Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,583 --> 00:00:08,369
It's regarded as one
2
00:00:08,369 --> 00:00:09,770
of the most dangerous roads of the world.
3
00:00:09,770 --> 00:00:12,030
La Carretera de la Muerte, the road of death.
4
00:00:12,030 --> 00:00:15,123
Year after year, many people die here.
5
00:00:18,260 --> 00:00:21,667
(chanting in prayers)
6
00:00:21,667 --> 00:00:24,834
Some go looking for adventure.
7
00:00:27,260 --> 00:00:29,633
Others depend on this road.
8
00:00:35,730 --> 00:00:37,933
For all of them, it's a risky ride.
9
00:00:43,400 --> 00:00:46,686
(upbeat music)
10
00:00:46,686 --> 00:00:49,353
South America, Bolivia starting in Ixiamas situated
11
00:01:10,690 --> 00:01:15,690
in the tropical lowlands.
12
00:01:18,200 --> 00:01:19,700
The road leads 500 kilometers up to
13
00:01:19,700 --> 00:01:21,940
the plateau of the Andes at almost 5,000 meters altitude.
14
00:01:21,940 --> 00:01:25,780
The destination is the mega city of La Paz.
15
00:01:25,780 --> 00:01:28,719
(chanting prayers)
16
00:01:28,719 --> 00:01:31,636
At the peak of the road Lacum La Paz spiritual healers
17
00:01:33,883 --> 00:01:37,570
of La Pachamama, mother earth.
18
00:01:37,570 --> 00:01:40,170
Their shamanic powers are supposed to cast
19
00:01:40,170 --> 00:01:42,290
out negative harmful energy.
20
00:01:42,290 --> 00:01:44,299
(chanting prayers)
21
00:01:44,299 --> 00:01:47,299
The Schemas sacrificed their offerings to Pachamama.
22
00:01:49,260 --> 00:01:52,400
People are supposed to remember what they are doing
23
00:01:52,400 --> 00:01:54,480
to mother earth.
24
00:01:54,480 --> 00:01:55,920
Roads curve themselves into the soil like scars.
25
00:01:55,920 --> 00:01:59,083
The priests beg for forgiveness
26
00:02:03,760 --> 00:02:05,650
also for those driving on these roads
27
00:02:05,650 --> 00:02:07,940
they want to protect them from accidents and harm.
28
00:02:07,940 --> 00:02:10,693
Omar Peria has been working
29
00:02:20,000 --> 00:02:21,780
as a truck driver for more than 20 years now.
30
00:02:21,780 --> 00:02:24,410
There is hardly a single road in Bolivia
31
00:02:24,410 --> 00:02:26,630
that he hasn't traveled.
32
00:02:26,630 --> 00:02:28,003
The road to La Paz is his home road.
33
00:02:30,040 --> 00:02:32,210
He transports timber from the jungle.
34
00:02:32,210 --> 00:02:34,420
His load weighs 25 tons.
35
00:02:34,420 --> 00:02:36,740
Without any incidents, the journey takes him three days.
36
00:02:36,740 --> 00:02:39,913
It's still is dry season at the end of October.
37
00:02:46,436 --> 00:02:48,860
So the road is quite dusty.
38
00:02:48,860 --> 00:02:50,723
In a few weeks, it'll start raining.
39
00:02:59,452 --> 00:03:01,740
The road will be drowned in mud and morass
40
00:03:01,740 --> 00:03:04,150
and there is hardly any kind of movement possible.
41
00:03:04,150 --> 00:03:07,050
But for now the drivers are fighting the stifling heat
42
00:03:07,050 --> 00:03:10,110
and the dusty air.
43
00:03:10,110 --> 00:03:11,423
Omar is driving quite fast.
44
00:03:15,770 --> 00:03:17,840
He's using the opportunity to make kilometers.
45
00:03:17,840 --> 00:03:20,740
His co-driver hardly knows the road.
46
00:03:20,740 --> 00:03:23,330
He wants to learn about its pitfalls from Omar.
47
00:03:23,330 --> 00:03:25,803
There are dangers everywhere.
48
00:03:32,000 --> 00:03:34,170
You must not make mistakes.
49
00:03:34,170 --> 00:03:35,950
The truck could break down.
50
00:03:35,950 --> 00:03:37,820
There's a lot to be sorry about.
51
00:03:37,820 --> 00:03:39,860
When you're on the road anything can happen.
52
00:03:39,860 --> 00:03:42,160
The truck is stuck.
53
00:03:51,525 --> 00:03:53,270
The wheels are spinning.
54
00:03:53,270 --> 00:03:54,823
It's deep, really deep.
55
00:03:59,020 --> 00:04:00,433
Put it in there in there.
56
00:04:03,690 --> 00:04:05,743
I have to see for myself
57
00:04:08,650 --> 00:04:09,570
Anil is looking for holes in the ground
58
00:04:09,570 --> 00:04:12,320
and fills them up with stones.
59
00:04:12,320 --> 00:04:14,153
On the other side is steep too
60
00:04:17,380 --> 00:04:19,560
put these leaves underneath.
61
00:04:19,560 --> 00:04:21,003
The Palm leaves supply the necessary grip.
62
00:04:22,755 --> 00:04:25,893
Only Omar skill and the full force
63
00:04:31,430 --> 00:04:33,380
of the engine can help to get the vehicle out.
64
00:04:33,380 --> 00:04:35,913
It rained in the morning, the road is muddy
65
00:04:47,050 --> 00:04:49,300
the rain has made it worse.
66
00:04:50,300 --> 00:04:51,683
Wheels and shaft have sunk in.
67
00:04:52,860 --> 00:04:55,200
That's why the truck wouldn't move.
68
00:04:55,200 --> 00:04:56,730
It was as if someone pulled the brakes.
69
00:04:56,730 --> 00:04:58,723
Omar has to be especially careful
70
00:05:00,564 --> 00:05:02,910
with river courses.
71
00:05:02,910 --> 00:05:04,480
If water penetrated the engine, it would destroy it.
72
00:05:04,480 --> 00:05:07,720
The trip would be over before it even started.
73
00:05:07,720 --> 00:05:10,283
Only few roads that are passable
74
00:05:35,480 --> 00:05:37,370
for trucks lead through this sheer endless jungle.
75
00:05:37,370 --> 00:05:40,400
The humidity of the tropical rainforest
76
00:05:40,400 --> 00:05:42,680
evaporates Misty clouds from the thicket.
