Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,113 --> 00:00:16,748
Did you have a good honeymoon?
2
00:00:19,350 --> 00:00:19,952
Yes
3
00:00:24,790 --> 00:00:28,160
Is Joon doing well in school?
4
00:00:28,694 --> 00:00:29,428
Yes.
5
00:00:29,428 --> 00:00:31,030
He's doing well.
6
00:00:35,801 --> 00:00:38,170
You didn't come with HyunWoo?
7
00:00:39,972 --> 00:00:41,642
He will come later.
8
00:00:43,743 --> 00:00:44,644
He's good right?
9
00:00:46,679 --> 00:00:47,813
Yes.
10
00:01:34,694 --> 00:01:37,396
You don't have anything to do right now?
11
00:01:39,365 --> 00:01:40,766
Work I mean
12
00:01:42,134 --> 00:01:44,837
I did some interview work for
13
00:01:44,837 --> 00:01:46,505
Director Yu's article.
14
00:01:48,140 --> 00:01:49,509
you mean the last place you worked at with the coffee article?
15
00:01:50,676 --> 00:01:51,143
No.
16
00:01:52,178 --> 00:01:55,381
Director Yu branched off into her own office.
17
00:01:56,449 --> 00:01:58,083
is it an article that I could look at?
18
00:01:59,385 --> 00:02:00,619
it's a newsletter
19
00:02:00,619 --> 00:02:02,254
dairy products office
20
00:02:03,723 --> 00:02:06,859
are the people you interview, people with specialities like those in the coffee magazine?
21
00:02:08,460 --> 00:02:10,395
it's sort of like that but..
22
00:02:10,996 --> 00:02:14,133
the people aren't famous like those in the coffee magazine
23
00:02:14,133 --> 00:02:16,568
they're just people who specialize in something
24
00:02:17,139 --> 00:02:19,738
it's about the music theme they like
25
00:02:21,140 --> 00:02:21,978
Music
26
00:02:23,446 --> 00:02:27,317
then it looks like they need to have some level of knowledge about music
27
00:02:29,786 --> 00:02:32,155
they're specialty isn't in the knowledge of music but
28
00:02:32,484 --> 00:02:35,692
it's more about what music they've grown up enjoying
29
00:02:35,692 --> 00:02:37,060
so that's okay
30
00:02:41,971 --> 00:02:43,538
Joon-ah, be careful.
31
00:02:43,538 --> 00:02:44,873
Okay.
32
00:03:03,082 --> 00:03:04,216
I heard that you met
33
00:03:05,718 --> 00:03:07,386
with Min Seo Young
34
00:03:10,155 --> 00:03:12,124
I thought that you must have gone through a lot of hurt
35
00:03:18,831 --> 00:03:19,898
ignore it
36
00:04:38,510 --> 00:04:39,644
Take care.
37
00:04:41,480 --> 00:04:43,015
Bye.
38
00:04:43,281 --> 00:04:44,983
Don't get sick.
39
00:04:46,451 --> 00:04:47,753
Eat well.
40
00:04:49,755 --> 00:04:52,391
don't be up too late working either
41
00:05:00,599 --> 00:05:03,001
Joon-ah, bye.
42
00:05:03,268 --> 00:05:06,404
Auntie see us again later...
43
00:05:06,705 --> 00:05:09,074
Yeah, let's meet again
44
00:05:09,374 --> 00:05:10,509
Bye.
45
00:05:10,909 --> 00:05:12,577
Bye.
46
00:05:13,211 --> 00:05:14,646
Ok, bye
47
00:05:23,889 --> 00:05:25,557
I'll say one more thing today
48
00:05:29,428 --> 00:05:30,962
Be happy.
49
00:05:44,276 --> 00:05:45,510
Joon-ah, bye!
50
00:06:08,767 --> 00:06:11,069
Joon, we should go right?
51
00:06:12,370 --> 00:06:13,838
Daddy
52
00:06:14,506 --> 00:06:20,312
Why didn't Aunt Mi Soo marry you but marry that other man instead?
53
00:06:21,746 --> 00:06:25,517
Yoon Mi noona said that she marry that other man
54
00:06:25,517 --> 00:06:28,286
Did she like that guy more?
55
00:06:28,286 --> 00:06:29,521
Joon-ah
56
00:06:30,855 --> 00:06:36,528
it's hard for me to explain it to you right now so that you'll understand
57
00:06:38,129 --> 00:06:40,765
something happened so that she could not marry me
58
00:06:40,765 --> 00:06:42,233
Did you fight?
59
00:06:42,934 --> 00:06:44,269
No.
60
00:06:45,437 --> 00:06:47,505
even if I were to explain it to you now...
