All language subtitles for I Love You Don108

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,113 --> 00:00:16,748 Did you have a good honeymoon? 2 00:00:19,350 --> 00:00:19,952 Yes 3 00:00:24,790 --> 00:00:28,160 Is Joon doing well in school? 4 00:00:28,694 --> 00:00:29,428 Yes. 5 00:00:29,428 --> 00:00:31,030 He's doing well. 6 00:00:35,801 --> 00:00:38,170 You didn't come with HyunWoo? 7 00:00:39,972 --> 00:00:41,642 He will come later. 8 00:00:43,743 --> 00:00:44,644 He's good right? 9 00:00:46,679 --> 00:00:47,813 Yes. 10 00:01:34,694 --> 00:01:37,396 You don't have anything to do right now? 11 00:01:39,365 --> 00:01:40,766 Work I mean 12 00:01:42,134 --> 00:01:44,837 I did some interview work for 13 00:01:44,837 --> 00:01:46,505 Director Yu's article. 14 00:01:48,140 --> 00:01:49,509 you mean the last place you worked at with the coffee article? 15 00:01:50,676 --> 00:01:51,143 No. 16 00:01:52,178 --> 00:01:55,381 Director Yu branched off into her own office. 17 00:01:56,449 --> 00:01:58,083 is it an article that I could look at? 18 00:01:59,385 --> 00:02:00,619 it's a newsletter 19 00:02:00,619 --> 00:02:02,254 dairy products office 20 00:02:03,723 --> 00:02:06,859 are the people you interview, people with specialities like those in the coffee magazine? 21 00:02:08,460 --> 00:02:10,395 it's sort of like that but.. 22 00:02:10,996 --> 00:02:14,133 the people aren't famous like those in the coffee magazine 23 00:02:14,133 --> 00:02:16,568 they're just people who specialize in something 24 00:02:17,139 --> 00:02:19,738 it's about the music theme they like 25 00:02:21,140 --> 00:02:21,978 Music 26 00:02:23,446 --> 00:02:27,317 then it looks like they need to have some level of knowledge about music 27 00:02:29,786 --> 00:02:32,155 they're specialty isn't in the knowledge of music but 28 00:02:32,484 --> 00:02:35,692 it's more about what music they've grown up enjoying 29 00:02:35,692 --> 00:02:37,060 so that's okay 30 00:02:41,971 --> 00:02:43,538 Joon-ah, be careful. 31 00:02:43,538 --> 00:02:44,873 Okay. 32 00:03:03,082 --> 00:03:04,216 I heard that you met 33 00:03:05,718 --> 00:03:07,386 with Min Seo Young 34 00:03:10,155 --> 00:03:12,124 I thought that you must have gone through a lot of hurt 35 00:03:18,831 --> 00:03:19,898 ignore it 36 00:04:38,510 --> 00:04:39,644 Take care. 37 00:04:41,480 --> 00:04:43,015 Bye. 38 00:04:43,281 --> 00:04:44,983 Don't get sick. 39 00:04:46,451 --> 00:04:47,753 Eat well. 40 00:04:49,755 --> 00:04:52,391 don't be up too late working either 41 00:05:00,599 --> 00:05:03,001 Joon-ah, bye. 42 00:05:03,268 --> 00:05:06,404 Auntie see us again later... 43 00:05:06,705 --> 00:05:09,074 Yeah, let's meet again 44 00:05:09,374 --> 00:05:10,509 Bye. 45 00:05:10,909 --> 00:05:12,577 Bye. 46 00:05:13,211 --> 00:05:14,646 Ok, bye 47 00:05:23,889 --> 00:05:25,557 I'll say one more thing today 48 00:05:29,428 --> 00:05:30,962 Be happy. 49 00:05:44,276 --> 00:05:45,510 Joon-ah, bye! 50 00:06:08,767 --> 00:06:11,069 Joon, we should go right? 51 00:06:12,370 --> 00:06:13,838 Daddy 52 00:06:14,506 --> 00:06:20,312 Why didn't Aunt Mi Soo marry you but marry that other man instead? 53 00:06:21,746 --> 00:06:25,517 Yoon Mi noona said that she marry that other man 54 00:06:25,517 --> 00:06:28,286 Did she like that guy more? 55 00:06:28,286 --> 00:06:29,521 Joon-ah 56 00:06:30,855 --> 00:06:36,528 it's hard for me to explain it to you right now so that you'll understand 57 00:06:38,129 --> 00:06:40,765 something happened so that she could not marry me 58 00:06:40,765 --> 00:06:42,233 Did you fight? 