All language subtitles for GT.s03e09.web.h264.720P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,485 --> 00:00:02,484 The show's in a few days, 2 00:00:02,562 --> 00:00:03,894 so I need you to paint that for me. 3 00:00:03,896 --> 00:00:05,004 You want me to paint a whole piece? 4 00:00:06,899 --> 00:00:09,157 I guess I've never been the one in the driver's seat 5 00:00:09,235 --> 00:00:10,325 in any of my relationships. 6 00:00:10,403 --> 00:00:11,510 Take the wheel. 7 00:00:11,587 --> 00:00:13,161 Are you free later tonight? 8 00:00:13,239 --> 00:00:14,905 Sorry, I have a date. 9 00:00:14,907 --> 00:00:17,165 If you're dating someone in the program and me, it's-- 10 00:00:17,243 --> 00:00:18,743 it's bound to get messy. 11 00:00:18,745 --> 00:00:20,411 So I think we should just take a break. 12 00:00:20,413 --> 00:00:22,930 So what's going on with you and Dennis? 13 00:00:23,007 --> 00:00:24,582 Do you want me to wait for you? 14 00:00:24,584 --> 00:00:26,008 I don't think that it's fair 15 00:00:26,085 --> 00:00:27,843 for me to ask you to wait. 16 00:00:27,920 --> 00:00:30,679 I was wondering if those drinks are still on the table. 17 00:00:30,757 --> 00:00:32,089 -Yeah, if you'd like. -I would like. 18 00:00:32,091 --> 00:00:34,925 Do you still have feelings for Gael? 19 00:00:34,927 --> 00:00:36,535 Maybe he was the right guy all along? 20 00:00:36,612 --> 00:00:38,279 Callie's single again. 21 00:00:38,355 --> 00:00:40,355 Just send her a "You up?" text, and you're in. 22 00:00:40,433 --> 00:00:42,816 Tommy Sung. 19-year-old, 23 00:00:42,894 --> 00:00:44,877 high school, star quarterback. 24 00:00:44,954 --> 00:00:46,787 Best friend winds up dead. 25 00:00:46,864 --> 00:00:49,048 I am pursuing a novel line of defense. 26 00:00:49,125 --> 00:00:50,791 What is this novel line of defense? 27 00:00:50,868 --> 00:00:54,278 I have no idea, but we're gonna have to come up with something 28 00:00:54,280 --> 00:00:54,461 so I'm not held in contempt. 29 00:01:34,912 --> 00:01:35,761 No, no, no, no. 30 00:02:13,860 --> 00:02:14,291 Huh? 31 00:02:33,546 --> 00:02:35,062 Ha! Ha-ha-ha. 32 00:02:38,551 --> 00:02:41,886 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 33 00:02:41,888 --> 00:02:43,445 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 34 00:02:46,242 --> 00:02:48,501 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 35 00:02:50,429 --> 00:02:51,987 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 36 00:02:52,064 --> 00:02:57,918 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 37 00:02:57,995 --> 00:02:59,345 All right! 38 00:02:59,422 --> 00:03:00,237 I'm so drunk. 39 00:03:00,239 --> 00:03:01,672 Ah! So close. 40 00:03:03,333 --> 00:03:04,258 - Four! - Oh! 41 00:03:04,334 --> 00:03:06,076 All right, one, two, three, four. 42 00:03:06,078 --> 00:03:07,411 I landed on a coyote? 43 00:03:07,413 --> 00:03:10,247 That means you're thriving. Pull a reward card. 44 00:03:10,249 --> 00:03:11,081 Coyote? 45 00:03:11,083 --> 00:03:12,416 'Cause, you know, the coyote 46 00:03:12,418 --> 00:03:14,752 is the most thriving urban predator in North America. 47 00:03:14,754 --> 00:03:16,587 Yeah, sure. 48 00:03:16,589 --> 00:03:19,757 "It's your birthday!" 49 00:03:19,759 --> 00:03:20,682 "And you're one of those annoying bitches 50 00:03:20,760 --> 00:03:22,760 "who forces all their friends 51 00:03:22,762 --> 00:03:24,261 "to make a huge-ass deal of it. 52 00:03:24,263 --> 00:03:25,779 Collect $50 from every player." 53 00:03:25,856 --> 00:03:27,206 This feels a bit pointed. 54 00:03:27,283 --> 00:03:29,708 Wait, wait. If I'm still stuck at the Walk of Fame 55 00:03:29,785 --> 00:03:30,358 'cause my cousins are in town, 56 00:03:30,436 --> 00:03:31,769 do I have to pay? 57 00:03:31,771 --> 00:03:34,529 You pay half. You can't go, but you feel bad, 58 00:03:34,607 --> 00:03:36,048 so you Venmo her for a drink. 59 00:03:36,125 --> 00:03:38,459 Wow, Kelly, this game is really... 60 00:03:38,535 --> 00:03:39,777 Really specific. 61 00:03:39,779 --> 00:03:41,128 - Yes! - Thanks. 62 00:03:41,205 --> 00:03:43,389 It's been a real passion project. 63 00:03:43,466 --> 00:03:44,131 Yeah, well, not to be an "annoying bitch," 64 00:03:44,208 --> 00:03:45,282 but some of you 65 00:03:45,284 --> 00:03:47,209 haven't paid me for my birthday. 