Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:16,443
The title of the book is really great. Construction, Site and the People. I felt that I was able to know better what is involved in
building. What message were you trying to convey to your readers?
2
00:00:16,443 --> 00:00:20,614
the feeling is that people and construction are part of each other
3
00:00:20,614 --> 00:00:25,585
that we are able to create a life where we build... that is because we have people
4
00:00:25,585 --> 00:00:28,855
so I try to design buildings where people are the focus
5
00:00:28,855 --> 00:00:32,492
that we don't forget the people that we are building for
6
00:00:45,699 --> 00:00:49,970
DId you miss him? Do you miss him? You still have feelings left for him?
7
00:00:51,444 --> 00:00:53,880
Yes, I do, still
8
00:01:00,553 --> 00:01:04,257
You've been in Paris for a year. You didn't find any good person there?
9
00:01:05,225 --> 00:01:06,793
I wasn't able to meet any
10
00:01:07,594 --> 00:01:09,696
then do you want to meet some people here?
11
00:01:10,697 --> 00:01:12,399
I don't want to meet people that way
12
00:01:12,399 --> 00:01:15,402
if not that way, then where will you meet someone?
13
00:01:15,402 --> 00:01:16,570
On the street
14
00:01:16,570 --> 00:01:18,038
Seo Young!
15
00:01:18,939 --> 00:01:20,841
Just leave me alone
16
00:01:20,841 --> 00:01:23,910
fine, I got it, got it
17
00:01:23,910 --> 00:01:31,518
anyway, I'm having trouble picking out the outfit to wear to the 50th anniversary party.
Would you like to go with me to pick one out?
18
00:01:33,386 --> 00:01:34,054
It's a hassle
19
00:01:46,033 --> 00:01:47,868
Isn't Hyun Woo going to school?
20
00:01:47,868 --> 00:01:51,705
He says he'll go after he drinks his coffee. Mother, would you like some coffee?
21
00:01:51,705 --> 00:01:53,140
let's do that
22
00:01:56,610 --> 00:02:00,313
oh, I haven't seen these coffee cups before. Where did you get them?
23
00:02:00,947 --> 00:02:02,382
I brought them
24
00:02:02,382 --> 00:02:05,552
really? I haven't seen those before
25
00:02:05,885 --> 00:02:07,354
they must be cups that you like
26
00:02:07,887 --> 00:02:09,055
yes
27
00:02:21,768 --> 00:02:22,435
mother -in-law
28
00:02:22,435 --> 00:02:23,470
mmm...
29
00:02:24,203 --> 00:02:28,041
thank you
30
00:02:50,397 --> 00:02:51,631
here's the coffee
31
00:02:51,631 --> 00:02:52,866
thank you
32
00:02:57,803 --> 00:02:59,039
do you remember these cups?
33
00:03:01,341 --> 00:03:04,444
oh! These are ones that I bought you
34
00:03:04,444 --> 00:03:05,478
you brought them?
35
00:03:05,478 --> 00:03:09,149
Yes, of course I brought them. I was so impressed then
36
00:03:11,885 --> 00:03:13,887
we drove all the way to Tae Il
37
00:03:13,887 --> 00:03:16,656
and we had coffee at a pretty little cafe
38
00:03:16,656 --> 00:03:16,823
.
39
00:03:16,823 --> 00:03:21,194
and I said "they're so pretty" as I looked at these cups and forgot all about them
40
00:03:21,194 --> 00:03:24,998
but then you left these coffee cups in front of my house
41
00:03:25,665 --> 00:03:27,267
I was so shocked
42
00:03:27,267 --> 00:03:32,172
You don't know how I bugged them to sell me these cups as they kept saying that they're the only ones who use these
43
00:03:32,172 --> 00:03:34,941
and you won't know how impressed I was either
44
00:03:37,410 --> 00:03:40,213
so you brought these here to show me that
45
00:03:42,282 --> 00:03:45,451
because they are my unforgettable first coffee cups
46
00:03:46,519 --> 00:03:49,322
when we drink coffee, let's always use these cups
47
00:03:50,323 --> 00:03:51,357
definitely
48
00:03:55,995 --> 00:03:57,964
oh, what do you want to do today?
