All language subtitles for Good Trouble 309 CAKES.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,201 The show's in a few days, 2 00:00:01,205 --> 00:00:03,725 so I need you to paint that for me. 3 00:00:03,730 --> 00:00:05,480 You want me to paint a whole piece? 4 00:00:05,950 --> 00:00:08,380 I guess I've never been the one in the driver's seat 5 00:00:08,385 --> 00:00:09,882 in any of my relationships. 6 00:00:09,887 --> 00:00:10,916 Take the wheel. 7 00:00:10,921 --> 00:00:12,355 Are you free later tonight? 8 00:00:12,360 --> 00:00:13,661 Sorry, I have a date. 9 00:00:13,666 --> 00:00:16,468 If you're dating someone in the program and me, it's... 10 00:00:16,473 --> 00:00:17,756 it's bound to get messy. 11 00:00:17,761 --> 00:00:19,523 So I think we should just take a break. 12 00:00:19,528 --> 00:00:22,228 So what's going on with you and Dennis? 13 00:00:22,233 --> 00:00:23,863 Do you want me to wait for you? 14 00:00:23,868 --> 00:00:25,297 I don't think that it's fair 15 00:00:25,302 --> 00:00:27,800 for me to ask you to wait. 16 00:00:27,805 --> 00:00:29,969 I was wondering if those drinks are still on the table. 17 00:00:29,974 --> 00:00:32,041 - Yeah, if you'd like. - I would like. 18 00:00:32,046 --> 00:00:33,801 Do you still have feelings for Gael? 19 00:00:33,805 --> 00:00:36,002 Maybe he was the right guy all along? 20 00:00:36,007 --> 00:00:37,374 Callie's single again. 21 00:00:37,379 --> 00:00:39,773 Just send her a "You up?" text, and you're in. 22 00:00:39,778 --> 00:00:42,208 Tommy Sung. 19-year-old, 23 00:00:42,213 --> 00:00:44,277 high school, star quarterback. 24 00:00:44,282 --> 00:00:45,912 Best friend winds up dead. 25 00:00:45,917 --> 00:00:49,115 I am pursuing a novel line of defense. 26 00:00:49,120 --> 00:00:50,684 What is this novel line of defense? 27 00:00:50,689 --> 00:00:53,390 I have no idea, but we're gonna have to come up with something 28 00:00:53,395 --> 00:00:54,862 so I'm not held in contempt. 29 00:01:34,458 --> 00:01:35,458 No, no, no, no. 30 00:02:13,371 --> 00:02:14,371 Huh? 31 00:02:33,058 --> 00:02:34,588 Ha! Ha-ha-ha. 32 00:02:57,082 --> 00:02:59,012 All right! 33 00:02:59,017 --> 00:03:00,180 I'm so drunk. 34 00:03:00,185 --> 00:03:01,619 Ah! So close. 35 00:03:03,188 --> 00:03:04,250 - Four! - Oh! 36 00:03:04,255 --> 00:03:05,819 All right, one, two, three, four. 37 00:03:05,824 --> 00:03:07,320 I landed on a coyote? 38 00:03:07,325 --> 00:03:09,923 That means you're thriving. Pull a reward card. 39 00:03:09,928 --> 00:03:10,928 Coyote? 40 00:03:10,933 --> 00:03:12,331 'Cause, you know, the coyote 41 00:03:12,336 --> 00:03:14,265 is the most thriving urban predator in North America. 42 00:03:14,269 --> 00:03:16,029 Yeah, sure. 43 00:03:16,034 --> 00:03:19,232 "It's your birthday!" 44 00:03:19,237 --> 00:03:20,601 "And you're one of those annoying bitches 45 00:03:20,605 --> 00:03:21,835 who forces all their friends 46 00:03:21,840 --> 00:03:23,236 to make a huge-ass deal of it. 47 00:03:23,241 --> 00:03:25,772 Collect $50 from every player". 48 00:03:25,777 --> 00:03:27,140 This feels a bit pointed. 49 00:03:27,145 --> 00:03:28,976 Wait, wait. If I'm still stuck at the Walk of Fame 50 00:03:28,980 --> 00:03:30,243 'cause my cousins are in town, 51 00:03:30,248 --> 00:03:31,511 do I have to pay? 52 00:03:31,516 --> 00:03:33,713 You pay half. You can't go, but you feel bad, 53 00:03:33,718 --> 00:03:35,181 so you Venmo her for a drink. 54 00:03:35,186 --> 00:03:38,084 Wow, Kelly, this game is really... 55 00:03:38,089 --> 00:03:39,119 Really specific. 56 00:03:39,124 --> 00:03:40,687 - Yes! - Thanks. 57 00:03:40,692 --> 00:03:42,355 It's been a real passion project. 58 00:03:42,360 --> 00:03:43,724 Yeah, well, not to be an "annoying bitch", 59 00:03:43,728 --> 00:03:44,791 but some of you 60 00:03:44,796 --> 00:03:46,292 haven't paid me for my birthday. 61 00:03:46,297 --> 00:03:47,861 - Yeah, pay the woman! - Thank you. 62 00:03:47,866 --> 00:03:49,629 - Cough it up. - Speaking of birthdays, 63 00:03:49,634 --> 00:03:50,693 I got Mom our gift. 64 00:03:50,698 --> 00:03:52,098 A year's subscription 65 00:03:52,103 --> 00:03:53,533 to a candle-of-the-month club. 66 00:03:53,538 --> 00:03:54,968 Non-toxic, soy-based, 67 00:03:54,973 --> 00:03:56,470 and there's a new fragrance every month. 68 00:03:56,474 --> 00:03:58,738 Uh, why didn't you ask me first? 69 00:03:58,743 --> 00:04:01,307 What about an electric mug that keeps her coffee warm? 70 00:04:01,312 --> 00:04:02,312 No. 71 00:04:03,081 --> 00:04:04,448 CBD lotion for her back? 72 00:04:05,150 --> 00:04:06,150 No. 73 00:04:08,453 --> 00:04:10,283 Sorry, uh, the candle place 74 00:04:10,288 --> 00:04:12,185 was having, like, a one-hour pop-up sale, 75 00:04:12,190 --> 00:04:13,690 and I didn't want to miss out. 76 00:04:13,695 --> 00:04:15,325 Hey, um, sorry. Did you call? 77 00:04:15,330 --> 00:04:16,690 No, I just, uh... 78 00:04:16,695 --> 00:04:17,791 I found a spot out front. 79 00:04:17,796 --> 00:04:19,926 Thought I'd come and check out this place. 80 00:04:19,931 --> 00:04:21,428 - It's very cool. - Hi. 81 00:04:21,433 --> 00:04:23,763 Uh, yeah. Everyone, this is Tony. 82 00:04:23,768 --> 00:04:25,598 - Uh, we work together. - Hi, Tony. 83 00:04:25,603 --> 00:04:26,933 Where... Where you going? What... 84 00:04:26,938 --> 00:04:28,468 Uh, I got to do real life. 85 00:04:28,473 --> 00:04:29,769 Boo. 86 00:04:29,774 --> 00:04:31,308 - Bye. - Hey, nice to meet you all. 87 00:04:33,345 --> 00:04:34,407 What? 88 00:04:34,412 --> 00:04:36,309 Better make a move before someone else does. 89 00:04:36,314 --> 00:04:37,744 Well, the rules say 90 00:04:37,749 --> 00:04:39,650 when a player leaves the game early, 91 00:04:40,585 --> 00:04:41,648 all their money goes 92 00:04:41,653 --> 00:04:43,383 to the person with the most piercings, 93 00:04:43,388 --> 00:04:46,853 - which is me. - There's no way that it says that. 94 00:04:46,858 --> 00:04:48,655 Actually, yeah, it does. 95 00:04:48,660 --> 00:04:50,427 Right here. 96 00:04:50,432 --> 00:04:52,432 _ 97 00:04:53,531 --> 00:04:55,829 And so much for my night off. 98 00:04:55,834 --> 00:04:57,097 What? Why? What happened? 