66 00:03:47,286 --> 00:03:48,727 -Yeah, pay the woman! -Thank you. 67 00:03:48,804 --> 00:03:50,137 -Cough it up. -Speaking of birthdays, 68 00:03:50,214 --> 00:03:51,138 I got Mom our gift. 69 00:03:51,215 --> 00:03:52,714 A year's subscription 70 00:03:52,792 --> 00:03:53,457 to a candle-of-the-month club. 71 00:03:53,459 --> 00:03:55,976 Non-toxic, soy-based, 72 00:03:56,053 --> 00:03:57,311 and there's a new fragrance every month. 73 00:03:57,387 --> 00:03:57,603 Uh, why didn't you ask me first? 74 00:03:59,056 --> 00:04:01,632 What about an electric mug that keeps her coffee warm? 75 00:04:01,634 --> 00:04:02,232 No. 76 00:04:03,819 --> 00:04:04,526 CBD lotion for her back? 77 00:04:05,488 --> 00:04:06,153 No. 78 00:04:09,308 --> 00:04:11,399 Sorry, uh, the candle place 79 00:04:11,477 --> 00:04:12,993 was having, like, a one-hour pop-up sale, 80 00:04:13,070 --> 00:04:13,902 and I didn't want to miss out. 81 00:04:13,980 --> 00:04:15,921 Hey, um, sorry. Did you call? 82 00:04:15,998 --> 00:04:16,847 No, I just, uh... 83 00:04:16,849 --> 00:04:17,923 I found a spot out front. 84 00:04:18,000 --> 00:04:20,575 Thought I'd come and check out this place. 85 00:04:20,653 --> 00:04:22,152 -It's very cool. -Hi. 86 00:04:22,154 --> 00:04:24,671 Uh, yeah. Everyone, this is Tony. 87 00:04:24,748 --> 00:04:26,173 -Uh, we work together. -Hi, Tony. 88 00:04:26,250 --> 00:04:27,674 Where-- Where you going? What-- 89 00:04:27,751 --> 00:04:28,675 Uh, I got to do real life. 90 00:04:28,752 --> 00:04:30,327 Boo. 91 00:04:30,329 --> 00:04:31,345 -Bye. -Hey, nice to meet you all. 92 00:04:33,833 --> 00:04:35,682 What? 93 00:04:35,759 --> 00:04:37,167 Better make a move before someone else does. 94 00:04:37,169 --> 00:04:38,535 Well, the rules say 95 00:04:38,537 --> 00:04:39,612 when a player leaves the game early, 96 00:04:41,190 --> 00:04:42,597 all their money goes 97 00:04:42,675 --> 00:04:44,099 to the person with the most piercings, 98 00:04:44,176 --> 00:04:46,285 - which is me. - There's no way that it says that. 99 00:04:47,530 --> 00:04:49,437 Actually, yeah, it does. 100 00:04:49,515 --> 00:04:50,364 Right here. 101 00:04:54,353 --> 00:04:56,537 And so much for my night off. 102 00:04:56,613 --> 00:04:57,946 What? Why? What happened? 103 00:04:58,024 --> 00:05:00,448 Yeah, uh... I'm sorry, I have to go. 104 00:05:00,526 --> 00:05:03,802 -You get his money too? -Oh, no. 105 00:05:03,879 --> 00:05:05,212 Oh, shoot! 106 00:05:07,199 --> 00:05:10,125 So, what are we thinking? 107 00:05:10,202 --> 00:05:11,218 Guilty or innocent? Guilty. 108 00:05:11,295 --> 00:05:12,386 - Innocent. - Undecided. 109 00:05:15,041 --> 00:05:16,482 The other lawyers were incompetent. 110 00:05:16,559 --> 00:05:17,966 Ken. 111 00:05:18,044 --> 00:05:19,467 They never believed in Tommy. 112 00:05:19,545 --> 00:05:22,637 Just wanted him to take a... plea deal. 113 00:05:22,715 --> 00:05:24,273 Tommy, I have to be honest. 114 00:05:25,718 --> 00:05:29,328 Prosecution has motive and opportunity on their side. 115 00:05:31,740 --> 00:05:33,666 So you're sure you don't want to explore a plea? 116 00:05:33,742 --> 00:05:34,500 No, he doesn't. 117 00:05:35,652 --> 00:05:37,485 My son is innocent. 118 00:05:37,563 --> 00:05:38,787 Do you mind if your son answers for himself? 119 00:05:44,995 --> 00:05:45,502 I didn't do it. 120 00:05:46,755 --> 00:05:47,838 I didn't hurt Zack. 121 00:05:49,425 --> 00:05:51,075 How did you feel 122 00:05:51,077 --> 00:05:52,509 when he replaced you as starting quarterback? 123 00:05:55,081 --> 00:05:56,263 I was angry. 124 00:05:56,340 --> 00:05:59,249 College scouts were about to come watch him. 125 00:05:59,251 --> 00:06:01,360 His whole future was on the line. 126 00:06:01,437 --> 00:06:02,510 He needed Zack out of the picture. 127 00:06:02,588 --> 00:06:03,145 You were angry? 128 00:06:04,590 --> 00:06:06,031 With Zack? 129 00:06:06,108 --> 00:06:07,691 No. With myself. 130 00:06:09,945 --> 00:06:11,111 I lost the spot because of me, 131 00:06:11,188 --> 00:06:12,687 because I didn't play my best. 132 00:06:12,765 --> 00:06:14,448 It wasn't Zack's fault. 133 00:06:14,524 --> 00:06:16,617 I have four depositions from kids at the party 134 00:06:16,693 --> 00:06:18,952 who saw Tommy and Zack arguing that night. 135 00:06:19,029 --> 00:06:19,328 Well, that's three too many to impeach. 136 00:06:20,773 --> 00:06:24,383 No, we weren't arguing. We were just horsing around. 137 00:06:24,460 --> 00:06:26,460 -Like we always did. -I buy it. 138 00:06:26,536 --> 00:06:26,719 Straight guys are always horsing around. 139 00:06:28,297 --> 00:06:29,888 It's the only way they're allowed to show affection. 