Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,628 --> 00:00:15,830
Who is it?
2
00:00:15,830 --> 00:00:17,265
It's Min Seo Young
3
00:00:18,032 --> 00:00:18,800
Is someone here?
4
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
She says she's Min Seo Young
5
00:00:20,800 --> 00:00:23,204
She came without any notice. Hurry and let her in
6
00:00:23,637 --> 00:00:25,206
-Please make us some tea
-alright
7
00:00:29,243 --> 00:00:30,478
I came ahjumma
8
00:00:30,478 --> 00:00:31,445
oh, welcome
9
00:00:34,382 --> 00:00:35,349
have you been well?
10
00:00:35,349 --> 00:00:36,150
yes
11
00:00:36,150 --> 00:00:37,351
I brought some flowers
12
00:00:37,351 --> 00:00:39,520
aigoo, they're so pretty
13
00:00:39,520 --> 00:00:40,721
thank you
14
00:00:40,721 --> 00:00:42,023
sit over there
15
00:00:42,790 --> 00:00:44,525
you really didn't know that I was going to come by right?
16
00:00:44,525 --> 00:00:47,495
why? you're not a girl who says needless things
17
00:00:47,495 --> 00:00:48,429
ahjumma?
18
00:00:48,429 --> 00:00:49,630
yes, Mrs.
19
00:00:49,630 --> 00:00:51,866
please put these flowers in a vase for me
20
00:00:52,366 --> 00:00:54,235
and please get some tea ready for us
21
00:00:55,403 --> 00:00:56,470
what would you like to drink Seo Young?
22
00:00:56,470 --> 00:00:57,638
some refreshing juice?
23
00:00:57,638 --> 00:00:59,173
no, I'd like coffee
24
00:00:59,173 --> 00:01:00,141
please give us coffee
25
00:01:00,141 --> 00:01:01,242
okay
26
00:01:01,809 --> 00:01:02,910
I missed you
27
00:01:02,910 --> 00:01:04,011
is that right?
28
00:01:04,745 --> 00:01:06,047
how is Paris?
29
00:01:06,047 --> 00:01:07,448
it's similar to here
30
00:01:07,448 --> 00:01:10,384
the only difference is that this is Seoul and that is Paris
31
00:01:10,384 --> 00:01:14,655
sometimes when I'm out shopping, I think to myself that this is like Paris
32
00:01:14,655 --> 00:01:16,323
everything's sort of like that
33
00:01:17,458 --> 00:01:19,560
it would be nice if you had someone nice
34
00:01:20,328 --> 00:01:21,662
wasn't there someone like that there?
35
00:01:22,830 --> 00:01:23,898
there wasn't
36
00:01:31,572 --> 00:01:32,573
Oh, Mi Soo, come over here
37
00:01:51,892 --> 00:01:53,260
long time no see
38
00:01:54,695 --> 00:01:55,729
how are you?
39
00:01:55,729 --> 00:01:56,964
it's been a year
40
00:01:57,464 --> 00:02:00,034
wait, do you two know each other?
41
00:02:01,702 --> 00:02:04,738
yes... we know each other well
42
00:02:08,275 --> 00:02:09,877
she's Hyun Woo's friend
43
00:02:09,877 --> 00:02:13,848
oh right, I was wondering how you two knew each other
44
00:02:13,848 --> 00:02:19,286
those two have been running around together for a long time so I'm sure they must've met many people while together
45
00:02:23,891 --> 00:02:25,125
thank you
46
00:02:26,761 --> 00:02:29,763
Seo Young, why don't you have lunch and then go? Does that work for you?
47
00:02:31,265 --> 00:02:32,566
If you're providing lunch then thank you
48
00:02:32,866 --> 00:02:34,790
ahjumma, can you get lunch ready please?
49
00:02:34,790 --> 00:02:35,636
okay
50
00:02:37,538 --> 00:02:41,275
aigoo, hey, I don't know what kind of banchan we have
51
00:02:41,275 --> 00:02:43,744
Seo Young, sit here and drink you coffee okay?
52
00:02:43,978 --> 00:02:46,046
Mother, I'll go and check for you
53
00:02:46,380 --> 00:02:49,149
You don't quite know what's in the refrigerator yet
54
00:02:59,393 --> 00:03:00,961
I could not believe it
55
00:03:02,429 --> 00:03:04,298
that you married Hyun Woo
56
00:03:09,703 --> 00:03:11,138
Does ahjumma know
57
00:03:12,373 --> 00:03:13,640
that you had a canceled wedding?