99 00:04:57,102 --> 00:04:59,732 - Yeah, uh... I'm sorry, I have to go. - What? 100 00:04:59,737 --> 00:05:03,403 - You get his money too? - Oh, no. 101 00:05:03,408 --> 00:05:05,175 Oh, shoot! 102 00:05:06,845 --> 00:05:09,142 So, what are we thinking? 103 00:05:09,147 --> 00:05:11,177 Guilty or innocent? Guilty. 104 00:05:11,182 --> 00:05:12,702 - Innocent. - Undecided. 105 00:05:13,885 --> 00:05:16,116 The other lawyers were incompetent. 106 00:05:16,121 --> 00:05:17,213 Ken. 107 00:05:17,218 --> 00:05:18,918 They never believed in Tommy. 108 00:05:18,923 --> 00:05:21,755 Just wanted him to take a... plea deal. 109 00:05:21,760 --> 00:05:25,525 Tommy, I have to be honest. 110 00:05:25,530 --> 00:05:29,533 Prosecution has motive and opportunity on their side. 111 00:05:30,402 --> 00:05:33,133 So you're sure you don't want to explore a plea? 112 00:05:33,138 --> 00:05:34,968 No, he doesn't. 113 00:05:34,973 --> 00:05:36,236 My son is innocent. 114 00:05:36,241 --> 00:05:38,709 Do you mind if your son answers for himself? 115 00:05:44,382 --> 00:05:45,416 I didn't do it. 116 00:05:46,117 --> 00:05:47,751 I didn't hurt Zack. 117 00:05:48,849 --> 00:05:49,849 How did you feel 118 00:05:49,854 --> 00:05:52,456 when he replaced you as starting quarterback? 119 00:05:54,526 --> 00:05:55,889 I was angry. 120 00:05:55,894 --> 00:05:58,291 College scouts were about to come watch him. 121 00:05:58,296 --> 00:06:00,326 His whole future was on the line. 122 00:06:00,331 --> 00:06:01,828 He needed Zack out of the picture. 123 00:06:01,833 --> 00:06:02,966 You were angry? 124 00:06:04,169 --> 00:06:05,398 With Zack? 125 00:06:05,403 --> 00:06:07,504 No. With myself. 126 00:06:08,839 --> 00:06:10,103 I lost the spot because of me, 127 00:06:10,108 --> 00:06:11,938 because I didn't play my best. 128 00:06:11,943 --> 00:06:13,173 It wasn't Zack's fault. 129 00:06:13,178 --> 00:06:15,408 I have four depositions from kids at the party 130 00:06:15,413 --> 00:06:17,744 who saw Tommy and Zack arguing that night. 131 00:06:17,749 --> 00:06:20,513 Well, that's three too many to impeach. 132 00:06:20,518 --> 00:06:23,416 No, we weren't arguing. We were just horsing around. 133 00:06:23,421 --> 00:06:25,351 - Like we always did. - I buy it. 134 00:06:25,356 --> 00:06:27,987 Straight guys are always horsing around. 135 00:06:27,992 --> 00:06:30,032 It's the only way they're allowed to show affection. 136 00:06:32,430 --> 00:06:33,660 I think we need to punch holes 137 00:06:33,665 --> 00:06:35,128 in the time line from that night. 138 00:06:35,133 --> 00:06:36,429 I think that's our best bet. 139 00:06:36,434 --> 00:06:38,198 I left the party 140 00:06:38,203 --> 00:06:40,100 a little before 11:00 for a beer run. 141 00:06:40,105 --> 00:06:42,302 And when I came back, I didn't see Zack. 142 00:06:42,307 --> 00:06:43,903 I was with Katie the whole time. 143 00:06:43,908 --> 00:06:46,973 And after a while, some people started looking for him. 144 00:06:46,978 --> 00:06:49,513 I... I couldn't have done it. I wasn't even there. 145 00:06:51,816 --> 00:06:53,146 The security camera footage 146 00:06:53,151 --> 00:06:55,849 showed Tommy leaving the liquor store at 11:09. 147 00:06:55,854 --> 00:06:57,684 It's about a 10-minute drive back. 148 00:06:57,689 --> 00:06:59,423 Puts him at the party around 11:19. 149 00:07:00,525 --> 00:07:02,021 Uh, the medical examiner's report 150 00:07:02,026 --> 00:07:04,190 lists time of death at 11:25 p.m., 151 00:07:04,195 --> 00:07:06,560 when the heart monitor on Zack's watch showed him flatlining. 152 00:07:06,564 --> 00:07:09,195 Yeah, six minutes. Plenty of time to kill Zack. 153 00:07:09,200 --> 00:07:10,204 Plenty of time? 154 00:07:10,209 --> 00:07:12,599 Remember, we don't have to prove innocence. 155 00:07:12,604 --> 00:07:15,168 We just create reasonable doubt. 156 00:07:15,173 --> 00:07:16,833 So I'm gonna need the three of you 157 00:07:16,838 --> 00:07:18,738 to drive the route to and from the liquor store 158 00:07:18,743 --> 00:07:20,273 and time it. 159 00:07:20,278 --> 00:07:22,439 If we can find any discrepancy, 160 00:07:22,444 --> 00:07:24,944 then we can build a novel defense off that. 161 00:07:24,949 --> 00:07:26,183 Here we are. 162 00:07:28,787 --> 00:07:30,817 Nine minutes and 58 seconds. 163 00:07:30,822 --> 00:07:32,318 Confirms the time line. 164 00:07:32,323 --> 00:07:33,390 So far. 165 00:07:35,326 --> 00:07:36,422 A minute, 20. 166 00:07:36,427 --> 00:07:38,224 I have to make the transaction. 167 00:07:38,229 --> 00:07:39,830 - Oh. - Would you mind carding me? 168 00:07:42,000 --> 00:07:43,267 Can I see some ID? 169 00:07:48,640 --> 00:07:51,471 Oh, sorry, we're not really gonna buy the beer. 170 00:07:51,476 --> 00:07:54,211 We're lawyers recreating a time line. 171 00:07:56,714 --> 00:07:58,545 Okay, uh... 172 00:07:58,550 --> 00:08:00,684 But... We'll... we'll buy these. 173 00:08:06,224 --> 00:08:07,453 Anybody want a Tic-Tac? 174 00:08:07,458 --> 00:08:08,559 No, thanks. 175 00:08:15,400 --> 00:08:18,431 Nineteen minutes, 56 seconds, round trip, 176 00:08:18,436 --> 00:08:20,500 plus a total of two minutes in the store. 177 00:08:20,505 --> 00:08:22,202 So basically 22 minutes. 178 00:08:22,207 --> 00:08:23,473 Just like they said. 179 00:08:24,676 --> 00:08:26,840 Well, doesn't prove that he's guilty. 180 00:08:26,845 --> 00:08:29,275 You know, just that we can't poke a hole in the time line. 181 00:08:29,280 --> 00:08:31,281 And we've got no novel defense. 182 00:08:43,061 --> 00:08:45,629 This is definitely where they had the party. 183 00:08:46,731 --> 00:08:48,461 Right. 184 00:08:48,466 --> 00:08:50,186 Oh, yeah, there's a trail over there. 185 00:08:55,840 --> 00:08:57,040 Be careful up there. 186 00:09:03,147 --> 00:09:05,578 This looks like the crime scene. 187 00:09:05,583 --> 00:09:07,647 Plenty of rocks around here he could have picked up 188 00:09:07,652 --> 00:09:09,182 to hit Zack over the head. 189 00:09:09,187 --> 00:09:10,550 Or he fell. 190 00:09:10,555 --> 00:09:13,386 Hit his head on a rock at the bottom of the ravine. 191 00:09:13,391 --> 00:09:15,455 Toxicology showed that he'd been drinking. 192 00:09:15,460 --> 00:09:17,824 0.06 blood alcohol level. 193 00:09:17,829 --> 00:09:19,759 It's not like he's hammered. 194 00:09:19,764 --> 00:09:21,465 Why do you think Tommy is innocent? 