61
00:06:48,139 --> 00:06:49,574
you won't understand
62
00:07:27,946 --> 00:07:29,680
Don't get sick.
63
00:07:29,680 --> 00:07:31,315
Eat well.
64
00:07:31,315 --> 00:07:34,452
don't stay up too late working
65
00:07:51,936 --> 00:07:53,137
Who's car is it?
66
00:08:07,619 --> 00:08:10,955
I may have said some harsh things to you but I had no other choice
67
00:08:10,955 --> 00:08:13,124
please listen to my words
68
00:08:15,493 --> 00:08:18,129
Joon-ah, put this in dad's room
69
00:08:18,129 --> 00:08:21,099
and take this meat with you
70
00:08:28,539 --> 00:08:33,644
as grandfather said, take this meat with you alright?
71
00:08:37,849 --> 00:08:39,317
I knew I would get reprimanded but
72
00:08:41,652 --> 00:08:43,988
I didn't know that I would receive such harsh scolding
73
00:08:45,056 --> 00:08:48,459
I really didn't think I'd get scolded this harshly
74
00:08:49,561 --> 00:08:51,129
Let's go out
75
00:08:51,129 --> 00:08:53,164
I don't have the strength to stand
76
00:08:53,164 --> 00:08:54,665
because I got in such trouble
77
00:08:56,367 --> 00:08:58,903
Hey Seo-Young, take this too.
78
00:08:58,903 --> 00:09:01,672
I can't accept this because I'm so afraid of grandfather
79
00:09:01,672 --> 00:09:02,840
Aunt
80
00:09:03,875 --> 00:09:06,444
What do I do if even you aunt are being like this?
81
00:09:06,444 --> 00:09:08,779
I really feel like I'm going to collapse
82
00:09:08,779 --> 00:09:11,449
this broach isn't anything special
83
00:09:11,449 --> 00:09:14,585
It's not a gem, it's just an accessory
84
00:09:14,585 --> 00:09:17,488
It was just out of my heart but if you reject that
85
00:09:17,488 --> 00:09:19,724
you'll hurt my feelings, aunt.
86
00:09:19,724 --> 00:09:22,760
it's because grandfather is making such a fuss about it
87
00:09:22,760 --> 00:09:25,296
I can't take it back even if I were to die
88
00:09:25,296 --> 00:09:26,464
so just throw it out
89
00:09:27,665 --> 00:09:29,166
just throw it all out
90
00:09:37,175 --> 00:09:39,277
Earlier, I saw you and Mi-Soo together
91
00:09:43,448 --> 00:09:45,816
Even though she is married she can see other men?
92
00:09:47,318 --> 00:09:49,353
Even though she betrayed you
93
00:09:50,388 --> 00:09:52,590
you're saying that you still cannot forget Mi Soo
94
00:09:52,590 --> 00:09:53,658
betrayed?
95
00:09:53,658 --> 00:09:55,860
I don't know why you broke up
96
00:09:55,860 --> 00:09:57,828
you are alone now
97
00:09:59,063 --> 00:10:01,032
and Mi Soo is married to Hyun Woo
98
00:10:02,099 --> 00:10:03,501
isn't that being betrayed?
99
00:10:03,501 --> 00:10:05,002
we met by chance
100
00:10:07,371 --> 00:10:09,306
of course you have to answer that way
101
00:10:10,341 --> 00:10:11,509
since it's inappropriate
102
00:10:11,509 --> 00:10:14,679
I would appreciate you not saying such things as those are assumptions
103
00:10:16,314 --> 00:10:18,049
why did you come again when I told you to stop?
104
00:10:18,049 --> 00:10:19,483
I already told you
105
00:10:20,218 --> 00:10:21,919
I want to make up for everything
106
00:10:23,487 --> 00:10:26,257
I wanted to pay a proper visit to your grandfather since
107
00:10:26,257 --> 00:10:29,794
I only saw him briefly in front of your house last time
108
00:10:30,060 --> 00:10:32,330
even though I heard a lot of scolding today
109
00:10:32,763 --> 00:10:36,434
I intend to visit more often and help him feel better about things
110
00:10:36,767 --> 00:10:39,537
don't you know that no one in my house is welcoming of you?
111
00:10:40,972 --> 00:10:43,774
at our house, we have already forgotten all about our business
112
00:10:44,008 --> 00:10:45,276
Stop it
113
00:10:45,276 --> 00:10:47,511
please forget the Min Seo Young from a year ago
114
00:10:49,947 --> 00:10:51,715
I have thought about a lot of things
115
00:10:52,783 --> 00:10:54,919
I know what would heal everything
116
00:10:56,020 --> 00:10:58,088
We became this way because of Joon but
117
00:10:59,423 --> 00:11:01,759
now I believe that I can raise Joon well
118
00:11:01,759 --> 00:11:03,093
this is all in the past
119
00:11:04,028 --> 00:11:05,863
right now, Joon isn't the issue
120
00:11:05,863 --> 00:11:07,464
but my heart is the issue
121
00:11:09,233 --> 00:11:10,968
I don't have any feelings left for you
122
00:11:10,968 --> 00:11:13,070
but Mi Soo that you loved...