59 00:06:42,934 --> 00:06:44,269 No. 60 00:06:45,437 --> 00:06:47,505 even if I were to explain it to you now... 61 00:06:48,139 --> 00:06:49,574 you won't understand 62 00:07:27,946 --> 00:07:29,680 Don't get sick. 63 00:07:29,680 --> 00:07:31,315 Eat well. 64 00:07:31,315 --> 00:07:34,452 don't stay up too late working 65 00:07:51,936 --> 00:07:53,137 Who's car is it? 66 00:08:07,619 --> 00:08:10,955 I may have said some harsh things to you but I had no other choice 67 00:08:10,955 --> 00:08:13,124 please listen to my words 68 00:08:15,493 --> 00:08:18,129 Joon-ah, put this in dad's room 69 00:08:18,129 --> 00:08:21,099 and take this meat with you 70 00:08:28,539 --> 00:08:33,644 as grandfather said, take this meat with you alright? 71 00:08:37,849 --> 00:08:39,317 I knew I would get reprimanded but 72 00:08:41,652 --> 00:08:43,988 I didn't know that I would receive such harsh scolding 73 00:08:45,056 --> 00:08:48,459 I really didn't think I'd get scolded this harshly 74 00:08:49,561 --> 00:08:51,129 Let's go out 75 00:08:51,129 --> 00:08:53,164 I don't have the strength to stand 76 00:08:53,164 --> 00:08:54,665 because I got in such trouble 77 00:08:56,367 --> 00:08:58,903 Hey Seo-Young, take this too. 78 00:08:58,903 --> 00:09:01,672 I can't accept this because I'm so afraid of grandfather 79 00:09:01,672 --> 00:09:02,840 Aunt 80 00:09:03,875 --> 00:09:06,444 What do I do if even you aunt are being like this? 81 00:09:06,444 --> 00:09:08,779 I really feel like I'm going to collapse 82 00:09:08,779 --> 00:09:11,449 this broach isn't anything special 83 00:09:11,449 --> 00:09:14,585 It's not a gem, it's just an accessory 84 00:09:14,585 --> 00:09:17,488 It was just out of my heart but if you reject that 85 00:09:17,488 --> 00:09:19,724 you'll hurt my feelings, aunt. 86 00:09:19,724 --> 00:09:22,760 it's because grandfather is making such a fuss about it 87 00:09:22,760 --> 00:09:25,296 I can't take it back even if I were to die 88 00:09:25,296 --> 00:09:26,464 so just throw it out 89 00:09:27,665 --> 00:09:29,166 just throw it all out 90 00:09:37,175 --> 00:09:39,277 Earlier, I saw you and Mi-Soo together 91 00:09:43,448 --> 00:09:45,816 Even though she is married she can see other men? 92 00:09:47,318 --> 00:09:49,353 Even though she betrayed you 93 00:09:50,388 --> 00:09:52,590 you're saying that you still cannot forget Mi Soo 94 00:09:52,590 --> 00:09:53,658 betrayed? 95 00:09:53,658 --> 00:09:55,860 I don't know why you broke up 96 00:09:55,860 --> 00:09:57,828 you are alone now 97 00:09:59,063 --> 00:10:01,032 and Mi Soo is married to Hyun Woo 98 00:10:02,099 --> 00:10:03,501 isn't that being betrayed? 99 00:10:03,501 --> 00:10:05,002 we met by chance 100 00:10:07,371 --> 00:10:09,306 of course you have to answer that way 101 00:10:10,341 --> 00:10:11,509 since it's inappropriate 102 00:10:11,509 --> 00:10:14,679 I would appreciate you not saying such things as those are assumptions 103 00:10:16,314 --> 00:10:18,049 why did you come again when I told you to stop? 104 00:10:18,049 --> 00:10:19,483 I already told you 105 00:10:20,218 --> 00:10:21,919 I want to make up for everything 106 00:10:23,487 --> 00:10:26,257 I wanted to pay a proper visit to your grandfather since 107 00:10:26,257 --> 00:10:29,794 I only saw him briefly in front of your house last time 108 00:10:30,060 --> 00:10:32,330 even though I heard a lot of scolding today 109 00:10:32,763 --> 00:10:36,434 I intend to visit more often and help him feel better about things 110 00:10:36,767 --> 00:10:39,537 don't you know that no one in my house is welcoming of you? 111 00:10:40,972 --> 00:10:43,774 at our house, we have already forgotten all about our business 112 00:10:44,008 --> 00:10:45,276 Stop it 113 00:10:45,276 --> 00:10:47,511 please forget the Min Seo Young from a year ago 114 00:10:49,947 --> 00:10:51,715 I have thought about a lot of things 115 00:10:52,783 --> 00:10:54,919 I know what would heal everything 116 00:10:56,020 --> 00:10:58,088 We became this way because of Joon but 117 00:10:59,423 --> 00:11:01,759 now I believe that I can raise Joon well 118 00:11:01,759 --> 00:11:03,093 this is all in the past 119 00:11:04,028 --> 00:11:05,863 right now, Joon isn't the issue 120 00:11:05,863 --> 00:11:07,464 but my heart is the issue 121 00:11:09,233 --> 00:11:10,968 I don't have any feelings left for you 122 00:11:10,968 --> 00:11:13,070 but Mi Soo that you loved... 