77
00:05:42,680 --> 00:05:45,570
The truck feels its way through the wall of fog.
78
00:06:04,460 --> 00:06:07,270
Only a few meters of visibility.
79
00:06:07,270 --> 00:06:09,423
A collision with an approaching vehicle would be fatal.
80
00:06:14,650 --> 00:06:17,863
Timing is always fun here.
81
00:06:22,870 --> 00:06:26,106
Always
82
00:06:26,106 --> 00:06:26,939
You have to pay attention, you could get lost.
83
00:06:30,687 --> 00:06:33,093
We are losing a lot of time.
84
00:06:34,780 --> 00:06:35,990
We have to drive slow, we can't see a thing.
85
00:06:35,990 --> 00:06:38,883
Rurrenabaque lies on the banks
86
00:06:50,862 --> 00:06:53,290
of the Rio Beni on the inflows of the Amazon river.
87
00:06:53,290 --> 00:06:56,653
Trucks are waiting to cross the river here.
88
00:06:59,460 --> 00:07:01,683
The ferry consists of a simple wooden pontoon.
89
00:07:09,530 --> 00:07:12,660
The Patanero instructs the truck drivers.
90
00:07:12,660 --> 00:07:15,690
The crossing takes half an hour
91
00:07:15,690 --> 00:07:17,430
and only two trucks can go on at a time.
92
00:07:17,430 --> 00:07:20,618
(engine revving)
93
00:07:20,618 --> 00:07:23,368
(indistinct) is responsible for bringing trucks
94
00:07:31,941 --> 00:07:35,500
and people to the other side safely.
95
00:07:35,500 --> 00:07:37,660
He's been shipping the Rio Beni for many years now.
96
00:07:37,660 --> 00:07:41,100
He also knows when operations should come to a halt.
97
00:07:41,100 --> 00:07:44,283
This river needs a certain level.
98
00:07:46,460 --> 00:07:48,690
You can't always cross.
99
00:07:48,690 --> 00:07:50,103
At high tide, the current would carry the flotsam
100
00:07:51,820 --> 00:07:54,170
wood and junk and everything that destroys
101
00:07:55,170 --> 00:07:57,040
the engines of the boats.
102
00:07:57,040 --> 00:07:58,443
As soon as the ferry lands on the bank,
103
00:08:05,610 --> 00:08:07,695
(indistinct) must anchor it tightly.
104
00:08:07,695 --> 00:08:10,580
Iron chains will make sure the pontoon doesn't break loose
105
00:08:10,580 --> 00:08:13,620
When the trucks embark,
106
00:08:13,620 --> 00:08:14,923
the ramp consists of only two logs.
107
00:08:18,510 --> 00:08:21,020
They have to carry the weight of many tons.
108
00:08:21,020 --> 00:08:23,540
It takes expertise
109
00:08:23,540 --> 00:08:24,650
and good judgment to position them properly.
110
00:08:24,650 --> 00:08:27,393
By now, Omar has arrived at the ferry.
111
00:08:32,380 --> 00:08:35,020
Now it's all about steering the truck across the ramp.
112
00:08:35,020 --> 00:08:39,273
We'll have to be very careful soon when the truck drives
113
00:08:42,170 --> 00:08:44,620
onto the pontoon, it has to be driven slowly, very slowly.
114
00:08:44,620 --> 00:08:48,833
If he doesn't do it right there would be an accident
115
00:08:56,810 --> 00:08:59,128
and that is bad for all us.
116
00:08:59,128 --> 00:09:00,478
Then we have a problem.
117
00:09:03,160 --> 00:09:04,310
One has to learn to drive onto the pontoon.
118
00:09:07,730 --> 00:09:10,690
You always have to shift to the so-called cramer gear.
119
00:09:10,690 --> 00:09:13,690
That's the right combination of braking and driving.
120
00:09:13,690 --> 00:09:16,030
So, as not to push pontoon away.
121
00:09:16,030 --> 00:09:20,173
Omar and the Patanero had known each other for many years.
122
00:09:22,800 --> 00:09:26,770
During the ferry ride, they start chatting.
123
00:09:26,770 --> 00:09:29,350
A truck has slipped from the pontoon just this morning.
124
00:09:29,350 --> 00:09:32,100
It was tedious work to pull it back out.
125
00:09:32,100 --> 00:09:34,503
The drivers always make the same mistake.
126
00:09:36,810 --> 00:09:39,800
It's slippery.
127
00:09:39,800 --> 00:09:41,230
That's exactly what happened.
128
00:09:41,230 --> 00:09:42,680
The log you drive on moves just a tiny bit.
129
00:09:43,700 --> 00:09:46,360
There's a small margin with the gears.
130
00:09:46,360 --> 00:09:48,060
It's horrible.
131
00:09:48,060 --> 00:09:48,940
It's worse when the weird wheel spins
132
00:09:48,940 --> 00:09:50,790
in the other direction and that's how it slips.
133
00:09:52,394 --> 00:09:55,790
That's the problem.
134
00:09:55,790 --> 00:09:56,740
(upbeat music)
135
00:09:59,126 --> 00:10:01,793
Just around the corner
136
00:10:07,672 --> 00:10:09,320
from where the trucks are crossing
137
00:10:09,320 --> 00:10:10,630
the Rio Beni fishermen are hunting
138
00:10:10,630 --> 00:10:12,770
for the biggest freshwater fish of the world.
139
00:10:12,770 --> 00:10:15,750
(upbeat music)
140
00:10:15,750 --> 00:10:18,417
Antonio Lee Munchi and Alphonso Carbahan
141
00:10:21,930 --> 00:10:24,690
are focusing on the tasty giant catfish.
142
00:10:24,690 --> 00:10:27,453
Where do we throw our net?
143
00:10:30,680 --> 00:10:32,600
Where?
144
00:10:32,600 --> 00:10:33,433
Here?
145
00:10:33,433 --> 00:10:34,266
Because the dry period lasts longer.
146
00:10:38,236 --> 00:10:40,810
The Rio Beni carries less water.
147
00:10:40,810 --> 00:10:43,170
One of the reasons why the fishermen catch less.
148
00:10:43,170 --> 00:10:45,570
But soon the fishermen's luck is on their side.
149
00:10:51,970 --> 00:10:55,003
A nice ruby.
150
00:11:07,230 --> 00:11:08,333
Today it's difficult.
151
00:11:15,290 --> 00:11:16,690
The water levels should be higher.
