All language subtitles for Go.Back.2020.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,556 --> 00:01:04,478 The suspect of the female tourist murder case went into hiding on the 10th, 2 00:01:04,561 --> 00:01:07,206 prompting the police to publicly open the case to track down the suspect. 3 00:01:07,230 --> 00:01:08,607 Meanwhile, It was also revealed 4 00:01:08,690 --> 00:01:11,652 that the suspect had currently been on trial for sexual assault, 5 00:01:11,735 --> 00:01:16,031 causing public outcry against the police's poor initial investigation. 6 00:01:19,868 --> 00:01:27,042 GO BACK 7 00:02:18,552 --> 00:02:19,803 It's you, right? 8 00:02:22,889 --> 00:02:23,682 Me? 9 00:02:23,765 --> 00:02:26,226 You're a police officer, right? 10 00:02:27,060 --> 00:02:29,980 Oh, did you come to our station before? 11 00:02:31,898 --> 00:02:33,900 So you really are a police officer. 12 00:02:37,487 --> 00:02:40,198 Are you in any kind of trouble? 13 00:02:42,492 --> 00:02:44,953 You can tell me if you need any help. 14 00:02:47,956 --> 00:02:49,082 I'm fine. 15 00:02:50,000 --> 00:02:52,085 You don't look fine. 16 00:02:54,629 --> 00:02:57,090 Do you jog here at the same time every day? 17 00:02:57,674 --> 00:02:58,674 Yes. 18 00:02:59,092 --> 00:03:01,678 Then I guess we'll meet again. 19 00:03:02,554 --> 00:03:03,847 Goodbye. 20 00:03:55,315 --> 00:03:56,315 What's this? 21 00:03:57,484 --> 00:03:59,069 - They want this aired? - Yes. 22 00:03:59,486 --> 00:04:02,280 - Did they confirm it? - Yes. 23 00:04:05,742 --> 00:04:08,495 One, two, three. 24 00:04:08,912 --> 00:04:11,039 Can you put on a more confident face? 25 00:04:12,165 --> 00:04:13,165 Hang on. 26 00:04:15,752 --> 00:04:19,172 Okay, stay still. Here we go. One, two, cheese! 27 00:04:19,923 --> 00:04:22,803 We're working like dogs but you seem to have a lot of time on your hands. 28 00:04:23,176 --> 00:04:25,220 When are we getting more people for the night shift? 29 00:04:25,345 --> 00:04:28,640 We got someone right here. 30 00:04:32,811 --> 00:04:34,354 I'm off to the sauna. 31 00:04:34,521 --> 00:04:36,189 I'm going to go grab something to eat. 32 00:04:37,649 --> 00:04:40,360 Pay no mind to them, Officer Kim. 33 00:04:40,485 --> 00:04:45,031 A female officer from another station was assaulted during her night patrol. 34 00:04:45,240 --> 00:04:47,242 What kind of a jerk assaults a police officer? 35 00:04:47,367 --> 00:04:49,786 I know, right? What a scumbag. 36 00:04:50,078 --> 00:04:52,372 How long do I have to keep holding this? 37 00:04:52,956 --> 00:04:54,374 My finger hurts. 38 00:04:55,834 --> 00:04:57,627 This is an exclusive report from SBC. 39 00:04:57,794 --> 00:04:59,754 We have just received a ransom note 40 00:04:59,796 --> 00:05:04,092 from an anonymous source claiming to have a child in hostage. 41 00:05:04,217 --> 00:05:05,260 "Send 100 million won. 42 00:05:05,343 --> 00:05:09,097 I want every citizen to send 1,000 won each within a week. 43 00:05:09,139 --> 00:05:10,682 The child is safe with me now, 44 00:05:10,765 --> 00:05:14,144 but I will kill the child if you fail to raise 100 million won." 45 00:05:14,477 --> 00:05:15,979 What kind of an asshole 46 00:05:16,104 --> 00:05:17,915 - would do something like that? - This was sent in... 47 00:05:17,939 --> 00:05:19,917 - along with a bank account number. - Maybe it's a prank. 48 00:05:19,941 --> 00:05:22,402 Could you zoom in on this? 49 00:05:22,986 --> 00:05:24,362 It must be a girl. 50 00:05:24,571 --> 00:05:27,282 If each person sends 1,000 won to raise 100 million... 51 00:05:27,365 --> 00:05:28,992 If we divide 100 million by 1,000... 52 00:05:29,117 --> 00:05:31,578 -One, ten, hundred, -The police are investigating... 53 00:05:31,786 --> 00:05:33,580 - thousand... - A hundred thousand people. 54 00:05:38,543 --> 00:05:41,004 Yes, this is Seowon Police Station. 55 00:05:41,922 --> 00:05:43,340 Your child? 56 00:05:43,798 --> 00:05:45,884 FIRST DAY OF THE ABDUCTION 57 00:05:46,009 --> 00:05:49,095 Well, I'm sure the TV station took care of that. 58 00:05:49,304 --> 00:05:51,556 Yes, you should contact them. 59 00:05:51,640 --> 00:05:53,808 This is a police station, you know. 60 00:05:54,184 --> 00:05:56,978 Yes, try giving them a call. 61 00:05:57,062 --> 00:05:58,188 Thank you. 62 00:06:00,482 --> 00:06:03,610 When does your kid usually come home after school? 63 00:06:03,693 --> 00:06:04,903 Three? 64 00:06:05,779 --> 00:06:06,821 But it's 12 right now. 65 00:06:06,905 --> 00:06:08,865 How old is your child? 66 00:06:09,074 --> 00:06:10,659 Eleven? What's their name? 67 00:06:10,825 --> 00:06:12,535 I'm sure your child will come home. What? 68 00:06:13,745 --> 00:06:14,985 Oh, they have private tuitions? 69 00:06:15,038 --> 00:06:17,916 You should talk to the broadcast station about false news. 70 00:06:17,999 --> 00:06:20,102 - Her name is "Hye-rin"? - Does your child have a phone? 71 00:06:20,126 --> 00:06:22,045 Did she go to school today? 72 00:06:22,128 --> 00:06:23,922 Then you should call the academy. 73 00:06:24,297 --> 00:06:26,883 - Pardon? She's home now? - Yes, try calling the station. 74 00:06:27,008 --> 00:06:29,427 - All right. - That's a relief. 75 00:06:29,719 --> 00:06:31,399 Is there anything else I can help you with? 76 00:06:31,596 --> 00:06:35,725 Oh, it's so hot. My breath smells bad too. 77 00:06:36,142 --> 00:06:39,104 I bet people will lose interest in a few days. 78 00:06:40,438 --> 00:06:43,650 Apparently, the account number provided belongs to a welfare center. 79 00:06:44,776 --> 00:06:45,776 Really? 80 00:06:45,819 --> 00:06:49,739 Does that mean that he didn't do it for the money? 81 00:06:49,948 --> 00:06:53,660 It's like he's testing the citizens on their conscience. 82 00:06:54,244 --> 00:06:55,244 That's interesting. 83 00:06:55,537 --> 00:06:59,124 What's he trying to prove? I strongly disapprove. 84 00:07:00,750 --> 00:07:03,294 How was it? Do you think I could make it as a rapper? 85 00:07:03,878 --> 00:07:05,296 Go for it. 86 00:07:07,465 --> 00:07:11,011 All right, let's go. There's been a theft at the library. 87 00:07:18,893 --> 00:07:20,895 - Bye. - Bye. 88 00:07:34,743 --> 00:07:38,038 MAPO-GU CHILDREN'S WELFARE CENTER 89 00:08:12,822 --> 00:08:14,157 Ms. Park O-sun. 90 00:08:14,449 --> 00:08:16,034 Do you know what time it is? 91 00:08:16,326 --> 00:08:18,203 You know I love you, right? 92 00:08:19,329 --> 00:08:21,164 What about the support fund statistics? 93 00:08:21,247 --> 00:08:23,124 Didn't I tell you to have it ready by... 94 00:08:24,250 --> 00:08:25,877 I startled you, didn't I? 95 00:08:30,173 --> 00:08:33,468 Why don't we hold a fundraiser event? 96 00:08:33,676 --> 00:08:36,076 If we take pictures with public figures and release articles, 97 00:08:36,137 --> 00:08:38,223 maybe we'll raise more money. 98 00:08:42,102 --> 00:08:43,269 O-sun. 99 00:08:43,603 --> 00:08:46,648 I heard that Bo-ra's been absent for four days. 100 00:08:46,773 --> 00:08:48,533 So I was thinking about visiting her at home. 101 00:08:48,650 --> 00:08:49,943 Let me come with you. 102 00:08:51,277 --> 00:08:52,529 Okay, 103 00:08:52,862 --> 00:08:55,198 but don't do anything and stay quiet, all right? 104 00:08:55,490 --> 00:08:58,910 The center won't let you off the hook this time 105 00:08:59,077 --> 00:09:01,996 if you grab her father by the neck like you did last time. 106 00:09:03,706 --> 00:09:05,041 Got that? 107 00:09:06,709 --> 00:09:07,752 Yes. 108 00:09:09,587 --> 00:09:11,089 Hello. 109 00:09:11,881 --> 00:09:15,844 Yes, I'm heading to her house right now. I'll call you after I see her. 110 00:09:16,386 --> 00:09:17,637 Yes. 111 00:09:18,805 --> 00:09:20,473 Okay. Goodbye. 112 00:09:22,934 --> 00:09:25,520 Are you going to be Santa Claus all year long? 113 00:09:25,645 --> 00:09:28,148 I heard it's all the rage these days. 114 00:09:31,609 --> 00:09:37,740 You should buy her this instead. Bo-ra was complimented on her calligraphy. 115 00:09:42,120 --> 00:09:44,289 This one looks better, right? 116 00:09:45,165 --> 00:09:47,208 You're unbelievable. 117 00:09:50,628 --> 00:09:51,629 Go on in. 118 00:10:22,994 --> 00:10:24,120 Bo-ra. 119 00:10:24,787 --> 00:10:26,247 Are you inside? 120 00:10:26,372 --> 00:10:28,583 We're from the Han-Nuri Welfare Center. 121 00:10:36,257 --> 00:10:37,592 How have you been? 122 00:10:46,392 --> 00:10:49,896 You look taller than the last time I saw you. 123 00:10:58,696 --> 00:11:01,449 You shouldn't sit so close to the TV. 124 00:11:01,616 --> 00:11:06,287 It'll be really uncomfortable if you have to wear glasses later. 125 00:11:10,166 --> 00:11:12,961 I was glad I wasn't at home. 126 00:11:13,711 --> 00:11:18,007 This is what eight-year-old Yu-bin said after she woke up at the ER. 127 00:11:18,341 --> 00:11:23,638 She still has marks on her neck from when her father choked her. 128 00:11:23,721 --> 00:11:30,436 This is her X-ray scan. She has multiple fractures on her head and torso. 129 00:11:30,520 --> 00:11:32,105 If we were a second late... 130 00:11:32,188 --> 00:11:33,188 Bo-ra. 131 00:11:33,273 --> 00:11:36,067 O-sun brought you a present. 132 00:11:36,192 --> 00:11:38,027 Do you want to see what it is? 133 00:11:43,074 --> 00:11:44,867 Ta-da. 134 00:11:45,285 --> 00:11:47,453 Do you like it? 135 00:11:56,337 --> 00:11:57,338 Wow. 136 00:11:57,839 --> 00:12:00,675 You're really good! 137 00:12:00,758 --> 00:12:03,011 You're much better than me. 138 00:12:04,429 --> 00:12:08,683 I was the worst at art and music when I was in school. 139 00:12:09,183 --> 00:12:13,438 I even lip-synced during music class because I was so bad at singing. 140 00:12:14,480 --> 00:12:18,860 Your friends and teachers at school wanted me to tell you they miss you. 141 00:12:19,819 --> 00:12:20,819 Really? 