140 00:06:33,210 --> 00:06:34,560 I think we need to punch holes 141 00:06:34,637 --> 00:06:36,044 in the time line from that night. 142 00:06:36,122 --> 00:06:37,121 I think that's our best bet. 143 00:06:37,123 --> 00:06:37,721 I left the party 144 00:06:39,383 --> 00:06:41,233 a little before 11:00 for a beer run. 145 00:06:41,310 --> 00:06:42,717 And when I came back, I didn't see Zack. 146 00:06:42,795 --> 00:06:44,069 I was with Katie the whole time. 147 00:06:44,146 --> 00:06:45,729 And after a while, some people started looking for him. 148 00:06:47,133 --> 00:06:49,524 I-- I couldn't have done it. I wasn't even there. 149 00:06:52,471 --> 00:06:53,579 The security camera footage 150 00:06:53,656 --> 00:06:56,731 showed Tommy leaving the liquor store at 11:09. 151 00:06:56,809 --> 00:06:57,732 It's about a 10-minute drive back. 152 00:06:57,810 --> 00:06:59,493 Puts him at the party around 11:19. 153 00:07:01,647 --> 00:07:02,996 Uh, the medical examiner's report 154 00:07:03,073 --> 00:07:04,648 lists time of death at 11:25 p.m., 155 00:07:04,650 --> 00:07:07,909 when the heart monitor on Zack's watch showed him flatlining. 156 00:07:07,987 --> 00:07:09,762 Yeah, six minutes. Plenty of time to kill Zack. 157 00:07:09,838 --> 00:07:11,505 Plenty of time? 158 00:07:11,581 --> 00:07:13,748 Remember, we don't have to prove innocence. 159 00:07:13,826 --> 00:07:16,268 We just create reasonable doubt. 160 00:07:16,345 --> 00:07:18,162 So I'm gonna need the three of you 161 00:07:18,164 --> 00:07:19,421 to drive the route to and from the liquor store 162 00:07:19,498 --> 00:07:19,846 and time it. 163 00:07:21,350 --> 00:07:23,609 If we can find any discrepancy, 164 00:07:23,686 --> 00:07:25,836 then we can build a novel defense off that. 165 00:07:25,838 --> 00:07:26,395 Here we are. 166 00:07:29,842 --> 00:07:31,675 Nine minutes and 58 seconds. 167 00:07:31,677 --> 00:07:32,843 Confirms the time line. 168 00:07:32,845 --> 00:07:33,568 So far. 169 00:07:36,015 --> 00:07:37,364 A minute, 20. 170 00:07:37,441 --> 00:07:38,699 I have to make the transaction. 171 00:07:38,775 --> 00:07:39,958 -Oh. -Would you mind carding me? 172 00:07:42,855 --> 00:07:43,370 Can I see some ID? 173 00:07:50,029 --> 00:07:50,961 Oh, sorry, we're not really gonna buy the beer. 174 00:07:52,622 --> 00:07:54,306 We're lawyers recreating a time line. 175 00:07:57,294 --> 00:07:58,093 Okay, uh... 176 00:07:59,221 --> 00:08:00,971 But... We'll-- we'll buy these. 177 00:08:07,304 --> 00:08:08,545 Anybody want a Tic-Tac? 178 00:08:08,547 --> 00:08:08,970 No, thanks. 179 00:08:09,048 --> 00:08:10,772 ♪ 180 00:08:15,571 --> 00:08:17,821 Nineteen minutes, 56 seconds, round trip, 181 00:08:19,725 --> 00:08:21,391 plus a total of two minutes in the store. 182 00:08:21,393 --> 00:08:23,060 So basically 22 minutes. 183 00:08:23,062 --> 00:08:23,660 Just like they said. 184 00:08:25,581 --> 00:08:25,729 Well, doesn't prove that he's guilty. 185 00:08:27,399 --> 00:08:30,400 You know, just that we can't poke a hole in the time line. 186 00:08:30,402 --> 00:08:31,460 And we've got no novel defense. 187 00:08:43,265 --> 00:08:45,807 This is definitely where they had the party. 188 00:08:47,419 --> 00:08:49,844 Right. 189 00:08:49,922 --> 00:08:50,103 Oh, yeah, there's a trail over there. 190 00:08:56,595 --> 00:08:57,194 Be careful up there. 191 00:09:04,361 --> 00:09:04,826 This looks like the crime scene. 192 00:09:06,272 --> 00:09:08,547 Plenty of rocks around here he could have picked up 193 00:09:08,624 --> 00:09:09,456 to hit Zack over the head. 194 00:09:09,533 --> 00:09:10,791 Or he fell. 195 00:09:10,867 --> 00:09:12,709 Hit his head on a rock at the bottom of the ravine. 196 00:09:14,704 --> 00:09:16,446 Toxicology showed that he'd been drinking. 197 00:09:16,448 --> 00:09:18,782 0.06 blood alcohol level. 198 00:09:18,784 --> 00:09:19,341 It's not like he's hammered. 199 00:09:20,969 --> 00:09:21,676 Why do you think Tommy is innocent? 200 00:09:27,643 --> 00:09:28,350 Hi. 201 00:09:29,311 --> 00:09:30,352 Hey. 202 00:09:32,055 --> 00:09:32,738 Uh, they said I could get some water. 203 00:09:33,465 --> 00:09:34,907 Yeah, of course. 204 00:09:39,563 --> 00:09:41,062 Thanks. 205 00:09:41,140 --> 00:09:42,414 Sorry my dad's so intense. 206 00:09:43,976 --> 00:09:44,241 You know, he's just scared. 207 00:09:45,735 --> 00:09:46,585 Well, you must be too. 208 00:09:52,484 --> 00:09:53,041 Sorry. 209 00:09:56,413 --> 00:09:56,920 It's okay. 210 00:10:00,826 --> 00:10:01,341 I don't know. 211 00:10:02,995 --> 00:10:03,593 Just my intuition. 