152
00:11:16,690 --> 00:11:19,150
But it's low because this year it's been so dry
153
00:11:19,150 --> 00:11:22,600
unlike last year.
154
00:11:22,600 --> 00:11:23,683
Once you throw thrown in the net
155
00:11:24,880 --> 00:11:26,120
you've got four or five up to 10 fish.
156
00:11:26,120 --> 00:11:28,433
Now it's still too dry.
157
00:11:29,610 --> 00:11:31,453
Omar has long left the river behind.
158
00:11:47,181 --> 00:11:50,410
His path leads him across gravel roads
159
00:11:50,410 --> 00:11:52,720
from the lowlands to higher regions.
160
00:11:52,720 --> 00:11:55,023
The road is winding from the humid tropical lowlands
161
00:12:00,140 --> 00:12:03,320
to the dry high plateau of the Andes.
162
00:12:03,320 --> 00:12:06,190
The road is mostly unpaved and it leads
163
00:12:06,190 --> 00:12:08,530
through the breathtaking landscapes of the Yungas.
164
00:12:08,530 --> 00:12:11,503
The drivers have to overcome deep valleys
165
00:12:20,760 --> 00:12:23,270
and vast canyons on the way
166
00:12:23,270 --> 00:12:25,360
is left-hand driving on the Yungas road.
167
00:12:25,360 --> 00:12:28,010
The ascending vehicles should not stop.
168
00:12:28,010 --> 00:12:30,440
Otherwise they'd get stuck.
169
00:12:30,440 --> 00:12:32,213
Omar has to fully concentrate,
170
00:12:38,770 --> 00:12:41,240
his truck just about fits between the cliff and the canyons.
171
00:12:41,240 --> 00:12:44,493
One driving mistake would be enough to make him fall
172
00:12:56,210 --> 00:12:59,010
into the Canyon.
173
00:12:59,010 --> 00:13:00,013
The brim of the road is unpaved, no guardrails at all.
174
00:13:06,150 --> 00:13:10,000
And what happens if Omar faces
175
00:13:10,000 --> 00:13:11,620
an approaching vehicle?
176
00:13:11,620 --> 00:13:13,170
Backward driving is too dangerous.
177
00:13:13,170 --> 00:13:15,610
There are only few passing places between hope and fear.
178
00:13:15,610 --> 00:13:19,620
Look out and off you go.
179
00:13:19,620 --> 00:13:21,773
It's a very dangerous spot.
180
00:13:24,320 --> 00:13:26,160
Many people have died here.
181
00:13:26,160 --> 00:13:27,510
It goes down 150 meters.
182
00:13:29,490 --> 00:13:31,303
We wouldn't live to tell the tale.
183
00:13:33,670 --> 00:13:35,820
We have to be very careful.
184
00:13:35,820 --> 00:13:37,170
The Truck meanders through the Canyon.
185
00:13:51,071 --> 00:13:53,860
The road was rested from the rock using dynamite.
186
00:13:53,860 --> 00:13:56,893
Along the road there are countless roadworks.
187
00:14:06,670 --> 00:14:09,330
It's being broadened wherever you look.
188
00:14:09,330 --> 00:14:11,740
The construction vehicles scratching meter after meter
189
00:14:11,740 --> 00:14:14,230
from the soil.
190
00:14:14,230 --> 00:14:15,420
It's all about the trucks reaching
191
00:14:15,420 --> 00:14:16,850
their destinations faster and safer.
192
00:14:16,850 --> 00:14:19,670
Even though rich in natural resources,
193
00:14:19,670 --> 00:14:22,210
Bolivia still is one
194
00:14:22,210 --> 00:14:23,670
of the poorest countries in Latin America.
195
00:14:23,670 --> 00:14:26,270
The expansion of the road networks
196
00:14:26,270 --> 00:14:28,190
and an improved infrastructure is supposed
197
00:14:28,190 --> 00:14:30,460
to help change that.
198
00:14:30,460 --> 00:14:31,733
Because of the roadworks, whole sections
199
00:14:35,810 --> 00:14:38,060
of the road are being blocked for many hours during the day.
200
00:14:38,060 --> 00:14:41,180
As soon as the road is clear a true car rally begins.
201
00:14:41,180 --> 00:14:44,793
(upbeat music)
202
00:14:47,913 --> 00:14:50,580
Everyone tries to make up for the time lost.
203
00:15:01,710 --> 00:15:04,400
That's when many lethal accidents occur.
204
00:15:04,400 --> 00:15:06,923
Whoever doesn't own a car and has to cover long distances
205
00:15:17,270 --> 00:15:20,910
must rely on buses.
206
00:15:20,910 --> 00:15:22,700
They are comfortable, but not less dangerous.
207
00:15:22,700 --> 00:15:25,530
Many are bus drivers risks the passengers' lives
208
00:15:25,530 --> 00:15:28,390
with overtaking maneuvers.
209
00:15:28,390 --> 00:15:30,223
There are people who are afraid.
210
00:15:32,340 --> 00:15:34,030
They come from Kadamba, from Santa Cruz.
211
00:15:34,030 --> 00:15:36,623
People who don't know how to drive
212
00:15:37,940 --> 00:15:39,350
or come here for the first time.
213
00:15:39,350 --> 00:15:41,360
They're afraid,
214
00:15:41,360 --> 00:15:42,750
but not me.
215
00:15:42,750 --> 00:15:43,583
I enjoy this.
216
00:15:43,583 --> 00:15:44,416
(hooting)
217
00:15:47,941 --> 00:15:50,108
We pray to God to reach our destination.
218
00:15:51,590 --> 00:15:54,360
My family is worried.
219
00:15:54,360 --> 00:15:56,450
If someone from my family travels
220
00:15:56,450 --> 00:15:58,440
I also worry until they've returned home safely.
221
00:15:58,440 --> 00:16:01,273
Fascination and fear are closely related
222
00:16:11,955 --> 00:16:15,470
for most passengers.
223
00:16:15,470 --> 00:16:17,200
They enjoy the unique view of the spectacular canyons
224
00:16:17,200 --> 00:16:20,890
but often they are only centimeters away from the abyss.
225
00:16:20,890 --> 00:16:24,426
(baby crying)
226
00:16:24,426 --> 00:16:26,926
It goes down a hundred meters or more.
227
00:16:30,230 --> 00:16:32,770
For whoever suffers from fear of heights,
228
00:16:32,770 --> 00:16:35,140
this tour will become a nightmare even without an accident.