123 00:11:13,070 --> 00:11:14,972 married Hyun Woo 124 00:11:17,308 --> 00:11:18,843 so are you never going to get married? 125 00:11:18,843 --> 00:11:20,244 I haven't thought about that 126 00:11:23,514 --> 00:11:25,549 I wish we wouldn't have to meet again about this topic 127 00:11:25,549 --> 00:11:27,051 Let's start again 128 00:11:29,754 --> 00:11:32,222 It's okay if you don't have any feelings left for me 129 00:11:33,524 --> 00:11:36,026 We can start fresh 130 00:11:36,026 --> 00:11:38,262 like when we first met 131 00:11:42,533 --> 00:11:44,601 Did you forget how we broke up? 132 00:11:45,336 --> 00:11:46,370 No 133 00:11:47,805 --> 00:11:49,406 that's why I want to start again 134 00:11:51,008 --> 00:11:52,576 If I had the same mindset as I did a year ago then 135 00:11:53,510 --> 00:11:55,279 we wouldn't be able to start over again 136 00:11:56,347 --> 00:12:00,417 I also broke up with you with certain convictions 137 00:13:22,066 --> 00:13:23,200 Honey 138 00:13:23,200 --> 00:13:23,601 Honey? 139 00:13:25,235 --> 00:13:26,203 Honey! 140 00:13:26,774 --> 00:13:27,775 what's up? 141 00:13:27,775 --> 00:13:31,712 let's go out. I don't think it's good for us to stay home all day long 142 00:13:31,712 --> 00:13:32,947 let's go out 143 00:13:32,947 --> 00:13:34,882 looks like the kids aren't coming home 144 00:13:34,882 --> 00:13:35,950 so what if they don't come home? 145 00:13:35,950 --> 00:13:40,755 the ahjumma doesn't come today but I guess she's not thinking that she should hurry and get dinner ready 146 00:13:40,755 --> 00:13:45,893 she can eat at her mother's and we can go out to dinner. 147 00:13:45,893 --> 00:13:50,831 how long do you think it's been since they've gotten married that it's appropriate for them to eat at her mother's house and have her mother-in-law worry about making my own dinner? 148 00:13:52,333 --> 00:13:54,402 but honey... do you have something 149 00:13:54,402 --> 00:13:56,103 against the new child (daughter-in-law)? 150 00:13:56,904 --> 00:13:57,567 why? 151 00:13:57,567 --> 00:14:01,772 oh just because I felt that perhaps you have been a bit harsh on the new child. that's just my feeling 152 00:14:05,209 --> 00:14:08,478 oh honey, I said let's go out so why are you sitting down? 153 00:14:09,980 --> 00:14:11,715 I don't know what kind of person 154 00:14:11,715 --> 00:14:14,318 our daughter-in-law is 155 00:14:14,318 --> 00:14:17,054 what are you saying? that you don't know what kind of person she is? 156 00:14:17,054 --> 00:14:19,356 I don't know what else she is hiding that's all 157 00:14:19,356 --> 00:14:22,125 I feel like there are a lot of things that we do not know 158 00:14:22,125 --> 00:14:23,193 what do you mean hiding? 159 00:14:23,193 --> 00:14:24,628 her mother is 160 00:14:25,495 --> 00:14:26,797 a housekeeper 161 00:14:26,797 --> 00:14:29,366 she had been working as a housekeeper up til now 162 00:14:31,234 --> 00:14:33,303 she never told us that 163 00:14:33,303 --> 00:14:39,176 Hearing that from Seo Young's mom... you don't know how embarrassed I was 164 00:14:39,176 --> 00:14:44,347 well, that may not be something to boast about but what's wrong with being a housekeeper? 