212 00:10:11,353 --> 00:10:12,060 Thanks for coming down. 213 00:10:13,505 --> 00:10:13,937 Come here. 214 00:10:19,194 --> 00:10:19,568 What the hell is this? 215 00:10:24,016 --> 00:10:25,349 It's the piece you asked me to paint for your show. 216 00:10:25,351 --> 00:10:27,125 No, this is not what I asked you to paint! 217 00:10:30,372 --> 00:10:31,079 Look-- These colors, they're all wrong. 218 00:10:33,542 --> 00:10:34,858 Well, I just went with slightly bolder-- 219 00:10:34,860 --> 00:10:36,468 And these circles, who asked you to paint those? 220 00:10:37,863 --> 00:10:38,953 I thought asymmetry would-- 221 00:10:39,031 --> 00:10:41,789 Would ruin it. Would completely ruin it. 222 00:10:41,867 --> 00:10:42,975 Why would you take such liberties 223 00:10:43,051 --> 00:10:43,884 when we have a deadline? 224 00:10:45,554 --> 00:10:46,961 Yuri, I'm sorry-- 225 00:10:47,039 --> 00:10:48,205 Clearly, you just don't have 226 00:10:48,207 --> 00:10:49,039 the right sensibilities for this. 227 00:10:49,041 --> 00:10:50,223 And I think I placed 228 00:10:50,300 --> 00:10:51,808 far, far too much faith in you. 229 00:10:54,563 --> 00:10:56,822 All right, stick it into storage. 230 00:10:56,899 --> 00:10:58,973 I guess I'm only gonna have four new works. 231 00:10:59,051 --> 00:10:59,825 Thanks to you. 232 00:11:10,245 --> 00:11:10,702 It's a street sweeping parking ticket. 233 00:11:12,080 --> 00:11:12,838 Again. 234 00:11:14,400 --> 00:11:16,991 This game is rigged! 235 00:11:17,069 --> 00:11:19,011 You're the one who created it. 236 00:11:19,087 --> 00:11:21,571 I'm broke. You win. Happy? 237 00:11:21,573 --> 00:11:22,180 Yay? 238 00:11:23,409 --> 00:11:23,965 Rich people suck. 239 00:11:26,912 --> 00:11:29,003 Well, congratulations. 240 00:11:29,081 --> 00:11:29,846 "You're woke, not broke." 241 00:11:32,251 --> 00:11:34,192 Are you okay? 242 00:11:34,269 --> 00:11:35,268 You seem a little down tonight. 243 00:11:35,345 --> 00:11:35,936 I'm fine. 244 00:11:37,773 --> 00:11:39,364 I mean, I suck at life 245 00:11:39,441 --> 00:11:40,424 and relationships 246 00:11:40,426 --> 00:11:41,274 and board games. 247 00:11:44,187 --> 00:11:45,871 Wait, so... things with Ruby are... 248 00:11:45,948 --> 00:11:46,780 Over. 249 00:11:47,933 --> 00:11:48,823 I guess. 250 00:11:51,528 --> 00:11:52,619 It's just she's always in the driver's seat. 251 00:11:52,696 --> 00:11:54,529 You know, like everyone else in my life. 252 00:11:54,606 --> 00:11:55,863 And I tried to take the wheel 253 00:11:55,941 --> 00:11:57,441 by pretending like I was dating around. 254 00:11:57,443 --> 00:11:59,033 And it was working, 255 00:11:59,111 --> 00:12:00,719 like I totally had her in the passenger seat. 256 00:12:00,796 --> 00:12:03,037 But then all of a sudden, she says, 257 00:12:03,115 --> 00:12:04,890 "Things are too complicated," and she bails. 258 00:12:04,967 --> 00:12:07,225 Now we're both driving but in different cars. 259 00:12:07,302 --> 00:12:08,009 And mine is headed off a cliff. 260 00:12:09,121 --> 00:12:11,121 I don't know how to do this. 261 00:12:11,123 --> 00:12:14,140 Okay, uh, well, first of all, 262 00:12:14,217 --> 00:12:15,459 you have to know what you want 263 00:12:15,461 --> 00:12:16,460 and ask for it. 264 00:12:16,462 --> 00:12:16,977 That's a thing? 265 00:12:19,965 --> 00:12:21,055 Okay, what are you doing tomorrow night? 266 00:12:21,133 --> 00:12:23,149 Nothing. 267 00:12:23,226 --> 00:12:24,526 Great, 'cause you're taking me out on a date. 268 00:12:30,659 --> 00:12:32,642 ♪ Sometimes all I think about is you ♪ 269 00:12:32,644 --> 00:12:36,646 ♪ Late nights in the middle of June ♪ 270 00:12:36,648 --> 00:12:39,257 ♪ Heat waves been faking me out ♪ 271 00:12:39,334 --> 00:12:42,152 ♪ Can't make you happier now ♪ 272 00:12:42,154 --> 00:12:43,820 ♪ Sometimes all I think about is you... ♪ 273 00:12:43,822 --> 00:12:44,546 Wow! 274 00:12:45,824 --> 00:12:46,715 Look at you. 275 00:12:48,660 --> 00:12:50,510 I can say the same for you. 276 00:12:50,587 --> 00:12:52,496 Yuri's got a show. 277 00:12:52,498 --> 00:12:54,347 I asked Callie to come along as a-- 278 00:12:54,424 --> 00:12:55,832 -Date? -Friend. 279 00:12:55,834 --> 00:12:55,923 Ugh. 280 00:12:57,185 --> 00:13:00,337 ♪ We never think about you and me ♪ 281 00:13:00,339 --> 00:13:02,764 ♪ But today I see our reflections ♪ 282 00:13:02,841 --> 00:13:04,024 ♪ Clearly in Hollywood... ♪ 283 00:13:05,010 --> 00:13:07,360 Wow! 284 00:13:07,437 --> 00:13:08,111 Haven't seen you this dolled up in a while. 