123
00:11:13,070 --> 00:11:14,972
married Hyun Woo
124
00:11:17,308 --> 00:11:18,843
so are you never going to get married?
125
00:11:18,843 --> 00:11:20,244
I haven't thought about that
126
00:11:23,514 --> 00:11:25,549
I wish we wouldn't have to meet again about this topic
127
00:11:25,549 --> 00:11:27,051
Let's start again
128
00:11:29,754 --> 00:11:32,222
It's okay if you don't have any feelings left for me
129
00:11:33,524 --> 00:11:36,026
We can start fresh
130
00:11:36,026 --> 00:11:38,262
like when we first met
131
00:11:42,533 --> 00:11:44,601
Did you forget how we broke up?
132
00:11:45,336 --> 00:11:46,370
No
133
00:11:47,805 --> 00:11:49,406
that's why I want to start again
134
00:11:51,008 --> 00:11:52,576
If I had the same mindset as I did a year ago then
135
00:11:53,510 --> 00:11:55,279
we wouldn't be able to start over again
136
00:11:56,347 --> 00:12:00,417
I also broke up with you with certain convictions
137
00:13:22,066 --> 00:13:23,200
Honey
138
00:13:23,200 --> 00:13:23,601
Honey?
139
00:13:25,235 --> 00:13:26,203
Honey!
140
00:13:26,774 --> 00:13:27,775
what's up?
141
00:13:27,775 --> 00:13:31,712
let's go out. I don't think it's good for us to stay home all day long
142
00:13:31,712 --> 00:13:32,947
let's go out
143
00:13:32,947 --> 00:13:34,882
looks like the kids aren't coming home
144
00:13:34,882 --> 00:13:35,950
so what if they don't come home?
145
00:13:35,950 --> 00:13:40,755
the ahjumma doesn't come today but I guess she's not thinking that she should hurry and get dinner ready
146
00:13:40,755 --> 00:13:45,893
she can eat at her mother's and we can go out to dinner.
147
00:13:45,893 --> 00:13:50,831
how long do you think it's been since they've gotten married that it's appropriate for them to eat at her mother's house
and have her mother-in-law worry about making my own dinner?
148
00:13:52,333 --> 00:13:54,402
but honey... do you have something
149
00:13:54,402 --> 00:13:56,103
against the new child (daughter-in-law)?
150
00:13:56,904 --> 00:13:57,567
why?
151
00:13:57,567 --> 00:14:01,772
oh just because I felt that perhaps you have been a bit harsh on the new child. that's just my feeling
152
00:14:05,209 --> 00:14:08,478
oh honey, I said let's go out so why are you sitting down?
153
00:14:09,980 --> 00:14:11,715
I don't know what kind of person
154
00:14:11,715 --> 00:14:14,318
our daughter-in-law is
155
00:14:14,318 --> 00:14:17,054
what are you saying? that you don't know what kind of person she is?
156
00:14:17,054 --> 00:14:19,356
I don't know what else she is hiding that's all
157
00:14:19,356 --> 00:14:22,125
I feel like there are a lot of things that we do not know
158
00:14:22,125 --> 00:14:23,193
what do you mean hiding?
159
00:14:23,193 --> 00:14:24,628
her mother is
160
00:14:25,495 --> 00:14:26,797
a housekeeper
161
00:14:26,797 --> 00:14:29,366
she had been working as a housekeeper up til now
162
00:14:31,234 --> 00:14:33,303
she never told us that
163
00:14:33,303 --> 00:14:39,176
Hearing that from Seo Young's mom... you don't know how embarrassed I was
164
00:14:39,176 --> 00:14:44,347
well, that may not be something to boast about but what's wrong with being a housekeeper?
165
00:14:44,347 --> 00:14:49,252
having raised her kids and having sent them to college by working as a housekeeper... that's very admirable
166
00:14:49,252 --> 00:14:52,556
You're saying that because you didn't see Seo Young's mom's face
167
00:14:52,556 --> 00:14:54,658
saying that her mother was a housekeeper
168
00:14:54,658 --> 00:14:57,627
in front of both Mi Soo and I
169
00:14:57,627 --> 00:14:59,696
don't you think you would've been hurt too?