58
00:03:15,309 --> 00:03:16,243
yes
59
00:03:16,276 --> 00:03:17,411
she knows
60
00:03:19,146 --> 00:03:20,914
and that it was with Young Min?
61
00:03:23,916 --> 00:03:28,222
did you get in between Young Min and I so you could do this?
62
00:03:32,960 --> 00:03:34,461
You already know this
63
00:03:35,329 --> 00:03:38,499
that it was after the two of you had already broken up
64
00:03:38,499 --> 00:03:40,033
we were broken up but
65
00:03:40,801 --> 00:03:42,669
we still could have reconciled
66
00:03:43,971 --> 00:03:45,305
if it wasn't for you
67
00:03:48,008 --> 00:03:50,978
how could you come all the way here to be that way to me?
68
00:03:52,145 --> 00:03:53,380
isn't this a bit too much?
69
00:03:53,380 --> 00:03:54,681
this much?
70
00:04:02,189 --> 00:04:03,357
hello?
71
00:04:03,357 --> 00:04:04,525
did you have lunch?
72
00:04:04,525 --> 00:04:06,894
I came to the lounge to have lunch
73
00:04:06,894 --> 00:04:09,029
enjoy your lunch
74
00:04:09,930 --> 00:04:11,098
why is your voice like that?
75
00:04:11,098 --> 00:04:12,566
did you get in trouble with my mom?
76
00:04:13,967 --> 00:04:15,435
Min Seo Young is here
77
00:04:18,738 --> 00:04:19,573
what did you say?
78
00:04:20,541 --> 00:04:21,742
she's at the house?
79
00:04:22,442 --> 00:04:23,810
Min Seo Young came to the house?
80
00:04:26,280 --> 00:04:27,080
I got it
81
00:04:31,785 --> 00:04:33,987
thank you for allowing us to have this interview
82
00:04:33,987 --> 00:04:35,989
I have one last thing to ask you
83
00:04:35,989 --> 00:04:38,625
this question is something that everyone is curious about
84
00:04:38,625 --> 00:04:40,294
people say it like this...
85
00:04:40,294 --> 00:04:41,361
a hot catch
86
00:04:44,565 --> 00:04:46,933
why is someone like that not married yet?
87
00:04:48,301 --> 00:04:51,571
I don't know why they describe me that way but
88
00:04:52,372 --> 00:04:55,075
I have too much work to do and I don't have the courage to get married
89
00:04:55,876 --> 00:04:57,644
You're being too humble
90
00:04:57,644 --> 00:04:59,379
what kind of woman is your type?
91
00:05:02,316 --> 00:05:04,584
a warm hearted woman
92
00:05:05,686 --> 00:05:07,587
Seo Young, enjoy your food
93
00:05:07,587 --> 00:05:09,322
everything's delicious
94
00:05:09,322 --> 00:05:10,590
the soup is okay right?
95
00:05:11,825 --> 00:05:13,527
yes, it's _____
96
00:05:14,761 --> 00:05:18,598
I knew that Hyun Woo and Mi Soo were good friends but
97
00:05:18,598 --> 00:05:20,934
I really didn't know that they were close enough to get married
98
00:05:23,837 --> 00:05:25,439
I just gave into Hyun Woo's stubborn will
99
00:05:25,439 --> 00:05:28,909
because Hyun Woo said if it wasn't Mi Soo then he wouldn't marry anyone
100
00:05:30,344 --> 00:05:31,778
I can imagine
101
00:05:32,779 --> 00:05:34,614
for Hyun Woo, Mi Soo always came first
102
00:05:34,614 --> 00:05:38,084
before any of his business
103
00:05:38,084 --> 00:05:41,788
but I really didn't know that they would get married
104
00:05:44,591 --> 00:05:47,928
I also thought that they'd remain just good friends
105
00:05:50,697 --> 00:05:53,233
Seo Young, try this too
106
00:05:54,434 --> 00:05:55,368
Okay
107
00:06:19,996 --> 00:06:21,494
it's been a long time Hyun Woo
108
00:06:25,532 --> 00:06:26,800
Congratulations on your wedding
109
00:06:26,800 --> 00:06:28,468
what in the world is the reason for you to be this way?