142 00:12:21,029 --> 00:12:22,238 Of course. 143 00:12:25,616 --> 00:12:27,827 Were you sick or hurt anywhere? 144 00:12:28,953 --> 00:12:30,955 Is that why you didn't go to school? 145 00:12:35,626 --> 00:12:37,045 We have unfortunate news. 146 00:12:37,253 --> 00:12:41,966 A 16-year-old boy has died from jumping off a rooftop. 147 00:12:42,050 --> 00:12:46,512 This boy had been bullied at school for a long time. 148 00:12:46,596 --> 00:12:50,808 An elevator security footage of his last moments is spreading online, 149 00:12:50,892 --> 00:12:53,895 causing more people to feel saddened by his death. 150 00:12:54,228 --> 00:12:57,857 He left a post on his social network page before his death. 151 00:12:58,274 --> 00:12:59,942 The last message he left said, 152 00:13:00,234 --> 00:13:02,111 "Everyone, goodbye." 153 00:13:02,445 --> 00:13:04,155 I heard that these days 154 00:13:05,239 --> 00:13:09,285 parents hold parties for their daughters when they start their period. 155 00:13:10,203 --> 00:13:13,664 Do you know what Bo-ra said to me in the bathroom? 156 00:13:13,790 --> 00:13:17,627 She said she's bleeding as punishment for not listening to her teachers 157 00:13:17,835 --> 00:13:20,838 and fighting with her friends at school. 158 00:13:21,547 --> 00:13:23,966 That's why she didn't go to school. 159 00:13:24,217 --> 00:13:26,594 What about the bruises on her legs? 160 00:13:28,012 --> 00:13:31,766 They say some bruises could just be from disciplining the child. 161 00:13:32,266 --> 00:13:34,018 And they say 162 00:13:34,102 --> 00:13:37,605 that the children who don't listen to their parents deserve a beating. 163 00:13:37,814 --> 00:13:41,943 Bruises disappear after a few days. 164 00:13:42,276 --> 00:13:46,447 So we can't do anything without clear evidence. 165 00:13:57,083 --> 00:14:00,753 Then does she need to get a broken leg for it to be reported as abuse? 166 00:14:02,171 --> 00:14:03,172 You brat. 167 00:14:03,923 --> 00:14:06,217 This is what we call "discipline." 168 00:14:18,813 --> 00:14:22,191 It's up to you whether you pay that 1,000 won or not. 169 00:14:23,025 --> 00:14:24,861 We won't punish you if you don't. 170 00:14:24,986 --> 00:14:27,321 It's the kidnapper who should be punished. 171 00:14:27,530 --> 00:14:28,530 Right. 172 00:14:33,286 --> 00:14:34,203 "Bitch"? 173 00:14:34,287 --> 00:14:36,122 Yes. So what? 174 00:14:38,416 --> 00:14:41,627 - It was you who hit her! - Shut it you bitch! 175 00:14:41,711 --> 00:14:44,714 I know you hit her! Damn it! 176 00:14:51,053 --> 00:14:53,639 The welfare center account. 177 00:14:53,848 --> 00:14:55,224 Yes. 178 00:14:56,642 --> 00:14:57,852 Okay. Bye. 179 00:15:01,147 --> 00:15:03,733 - Do you have proof? - I know you hit her! 180 00:15:04,066 --> 00:15:05,651 Do you have proof, you bitch? 181 00:15:06,152 --> 00:15:06,986 "Bitch"? 182 00:15:07,069 --> 00:15:10,364 Did you come to our station before? 183 00:15:12,867 --> 00:15:14,827 So you really are a police officer. 184 00:15:17,038 --> 00:15:21,584 Apparently, the account number provided belongs to a welfare center. 185 00:15:22,835 --> 00:15:25,880 NAME: PARK O-SUN HAN-NURI CHILDREN'S WELFARE CENTER 186 00:15:40,228 --> 00:15:42,605 I'm doing fine. 187 00:15:45,608 --> 00:15:48,945 I'm thinking about jogging in the morning. 188 00:15:56,118 --> 00:15:57,161 Mom. 189 00:15:58,204 --> 00:16:00,957 I really am doing okay. 190 00:16:01,415 --> 00:16:04,335 Just worry about yourself. 191 00:16:55,678 --> 00:16:59,223 So is this how it's going to be? 192 00:16:59,599 --> 00:17:00,599 Excuse me. 193 00:17:02,018 --> 00:17:03,561 I'm a police officer. 194 00:17:04,020 --> 00:17:06,439 There's been a report about someone suspicious around here. 195 00:17:06,522 --> 00:17:08,691 May I see your ID, please? 196 00:17:37,178 --> 00:17:38,930 This is the police. 197 00:17:46,729 --> 00:17:48,439 This is the police. 198 00:17:48,939 --> 00:17:50,441 The police? 199 00:17:50,608 --> 00:17:53,361 There was a man who's been staring at your window. 200 00:17:53,527 --> 00:17:56,864 Are you in any danger, or are you being stalked? 201 00:17:57,198 --> 00:17:59,158 Oh, it's nothing serious. 202 00:17:59,325 --> 00:18:00,826 Don't worry about it. 203 00:18:02,745 --> 00:18:04,705 Are you in some kind of trouble? 204 00:18:04,872 --> 00:18:07,208 I can help you, so please tell me. 205 00:18:08,751 --> 00:18:09,960 I don't need help. 206 00:18:18,302 --> 00:18:20,304 I'll leave my business card here. 207 00:18:20,471 --> 00:18:22,556 You can call me any time. 208 00:18:26,769 --> 00:18:29,480 KIM JI-WON 209 00:18:30,815 --> 00:18:34,860 SECOND DAY OF THE ABDUCTION 210 00:18:36,278 --> 00:18:38,823 A total of 520 thousand won has been raised 211 00:18:38,906 --> 00:18:42,076 for the Thousand-won Abduction case we've reported on the other day. 212 00:18:42,243 --> 00:18:46,205 The funds raised have been on the increase since it was revealed 213 00:18:46,288 --> 00:18:48,642 that the provided account belonged to a children's welfare center. 214 00:18:48,666 --> 00:18:51,627 However, the welfare center has announced that they are not involved 215 00:18:51,711 --> 00:18:54,672 and asked citizens to stop sending money to the account. 216 00:18:54,755 --> 00:18:56,632 Let's listen to the response of some citizens. 217 00:18:57,258 --> 00:18:59,468 We still don't know who the abducted child is. 218 00:18:59,552 --> 00:19:02,096 It could just be a prank. Who would actually send money? 219 00:19:02,388 --> 00:19:06,225 It seems a bit fishy, but I think it's okay to do it. 220 00:19:06,434 --> 00:19:10,479 It's only 1,000 won, so we could prevent something bad from happening. 221 00:19:11,147 --> 00:19:12,815 I didn't pay though. 222 00:19:46,974 --> 00:19:48,309 Have a nice day. 223 00:19:50,478 --> 00:19:51,687 Bo-ra! 224 00:19:54,940 --> 00:19:57,193 It's nice to run into you here. 225 00:19:57,485 --> 00:19:59,487 Are you going to school today? 226 00:19:59,862 --> 00:20:01,030 Yes. 227 00:20:02,698 --> 00:20:04,658 Should I give you a ride? 228 00:20:08,996 --> 00:20:12,875 Hold on tight, or you might fall. 229 00:20:42,112 --> 00:20:43,280 Wasn't it exhausting? 230 00:20:43,447 --> 00:20:44,949 Are you coming tomorrow too? 231 00:20:45,324 --> 00:20:47,535 I will if you want me to. 232 00:20:49,203 --> 00:20:52,706 Don't miss school anymore, okay? 233 00:20:52,790 --> 00:20:54,500 Okay. 234 00:20:55,584 --> 00:20:57,086 Bo-ra. 235 00:21:00,506 --> 00:21:01,506 All right. 236 00:21:03,926 --> 00:21:07,888 Here. I made some gimbap for you. 237 00:21:07,972 --> 00:21:10,349 I'm not sure how it'll taste, though. 238 00:21:10,516 --> 00:21:12,309 You're having a field day today, right? 239 00:21:12,434 --> 00:21:14,687 SEOWON JEIL ELEMENTARY SCHOOL FIELD DAY 240 00:21:14,937 --> 00:21:18,941 I saw the school announcement at your house yesterday. 241 00:21:21,819 --> 00:21:24,280 You know my number, right? 242 00:21:24,613 --> 00:21:28,617 Call me if you need help, okay? 243 00:21:29,827 --> 00:21:30,828 Okay. 244 00:21:59,815 --> 00:22:01,901 No, I don't want to. 245 00:22:02,109 --> 00:22:04,278 Come on. You look great in this photo. 246 00:22:04,445 --> 00:22:06,113 You should try it this time. 247 00:22:06,572 --> 00:22:07,990 I have stage fright. 248 00:22:08,157 --> 00:22:12,912 I can talk to Officer Seo and get you night shifts. 249 00:22:13,120 --> 00:22:14,747 - Even in the field? - Yes! 250 00:22:16,206 --> 00:22:19,960 If you don't want to, you can stay in and take phone calls all day. 251 00:22:23,672 --> 00:22:26,425 - We'll be late. Get in. - Okay. 252 00:22:30,846 --> 00:22:34,016 DIFFERENT JOBS OF THE WORLD A POLICE OFFICER 253 00:22:34,558 --> 00:22:38,562 One of the traits you need to have to become a police officer 254 00:22:38,646 --> 00:22:41,231 is being observant. 255 00:22:41,523 --> 00:22:45,027 Why don't you try observing the person next to you? 256 00:22:45,444 --> 00:22:49,782 People who play with fire, or bully weaker friends or animals 257 00:22:49,949 --> 00:22:52,910 usually can't talk to people while looking them in the eye. 258 00:22:52,993 --> 00:22:54,912 That's because they lie often. 259 00:22:55,037 --> 00:22:56,205 Lying is bad. 260 00:22:56,372 --> 00:22:57,247 That's right! 261 00:22:57,331 --> 00:23:00,417 So if you see any friends who do bad things like that, 262 00:23:00,584 --> 00:23:03,045 you should always report... 263 00:23:03,212 --> 00:23:05,714 I mean, you should tell your parents or teachers. 264 00:23:05,881 --> 00:23:09,385 You should help your friends become good grown-ups by stopping them. 265 00:23:09,677 --> 00:23:10,957 What if they take revenge on us? 266 00:23:11,470 --> 00:23:12,763 Well... 267 00:23:13,305 --> 00:23:16,517 Of course, you might hide what you saw because you're afraid of revenge. 268 00:23:16,725 --> 00:23:21,271 But it's also our job to protect good people as well as catch bad people. 269 00:23:21,522 --> 00:23:24,858 So trust us and don't worry, okay? 270 00:23:28,821 --> 00:23:30,072 Okay, everyone. 271 00:23:30,781 --> 00:23:32,616 Who wants to see handcuffs? 272 00:23:35,869 --> 00:23:37,204 - Sir. - Yes? 273 00:23:37,579 --> 00:23:40,249 Do you remember this case by any chance? 274 00:23:41,458 --> 00:23:45,045 There was a complaint about a false report on child abuse a month ago. 275 00:23:45,295 --> 00:23:46,880 Don't even get started. 276 00:23:46,964 --> 00:23:50,300 The child's dad was making a huge fuss about suing about a false report. 277 00:23:50,718 --> 00:23:52,918 The social worker said that he locked her up in her room 278 00:23:52,970 --> 00:23:54,680 and starved her for several weeks, 279 00:23:54,847 --> 00:23:56,473 but there was no way to prove that. 280 00:23:56,765 --> 00:23:59,101 And the child couldn't even speak out properly. 