229
00:16:35,140 --> 00:16:38,843
It's so hot.
230
00:16:55,650 --> 00:16:57,010
Let's go Anil.
231
00:16:57,010 --> 00:16:58,170
Let's have lunch.
232
00:16:58,170 --> 00:16:59,123
What's for lunch Dona.
233
00:17:03,950 --> 00:17:05,350
It's so hot Anil,
234
00:17:05,350 --> 00:17:07,583
what are we having?
235
00:17:07,583 --> 00:17:08,468
A full course menu.
236
00:17:08,468 --> 00:17:09,880
I'm starving, and I need to drink something refreshing
237
00:17:09,880 --> 00:17:13,230
We've juice and sparkling water.
238
00:17:13,230 --> 00:17:14,930
They're having the usual regional dish
239
00:17:21,427 --> 00:17:24,220
with a soup as a starter.
240
00:17:24,220 --> 00:17:25,853
Omar, Anil have an appointment
241
00:17:31,120 --> 00:17:33,110
with Anil's brother.
242
00:17:33,110 --> 00:17:34,430
He's got a special mission for them.
243
00:17:34,430 --> 00:17:36,380
The two are meant to bring Mon Cheeto,
244
00:17:36,380 --> 00:17:38,250
a little monkey, to a friend in La Paz.
245
00:17:38,250 --> 00:17:40,247
The monkey is coming along.
246
00:17:43,140 --> 00:17:45,230
It's not the first time he's going there.
247
00:17:45,230 --> 00:17:48,060
I don't think he is gonna like it.
248
00:17:48,060 --> 00:17:49,480
I hope he doesn't freeze to death.
249
00:17:49,480 --> 00:17:51,470
But he has to help us if the truck breaks down
250
00:17:51,470 --> 00:17:53,240
or else we run him over.
251
00:17:53,240 --> 00:17:54,483
Okay.
252
00:17:57,060 --> 00:17:57,893
We'll take him along.
253
00:17:57,893 --> 00:17:58,903
(upbeat music)
254
00:18:02,257 --> 00:18:04,924
But Mon cheeto likes the trip.
255
00:18:17,175 --> 00:18:19,700
In Omar, Anil can finally relax for a bit,
256
00:18:19,700 --> 00:18:22,910
but the ease of life as a truck driver,
257
00:18:22,910 --> 00:18:25,410
doesn't last for long.
258
00:18:25,410 --> 00:18:26,803
Anil, I think we have a flat tire.
259
00:18:33,170 --> 00:18:35,713
One of the overused tyres
260
00:18:45,307 --> 00:18:47,340
has peeled itself when it was stuck in the mud.
261
00:18:47,340 --> 00:18:50,080
Obviously the rubber mantle was destroyed by the spinning.
262
00:18:50,080 --> 00:18:53,253
It's the tyre down a piece got torn off, no rubber left.
263
00:18:59,140 --> 00:19:04,140
You can even see the thread and a piece is missing,
264
00:19:04,150 --> 00:19:06,930
we need to change the tyre.
265
00:19:06,930 --> 00:19:08,303
Luckily the nearest garage isn't far off.
266
00:19:16,966 --> 00:19:20,340
Omar has the tyre changed
267
00:19:20,340 --> 00:19:22,010
in the village of (indistinct).
268
00:19:22,010 --> 00:19:23,447
The repair works are time consuming
269
00:19:30,470 --> 00:19:32,770
but Omar has allowed for minor incidents.
270
00:19:32,770 --> 00:19:35,530
He uses the opportunity to relax.
271
00:19:35,530 --> 00:19:38,090
A few coca leaves have their part in it.
272
00:19:38,090 --> 00:19:40,610
They keep him awake and happy.
273
00:19:40,610 --> 00:19:42,243
I'm taking precautions.
274
00:19:50,329 --> 00:19:51,810
Otherwise this might later cost us two to three hours.
275
00:19:51,810 --> 00:19:54,590
Now I only lose half an hour, that's much better.
276
00:19:54,590 --> 00:19:57,730
But I don't stress myself out.
277
00:19:57,730 --> 00:19:59,230
I even have some Coca leaves to calm me down
278
00:19:59,230 --> 00:20:01,640
and to rest since the trip will be tiring.
279
00:20:01,640 --> 00:20:03,803
(upbeat music)
280
00:20:05,802 --> 00:20:08,469
The farmers in the Yungas harvest
281
00:20:13,094 --> 00:20:15,590
the Coca leaves just like tea or tomatoes
282
00:20:15,590 --> 00:20:17,760
are harvested elsewhere.
283
00:20:17,760 --> 00:20:19,830
Albertine Mamani and her husband Valerio are two
284
00:20:19,830 --> 00:20:22,760
of the thousands of legal cocaleros.
285
00:20:22,760 --> 00:20:25,450
The cocoa farmers don't regard coca as the basis for cocaine
286
00:20:25,450 --> 00:20:29,010
but as a holy plant, which already the Incas knew
287
00:20:29,010 --> 00:20:32,140
and which has a therapeutic effect.
288
00:20:32,140 --> 00:20:34,023
Sometimes we're hungry
289
00:20:39,500 --> 00:20:40,700
and the leaves of the Coca help us get over,
290
00:20:42,380 --> 00:20:44,580
hold out till lunchtime.
291
00:20:47,300 --> 00:20:48,563
Almost everyone here on the Yungas use coca.
292
00:20:50,030 --> 00:20:52,393
We didn't have the money to send our kids to school.
293
00:20:58,050 --> 00:21:00,920
We didn't go either,
294
00:21:00,920 --> 00:21:02,080
there was no money.
295
00:21:02,080 --> 00:21:03,596
Coca used to be so cheap.
296
00:21:03,596 --> 00:21:05,490
A pound for one Boliviano.
297
00:21:05,490 --> 00:21:07,730
Nowadays we get 30, 35 or even 40 bolivianos per pound.
298
00:21:07,730 --> 00:21:12,433
The value of the Coca leaves
299
00:21:16,749 --> 00:21:18,710
that other Latino dries and prepares
300
00:21:18,710 --> 00:21:20,380
for transport has increased considerably in Bolivia
301
00:21:20,380 --> 00:21:23,490
Over the past few years.
302
00:21:23,490 --> 00:21:25,600
The growing up Coca is supported
303
00:21:25,600 --> 00:21:27,270
from highest ranking political officials.