49
00:04:00,800 --> 00:04:04,070
I'll organize the room and if I have time I'll read some news
50
00:04:05,004 --> 00:04:06,239
You'll be alright alone right?
51
00:04:06,239 --> 00:04:09,542
then what are you going to do? Can you stay with me all the time?
52
00:04:10,810 --> 00:04:14,314
What does mother do when she's by herself?
53
00:04:15,682 --> 00:04:18,884
She reads books and also watches DVDs
54
00:04:18,884 --> 00:04:20,552
I don't think you have to worry about her too much
55
00:04:21,154 --> 00:04:22,187
Okay
56
00:04:24,390 --> 00:04:25,858
I'll be late if we continue this
57
00:04:28,892 --> 00:04:32,598
my legs won't move thinking about leaving you and going to school
58
00:04:32,598 --> 00:04:36,002
Husband, work hard at your studies
59
00:04:47,647 --> 00:04:49,449
Mother, I'm going to school
60
00:04:49,449 --> 00:04:50,350
oh okay
61
00:04:52,552 --> 00:04:55,555
Mother, please take good care of Mi Soo
62
00:04:59,258 --> 00:05:02,729
Aren't you supposed to say to Mi Soo "take good care of my mother?"
63
00:05:03,596 --> 00:05:06,466
Mi Soo, take good care of my mom
64
00:05:07,299 --> 00:05:08,434
-I'm going
-okay
65
00:05:20,413 --> 00:05:21,280
I'll see you later
66
00:05:45,672 --> 00:05:46,839
shall I remove your cup?
67
00:05:46,839 --> 00:05:47,974
yes, please do
68
00:05:49,742 --> 00:05:54,580
I guess getting used to the presence of a daughter-in-law can be a bit difficult at times
69
00:05:56,149 --> 00:05:59,986
he could've just left but why did you say for me to take good care you ?
70
00:06:01,821 --> 00:06:05,591
and also, Hyun Woo and I always drank coffee together
71
00:06:06,325 --> 00:06:09,695
I guess I'm not quite used to you two drinking coffee by yourselves yet
72
00:06:11,364 --> 00:06:13,199
I am sorry
73
00:06:14,634 --> 00:06:19,538
I did it without much thought. The next time I'll keep that in mind
74
00:06:21,440 --> 00:06:23,576
This is just something that I realized today
75
00:06:23,576 --> 00:06:28,481
if I didn't tell you anything about how I felt, then you wouldn't know anything
76
00:06:28,814 --> 00:06:29,782
yes
77
00:06:29,782 --> 00:06:32,084
Please let me know
78
00:06:32,084 --> 00:06:34,553
okay. Go on up
79
00:06:35,254 --> 00:06:36,322
yes
80
00:07:12,258 --> 00:07:13,359
Hello?
81
00:07:15,294 --> 00:07:18,497
yes, we had a good honeymoon
82
00:07:20,633 --> 00:07:22,401
yes it was fun
83
00:07:23,569 --> 00:07:25,004
yes for a week
84
00:07:25,004 --> 00:07:28,040
I'm sorry to be bothering you right after you got back from your honeymoon
85
00:07:29,049 --> 00:07:30,284
when are you going to do the interview
86
00:07:31,418 --> 00:07:33,620
there isn't too much time left
87
00:07:34,588 --> 00:07:36,390
I can wait a couple more days
88
00:07:36,815 --> 00:07:40,594
If you were my office employee then I wouldn't let this go but since you're a freelancer, I can't do much
89
00:07:40,594 --> 00:07:44,164
oh, thank you. I'll do it next week
90
00:07:44,164 --> 00:07:45,766
who are you going to choose this time?
91
00:07:46,959 --> 00:07:49,194
how often are they going to reair Director Han's interview?
92
00:07:49,194 --> 00:07:50,930
shall I ask the network?
93
00:07:50,930 --> 00:07:52,431
why are you curious?