170
00:15:00,597 --> 00:15:03,199
what you felt was secondary
171
00:15:03,199 --> 00:15:05,335
think how much this had affected the new child
172
00:15:05,335 --> 00:15:08,071
oh that person
173
00:15:08,071 --> 00:15:10,173
really has no tact
174
00:15:11,675 --> 00:15:13,944
honey, I can understand how you feel
175
00:15:15,212 --> 00:15:19,683
we may not be that honorable but
176
00:15:19,683 --> 00:15:24,488
how good would we be if we don't let things like status and type of job be of importance to us
177
00:15:24,488 --> 00:15:26,556
let's try to be like that
178
00:15:26,556 --> 00:15:30,535
I'm more upset that the kids deceived me
179
00:15:30,535 --> 00:15:33,263
I can't let go of the feeling that I was deceived
180
00:15:34,998 --> 00:15:37,100
and I'm concerned about what else I'm being deceived about
181
00:15:38,034 --> 00:15:41,471
it's probably since we didn't ever ask them, they didn't tell us
182
00:15:41,471 --> 00:15:44,474
why would they have reason to tell us something we've never asked them about?
183
00:15:45,809 --> 00:15:50,513
do you really not understand how I am feeling?
184
00:15:50,513 --> 00:15:53,783
is it strange that I am feeling so low?
185
00:16:10,600 --> 00:16:11,668
hello
186
00:16:11,668 --> 00:16:15,171
Hyun Woo, are you planning on eating at your mother-in-law's?
187
00:16:15,171 --> 00:16:20,343
No. Mi Soo said today the ahjumma isn't coming so she was planning on going home to make dinner
188
00:16:20,343 --> 00:16:23,246
I finished meeting my friends and am on my way to pick Mi Soo up right now
189
00:16:23,246 --> 00:16:24,381
Instead of doing that, let's eat out tonight
190
00:16:24,381 --> 00:16:26,983
that's okay with you right?
191
00:16:28,084 --> 00:16:31,187
Of course it's fine and Mi Soo won't need to make dinner either.
192
00:16:32,455 --> 00:16:36,192
Hmmm? Do you mean that the ahjumma makes dinner and then goes home?
193
00:16:36,192 --> 00:16:40,263
sometimes she even eats dinner with us and cleans up after and on weekends, she doesn't come
194
00:16:42,199 --> 00:16:45,501
any way you look at it, Mi Soo really married well
195
00:16:45,501 --> 00:16:52,041
the house is taken care of and your husband takes good care of your mind and body. What is left?
All that's left is for you to provide them with a grandchild.
196
00:16:52,041 --> 00:16:54,277
Mi Soo, hurry and have a baby
197
00:16:54,277 --> 00:16:58,214
Jang son-in-law is still a student. Why should she have a kid so early?
198
00:16:58,214 --> 00:16:59,782
and they are still young
199
00:16:59,782 --> 00:17:02,986
28 isn't that young. Hurry and have one before it gets any later
200
00:17:02,986 --> 00:17:06,623
we've decided that after Hyun Woo graduates and he gets a job that we will think about it then
201
00:17:06,623 --> 00:17:09,992
it's better to have kids early and raise them early
202
00:17:11,261 --> 00:17:11,960
I'm here
203
00:17:11,960 --> 00:17:13,796
aigoo, Jang son-in-law's here
204
00:17:13,796 --> 00:17:14,997
oh, you're here
205
00:17:14,997 --> 00:17:19,102
why are you here now? I have to hurry and go home and make dinner. What am I to do if you come this late?
206
00:17:19,102 --> 00:17:20,770
we've been waiting for you.
207
00:17:20,770 --> 00:17:22,739
it's because you have to make dinner right?
208
00:17:22,739 --> 00:17:24,540
You don't have to make dinner Mi Soo
209
00:17:25,140 --> 00:17:26,509
that makes no sense
210
00:17:26,509 --> 00:17:27,977
grandmother, I'll be going
211
00:17:27,977 --> 00:17:29,178
Mom, I'm leaving
212
00:17:29,178 --> 00:17:31,014
Hyun Woo's not even going to come in and you're leaving?
213
00:17:31,014 --> 00:17:32,548
we have to hurry and go grandmother
214
00:17:32,548 --> 00:17:33,850
alright, hurry and go
215
00:17:33,850 --> 00:17:38,488
aigoo, you should've come sooner. then it would've been nice if you and I could've played a hand of cards
216
00:17:38,488 --> 00:17:39,822
should we play one hand now grandmother?
217
00:17:39,822 --> 00:17:40,990
Hyun Woo!!
218
00:17:40,990 --> 00:17:42,191
don't worry
219
00:17:42,191 --> 00:17:44,861
father said let's rest today and asked us to meet us at the restaurant
220
00:17:44,861 --> 00:17:45,697
rest?