195 00:09:27,138 --> 00:09:28,138 Hi. 196 00:09:29,040 --> 00:09:30,837 Hey. 197 00:09:30,842 --> 00:09:32,576 Uh, they said I could get some water. 198 00:09:33,177 --> 00:09:34,745 Yeah, of course. 199 00:09:38,983 --> 00:09:40,113 Thanks. 200 00:09:40,118 --> 00:09:42,916 Sorry my dad's so intense. 201 00:09:42,921 --> 00:09:44,054 You know, he's just scared. 202 00:09:45,256 --> 00:09:46,490 Well, you must be too. 203 00:09:51,996 --> 00:09:52,996 Sorry. 204 00:09:55,833 --> 00:09:56,833 It's okay. 205 00:10:00,138 --> 00:10:01,204 I don't know. 206 00:10:02,273 --> 00:10:03,473 Just my intuition. 207 00:10:10,581 --> 00:10:11,915 Thanks for coming down. 208 00:10:12,917 --> 00:10:13,917 Come here. 209 00:10:18,423 --> 00:10:19,489 What the hell is this? 210 00:10:22,404 --> 00:10:24,404 It's the piece you asked me to paint for your show. 211 00:10:24,409 --> 00:10:27,111 No, this is not what I asked you to paint! 212 00:10:29,300 --> 00:10:31,034 Look... These colors, they're all wrong. 213 00:10:32,603 --> 00:10:34,201 Well, I just went with slightly bolder... 214 00:10:34,205 --> 00:10:36,440 And these circles, who asked you to paint those? 215 00:10:37,642 --> 00:10:38,905 I thought asymmetry would... 216 00:10:38,910 --> 00:10:40,603 Would ruin it. Would completely ruin it. 217 00:10:40,608 --> 00:10:42,608 Why would you take such liberties 218 00:10:42,613 --> 00:10:44,047 when we have a deadline? 219 00:10:44,855 --> 00:10:46,018 Yuri, I'm sorry... 220 00:10:46,023 --> 00:10:48,382 Clearly, you just don't have the right sensibilities for this. 221 00:10:48,386 --> 00:10:51,788 And I think I placed far, far too much faith in you. 222 00:10:53,624 --> 00:10:55,722 All right, stick it into storage. 223 00:10:55,727 --> 00:10:58,458 I guess I'm only gonna have four new works. 224 00:10:58,463 --> 00:10:59,830 Thanks to you. 225 00:11:09,040 --> 00:11:10,574 It's a street sweeping parking ticket. 226 00:11:11,642 --> 00:11:12,743 Again. 227 00:11:13,611 --> 00:11:16,042 This game is rigged! 228 00:11:16,047 --> 00:11:18,177 You're the one who created it. 229 00:11:18,182 --> 00:11:20,751 I'm broke. You win. Happy? 230 00:11:21,152 --> 00:11:22,152 Yay? 231 00:11:22,754 --> 00:11:23,887 Rich people suck. 232 00:11:26,090 --> 00:11:28,087 Well, congratulations. 233 00:11:28,092 --> 00:11:29,726 "You're woke, not broke". 234 00:11:31,662 --> 00:11:33,326 Are you okay? 235 00:11:33,331 --> 00:11:34,827 You seem a little down tonight. 236 00:11:34,832 --> 00:11:35,866 I'm fine. 237 00:11:37,035 --> 00:11:38,798 I mean, I suck at life 238 00:11:38,803 --> 00:11:40,233 and relationships 239 00:11:40,238 --> 00:11:41,238 and board games. 240 00:11:43,141 --> 00:11:45,571 Wait, so... things with Ruby are... 241 00:11:45,576 --> 00:11:46,710 Over. 242 00:11:47,478 --> 00:11:48,745 I guess. 243 00:11:50,144 --> 00:11:51,845 It's just she's always in the driver's seat. 244 00:11:51,849 --> 00:11:53,579 You know, like everyone else in my life. 245 00:11:53,584 --> 00:11:54,781 And I tried to take the wheel 246 00:11:54,786 --> 00:11:56,816 by pretending like I was dating around. 247 00:11:56,821 --> 00:11:57,850 And it was working, 248 00:11:57,855 --> 00:11:59,819 like I totally had her in the passenger seat. 249 00:11:59,824 --> 00:12:01,754 But then all of a sudden, she says, 250 00:12:01,759 --> 00:12:04,157 "Things are too complicated", and she bails. 251 00:12:04,162 --> 00:12:06,159 Now we're both driving but in different cars. 252 00:12:06,164 --> 00:12:08,494 And mine is headed off a cliff. 253 00:12:08,499 --> 00:12:10,096 I don't know how to do this. 254 00:12:10,101 --> 00:12:13,166 Okay, uh, well, first of all, 255 00:12:13,171 --> 00:12:14,801 you have to know what you want 256 00:12:14,806 --> 00:12:15,902 and ask for it. 257 00:12:15,907 --> 00:12:16,940 That's a thing? 258 00:12:18,743 --> 00:12:20,606 Okay, what are you doing tomorrow night? 259 00:12:20,611 --> 00:12:21,874 Nothing. 260 00:12:21,879 --> 00:12:24,481 Great, 'cause you're taking me out on a date. 261 00:12:29,420 --> 00:12:32,515 ♪ Sometimes all I think about is you ♪ 262 00:12:32,520 --> 00:12:35,452 ♪ Late nights in the middle of June ♪ 263 00:12:35,457 --> 00:12:38,421 ♪ Heat waves been faking me out ♪ 264 00:12:38,426 --> 00:12:41,424 ♪ Can't make you happier now ♪ 265 00:12:41,429 --> 00:12:43,560 ♪ Sometimes all I think about is you... ♪ 266 00:12:43,565 --> 00:12:44,565 Wow! 267 00:12:45,233 --> 00:12:46,934 Look at you. 268 00:12:47,769 --> 00:12:49,966 I can say the same for you. 269 00:12:49,971 --> 00:12:51,568 Yuri's got a show. 270 00:12:51,573 --> 00:12:54,076 I asked Callie to come along as a... 271 00:12:54,081 --> 00:12:55,672 - Date? - Friend. 272 00:12:55,677 --> 00:12:57,140 Ugh. 273 00:12:57,145 --> 00:12:59,109 ♪ We never think about you and me ♪ 274 00:12:59,114 --> 00:13:01,745 ♪ But today I see our reflections ♪ 275 00:13:01,750 --> 00:13:03,917 ♪ Clearly in Hollywood... ♪ 276 00:13:04,619 --> 00:13:06,149 Wow! 277 00:13:06,154 --> 00:13:08,021 Haven't seen you this dolled up in a while. 278 00:13:08,886 --> 00:13:09,886 Hot date? 279 00:13:09,891 --> 00:13:12,155 Gael asked me to go to his boss's art show 280 00:13:12,160 --> 00:13:14,023 for moral support. 281 00:13:14,028 --> 00:13:15,662 Apparently, he's a real asshole. 282 00:13:16,765 --> 00:13:20,230 Well, that is the sexiest moral support outfit 283 00:13:20,235 --> 00:13:21,397 I've ever seen. 284 00:13:21,402 --> 00:13:23,566 Now, why are you playing coy? 285 00:13:23,571 --> 00:13:25,038 You know you want it to be a date. 286 00:13:26,307 --> 00:13:28,404 Yeah, I just don't know what she wants 287 00:13:28,409 --> 00:13:30,073 and to be honest, 288 00:13:30,078 --> 00:13:32,008 I don't really feel like getting hurt again. 289 00:13:32,013 --> 00:13:33,276 Yeah, but how do you know 290 00:13:33,281 --> 00:13:35,145 that Gael isn't just using the art show 291 00:13:35,150 --> 00:13:37,080 as an excuse to ask you out? 292 00:13:37,085 --> 00:13:38,214 I don't think he's, uh, 293 00:13:38,219 --> 00:13:40,187 interested in me like that anymore, so... 294 00:13:41,823 --> 00:13:43,153 But what if you're wrong? 295 00:13:43,158 --> 00:13:44,324 If I'm wrong... 