94
00:07:52,431 --> 00:07:55,801
whenever he's on the tv, we get a lot of phone calls
95
00:07:55,801 --> 00:07:58,637
from friends, fans and followers
96
00:07:58,637 --> 00:08:01,240
don't give it much thought. It's a hassle
97
00:08:01,240 --> 00:08:03,876
you need a lot of exposure so that you will sell a lot of books
98
00:08:03,876 --> 00:08:06,645
it's not just the books that sell well but the person also gets famous
99
00:08:06,645 --> 00:08:09,548
the concern is you'll do interviews but the book won't sell
100
00:08:09,548 --> 00:08:11,250
Director Han, aren't I right?
101
00:08:11,250 --> 00:08:11,784
yes
102
00:08:11,784 --> 00:08:14,019
you didn't write the book to make money
103
00:08:14,019 --> 00:08:16,422
it's a book we thought would create lots of interviews
104
00:08:18,757 --> 00:08:19,558
It's Mura
105
00:08:20,399 --> 00:08:21,393
Woman's Monthly?
106
00:08:22,694 --> 00:08:24,630
Director Han, it's Woman's Monthly on the line
107
00:08:28,834 --> 00:08:29,935
Yes, this is Han Young Min
108
00:08:29,935 --> 00:08:31,136
what did you think about?
109
00:08:31,136 --> 00:08:32,805
I think it's because of the video
110
00:08:32,805 --> 00:08:33,539
video?
111
00:08:33,539 --> 00:08:35,407
his picture came out really well on the book
112
00:08:35,407 --> 00:08:40,379
I think it's because he is handsome. Nowadays women like books written by handsome men
113
00:08:40,379 --> 00:08:42,748
Is Han Young Min good looking?
114
00:08:45,017 --> 00:08:46,585
I think my office would be a good location
115
00:08:47,987 --> 00:08:49,228
yes
116
00:08:49,228 --> 00:08:53,599
you should do the interview outside director. There's too much going on in here
117
00:08:53,599 --> 00:08:55,000
let this go this time
118
00:08:55,000 --> 00:08:59,872
even though he's director it's still a difficult situation, even with receiving royalties
119
00:09:05,337 --> 00:09:06,538
please tell me how much
120
00:09:10,809 --> 00:09:12,177
it's 18,000 won
121
00:10:41,166 --> 00:10:42,334
yes
122
00:10:42,834 --> 00:10:44,669
the Mrs. is leaving
123
00:10:44,669 --> 00:10:45,704
okay
124
00:10:58,784 --> 00:10:59,985
Mother, are you going out?
125
00:11:00,585 --> 00:11:02,654
yes. I'll be back
126
00:11:02,654 --> 00:11:05,056
see you later
127
00:11:06,591 --> 00:11:08,493
what time do you prepare dinner?
128
00:11:08,493 --> 00:11:10,095
I'm going to start on it after I finish the ironing
129
00:11:10,095 --> 00:11:10,996
please call me when you're ready
130
00:11:10,996 --> 00:11:12,130
okay
131
00:11:21,907 --> 00:11:23,041
oh my goodness
132
00:11:23,041 --> 00:11:23,942
omo, welcome
133
00:11:24,609 --> 00:11:26,278
what's going on
134
00:11:26,278 --> 00:11:27,779
it's been a long time
135
00:11:27,779 --> 00:11:29,414
have you been well ahjumma?
136
00:11:29,414 --> 00:11:30,749
oh, when did you get here?
137
00:11:30,749 --> 00:11:32,017
it's been a few days
138
00:11:32,017 --> 00:11:35,720
she came for the 50th anniversary of our school
139
00:11:35,720 --> 00:11:37,656
oh, is that so
140
00:11:37,656 --> 00:11:39,057
it's nice to see you
141
00:11:39,057 --> 00:11:40,458
it's been over a year right?
142
00:11:40,992 --> 00:11:42,093
yes
143
00:11:42,093 --> 00:11:45,263
I was planning on calling you anyway but we happened to run into each other
144
00:11:45,263 --> 00:11:46,832
you were? why?