221
00:17:45,697 --> 00:17:47,132
he called me on the way here
222
00:17:47,132 --> 00:17:49,234
grandmother, I have 40 minutes
223
00:17:49,234 --> 00:17:52,003
really? oh good, that's good. come on up, come on up
224
00:17:53,002 --> 00:17:55,171
Hyun Woo, are you serious?
225
00:17:55,171 --> 00:17:57,707
Yes I'm serious. We can just get there by 6.
226
00:18:00,276 --> 00:18:04,614
This is the first time we've eaten out since you married Hyun Woo. Should we have gone somewhere fancier?
227
00:18:04,614 --> 00:18:06,482
This is more than sufficient
228
00:18:07,317 --> 00:18:08,251
is that right new child?
229
00:18:08,251 --> 00:18:09,919
yes, it's great
230
00:18:09,919 --> 00:18:13,389
and your mother and grandmother are doing well?
231
00:18:13,389 --> 00:18:14,557
yes
232
00:18:14,557 --> 00:18:20,596
grandmother and I are card buddies and she was so upset that we didn't get to play today
233
00:18:20,596 --> 00:18:22,598
it's so great to see her so lively
234
00:18:22,598 --> 00:18:24,333
and healthy
235
00:18:25,401 --> 00:18:28,070
let's eat while enjoying wine too
236
00:18:29,906 --> 00:18:31,807
I don't want to have any
237
00:18:32,541 --> 00:18:35,244
Mother, are you not feeling well?
238
00:18:35,244 --> 00:18:38,081
no, my mood isn't so great
239
00:18:38,081 --> 00:18:40,416
if that's the case then you should drink
240
00:18:53,029 --> 00:18:55,531
honey, honey, our picture came
241
00:18:55,531 --> 00:18:57,566
wow, it came out great
242
00:18:57,566 --> 00:19:00,570
we should show this to father-in-law first right?
243
00:19:00,570 --> 00:19:02,471
oh you fool
244
00:19:02,471 --> 00:19:05,508
how could we show something like that to father?
245
00:19:05,508 --> 00:19:06,642
oh why?
246
00:19:06,642 --> 00:19:09,679
he knows that we took wedding photos
247
00:19:09,679 --> 00:19:12,315
don't be foolish and hurry and put it away
248
00:19:12,315 --> 00:19:15,284
why do you think father would want to see this photo, you fool?
249
00:19:16,152 --> 00:19:18,120
even if he didn't want to see it so what?
250
00:19:41,343 --> 00:19:44,580
I know it's a bit late but they still look good
251
00:19:47,016 --> 00:19:49,552
Maybe I should've had darker makeup on
252
00:19:49,552 --> 00:19:51,889
-and maybe I should've done my hair better
-oh, that's fine
253
00:19:51,889 --> 00:19:53,558
you're pretty
254
00:19:57,195 --> 00:19:58,566
really
255
00:20:06,068 --> 00:20:07,436
omo, we're meeting you here
256
00:20:08,570 --> 00:20:10,539
hello boss Jang
257
00:20:10,539 --> 00:20:14,043
oh, hello. It's been a while boss Yi
258
00:20:14,043 --> 00:20:16,812
I saw the article in the newspaper a few days ago
259
00:20:16,812 --> 00:20:18,581
about the 50th anniversary
260
00:20:18,581 --> 00:20:20,416
oh yes. it's been a long time
261
00:20:21,917 --> 00:20:24,053
you brought your parents out
262
00:20:27,223 --> 00:20:28,991
oh yes
263
00:20:28,991 --> 00:20:31,494
you must adore your daughter-in-law boss Jang
264
00:20:31,494 --> 00:20:33,496
that you come out to dine like this
265
00:20:33,496 --> 00:20:35,264
of course I do
266
00:20:35,664 --> 00:20:39,401
her mother admirably raised her so well
267
00:20:39,935 --> 00:20:41,470
I really adore her
268
00:20:42,571 --> 00:20:43,872
admirably?
269
00:20:44,240 --> 00:20:45,408
yes
270
00:20:45,950 --> 00:20:47,676
she suffered all alone
271
00:20:47,676 --> 00:20:50,713
while raising her children admirably
272
00:20:50,713 --> 00:20:52,815
so I am thinking of her thankfully
273
00:20:54,150 --> 00:20:55,317
is that right?
274
00:20:55,951 --> 00:20:57,086
go on in
275
00:20:57,086 --> 00:20:58,988
boss Yi, enjoy your dinner
276
00:20:58,988 --> 00:21:00,756
yes, I'll see you again
277
00:21:00,756 --> 00:21:01,857
go on in
278
00:21:01,857 --> 00:21:02,891
good bye
279
00:21:02,891 --> 00:21:06,395
the ____ at this place is really delicious today
280
00:21:06,395 --> 00:21:07,763
is that so?