281 00:23:59,435 --> 00:24:03,063 That social worker went crazy and grabbed the dad by the collar. 282 00:24:03,397 --> 00:24:07,651 I've never seen a woman grab a man by the collar like that before. 283 00:24:07,818 --> 00:24:10,362 But why do you ask? Do you know her? 284 00:24:11,405 --> 00:24:12,948 Well, actually, 285 00:24:13,240 --> 00:24:15,200 I ran into her before. 286 00:24:15,367 --> 00:24:17,911 She was with a kid, 287 00:24:17,995 --> 00:24:20,956 but something seemed off. 288 00:24:21,373 --> 00:24:23,917 It was on the day the Thousand-won Abduction case was reported, 289 00:24:24,001 --> 00:24:26,920 the bank account also belonged to the children's welfare center, 290 00:24:27,129 --> 00:24:29,131 And she happens to be a social worker. 291 00:24:29,339 --> 00:24:31,675 Don't you think it seems suspicious? 292 00:24:33,218 --> 00:24:34,386 What? 293 00:24:35,345 --> 00:24:39,516 You seem really dedicated to your job. I wanted to compliment you. 294 00:24:41,727 --> 00:24:43,062 Excuse me. 295 00:24:43,353 --> 00:24:44,563 Can I have a moment? 296 00:24:47,608 --> 00:24:51,445 One of my students has been absent for two days. 297 00:24:51,653 --> 00:24:54,448 But I can't get in touch with the father. 298 00:24:54,656 --> 00:24:57,701 She did miss school often before, 299 00:24:57,785 --> 00:25:00,954 but with the abduction case and everything, I'm a bit worried. 300 00:25:01,538 --> 00:25:03,165 Did you visit her at home? 301 00:25:04,249 --> 00:25:06,168 Well, to be honest... 302 00:25:06,960 --> 00:25:12,674 Her father has a bit of a temper, so it's hard to talk to him. 303 00:25:12,800 --> 00:25:18,055 Well, if you report it, we may be able to help. 304 00:25:18,388 --> 00:25:21,850 But since nothing's happened yet, we won't be able to look into it 305 00:25:21,934 --> 00:25:27,064 just because you can't get in touch with him. 306 00:25:27,940 --> 00:25:31,110 You just said she missed school often. 307 00:25:31,193 --> 00:25:33,070 Why is that? 308 00:25:33,904 --> 00:25:36,448 Her father won't let her go. 309 00:25:36,782 --> 00:25:39,535 He says she doesn't need to go to school, 310 00:25:39,743 --> 00:25:44,206 and that girls will have a bad personality if they study a lot. 311 00:25:47,626 --> 00:25:52,381 Many abusive parents have themselves been abused as a child. 312 00:25:52,464 --> 00:25:56,927 So we must first show them that we sympathize with them. 313 00:25:57,344 --> 00:26:03,058 I know it's hard to sympathize with them when you think about the abused children. 314 00:26:03,350 --> 00:26:05,227 I bet you want to curse them and hit them. 315 00:26:06,603 --> 00:26:08,105 I know how you feel. 316 00:26:08,689 --> 00:26:10,357 Are you feeling unwell? 317 00:26:12,526 --> 00:26:13,902 I'm fine. 318 00:26:15,737 --> 00:26:17,156 Then are you dating someone? 319 00:26:17,322 --> 00:26:18,322 No. 320 00:26:18,574 --> 00:26:21,410 Why do you keep smiling then? Did something good happen? 321 00:26:22,995 --> 00:26:26,123 They say smiling brings good fortune. 322 00:26:26,248 --> 00:26:31,170 And that makes me feel as if something good has already happened. 323 00:26:33,380 --> 00:26:35,507 Is that like mind control? 324 00:26:36,341 --> 00:26:37,759 To be honest, 325 00:26:38,135 --> 00:26:40,971 something good did happen this morning. 326 00:26:41,680 --> 00:26:43,140 What is it? 327 00:26:46,101 --> 00:26:47,769 I'll tell you next time. 328 00:26:48,854 --> 00:26:50,189 What? 329 00:26:52,065 --> 00:26:55,736 In most cases, the judges say that parents could beat their children sometimes 330 00:26:56,153 --> 00:27:01,783 while raising them, and that children should grow up with their parents. 331 00:27:02,576 --> 00:27:03,576 O-sun. 332 00:27:03,785 --> 00:27:06,663 They just finished Hyeong-u's surgery. It seems it went well. 333 00:27:06,914 --> 00:27:08,457 - Really? - Yes. 334 00:27:16,632 --> 00:27:20,260 There were some critical moments, but the surgery ended well. 335 00:27:21,845 --> 00:27:26,308 Would you call this "discipline" too? 336 00:27:26,975 --> 00:27:29,937 He had severe head pressure so we had to drill a hole in his head, 337 00:27:30,020 --> 00:27:32,940 but he didn't react at all. 338 00:27:33,106 --> 00:27:36,485 He's just a kid, but he didn't even blink when we were drilling through his head. 339 00:27:36,568 --> 00:27:39,655 This is "attempted murder", not "discipline." 340 00:27:42,282 --> 00:27:44,576 He has to go back home, though. 341 00:27:44,868 --> 00:27:46,203 Back home? 342 00:27:46,828 --> 00:27:49,831 There are so many signs of beatings on his body. 343 00:27:49,998 --> 00:27:52,960 His mother argues that there was no abuse involved, 344 00:27:53,043 --> 00:27:54,962 so there's nothing we can do. 345 00:27:55,254 --> 00:27:58,048 If he's sent back home, he will be hospitalized again. 346 00:27:58,882 --> 00:28:02,761 We'll watch him carefully so that this doesn't happen again. 347 00:28:12,437 --> 00:28:14,439 What are you making? 348 00:28:16,275 --> 00:28:20,320 I started doing this because I heard it'll take my mind off things. 349 00:28:20,445 --> 00:28:22,364 It's pretty addictive. 350 00:28:26,201 --> 00:28:30,789 You told us that Hyeong-u fell down the stairs, right? 351 00:28:31,623 --> 00:28:36,253 The doctor said that if that was the case, he'd have injuries on his limbs. 352 00:28:37,921 --> 00:28:39,047 And? 353 00:28:41,800 --> 00:28:44,928 Kids of Hyeong-u's age fool around and cause trouble a lot. 354 00:28:45,012 --> 00:28:48,807 So I understand if you hit him a few times 355 00:28:49,474 --> 00:28:50,976 when he upset you. 356 00:28:51,268 --> 00:28:53,061 You're a young mother, 357 00:28:53,186 --> 00:28:56,023 and you must have given up a lot of things because of him. 358 00:28:56,356 --> 00:28:58,942 I'm so sick of this. 359 00:29:02,029 --> 00:29:03,905 I told you, I didn't hit him. 360 00:29:05,407 --> 00:29:07,284 Then was it Hyeong-u's father? 361 00:29:08,160 --> 00:29:09,786 This is so annoying. 362 00:29:18,045 --> 00:29:19,421 What are you doing? 363 00:29:21,340 --> 00:29:25,677 Children are like sponges. They absorb all kinds of things near them. 364 00:29:26,094 --> 00:29:28,680 I bet Hyeong-u creeped you out sometimes. 365 00:29:28,764 --> 00:29:32,184 I'm sure he looked just like your husband at times. 366 00:29:33,560 --> 00:29:34,644 Listen to me. 367 00:29:35,729 --> 00:29:38,732 The person you'll be scared of the most will soon become your son... 368 00:29:38,815 --> 00:29:39,815 O-sun, stop it. 369 00:29:39,941 --> 00:29:41,943 And not your husband. 370 00:29:42,986 --> 00:29:45,447 You're crazy. 371 00:29:53,038 --> 00:29:56,375 I want to kill abusive parents too when I see children who are hurt, 372 00:29:56,458 --> 00:29:58,752 and I want to abduct them and keep them out of harm's way. 373 00:29:59,044 --> 00:30:03,048 And I too am sick and tired of being one-step late every time. 374 00:30:03,882 --> 00:30:05,175 O-sun. 375 00:30:06,009 --> 00:30:09,679 What's the point in resenting them? 376 00:30:10,764 --> 00:30:13,058 Whenever I came here and saw those kids, 377 00:30:13,225 --> 00:30:15,286 I thought they were stupid for having hopes and dreams 378 00:30:15,310 --> 00:30:17,163 despite everything that's happening around them. 379 00:30:17,187 --> 00:30:18,271 But... 380 00:30:19,231 --> 00:30:20,857 now that I think about it, 381 00:30:21,566 --> 00:30:23,151 that could be pretty nice, too. 382 00:30:46,341 --> 00:30:48,051 This isn't right. 383 00:30:48,343 --> 00:30:49,511 What is it? 384 00:30:50,262 --> 00:30:52,764 The student that teacher mentioned. 385 00:30:52,931 --> 00:30:54,641 We should've gone to her house. 386 00:30:54,850 --> 00:30:57,644 If we visit the house of every student who's missed school, 387 00:30:57,811 --> 00:30:59,938 who would catch the real criminals? 388 00:31:00,021 --> 00:31:02,816 There have been reports about a man 389 00:31:02,899 --> 00:31:05,527 running through the Seowon redevelopment area in bloodied clothes. 390 00:31:05,610 --> 00:31:07,320 Okay, what did he look like? 391 00:31:07,529 --> 00:31:10,991 He's wearing a black cap, and he looked like he was in his 30s. 392 00:31:11,324 --> 00:31:13,285 Do you mean Seowon 2-dong? 393 00:31:13,368 --> 00:31:15,495 Yes, it's Seowon 2-dong. 394 00:31:21,668 --> 00:31:23,336 Hey, slow down. 395 00:31:23,753 --> 00:31:25,172 What's with you? 396 00:31:25,338 --> 00:31:26,173 He's getting revenge. 397 00:31:26,339 --> 00:31:27,924 Revenge? 398 00:31:28,633 --> 00:31:29,759 Damn it... 399 00:31:40,937 --> 00:31:43,148 There's blood! Wait! 400 00:31:43,732 --> 00:31:45,108 Stop. 401 00:31:45,192 --> 00:31:47,360 What are you doing? We need to call for backup. 402 00:31:47,444 --> 00:31:48,487 Hey... 403 00:31:55,494 --> 00:31:56,494 Ma'am. 404 00:31:56,661 --> 00:31:58,121 Can you hear me? 405 00:31:58,747 --> 00:31:59,873 Hold on. 406 00:32:00,040 --> 00:32:01,416 Call the ambulance! Hurry! 407 00:32:01,750 --> 00:32:04,294 Oh, yes. Right. 408 00:32:16,348 --> 00:32:18,099 The woman's all right. 409 00:32:18,266 --> 00:32:21,728 It seems she was stalked by her ex, but she was afraid to report it. 410 00:32:21,895 --> 00:32:23,897 But what kind of guy would wave a knife around? 411 00:32:24,397 --> 00:32:26,483 I heard he's just a regular guy. 412 00:32:26,858 --> 00:32:28,985 Who's Kim Ji-won? 413 00:32:30,070 --> 00:32:31,154 That's me. 414 00:32:32,906 --> 00:32:34,824 Do you know her? 415 00:32:35,825 --> 00:32:37,953 Why was your business card in her room? 416 00:32:39,496 --> 00:32:41,289 Hey, what happened? 417 00:32:41,915 --> 00:32:43,375 This is ridiculous. 