110
00:06:28,468 --> 00:06:29,536
Hyun Woo
111
00:06:30,437 --> 00:06:31,705
what do you mean by that?
112
00:06:31,705 --> 00:06:33,707
I came to congratulate you on your wedding
113
00:06:34,541 --> 00:06:36,209
aren't we at least that friendly?
114
00:06:36,209 --> 00:06:38,745
I think this is a bit overboard
115
00:06:39,646 --> 00:06:40,847
why is that?
116
00:06:41,581 --> 00:06:43,817
because I don't feel that it is very sincere
117
00:06:45,485 --> 00:06:46,386
you're right
118
00:06:46,758 --> 00:06:48,855
it's not sincere
119
00:06:49,326 --> 00:06:51,091
I wanted to see with my own eyes
120
00:06:51,091 --> 00:06:53,626
how she is living with you Hyun Woo
121
00:06:54,227 --> 00:06:55,462
we're happy so
122
00:06:55,462 --> 00:06:57,897
you don't need to check on us again
123
00:06:57,897 --> 00:06:58,998
Hyun Woo
124
00:06:59,432 --> 00:07:02,035
I came here on good terms but
125
00:07:02,836 --> 00:07:04,204
you're making me feel bad
126
00:07:24,991 --> 00:07:25,826
hey, Hyun Woo
127
00:07:27,493 --> 00:07:29,029
why did you come home so early?
128
00:07:29,029 --> 00:07:31,564
Didn't you say you had classes until this afternoon?
129
00:07:32,499 --> 00:07:33,633
It was cancelled
130
00:07:34,601 --> 00:07:36,503
Mi Soo, let's go up
131
00:07:39,205 --> 00:07:40,273
hurry
132
00:07:42,709 --> 00:07:43,877
go on up
133
00:07:49,616 --> 00:07:52,885
why did you hurry over here? What do you think will happen if you rush over?
134
00:07:52,885 --> 00:07:54,587
I met her outside
135
00:07:54,587 --> 00:07:57,190
she said she wanted to check to see how we were living
136
00:07:57,190 --> 00:07:58,358
she said it like that?
137
00:07:58,358 --> 00:08:01,761
I told her that we are happy so she doesn't need to check up on us
138
00:08:02,829 --> 00:08:05,398
Hyun Woo... I....
139
00:08:05,865 --> 00:08:07,133
am uneasy
140
00:08:07,500 --> 00:08:08,668
with what?
141
00:08:14,140 --> 00:08:16,609
don't think about it. There's no way she can touch you
142
00:08:42,502 --> 00:08:46,472
I'm sorry. I know that this must be so difficult for you
143
00:08:46,472 --> 00:08:48,007
Hurry and let go
144
00:08:48,007 --> 00:08:49,609
let me go
145
00:08:49,609 --> 00:08:51,611
our engagement is over
146
00:08:51,611 --> 00:08:54,747
I can't forgive you so why are you bothering me?
147
00:08:54,747 --> 00:08:57,350
Because I love you. Because I love you Min Seo Young
148
00:09:24,344 --> 00:09:25,077
this is a nice place
149
00:09:39,025 --> 00:09:40,426
That's Min Seo Young right?
150
00:09:40,960 --> 00:09:43,596
Didn't she go to Paris?
151
00:09:43,596 --> 00:09:45,031
she must be back
152
00:09:46,432 --> 00:09:47,567
are you going to act like you didn't see her?
153
00:09:50,736 --> 00:09:51,771
just sit here
154
00:10:09,689 --> 00:10:11,457
I was just contemplating whether I should meet you
155
00:10:12,658 --> 00:10:14,560
and here we are meeting like this
156
00:10:14,560 --> 00:10:16,729
I thought you were just someone who looked like you
157
00:10:16,729 --> 00:10:18,564
since there was no way you would be here
158
00:10:19,799 --> 00:10:21,434
can't you sit down for a bit?