145
00:11:46,832 --> 00:11:49,901
I was going to say thank you for coming to Hyun Woo's wedding
146
00:11:49,901 --> 00:11:52,470
oh of course I would go. no need to thank me
147
00:11:52,470 --> 00:11:56,608
At the next meeting at Jang Mi, I heard that you were going to pay
148
00:11:56,608 --> 00:11:59,210
I thought that is what was expected of me
149
00:11:59,210 --> 00:12:01,313
congratulations on the wedding
150
00:12:01,313 --> 00:12:02,514
yes, thank you
151
00:12:02,514 --> 00:12:03,882
I'll come visit once
152
00:12:03,882 --> 00:12:05,583
yes, come visit
153
00:12:05,583 --> 00:12:06,651
are you going to stay long?
154
00:12:06,651 --> 00:12:10,755
her father dragged her here even though she said she didn't want to come
155
00:12:10,755 --> 00:12:12,457
so she'll probably leave soon
156
00:12:12,457 --> 00:12:14,893
why? you should rest here a bit and then go
157
00:12:17,228 --> 00:12:24,402
mom, does that ahjumma know that her daughter-in-law is the daughter of our housekeeper?
158
00:12:24,402 --> 00:12:32,544
she doesn't know. I didn't tell her. I didn't find out that was her daughter until the wedding
so how could I say such a thing then?
159
00:12:34,879 --> 00:12:37,949
ah, you.. are you really planning on going to visit her house?
160
00:12:44,589 --> 00:12:48,059
-so occasionally we're going to be cutting up 50 radishes to make radish kimchi?
-yes
161
00:12:49,694 --> 00:12:55,099
since we made some last time it's been about 10 days. so every 10 days we have to make this
162
00:12:55,099 --> 00:12:58,436
oh, our Mi Sun needs to do well
163
00:12:58,436 --> 00:12:59,471
mom
164
00:12:59,471 --> 00:13:00,672
oh, we're over here
165
00:13:02,240 --> 00:13:03,341
I brought the containers
166
00:13:04,676 --> 00:13:05,643
hello
167
00:13:05,643 --> 00:13:08,446
oh, you're here. So you're going to make the ____ on Friday?
168
00:13:08,446 --> 00:13:09,881
yes Pablo will be taking care of that
169
00:13:11,149 --> 00:13:13,051
do you think this is enough?
170
00:13:13,051 --> 00:13:15,353
we will know after we open
171
00:13:15,353 --> 00:13:16,755
we don't know how many customers are going to come
172
00:13:16,755 --> 00:13:20,258
that's right. you have to see how much goes out in one day
173
00:13:20,258 --> 00:13:25,763
hey, hey, you better keep track of this. you two aren't just in business. We are in business too
174
00:13:25,763 --> 00:13:27,131
hey, hey, tu ferais mieux de garder une trace de cela. vous deux ne sont pas seulement dans les affaires. Nous sommes en affaires aussi
175
00:13:27,907 --> 00:13:28,867
let's get going
176
00:13:28,867 --> 00:13:31,669
mom, I'll get the gakdugi tomorrow. we're really late today
177
00:13:31,669 --> 00:13:33,104
oh, yes, we're still making it anyway
178
00:13:33,104 --> 00:13:34,038
then we'll be going
179
00:13:34,038 --> 00:13:35,707
mom, we want to go too
180
00:13:35,707 --> 00:13:36,975
ok, let's go together
181
00:13:36,975 --> 00:13:38,676
hurry and get to work
182
00:13:38,676 --> 00:13:40,645
yes, thank you. work hard
183
00:13:40,645 --> 00:13:41,178
good bye
184
00:13:53,358 --> 00:13:55,159
I think I will be dead tomorrow
185
00:13:55,794 --> 00:13:57,095
why?
186
00:13:57,095 --> 00:14:01,532
from the crack of dawn, I have to prepare things and wait for delivery and make things
187
00:14:01,532 --> 00:14:06,270
you're not dead but alive. we're starting the potato stew restaurant that we'd dreamt of
188
00:14:06,771 --> 00:14:09,474
that's right. Let's saw we are alive and work very hard
189
00:14:22,053 --> 00:14:26,758
dad, how come you aren't giving me allowance? give me some allowance
190
00:14:27,825 --> 00:14:30,495
Goh son-in-law didn't bring me any money that's why
191
00:14:30,495 --> 00:14:32,663
well, for the time being why don't you just give me the money father
192
00:14:32,999 --> 00:14:36,175
Goh son-in-law has never done this before. There's no word from him
193
00:14:36,175 --> 00:14:39,979
whether he's coming today or tomorrow.. how many days has it been now?