418 00:32:43,458 --> 00:32:46,086 A police officer handing out her business card everywhere? 419 00:32:48,129 --> 00:32:49,129 It's my fault. 420 00:32:49,214 --> 00:32:52,384 Keep your officers in line, will you? 421 00:32:55,178 --> 00:32:59,766 THIRD DAY OF THE ABDUCTION 422 00:33:05,814 --> 00:33:06,856 Is she picking up? 423 00:33:07,274 --> 00:33:08,441 She's not, right? 424 00:33:10,569 --> 00:33:14,948 Damn it. How could she do this when our kid is missing? 425 00:33:15,323 --> 00:33:17,083 Did you check everywhere your child could be? 426 00:33:17,158 --> 00:33:18,326 I told you I did. 427 00:33:18,743 --> 00:33:20,203 Call her again. 428 00:33:21,413 --> 00:33:22,455 Why? 429 00:33:22,664 --> 00:33:25,083 Are you taking her side because you're a woman? 430 00:33:25,792 --> 00:33:26,668 Just call her. 431 00:33:26,751 --> 00:33:28,128 Let's go and look together... 432 00:33:28,295 --> 00:33:30,297 No, just call her! 433 00:33:31,131 --> 00:33:34,467 Damn it. She's working with that asshole to fuck me over. 434 00:33:35,218 --> 00:33:38,555 What if she's abducted my son and asked for that 1,000 won fund. 435 00:33:38,847 --> 00:33:40,056 "Abduct"? 436 00:33:40,932 --> 00:33:41,975 Oh. 437 00:33:42,309 --> 00:33:43,476 I get it. 438 00:33:43,810 --> 00:33:47,897 You must be angry because your ex-wife is doing well with another man. 439 00:33:48,023 --> 00:33:48,898 And the kid? 440 00:33:48,982 --> 00:33:50,859 I guess you lost custody as well. 441 00:33:51,067 --> 00:33:52,747 - What did you just say? - I must be right. 442 00:33:52,861 --> 00:33:54,029 Have you lost your mind? 443 00:33:54,571 --> 00:33:57,282 How could someone living off our taxes act like this? 444 00:33:57,490 --> 00:33:58,867 People like you always say that. 445 00:33:58,950 --> 00:33:59,950 Come out here, damn it! 446 00:33:59,993 --> 00:34:00,993 I will. 447 00:34:01,077 --> 00:34:02,203 Officer Kim! 448 00:34:02,370 --> 00:34:03,580 Stop that. 449 00:34:04,247 --> 00:34:05,707 Let's stop this. 450 00:34:06,166 --> 00:34:07,709 Apologize to him. 451 00:34:08,043 --> 00:34:10,253 Hey. Do you know who I am? 452 00:34:10,920 --> 00:34:12,964 I'll sue you all! 453 00:34:13,089 --> 00:34:15,383 I'll sue you for obstruction of business. 454 00:34:15,592 --> 00:34:18,678 It's not obstruction of business, it's obstruction of justice. 455 00:34:18,803 --> 00:34:21,598 And the sentence could be from six months to a year and four months. 456 00:34:21,931 --> 00:34:22,931 Hey. 457 00:34:23,099 --> 00:34:24,809 Have you all lost your minds? 458 00:34:25,226 --> 00:34:26,226 Sir, let's calm down. 459 00:34:26,353 --> 00:34:27,353 Go inside. 460 00:34:28,146 --> 00:34:29,314 Hey, where are you going? 461 00:34:29,439 --> 00:34:30,439 Come over here! 462 00:34:30,565 --> 00:34:31,565 Come on! 463 00:34:31,858 --> 00:34:32,858 Sir, stop. 464 00:34:33,193 --> 00:34:34,193 Move aside. 465 00:34:34,486 --> 00:34:35,486 I said move! 466 00:34:35,862 --> 00:34:38,323 Sir. Please calm down. 467 00:34:38,615 --> 00:34:40,742 STOP VIOLENCE AGAINST WOMEN 468 00:34:49,584 --> 00:34:51,127 Look, no hands! 469 00:34:55,924 --> 00:34:57,300 It's dangerous. 470 00:35:01,179 --> 00:35:02,430 Are you having fun, Bo-ra? 471 00:35:02,681 --> 00:35:03,681 Yes. 472 00:35:03,723 --> 00:35:06,726 - Did you enjoy the gimbap? - Some of them were ripped. 473 00:35:07,477 --> 00:35:09,604 I guess they were ripped during the ride there. 474 00:35:09,771 --> 00:35:11,439 Should we take the bus next time? 475 00:35:11,606 --> 00:35:13,775 I like the bicycle better because of the breeze. 476 00:35:15,944 --> 00:35:17,237 But 477 00:35:17,404 --> 00:35:21,116 how far can you go on this? 478 00:35:22,450 --> 00:35:24,994 If there's a road, I can go anywhere. 479 00:35:25,245 --> 00:35:27,205 Is there somewhere you want to go? 480 00:35:28,373 --> 00:35:30,750 Anywhere that's not here. 481 00:35:36,089 --> 00:35:38,007 Hello. 482 00:35:39,801 --> 00:35:41,302 Oh, hello. 483 00:35:44,431 --> 00:35:48,351 You made gimbap for Bo-ra yesterday, right? 484 00:35:48,768 --> 00:35:52,230 I never saw Bo-ra smile like that before. 485 00:35:52,439 --> 00:35:54,441 It's hard to do that for someone else's child. 486 00:35:54,607 --> 00:35:55,817 I really respect you. 487 00:35:58,862 --> 00:36:00,029 Well... 488 00:36:00,905 --> 00:36:02,157 Ma'am. 489 00:36:04,743 --> 00:36:06,703 Could I ask you something? 490 00:36:06,828 --> 00:36:08,747 Of course. What is it? 491 00:36:10,039 --> 00:36:12,292 How is Bo-ra doing at school? 492 00:36:12,834 --> 00:36:13,834 What? 493 00:36:14,085 --> 00:36:16,379 Tell me honestly. 494 00:36:17,130 --> 00:36:21,134 What kind of student is she at school? 495 00:36:28,099 --> 00:36:32,937 As you probably know, she's a little different from other kids. 496 00:36:33,396 --> 00:36:36,357 So I don't know what to do at times 497 00:36:36,441 --> 00:36:39,319 because I'm afraid I might upset her if I scold her. 498 00:36:40,945 --> 00:36:42,572 But sometimes 499 00:36:43,406 --> 00:36:45,992 she gives me the creeps. 500 00:36:46,326 --> 00:36:49,204 PROUD OF OUR KOREAN LETTERS YOON BO-RA 501 00:36:49,287 --> 00:36:50,287 Wow. 502 00:36:50,622 --> 00:36:52,874 Bo-ra, you're really good at this. 503 00:36:54,959 --> 00:36:55,794 Wow, 504 00:36:55,877 --> 00:36:57,879 you've done very well too, So-yeong. 505 00:37:05,845 --> 00:37:10,350 LET'S SAVE WATER CHOI SO-YEONG 506 00:37:14,270 --> 00:37:16,981 You're going to be the loner in our class from now on. 507 00:37:17,273 --> 00:37:18,273 What? 508 00:37:18,650 --> 00:37:20,902 I was just kidding. 509 00:37:27,784 --> 00:37:31,454 Is there anyone who wants to help the sixth-graders clean the bathroom? 510 00:37:31,538 --> 00:37:35,458 Me! I'll do it with So-yeong. 511 00:37:45,927 --> 00:37:47,846 Sorry. You go ahead first. 512 00:37:47,929 --> 00:37:51,224 I need to get something from the classroom. 513 00:38:00,233 --> 00:38:06,614 For today's class, you'll be writing a letter to the person you love the most. 514 00:38:08,283 --> 00:38:09,283 Go on. 515 00:38:40,356 --> 00:38:41,649 So-yeong. 516 00:38:41,900 --> 00:38:45,069 Where's Bo-ra? Why are you cleaning alone? 517 00:38:46,529 --> 00:38:48,281 Miss... 518 00:39:01,836 --> 00:39:06,341 LET'S SAVE WATER 519 00:40:17,078 --> 00:40:20,415 Oh, no. What do I do? 520 00:40:25,503 --> 00:40:26,629 Get up. 521 00:40:57,201 --> 00:40:58,828 I'm sorry... 522 00:40:59,579 --> 00:41:01,539 I'm sorry... 523 00:41:06,669 --> 00:41:10,423 I'm sorry... 524 00:41:14,510 --> 00:41:15,803 You know, 525 00:41:16,846 --> 00:41:19,766 you shouldn't treat complainants like that. 526 00:41:20,266 --> 00:41:25,271 If you react like that to everyone, you can't make it as a police officer. 527 00:41:28,107 --> 00:41:29,692 Are you listening to me? 528 00:41:30,234 --> 00:41:32,278 But it makes me so upset. 529 00:41:33,529 --> 00:41:36,050 Women can't even call the police because we're scared of revenge. 530 00:41:36,074 --> 00:41:37,116 Does that even make sense? 531 00:41:37,283 --> 00:41:39,786 Are you on about that again? 532 00:41:41,037 --> 00:41:43,706 I know I shouldn't have done that. 533 00:41:44,248 --> 00:41:46,709 I know I was being rash, 534 00:41:47,085 --> 00:41:48,377 but it's just too upsetting. 535 00:41:49,170 --> 00:41:52,256 But still, we were able to find her quickly thanks to you. 536 00:41:52,423 --> 00:41:56,177 Let's leave self-reflection to the criminals. 537 00:41:58,137 --> 00:41:59,137 By the way, 538 00:41:59,180 --> 00:42:02,391 that social worker you asked about... 539 00:42:02,683 --> 00:42:08,523 You know, the one who caused a scene at the station a month ago. 540 00:42:08,773 --> 00:42:09,982 Come to think of it, 541 00:42:10,274 --> 00:42:14,195 she's the one who broke his finger. 542 00:42:14,487 --> 00:42:16,447 It was an unforgettable incident. 543 00:42:19,700 --> 00:42:22,662 When he and I were working the night shift the week before, 544 00:42:22,829 --> 00:42:24,932 we received a report about a fight and went to the scene. 545 00:42:24,956 --> 00:42:26,874 That woman was there that night. 546 00:42:27,083 --> 00:42:28,083 Last week? 547 00:42:28,167 --> 00:42:29,669 Her name's Park O-sun. 548 00:42:29,836 --> 00:42:31,587 Wow, you have a good memory. 549 00:42:31,879 --> 00:42:34,090 She's the woman who hurt me after all. 550 00:42:34,465 --> 00:42:35,675 When you went there, 551 00:42:36,384 --> 00:42:38,219 what was she like? 552 00:42:40,012 --> 00:42:41,722 She was really... 553 00:42:43,516 --> 00:42:45,434 out of it. 554 00:42:47,937 --> 00:42:48,937 Hello? 555 00:42:51,107 --> 00:42:52,107 Is that you, Bo-ra? 556 00:42:52,233 --> 00:42:53,233 Bo-ra. 557 00:42:53,359 --> 00:42:54,944 Is something going on? 558 00:42:57,446 --> 00:42:58,489 Bo-ra! 559 00:43:20,052 --> 00:43:23,848 Bo-ra! 560 00:43:23,931 --> 00:43:24,931 Bo-ra! 561 00:43:25,141 --> 00:43:26,392 Bo-ra! 562 00:43:33,065 --> 00:43:34,984 Let me see her just for a minute. 563 00:43:38,279 --> 00:43:39,572 Don't be ridiculous. 564 00:43:40,364 --> 00:43:42,116 I told you, I'll just see her for a minute. 565 00:43:42,200 --> 00:43:43,451 I just need to check something. 566 00:43:45,453 --> 00:43:46,996 Shit! 567 00:43:52,376 --> 00:43:53,936 Do you think you own this house or what? 568 00:43:55,922 --> 00:43:57,840 Come here. Hey. 569 00:43:58,633 --> 00:44:01,761 You barge in here like you own the kid when you haven't done anything to help. 570 00:44:02,428 --> 00:44:04,180 Can you even call yourself a human? 571 00:44:06,682 --> 00:44:07,682 Die! 572 00:44:13,064 --> 00:44:14,398 Die! 573 00:44:23,991 --> 00:44:25,493 Ms. Park... 574 00:46:02,715 --> 00:46:04,258 O-sun! 575 00:46:17,438 --> 00:46:19,106 Are you okay? 576 00:46:26,030 --> 00:46:27,448 I'm... 577 00:46:29,784 --> 00:46:31,452 sorry. 