281
00:21:18,774 --> 00:21:20,809
since you also brought your car
282
00:21:20,809 --> 00:21:22,311
we'll have to go separately
283
00:21:22,311 --> 00:21:22,978
okay
284
00:21:22,978 --> 00:21:24,546
then we'll leave first.
285
00:21:28,617 --> 00:21:29,818
good work
286
00:21:43,666 --> 00:21:47,169
don't you think you've won too many points with my dad?
287
00:21:49,437 --> 00:21:51,306
I feel so grateful
288
00:21:54,276 --> 00:21:55,644
must be great
289
00:22:21,937 --> 00:22:23,772
You still haven't forgotten about Cho MI Soo?
290
00:22:49,031 --> 00:22:50,465
Hyun Woo
291
00:22:50,465 --> 00:22:51,700
hello
292
00:22:51,700 --> 00:22:54,436
I wanted to see you and here we meet
293
00:22:55,837 --> 00:22:57,039
would you have tea with me?
294
00:23:04,413 --> 00:23:07,015
how did Mi Soo end up marrying you Hyun Woo?
295
00:23:08,083 --> 00:23:09,485
why are you so curious about that?
296
00:23:09,485 --> 00:23:11,453
of course I would be curious about that
297
00:23:12,621 --> 00:23:15,490
since when I was leaving
298
00:23:16,391 --> 00:23:19,461
their love was enough to push me away
299
00:23:21,130 --> 00:23:22,764
I didn't think that they would break up
300
00:23:23,465 --> 00:23:25,434
even if heaven was to split apart
301
00:23:26,568 --> 00:23:29,404
time changes people a lot
302
00:23:30,138 --> 00:23:31,139
it's strange
303
00:23:32,440 --> 00:23:36,378
that no one will say why
304
00:23:37,045 --> 00:23:38,780
Cho Mi Soo and Han Young Min broke up
305
00:23:40,649 --> 00:23:42,784
did you steal Mi Soo away?
306
00:23:47,723 --> 00:23:49,925
I know I'm acting stupid right now
307
00:23:50,959 --> 00:23:53,161
what do you think I'd be expecting you to say?
308
00:23:55,197 --> 00:23:58,333
Hyun Woo, I'm not going back to Paris
309
00:24:00,869 --> 00:24:03,071
I want to start over with Young Min
310
00:24:04,873 --> 00:24:06,341
I want to do that
311
00:24:08,510 --> 00:24:10,245
when I was in Paris I didn't know
312
00:24:12,681 --> 00:24:14,883
I thought that I'd forgotten all about it. No...
313
00:24:16,885 --> 00:24:18,887
I said to myself I wouldn't even try to
314
00:24:19,855 --> 00:24:21,456
remember it and went on that way
315
00:24:23,325 --> 00:24:24,960
but that was all fake
316
00:24:27,062 --> 00:24:28,597
after I met with Young Min
317
00:24:31,433 --> 00:24:33,301
I wanted to start all over again
318
00:24:36,204 --> 00:24:37,606
I'm acting like a fool right?
319
00:24:39,808 --> 00:24:40,542
I wonder
320
00:24:44,346 --> 00:24:45,914
Hyun Woo
321
00:24:48,417 --> 00:24:50,819
what do you think about Mi Soo meeting with Young Min?
322
00:24:53,722 --> 00:24:55,790
I saw them.. the two of them meeting
323
00:24:58,427 --> 00:25:00,095
isn't it wrong for them to do that?
324
00:25:01,963 --> 00:25:03,998
knowing what kind of relationship they used to have
325
00:25:03,998 --> 00:25:05,934
do you think that is of consequence?
326
00:25:05,934 --> 00:25:07,102
of course it is
327
00:25:07,936 --> 00:25:11,339
if people who used to be in love meet together even after marriage
328
00:25:12,674 --> 00:25:14,609
there is no need
329
00:25:14,609 --> 00:25:15,810
for you to be concerned about such things
330
00:25:17,679 --> 00:25:20,281
you still continue to have an accepting and generous heart
331
00:25:24,119 --> 00:25:25,687
I have something I'm curious about
332
00:25:26,888 --> 00:25:28,723
I heard that your mother doesn't know
333
00:25:29,791 --> 00:25:32,861
that Mi Soo's ex-boyfriend is the man that I was engaged to
334
00:25:33,728 --> 00:25:35,870
is that right?
335
00:25:36,431 --> 00:25:37,332
yes so
336
00:25:37,332 --> 00:25:39,167
if she were to find out, how do you think she would react?