285 00:13:09,515 --> 00:13:11,105 Hot date? 286 00:13:11,183 --> 00:13:12,849 Gael asked me to go to his boss' art show 287 00:13:12,851 --> 00:13:15,018 for moral support. 288 00:13:15,020 --> 00:13:15,744 Apparently, he's a real asshole. 289 00:13:17,689 --> 00:13:20,857 Well, that is the sexiest moral support outfit 290 00:13:20,859 --> 00:13:21,708 I've ever seen. 291 00:13:21,785 --> 00:13:23,084 Now, why are you playing coy? 292 00:13:24,696 --> 00:13:25,128 You know you want it to be a date. 293 00:13:27,382 --> 00:13:28,974 Yeah, I just don't know what she wants 294 00:13:29,051 --> 00:13:31,201 and to be honest, 295 00:13:31,203 --> 00:13:32,869 I don't really feel like getting hurt again. 296 00:13:32,871 --> 00:13:33,979 Yeah, but how do you know 297 00:13:34,056 --> 00:13:36,056 that Gael isn't just using the art show 298 00:13:36,132 --> 00:13:37,874 as an excuse to ask you out? 299 00:13:37,876 --> 00:13:39,300 I don't think he's, uh, 300 00:13:39,378 --> 00:13:40,226 interested in me like that anymore, so... 301 00:13:42,230 --> 00:13:43,713 But what if you're wrong? 302 00:13:43,715 --> 00:13:44,397 If I'm wrong... 303 00:13:46,385 --> 00:13:47,817 then I will keep this shade in my purse. 304 00:13:49,571 --> 00:13:51,237 Well, no risk, 305 00:13:51,314 --> 00:13:51,988 no reward. 306 00:13:53,892 --> 00:13:56,743 ♪ Sometimes all I think about is you ♪ 307 00:13:56,820 --> 00:13:57,727 ♪ Late nights in the middle of June ♪ 308 00:14:01,066 --> 00:14:03,416 Did I tell you that you look absolutely gorgeous tonight? 309 00:14:05,253 --> 00:14:05,835 Did I tell you? 310 00:14:09,908 --> 00:14:12,184 Hmm, so? 311 00:14:12,260 --> 00:14:12,851 So, yeah, I'm kind of freaking out. 312 00:14:14,413 --> 00:14:16,504 There's a lot of major players here. 313 00:14:16,582 --> 00:14:18,690 See this woman with the blue pom-pom earrings? 314 00:14:18,767 --> 00:14:20,584 That's Nicki Hong, 315 00:14:20,586 --> 00:14:23,177 and she basically reinvented mixed media. 316 00:14:23,255 --> 00:14:26,089 And that guy over there, Lucas Blix. 317 00:14:26,091 --> 00:14:27,199 He's got galleries here and in New York, 318 00:14:27,275 --> 00:14:29,517 and he's known for breaking out new artists. 319 00:14:29,595 --> 00:14:31,111 So, it's... 320 00:14:31,187 --> 00:14:31,536 So you should go introduce yourself. 321 00:14:33,265 --> 00:14:34,114 Callie, what am I supposed to say? 322 00:14:34,190 --> 00:14:35,448 "Hey, I'm Mr. Nobody." 323 00:14:35,525 --> 00:14:37,709 I'll go with you. 324 00:14:37,786 --> 00:14:38,993 I can pretend I'm, uh, your super fan. 325 00:14:41,106 --> 00:14:41,871 Like you'd need to pretend. 326 00:14:44,367 --> 00:14:45,717 -Hi. -Mm-hmm. 327 00:14:47,779 --> 00:14:49,295 I've been spotted by Mr. Mercurial. 328 00:14:49,372 --> 00:14:50,964 Brace yourself. 329 00:14:51,040 --> 00:14:51,840 -Gael, there you are. -Yuri. 330 00:14:53,802 --> 00:14:55,710 And who is this work of art? 331 00:14:55,787 --> 00:14:57,120 This is Callie. 332 00:14:57,122 --> 00:14:57,637 Callie. 333 00:14:58,957 --> 00:14:59,397 It is a pleasure. 334 00:15:01,627 --> 00:15:03,401 Hey, Nicki. 335 00:15:03,478 --> 00:15:06,312 Come meet my new assistant, Gael Martinez. 336 00:15:06,389 --> 00:15:07,906 Oh, nice to meet you. 337 00:15:07,983 --> 00:15:09,315 It's very nice to meet you. 338 00:15:09,392 --> 00:15:11,409 I'm a huge fan. 339 00:15:11,486 --> 00:15:13,895 Gael is also a very talented artist. 340 00:15:13,972 --> 00:15:15,864 Oh! I'd love to check out your work. 341 00:15:21,571 --> 00:15:23,255 Duoro? 342 00:15:23,331 --> 00:15:24,497 Why'd you choose this dump? 343 00:15:24,574 --> 00:15:25,206 Oh, sorry. 344 00:15:25,909 --> 00:15:27,317 So unoriginal. 345 00:15:27,319 --> 00:15:29,252 Ugh! I should have picked a new place. You're right. 346 00:15:30,489 --> 00:15:32,430 Wrong. 347 00:15:32,507 --> 00:15:33,748 That was your first test, and you just failed. 348 00:15:33,825 --> 00:15:35,100 I'm being tested? 349 00:15:35,177 --> 00:15:36,250 We're here 'cause you want me to teach you 350 00:15:36,328 --> 00:15:36,676 how to be in the driver's seat, right? 351 00:15:38,163 --> 00:15:40,105 Well, tonight, I am not Mariana. 352 00:15:40,182 --> 00:15:40,555 I'm your date. 353 00:15:42,167 --> 00:15:44,334 Consider me your driving instructor. 354 00:15:44,336 --> 00:15:45,894 Confidence is sexy. 355 00:15:53,345 --> 00:15:54,452 -So I was gonna ask-- -Have you ever seen-- 356 00:15:55,864 --> 00:15:57,104 I'm sorry. Go ahead. 