304
00:21:27,270 --> 00:21:30,170
President Evo Morales an ex Coca farmer himself
305
00:21:30,170 --> 00:21:33,850
propagates coca as an economic commodity
306
00:21:33,850 --> 00:21:36,860
of the same value as coffee and other fruit.
307
00:21:36,860 --> 00:21:39,560
He wants Coca to be internationally recognized
308
00:21:39,560 --> 00:21:42,270
and not demonized as a drug.
309
00:21:42,270 --> 00:21:44,233
Albetino and Valerio make relatively good money
310
00:21:47,530 --> 00:21:50,270
with the coca plant.
311
00:21:50,270 --> 00:21:51,810
About 2,500 euros a year.
312
00:21:51,810 --> 00:21:54,150
They bring the sacs to La Paz where the Coca leaves
313
00:21:54,150 --> 00:21:56,850
from the region are especially appreciated.
314
00:21:56,850 --> 00:22:00,057
(upbeat music)
315
00:22:00,057 --> 00:22:02,724
Omar and Anil have found a place to sleep by the road side.
316
00:22:17,500 --> 00:22:21,083
Anil We need to get some sleep.
317
00:22:25,910 --> 00:22:27,723
We have to get up early tomorrow to continue on.
318
00:22:29,930 --> 00:22:33,000
When we arrive, we still have to unload the logs.
319
00:22:33,000 --> 00:22:36,480
See you tomorrow.
320
00:22:36,480 --> 00:22:37,750
I'll dream of the angels.
321
00:22:37,750 --> 00:22:39,000
(upbeat music)
322
00:22:41,622 --> 00:22:44,289
The Altiplano, a high plateau in Western Bolivia
323
00:22:52,739 --> 00:22:56,100
is bordering on the Yungas.
324
00:22:56,100 --> 00:22:58,325
Llamas are grazing on the meager fields.
325
00:22:58,325 --> 00:23:01,053
There are only few paths leading through this area.
326
00:23:05,640 --> 00:23:08,690
A thousand years ago the Incas used to live here
327
00:23:08,690 --> 00:23:11,520
on the Altiplano plateau.
328
00:23:11,520 --> 00:23:12,970
Today It's easiest to visit their parts
329
00:23:12,970 --> 00:23:15,320
and cult sites on a motor cross bike.
330
00:23:15,320 --> 00:23:17,643
Fernado Alden is following the old paths
331
00:23:23,010 --> 00:23:25,550
accompanied by his friend, Mauricio De Soraya.
332
00:23:25,550 --> 00:23:28,290
They both share the passion for nature,
333
00:23:28,290 --> 00:23:30,190
culture and motorbikes.
334
00:23:30,190 --> 00:23:32,233
You know, this is part of the old Incas roads.
335
00:23:34,200 --> 00:23:36,270
This whole area they set off from here.
336
00:23:36,270 --> 00:23:38,703
Yes, they walked across these mountains
337
00:23:39,750 --> 00:23:41,360
and found gold over there.
338
00:23:41,360 --> 00:23:42,863
It's not the first time that Mauricio
339
00:23:56,848 --> 00:23:59,210
and Fernando explore the area.
340
00:23:59,210 --> 00:24:01,280
They are familiar here.
341
00:24:01,280 --> 00:24:02,780
None of the two would set off
342
00:24:02,780 --> 00:24:03,980
on a trip like this on his own,
343
00:24:03,980 --> 00:24:05,810
that would be too risky.
344
00:24:05,810 --> 00:24:07,263
Heavy rain fall over there.
345
00:24:09,740 --> 00:24:11,140
But we still have to go across here.
346
00:24:11,140 --> 00:24:13,370
Let's search for a different routes.
347
00:24:13,370 --> 00:24:15,000
We go there and then we return our fare.
348
00:24:15,000 --> 00:24:17,510
I hope it doesn't rain as much over there.
349
00:24:17,510 --> 00:24:19,610
Yes. Look, there are clouds over there
350
00:24:20,570 --> 00:24:22,087
and the wind is blowing them in this direction.
351
00:24:22,087 --> 00:24:24,550
We have to hurry.
352
00:24:24,550 --> 00:24:26,150
Let's come in...
353
00:24:26,150 --> 00:24:27,220
The roads are very dangerous
354
00:24:27,220 --> 00:24:28,600
and there's no help in sight,
355
00:24:28,600 --> 00:24:30,540
But good people...
356
00:24:30,540 --> 00:24:31,690
If something happened,
357
00:24:31,690 --> 00:24:32,610
it would take us hours to find help.
358
00:24:32,610 --> 00:24:34,463
That's very dangerous
359
00:24:35,800 --> 00:24:36,950
because something could happen any time.
360
00:24:36,950 --> 00:24:38,950
Motorcycle accident would be a bad idea,
361
00:24:40,610 --> 00:24:42,963
That's why a helmet, protective clothing
362
00:24:44,420 --> 00:24:46,900
and a well-oiled bike are essential.
363
00:24:46,900 --> 00:24:49,253
(motor bike engine roaring)
364
00:24:51,957 --> 00:24:55,624
The higher up the bikers get
365
00:25:10,000 --> 00:25:12,280
the thinner the air gets.
366
00:25:12,280 --> 00:25:14,210
They ride their bikes even above 5,000 meters of altitude.
367
00:25:14,210 --> 00:25:17,660
There is an icy wind coming from the mountains.
368
00:25:17,660 --> 00:25:20,323
And on top of the wind and the cold
369
00:25:26,680 --> 00:25:28,790
there are wild Llamas as additional obstacles.
370
00:25:28,790 --> 00:25:33,279
(upbeat music)
371
00:25:33,279 --> 00:25:35,862
(motor bike engine roaring)
372
00:25:44,844 --> 00:25:48,511
We come across new things every day.
373
00:25:54,520 --> 00:25:56,720
And that's what I love about this country.
374
00:25:56,720 --> 00:25:59,596
You will still find new things.
375
00:25:59,596 --> 00:26:00,429
Things we can share.
376
00:26:00,429 --> 00:26:01,603
For me being here is something very special.
377
00:26:05,190 --> 00:26:07,490
500 years ago, our ancestors walked the same paths
378
00:26:09,000 --> 00:26:12,830
to find gold for their jewelry.
379
00:26:12,830 --> 00:26:14,583
Driving my motorbike here, amidst the Llama trails
380
00:26:16,480 --> 00:26:19,570
I feel the energy of this place.
381
00:26:19,570 --> 00:26:21,463
Omar finally continues his rollercoaster ride.