578 00:46:46,467 --> 00:46:49,470 According to Officer Park, 579 00:46:50,429 --> 00:46:53,849 it looked as if she was overloaded or something. 580 00:46:55,226 --> 00:46:56,310 Do you want one? 581 00:46:57,895 --> 00:47:01,482 I saw that woman three days ago. 582 00:47:01,732 --> 00:47:04,402 Three days? 583 00:47:04,485 --> 00:47:07,279 Then that's after that incident. 584 00:47:07,863 --> 00:47:11,659 But what's strange is that she seemed to know me. 585 00:47:12,410 --> 00:47:14,495 And she knew that I was a police officer. 586 00:47:14,703 --> 00:47:18,874 I doubt she ever saw you, though. 587 00:47:20,501 --> 00:47:21,502 Sir, 588 00:47:22,336 --> 00:47:24,505 I should look for her. 589 00:47:24,922 --> 00:47:28,467 Don't bother. You'll just cause more trouble. 590 00:47:28,801 --> 00:47:31,947 If she grabbed him by the collar like that, she must have a lot of anger inside. 591 00:47:31,971 --> 00:47:33,389 So there's a clear motive. 592 00:47:33,848 --> 00:47:37,101 I told you, I saw her with a kid. 593 00:47:37,768 --> 00:47:40,855 And you said it seems like the kidnapper didn't do it for money. 594 00:47:41,105 --> 00:47:42,105 And? 595 00:47:42,273 --> 00:47:44,984 Are you planning to forcibly interrogate her or something? 596 00:47:45,067 --> 00:47:46,318 I should if that's necessary. 597 00:47:46,527 --> 00:47:47,987 What about your job? 598 00:47:48,154 --> 00:47:50,531 This is what real police officers are supposed to do. 599 00:47:51,323 --> 00:47:57,496 It's also our job to handle complaints and deal with prank calls. 600 00:47:57,830 --> 00:47:59,915 That's not important at all! 601 00:48:00,458 --> 00:48:01,792 Hey, Kim Ji-won. 602 00:48:06,380 --> 00:48:10,176 Do you think we're not letting you do night shifts because you're a woman? 603 00:48:10,759 --> 00:48:12,595 If you do night shifts, 604 00:48:12,678 --> 00:48:17,641 you'll be seeing worse people than that complainant from earlier! 605 00:48:18,559 --> 00:48:22,021 You can't even control your own emotions right now! 606 00:48:23,397 --> 00:48:25,816 The fund increased to 3.9 million won. 607 00:48:25,983 --> 00:48:29,236 I guess it's because people know that it's for a welfare center. 608 00:48:29,570 --> 00:48:31,197 Did you send 1,000 won? 609 00:48:46,295 --> 00:48:47,796 As we announced before, 610 00:48:47,880 --> 00:48:51,175 we will be covering the Thousand-won Abduction case. 611 00:48:51,509 --> 00:48:55,262 We have the Criminal Psychologist Ha Ju-seong here with me today. 612 00:48:55,429 --> 00:48:57,765 - Thank you for joining us. - Hello. 613 00:48:58,057 --> 00:48:59,975 The fund has currently reached 614 00:49:00,059 --> 00:49:02,603 around 4.5 million won at the time of speaking. 615 00:49:02,686 --> 00:49:04,246 What do you think about this situation? 616 00:49:04,480 --> 00:49:10,361 I believe this so-called "kidnapper" is just toying with everyone. 617 00:49:10,694 --> 00:49:14,365 If the fund reaches 100 million won, and the child returns to safety, 618 00:49:14,448 --> 00:49:16,676 the people who sent money would believe they did their part 619 00:49:16,700 --> 00:49:18,744 and criticize the others who didn't. 620 00:49:18,953 --> 00:49:21,789 So, this person is selling tickets to relieve the citizens of the guilt 621 00:49:21,872 --> 00:49:24,792 they may feel if something bad really does happen for 1,000 won. 622 00:49:25,125 --> 00:49:27,169 But Mr. Ha, to be honest, 623 00:49:27,378 --> 00:49:29,505 I sent 1,000 won. 624 00:49:29,630 --> 00:49:32,633 I believed that if we could stop something bad from happening 625 00:49:32,716 --> 00:49:35,803 with just 1,000 won, it's only right to pay that amount. 626 00:49:35,970 --> 00:49:38,514 Did you send 1,000 won, Mr. Ha? 627 00:49:38,973 --> 00:49:41,642 No, I have no intention of sending that money. 628 00:49:41,725 --> 00:49:44,812 We should never negotiate with criminals. 629 00:49:44,895 --> 00:49:49,316 That's an important principle of constitutionalism. 630 00:49:59,743 --> 00:50:00,995 O-sun. 631 00:50:03,455 --> 00:50:04,498 Are you all right? 632 00:50:11,005 --> 00:50:14,174 What were you dreaming about? You were moaning. 633 00:50:14,341 --> 00:50:15,593 What about Bo-ra? 634 00:50:18,178 --> 00:50:21,348 She's fine, so just worry about yourself. 635 00:50:24,435 --> 00:50:28,606 If he demands settlement, I'll pay for it myself. 636 00:50:29,189 --> 00:50:32,359 I'll make sure the welfare center isn't affected in any way. 637 00:50:35,112 --> 00:50:40,909 Bo-ra's father said he won't settle unless you quit. 638 00:50:43,287 --> 00:50:45,205 I warned you last time. 639 00:50:46,665 --> 00:50:50,544 I told you we won't be able to help you if you cause trouble like that again. 640 00:50:52,379 --> 00:50:55,132 I tried my best to stop it, 641 00:50:55,674 --> 00:50:59,303 but they said they can't accept a social worker who's emotionally unstable. 642 00:51:03,015 --> 00:51:04,558 O-sun. 643 00:51:05,184 --> 00:51:08,270 You have to look for a different job now. 644 00:51:11,565 --> 00:51:13,192 I just... 645 00:51:13,734 --> 00:51:16,236 wanted to be of help. 646 00:51:17,613 --> 00:51:20,449 Because I know how it feels. 647 00:51:21,909 --> 00:51:23,369 But now 648 00:51:24,495 --> 00:51:26,455 I don't know how I can help. 649 00:51:27,206 --> 00:51:30,959 There aren't social workers who help other social workers. 650 00:51:31,502 --> 00:51:36,090 People like us have to take care of ourselves. 651 00:51:36,840 --> 00:51:41,553 People who help others shouldn't lose themselves. 652 00:51:45,474 --> 00:51:48,018 When I was little, 653 00:51:49,353 --> 00:51:50,353 I told myself 654 00:51:52,690 --> 00:51:55,067 that I was just dreaming. 655 00:51:56,652 --> 00:51:58,529 I was just having 656 00:51:59,780 --> 00:52:02,449 a long nightmare. 657 00:52:07,162 --> 00:52:08,539 Mi-yeon. 658 00:52:10,999 --> 00:52:14,795 I guess bruises disappear 659 00:52:15,170 --> 00:52:20,217 because they sink 660 00:52:20,968 --> 00:52:23,804 deep inside of you. 661 00:52:33,105 --> 00:52:35,357 STOP CHILD ABUSE 662 00:52:35,441 --> 00:52:37,568 This poster is here, too. 663 00:52:38,026 --> 00:52:41,071 I guess this is how she recognized you. 664 00:52:47,703 --> 00:52:50,414 Hello, we're from the Seowon Police Station. 665 00:52:50,664 --> 00:52:53,125 Hello. Is there a problem? 666 00:52:53,333 --> 00:52:55,836 Well, we came to see Ms. Park O-sun. 667 00:52:56,170 --> 00:52:57,713 I heard she works here. 668 00:52:57,921 --> 00:53:00,758 Right, but why do you need to see her? 669 00:53:01,800 --> 00:53:04,303 We'll tell you after we meet her. 670 00:53:06,847 --> 00:53:09,725 Park O-sun did work here, 671 00:53:09,808 --> 00:53:11,268 but she's not here anymore. 672 00:53:11,518 --> 00:53:13,145 She quit last week. 673 00:53:14,438 --> 00:53:15,481 Last week? 674 00:53:15,647 --> 00:53:16,647 Yes. 675 00:53:17,357 --> 00:53:20,068 Then that must be after the incident with Officer Park's finger. 676 00:53:20,277 --> 00:53:21,695 What incident? 677 00:53:22,613 --> 00:53:24,865 Could you tell us why she quit? 678 00:53:25,324 --> 00:53:26,408 Well... 679 00:53:28,494 --> 00:53:30,412 You could say she was actually fired. 680 00:53:30,788 --> 00:53:34,875 She lost her temper and caused a scene with a child's parent last week. 681 00:53:35,459 --> 00:53:39,046 The father said he wouldn't settle unless she quit 682 00:53:39,338 --> 00:53:41,256 so we had no choice but to let her go. 683 00:53:41,507 --> 00:53:42,507 Then 684 00:53:43,091 --> 00:53:47,554 could you tell us anywhere she could be or anyone we can contact? 685 00:53:47,888 --> 00:53:49,640 What is this about? 686 00:53:49,723 --> 00:53:52,226 You should tell me why you're looking for her. 687 00:53:52,976 --> 00:53:55,479 Did she cause some kind of trouble again? 688 00:53:56,772 --> 00:54:00,818 It's not that we're suspicious of her, but there is something we should check. 689 00:54:02,694 --> 00:54:03,737 I mean, 690 00:54:03,821 --> 00:54:06,532 there are some things that seem suspicious, 691 00:54:07,366 --> 00:54:09,785 and I think we can confirm them once we meet her. 692 00:54:10,160 --> 00:54:11,286 Do you know O-sun? 693 00:54:12,538 --> 00:54:15,499 Well, it's kind of hard to say. 694 00:54:16,750 --> 00:54:18,585 I just met her once by coincidence. 695 00:54:19,044 --> 00:54:20,044 I'm sorry? 696 00:54:20,921 --> 00:54:23,090 Oh, I'm sorry about all this. 697 00:54:23,507 --> 00:54:25,425 I think we've wasted your precious time. 698 00:54:25,592 --> 00:54:26,592 Let's go. 699 00:54:54,371 --> 00:54:58,125 When I was in middle school, 700 00:54:59,960 --> 00:55:03,755 a police poster was posted in the junkyard. 701 00:55:07,384 --> 00:55:11,471 There were kids smoking and doing bad things there. 702 00:55:12,055 --> 00:55:13,765 How obvious. 703 00:55:14,683 --> 00:55:16,977 One day, 704 00:55:17,728 --> 00:55:22,608 a girl showed up looking for her textbooks there. 705 00:55:24,943 --> 00:55:26,820 She was a new student, 706 00:55:28,363 --> 00:55:30,449 and she was being bullied. 707 00:55:32,993 --> 00:55:34,995 On some days she looked for her gym clothes, 708 00:55:36,246 --> 00:55:38,081 and on some days, her backpack. 709 00:55:39,750 --> 00:55:45,923 Sometimes they even threw out her desk, so she'd carry it back to her classroom. 710 00:55:51,678 --> 00:55:54,264 The last time I saw her, 711 00:55:55,974 --> 00:55:58,936 she was looking at the police poster. 712 00:56:02,230 --> 00:56:06,735 I'm not sure if she's the reason I became a police officer. 