159
00:10:22,768 --> 00:10:24,837
looking at a tall man
160
00:10:24,837 --> 00:10:26,439
makes my neck hurt
161
00:10:36,115 --> 00:10:38,951
I came to attend the university's 50th anniversary
162
00:10:41,620 --> 00:10:44,223
looks like we do have a destiny together
163
00:10:44,223 --> 00:10:46,325
it hasn't been that long since I came back
164
00:10:47,126 --> 00:10:48,861
and this is my first time here
165
00:10:48,861 --> 00:10:50,563
seeing how I've run into you
166
00:10:51,297 --> 00:10:52,898
You didn't come back to stay?
167
00:10:54,533 --> 00:10:54,800
no, I didn't
168
00:10:57,303 --> 00:10:59,038
and the arm you hurt is all better now?
169
00:11:00,806 --> 00:11:01,941
yes
170
00:11:05,278 --> 00:11:06,545
do you have work?
171
00:11:07,480 --> 00:11:09,381
yes, I came with my coworkers
172
00:11:09,381 --> 00:11:11,250
do you have a few minutes to talk?
173
00:11:12,484 --> 00:11:13,853
since I have people with me...
174
00:11:15,788 --> 00:11:16,989
I'll wait
175
00:11:17,823 --> 00:11:18,824
I can't miss it
176
00:11:18,824 --> 00:11:20,392
I'm not asking you to miss it
177
00:11:20,392 --> 00:11:22,227
I said I'll wait
178
00:11:22,227 --> 00:11:23,863
don't think about me
179
00:11:23,863 --> 00:11:31,103
since I came here by myself and if I hadn't run into you, I'd still be drinking by myself
180
00:11:33,105 --> 00:11:35,107
I don't think I can ask you to wait
181
00:11:35,107 --> 00:11:36,308
I'm getting up
182
00:11:48,120 --> 00:11:49,121
what happened?
183
00:11:49,121 --> 00:11:50,222
she came for a short visit
184
00:11:50,222 --> 00:11:52,091
is it okay for us to act like she's not here?
185
00:11:52,091 --> 00:11:52,958
she's by herself
186
00:11:52,958 --> 00:11:55,227
she said she'd wait but I told her it's going to be hard
187
00:11:57,729 --> 00:11:59,298
oh, what are we supposed to do in this situation?
188
00:12:00,298 --> 00:12:04,036
Do we hold on tight to you or do we move to another place?
189
00:12:04,836 --> 00:12:06,372
is she really going to wait?
190
00:12:07,706 --> 00:12:10,509
the Min Seo Young we know is a woman who can do that and more
191
00:12:10,509 --> 00:12:13,078
it's another thing if she changed in Paris
192
00:12:13,078 --> 00:12:16,448
I don't think you can be comfortable ignoring her either
193
00:12:17,049 --> 00:12:18,550
so I think it's best if we move elsewhere
194
00:12:19,385 --> 00:12:20,352
Senior Oh, let's get up
195
00:12:20,819 --> 00:12:22,554
I think that'll be better
196
00:12:22,554 --> 00:12:23,489
we're going
197
00:12:44,310 --> 00:12:45,577
can I have a glass here please?
198
00:12:46,845 --> 00:12:47,946
what happened?
199
00:13:04,229 --> 00:13:06,098
You're don't like that you've run into me right?
200
00:13:08,000 --> 00:13:10,903
in your drunk state that I'm thinking about your break up
201
00:13:13,572 --> 00:13:16,408
I thought that you would be married to Cho Mi Soo
202
00:13:18,210 --> 00:13:20,312
but then Mi Soo married Jang Hyun Woo
203
00:13:21,380 --> 00:13:22,848
I could have never imagined that
204
00:13:25,351 --> 00:13:26,818
I met the two of them
205
00:13:29,221 --> 00:13:31,023
I went to Hyun Woo's house today
206
00:13:33,826 --> 00:13:35,060
you went to their house?
207
00:13:35,894 --> 00:13:38,163
my mom is friend's with Hyun Woo's mom
208
00:13:43,435 --> 00:13:45,203
why did you break up with Mi Soo?
209
00:13:47,139 --> 00:13:51,276
If you ending things with me that way, then shouldn't things with you two have gone well?
210
00:13:56,081 --> 00:13:58,283
Did Cho Mi Soo throw you away for
211
00:13:58,950 --> 00:14:00,452
Hyun Woo for a better situation?
212
00:14:07,592 --> 00:14:09,661
it's not something that I really want to discuss
213
00:14:10,095 --> 00:14:11,163
but it wasn't that
214
00:14:11,864 --> 00:14:16,535
so then, are you alone, or with a woman
215
00:14:17,536 --> 00:14:18,837
or are you married?