165 00:14:44,347 --> 00:14:49,252 having raised her kids and having sent them to college by working as a housekeeper... that's very admirable 166 00:14:49,252 --> 00:14:52,556 You're saying that because you didn't see Seo Young's mom's face 167 00:14:52,556 --> 00:14:54,658 saying that her mother was a housekeeper 168 00:14:54,658 --> 00:14:57,627 in front of both Mi Soo and I 169 00:14:57,627 --> 00:14:59,696 don't you think you would've been hurt too? 170 00:15:00,597 --> 00:15:03,199 what you felt was secondary 171 00:15:03,199 --> 00:15:05,335 think how much this had affected the new child 172 00:15:05,335 --> 00:15:08,071 oh that person 173 00:15:08,071 --> 00:15:10,173 really has no tact 174 00:15:11,675 --> 00:15:13,944 honey, I can understand how you feel 175 00:15:15,212 --> 00:15:19,683 we may not be that honorable but 176 00:15:19,683 --> 00:15:24,488 how good would we be if we don't let things like status and type of job be of importance to us 177 00:15:24,488 --> 00:15:26,556 let's try to be like that 178 00:15:26,556 --> 00:15:30,535 I'm more upset that the kids deceived me 179 00:15:30,535 --> 00:15:33,263 I can't let go of the feeling that I was deceived 180 00:15:34,998 --> 00:15:37,100 and I'm concerned about what else I'm being deceived about 181 00:15:38,034 --> 00:15:41,471 it's probably since we didn't ever ask them, they didn't tell us 182 00:15:41,471 --> 00:15:44,474 why would they have reason to tell us something we've never asked them about? 183 00:15:45,809 --> 00:15:50,513 do you really not understand how I am feeling? 184 00:15:50,513 --> 00:15:53,783 is it strange that I am feeling so low? 185 00:16:10,600 --> 00:16:11,668 hello 186 00:16:11,668 --> 00:16:15,171 Hyun Woo, are you planning on eating at your mother-in-law's? 187 00:16:15,171 --> 00:16:20,343 No. Mi Soo said today the ahjumma isn't coming so she was planning on going home to make dinner 188 00:16:20,343 --> 00:16:23,246 I finished meeting my friends and am on my way to pick Mi Soo up right now 189 00:16:23,246 --> 00:16:24,381 Instead of doing that, let's eat out tonight 190 00:16:24,381 --> 00:16:26,983 that's okay with you right? 191 00:16:28,084 --> 00:16:31,187 Of course it's fine and Mi Soo won't need to make dinner either. 192 00:16:32,455 --> 00:16:36,192 Hmmm? Do you mean that the ahjumma makes dinner and then goes home? 193 00:16:36,192 --> 00:16:40,263 sometimes she even eats dinner with us and cleans up after and on weekends, she doesn't come 194 00:16:42,199 --> 00:16:45,501 any way you look at it, Mi Soo really married well 195 00:16:45,501 --> 00:16:52,041 the house is taken care of and your husband takes good care of your mind and body. What is left? All that's left is for you to provide them with a grandchild. 196 00:16:52,041 --> 00:16:54,277 Mi Soo, hurry and have a baby 197 00:16:54,277 --> 00:16:58,214 Jang son-in-law is still a student. Why should she have a kid so early? 198 00:16:58,214 --> 00:16:59,782 and they are still young 199 00:16:59,782 --> 00:17:02,986 28 isn't that young. Hurry and have one before it gets any later 200 00:17:02,986 --> 00:17:06,623 we've decided that after Hyun Woo graduates and he gets a job that we will think about it then 201 00:17:06,623 --> 00:17:09,992 it's better to have kids early and raise them early 202 00:17:11,261 --> 00:17:11,960 I'm here 203 00:17:11,960 --> 00:17:13,796 aigoo, Jang son-in-law's here 204 00:17:13,796 --> 00:17:14,997 oh, you're here 205 00:17:14,997 --> 00:17:19,102 why are you here now? I have to hurry and go home and make dinner. What am I to do if you come this late? 206 00:17:19,102 --> 00:17:20,770 we've been waiting for you. 207 00:17:20,770 --> 00:17:22,739 it's because you have to make dinner right? 208 00:17:22,739 --> 00:17:24,540 You don't have to make dinner Mi Soo 209 00:17:25,140 --> 00:17:26,509 that makes no sense 210 00:17:26,509 --> 00:17:27,977 grandmother, I'll be going 211 00:17:27,977 --> 00:17:29,178 Mom, I'm leaving 212 00:17:29,178 --> 00:17:31,014 Hyun Woo's not even going to come in and you're leaving? 213 00:17:31,014 --> 00:17:32,548 we have to hurry and go grandmother 214 00:17:32,548 --> 00:17:33,850 alright, hurry and go 215 00:17:33,850 --> 00:17:38,488 aigoo, you should've come sooner. then it would've been nice if you and I could've played a hand of cards 216 00:17:38,488 --> 00:17:39,822 should we play one hand now grandmother? 