296 00:13:45,894 --> 00:13:47,761 then I will keep this shade in my purse. 297 00:13:49,030 --> 00:13:50,794 Well, no risk, 298 00:13:50,799 --> 00:13:52,595 no reward. 299 00:13:52,600 --> 00:13:55,598 ♪ Sometimes all I think about is you ♪ 300 00:13:55,603 --> 00:13:57,133 ♪ Late nights in the middle of June ♪ 301 00:14:00,642 --> 00:14:03,310 Did I tell you that you look absolutely gorgeous tonight? 302 00:14:04,612 --> 00:14:05,679 Did I tell you? 303 00:14:09,350 --> 00:14:11,181 Hmm, so? 304 00:14:11,186 --> 00:14:13,316 So, yeah, I'm kind of freaking out. 305 00:14:13,321 --> 00:14:15,151 There's a lot of major players here. 306 00:14:15,156 --> 00:14:18,321 See this woman with the blue pom-pom earrings? 307 00:14:18,326 --> 00:14:19,355 That's Nicki Hong, 308 00:14:19,360 --> 00:14:22,625 and she basically reinvented mixed media. 309 00:14:22,630 --> 00:14:24,894 And that guy over there, Lucas Blix. 310 00:14:24,899 --> 00:14:26,663 He's got galleries here and in New York, 311 00:14:26,668 --> 00:14:28,698 and he's known for breaking out new artists. 312 00:14:28,703 --> 00:14:30,033 So, it's... 313 00:14:30,038 --> 00:14:32,068 So you should go introduce yourself. 314 00:14:32,073 --> 00:14:33,437 Callie, what am I supposed to say? 315 00:14:33,441 --> 00:14:35,238 "Hey, I'm Mr. Nobody". 316 00:14:35,243 --> 00:14:36,639 I'll go with you. 317 00:14:36,644 --> 00:14:38,912 I can pretend I'm, uh, your super fan. 318 00:14:40,281 --> 00:14:41,815 Like you'd need to pretend. 319 00:14:43,818 --> 00:14:46,683 - Hi. - Mm-hmm. 320 00:14:46,688 --> 00:14:48,785 I've been spotted by Mr. Mercurial. 321 00:14:48,790 --> 00:14:50,119 Brace yourself. 322 00:14:50,124 --> 00:14:52,059 - Gael, there you are. - Yuri. 323 00:14:52,927 --> 00:14:55,158 And who is this work of art? 324 00:14:55,163 --> 00:14:56,693 This is Callie. 325 00:14:56,698 --> 00:14:57,698 Callie. 326 00:14:58,299 --> 00:14:59,366 It is a pleasure. 327 00:15:01,035 --> 00:15:02,165 Hey, Nicki. 328 00:15:02,170 --> 00:15:05,568 Come meet my new assistant, Gael Martinez. 329 00:15:05,573 --> 00:15:06,970 Oh, nice to meet you. 330 00:15:06,975 --> 00:15:08,705 It's very nice to meet you. 331 00:15:08,710 --> 00:15:10,340 I'm a huge fan. 332 00:15:10,345 --> 00:15:12,775 Gael is also a very talented artist. 333 00:15:12,780 --> 00:15:15,749 Oh! I'd love to check out your work. 334 00:15:21,122 --> 00:15:22,452 Duoro? 335 00:15:22,457 --> 00:15:24,053 Why'd you choose this dump? 336 00:15:24,058 --> 00:15:25,125 Oh, sorry. 337 00:15:25,727 --> 00:15:27,090 So unoriginal. 338 00:15:27,095 --> 00:15:29,135 Ugh! I should have picked a new place. You're right. 339 00:15:30,031 --> 00:15:31,160 Wrong. 340 00:15:31,165 --> 00:15:32,409 That was your first test, 341 00:15:32,413 --> 00:15:34,097 - and you just failed. - I'm being tested? 342 00:15:34,102 --> 00:15:35,132 We're here 'cause you want me to teach you 343 00:15:35,136 --> 00:15:37,066 how to be in the driver's seat, right? 344 00:15:37,071 --> 00:15:39,535 Well, tonight, I am not Mariana. 345 00:15:39,540 --> 00:15:41,070 I'm your date. 346 00:15:41,075 --> 00:15:43,206 Consider me your driving instructor. 347 00:15:43,211 --> 00:15:45,812 First lesson: Confidence is sexy. 348 00:15:53,121 --> 00:15:55,184 - So I was gonna ask... - Have you ever seen... 349 00:15:55,189 --> 00:15:56,719 I'm sorry. Go ahead. 350 00:15:56,724 --> 00:15:57,921 No, you. 351 00:15:57,926 --> 00:15:59,122 Where are you going? 352 00:15:59,127 --> 00:16:00,823 - Oh, I have a date. - Oh! 353 00:16:00,828 --> 00:16:02,892 - With Matt. - Oh, nice! 354 00:16:02,897 --> 00:16:04,398 What about Dennis? 355 00:16:05,166 --> 00:16:06,963 You guys still talking? 356 00:16:06,968 --> 00:16:08,732 Yeah. I mean, I feel like I have to check in on him 357 00:16:08,736 --> 00:16:09,970 and make sure he's okay, 358 00:16:10,805 --> 00:16:12,239 but I'm ready to move on. 359 00:16:13,474 --> 00:16:15,104 Well, I was just gonna ask 360 00:16:15,109 --> 00:16:18,174 if you've ever been to Redwood National Park? 361 00:16:18,179 --> 00:16:20,310 No, actually, I have not, 362 00:16:20,315 --> 00:16:22,078 but I do like trees. 363 00:16:22,083 --> 00:16:23,546 Especially live ones. 364 00:16:25,887 --> 00:16:28,088 _ 365 00:16:33,194 --> 00:16:35,762 Uh, have you ever been to the Redwood National Park? 366 00:16:36,965 --> 00:16:39,963 Uh, yeah, actually. It's amazing, um... 367 00:16:39,968 --> 00:16:42,869 Tallest tree there is over 370 feet high. 368 00:16:49,811 --> 00:16:51,174 Hey, do you need to get that? 369 00:16:51,179 --> 00:16:53,843 Actually... Yeah, if you don't mind. 370 00:16:53,848 --> 00:16:55,312 Um, you know, I just want to make sure 371 00:16:55,316 --> 00:16:56,956 there's not a marmot loose in the Coterie. 372 00:16:57,518 --> 00:16:59,015 Yeah, of course. 373 00:16:59,020 --> 00:17:00,187 Vicious creatures. 374 00:17:01,789 --> 00:17:02,789 I'll be right back. 375 00:17:15,467 --> 00:17:17,467 _ 376 00:17:17,472 --> 00:17:20,737 ♪ Then my mode goes on ♪ 377 00:17:20,742 --> 00:17:24,511 ♪ I am so ready... ♪ 378 00:17:25,980 --> 00:17:27,910 Well, I hope you give Matt a chance. 379 00:17:27,915 --> 00:17:29,812 He seems like a really good guy. 380 00:17:29,817 --> 00:17:31,385 - He does, right? - Yeah. 381 00:17:32,653 --> 00:17:34,584 - See ya. - Have fun! 382 00:17:34,589 --> 00:17:35,589 You too. 383 00:17:39,861 --> 00:17:42,362 ♪ It's just a way that I feel ♪ 384 00:17:42,366 --> 00:17:43,366 _ 385 00:17:43,371 --> 00:17:44,771 ♪ I don't know how I feel ♪ 386 00:17:45,767 --> 00:17:47,401 Hey, sorry about that. 387 00:17:48,202 --> 00:17:49,232 Uh, oh. 388 00:17:49,237 --> 00:17:50,833 I ordered us calamari. 389 00:17:50,838 --> 00:17:53,373 No tentacles 'cause the texture freaks you out. 390 00:17:54,475 --> 00:17:55,509 You remembered. 391 00:17:56,911 --> 00:17:57,911 Of course. 392 00:17:59,781 --> 00:18:00,781 So, uh... 393 00:18:01,416 --> 00:18:03,417 has the crisis been averted? 394 00:18:04,519 --> 00:18:06,749 No emergency infestations in the Coterie? 395 00:18:06,754 --> 00:18:07,817 What? 396 00:18:07,822 --> 00:18:10,023 Oh, yeah. False alarm. 