216
00:14:20,138 --> 00:14:21,807
I'm still alone
217
00:14:24,476 --> 00:14:25,510
that's how it is
218
00:14:28,380 --> 00:14:30,582
but why aren't you telling me why
219
00:14:30,582 --> 00:14:31,716
you broke up with Mi Soo?
220
00:14:36,088 --> 00:14:37,689
I can find out on my own
221
00:14:39,458 --> 00:14:41,927
why are you so curious about why we broke up?
222
00:14:41,927 --> 00:14:43,495
of course I'm curious
223
00:14:49,368 --> 00:14:52,204
You're so cold and dispassionate
224
00:14:52,871 --> 00:14:53,538
and very cool
225
00:15:00,379 --> 00:15:03,548
Did MIn Seo Young used to come by often before?
226
00:15:04,516 --> 00:15:05,984
it wasn't often
227
00:15:06,251 --> 00:15:10,455
I mean, honestly, I am not sure because she probably came by when I wasn't around
228
00:15:13,625 --> 00:15:17,596
Mi Soo, I said for you to not worry about it
229
00:15:17,596 --> 00:15:20,098
I told her not to concern herself with us
230
00:15:20,698 --> 00:15:23,702
and she said she's going to leave so just forget about it
231
00:15:27,591 --> 00:15:30,375
Mi Soo, don't worry about needless things
232
00:15:30,808 --> 00:15:34,980
I don't want you to think about anything else but us
233
00:16:30,202 --> 00:16:30,907
Seo Young
234
00:16:32,008 --> 00:16:33,576
why are you so late?
235
00:16:42,285 --> 00:16:43,786
why are you being like this?
236
00:16:44,721 --> 00:16:47,423
get rid of your interest. why would you buy something like this?
237
00:16:48,491 --> 00:16:49,826
am I dead?
238
00:16:49,826 --> 00:16:51,694
do I have amnesia?
239
00:16:51,694 --> 00:16:53,463
I said stop concerning yourself with this
240
00:16:53,463 --> 00:16:55,231
please get out
241
00:16:55,231 --> 00:16:56,266
I want to take a bath
242
00:17:12,711 --> 00:17:15,313
all the bad terms that I have
243
00:17:16,181 --> 00:17:18,149
can't you just accept them?
244
00:17:20,185 --> 00:17:22,219
all the bad qualities that I have
245
00:17:23,188 --> 00:17:24,656
can't you just love them?
246
00:17:26,024 --> 00:17:27,124
can't you just do that?
247
00:17:27,124 --> 00:17:28,927
if I had some other man's child
248
00:17:29,828 --> 00:17:31,296
would you be able to accept me?
249
00:17:31,296 --> 00:17:32,430
I
250
00:17:34,065 --> 00:17:35,900
think I could accept you
251
00:17:38,770 --> 00:17:40,905
No matter what kind of terms you might have
252
00:17:44,409 --> 00:17:45,310
because I love you
253
00:17:45,310 --> 00:17:47,078
can't you just accept me
254
00:17:47,078 --> 00:17:50,848
so that I don't have to be a man who threw his child away. can't you help me out?
255
00:17:52,750 --> 00:17:54,452
I really can't throw my child away
256
00:17:55,286 --> 00:17:57,855
I'm asking you to accept me, ME
257
00:17:58,189 --> 00:18:01,859
I said to you before, that I would acknowledge that child are your son
258
00:18:01,859 --> 00:18:04,529
and that I think we could get along nicely
259
00:18:04,762 --> 00:18:08,166
but to adopt him as my own.. I don't want to do it
260
00:18:08,166 --> 00:18:10,868
then, if you can't do that then
261
00:18:12,604 --> 00:18:13,237
it can't work right?
262
00:18:14,572 --> 00:18:16,874
no, we can't
263
00:18:16,874 --> 00:18:19,043
and when you say we can't
264
00:18:20,211 --> 00:18:21,379
you mean that we're breaking up right?
265
00:18:21,379 --> 00:18:25,305
If you choose that child over me then that's all we can do
266
00:18:25,305 --> 00:18:27,118
I don't want to be Joon's mom
267
00:18:29,687 --> 00:18:34,659
I will accept..... what you say
268
00:18:36,427 --> 00:18:37,228
what did you say?