382
00:26:30,973 --> 00:26:34,773
At clear road section,
383
00:26:42,860 --> 00:26:44,350
he sees sacks and bags at the road side.
384
00:26:44,350 --> 00:26:46,980
His assumption quickly becomes horrible certainty.
385
00:26:46,980 --> 00:26:50,223
What happened Anil?
386
00:26:56,320 --> 00:26:57,370
I'm so sorry.
387
00:27:02,450 --> 00:27:04,640
Whatever happened here.
388
00:27:04,640 --> 00:27:05,793
Has someone seen anything?
389
00:27:06,940 --> 00:27:08,770
Did this happen last night as someone died,
390
00:27:08,770 --> 00:27:11,060
where there two people, is the driver dead?
391
00:27:11,060 --> 00:27:13,513
The driver is alive
392
00:27:16,130 --> 00:27:17,250
they're saying the co-driver is dead.
393
00:27:18,720 --> 00:27:20,890
I'm sorry.
394
00:27:20,890 --> 00:27:22,390
It happened because he had to let an approaching car pass
395
00:27:22,390 --> 00:27:24,810
and he came too close to the edge.
396
00:27:24,810 --> 00:27:27,230
The road broke off.
397
00:27:27,230 --> 00:27:28,080
You have to be so careful with that.
398
00:27:28,080 --> 00:27:29,880
One has to drive carefully and stay awake.
399
00:27:31,862 --> 00:27:34,770
If you're tired, it's better to stop and rest.
400
00:27:34,770 --> 00:27:37,470
Some drivers are very tired, but they drive on
401
00:27:37,470 --> 00:27:39,860
and fall asleep.
402
00:27:39,860 --> 00:27:41,550
That's when this sort of thing happens,
403
00:27:41,550 --> 00:27:43,410
it was the driver's mistake.
404
00:27:43,410 --> 00:27:45,560
You can make mistakes on this road,
405
00:27:45,560 --> 00:27:47,210
but this wasn't one.
406
00:27:47,210 --> 00:27:48,810
If the road breaks off and you just try to
407
00:27:48,810 --> 00:27:51,030
let someone pass who's to blame?
408
00:27:51,030 --> 00:27:53,310
No one.
409
00:27:53,310 --> 00:27:54,823
Lethal accidents are a common occurrence
410
00:28:05,130 --> 00:28:08,020
on the mountain roads in Yungas.
411
00:28:08,020 --> 00:28:09,970
Omar has lost friends and colleagues too.
412
00:28:09,970 --> 00:28:12,550
The fact that nothing has happened to him yet
413
00:28:12,550 --> 00:28:15,020
is surely due to his caution,
414
00:28:15,020 --> 00:28:16,760
but also to do with luck.
415
00:28:16,760 --> 00:28:18,313
His truck is Omar's home for many weeks and months
416
00:28:26,060 --> 00:28:28,930
of the year, all the more welcome
417
00:28:28,930 --> 00:28:31,180
are the short breaks in which he can refresh himself.
418
00:28:31,180 --> 00:28:34,103
Tie up the monkey over there.
419
00:28:36,090 --> 00:28:37,430
So he get some fresh air.
420
00:28:37,430 --> 00:28:38,793
Even if mon cheeto complains about being left
421
00:28:45,440 --> 00:28:47,750
on his own for a little while,
422
00:28:47,750 --> 00:28:49,340
a short break outside the driver's cabin
423
00:28:49,340 --> 00:28:51,600
will do him good too.
424
00:28:51,600 --> 00:28:53,013
For Omar and Anil the crystal clear mountain water
425
00:29:01,330 --> 00:29:04,470
is better than any shower or bath in a hotel room.
426
00:29:04,470 --> 00:29:07,730
They get to wash themselves
427
00:29:07,730 --> 00:29:08,930
for the first time in one and a half days.
428
00:29:08,930 --> 00:29:11,420
And they wash thoroughly.
429
00:29:11,420 --> 00:29:13,103
(mon cheeto wailing)
430
00:29:22,230 --> 00:29:25,313
That's after a very exhausting day, you are naked.
431
00:29:30,220 --> 00:29:34,205
You have to keep focused the whole time.
432
00:29:34,205 --> 00:29:36,073
After having seen this accident,
433
00:29:38,190 --> 00:29:39,810
the best when it's relaxing
434
00:29:39,810 --> 00:29:41,440
and most beautiful thing to do is to have a good wash.
435
00:29:41,440 --> 00:29:44,483
Now I'm ready to go back on the road.
436
00:29:46,280 --> 00:29:48,890
It feels as if I washed off kilos of dust.
437
00:29:48,890 --> 00:29:51,543
That's great.
438
00:29:52,720 --> 00:29:53,553
Isn't it Anil?
439
00:29:54,390 --> 00:29:56,130
(Anil groaning)
440
00:29:57,076 --> 00:29:59,616
(upbeat music)
441
00:29:59,616 --> 00:30:02,283
Omar leads the life of a trucker.
442
00:30:09,682 --> 00:30:12,460
And as you would expect from a captain of the roads
443
00:30:12,460 --> 00:30:15,030
he has a different girl in every town.
444
00:30:15,030 --> 00:30:17,093
You get to know new people,
445
00:30:23,560 --> 00:30:25,770
new attractive women if you're on the road.
446
00:30:25,770 --> 00:30:27,920
Not only in this country,
447
00:30:29,530 --> 00:30:30,670
but also in others.
448
00:30:30,670 --> 00:30:31,833
Truth is, I have two wives.
449
00:30:33,730 --> 00:30:35,963
The first one I have two children
450
00:30:40,120 --> 00:30:42,030
and one with the second one.
451
00:30:42,030 --> 00:30:43,463
There are some difficult moments.
452
00:30:45,962 --> 00:30:48,436
I've only got one pair of hands, you know.
453
00:30:48,436 --> 00:30:51,046
Omar stops in Puerto Rico
454
00:30:51,046 --> 00:30:53,350
to meet his second wife, Veronica
455
00:30:53,350 --> 00:30:55,500
He only sees her a couple of weeks,
456
00:31:02,490 --> 00:31:04,410
she knows about the situation she's in.
457
00:31:04,410 --> 00:31:06,393
Yes, I am jealous.
458
00:31:15,350 --> 00:31:17,663
I've traveled with him and seen many things
459
00:31:18,810 --> 00:31:22,210
beautiful women talking to him.
460
00:31:23,060 --> 00:31:24,883
They come, smile at him and talk to him.