397 00:18:11,159 --> 00:18:12,359 I'm all yours now. 398 00:18:20,000 --> 00:18:22,595 Oh, my God! You know what would be so cute? 399 00:18:22,600 --> 00:18:24,134 Let's take a couples pic. 400 00:18:25,770 --> 00:18:26,966 Ha! So cute. 401 00:18:26,971 --> 00:18:29,001 I'm tagging you on my story and my grid. 402 00:18:29,006 --> 00:18:30,636 Okay. 403 00:18:30,641 --> 00:18:32,705 No. Not okay! 404 00:18:32,710 --> 00:18:34,640 Look, if you must document the first date, 405 00:18:34,645 --> 00:18:36,676 take the pictures on your phone. 406 00:18:36,681 --> 00:18:38,981 That way, you can delete them if the date went badly, 407 00:18:38,986 --> 00:18:41,217 or text 'em later to the girl if it went well. 408 00:18:41,222 --> 00:18:43,382 Either way, you are in complete control. 409 00:18:43,387 --> 00:18:45,518 - Got it. - Have you ever considered 410 00:18:45,523 --> 00:18:46,652 side-swept bangs? 411 00:18:46,657 --> 00:18:47,657 No. 412 00:18:49,093 --> 00:18:50,723 Ah! Much better. 413 00:18:50,728 --> 00:18:52,792 - It is? - No! 414 00:18:52,797 --> 00:18:53,797 It's never all right 415 00:18:53,802 --> 00:18:55,228 for someone to try to change your look. 416 00:18:55,232 --> 00:18:57,000 Do I even have a look? 417 00:18:58,002 --> 00:19:00,499 So I do stand-up. Comedy. 418 00:19:00,504 --> 00:19:02,902 Yeah. I'll probably be pretty famous soon. 419 00:19:02,907 --> 00:19:05,371 Might get into acting, sitcoms. 420 00:19:05,376 --> 00:19:06,939 - Emmys... - Okay, stop. 421 00:19:06,944 --> 00:19:08,741 I haven't even been paying attention to you. 422 00:19:08,746 --> 00:19:09,976 Do you even like this person 423 00:19:09,981 --> 00:19:11,344 or do you just want them to like you? 424 00:19:11,348 --> 00:19:12,582 What's the difference? 425 00:19:14,118 --> 00:19:15,748 Oh, my God. I've always 426 00:19:15,753 --> 00:19:18,250 dreamed about flipping a house with someone. 427 00:19:18,255 --> 00:19:19,986 We should totally buy a fixer-upper. 428 00:19:19,991 --> 00:19:21,348 Oh, and you have to come with me 429 00:19:21,353 --> 00:19:22,783 to my cousin's wedding in Oklahoma. 430 00:19:22,788 --> 00:19:24,557 Oh, I hope I catch the bouquet. 431 00:19:24,562 --> 00:19:25,695 That sounds fun. 432 00:19:27,531 --> 00:19:31,267 I mean... I can't go to Oklahoma with you. 433 00:19:32,570 --> 00:19:33,933 Why not? 434 00:19:33,938 --> 00:19:35,171 Uh, because... 435 00:19:36,474 --> 00:19:38,404 there's a warrant out for my arrest. 436 00:19:38,409 --> 00:19:40,272 Cattle rustling. 437 00:19:40,277 --> 00:19:43,179 Okay, you need to learn how to say no without lying. 438 00:19:43,914 --> 00:19:45,234 Where did that get you with Ruby? 439 00:19:46,050 --> 00:19:47,809 Wait, so if you're from Mississippi, 440 00:19:47,814 --> 00:19:48,814 where's your accent? 441 00:19:48,819 --> 00:19:52,318 Oh, I worked hard to lose it. 442 00:19:52,323 --> 00:19:54,787 But anytime I go home, it finds me. 443 00:19:54,792 --> 00:19:56,655 Okay, well, let me hear it. 444 00:19:56,660 --> 00:19:57,957 - No way. No. - I dare you. 445 00:19:57,962 --> 00:19:59,158 You have to. Come on. 446 00:19:59,163 --> 00:20:00,560 I will not do a Southern accent 447 00:20:00,564 --> 00:20:02,028 for you, Miss Davia. 448 00:20:02,033 --> 00:20:03,295 Oh, my God. That's amazing. 449 00:20:03,300 --> 00:20:05,031 Even if you are pretty as a peach 450 00:20:05,036 --> 00:20:06,169 on a warm summer day. 451 00:20:07,171 --> 00:20:08,868 Well, I do declare. 452 00:20:08,873 --> 00:20:10,369 Yes, ma'am. I was brought up 453 00:20:10,374 --> 00:20:11,871 to be a proper Southern gentleman. 454 00:20:11,876 --> 00:20:13,005 Mm-hmm. 455 00:20:13,010 --> 00:20:14,306 So toxic masculinity 456 00:20:14,311 --> 00:20:16,409 wrapped up in a slim-fitted suit? 457 00:20:16,414 --> 00:20:18,412 Well, we in the Deep South prefer the term "chivalry", 458 00:20:18,416 --> 00:20:20,246 but yes. 459 00:20:20,251 --> 00:20:21,781 Always open doors for ladies, 460 00:20:21,786 --> 00:20:23,449 never walk ahead of a date, 461 00:20:23,454 --> 00:20:25,317 hold the umbrella when it rains. 462 00:20:25,322 --> 00:20:27,190 We learned it all at cotillion. 463 00:20:28,259 --> 00:20:29,259 Excuse me? 464 00:20:30,027 --> 00:20:31,157 What's cotillion? 465 00:20:31,162 --> 00:20:32,825 Oh, they're like 466 00:20:32,830 --> 00:20:36,062 these etiquette-slash-ballroom dancing classes 467 00:20:36,067 --> 00:20:38,364 that middle-schoolers are forced to take, 468 00:20:38,369 --> 00:20:40,666 and it culminates in this big, fancy dinner 469 00:20:40,671 --> 00:20:43,602 where you're basically just showing off your Southern charm. 470 00:20:43,607 --> 00:20:45,638 Uh, so, there's eating, 471 00:20:45,643 --> 00:20:47,139 there is waltzing, 472 00:20:47,144 --> 00:20:50,476 and there's secret Schnapps drinking in the bathrooms. 473 00:20:50,481 --> 00:20:52,248 It's tradition. 474 00:20:53,784 --> 00:20:56,015 I have so many questions. 475 00:20:57,054 --> 00:20:58,388 Do you like comedy? 476 00:20:58,856 --> 00:20:59,856 No. 477 00:21:00,591 --> 00:21:02,621 Well, comedy is kinda my life. 478 00:21:02,626 --> 00:21:04,256 So... this was nice, 479 00:21:04,261 --> 00:21:06,492 but I'm gonna get the check. 480 00:21:06,497 --> 00:21:08,694 ♪ I'mma go get make it rain so crazy ♪ 481 00:21:08,699 --> 00:21:11,263 ♪ Everybody say, oh, you make it look easy... ♪ 482 00:21:11,268 --> 00:21:14,567 You know what? I like my hair the way it is. 483 00:21:14,572 --> 00:21:16,602 I have a nice forehead. Why hide it? 484 00:21:16,607 --> 00:21:19,472 Oklahoma sounds nice and landlocked, 485 00:21:19,477 --> 00:21:21,774 but I think I'd like to just start with drinks tonight. 486 00:21:21,779 --> 00:21:22,879 See where things take us. 487 00:21:23,914 --> 00:21:25,344 Excellent. Ah! 488 00:21:25,349 --> 00:21:27,346 I think my job here is done. 489 00:21:27,351 --> 00:21:29,281 - Should we order some... - Excuse me. 490 00:21:29,286 --> 00:21:32,118 Uh, we'll get a round of the swing-set cocktails. 491 00:21:32,123 --> 00:21:33,990 It's bubbly. You'll like it. 492 00:21:34,859 --> 00:21:36,622 Wow, I'm just... 493 00:21:36,627 --> 00:21:38,161 ah, so proud. 494 00:21:41,198 --> 00:21:43,429 So, can I get you something to drink? 495 00:21:43,434 --> 00:21:46,298 More wine, water, tea? 496 00:21:46,303 --> 00:21:49,235 You know, if you'd like to learn the proper way to drink tea, 497 00:21:49,240 --> 00:21:51,708 I am happy to share my cotillion skills. 