269
00:18:38,596 --> 00:18:39,997
I'll accept it
270
00:18:41,933 --> 00:18:43,201
I'm sorry
271
00:19:02,687 --> 00:19:04,321
Yoon Mi
272
00:19:04,321 --> 00:19:05,323
Yoon Ji
273
00:19:06,624 --> 00:19:07,959
Yoon MI
274
00:19:09,794 --> 00:19:11,729
oh hey, hurry and get up
275
00:19:11,729 --> 00:19:12,864
hey, hurry
276
00:19:12,864 --> 00:19:14,232
why did you sleep so late?
277
00:19:14,232 --> 00:19:14,765
huh?
278
00:19:14,765 --> 00:19:16,667
You're going to be late for school. Hurry and come out, hurry.
279
00:19:18,569 --> 00:19:19,837
did mom already go?
280
00:19:19,837 --> 00:19:21,439
yes, mom left a long time ago
281
00:19:21,439 --> 00:19:23,274
go wash up hurry
282
00:19:25,910 --> 00:19:29,247
Hey, Soo Ja, Soo Ja, help put this patch on me
283
00:19:29,247 --> 00:19:32,583
running a radish kimchi business is going to make us spend money on this Paas (salon paas patch)
284
00:19:32,583 --> 00:19:37,088
I'll help you right after I feed the kids breakfast. I'll be quick. Looks like the kids will be later for school
285
00:19:37,088 --> 00:19:38,823
Oh I better hurry
286
00:19:38,823 --> 00:19:40,858
so what time did Mi Sun leave?
287
00:19:40,858 --> 00:19:42,159
I'm not sure
288
00:19:43,995 --> 00:19:45,730
It sounded like she left around 7
289
00:19:45,730 --> 00:19:48,165
is she going to have to leave that early every day?
290
00:19:48,165 --> 00:19:49,667
I don't know
291
00:19:50,545 --> 00:19:52,670
oh I need this put on me
292
00:20:00,111 --> 00:20:01,078
ahjussi!
293
00:20:01,078 --> 00:20:03,114
oh, you're going to school right?
294
00:20:03,114 --> 00:20:08,753
Ahjussi, we're running late for school. Can you drive us to school today?
295
00:20:08,753 --> 00:20:12,423
okay, wait a second. I just need to go get the gakdugi. Alright?
296
00:20:34,078 --> 00:20:36,147
ahjussi, thank you
297
00:20:36,147 --> 00:20:36,981
do well in school
298
00:20:36,981 --> 00:20:37,982
okay
299
00:20:37,982 --> 00:20:39,250
unni, bye
300
00:20:46,624 --> 00:20:47,458
-noona (big sis)!
-Joon
301
00:20:48,804 --> 00:20:49,760
is that your dad?
302
00:20:49,760 --> 00:20:52,263
no, it's an ahjussi. let's go
303
00:21:06,844 --> 00:21:09,146
Pablo, I have some good news
304
00:21:10,314 --> 00:21:11,549
we have a reservation
305
00:21:11,549 --> 00:21:12,683
10 people!
306
00:21:12,683 --> 00:21:13,217
is that so?
307
00:21:13,217 --> 00:21:14,585
what's the menu?
308
00:21:14,585 --> 00:21:15,686
seafood stew
309
00:21:15,686 --> 00:21:18,155
then I better quickly make the seafood stew
310
00:21:30,734 --> 00:21:33,504
uh, I'll just be going
311
00:21:33,504 --> 00:21:35,239
do you want to collapse when you get outside?
312
00:21:35,239 --> 00:21:37,541
oh, I'm fine now
313
00:21:38,909 --> 00:21:42,046
thank you
314
00:21:42,046 --> 00:21:44,081
because of you, I'm this much better
315
00:21:44,081 --> 00:21:46,350
are you getting up only to collapse again?
316
00:21:48,419 --> 00:21:50,154
just rest a little more
317
00:21:50,598 --> 00:21:52,856
I just feel badly
318
00:21:52,856 --> 00:21:54,825
if you are sorry then rest some more
319
00:22:03,200 --> 00:22:03,834
what are you doing?