713 00:56:08,946 --> 00:56:10,447 But... 714 00:56:11,406 --> 00:56:15,035 having made it this far makes me want to do more. 715 00:56:17,037 --> 00:56:21,416 I want to save more people no matter what it takes. 716 00:56:28,840 --> 00:56:32,886 So, what did it say on the poster? 717 00:56:35,430 --> 00:56:37,557 "Don't worry." 718 00:56:39,434 --> 00:56:42,354 "We're always on your side." 719 00:57:08,463 --> 00:57:13,176 FIFTH DAY OF THE ABDUCTION 720 00:57:16,888 --> 00:57:19,975 Hello, this is Officer Lee Byeong-hun of the Seowon Police Station. 721 00:57:21,435 --> 00:57:22,435 Yes. 722 00:57:23,437 --> 00:57:25,522 What's the location again? 723 00:57:27,983 --> 00:57:30,652 Yes. Okay. 724 00:57:39,369 --> 00:57:41,705 They said there's a strange smell coming from that house, 725 00:57:41,788 --> 00:57:44,868 but they didn't even try ringing the bell because the tenant has a bad temper. 726 00:57:44,916 --> 00:57:48,003 I didn't know what could happen so I just reported it first. 727 00:57:48,128 --> 00:57:51,214 - Did you contact the tenant? - He's not picking up. And his phone's off. 728 00:57:51,673 --> 00:57:54,676 I came all the way here from Suwon because of this. 729 00:58:03,268 --> 00:58:05,020 I'm not sure if this is okay, though. 730 00:58:05,145 --> 00:58:06,271 So should I open it or not? 731 00:58:06,480 --> 00:58:07,480 Just open it. 732 00:58:07,606 --> 00:58:09,166 I'm not taking responsibility for this. 733 00:58:09,232 --> 00:58:11,592 - Why don't you stay outside, just in case? - Oh, all right. 734 00:59:06,414 --> 00:59:08,792 Name, Yoon Jae-sik. Age, 49. 735 00:59:09,042 --> 00:59:10,460 He used to sell plants and flowers, 736 00:59:10,544 --> 00:59:12,730 but he went bankrupt and started working manual labor jobs. 737 00:59:12,754 --> 00:59:15,298 His wife, Kim Mi-jin, died from an illness six years ago. 738 00:59:15,507 --> 00:59:16,967 His daughter, Yoon Bo-ra, is 10. 739 00:59:17,050 --> 00:59:18,730 She was absent from school the last 5 days. 740 00:59:19,136 --> 00:59:22,556 - Any other family or relatives? - We're looking into it now. 741 00:59:22,931 --> 00:59:23,931 Detectives. 742 00:59:24,558 --> 00:59:26,226 I think you should see this. 743 00:59:27,060 --> 00:59:28,103 Okay. 744 00:59:30,438 --> 00:59:32,649 We'll need an autopsy to be sure, 745 00:59:32,732 --> 00:59:34,627 but it seems that he's been dead for about five days. 746 00:59:34,651 --> 00:59:36,069 And the cause of death? 747 00:59:36,319 --> 00:59:39,781 It seems he hit his head on the sink while drunk. 748 00:59:39,865 --> 00:59:41,324 He was very unlucky. 749 00:59:41,700 --> 00:59:45,745 He hit the main artery so there was a lot of bleeding. 750 00:59:46,037 --> 00:59:48,290 So if he slipped and died, it was just an accident. 751 00:59:48,373 --> 00:59:50,625 There weren't any signs of forced entry either. 752 00:59:50,876 --> 00:59:52,836 I thought so too, but... 753 00:59:53,378 --> 00:59:55,255 Hey. Show them. 754 01:00:01,511 --> 01:00:04,055 He crawled here while he was bleeding. 755 01:00:04,347 --> 01:00:06,975 So he came out after hitting his head on the sink 756 01:00:07,058 --> 01:00:08,810 and ended up dying here. 757 01:00:09,019 --> 01:00:11,062 But his body was found 758 01:00:11,396 --> 01:00:13,190 in the bathroom. 759 01:00:13,315 --> 01:00:16,985 So someone moved his body back into the bathroom 760 01:00:17,068 --> 01:00:18,695 and wiped off his blood? 761 01:00:18,820 --> 01:00:20,173 If his body was in the living room, 762 01:00:20,197 --> 01:00:22,199 we'd have found him sooner. 763 01:00:22,365 --> 01:00:25,368 The higher temperature would have decomposed his body faster. 764 01:00:25,493 --> 01:00:26,536 Then it's a homicide. 765 01:00:26,620 --> 01:00:28,413 It could be. 766 01:00:28,580 --> 01:00:30,707 Then what about the kid? 767 01:00:41,760 --> 01:00:44,596 Excuse me. What happened in there? 768 01:00:45,013 --> 01:00:46,598 It's a homicide, right? 769 01:00:46,848 --> 01:00:48,183 What about the kid? 770 01:00:48,642 --> 01:00:50,727 We're investigating it, so just focus on your work. 771 01:00:50,977 --> 01:00:53,438 How long has he been dead? 772 01:00:59,361 --> 01:01:00,904 Hey. 773 01:01:01,071 --> 01:01:03,865 You better not mess things up again like last time. 774 01:01:03,990 --> 01:01:06,409 It's a homicide case. Got that? 775 01:01:07,244 --> 01:01:08,244 Yes. 776 01:01:14,376 --> 01:01:18,630 Hey, Officer Kim. When did you meet Park O-sun again? 777 01:01:19,297 --> 01:01:20,465 Five days ago. 778 01:01:22,300 --> 01:01:23,677 Well... 779 01:01:23,760 --> 01:01:28,223 I think we'd better tell the detectives about that now. 780 01:01:30,725 --> 01:01:31,725 Hey. 781 01:01:35,105 --> 01:01:36,105 Sir. 782 01:01:37,482 --> 01:01:39,442 Just give me one day. 783 01:01:42,445 --> 01:01:45,031 SIXTH DAY OF THE ABDUCTION 784 01:01:45,323 --> 01:01:48,743 A male body has been found in Seowon-dong. 785 01:01:48,952 --> 01:01:52,414 The police found the body after receiving a report about a strange smell. 786 01:01:52,497 --> 01:01:55,625 The body belonged to a man in his 40's. 787 01:01:55,834 --> 01:01:59,045 The police say there is a possibility of homicide. 788 01:01:59,170 --> 01:02:04,009 Meanwhile, his 10-year-old daughter is also missing at the moment. 789 01:02:04,092 --> 01:02:08,513 The police announced that they are looking for her along with the investigation. 790 01:02:21,693 --> 01:02:26,531 Please tell me if there's anywhere Park O-sun might be. 791 01:02:27,490 --> 01:02:30,827 Does she have close friends or family that live nearby? 792 01:02:37,167 --> 01:02:42,088 Do you suspect O-sun of killing him? 793 01:02:46,217 --> 01:02:48,887 The people here have been saying that too. 794 01:02:49,387 --> 01:02:51,556 How could they be so cold? 795 01:02:55,018 --> 01:02:56,728 O-sun began her job 796 01:02:57,312 --> 01:03:00,190 because she wanted to save children 797 01:03:00,690 --> 01:03:03,860 from going through the same thing that she did as a child. 798 01:03:05,320 --> 01:03:06,946 What do you mean? 799 01:03:07,906 --> 01:03:11,034 O-sun was abused as a child, too. 800 01:03:11,743 --> 01:03:17,582 We can't even imagine how she feels when she's talking to abusive parents. 801 01:03:18,792 --> 01:03:20,585 What about Bo-ra? 802 01:03:20,960 --> 01:03:22,587 Did you find her? 803 01:03:22,754 --> 01:03:24,339 No. 804 01:03:28,259 --> 01:03:32,138 I thought you and O-sun seemed similar. 805 01:03:33,598 --> 01:03:36,935 You both care too much about other people. 806 01:03:37,143 --> 01:03:40,355 Saying you're nosy is just a nice way to put it. 807 01:03:40,438 --> 01:03:43,400 These days, people would even say that you are a troublemaker. 808 01:03:45,026 --> 01:03:47,320 But you're a police officer, so... 809 01:03:48,488 --> 01:03:49,656 Officer. 810 01:03:50,073 --> 01:03:51,449 What I mean is, 811 01:03:53,493 --> 01:03:55,912 please catch O-sun. 812 01:04:01,376 --> 01:04:02,376 Yes. 813 01:04:02,710 --> 01:04:03,711 Welcome. 814 01:04:03,878 --> 01:04:05,296 You don't know? 815 01:04:06,089 --> 01:04:07,882 Then how about her mother's relatives? 816 01:04:09,300 --> 01:04:10,300 Yes. 817 01:04:12,178 --> 01:04:13,721 All right. 818 01:04:17,642 --> 01:04:19,394 That will be 1,900 won. 819 01:04:22,647 --> 01:04:24,607 Are you a police officer? 820 01:04:25,817 --> 01:04:27,694 - Can you tell? - Well, I'm... 821 01:04:28,069 --> 01:04:30,071 POLICE SCIENCE 822 01:04:30,321 --> 01:04:33,032 You could be joining me in the future. 823 01:04:33,491 --> 01:04:36,035 - Then let me ask you something. - Okay. 824 01:04:36,453 --> 01:04:39,164 Have you seen this girl before? 825 01:04:48,673 --> 01:04:52,093 Could we see the security footage from the camera outside? 826 01:04:52,760 --> 01:04:55,889 There's security footage of her passing by a convenience store 827 01:04:55,972 --> 01:04:58,641 with the girl on her bike at the estimated time of the crime. 828 01:04:58,808 --> 01:05:01,978 She's been watching the girl go to school regularly. 829 01:05:02,687 --> 01:05:04,939 Yes, I'm heading that way right now. 830 01:05:05,315 --> 01:05:07,484 All right. Send it to me. 831 01:05:10,028 --> 01:05:12,780 She grabbed the victim by the collar and made a scene a month ago. 832 01:05:12,864 --> 01:05:16,618 And they seemed to have fought again at his house last week. 833 01:05:17,410 --> 01:05:19,120 She really is something. 834 01:05:19,287 --> 01:05:22,207 And she got fired from the welfare center because of that incident. 835 01:05:22,290 --> 01:05:24,501 She's been out of touch since then. 836 01:05:24,667 --> 01:05:25,667 Hey. 837 01:05:26,961 --> 01:05:30,298 Today's the sixth day of the Thousand-won Abduction case, right? 838 01:05:30,507 --> 01:05:31,507 Yes. 839 01:05:32,342 --> 01:05:35,470 And it's the sixth day since Yoon Jae-sik was killed. 840 01:05:35,637 --> 01:05:36,679 Yes. 841 01:05:37,680 --> 01:05:42,977 And Park O-sun left that house around that time with the kid. 842 01:05:43,895 --> 01:05:48,483 So you're saying she killed Yoon Jae-sik and abducted the kid? 843 01:05:49,108 --> 01:05:52,987 Come to think of it, the account was for a children's welfare center. 844 01:05:54,531 --> 01:05:58,159 The ransom note was a hand-written letter, right? 845 01:05:58,535 --> 01:05:59,535 But 846 01:06:00,328 --> 01:06:04,499 would a kidnapper go on bike rides with the child she abducted? 847 01:07:19,282 --> 01:07:20,617 Anyone home? 848 01:07:23,244 --> 01:07:25,163 Is there nobody here? 849 01:07:28,249 --> 01:07:29,250 Hello. 850 01:07:29,667 --> 01:07:32,337 Are you Park O-sun's mother? 851 01:07:33,796 --> 01:07:36,132 Yes, I am. But who are you? 852 01:07:39,761 --> 01:07:41,054 I'm a police officer. 853 01:07:43,473 --> 01:07:45,558 Grandma, I'm done getting ready. 