Woo, let's just think of this as
249
00:19:40,309 --> 00:19:43,946
something that will bring your mother and Mi Soo closer
250
00:19:46,549 --> 00:19:49,385
Do you want to go to your in-law's?
251
00:19:49,385 --> 00:19:51,654
go there and spend the night
252
00:19:51,654 --> 00:19:54,957
I'll tell your mother for you
253
00:21:24,480 --> 00:21:28,450
Mi Soo, I'm coming over there right now so wait for me
254
00:21:28,450 --> 00:21:30,352
did you finish with dinner with your classmates?
255
00:21:31,820 --> 00:21:35,457
I'm at home. I heard about it all
256
00:21:35,457 --> 00:21:39,228
when I spoke to you earlier, why didn't you tell me?
257
00:21:39,228 --> 00:21:41,397
then I would've come home early
258
00:21:41,397 --> 00:21:43,465
what would you have done if I told you?
259
00:21:43,465 --> 00:21:45,568
you would only worry
260
00:21:45,568 --> 00:21:48,037
I'm coming over now. Wait for me
261
00:21:48,037 --> 00:21:50,305
did you get permission from your mother?
262
00:21:50,939 --> 00:21:53,375
I think mother would not like it
263
00:21:53,375 --> 00:21:55,644
father told me to go
264
00:22:06,255 --> 00:22:06,955
here
265
00:22:12,561 --> 00:22:16,165
Honey, I don't feel that the new child
266
00:22:16,165 --> 00:22:20,803
would've lied about Seo Young asking her to meet with her
267
00:22:20,803 --> 00:22:26,709
I mean, they are on bad terms with each other so what reason would she have to lie about it?
268
00:22:26,709 --> 00:22:30,446
the important thing is that I saw them together with my own eyes
269
00:22:30,446 --> 00:22:33,549
and that the reasons for canceling their wedding is also true
270
00:22:33,549 --> 00:22:40,756
Honey, I would like if you would think about the fact that our Hyun Woo loves the new child
271
00:22:40,756 --> 00:22:43,392
I don't know if our son is also being fooled or not
272
00:22:44,626 --> 00:22:48,463
let's just think well of her
273
00:22:48,463 --> 00:22:51,867
Hyun Woo is on his way to his in-law's
274
00:22:53,202 --> 00:22:55,137
what did you say?
275
00:22:55,137 --> 00:22:56,905
he's going to his in-law's?
276
00:22:56,905 --> 00:22:59,741
I mean, he's going to his in-law's?
277
00:22:59,741 --> 00:23:07,115
Honey, of course he has to go. What are you talking about?
I mean, his wife got thrown out of the house and he's not even supposed to visit?
278
00:23:07,115 --> 00:23:09,585
it's not like they fought with each other
279
00:24:04,154 --> 00:24:04,606
oh, who's that?
280
00:24:08,544 --> 00:24:10,412
isn't that sister-in-law and Hyun Woo?
281
00:24:10,412 --> 00:24:12,614
why would Mi Soo and brother-in-law be doing that?
282
00:24:17,085 --> 00:24:19,187
oh it is. it's Mi Soo and brother-in-law
283
00:24:19,187 --> 00:24:21,356
hey Mi Soo
284
00:24:24,526 --> 00:24:26,962
oh what are you doing there? did you just get here?
285
00:24:26,962 --> 00:24:28,330
how are you?
286
00:24:28,330 --> 00:24:33,301
what brings you here so late? If you came, you should go inside. What are you doing out here?
287
00:24:33,301 --> 00:24:36,571
I came earlier and Hyun Woo just got here
288
00:24:37,121 --> 00:24:38,407
how are you bro-in-law?
289
00:24:38,407 --> 00:24:40,542
How are you? Have you been well brother-in-law?
290
00:24:40,542 --> 00:24:41,159
yes
291
00:24:41,159 --> 00:24:43,461
then did you come to pick Mi Soo up?
292
00:24:43,461 --> 00:24:45,263
no, we're going to spend the night here
293
00:24:46,181 --> 00:24:47,415
Hyun Woo
294
00:24:47,415 --> 00:24:49,551
I got permission from father
295
00:24:49,551 --> 00:24:52,554
then let's hurry and go inside
296
00:24:52,554 --> 00:24:56,625
you mean you guys were making such a scene when you've only been apart briefly?
297
00:24:56,625 --> 00:24:58,126
go inside
298
00:25:01,663 --> 00:25:02,898
are grandmother and mom asleep?
299
00:25:02,898 --> 00:25:03,966
no, not yet
300
00:25:04,599 --> 00:25:07,203
grandmother, mom, we're home
301
00:25:07,203 --> 00:25:09,538
oh, ok. rest
302
00:25:09,538 --> 00:25:14,377
okay. brother-in-law, sleep well. sleep rest and I'll see you tomorrow morning
303
00:25:14,377 --> 00:25:15,043
okay
304
00:25:15,043 --> 00:25:18,580
If you sleep in, I may not see you since I leave early
305
00:25:18,580 --> 00:25:20,649
then we'll see you at the potate stew restaurant
306
00:25:20,649 --> 00:25:23,118
brother-in-law, then come see us at the restaurant
307
00:25:23,118 --> 00:25:24,186
Okay
308
00:25:24,186 --> 00:25:26,287
sleep well. sleep well.