194
00:14:39,979 --> 00:14:42,314
maybe he stole all the money from the store and left town
195
00:14:43,042 --> 00:14:44,750
I'm sure something has come up
196
00:14:44,750 --> 00:14:48,420
how much longer are we going to wait? You should just tell him to hurry up and bring it
197
00:14:58,064 --> 00:14:58,889
You're here
198
00:15:00,924 --> 00:15:02,793
where did this man go?
199
00:15:02,793 --> 00:15:06,898
he hasn't been able to come in for a few days
200
00:15:06,898 --> 00:15:07,932
why?
201
00:15:09,233 --> 00:15:10,635
He is really sick
202
00:15:10,635 --> 00:15:13,604
even when I told him to go to the hospital, he wouldn't
203
00:15:13,604 --> 00:15:16,040
he just didn't sound very good
204
00:15:19,844 --> 00:15:21,479
where, where is he sick?
205
00:15:21,479 --> 00:15:23,714
I think he has the flu
206
00:15:23,714 --> 00:15:26,050
but I think it's a really tough flu
207
00:16:39,490 --> 00:16:40,224
ho, honey
208
00:16:40,224 --> 00:16:41,626
why am I your honey?
209
00:16:44,828 --> 00:16:48,265
how did you know to come here?
210
00:16:48,265 --> 00:16:53,404
why did you come?
211
00:17:16,394 --> 00:17:17,995
what is this?
212
00:17:17,995 --> 00:17:21,498
you can't even get over a flu on your own? What is this?
213
00:17:23,768 --> 00:17:26,703
get up. I said get up!
214
00:17:27,771 --> 00:17:28,606
oh no, I'm fine
215
00:17:28,606 --> 00:17:31,475
what do you mean fine? you call this fine?
216
00:17:31,475 --> 00:17:35,379
my goodness, I can't even bear to look at this. I said, get up
217
00:17:37,848 --> 00:17:40,250
aigoo... get up
218
00:17:52,796 --> 00:17:53,931
what happened?
219
00:17:53,931 --> 00:17:55,666
I'm sorry father
220
00:17:55,666 --> 00:17:56,767
where are you ill?
221
00:17:56,767 --> 00:17:58,898
he looked like he was about to die so I dragged him here
222
00:17:58,898 --> 00:18:01,405
looks like he had the flu for several days
223
00:18:01,405 --> 00:18:03,240
oh then you should've taken him to the hospital first
224
00:18:03,240 --> 00:18:04,908
we're just getting back from the hospital
225
00:18:04,908 --> 00:18:06,676
take him inside and put him to bed, hurry
226
00:18:09,378 --> 00:18:10,481
they said it's the flu?
227
00:18:10,481 --> 00:18:11,482
yes
228
00:18:17,588 --> 00:18:18,922
hurry and lay down
229
00:18:20,758 --> 00:18:25,562
aigoo, you should be living well on your own. This is all you can manage?
230
00:18:27,097 --> 00:18:28,532
what are you doing?
231
00:18:32,937 --> 00:18:34,238
fool
232
00:18:43,151 --> 00:18:45,253
I'm going to kick him out after he gets well
233
00:18:45,253 --> 00:18:46,387
how did you find out?
234
00:18:46,387 --> 00:18:50,792
I went to the store to get the money and they said that he'd been out for days
235
00:18:50,792 --> 00:18:52,426
so you went to see him?
236
00:18:52,426 --> 00:18:53,461
yes
237
00:18:53,461 --> 00:18:57,798
even if my feelings had changed for him, I couldn't just leave him like that
238
00:18:59,333 --> 00:19:00,635
feed him something
239
00:19:02,170 --> 00:19:04,168
I said once he's better, I'm kicking him out
240
00:19:04,168 --> 00:19:05,335
do whatever you want
241
00:19:34,531 --> 00:19:35,565
dad
242
00:19:37,201 --> 00:19:38,535
you're home?