320
00:22:05,502 --> 00:22:10,174
I'm supposed to interview someone and I'm just doing some research on that person
321
00:22:12,276 --> 00:22:13,977
father says to give this to you
322
00:22:14,388 --> 00:22:16,914
no, that's alright mother. I have a credit card.
323
00:22:16,914 --> 00:22:18,215
I work afterall
324
00:22:18,215 --> 00:22:22,386
until Hyun Woo starts making his own money, father says he's going to provide you an allowance. Here.
325
00:22:26,390 --> 00:22:27,791
thank you
326
00:22:33,530 --> 00:22:35,232
who's reading comics?
327
00:22:36,433 --> 00:22:40,337
I read it occasionally and Hyun Woo also reads it too
328
00:22:41,772 --> 00:22:46,109
oh why are you reading comics and not novels? it would be good for you to read good novels
329
00:22:47,477 --> 00:22:49,680
just occasionally, occasionally
330
00:22:51,415 --> 00:22:53,350
stop wearing your hanbok starting tomorrow
331
00:22:53,350 --> 00:22:54,484
okay
332
00:22:55,486 --> 00:23:00,991
oh wait mother. Would it be alright if I went out tomorrow? for my interview?
333
00:23:01,425 --> 00:23:03,026
alright. do that
334
00:23:03,026 --> 00:23:03,660
yes
335
00:23:06,997 --> 00:23:08,432
-is it Hyun Woo?
-Yes
336
00:23:09,177 --> 00:23:11,868
how many times does Hyun Woo call you each day?
337
00:23:18,242 --> 00:23:19,543
oh, it's me
338
00:23:19,543 --> 00:23:23,614
I'm at the bookstore. If you have any that you need, let me know. I'll buy it for you
339
00:23:23,614 --> 00:23:25,148
no, I don't have any
340
00:23:25,549 --> 00:23:30,320
alright. I got it. Then, I'll ask them how many copies of your book are selling and go
341
00:23:31,688 --> 00:23:33,657
don't concern yourself
342
00:23:44,368 --> 00:23:47,137
do these kinds of books sell too?
343
00:23:47,137 --> 00:23:48,839
occasionally
344
00:24:32,182 --> 00:24:34,451
that ____project is almost complete and
345
00:24:34,451 --> 00:24:37,621
and the project at Gu Chong is going to start their construction next Monday
346
00:24:37,621 --> 00:24:39,422
I'll get the ______ ready
347
00:24:39,422 --> 00:24:42,984
that's okay. since I began this project, i'll finish it
348
00:24:42,984 --> 00:24:45,896
are you going to be alright? You probably will be busy left and right because of the interview
349
00:24:45,896 --> 00:24:50,600
and instead Yi Team leader and Senior Oh can discuss with each other the model...
350
00:24:50,600 --> 00:24:54,104
instead of Yi team leader, I would like to construct the model with Senior Oh
351
00:24:55,338 --> 00:24:56,940
what? you'd like to do it?
352
00:24:56,940 --> 00:24:58,041
yes
353
00:24:58,041 --> 00:25:00,110
do you think you can do it better than Yi team leader?
354
00:25:00,110 --> 00:25:01,311
yes, I think I can
355
00:25:02,312 --> 00:25:03,613
we'll see
356
00:25:07,918 --> 00:25:08,852
It's Han Young Min
357
00:25:09,519 --> 00:25:10,920
it was nice to see you yesterday
358
00:25:12,388 --> 00:25:14,758
I thought many things about you
359
00:25:16,159 --> 00:25:19,396
the good times and bad times
360
00:25:20,229 --> 00:25:21,164
I'm in the middle of a meeting
361
00:25:21,164 --> 00:25:22,332
I got it
362
00:25:22,799 --> 00:25:25,035
while I'm in Korea, you can reach me at this number
363
00:25:25,335 --> 00:25:26,469
call me
364
00:25:57,601 --> 00:25:59,136
father
365
00:26:01,104 --> 00:26:06,776
father, I brought over Goh son-in-law's luggage without asking your permission
366
00:26:08,712 --> 00:26:11,181
I thought that if we continued this way, we're going to kill him
367
00:26:12,148 --> 00:26:13,516
you did well
368
00:26:14,183 --> 00:26:20,190
it's good for someone to know when to get over something and cover something up.
369
00:26:21,191 --> 00:26:25,361
who lives well and warmly when they're alone?