357 00:15:57,182 --> 00:15:58,848 No, you. 358 00:15:58,850 --> 00:16:00,016 Where are you going? 359 00:16:00,018 --> 00:16:01,518 -Oh, I have a date. -Oh! 360 00:16:01,520 --> 00:16:03,536 -With Matt. -Oh, nice! 361 00:16:03,613 --> 00:16:04,454 What about Dennis? 362 00:16:05,615 --> 00:16:05,788 You guys still talking? 363 00:16:07,283 --> 00:16:09,542 Yeah. I mean, I feel like I have to check in on him 364 00:16:09,619 --> 00:16:10,126 and make sure he's okay, 365 00:16:11,713 --> 00:16:12,378 but I'm ready to move on. 366 00:16:13,865 --> 00:16:16,533 Well, I was just gonna ask 367 00:16:16,535 --> 00:16:17,717 if you've ever been to Redwood National Park? 368 00:16:19,128 --> 00:16:19,811 No, actually, I have not, 369 00:16:21,206 --> 00:16:22,889 but I do like trees. 370 00:16:22,966 --> 00:16:24,224 Especially live ones. 371 00:16:33,385 --> 00:16:35,902 Uh, have you ever been to the Redwood National Park? 372 00:16:38,223 --> 00:16:39,572 Uh, yeah, actually. It's amazing, um... 373 00:16:41,150 --> 00:16:42,992 Tallest tree there is over 370 feet high. 374 00:16:50,736 --> 00:16:52,235 Hey, do you need to get that? 375 00:16:52,237 --> 00:16:54,679 Actually... Yeah, if you don't mind. 376 00:16:54,756 --> 00:16:56,406 Um, you know, I just want to make sure 377 00:16:56,408 --> 00:16:56,756 there's not a marmot loose in the Coterie. 378 00:16:58,093 --> 00:16:58,516 Yeah, of course. 379 00:16:59,669 --> 00:17:00,352 Vicious creatures. 380 00:17:02,597 --> 00:17:02,854 I'll be right back. 381 00:17:18,446 --> 00:17:21,614 ♪ Then my mode goes on ♪ 382 00:17:21,691 --> 00:17:24,659 ♪ I am so ready... ♪ 383 00:17:27,105 --> 00:17:28,938 Well, I hope you give Matt a chance. 384 00:17:28,940 --> 00:17:29,289 He seems like a really good guy. 385 00:17:30,700 --> 00:17:31,499 -He does, right? -Yeah. 386 00:17:33,445 --> 00:17:35,036 -See ya. -Have fun! 387 00:17:35,113 --> 00:17:35,670 You too. 388 00:17:40,952 --> 00:17:42,468 ♪ It's just a way that I feel♪ 389 00:17:43,955 --> 00:17:44,887 ♪ I don't know how I feel ♪ 390 00:17:46,625 --> 00:17:47,557 Hey, sorry about that. 391 00:17:48,794 --> 00:17:49,567 Uh, oh. 392 00:17:49,644 --> 00:17:50,902 I ordered us calamari. 393 00:17:50,979 --> 00:17:53,313 No tentacles 'cause the texture freaks you out. 394 00:17:55,133 --> 00:17:55,573 You remembered. 395 00:17:57,469 --> 00:17:57,900 Of course. 396 00:18:00,305 --> 00:18:00,903 So, uh... 397 00:18:02,474 --> 00:18:03,573 has the crisis been averted? 398 00:18:05,902 --> 00:18:07,310 No emergency infestations in the Coterie? 399 00:18:07,312 --> 00:18:08,420 What? 400 00:18:08,455 --> 00:18:10,204 Oh, yeah. False alarm. 401 00:18:11,983 --> 00:18:12,540 I'm all yours now. 402 00:18:21,660 --> 00:18:22,050 Oh, my God! You know what would be so cute? 403 00:18:23,161 --> 00:18:24,218 Let's take a couples pic. 404 00:18:26,164 --> 00:18:27,180 Ha! So cute. 405 00:18:27,256 --> 00:18:29,590 I'm tagging you on my story and my grid. 406 00:18:29,668 --> 00:18:31,109 Okay. 407 00:18:31,186 --> 00:18:33,853 No. Not okay! 408 00:18:33,930 --> 00:18:35,355 Look, if you must document the first date, 409 00:18:35,431 --> 00:18:37,098 take the pictures on your phone. 410 00:18:37,175 --> 00:18:39,451 That way, you can delete them if the date went badly, 411 00:18:39,527 --> 00:18:42,362 or text 'em later to the girl if it went well. 412 00:18:42,438 --> 00:18:43,604 Either way, you are in complete control. 413 00:18:43,682 --> 00:18:44,939 Got it. 414 00:18:45,016 --> 00:18:46,107 Have you ever considered 415 00:18:46,184 --> 00:18:47,016 side-swept bangs? 416 00:18:47,018 --> 00:18:47,533 No. 417 00:18:49,612 --> 00:18:51,129 Ah! Much better. 418 00:18:51,206 --> 00:18:52,580 -It is? -No! 419 00:18:53,708 --> 00:18:55,041 It's never all right 420 00:18:55,118 --> 00:18:55,800 for someone to try to change your look. 421 00:18:55,877 --> 00:18:56,968 Do I even have a look? 422 00:18:58,788 --> 00:19:01,639 So I do stand-up. Comedy. 423 00:19:01,716 --> 00:19:03,808 Yeah. I'll probably be pretty famous soon. 424 00:19:03,885 --> 00:19:06,202 Might get into acting, sitcoms. 425 00:19:06,204 --> 00:19:08,204 -Emmys-- -Okay, stop. 426 00:19:08,206 --> 00:19:09,647 I haven't even been paying attention to you. 427 00:19:09,724 --> 00:19:11,316 Do you even like this person 428 00:19:11,393 --> 00:19:12,058 or do you just want them to like you? 429 00:19:12,135 --> 00:19:12,650 What's the difference? 