243
00:19:38,535 --> 00:19:39,603
did you have fun playing?
244
00:19:39,603 --> 00:19:43,940
yes. Dad, granduncle is here
245
00:19:46,109 --> 00:19:47,878
but he is sick
246
00:19:47,878 --> 00:19:49,079
he's sick?
247
00:19:53,016 --> 00:19:54,317
uncle is sick?
248
00:19:56,252 --> 00:19:58,555
he looked like he was a bum so I brought him here
249
00:19:58,555 --> 00:19:59,890
where does he hurt?
250
00:19:59,890 --> 00:20:04,494
he has the flu. I don't know how many days he's been sick with it but he didn't even have one thing to drink at home
251
00:20:05,929 --> 00:20:07,998
I suppose since he's by himself and has noone to care for him when he's sick, so it can be like that
252
00:20:08,331 --> 00:20:10,066
is he in the room?
253
00:20:10,066 --> 00:20:11,868
he's probably asleep
254
00:21:19,768 --> 00:21:20,804
Seo Young is in town
255
00:21:22,838 --> 00:21:27,410
she came to attend the 50th anniversary celebration at the university. She hasn't gotten married yet
256
00:21:28,510 --> 00:21:30,280
did they say that she had gone to Paris?
257
00:21:31,414 --> 00:21:32,982
she went there right after her engagement got cancelled
258
00:21:32,982 --> 00:21:36,453
Hyun Woo, she said that since she heard you got married, she'd come over to visit
259
00:21:37,654 --> 00:21:39,856
we're not close enough of friends for her to coming to visit
260
00:21:39,856 --> 00:21:42,735
that may be the case between you two but to me she's my friend's daughter
261
00:21:42,735 --> 00:21:47,773
and sometimes she'd join us when we'd go out to lunch so she's different than other friend's kids
262
00:21:47,773 --> 00:21:50,242
and she keeps up with everyone else
263
00:21:50,242 --> 00:21:52,444
what was she doing in Paris? Was she studying?
264
00:21:52,444 --> 00:21:58,250
I don't know. She was a teacher at the university so I guess she could be studying
265
00:21:58,250 --> 00:22:03,122
I don't think it's because she had to study that she left but more that she left because her engagement got cancelled
266
00:22:13,432 --> 00:22:17,402
It makes me uncomfortable that your mother knows Min Seo Young
267
00:22:18,746 --> 00:22:21,273
she doesn't have any real reason to see her so it's okay
268
00:22:21,898 --> 00:22:23,575
she said she was going to come visit
269
00:22:25,544 --> 00:22:27,646
she's really someone I don't want to remember
270
00:22:27,646 --> 00:22:31,783
do you think that she might have changed? to a better person?
271
00:22:32,675 --> 00:22:35,220
hearing you say that she's someone you don't want to remember
272
00:22:35,220 --> 00:22:37,155
still riles me up
273
00:22:37,155 --> 00:22:40,225
even thinking about it now, there are so many reasons to be angry at her
274
00:22:42,594 --> 00:22:45,430
do you think she'll really come visit?
275
00:22:48,067 --> 00:22:49,701
it might just be her being polite
276
00:22:50,126 --> 00:22:51,703
don't worry
277
00:22:57,434 --> 00:22:58,568
it's my sister
278
00:22:59,135 --> 00:23:00,370
hi sis
279
00:23:00,370 --> 00:23:03,873
Mi Soo, we're going to open day after tomorrow. You're going to come to the grand opening right?
280
00:23:03,873 --> 00:23:05,708
of course we'll be there
281
00:23:05,708 --> 00:23:09,746
6PM day after tomorrow. Our whole family's going to come to have dinner together
282
00:23:11,548 --> 00:23:14,217
Mi Soo, this is so strange
283
00:23:14,384 --> 00:23:17,654
that I am able to run a potato stew place
284
00:23:18,287 --> 00:23:19,989
it seems like a dream to me
285
00:23:21,624 --> 00:23:24,193
this place looks really pretty and very cozy
286
00:23:25,260 --> 00:23:27,330
yes. 6PM day after tomorrow okay?