498 00:21:53,043 --> 00:21:54,043 Mmm-hmm. 499 00:21:56,247 --> 00:21:57,877 So... 500 00:21:57,882 --> 00:21:59,445 those ballroom lessons come in handy 501 00:21:59,450 --> 00:22:02,181 or is it more like cursive? 502 00:22:02,186 --> 00:22:04,250 It's mostly like cursive. 503 00:22:04,255 --> 00:22:07,157 Except I did waltz with my mom at my brother's wedding. 504 00:22:08,592 --> 00:22:10,122 I don't even know how to waltz. 505 00:22:10,127 --> 00:22:12,162 It looks very romantic in movies. 506 00:22:13,497 --> 00:22:16,866 Uh, well, it's just a simple box step, really. 507 00:22:21,805 --> 00:22:23,106 I could teach you. 508 00:22:29,947 --> 00:22:31,277 ♪ When I look at you... ♪ 509 00:22:31,282 --> 00:22:33,279 So just follow my lead. 510 00:22:33,284 --> 00:22:35,347 - Mm-hmm. - So, left foot back. 511 00:22:35,352 --> 00:22:37,620 One, two, three, four. 512 00:22:40,124 --> 00:22:41,391 - Sorry. - About what? 513 00:22:44,495 --> 00:22:45,591 Oh, we're moving! 514 00:22:48,399 --> 00:22:51,230 Okay. Look at that! 515 00:22:51,235 --> 00:22:53,636 You really do know what you're doing, huh? 516 00:22:54,838 --> 00:22:57,069 Okay, are you ready for this? 517 00:22:57,074 --> 00:22:58,837 Oh. Ooooh. 518 00:22:58,842 --> 00:23:05,748 ♪ And I'm falling ♪ 519 00:23:06,750 --> 00:23:11,821 ♪ Again ♪ 520 00:23:22,132 --> 00:23:24,029 I'm so... I'm so sorry. 521 00:23:24,034 --> 00:23:25,802 - It's, um... - No, it's... it's fine. 522 00:23:28,205 --> 00:23:30,102 It's actually getting late. 523 00:23:30,107 --> 00:23:31,841 Maybe I sh... should... 524 00:23:33,510 --> 00:23:34,510 Thank you for tonight. 525 00:23:35,813 --> 00:23:37,276 Yeah. It was... 526 00:23:37,281 --> 00:23:39,148 - Really nice. - Super nice. 527 00:23:41,452 --> 00:23:42,812 Okay, I'll see you at school. 528 00:23:45,256 --> 00:23:46,723 - Good night. - Good night. 529 00:23:47,791 --> 00:23:52,428 ♪ Again ♪ 530 00:23:56,333 --> 00:23:58,664 ♪ When I look at you... ♪ 531 00:24:11,700 --> 00:24:14,030 Wow! Is that over ten bucks? 532 00:24:14,035 --> 00:24:16,703 Yeah, I feel like celebrating. 533 00:24:17,539 --> 00:24:20,604 I cannot believe how many people I met tonight. 534 00:24:20,609 --> 00:24:22,910 Gregory Rousseau gave me his card. 535 00:24:24,079 --> 00:24:25,279 I'd love to see your work. 536 00:24:26,648 --> 00:24:29,646 He basically discovered Christina Quarles. 537 00:24:29,651 --> 00:24:31,385 And now she shows at MOCA. 538 00:24:32,621 --> 00:24:35,452 And also I can't believe Yuri was so effusive, 539 00:24:35,457 --> 00:24:37,020 especially after he went off on me. 540 00:24:37,025 --> 00:24:40,824 Meltdowns aside, he seems to sincerely believe in you. 541 00:24:40,829 --> 00:24:42,692 It made that internship all worth it. 542 00:24:42,697 --> 00:24:43,793 And now next steps 543 00:24:43,798 --> 00:24:46,730 are to actually get him to see my work and like it enough 544 00:24:46,735 --> 00:24:48,298 to write me a letter of recommendation, 545 00:24:48,303 --> 00:24:49,399 so I can get into a show. 546 00:24:49,404 --> 00:24:50,904 No, he'll love it. 547 00:24:51,740 --> 00:24:52,906 Thank you. 548 00:24:54,242 --> 00:24:55,605 And thanks for coming tonight. 549 00:24:55,610 --> 00:24:57,474 I know that I was off so much 550 00:24:57,479 --> 00:24:59,242 talking to people and... 551 00:24:59,247 --> 00:25:00,481 That's the whole point. 552 00:25:01,216 --> 00:25:02,879 I had fun, you know. 553 00:25:02,884 --> 00:25:04,551 I was talking to people too, so... 554 00:25:14,963 --> 00:25:17,260 I mean, like you said, he's moody, 555 00:25:17,265 --> 00:25:19,600 but he can be charming. 556 00:25:22,237 --> 00:25:23,466 It's going great. 557 00:25:23,471 --> 00:25:25,269 People seem to be responding to the new work. 558 00:25:25,273 --> 00:25:26,769 A couple of pre-sales already. 559 00:25:26,774 --> 00:25:29,376 That's awesome. Congrats, Yuri. 560 00:25:30,512 --> 00:25:32,579 Now, she is delightful. 561 00:25:34,582 --> 00:25:35,916 Yeah, she is. 562 00:25:37,085 --> 00:25:39,349 - She your girlfriend, yeah? - Uh... 563 00:25:39,354 --> 00:25:42,152 No. Uh, was sort of. 564 00:25:42,157 --> 00:25:44,120 We're... friends. 565 00:25:44,125 --> 00:25:47,390 Ah. Well, in that case, mate, 566 00:25:47,395 --> 00:25:49,515 you don't mind asking if I can get her number, do you? 567 00:25:58,773 --> 00:26:00,704 So... 568 00:26:00,709 --> 00:26:04,674 Yuri asked me to ask you if, um... 569 00:26:04,679 --> 00:26:06,513 if he could have your number. 570 00:26:11,720 --> 00:26:12,720 Um... 571 00:26:13,755 --> 00:26:15,689 Well, would you be cool with me dating your boss? 572 00:26:22,163 --> 00:26:26,062 I mean, if that's what you wanted to do, um... 573 00:26:26,067 --> 00:26:28,168 I mean, I wouldn't want to stand in the way. 574 00:26:31,906 --> 00:26:32,906 Um... 575 00:26:34,809 --> 00:26:37,240 Yeah, I'm just not really interested in dating right now. 576 00:26:37,245 --> 00:26:39,175 Oh, yeah. 577 00:26:39,180 --> 00:26:40,777 Work's really hectic, so... 578 00:26:40,782 --> 00:26:42,579 Yeah, I hear that. 579 00:26:42,584 --> 00:26:45,715 Speaking of, I have work to do tonight. 580 00:26:45,720 --> 00:26:47,221 So I should probably go. 581 00:26:48,423 --> 00:26:50,587 Thanks again for coming tonight. 582 00:26:50,592 --> 00:26:51,592 Yeah. Of course. 583 00:27:21,656 --> 00:27:22,790 Hey. 584 00:27:24,659 --> 00:27:27,090 I'd ask how it went with Gael but... 585 00:27:27,095 --> 00:27:29,093 since you're here working and not naked in his loft, 586 00:27:29,097 --> 00:27:30,764 I'm guessing not great. 587 00:27:31,833 --> 00:27:33,567 He tried to set me up with his boss. 588 00:27:34,536 --> 00:27:36,329 I mean, it's pretty clear 589 00:27:36,334 --> 00:27:38,135 he's not interested in being more than friends. 590 00:27:38,139 --> 00:27:41,016 Or maybe he's just not sure that you're interested 591 00:27:41,021 --> 00:27:42,184 and he's playing it cool. 592 00:27:42,189 --> 00:27:43,489 Huh. It's a nice try. 593 00:27:44,412 --> 00:27:45,475 Anyway, I have to work. 594 00:27:45,480 --> 00:27:48,978 If we can't find some reason to delay this trial, 595 00:27:48,983 --> 00:27:50,147 we're gonna lose the whole case 596 00:27:50,151 --> 00:27:51,682 and this poor kid is gonna go to prison 597 00:27:51,686 --> 00:27:52,816 for the rest of his life. 598 00:27:52,821 --> 00:27:54,117 Wow. 599 00:27:54,122 --> 00:27:55,552 That's a lot of responsibility. 