309
00:25:32,361 --> 00:25:35,697
My mom doesn't know anything. I didn't tell her
310
00:25:42,204 --> 00:25:43,407
Hyun Woo's here
311
00:25:43,407 --> 00:25:44,841
I'm here
312
00:25:44,841 --> 00:25:49,746
-oh, welcome
-aigoo, you can't even stand one night apart. Did you come rushing after her?
313
00:25:49,746 --> 00:25:51,915
I'm going to spend the night here tonight
314
00:25:51,915 --> 00:25:53,517
you're going to spend the night?
315
00:25:53,517 --> 00:25:54,349
yes
316
00:25:54,349 --> 00:26:00,955
aigoo, you did well. Who would want to a place where your wife isn't there at this time? you thought well
317
00:26:01,923 --> 00:26:05,360
oh, if it was only Mi Soo, then I was going to have all three sleep in this room but
318
00:26:05,360 --> 00:26:07,228
it looks like you should sleep in the other room
319
00:26:07,228 --> 00:26:09,664
oh right, right. Let them sleep in that other room
320
00:26:45,700 --> 00:26:47,101
what is it this time?
321
00:26:49,604 --> 00:26:53,641
I told you to think carefully about why
322
00:26:53,641 --> 00:26:55,944
I asked you and Mi Soo to meet with me
323
00:26:56,311 --> 00:26:57,946
did you think about it?
324
00:27:00,882 --> 00:27:04,485
today Hyun Woo's mother saw the two of you meeting together
325
00:27:08,823 --> 00:27:10,658
what did you just say?
326
00:27:10,658 --> 00:27:13,795
I said that Mi Soo's mother-in-law saw the two of you at the hotel
327
00:27:15,330 --> 00:27:20,935
then, are you saying that you deliberately set up a meeting between me and Mi Soo?
328
00:27:20,935 --> 00:27:24,543
I knew that Hyun Woo's mom had plans there
329
00:27:25,239 --> 00:27:26,541
what did you say?
330
00:27:27,375 --> 00:27:28,944
what did you say?
331
00:27:30,345 --> 00:27:34,949
how can a person do such a... how could you do such a thing?
332
00:27:36,284 --> 00:27:38,486
are you this despicable?
333
00:27:40,221 --> 00:27:43,958
how can you do something like this? HOW CAN YOU DO SOMETHING LIKE THIS?
334
00:27:46,828 --> 00:27:49,464
I'm also suprised
335
00:27:50,665 --> 00:27:52,533
but I find myself doing it
336
00:27:52,533 --> 00:27:54,502
You are not in your right mind
337
00:27:55,203 --> 00:27:57,371
if you were human, you couldn't do things like this
338
00:28:00,141 --> 00:28:02,009
Did you treat me well?
339
00:28:02,376 --> 00:28:05,847
You... do things like this but
340
00:28:05,847 --> 00:28:08,316
you expect to be treated well?
341
00:29:18,619 --> 00:29:24,792
I feel bad. You suffer a lot more than me but you are rubbing my shoulders
342
00:29:24,792 --> 00:29:28,496
It's because your shoulders hurt and mine do not.
343
00:29:28,496 --> 00:29:33,534
oh, that feels good. I think you can be a masseur too
344
00:29:34,735 --> 00:29:37,505
hey about sister-in-law...
345
00:29:38,739 --> 00:29:41,409
earlier it looked like she was crying
346
00:29:43,143 --> 00:29:44,645
earlier?
347
00:29:45,112 --> 00:29:47,982
she wasn't crying. wasn't her just hugging her?
348
00:29:47,982 --> 00:29:49,550
she looked like she'd been crying
349
00:29:49,550 --> 00:29:51,659
ah, I wonder...
350
00:29:51,659 --> 00:29:53,861
and brother-in-law's mood was so-so
351
00:29:54,522 --> 00:29:59,467
is that so? Mi Soo's mood was also so-so
352
00:29:59,467 --> 00:30:04,672
I think something is the matter. It's also strange that they are spending the night all of a sudden when nothing's going on.
353
00:30:09,003 --> 00:30:11,012
is that so? Just a moment
354
00:30:14,515 --> 00:30:20,755
Mom, we're just speculating so go ask her. I didn't think much of it but Pablo keeps saying he saw her crying.
355
00:30:21,449 --> 00:30:23,591
There wasn't anything like that in the afternoon.
356
00:30:23,591 --> 00:30:27,128
aigoo, hey, hey, even so, go and ask her. You never know.
357
00:30:27,128 --> 00:30:29,463
yeah mom
358
00:30:33,268 --> 00:30:35,970
After we eat breakfast tomorrow, go home
359
00:30:35,970 --> 00:30:38,506
how can I just go home as I please
360
00:30:39,166 --> 00:30:42,310
until mother asks me to come home, I cannot go
361
00:30:42,770 --> 00:30:49,643
let's go confront her. It's good for you to want to listen to her wishes but if something isn't true,
we need to stand up for ourselves.
362
00:30:50,110 --> 00:30:55,883
Your mother said that if I don't leave, she will, so how can I just go home?
363
00:30:57,618 --> 00:31:01,422
if I go home, what will I do if she ends up leaving?
364
00:31:03,424 --> 00:31:04,958
what are you talking about?
365
00:31:05,326 --> 00:31:06,827
did you get thrown out?
366
00:31:07,094 --> 00:31:08,429
huh? Is that what happened?
367
00:31:09,129 --> 00:31:11,832
Mom...
29318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.