854 01:07:48,227 --> 01:07:50,605 You're Bo-ra, right? 855 01:08:02,700 --> 01:08:03,701 Here you go. 856 01:08:04,285 --> 01:08:05,620 Thank you. 857 01:08:10,875 --> 01:08:13,878 I've never seen a young female officer before. 858 01:08:17,715 --> 01:08:21,010 She loved riding bicycles since she was little. 859 01:08:21,177 --> 01:08:23,721 She even won medals in competitions. 860 01:08:23,971 --> 01:08:25,807 I guess she doesn't ride bicycles anymore. 861 01:08:27,517 --> 01:08:29,519 She broke her leg 862 01:08:29,894 --> 01:08:32,021 in middle school. 863 01:08:32,522 --> 01:08:35,525 She started riding again after she recovered, 864 01:08:35,608 --> 01:08:37,610 but she couldn't ride as fast. 865 01:08:37,819 --> 01:08:39,362 Oh, right. 866 01:08:45,159 --> 01:08:49,288 I guess O-sun must have caused a lot of trouble by bringing her here. 867 01:08:49,580 --> 01:08:52,542 Her parents must be looking for her. 868 01:08:52,667 --> 01:08:53,667 Right. 869 01:08:54,001 --> 01:08:57,463 She brought her here yesterday 870 01:08:57,547 --> 01:09:00,883 and left for Seoul alone early this morning. 871 01:09:01,801 --> 01:09:03,928 Did she mention where she was going? 872 01:09:04,387 --> 01:09:05,930 No, she didn't. 873 01:09:09,934 --> 01:09:11,936 She just said 874 01:09:12,687 --> 01:09:17,608 that she should've visited more often if she knew this was going to happen. 875 01:09:23,448 --> 01:09:25,158 But Officer, 876 01:09:26,117 --> 01:09:29,287 O-sun isn't someone who would do such a bad thing. 877 01:09:29,537 --> 01:09:31,998 There must be some kind of misunderstanding, 878 01:09:32,081 --> 01:09:35,126 so please have mercy on her. 879 01:09:35,877 --> 01:09:37,920 Oh, I shouldn't have said that. 880 01:09:38,171 --> 01:09:39,881 You're working so hard right now. 881 01:09:40,339 --> 01:09:41,674 No, it's all right. 882 01:09:45,845 --> 01:09:47,680 Wait here just a moment. 883 01:09:47,764 --> 01:09:50,516 I'll bring Bo-ra's stuff. 884 01:10:04,530 --> 01:10:06,616 Here's a summary of the latest news. 885 01:10:06,699 --> 01:10:10,369 At midnight, it will be the seventh day of the Thousand-won Abduction case. 886 01:10:10,578 --> 01:10:13,748 The fund has now reached 7.9 million won. 887 01:10:13,998 --> 01:10:19,712 The police are on alert for any incidents that might happen. The next news... 888 01:10:21,297 --> 01:10:23,633 Did you send 1,000 won too? 889 01:10:25,718 --> 01:10:26,718 No. 890 01:10:27,470 --> 01:10:31,140 If it was 10,000 won each, 891 01:10:31,349 --> 01:10:34,685 then they would have raised 79 million. 892 01:10:35,353 --> 01:10:38,147 I bet the one who sent the letter is regretting it now. 893 01:10:38,356 --> 01:10:39,524 Bo-ra. 894 01:10:40,817 --> 01:10:43,945 Where were you and the social worker until now? 895 01:10:44,570 --> 01:10:46,739 I'm not sure exactly where it was. 896 01:10:47,865 --> 01:10:50,451 We rode a pirate ship together, 897 01:10:50,743 --> 01:10:53,037 and she said we could go to the beach next time. 898 01:10:54,247 --> 01:10:55,957 We ate eels 899 01:10:56,666 --> 01:10:58,709 and fish stew. 900 01:10:59,627 --> 01:11:01,546 That sounds nice. 901 01:11:02,588 --> 01:11:04,632 But Officer. 902 01:11:05,842 --> 01:11:09,220 Did you see the poor kids shown on TV before? 903 01:11:10,972 --> 01:11:15,309 I wonder how they're living right now. 904 01:11:16,561 --> 01:11:19,897 I hope they're all doing well. 905 01:11:23,317 --> 01:11:25,361 Ms. Park told me 906 01:11:27,363 --> 01:11:30,783 that I don't have a dad anymore. 907 01:11:31,784 --> 01:11:35,371 But she said she doesn't have a dad either. 908 01:11:35,621 --> 01:11:40,877 So she said people like us should help each other. 909 01:11:44,005 --> 01:11:48,801 We promised to go back there 910 01:11:49,802 --> 01:11:52,346 once I learn how to ride a bike on my own. 911 01:11:54,807 --> 01:11:57,101 I want to go there again. 912 01:11:58,352 --> 01:12:00,479 I was so happy there. 913 01:12:15,077 --> 01:12:16,077 Bo-ra! 914 01:12:18,331 --> 01:12:19,957 - Are you okay? - Yes. 915 01:12:21,667 --> 01:12:23,544 Let's go inside. 916 01:12:35,640 --> 01:12:37,767 What were you thinking? 917 01:12:37,934 --> 01:12:39,977 Were you trying to insult us? 918 01:12:40,436 --> 01:12:42,897 No, I went there just in case. 919 01:12:43,147 --> 01:12:47,151 Detective Joo. She found the kid so it's fine, isn't it? 920 01:12:47,401 --> 01:12:48,945 I told you last time 921 01:12:49,111 --> 01:12:50,655 not to meddle in our investigation. 922 01:12:50,821 --> 01:12:52,156 You're not even detectives. 923 01:12:52,406 --> 01:12:54,533 If you're a constable, act like one. 924 01:12:56,577 --> 01:12:59,163 What's your relationship with Park O-sun? 925 01:12:59,413 --> 01:13:02,708 - What? - I heard you met her before. 926 01:13:03,125 --> 01:13:04,919 Why did you hide that? 927 01:13:05,378 --> 01:13:07,338 Is she a suspect? 928 01:13:08,172 --> 01:13:09,507 Did you find evidence? 929 01:13:09,674 --> 01:13:11,884 Evidence? Of course. 930 01:13:12,551 --> 01:13:14,387 There's security footage of her 931 01:13:14,470 --> 01:13:16,889 leaving that house with the kid at the time of the crime. 932 01:13:17,056 --> 01:13:18,099 Really? 933 01:13:18,307 --> 01:13:21,268 - Are you sure they left that house? - Hey! 934 01:13:21,477 --> 01:13:22,477 Ji-won. 935 01:13:22,520 --> 01:13:25,564 Tell him everything you know. 936 01:13:30,695 --> 01:13:32,530 Well... 937 01:13:33,698 --> 01:13:38,077 I met Park O-sun by coincidence while jogging. 938 01:13:39,161 --> 01:13:41,080 So where was that? 939 01:13:41,789 --> 01:13:45,209 Do you jog here at the same hour every day? 940 01:13:46,002 --> 01:13:47,336 Yes. 941 01:13:50,965 --> 01:13:53,968 Then I guess we'll meet again. 942 01:13:54,302 --> 01:13:55,302 Hey. 943 01:13:55,928 --> 01:13:56,804 Are you listening to me? 944 01:13:56,887 --> 01:13:57,887 Oh, right. 945 01:13:58,055 --> 01:14:00,182 - Have you lost your mind? - Detective Joo! 946 01:14:01,142 --> 01:14:02,393 That's enough. 947 01:14:02,852 --> 01:14:06,105 Why are you making a scene here and bullying my junior? 948 01:14:06,230 --> 01:14:08,691 If you need help, ask politely. 949 01:14:08,941 --> 01:14:11,402 I guess it's because of his pride. 950 01:14:11,527 --> 01:14:13,112 I've seen men just like him. 951 01:14:13,654 --> 01:14:14,822 What did you say? 952 01:14:15,823 --> 01:14:17,825 Have you all lost your minds or what? 953 01:14:18,200 --> 01:14:19,678 Hey! Where do you think you're going? 954 01:14:19,702 --> 01:14:21,329 Hey. That's enough! 955 01:14:21,662 --> 01:14:22,997 Move. Hey! 956 01:15:04,914 --> 01:15:05,914 Wow. 957 01:15:07,291 --> 01:15:08,793 I can't believe it. 958 01:15:11,837 --> 01:15:15,007 I was just thinking about you. 959 01:15:16,884 --> 01:15:22,431 I was thinking of waiting for you to come jogging in the morning. 960 01:15:25,518 --> 01:15:27,311 Park O-sun. 961 01:15:30,106 --> 01:15:33,192 I visited your mother's house. 962 01:15:33,692 --> 01:15:35,778 And I brought Bo-ra back. 963 01:15:38,781 --> 01:15:40,825 I knew it. 964 01:15:42,118 --> 01:15:44,620 You're here to arrest me. 965 01:15:45,621 --> 01:15:47,414 Come with me. 966 01:15:49,416 --> 01:15:51,001 What about Bo-ra? 967 01:15:53,921 --> 01:15:55,881 The welfare center's taking care of her. 968 01:15:56,841 --> 01:15:57,883 Right. 969 01:16:02,638 --> 01:16:04,431 What happened? 970 01:16:19,155 --> 01:16:20,990 Why... 971 01:16:23,826 --> 01:16:27,371 did we meet that day 972 01:16:29,039 --> 01:16:31,500 after that incident? 973 01:16:33,127 --> 01:16:35,504 It was right after it happened. 974 01:16:41,844 --> 01:16:43,387 That day, 975 01:16:44,805 --> 01:16:47,141 I got a call from Bo-ra. 976 01:16:48,851 --> 01:16:51,645 She said her dad was drunk. 977 01:16:51,854 --> 01:16:55,858 She said she was scared and asked me to come. 978 01:16:58,068 --> 01:16:59,320 So I went there, 979 01:17:01,071 --> 01:17:04,408 and I saw dozens of red bruises on her. 980 01:17:06,494 --> 01:17:08,495 I got so angry and I pushed him. 981 01:17:09,872 --> 01:17:11,373 His head 982 01:17:12,666 --> 01:17:14,668 hit the sink. 983 01:17:22,301 --> 01:17:24,386 I thought he was dead, 984 01:17:26,597 --> 01:17:28,933 but he crawled out 985 01:17:29,141 --> 01:17:31,685 and started looking for his phone. 986 01:17:34,855 --> 01:17:36,440 That moment, 987 01:17:38,150 --> 01:17:40,903 I was reminded of my childhood. 988 01:17:42,446 --> 01:17:45,157 He reminded me of my father 989 01:17:46,992 --> 01:17:50,621 who beat me every time he got drunk. 990 01:17:53,165 --> 01:17:55,834 I kicked his phone away. 991 01:18:00,172 --> 01:18:01,257 And 992 01:18:02,800 --> 01:18:07,221 I waited until he stopped breathing. 993 01:18:17,564 --> 01:18:21,694 Children like Bo-ra give me hope. 994 01:18:24,071 --> 01:18:27,408 That's why I started my job. 995 01:18:29,159 --> 01:18:32,830 Because they shouldn't become a broken grown-up like me. 996 01:18:39,211 --> 01:18:44,842 I moved his body to the bathroom to get rid of the evidence. 997 01:19:14,705 --> 01:19:20,461 And then I took Bo-ra on my bike and just kept riding. 998 01:19:22,546 --> 01:19:25,424 I stopped by the park to pump up the tires, and... 999 01:19:25,507 --> 01:19:28,802 I need to use the bathroom. 1000 01:19:29,219 --> 01:19:31,347 - Can you go by yourself? - Yes. 1001 01:19:31,847 --> 01:19:34,767 While Bo-ra was in the bathroom, 1002 01:19:35,934 --> 01:19:38,896 I sat here and thought about 1003 01:19:41,273 --> 01:19:43,942 whether I should turn myself in. 1004 01:19:46,195 --> 01:19:47,195 That's... 1005 01:19:51,116 --> 01:19:53,660 when I met you. 1006 01:20:02,711 --> 01:20:04,129 - Who is she? - What? 1007 01:20:05,464 --> 01:20:07,216 Oh, she's just someone I know. 1008 01:20:09,259 --> 01:20:10,594 But Bo-ra, I think... 