600 00:27:55,557 --> 00:27:56,723 Tell me about it. 601 00:27:58,393 --> 00:28:01,395 Um, how was your... your date with Alice? 602 00:28:02,096 --> 00:28:03,660 Fun. 603 00:28:03,665 --> 00:28:05,795 If I've taught you one thing tonight, 604 00:28:05,800 --> 00:28:08,331 it's that it doesn't matter what other people want. 605 00:28:08,336 --> 00:28:10,366 If you truly want to be in the driver's seat, 606 00:28:10,371 --> 00:28:11,868 you can't play games. 607 00:28:11,873 --> 00:28:14,904 You have to stand up for yourself and what you want. 608 00:28:14,909 --> 00:28:16,710 You're right. You're right! 609 00:28:17,812 --> 00:28:18,979 You're so good at this. 610 00:28:20,181 --> 00:28:22,045 - Not always. - Really? 611 00:28:22,050 --> 00:28:25,415 Is there a relationship where you're not in the driver's seat? 612 00:28:25,420 --> 00:28:27,717 Uh, it made me realize 613 00:28:27,722 --> 00:28:30,557 that there's something that I need to talk to you about. 614 00:28:33,761 --> 00:28:39,162 I lied about the candle of the month present for Mom being on sale. 615 00:28:39,167 --> 00:28:41,201 I paid full price, and it was really expensive. 616 00:28:43,238 --> 00:28:45,468 Uh, why did you lie about that? 617 00:28:45,473 --> 00:28:48,426 Because you're always in the driver's seat of our relationship. 618 00:28:48,431 --> 00:28:51,096 You take control of every decision that we have to make together. 619 00:28:51,101 --> 00:28:52,867 And you shot down every single one of my ideas. 620 00:28:52,871 --> 00:28:55,039 That's 'cause Mom wouldn't have liked any of them. 621 00:28:55,517 --> 00:28:57,213 Says you. 622 00:28:57,218 --> 00:29:01,184 You act like your opinion is the only one that matters. 623 00:29:01,189 --> 00:29:02,919 You always take the lead 624 00:29:02,924 --> 00:29:04,420 and then I always go along with it. 625 00:29:04,425 --> 00:29:06,689 Okay, revisionist history much? 626 00:29:06,694 --> 00:29:08,491 No, who chose LA, 627 00:29:08,496 --> 00:29:11,494 the Coterie, this furniture without ever consulting me? 628 00:29:11,499 --> 00:29:13,062 Okay, because that's the only way 629 00:29:13,067 --> 00:29:14,831 that I'm allowed to make decisions with you. 630 00:29:14,836 --> 00:29:16,633 - Oh, by lying? - Yes! 631 00:29:16,638 --> 00:29:19,101 You make me feel like you don't respect my opinion. 632 00:29:19,106 --> 00:29:21,435 And when you lie, it makes me feel like I can't trust you. 633 00:29:23,678 --> 00:29:25,375 Look... 634 00:29:25,380 --> 00:29:27,981 I don't want to have to lie to be heard. 635 00:29:28,516 --> 00:29:29,516 You know, I... 636 00:29:30,485 --> 00:29:31,618 I want to be a team. 637 00:29:32,387 --> 00:29:33,987 And teams compromise. 638 00:29:35,323 --> 00:29:36,323 Okay. 639 00:29:37,525 --> 00:29:39,092 I will learn to compromise. 640 00:29:40,295 --> 00:29:41,962 And I will learn to tell the truth. 641 00:29:44,002 --> 00:29:45,235 - I will. - Okay. 642 00:29:46,434 --> 00:29:49,065 And the truth is they're pretty amazing candles 643 00:29:49,070 --> 00:29:51,104 - and she's gonna love them. - Oh, my God! 644 00:29:52,807 --> 00:29:54,508 Ah. I'm exhausted. 645 00:29:55,276 --> 00:29:56,506 What time is it? 646 00:29:56,511 --> 00:29:58,712 Uh, it's 1:30. 647 00:30:10,525 --> 00:30:12,025 Shit, there it is. 648 00:30:13,861 --> 00:30:14,861 What? 649 00:30:16,831 --> 00:30:18,799 I have just found our novel defense. 650 00:30:36,190 --> 00:30:39,790 _ 651 00:30:39,795 --> 00:30:42,797 "Oh, uh, tonight was just a friend date". 652 00:30:51,514 --> 00:30:55,514 _ 653 00:30:56,860 --> 00:30:59,758 What exactly do you want with Ruby? 654 00:30:59,763 --> 00:31:01,393 I wanna be in a relationship with her. 655 00:31:01,398 --> 00:31:02,961 I want to cuddle on the couch 656 00:31:02,966 --> 00:31:05,030 and watch seven seasons of Parks and Rec, 657 00:31:05,035 --> 00:31:07,766 but... that's not what she wants. 658 00:31:07,771 --> 00:31:09,505 Then tell her that. 659 00:31:12,576 --> 00:31:16,641 "The truth is, Sanjana and I were never really dating. 660 00:31:16,646 --> 00:31:18,981 I just said that to make you jealous. 661 00:31:20,817 --> 00:31:24,149 Because what I really want is... 662 00:31:24,154 --> 00:31:26,522 to be in a relationship with you". 663 00:31:35,469 --> 00:31:37,164 _ 664 00:32:05,762 --> 00:32:07,459 Hey. 665 00:32:07,464 --> 00:32:09,265 I was just thinking about you. 666 00:32:10,300 --> 00:32:11,300 You're up late. 667 00:32:12,102 --> 00:32:13,669 - Yeah. - What are you playing? 668 00:32:14,671 --> 00:32:17,773 I'm just... learning a new song. 669 00:32:20,210 --> 00:32:21,443 Okay, let's hear it. 670 00:32:38,028 --> 00:32:42,097 ♪ Something always brings me back to you ♪ 671 00:32:43,934 --> 00:32:47,336 ♪ It never takes too long ♪ 672 00:32:49,306 --> 00:32:53,271 ♪ No matter what I say or do ♪ 673 00:32:53,276 --> 00:32:58,681 ♪ I'll still feel you here 'til the moment I'm gone ♪ 674 00:33:01,751 --> 00:33:07,919 ♪ Set me free, leave me be ♪ 675 00:33:07,924 --> 00:33:11,122 ♪ I don't want to fall another moment ♪ 676 00:33:11,127 --> 00:33:13,892 ♪ Into your gravity ♪ 677 00:33:13,897 --> 00:33:20,966 ♪ Here I am and I stand so tall ♪ 678 00:33:20,971 --> 00:33:25,070 ♪ Just the way I'm supposed to be ♪ 679 00:33:25,075 --> 00:33:32,047 ♪ But you're on to me and all over me ♪ 680 00:33:35,318 --> 00:33:38,654 ♪ You loved me 'cause I'm fragile ♪ 681 00:33:40,423 --> 00:33:43,993 ♪ When I thought that I was strong ♪ 682 00:33:46,096 --> 00:33:51,196 ♪ But you touch me for a little while ♪ 683 00:33:51,201 --> 00:33:55,771 ♪ And all my fragile strength is gone ♪ 684 00:33:57,807 --> 00:34:03,775 ♪ Set me free, leave me be ♪ 685 00:34:03,780 --> 00:34:06,911 ♪ I don't want to fall another moment ♪ 686 00:34:06,916 --> 00:34:09,881 ♪ Into your gravity ♪ 687 00:34:09,886 --> 00:34:16,755 ♪ Here I am and I stand so tall ♪ 688 00:34:16,760 --> 00:34:20,792 ♪ Just the way I'm supposed to be ♪ 689 00:34:20,797 --> 00:34:23,495 ♪ But you're