337
00:25:39,167 --> 00:25:40,869
what does it matter
338
00:25:41,703 --> 00:25:44,572
whether that person is Han Young Min or another person?
339
00:25:44,572 --> 00:25:46,608
if it doesn't matter then why did you keep it a secret?
340
00:25:55,693 --> 00:25:58,253
up til now, the image that you see
341
00:26:00,822 --> 00:26:03,358
roads, zip code
342
00:26:03,358 --> 00:26:08,730
landmark.......
343
00:26:12,667 --> 00:26:15,236
that Mi Soo's ex-boyfriend
344
00:26:15,236 --> 00:26:19,106
is the man that I was engaged to
345
00:26:19,106 --> 00:26:21,876
I heard your mom doesn't know that
346
00:26:29,851 --> 00:26:31,119
this is the last of it
347
00:26:31,119 --> 00:26:32,287
okay
348
00:26:32,287 --> 00:26:34,022
ahjumma, go on and take off
349
00:26:34,022 --> 00:26:35,189
okay
350
00:26:40,095 --> 00:26:41,696
green onion
351
00:26:41,696 --> 00:26:44,198
red...
352
00:26:44,365 --> 00:26:45,633
pepper
353
00:27:06,087 --> 00:27:07,755
did you write down the shopping list?
354
00:27:07,755 --> 00:27:08,790
yes
355
00:27:09,757 --> 00:27:12,460
Mi Sun, let's go play badminton
356
00:27:13,328 --> 00:27:18,217
right now? in a couple of hours, we have to get stuff ready for dinner. how can we go play badminton?
357
00:27:18,217 --> 00:27:21,202
let's just rest a bit and then work again
358
00:27:21,202 --> 00:27:23,171
if we play badminton it'll be too hard
359
00:27:23,171 --> 00:27:26,841
no, that's not true. if you do some light exercise, it'll ease the fatigue
360
00:27:26,841 --> 00:27:29,377
and it'll be more helpful for the dinner rush
361
00:27:30,378 --> 00:27:31,646
how could it
362
00:27:31,646 --> 00:27:34,282
I'd like to just rest here
363
00:27:34,282 --> 00:27:37,752
let's just try it this once and if you're still tired then you don't have to do it again
364
00:27:37,752 --> 00:27:40,922
oh, I really don't want to move at all
365
00:27:44,258 --> 00:27:46,427
oh, I have to organize this here
366
00:27:48,263 --> 00:27:50,732
-we'll be back in a little while
-please put this away please
367
00:27:50,732 --> 00:27:51,666
yes
368
00:28:08,917 --> 00:28:09,483
Pablo
369
00:28:09,483 --> 00:28:11,152
let's make a bet
370
00:28:11,152 --> 00:28:12,186
what kind of bet?
371
00:28:13,362 --> 00:28:16,023
the loser has to give the winner a piggy back ride
372
00:28:16,023 --> 00:28:17,191
piggy back ride?
373
00:28:17,191 --> 00:28:18,926
You can carry me?
374
00:28:19,827 --> 00:28:20,995
I just have to win
375
00:28:21,963 --> 00:28:23,230
you think you can beat me?
376
00:28:24,131 --> 00:28:25,433
I'll have to try and see
377
00:28:25,433 --> 00:28:29,670
it's a bet. let's ro-cham-bo to figure out who serves
378
00:28:48,823 --> 00:28:50,524
I can't be doing this
379
00:28:55,363 --> 00:28:56,664
don't enjoy it too much
380
00:29:02,103 --> 00:29:05,639
ah ha! I won! I won
381
00:29:07,419 --> 00:29:09,688
-give me a piggy back ride
-oh, how!!
382
00:29:09,688 --> 00:29:10,922
come on, give me a ride
383
00:29:10,922 --> 00:29:12,357
oh goodness
384
00:29:14,059 --> 00:29:14,682
get on
385
00:29:15,883 --> 00:29:17,151
you said you could carry me
386
00:29:17,151 --> 00:29:18,285
hurry and get on
387
00:29:23,958 --> 00:29:26,060
are you okay? I'm okay
388
00:29:26,060 --> 00:29:27,695
are you ok?
389
00:29:27,695 --> 00:29:29,563
I think I've scratched up the ring
390
00:29:29,563 --> 00:29:30,531
it okay
391
00:29:30,531 --> 00:29:31,832
I don't think this will work
392
00:29:31,832 --> 00:29:33,501
Pablo, you give me a piggy back ride
393
00:29:33,501 --> 00:29:35,402
this isn't right
394
00:29:35,402 --> 00:29:36,303
it is
395
00:29:37,371 --> 00:29:38,873
let's go get some cotton candy
396
00:29:40,141 --> 00:29:40,841
I got it
397
00:29:40,841 --> 00:29:43,143
over there. there is a man over there
398
00:29:43,143 --> 00:29:44,278
over there?