430 00:19:15,063 --> 00:19:16,379 Oh, my God. I've always 431 00:19:16,381 --> 00:19:17,772 dreamed about flipping a house with someone. 432 00:19:19,551 --> 00:19:20,474 We should totally buy a fixer-upper. 433 00:19:20,552 --> 00:19:22,476 Oh, and you have to come with me 434 00:19:22,554 --> 00:19:23,903 to my cousin's wedding in Oklahoma. 435 00:19:23,980 --> 00:19:25,071 Oh, I hope I catch the bouquet. 436 00:19:25,148 --> 00:19:25,780 That sounds fun. 437 00:19:28,727 --> 00:19:31,452 I mean... I can't go to Oklahoma with you. 438 00:19:32,747 --> 00:19:34,506 Why not? 439 00:19:34,582 --> 00:19:35,331 Uh, because... 440 00:19:36,902 --> 00:19:38,993 there's a warrant out for my arrest. 441 00:19:39,070 --> 00:19:39,085 Cattle rustling. 442 00:19:40,572 --> 00:19:43,172 Okay, you need to learn how to say no without lying. 443 00:19:45,076 --> 00:19:45,183 Where did that get you with Ruby? 444 00:19:47,170 --> 00:19:48,244 Wait, so if you're from Mississippi, 445 00:19:48,246 --> 00:19:49,095 where's your accent? 446 00:19:49,172 --> 00:19:53,249 Oh, I worked hard to lose it. 447 00:19:53,251 --> 00:19:55,752 But anytime I go home, it finds me. 448 00:19:55,754 --> 00:19:56,027 Okay, well, let me hear it. 449 00:19:57,346 --> 00:19:58,087 -No way. No. -I dare you. 450 00:19:58,089 --> 00:19:59,589 You have to. Come on. 451 00:19:59,591 --> 00:20:01,182 I will not do a Southern accent 452 00:20:01,259 --> 00:20:02,942 for you, Miss Davia. 453 00:20:03,019 --> 00:20:04,427 Oh, my God. That's amazing. 454 00:20:04,429 --> 00:20:05,519 Even if you are pretty as a peach 455 00:20:05,597 --> 00:20:06,279 on a warm summer day. 456 00:20:07,933 --> 00:20:09,541 Well, I do declare. 457 00:20:09,617 --> 00:20:11,451 Yes, ma'am. I was brought up 458 00:20:11,527 --> 00:20:12,318 to be a proper Southern gentleman. 459 00:20:12,395 --> 00:20:13,619 Mm-hmm. 460 00:20:13,696 --> 00:20:15,029 So toxic masculinity 461 00:20:15,106 --> 00:20:16,548 wrapped up in a slim-fitted suit? 462 00:20:16,624 --> 00:20:18,791 Well, we in the Deep South prefer the term "chivalry," 463 00:20:18,868 --> 00:20:19,542 but yes. 464 00:20:21,112 --> 00:20:21,945 Always open doors for ladies, 465 00:20:21,947 --> 00:20:24,447 never walk ahead of a date, 466 00:20:24,449 --> 00:20:25,965 hold the umbrella when it rains. 467 00:20:26,042 --> 00:20:27,216 We learned it all at cotillion. 468 00:20:28,787 --> 00:20:29,302 Excuse me? 469 00:20:30,121 --> 00:20:32,288 What's cotillion? 470 00:20:32,290 --> 00:20:34,123 Oh, they're like 471 00:20:34,125 --> 00:20:37,293 these etiquette-slash- ballroom dancing classes 472 00:20:37,295 --> 00:20:39,404 that middle-schoolers are forced to take, 473 00:20:39,481 --> 00:20:40,905 and it culminates in this big, fancy dinner 474 00:20:40,982 --> 00:20:44,242 where you're basically just showing off your Southern charm. 475 00:20:44,319 --> 00:20:46,302 Uh, so, there's eating, 476 00:20:46,304 --> 00:20:47,971 there is waltzing, 477 00:20:47,973 --> 00:20:49,989 and there's secret Schnapps drinking in the bathrooms. 478 00:20:50,642 --> 00:20:52,241 It's tradition. 479 00:20:54,479 --> 00:20:56,421 I have so many questions. 480 00:20:57,649 --> 00:20:59,148 Do you like comedy? 481 00:20:59,150 --> 00:20:59,707 No. 482 00:21:01,503 --> 00:21:02,835 Well, comedy is kinda my life. 483 00:21:02,912 --> 00:21:05,154 So... this was nice, 484 00:21:05,156 --> 00:21:05,671 but I'm gonna get the check. 485 00:21:06,992 --> 00:21:08,916 ♪ I'mma go get make it rain so crazy ♪ 486 00:21:08,994 --> 00:21:10,843 ♪ Everybody say, oh, you make it look easy... ♪ 487 00:21:12,514 --> 00:21:13,930 You know what? I like my hair the way it is. 488 00:21:15,166 --> 00:21:17,758 I have a nice forehead. Why hide it? 489 00:21:17,836 --> 00:21:20,612 Oklahoma sounds nice and landlocked, 490 00:21:20,688 --> 00:21:22,614 but I think I'd like to just start with drinks tonight. 491 00:21:22,690 --> 00:21:23,064 See where things take us. 492 00:21:24,509 --> 00:21:26,117 Excellent. Ah! 493 00:21:26,194 --> 00:21:27,434 I think my job here is done. 494 00:21:27,512 --> 00:21:29,287 -Should we order some-- -Excuse me. 495 00:21:29,364 --> 00:21:33,016 Uh, we'll get a round of the swing-set cocktails. 496 00:21:33,018 --> 00:21:34,033 It's bubbly. You'll like it. 497 00:21:35,444 --> 00:21:36,118 Wow, I'm just... 498 00:21:37,188 --> 00:21:38,204 ah, so proud. 499 00:21:42,360 --> 00:21:43,860 So, can I get you something to drink? 