370
00:26:25,828 --> 00:26:28,097
I think that you worry that once you're gone
371
00:26:28,097 --> 00:26:33,603
I'll be all alone so you hang onto Goh son-in-law that way
372
00:26:33,603 --> 00:26:35,738
but that doesn't matter to me
373
00:26:35,738 --> 00:26:38,408
I'll just consider him my obligation and live on
374
00:26:40,109 --> 00:26:41,678
you did well
375
00:26:51,454 --> 00:26:52,522
honey
376
00:26:54,958 --> 00:26:57,727
expect to live hearing a lot of criticism and nagging
377
00:27:00,463 --> 00:27:01,664
honey
378
00:27:04,467 --> 00:27:08,905
that's right. Han Young Ok's life is like this.
379
00:27:13,009 --> 00:27:13,710
honey
380
00:27:18,681 --> 00:27:20,283
I'll do well
381
00:27:23,620 --> 00:27:25,254
I will do well honey
382
00:27:43,039 --> 00:27:44,340
hello?
383
00:27:45,207 --> 00:27:48,577
Pardon me but whom should I say is calling?
384
00:27:48,577 --> 00:27:50,513
tell her it's Yong In
385
00:27:52,849 --> 00:27:55,284
I know already, where when everything
386
00:27:56,719 --> 00:27:59,422
wait, Seo Young came by to visit
387
00:28:01,458 --> 00:28:04,060
why? She can't come visit my house?
388
00:28:04,060 --> 00:28:06,195
she had lunch and left
389
00:28:09,499 --> 00:28:12,468
Seo Young, you went to that house?
390
00:28:12,468 --> 00:28:14,604
why would you go there in what frame of mind?
391
00:28:15,104 --> 00:28:16,873
did you want to go?
392
00:28:17,206 --> 00:28:18,274
why are you being that way? really?
393
00:28:18,941 --> 00:28:20,343
that ahjumma
394
00:28:20,876 --> 00:28:23,379
knew Cho Mi Soo's baggage before giving them permission
395
00:28:23,913 --> 00:28:26,949
but she doesn't know that the baggage was the man that I was engaged to
396
00:28:27,917 --> 00:28:30,920
whether she knows or not. what does it matter to you?
397
00:28:32,088 --> 00:28:35,124
I'm curious. I said I'm curious
398
00:28:38,895 --> 00:28:39,529
father
399
00:28:40,462 --> 00:28:43,032
thank you for the card. I'll use it well
400
00:28:44,467 --> 00:28:47,603
I'm doing this without your mother knowing so
401
00:28:48,037 --> 00:28:51,140
so when you meet your friends, buy good things to eat
402
00:28:51,140 --> 00:28:52,842
and if you have something you want to buy, buy it too
403
00:28:52,842 --> 00:28:53,776
okay
404
00:28:54,544 --> 00:28:55,745
is it the same card as mine?
405
00:28:55,745 --> 00:28:59,982
of course it's the same. whether it's my son or daughter-in-law, you're both my kids
406
00:28:59,982 --> 00:29:03,686
a daughter-in-law's love is her father-in-law. that must be what that means
407
00:29:04,754 --> 00:29:07,690
with that in mind
408
00:29:07,690 --> 00:29:09,458
I'll buy you lunch tomorrow
409
00:29:09,458 --> 00:29:12,194
I have an interview appointment tomorrow
410
00:29:12,194 --> 00:29:15,831
oh is that right? well, I guess we'll have to take a raincheck on that this time then
411
00:29:15,831 --> 00:29:19,301
Honey, then shall the two of us eat together?
412
00:29:19,301 --> 00:29:21,137
I'm your consolation prize then?
413
00:29:21,137 --> 00:29:24,173
never, absolutely never
414
00:29:24,173 --> 00:29:25,041
absolutely never
415
00:29:33,516 --> 00:29:34,318
You're not late right?
416
00:29:35,853 --> 00:29:38,322
we got here 30 minutes early
417
00:29:38,322 --> 00:29:40,024
then you want me to stay with you?
418
00:29:40,024 --> 00:29:42,560
no, that's okay. I'm going to go to the bookstore for a second
419
00:29:43,728 --> 00:29:45,029
shall I return in two hours?
420
00:29:45,029 --> 00:29:46,764
Yes. I'll see you later
30119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.