217 00:17:39,822 --> 00:17:40,990 Hyun Woo!! 218 00:17:40,990 --> 00:17:42,191 don't worry 219 00:17:42,191 --> 00:17:44,861 father said let's rest today and asked us to meet us at the restaurant 220 00:17:44,861 --> 00:17:45,697 rest? 221 00:17:45,697 --> 00:17:47,132 he called me on the way here 222 00:17:47,132 --> 00:17:49,234 grandmother, I have 40 minutes 223 00:17:49,234 --> 00:17:52,003 really? oh good, that's good. come on up, come on up 224 00:17:53,002 --> 00:17:55,171 Hyun Woo, are you serious? 225 00:17:55,171 --> 00:17:57,707 Yes I'm serious. We can just get there by 6. 226 00:18:00,276 --> 00:18:04,614 This is the first time we've eaten out since you married Hyun Woo. Should we have gone somewhere fancier? 227 00:18:04,614 --> 00:18:06,482 This is more than sufficient 228 00:18:07,317 --> 00:18:08,251 is that right new child? 229 00:18:08,251 --> 00:18:09,919 yes, it's great 230 00:18:09,919 --> 00:18:13,389 and your mother and grandmother are doing well? 231 00:18:13,389 --> 00:18:14,557 yes 232 00:18:14,557 --> 00:18:20,596 grandmother and I are card buddies and she was so upset that we didn't get to play today 233 00:18:20,596 --> 00:18:22,598 it's so great to see her so lively 234 00:18:22,598 --> 00:18:24,333 and healthy 235 00:18:25,401 --> 00:18:28,070 let's eat while enjoying wine too 236 00:18:29,906 --> 00:18:31,807 I don't want to have any 237 00:18:32,541 --> 00:18:35,244 Mother, are you not feeling well? 238 00:18:35,244 --> 00:18:38,081 no, my mood isn't so great 239 00:18:38,081 --> 00:18:40,416 if that's the case then you should drink 240 00:18:53,029 --> 00:18:55,531 honey, honey, our picture came 241 00:18:55,531 --> 00:18:57,566 wow, it came out great 242 00:18:57,566 --> 00:19:00,570 we should show this to father-in-law first right? 243 00:19:00,570 --> 00:19:02,471 oh you fool 244 00:19:02,471 --> 00:19:05,508 how could we show something like that to father? 245 00:19:05,508 --> 00:19:06,642 oh why? 246 00:19:06,642 --> 00:19:09,679 he knows that we took wedding photos 247 00:19:09,679 --> 00:19:12,315 don't be foolish and hurry and put it away 248 00:19:12,315 --> 00:19:15,284 why do you think father would want to see this photo, you fool? 249 00:19:16,152 --> 00:19:18,120 even if he didn't want to see it so what? 250 00:19:41,343 --> 00:19:44,580 I know it's a bit late but they still look good 251 00:19:47,016 --> 00:19:49,552 Maybe I should've had darker makeup on 252 00:19:49,552 --> 00:19:51,889 -and maybe I should've done my hair better -oh, that's fine 253 00:19:51,889 --> 00:19:53,558 you're pretty 254 00:19:57,195 --> 00:19:58,566 really 255 00:20:06,068 --> 00:20:07,436 omo, we're meeting you here 256 00:20:08,570 --> 00:20:10,539 hello boss Jang 257 00:20:10,539 --> 00:20:14,043 oh, hello. It's been a while boss Yi 258 00:20:14,043 --> 00:20:16,812 I saw the article in the newspaper a few days ago 259 00:20:16,812 --> 00:20:18,581 about the 50th anniversary 260 00:20:18,581 --> 00:20:20,416 oh yes. it's been a long time 261 00:20:21,917 --> 00:20:24,053 you brought your parents out 262 00:20:27,223 --> 00:20:28,991 oh yes 263 00:20:28,991 --> 00:20:31,494 you must adore your daughter-in-law boss Jang 264 00:20:31,494 --> 00:20:33,496 that you come out to dine like this 265 00:20:33,496 --> 00:20:35,264 of course I do 266 00:20:35,664 --> 00:20:39,401 her mother admirably raised her so well 267 00:20:39,935 --> 00:20:41,470 I really adore her 268 00:20:42,571 --> 00:20:43,872 admirably? 269 00:20:44,240 --> 00:20:45,408 yes 270 00:20:45,950 --> 00:20:47,676 she suffered all alone 271 00:20:47,676 --> 00:20:50,713 while raising her children admirably 272 00:20:50,713 --> 00:20:52,815 so I am thinking of her thankfully 273 00:20:54,150 --> 00:20:55,317 is that right? 