287
00:23:34,938 --> 00:23:36,539
please bring over more rice
288
00:23:36,539 --> 00:23:40,576
please send over to table 8 more rice please
289
00:23:44,113 --> 00:23:46,449
Mi Sun, here's the seafood stew
290
00:23:46,916 --> 00:23:48,484
please hand me some spoons
291
00:23:48,484 --> 00:23:55,691
Hey Mi Sun! We're here
292
00:23:56,392 --> 00:23:57,327
oh mom, grandmother, over here
293
00:23:57,327 --> 00:23:58,594
welcome
294
00:23:58,594 --> 00:24:00,663
grandmother you came?
295
00:24:00,663 --> 00:24:02,565
-please sit
-congratulations
296
00:24:02,565 --> 00:24:04,300
yes, thank you. please sit
297
00:24:04,300 --> 00:24:06,869
-oh brother-in-law, welcome
298
00:24:06,869 --> 00:24:07,537
congratulations
299
00:24:07,537 --> 00:24:09,672
-thank you
-thank you
300
00:24:09,672 --> 00:24:14,177
sit down, sit, sit
301
00:24:14,177 --> 00:24:18,681
aiyoo, it's the grand opening today. it must be nice having so many customers
302
00:24:18,681 --> 00:24:20,149
that's right
303
00:24:20,149 --> 00:24:23,553
I was so nervous that they wouldn't have enough people all day
304
00:24:23,553 --> 00:24:25,054
one more potato stew here please
305
00:24:25,054 --> 00:24:26,622
okay! hurry and start eating
306
00:24:26,622 --> 00:24:28,658
yes, let's eat, eat. It looks delicious
307
00:24:28,658 --> 00:24:30,059
it's really delicious!
308
00:24:30,059 --> 00:24:31,661
unni, we'll enjoy the food
309
00:24:31,661 --> 00:24:34,397
hey, this isn't all free. Only the fried rice is free
310
00:24:34,397 --> 00:24:37,421
aigoo! you're scary, scary
311
00:24:37,421 --> 00:24:39,035
we got it, we got it
312
00:24:40,403 --> 00:24:41,504
please eat
313
00:24:56,920 --> 00:24:58,154
have a lot of guest arrived?
314
00:24:58,154 --> 00:24:59,188
yes, come on in
315
00:25:21,843 --> 00:25:24,547
aigoo, aigoo, what a great situation, situation
316
00:25:24,547 --> 00:25:30,820
I know that they were only able to do this because their boss invested in them but
how great it must be that they're able to run their own business
317
00:25:32,255 --> 00:25:35,524
Yoon Mi, take Yoon Ji and go brush your teeth and go to bed
318
00:25:35,524 --> 00:25:37,626
yes, we got it grandmother
319
00:25:39,762 --> 00:25:43,399
Mom, shall we have a drink?
320
00:25:43,399 --> 00:25:51,307
should we? we should! Let's do that, let's. I feel a little tired but on a day like this, we should celebrate shouldn't we?
321
00:25:52,875 --> 00:25:55,244
hey, hey, radish kimchi (gakdugi) will be enough to accompany the drinks
322
00:26:00,516 --> 00:26:04,353
it smells delicious but it smells too much like the potato stew
323
00:26:06,756 --> 00:26:10,392
what do we do? I think the car's going to smell like potato stew for several days
324
00:26:10,826 --> 00:26:11,927
we can't do anything about it
325
00:26:11,927 --> 00:26:16,265
Mi Sun and Pablo look really good together right?
326
00:26:16,798 --> 00:26:19,401
yes. They look happy together
327
00:26:25,674 --> 00:26:31,647
Mom... I feel like I can now stretch my legs and live
328
00:26:32,948 --> 00:26:37,152
Mom, who would've thought that she would've gotten to this point
329
00:26:37,152 --> 00:26:41,023
I thought she would have always lived without enough
330
00:26:41,023 --> 00:26:46,962
I know what you mean. But hey, shouldn't we be getting those two married off?