461
00:31:25,920 --> 00:31:29,810
Yes, I'm very jealous.
462
00:31:29,810 --> 00:31:32,133
At All Hallows people commemorate the dead
463
00:31:42,704 --> 00:31:45,620
at the cemetery of Puerto Rico.
464
00:31:45,620 --> 00:31:47,730
The family has come to put
465
00:31:47,730 --> 00:31:48,880
down flowers at the graves and to commemorate the dead.
466
00:31:48,880 --> 00:31:52,083
Omar also uses the short stop over
467
00:31:58,620 --> 00:32:01,000
to decorate Veronica's father's grave
468
00:32:01,000 --> 00:32:03,080
and pray together with Veronica and their son.
469
00:32:03,080 --> 00:32:05,793
(praying in foreign language)
470
00:32:07,056 --> 00:32:10,889
Amen.
471
00:32:15,916 --> 00:32:16,749
We are in touch with the souls.
472
00:32:22,220 --> 00:32:24,620
And I always pray not only here
473
00:32:24,620 --> 00:32:27,080
but also if I'm on the road.
474
00:32:27,080 --> 00:32:29,090
So they'll accompany us and keep an eye on us.
475
00:32:29,090 --> 00:32:31,733
(upbeat music)
476
00:32:32,814 --> 00:32:35,481
All Hallows' is a very jolly celebration at Bolivia.
477
00:32:38,280 --> 00:32:41,650
Even marching bands play at the grave sides.
478
00:32:41,650 --> 00:32:44,350
The tune slabs serves as a table.
479
00:32:44,350 --> 00:32:46,580
So, if in fact the deceased actually wanted
480
00:32:46,580 --> 00:32:49,000
to join the celebration, food and a table are provided for.
481
00:32:49,000 --> 00:32:52,890
Figurines made of bread, sweets, fruits
482
00:32:52,890 --> 00:32:55,230
and alcohol are available too.
483
00:32:55,230 --> 00:32:57,033
(chanting prayers)
484
00:33:02,221 --> 00:33:05,138
Children and adults go from grave to grave
485
00:33:06,811 --> 00:33:09,170
and pray for those whose names are being called
486
00:33:09,170 --> 00:33:11,550
out by the relatives.
487
00:33:11,550 --> 00:33:13,030
They in return are rewarded with a gifts on the graves.
488
00:33:13,030 --> 00:33:15,983
(upbeat music)
489
00:33:16,938 --> 00:33:19,605
For Omar It goes without saying
490
00:33:32,470 --> 00:33:34,440
that he too visits the graves
491
00:33:34,440 --> 00:33:36,390
of strangers and prays for them,
492
00:33:36,390 --> 00:33:38,260
that's the custom.
493
00:33:38,260 --> 00:33:39,463
The celebration goes on until nightfall
494
00:33:46,490 --> 00:33:49,210
but Omar has to get a move on.
495
00:33:49,210 --> 00:33:51,770
The passage that brought about
496
00:33:51,770 --> 00:33:53,130
the roads by name, road to death is still to come.
497
00:33:53,130 --> 00:33:57,373
The Carretera de la Muerte leads
498
00:33:59,350 --> 00:34:01,500
from Puerto Rico, 65 kilometers
499
00:34:01,500 --> 00:34:03,620
across almost all Bolivian climate zones.
500
00:34:03,620 --> 00:34:06,520
It surmounts 3000 meters of altitude.
501
00:34:06,520 --> 00:34:10,111
(upbeat music)
502
00:34:10,111 --> 00:34:12,778
Within a short time, the weather changes.
503
00:34:33,480 --> 00:34:36,150
Rain clouds appear from the depth
504
00:34:36,150 --> 00:34:38,230
and turn the often only three meter wide road
505
00:34:38,230 --> 00:34:40,890
into a dangerous track.
506
00:34:40,890 --> 00:34:42,886
(upbeat music)
507
00:34:42,886 --> 00:34:45,553
Little rivulets turn into torrents.
508
00:35:13,680 --> 00:35:16,050
Water is coming from everywhere.
509
00:35:16,050 --> 00:35:18,230
The ride turns into a skidding slide.
510
00:35:18,230 --> 00:35:20,853
I'm not afraid, but I don't trust the road.
511
00:35:36,880 --> 00:35:39,263
With this rain, the road is wet and uncertain.
512
00:35:40,923 --> 00:35:43,630
It can break off at any moment.
513
00:35:43,630 --> 00:35:45,353
There could be rockfall.
514
00:35:46,480 --> 00:35:47,680
If another car approaches,
515
00:35:48,960 --> 00:35:50,420
it may well get too narrow.
516
00:35:50,420 --> 00:35:52,350
We won't be able to pass each other.
517
00:35:52,350 --> 00:35:54,263
Up until a few years ago
518
00:36:02,499 --> 00:36:04,830
the road was seen as the most dangerous in the world.
519
00:36:04,830 --> 00:36:07,800
Each month cars would fall down.
520
00:36:07,800 --> 00:36:10,070
There would be many deaths and injuries.
521
00:36:10,070 --> 00:36:12,290
For a few years now there is a bypass,
522
00:36:12,290 --> 00:36:14,930
but still Omar takes the Carretera de la Muerte
523
00:36:14,930 --> 00:36:18,180
because it is shorter and saves gasoline and time.
524
00:36:18,180 --> 00:36:21,833
Welcome to the road of death my friends,
525
00:36:22,960 --> 00:36:25,060
I like this section best.
526
00:36:27,090 --> 00:36:28,180
It takes about two hours to drive it.
527
00:36:28,180 --> 00:36:30,460
You should be extra careful.
528
00:36:30,460 --> 00:36:32,080
There are huge rocks and potholes.
529
00:36:32,080 --> 00:36:34,073
90% of the accidents occur in the curves.
530
00:36:35,460 --> 00:36:37,770
So, slow down when you get there.
531
00:36:37,770 --> 00:36:39,543
(upbeat music)
532
00:36:44,233 --> 00:36:46,900
What truck drivers consider to be Work
533
00:36:47,765 --> 00:36:50,740
is pure love of adventure for the mountain bikers.
534
00:36:50,740 --> 00:36:54,200
Many agencies have discovered the Carretera de la Muerteas
535
00:36:54,200 --> 00:36:57,880
as tourist attraction.
536
00:36:57,880 --> 00:36:59,524
(upbeat music)
537
00:36:59,524 --> 00:37:02,191
With guides to accompany the tourists.