274 00:20:55,951 --> 00:20:57,086 go on in 275 00:20:57,086 --> 00:20:58,988 boss Yi, enjoy your dinner 276 00:20:58,988 --> 00:21:00,756 yes, I'll see you again 277 00:21:00,756 --> 00:21:01,857 go on in 278 00:21:01,857 --> 00:21:02,891 good bye 279 00:21:02,891 --> 00:21:06,395 the ____ at this place is really delicious today 280 00:21:06,395 --> 00:21:07,763 is that so? 281 00:21:18,774 --> 00:21:20,809 since you also brought your car 282 00:21:20,809 --> 00:21:22,311 we'll have to go separately 283 00:21:22,311 --> 00:21:22,978 okay 284 00:21:22,978 --> 00:21:24,546 then we'll leave first. 285 00:21:28,617 --> 00:21:29,818 good work 286 00:21:43,666 --> 00:21:47,169 don't you think you've won too many points with my dad? 287 00:21:49,437 --> 00:21:51,306 I feel so grateful 288 00:21:54,276 --> 00:21:55,644 must be great 289 00:22:21,937 --> 00:22:23,772 You still haven't forgotten about Cho MI Soo? 290 00:22:49,031 --> 00:22:50,465 Hyun Woo 291 00:22:50,465 --> 00:22:51,700 hello 292 00:22:51,700 --> 00:22:54,436 I wanted to see you and here we meet 293 00:22:55,837 --> 00:22:57,039 would you have tea with me? 294 00:23:04,413 --> 00:23:07,015 how did Mi Soo end up marrying you Hyun Woo? 295 00:23:08,083 --> 00:23:09,485 why are you so curious about that? 296 00:23:09,485 --> 00:23:11,453 of course I would be curious about that 297 00:23:12,621 --> 00:23:15,490 since when I was leaving 298 00:23:16,391 --> 00:23:19,461 their love was enough to push me away 299 00:23:21,130 --> 00:23:22,764 I didn't think that they would break up 300 00:23:23,465 --> 00:23:25,434 even if heaven was to split apart 301 00:23:26,568 --> 00:23:29,404 time changes people a lot 302 00:23:30,138 --> 00:23:31,139 it's strange 303 00:23:32,440 --> 00:23:36,378 that no one will say why 304 00:23:37,045 --> 00:23:38,780 Cho Mi Soo and Han Young Min broke up 305 00:23:40,649 --> 00:23:42,784 did you steal Mi Soo away? 306 00:23:47,723 --> 00:23:49,925 I know I'm acting stupid right now 307 00:23:50,959 --> 00:23:53,161 what do you think I'd be expecting you to say? 308 00:23:55,197 --> 00:23:58,333 Hyun Woo, I'm not going back to Paris 309 00:24:00,869 --> 00:24:03,071 I want to start over with Young Min 310 00:24:04,873 --> 00:24:06,341 I want to do that 311 00:24:08,510 --> 00:24:10,245 when I was in Paris I didn't know 312 00:24:12,681 --> 00:24:14,883 I thought that I'd forgotten all about it. No... 313 00:24:16,885 --> 00:24:18,887 I said to myself I wouldn't even try to 314 00:24:19,855 --> 00:24:21,456 remember it and went on that way 315 00:24:23,325 --> 00:24:24,960 but that was all fake 316 00:24:27,062 --> 00:24:28,597 after I met with Young Min 317 00:24:31,433 --> 00:24:33,301 I wanted to start all over again 318 00:24:36,204 --> 00:24:37,606 I'm acting like a fool right? 319 00:24:39,808 --> 00:24:40,542 I wonder 320 00:24:44,346 --> 00:24:45,914 Hyun Woo 321 00:24:48,417 --> 00:24:50,819 what do you think about Mi Soo meeting with Young Min? 322 00:24:53,722 --> 00:24:55,790 I saw them.. the two of them meeting 323 00:24:58,427 --> 00:25:00,095 isn't it wrong for them to do that? 324 00:25:01,963 --> 00:25:03,998 knowing what kind of relationship they used to have 325 00:25:03,998 --> 00:25:05,934 do you think that is of consequence? 326 00:25:05,934 --> 00:25:07,102 of course it is 327 00:25:07,936 --> 00:25:11,339 if people who used to be in love meet together even after marriage 328 00:25:12,674 --> 00:25:14,609 there is no need 329 00:25:14,609 --> 00:25:15,810 for you to be concerned about such things 330 00:25:17,679 --> 00:25:20,281 you still continue to have an accepting and generous heart 331 00:25:24,119 --> 00:25:25,687 I have something I'm curious about 332 00:25:26,888 --> 00:25:28,723 I heard that your mother doesn't know 333 00:25:29,791 --> 00:25:32,861 that Mi Soo's ex-boyfriend is the man that I was engaged to 334 00:25:33,728 --> 00:25:35,870 is that right? 