331
00:26:47,562 --> 00:26:50,065
We should have them marry and then he can live with us here
332
00:26:50,065 --> 00:26:54,970
yes. I think I need to think about that some too
333
00:26:54,970 --> 00:27:03,545
At first, him being a foreigner was not appealing to me
and then the fact that Mi Sun is older than him was not appealing to me either
334
00:27:04,012 --> 00:27:07,182
and the fact that he was a bachelor (never been married) did not appeal to me either
335
00:27:07,549 --> 00:27:08,984
nothing appealed to me
336
00:27:08,984 --> 00:27:12,353
what is there to not appeal to you?
337
00:27:12,353 --> 00:27:14,456
the fact that he's a foreigner might have some weight but
338
00:27:14,456 --> 00:27:18,494
what's wrong with him being younger? and what's wrong with him being a bacholer?
339
00:27:18,494 --> 00:27:22,600
if anything, Pablo just rolled into Mi Sun's life like a lucky squash
340
00:27:22,600 --> 00:27:24,737
that's why I didn't like it
341
00:27:25,503 --> 00:27:27,471
she's older
342
00:27:27,471 --> 00:27:29,738
and she has two kids
343
00:27:29,738 --> 00:27:31,907
so how could he be that warm to her
344
00:27:31,907 --> 00:27:35,177
hey, but isn't it enough that they like each other?
345
00:27:35,177 --> 00:27:37,780
Pablo is so good to Mi Sun
346
00:27:37,780 --> 00:27:40,249
even that much is such a huge blessing
347
00:27:44,319 --> 00:27:49,291
so let's just stretch our legs long and sleep... as we diligently make them their gakdugi (radish kimchi)
348
00:27:50,692 --> 00:27:51,627
let's do that
349
00:28:04,039 --> 00:28:05,340
Congratulations
350
00:28:05,340 --> 00:28:07,242
Me too. Congratulations
351
00:28:16,217 --> 00:28:17,586
oh, I'm tired
352
00:28:27,262 --> 00:28:28,063
Pablo
353
00:28:28,063 --> 00:28:30,032
Mom sent this to me
354
00:28:31,433 --> 00:28:32,868
30 years ago
355
00:28:32,868 --> 00:28:35,370
when mom left Korea for Argentina
356
00:28:35,370 --> 00:28:38,073
it's a gold ring that my paternal grandmother got for her
357
00:28:40,509 --> 00:28:41,943
really
358
00:28:43,178 --> 00:28:45,647
she's held onto this for all this time?
359
00:28:45,647 --> 00:28:47,849
that's why it has a lot of markings
360
00:28:51,253 --> 00:28:52,454
no, it doesn't
361
00:28:53,588 --> 00:28:57,059
to me, it's better than a 3 carat diamond
362
00:28:58,327 --> 00:29:00,195
really
363
00:29:00,195 --> 00:29:01,997
thank you for saying it that way
364
00:29:03,599 --> 00:29:06,601
I would like to get married this Christma Eve
365
00:29:06,601 --> 00:29:13,041
We've set up our potato stew restaurant now and I wish it would snow then but even if it doesn't snow,
I still would like to get married on Christmas Eve
366
00:29:15,510 --> 00:29:17,646
Do I only need to say "Okay"?
367
00:29:19,948 --> 00:29:21,116
yes
368
00:29:25,686 --> 00:29:27,122
ok
369
00:29:43,438 --> 00:29:44,706
oh it's so tiring
370
00:29:46,374 --> 00:29:47,442
you gave alot of effort
371
00:29:48,142 --> 00:29:49,044
go on up and rest
372
00:29:49,977 --> 00:29:51,213
so now I'm done with everything that has to do with the school right?
373
00:29:51,213 --> 00:29:53,215
that's right. It's all done
374
00:29:53,215 --> 00:29:58,453
You acted like you were going to leave the day after everything was over, but you're not going to do that right?
375
00:29:59,053 --> 00:29:59,955
I'm not sure
376
00:29:59,955 --> 00:30:01,389
I'll go up
377
00:30:01,989 --> 00:30:02,791
alright, rest
378
00:30:48,603 --> 00:30:49,938
are you going somewhere?
379
00:30:50,271 --> 00:30:51,272
yes
380
00:30:51,272 --> 00:30:52,941
can you bring me some tea mom?
381
00:30:53,674 --> 00:30:54,909
where are you going?
30004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.