538
00:37:07,650 --> 00:37:09,770
They sell the ride into the depths of the mountains.
539
00:37:09,770 --> 00:37:12,400
As a special experience.
540
00:37:12,400 --> 00:37:14,133
(upbeat music)
541
00:37:15,616 --> 00:37:18,283
The road to death is considered to be one
542
00:37:20,160 --> 00:37:22,680
of the main tourist attractions of Bolivia.
543
00:37:22,680 --> 00:37:25,340
It leads downhill all the way,.
544
00:37:25,340 --> 00:37:27,610
Even so the cyclists let's concentrate hard
545
00:37:27,610 --> 00:37:31,160
as to not let the tour end in a free fall.
546
00:37:31,160 --> 00:37:33,713
A few photos are being taken for the family album
547
00:37:38,470 --> 00:37:41,330
or rather the online friends across the globe.
548
00:37:41,330 --> 00:37:44,283
It's been one of my dreams ever
549
00:37:47,880 --> 00:37:49,160
since I came to Bolivia to ride the Yungas road.
550
00:37:49,160 --> 00:37:52,030
In the beginning, I didn't dare.
551
00:37:52,030 --> 00:37:53,730
But with full of adrenaline.
552
00:37:53,730 --> 00:37:55,630
And so I just do it now.
553
00:37:55,630 --> 00:37:57,630
It's great fun.
554
00:37:57,630 --> 00:37:58,513
The kick you get out of riding down
555
00:38:01,656 --> 00:38:03,500
once you realize you could fall down 1500 meters
556
00:38:03,500 --> 00:38:06,180
is incredible.
557
00:38:06,180 --> 00:38:07,013
This feeling when you're riding close to the edge,
558
00:38:08,940 --> 00:38:11,840
it's like flying.
559
00:38:11,840 --> 00:38:12,970
It's impossible to explain.
560
00:38:12,970 --> 00:38:14,483
(upbeat music)
561
00:38:16,500 --> 00:38:19,167
Omar has almost made it.
562
00:38:40,293 --> 00:38:42,440
He must never lose his concentration or get careless.
563
00:38:42,440 --> 00:38:45,810
The road is unpredictable to the very end.
564
00:38:45,810 --> 00:38:48,600
The weather has improved,
565
00:38:48,600 --> 00:38:49,960
but the road surface still is uncertain spongy.
566
00:38:49,960 --> 00:38:53,003
(upbeat music)
567
00:38:53,003 --> 00:38:55,670
Then, finally Omar leaves the death road
568
00:39:07,910 --> 00:39:10,580
and reaches the final section of his route.
569
00:39:10,580 --> 00:39:13,300
From here onwards the last kilometers to La Paz are paved.
570
00:39:13,300 --> 00:39:17,283
The first thing I do is to thank God for sparing my life.
571
00:39:20,290 --> 00:39:23,633
I beg him to grant us a safe passage.
572
00:39:24,550 --> 00:39:27,280
To help us stay concentrated, have no accidents,
573
00:39:27,280 --> 00:39:30,600
We make no mistakes.
574
00:39:30,600 --> 00:39:31,853
The royal court De la Sierra accompany Omar
575
00:39:33,019 --> 00:39:36,170
to the peak of his journey.
576
00:39:36,170 --> 00:39:37,683
Omar makes a short stop at Yacuma La Paz
577
00:39:44,370 --> 00:39:47,093
in 4,650 meters of altitude.
578
00:39:47,093 --> 00:39:50,263
In the freezing cold.
579
00:39:57,660 --> 00:39:59,200
He commemorates the dead whose lives this road has claimed.
580
00:39:59,200 --> 00:40:03,260
He thanks Pachamama, mother earth, for sparing him so far
581
00:40:03,260 --> 00:40:07,170
and prays for mercy and his family's wellbeing.
582
00:40:07,170 --> 00:40:10,218
(chanting prayers)
583
00:40:10,218 --> 00:40:13,135
La Paz, the journey's destination.
584
00:40:22,560 --> 00:40:25,480
Is the highest mega city of the world.
585
00:40:25,480 --> 00:40:27,970
It's houses are built
586
00:40:27,970 --> 00:40:29,450
at an altitude between 3,200 and 4100 meters.
587
00:40:29,450 --> 00:40:32,973
Omar has to go to the opposite part of the city.
588
00:40:40,240 --> 00:40:42,950
His client is already waiting for the logs there.
589
00:40:42,950 --> 00:40:45,733
In the meantime, Anil is taking mon Cheeto
590
00:40:49,430 --> 00:40:51,690
to his brother's girlfriend,
591
00:40:51,690 --> 00:40:53,120
where he is eagerly expected.
592
00:40:53,120 --> 00:40:54,793
After having mastered all the adversities
593
00:41:00,430 --> 00:41:02,610
that the road to death holds
594
00:41:02,610 --> 00:41:04,490
one last challenge is awaiting him.
595
00:41:04,490 --> 00:41:06,547
Driving through the city is the most exhausting part
596
00:41:12,510 --> 00:41:15,220
of the trip.
597
00:41:15,220 --> 00:41:16,053
There are many small cars.
598
00:41:17,970 --> 00:41:19,340
The streets are narrow.
599
00:41:19,340 --> 00:41:21,270
The cabs just stop wherever they want,
600
00:41:21,270 --> 00:41:23,110
the minivans too.
601
00:41:23,110 --> 00:41:24,940
That makes me angry.
602
00:41:24,940 --> 00:41:26,063
The ride ends in El Alto
603
00:41:33,149 --> 00:41:35,610
outside the city gates.
604
00:41:35,610 --> 00:41:37,550
This is where the lumberyard is.
605
00:41:37,550 --> 00:41:39,760
Omar has fulfilled his duty.
606
00:41:39,760 --> 00:41:41,910
He delivered the logs safely and on time.
607
00:41:41,910 --> 00:41:45,073
The goods have been delivered to their owner.
608
00:41:59,480 --> 00:42:02,330
He's happy and so am I.
609
00:42:02,330 --> 00:42:03,783
I already need to start thinking about the next tour.
610
00:42:04,700 --> 00:42:07,423
I have to see where I can find a new load
611
00:42:08,400 --> 00:42:10,670
and then drive back.
612
00:42:10,670 --> 00:42:12,180
But it feels like a victory to me.
613
00:42:12,180 --> 00:42:14,040
I did it.
614
00:42:14,040 --> 00:42:14,873
(upbeat music)
45693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.