335 00:25:36,431 --> 00:25:37,332 yes so 336 00:25:37,332 --> 00:25:39,167 if she were to find out, how do you think she would react? 337 00:25:39,167 --> 00:25:40,869 what does it matter 338 00:25:41,703 --> 00:25:44,572 whether that person is Han Young Min or another person? 339 00:25:44,572 --> 00:25:46,608 if it doesn't matter then why did you keep it a secret? 340 00:25:55,693 --> 00:25:58,253 up til now, the image that you see 341 00:26:00,822 --> 00:26:03,358 roads, zip code 342 00:26:03,358 --> 00:26:08,730 landmark....... 343 00:26:12,667 --> 00:26:15,236 that Mi Soo's ex-boyfriend 344 00:26:15,236 --> 00:26:19,106 is the man that I was engaged to 345 00:26:19,106 --> 00:26:21,876 I heard your mom doesn't know that 346 00:26:29,851 --> 00:26:31,119 this is the last of it 347 00:26:31,119 --> 00:26:32,287 okay 348 00:26:32,287 --> 00:26:34,022 ahjumma, go on and take off 349 00:26:34,022 --> 00:26:35,189 okay 350 00:26:40,095 --> 00:26:41,696 green onion 351 00:26:41,696 --> 00:26:44,198 red... 352 00:26:44,365 --> 00:26:45,633 pepper 353 00:27:06,087 --> 00:27:07,755 did you write down the shopping list? 354 00:27:07,755 --> 00:27:08,790 yes 355 00:27:09,757 --> 00:27:12,460 Mi Sun, let's go play badminton 356 00:27:13,328 --> 00:27:18,217 right now? in a couple of hours, we have to get stuff ready for dinner. how can we go play badminton? 357 00:27:18,217 --> 00:27:21,202 let's just rest a bit and then work again 358 00:27:21,202 --> 00:27:23,171 if we play badminton it'll be too hard 359 00:27:23,171 --> 00:27:26,841 no, that's not true. if you do some light exercise, it'll ease the fatigue 360 00:27:26,841 --> 00:27:29,377 and it'll be more helpful for the dinner rush 361 00:27:30,378 --> 00:27:31,646 how could it 362 00:27:31,646 --> 00:27:34,282 I'd like to just rest here 363 00:27:34,282 --> 00:27:37,752 let's just try it this once and if you're still tired then you don't have to do it again 364 00:27:37,752 --> 00:27:40,922 oh, I really don't want to move at all 365 00:27:44,258 --> 00:27:46,427 oh, I have to organize this here 366 00:27:48,263 --> 00:27:50,732 -we'll be back in a little while -please put this away please 367 00:27:50,732 --> 00:27:51,666 yes 368 00:28:08,917 --> 00:28:09,483 Pablo 369 00:28:09,483 --> 00:28:11,152 let's make a bet 370 00:28:11,152 --> 00:28:12,186 what kind of bet? 371 00:28:13,362 --> 00:28:16,023 the loser has to give the winner a piggy back ride 372 00:28:16,023 --> 00:28:17,191 piggy back ride? 373 00:28:17,191 --> 00:28:18,926 You can carry me? 374 00:28:19,827 --> 00:28:20,995 I just have to win 375 00:28:21,963 --> 00:28:23,230 you think you can beat me? 376 00:28:24,131 --> 00:28:25,433 I'll have to try and see 377 00:28:25,433 --> 00:28:29,670 it's a bet. let's ro-cham-bo to figure out who serves 378 00:28:48,823 --> 00:28:50,524 I can't be doing this 379 00:28:55,363 --> 00:28:56,664 don't enjoy it too much 380 00:29:02,103 --> 00:29:05,639 ah ha! I won! I won 381 00:29:07,419 --> 00:29:09,688 -give me a piggy back ride -oh, how!! 382 00:29:09,688 --> 00:29:10,922 come on, give me a ride 383 00:29:10,922 --> 00:29:12,357 oh goodness 384 00:29:14,059 --> 00:29:14,682 get on 385 00:29:15,883 --> 00:29:17,151 you said you could carry me 386 00:29:17,151 --> 00:29:18,285 hurry and get on 387 00:29:23,958 --> 00:29:26,060 are you okay? I'm okay 388 00:29:26,060 --> 00:29:27,695 are you ok? 389 00:29:27,695 --> 00:29:29,563 I think I've scratched up the ring 390 00:29:29,563 --> 00:29:30,531 it okay 391 00:29:30,531 --> 00:29:31,832 I don't think this will work 392 00:29:31,832 --> 00:29:33,501 Pablo, you give me a piggy back ride 393 00:29:33,501 --> 00:29:35,402 this isn't right 394 00:29:35,402 --> 00:29:36,303 it is 395 00:29:37,371 --> 00:29:38,873 let's go get some cotton candy 396 00:29:40,141 --> 00:29:40,841 I got it 397 00:29:40,841 --> 00:29:43,143 over there. there is a man over there 398 00:29:43,143 --> 00:29:44,278 over there? 