1009 01:20:10,761 --> 01:20:14,473 Can we really go anywhere as long as there's a road? 1010 01:20:15,766 --> 01:20:17,393 I want to go. 1011 01:20:18,060 --> 01:20:19,686 Anywhere is fine. 1012 01:20:21,688 --> 01:20:23,482 Take me there. 1013 01:20:24,900 --> 01:20:25,943 I thought, 1014 01:20:27,361 --> 01:20:30,447 "Wouldn't it be okay to go somewhere else 1015 01:20:30,697 --> 01:20:33,617 if she's suffering here?" 1016 01:20:41,959 --> 01:20:48,632 I enjoyed the breeze, the cool air, and seeing Bo-ra laugh, 1017 01:20:53,053 --> 01:20:56,056 even if it was just for a short while. 1018 01:21:03,105 --> 01:21:06,066 But I knew that the body -That looks fun. 1019 01:21:06,150 --> 01:21:10,195 Would be discovered soon. 1020 01:21:14,324 --> 01:21:17,578 A male body has been found in Seowon-dong. 1021 01:21:17,661 --> 01:21:21,373 The police found the body after receiving a report about a strange smell. 1022 01:21:21,457 --> 01:21:25,043 The body belonged to a man in his 40's. 1023 01:21:26,670 --> 01:21:29,381 So I took Bo-ra to my mother's house 1024 01:21:29,882 --> 01:21:34,678 and decided to turn myself in. 1025 01:21:43,604 --> 01:21:46,315 This place hasn't changed at all. 1026 01:21:47,858 --> 01:21:49,193 It's nice. 1027 01:21:50,986 --> 01:21:55,282 Then you should've visited more often. 1028 01:21:58,869 --> 01:22:00,704 Are you doing all right? 1029 01:22:10,589 --> 01:22:11,715 Mom. 1030 01:22:13,717 --> 01:22:14,717 I... 1031 01:22:17,971 --> 01:22:23,894 want Bo-ra to be the happiest person on earth. 1032 01:22:28,690 --> 01:22:30,317 And me too. 1033 01:22:33,862 --> 01:22:34,862 I wanted 1034 01:22:37,366 --> 01:22:41,161 to be able to overcome my hardships on my own. 1035 01:22:46,041 --> 01:22:47,042 O-sun... 1036 01:22:49,044 --> 01:22:50,044 Mom. 1037 01:22:53,632 --> 01:22:55,259 Maybe... 1038 01:22:56,718 --> 01:22:58,345 I'm still 1039 01:23:00,639 --> 01:23:03,058 lost in my dream. 1040 01:23:29,418 --> 01:23:30,919 I thought about you 1041 01:23:32,963 --> 01:23:34,798 before turning myself in 1042 01:23:36,633 --> 01:23:39,344 so I dropped by here. 1043 01:23:41,179 --> 01:23:42,598 I knew 1044 01:23:43,015 --> 01:23:47,102 that you were suspicious of me then. 1045 01:23:50,856 --> 01:23:53,233 And strangely, 1046 01:23:53,358 --> 01:23:57,738 I could feel that you were worried about me. 1047 01:23:59,031 --> 01:24:01,283 That made me feel better. 1048 01:24:03,076 --> 01:24:04,953 It felt like you'd listen to me 1049 01:24:06,246 --> 01:24:08,832 if I came here. 1050 01:24:15,505 --> 01:24:17,007 Did you have a nice trip? 1051 01:24:28,185 --> 01:24:31,730 Then you should come with me now. 1052 01:24:37,819 --> 01:24:39,321 And... 1053 01:24:40,405 --> 01:24:43,825 my name's Kim Ji-won. 1054 01:25:16,983 --> 01:25:18,610 Park O-sun. 1055 01:25:20,278 --> 01:25:23,115 I'm arresting you as a suspect 1056 01:25:24,032 --> 01:25:27,744 for the murder of Yoon Jae-sik. 1057 01:25:37,212 --> 01:25:42,884 ABDUCTION CASE CLOSED 1058 01:25:53,311 --> 01:25:54,813 Excuse me. 1059 01:25:59,526 --> 01:26:01,445 Were you discharged from the hospital? 1060 01:26:01,778 --> 01:26:02,778 Yes. 1061 01:26:03,321 --> 01:26:05,031 How are you feeling? 1062 01:26:05,449 --> 01:26:06,449 I'm fine. 1063 01:26:07,576 --> 01:26:08,576 I... 1064 01:26:08,952 --> 01:26:12,748 I'm sorry for acting rashly last time. 1065 01:26:13,707 --> 01:26:16,918 Wow, you look great in that photo. 1066 01:26:18,295 --> 01:26:22,424 Officer. Could you give me your business card again? 1067 01:26:22,549 --> 01:26:23,633 Pardon? 1068 01:26:29,014 --> 01:26:31,057 - Can you smile a bit? - Smile! 1069 01:26:31,099 --> 01:26:32,559 One, two, three. 1070 01:26:33,185 --> 01:26:34,225 - All right. Great. - Okay! 1071 01:26:34,603 --> 01:26:37,647 - Let's take a photo together. Just us two. - Why don't you all join him? 1072 01:26:38,482 --> 01:26:39,483 All right. 1073 01:26:40,442 --> 01:26:42,319 - Great. - Go stand over there. 1074 01:26:42,611 --> 01:26:44,154 Why don't you join them? 1075 01:26:44,321 --> 01:26:46,615 I guess you have some connections in the police force. 1076 01:26:46,782 --> 01:26:49,618 You did that to Detective Joo but got away with just a written apology. 1077 01:26:49,785 --> 01:26:52,829 Who are you? Are you from a rich family? 1078 01:26:53,371 --> 01:26:55,665 Then who was behind the Thousand-won Abduction case? 1079 01:26:55,874 --> 01:26:57,334 I heard it wasn't Park O-sun. 1080 01:26:57,501 --> 01:27:00,629 She had different handwriting from the person who sent the letter. 1081 01:27:00,754 --> 01:27:03,632 I think it could've been a kid's prank. 1082 01:27:03,882 --> 01:27:06,760 No, it could actually be a normal adult. 1083 01:27:06,843 --> 01:27:09,179 I heard that the culprit had amazing handwriting skills. 1084 01:27:09,262 --> 01:27:12,224 Right, I heard that letter was hand-written. 1085 01:27:12,307 --> 01:27:13,600 I didn't know that. 1086 01:27:13,725 --> 01:27:16,019 They purposely kept that detail out. 1087 01:27:16,102 --> 01:27:18,814 Something about the course of the investigation. But who knows? 1088 01:27:18,897 --> 01:27:21,650 We don't know if they actually investigated the case or not. 1089 01:27:22,067 --> 01:27:25,695 If it was 10,000 won each, 1090 01:27:26,029 --> 01:27:29,324 then they would have raised 79 million. 1091 01:27:29,991 --> 01:27:33,703 I bet the one who sent the letter is regretting it now. 1092 01:27:37,916 --> 01:27:38,916 Are you okay? 1093 01:27:39,209 --> 01:27:40,209 But... 1094 01:27:40,669 --> 01:27:43,213 do you really think Park O-sun did it? 1095 01:28:35,765 --> 01:28:36,765 Bo-ra. 1096 01:28:37,767 --> 01:28:39,185 What are you doing here? 1097 01:28:39,603 --> 01:28:42,022 I was just watching. 1098 01:28:43,315 --> 01:28:44,733 What's that? 1099 01:28:45,483 --> 01:28:46,651 A letter. 1100 01:28:47,569 --> 01:28:51,197 I heard you arrested Ms. Park. 1101 01:28:51,990 --> 01:28:52,990 Is that true? 1102 01:28:54,993 --> 01:28:56,620 Yes, I did. 1103 01:29:01,708 --> 01:29:03,835 I wanted to keep traveling with her. 1104 01:29:06,588 --> 01:29:09,507 I heard you're good at calligraphy. 1105 01:29:10,008 --> 01:29:13,511 So-yeong is better than me, though. 1106 01:29:13,929 --> 01:29:14,971 Really? 1107 01:29:20,936 --> 01:29:21,936 Bo-ra. 1108 01:29:22,729 --> 01:29:26,066 Do you remember what you said to me last time? 1109 01:29:27,525 --> 01:29:29,611 You said that they could have raised 79 million won 1110 01:29:29,694 --> 01:29:32,405 if the person who sent the letter asked for 10,000 won each. 1111 01:29:32,697 --> 01:29:37,661 How did you know that the culprit sent a letter? 1112 01:29:39,704 --> 01:29:41,623 Did I say that? 1113 01:29:53,718 --> 01:29:55,428 Sorry. Are you okay? 1114 01:29:58,932 --> 01:30:00,266 Officer. 1115 01:30:01,643 --> 01:30:05,021 I don't know the address. 1116 01:30:05,480 --> 01:30:09,109 Can you give this to Ms. Park? 1117 01:30:10,026 --> 01:30:11,820 What did you write about? 1118 01:30:13,863 --> 01:30:17,575 I wrote that I can ride a bike on my own now. 1119 01:30:18,410 --> 01:30:20,704 And that if she needs any help, 1120 01:30:20,787 --> 01:30:22,497 I'll help her. 1121 01:30:23,581 --> 01:30:26,835 You must like her a lot. 1122 01:30:29,087 --> 01:30:31,881 When can I see her? 1123 01:30:32,841 --> 01:30:33,841 Well, 1124 01:30:34,884 --> 01:30:37,220 maybe when you become an adult. 1125 01:30:37,887 --> 01:30:39,597 Will it take that long? 1126 01:30:39,848 --> 01:30:42,600 You have to be punished if you commit a crime. 1127 01:30:50,692 --> 01:30:51,692 Bo-ra. 1128 01:30:52,861 --> 01:30:56,239 If you're in any kind of trouble, I'll help you. 1129 01:30:56,406 --> 01:30:59,075 Because you pity me? 1130 01:30:59,534 --> 01:31:02,162 Because police officers are people who always help others. 1131 01:31:02,245 --> 01:31:04,581 And arrest bad people? 1132 01:31:06,166 --> 01:31:07,166 Yes. 1133 01:31:13,840 --> 01:31:14,840 Then 1134 01:31:15,925 --> 01:31:18,219 do you believe 1135 01:31:19,471 --> 01:31:23,308 that Ms. Park really killed my dad? 1136 01:31:35,236 --> 01:31:36,654 Ji-won. 1137 01:31:39,866 --> 01:31:41,284 Bo-ra, can you wait a moment? 1138 01:33:15,420 --> 01:33:16,838 Ms. Park... 1139 01:33:21,593 --> 01:33:24,345 Something's strange. 1140 01:33:26,723 --> 01:33:30,351 My dad isn't moving. 1141 01:33:32,604 --> 01:33:35,356 What will happen to O-sun now? 1142 01:33:36,191 --> 01:33:40,028 Isn't there anything our center can do to help? 1143 01:33:52,624 --> 01:33:53,625 Bo-ra. 1144 01:33:54,334 --> 01:33:55,752 Ms. Park... 1145 01:34:07,639 --> 01:34:09,224 Ms. Park... 1146 01:34:10,683 --> 01:34:12,977 I... 1147 01:34:14,562 --> 01:34:15,562 Bo-ra. 1148 01:34:16,731 --> 01:34:21,361 You have to listen to me carefully. 1149 01:35:01,150 --> 01:35:02,402 Are you all right? 1150 01:35:02,902 --> 01:35:03,902 Hang on. 1151 01:35:17,834 --> 01:35:18,835 Bo-ra. 1152 01:35:22,463 --> 01:35:27,302 Ms. Park said she really enjoyed the trip with you. 1153 01:35:28,469 --> 01:35:29,721 She told me 1154 01:35:30,847 --> 01:35:32,515 that you're her hope. 1155 01:35:39,647 --> 01:35:41,858 I'm sorry I took someone you care about 1156 01:35:41,941 --> 01:35:43,234 away from you. 1157 01:36:00,960 --> 01:36:01,960 Bo-ra. 1158 01:36:04,630 --> 01:36:07,633 I want to be on your side, too. 1159 01:36:09,344 --> 01:36:11,012 Would that be okay? 1160 01:36:25,818 --> 01:36:26,818 I... 1161 01:36:28,071 --> 01:36:30,865 have something to tell you. 1162 01:36:44,921 --> 01:36:56,432 Go Back 83932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.