399
00:29:48,115 --> 00:29:50,251
I thought I would be more tired but I'm not.
400
00:29:50,251 --> 00:29:53,287
I feel lighter and my mood is better
401
00:29:53,988 --> 00:29:56,090
I told you. why didn't you believe me?
402
00:29:56,090 --> 00:29:57,958
from now on, let's exercise every day
403
00:29:57,958 --> 00:29:59,627
okay
404
00:30:03,563 --> 00:30:04,831
give it here
405
00:30:06,867 --> 00:30:08,235
this tastes better
406
00:30:08,235 --> 00:30:09,236
what do you think?
407
00:30:13,674 --> 00:30:14,241
is it spicy?
408
00:30:14,241 --> 00:30:15,309
no
409
00:30:17,777 --> 00:30:21,048
Yoon Mi, you should do your homework now right?
410
00:30:21,048 --> 00:30:22,716
yes, I will
411
00:30:22,716 --> 00:30:26,554
grandmother, for dinner, can't we go to the store and have fried rice?
412
00:30:26,554 --> 00:30:28,055
is it that good?
413
00:30:28,055 --> 00:30:29,156
yes
414
00:30:30,024 --> 00:30:32,292
alright, let's do that
415
00:30:34,128 --> 00:30:37,498
hey you all, you all, great grandmother is going to sing for you so you let me know what you think
416
00:30:37,498 --> 00:30:41,502
your great grandmother is going to be singing at a concert
417
00:30:41,502 --> 00:30:42,569
concert?
418
00:30:42,569 --> 00:30:44,238
what is a concert?
419
00:30:44,238 --> 00:30:46,473
she's going to show off her singing
420
00:31:15,536 --> 00:31:16,503
Sang Jo
421
00:31:16,503 --> 00:31:17,037
yes?
422
00:31:21,508 --> 00:31:24,044
wow, you're done already?
423
00:31:24,044 --> 00:31:26,113
I thought you would be working overtime tonight.
424
00:31:27,281 --> 00:31:34,788
Hey Park Sang Jo, you really need to have a better eye than that.
Does she look like she plans on working overtime tonight? Look at her belt.
425
00:31:34,788 --> 00:31:36,089
see if that looks like overtime gear
426
00:31:36,089 --> 00:31:37,991
is that true?
427
00:31:37,991 --> 00:31:40,661
You really have a good eye
428
00:31:41,762 --> 00:31:42,629
are you going on a date?
429
00:31:42,629 --> 00:31:43,997
even if I get set up on a date
430
00:31:43,997 --> 00:31:47,367
and no matter who tries to hold me back, I want to try getting married
431
00:31:48,869 --> 00:31:51,905
wow you've really made up your mind. congratulations
432
00:31:51,905 --> 00:31:54,174
does one get congrats for going on a blind date?
433
00:31:55,042 --> 00:31:57,811
the last blind date that I recall you going on was...
434
00:31:57,811 --> 00:32:00,347
was your 23rd I believe
435
00:32:01,248 --> 00:32:06,620
there were a few real relationships. it's just that I didn't tell you guys
436
00:32:06,620 --> 00:32:09,022
there's no way to verify that so let's just forget about it
437
00:32:09,022 --> 00:32:11,291
but try your best today regardless of what kind of person it is
438
00:32:11,291 --> 00:32:12,759
wow, I've been betrayed
439
00:32:12,759 --> 00:32:14,662
what did you just say?
440
00:32:14,662 --> 00:32:16,263
can you betray someone like this?
441
00:32:16,263 --> 00:32:17,664
Park Sang Jo
442
00:32:17,664 --> 00:32:19,266
I really feel bad
443
00:32:20,267 --> 00:32:23,737
take it easy on her
444
00:32:23,737 --> 00:32:26,340
you two continue to play around
445
00:32:34,014 --> 00:32:36,950
Young Min, you must not have thought much about me
446
00:32:36,950 --> 00:32:39,286
but please try to understand my feelings
447
00:32:39,286 --> 00:32:41,154
please believe that they are sincere
448
00:32:49,296 --> 00:32:50,430
are you tired?
449
00:32:50,430 --> 00:32:52,199
yeah, I'm tired
450
00:32:52,199 --> 00:32:53,433
you want me to get you some juice?
451
00:32:54,268 --> 00:32:55,835
Mi Soo
452
00:32:55,835 --> 00:32:56,503
mmm?
453
00:32:56,503 --> 00:32:59,572
did you meet with Young MIn?
33199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.