399 00:29:48,115 --> 00:29:50,251 I thought I would be more tired but I'm not. 400 00:29:50,251 --> 00:29:53,287 I feel lighter and my mood is better 401 00:29:53,988 --> 00:29:56,090 I told you. why didn't you believe me? 402 00:29:56,090 --> 00:29:57,958 from now on, let's exercise every day 403 00:29:57,958 --> 00:29:59,627 okay 404 00:30:03,563 --> 00:30:04,831 give it here 405 00:30:06,867 --> 00:30:08,235 this tastes better 406 00:30:08,235 --> 00:30:09,236 what do you think? 407 00:30:13,674 --> 00:30:14,241 is it spicy? 408 00:30:14,241 --> 00:30:15,309 no 409 00:30:17,777 --> 00:30:21,048 Yoon Mi, you should do your homework now right? 410 00:30:21,048 --> 00:30:22,716 yes, I will 411 00:30:22,716 --> 00:30:26,554 grandmother, for dinner, can't we go to the store and have fried rice? 412 00:30:26,554 --> 00:30:28,055 is it that good? 413 00:30:28,055 --> 00:30:29,156 yes 414 00:30:30,024 --> 00:30:32,292 alright, let's do that 415 00:30:34,128 --> 00:30:37,498 hey you all, you all, great grandmother is going to sing for you so you let me know what you think 416 00:30:37,498 --> 00:30:41,502 your great grandmother is going to be singing at a concert 417 00:30:41,502 --> 00:30:42,569 concert? 418 00:30:42,569 --> 00:30:44,238 what is a concert? 419 00:30:44,238 --> 00:30:46,473 she's going to show off her singing 420 00:31:15,536 --> 00:31:16,503 Sang Jo 421 00:31:16,503 --> 00:31:17,037 yes? 422 00:31:21,508 --> 00:31:24,044 wow, you're done already? 423 00:31:24,044 --> 00:31:26,113 I thought you would be working overtime tonight. 424 00:31:27,281 --> 00:31:34,788 Hey Park Sang Jo, you really need to have a better eye than that. Does she look like she plans on working overtime tonight? Look at her belt. 425 00:31:34,788 --> 00:31:36,089 see if that looks like overtime gear 426 00:31:36,089 --> 00:31:37,991 is that true? 427 00:31:37,991 --> 00:31:40,661 You really have a good eye 428 00:31:41,762 --> 00:31:42,629 are you going on a date? 429 00:31:42,629 --> 00:31:43,997 even if I get set up on a date 430 00:31:43,997 --> 00:31:47,367 and no matter who tries to hold me back, I want to try getting married 431 00:31:48,869 --> 00:31:51,905 wow you've really made up your mind. congratulations 432 00:31:51,905 --> 00:31:54,174 does one get congrats for going on a blind date? 433 00:31:55,042 --> 00:31:57,811 the last blind date that I recall you going on was... 434 00:31:57,811 --> 00:32:00,347 was your 23rd I believe 435 00:32:01,248 --> 00:32:06,620 there were a few real relationships. it's just that I didn't tell you guys 436 00:32:06,620 --> 00:32:09,022 there's no way to verify that so let's just forget about it 437 00:32:09,022 --> 00:32:11,291 but try your best today regardless of what kind of person it is 438 00:32:11,291 --> 00:32:12,759 wow, I've been betrayed 439 00:32:12,759 --> 00:32:14,662 what did you just say? 440 00:32:14,662 --> 00:32:16,263 can you betray someone like this? 441 00:32:16,263 --> 00:32:17,664 Park Sang Jo 442 00:32:17,664 --> 00:32:19,266 I really feel bad 443 00:32:20,267 --> 00:32:23,737 take it easy on her 444 00:32:23,737 --> 00:32:26,340 you two continue to play around 445 00:32:34,014 --> 00:32:36,950 Young Min, you must not have thought much about me 446 00:32:36,950 --> 00:32:39,286 but please try to understand my feelings 447 00:32:39,286 --> 00:32:41,154 please believe that they are sincere 448 00:32:49,296 --> 00:32:50,430 are you tired? 449 00:32:50,430 --> 00:32:52,199 yeah, I'm tired 450 00:32:52,199 --> 00:32:53,433 you want me to get you some juice? 451 00:32:54,268 --> 00:32:55,835 Mi Soo 452 00:32:55,835 --> 00:32:56,503 mmm? 453 00:32:56,503 --> 00:32:59,572 did you meet with Young MIn? 33199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.