on to me ♪ 690 00:34:23,500 --> 00:34:29,734 ♪ And all over me ♪ 691 00:34:29,739 --> 00:34:33,304 ♪ I live here on my knees as I ♪ 692 00:34:33,309 --> 00:34:35,907 ♪ Try to make you see that you're ♪ 693 00:34:35,912 --> 00:34:41,112 ♪ Everything I think I need here on the ground ♪ 694 00:34:41,117 --> 00:34:44,015 ♪ But you're neither friend nor foe though I ♪ 695 00:34:44,020 --> 00:34:46,818 ♪ Can't seem to let you go ♪ 696 00:34:46,823 --> 00:34:49,120 ♪ The one thing that I still know ♪ 697 00:34:49,125 --> 00:34:51,356 ♪ Is that you're keeping me ♪ 698 00:34:51,361 --> 00:34:58,400 ♪ Down ♪ 699 00:35:05,308 --> 00:35:10,312 ♪ You're keeping me down ♪ 700 00:35:16,786 --> 00:35:22,591 ♪ You're on to me you're on to me and all over ♪ 701 00:35:26,096 --> 00:35:30,332 ♪ Something always brings me back to you ♪ 702 00:35:32,135 --> 00:35:36,705 ♪ It never takes too long ♪ 703 00:35:45,280 --> 00:35:47,310 What am I looking at? 704 00:35:47,315 --> 00:35:48,716 My photo's time stamp. 705 00:35:51,352 --> 00:35:52,916 11:11. 706 00:35:52,921 --> 00:35:54,350 You want me to make a wish? 707 00:35:54,355 --> 00:35:56,186 Okay, now check out the time stamp 708 00:35:56,191 --> 00:35:57,758 on the security camera footage. 709 00:36:01,229 --> 00:36:03,426 11:06. 710 00:36:03,431 --> 00:36:05,595 So the security camera is five minutes slow, 711 00:36:05,600 --> 00:36:07,597 meaning that Tommy was at the liquor store 712 00:36:07,602 --> 00:36:08,965 longer than we thought. 713 00:36:08,970 --> 00:36:10,634 So he wouldn't have gotten back to the party 714 00:36:10,638 --> 00:36:12,902 until one minute before Zack's time of death. 715 00:36:12,907 --> 00:36:14,971 Not enough time to do the deed. 716 00:36:14,976 --> 00:36:16,740 Unless the time of death's wrong. 717 00:36:16,745 --> 00:36:18,879 Don't be Chicken Little, Tony. 718 00:36:19,375 --> 00:36:20,604 This is everything. 719 00:36:20,609 --> 00:36:22,143 Congratulations, Callie. 720 00:36:24,319 --> 00:36:26,149 I see what you mean. 721 00:36:26,154 --> 00:36:29,385 I made Yuri give me a preview before the show started. 722 00:36:29,390 --> 00:36:31,688 This piece was tucked up in storage 723 00:36:31,693 --> 00:36:33,790 and I instantly fell in love. 724 00:36:33,795 --> 00:36:36,860 It's a real evolution in his style. 725 00:36:36,865 --> 00:36:39,295 Exactly. He said he's experimenting 726 00:36:39,300 --> 00:36:42,632 with bolder colors and asymmetry. 727 00:36:42,637 --> 00:36:43,837 What's it setting us back? 728 00:36:44,339 --> 00:36:45,935 50,000. 729 00:36:45,940 --> 00:36:47,837 But I think it's worth it. 730 00:36:47,842 --> 00:36:49,773 He just has to sign it. 731 00:36:49,778 --> 00:36:51,211 Here we are! 732 00:36:52,720 --> 00:36:54,617 What are you doing here? 733 00:36:54,622 --> 00:36:56,623 I came in early to clean up for you. 734 00:37:02,490 --> 00:37:03,490 All right. 735 00:37:05,226 --> 00:37:07,056 Ah. It is beautiful. 736 00:37:22,744 --> 00:37:24,007 Good meeting tonight. 737 00:37:24,012 --> 00:37:25,142 Oh, it was a really great meeting. 738 00:37:25,146 --> 00:37:26,146 Yeah. 739 00:37:28,049 --> 00:37:29,412 Listen, I'm really sorry 740 00:37:29,417 --> 00:37:31,714 about the way our date ended last night. 741 00:37:31,719 --> 00:37:32,883 I'm the one who should be sorry. 742 00:37:32,887 --> 00:37:35,084 I... I... shouldn't have tried to kiss you. 743 00:37:35,089 --> 00:37:37,387 You just got out of something. 744 00:37:37,392 --> 00:37:38,692 I get it if it's too soon. 745 00:37:41,196 --> 00:37:44,064 Actually, it's... It's not too soon. 746 00:37:45,767 --> 00:37:46,963 Hey, hi. 747 00:37:46,968 --> 00:37:48,631 Hello. Running late! 748 00:37:48,636 --> 00:37:50,867 Yo, Alice, are there any lofts available? 749 00:37:50,872 --> 00:37:52,369 I got a friend that's apartment hunting. 750 00:37:52,373 --> 00:37:53,603 And it'll be really nice 751 00:37:53,608 --> 00:37:55,309 to get some more normal people in here. 752 00:37:57,011 --> 00:37:59,676 Well, if that friend is a normal person 753 00:37:59,681 --> 00:38:01,744 who has moderate to above-average hygiene, 754 00:38:01,749 --> 00:38:04,247 and a steady source of income, 755 00:38:04,252 --> 00:38:06,816 there might be, uh, one opening up soon. 756 00:38:06,821 --> 00:38:08,222 Whose? 757 00:38:10,024 --> 00:38:12,422 Dennis, actually. 758 00:38:12,427 --> 00:38:14,728 Yeah, he might be giving up his loft, sadly. 759 00:38:26,341 --> 00:38:27,608 Did you know about this? 760 00:38:31,146 --> 00:38:34,344 That was my first date in a long time, 761 00:38:34,349 --> 00:38:36,946 and I was, um, a little confused, 762 00:38:36,951 --> 00:38:39,115 but I'm not anymore. 763 00:38:39,120 --> 00:38:40,817 And I'm really sorry that I pulled away 764 00:38:40,822 --> 00:38:42,256 when you tried to kiss me. 765 00:38:43,458 --> 00:38:44,487 If I had a time machine, 766 00:38:44,492 --> 00:38:46,126 I'd go back and do it all differently. 767 00:38:47,295 --> 00:38:50,364 Okay. That's good to know. 768 00:38:54,969 --> 00:38:56,136 Okay. 769 00:39:04,179 --> 00:39:05,179 Wow! 770 00:39:05,947 --> 00:39:07,014 Agreed. 771 00:39:18,426 --> 00:39:19,526 Ooh! 772 00:39:21,763 --> 00:39:22,992 What's this? 773 00:39:22,997 --> 00:39:25,198 A little celebration for you saving the day. 774 00:39:27,869 --> 00:39:28,965 Oh, don't be stingy. 775 00:39:28,970 --> 00:39:30,771 Oh! Okay. 776 00:39:33,107 --> 00:39:35,138 - Here you go. - Thank you. 777 00:39:39,881 --> 00:39:41,344 Very impressive today. 778 00:39:41,349 --> 00:39:43,016 - Cheers. - Cheers. 779 00:40:10,011 --> 00:40:13,576 So... I know this is none of my business... 780 00:40:13,581 --> 00:40:16,212 Nothing good ever comes after that sentence. 781 00:40:16,217 --> 00:40:18,381 Fair, but... 782 00:40:18,386 --> 00:40:21,217 the guy from the DA's office, Jamie. 783 00:40:21,222 --> 00:40:22,782 There's still something going on there? 784 00:40:25,326 --> 00:40:26,326 No. 785 00:40:28,897 --> 00:40:31,461 Honestly, I don't want to think about him 786 00:40:31,466 --> 00:40:32,933 or anyone else tonight. 787 00:40:34,569 --> 00:40:35,569 I'm good with that. 788 00:40:47,800 --> 00:40:50,600 _ 789 00:41:40,000 --> 00:41:44,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.