500 00:21:43,862 --> 00:21:44,969 More wine, water, tea? 501 00:21:46,622 --> 00:21:50,366 You know, if you'd like to learn the proper way to drink tea, 502 00:21:50,368 --> 00:21:51,717 I am happy to share my cotillion skills. 503 00:21:53,462 --> 00:21:53,970 Mmm-hmm. 504 00:21:56,708 --> 00:21:57,148 So... 505 00:21:58,893 --> 00:22:00,151 those ballroom lessons come in handy 506 00:22:00,228 --> 00:22:01,435 or is it more like cursive? 507 00:22:03,048 --> 00:22:04,471 It's mostly like cursive. 508 00:22:04,549 --> 00:22:07,316 Except I did waltz with my mom at my brother's wedding. 509 00:22:09,645 --> 00:22:11,070 I don't even know how to waltz. 510 00:22:11,147 --> 00:22:12,280 It looks very romantic in movies. 511 00:22:14,742 --> 00:22:16,993 Uh, well, it's just a simple box step, really. 512 00:22:22,417 --> 00:22:23,174 I could teach you. 513 00:22:30,909 --> 00:22:31,999 ♪ When I look at you... ♪ 514 00:22:32,077 --> 00:22:34,168 So just follow my lead. 515 00:22:34,245 --> 00:22:36,003 -Mm-hmm. -So, left foot back. 516 00:22:36,081 --> 00:22:37,689 One, two, three, four. 517 00:22:40,919 --> 00:22:41,434 -Sorry. -About what? 518 00:22:45,273 --> 00:22:46,105 Oh, we're moving! 519 00:22:49,110 --> 00:22:50,443 Okay. Look at that! 520 00:22:52,430 --> 00:22:53,654 You really do know what you're doing, huh? 521 00:22:55,767 --> 00:22:57,375 Okay, are you ready for this? 522 00:22:57,452 --> 00:22:59,602 Oh. Ooooh. 523 00:22:59,604 --> 00:23:05,875 ♪ And I'm falling ♪ 524 00:23:07,445 --> 00:23:11,889 ♪ Again ♪ 525 00:23:22,961 --> 00:23:23,643 I'm so-- I'm so sorry. 526 00:23:25,130 --> 00:23:25,895 -It's, um-- -No, it's-- it's fine. 527 00:23:29,225 --> 00:23:30,241 It's actually getting late. 528 00:23:30,318 --> 00:23:31,909 Maybe I sh-- should... 529 00:23:34,305 --> 00:23:34,579 Thank you for tonight. 530 00:23:36,474 --> 00:23:38,082 Yeah. It was... 531 00:23:38,159 --> 00:23:39,075 -Really nice. -Super nice. 532 00:23:42,480 --> 00:23:42,703 Okay, I'll see you at school. 533 00:23:46,151 --> 00:23:46,666 -Good night. -Good night. 534 00:23:48,411 --> 00:23:52,430 ♪ Again ♪ 535 00:23:57,253 --> 00:23:58,936 ♪ When I look at you... ♪ 536 00:24:12,768 --> 00:24:15,011 Wow! Is that over ten bucks? 537 00:24:15,013 --> 00:24:16,404 Yeah, I feel like celebrating. 538 00:24:17,849 --> 00:24:21,851 I cannot believe how many people I met tonight. 539 00:24:21,853 --> 00:24:23,035 Gregory Rousseau gave me his card. 540 00:24:25,023 --> 00:24:25,371 I'd love to see your work. 541 00:24:27,358 --> 00:24:30,617 He basically discovered Christina Quarles. 542 00:24:30,695 --> 00:24:31,469 And now she shows at MOCA. 543 00:24:34,048 --> 00:24:35,456 And also I can't believe Yuri was so effusive, 544 00:24:35,533 --> 00:24:37,291 especially after he went off on me. 545 00:24:37,368 --> 00:24:41,979 Meltdowns aside, he seems to sincerely believe in you. 546 00:24:42,056 --> 00:24:43,389 It made that internship all worth it. 547 00:24:43,466 --> 00:24:44,982 And now next steps 548 00:24:45,059 --> 00:24:46,559 are to actually get him to see my work 549 00:24:46,635 --> 00:24:47,727 and like it enough 550 00:24:47,803 --> 00:24:49,136 to write me a letter of recommendation, 551 00:24:49,214 --> 00:24:50,213 so I can get into a show. 552 00:24:50,215 --> 00:24:51,105 No, he'll love it. 553 00:24:52,383 --> 00:24:53,107 Thank you. 554 00:24:55,053 --> 00:24:55,901 And thanks for coming tonight. 555 00:24:55,978 --> 00:24:58,162 I know that I was off so much 556 00:24:58,239 --> 00:25:00,056 talking to people and... 557 00:25:00,058 --> 00:25:00,823 That's the whole point. 558 00:25:02,076 --> 00:25:04,076 I had fun, you know. 559 00:25:04,153 --> 00:25:04,836 I was talking to people too, so... 560 00:25:16,257 --> 00:25:18,015 I mean, like you said, he's moody, 561 00:25:18,092 --> 00:25:19,759 but he can be charming. 562 00:25:23,172 --> 00:25:24,597 It's going great. 563 00:25:24,673 --> 00:25:26,340 People seem to be responding to the new work. 564 00:25:26,417 --> 00:25:27,692 A couple of pre-sales already. 565 00:25:27,769 --> 00:25:29,435 That's awesome. Congrats, Yuri. 566 00:25:31,439 --> 00:25:32,772 Now, she is delightful. 567 00:25:35,426 --> 00:25:36,192 Yeah, she is. 568 00:25:38,354 --> 00:25:40,613 -She your girlfriend, yeah? -Uh... 569 00:25:40,689 --> 00:25:42,948 No. Uh, was sort of. 570 00:25:43,025 --> 00:25:45,042 We're... friends. 571 00:25:45,119 --> 00:25:46,285 Ah. Well, in that case, mate, 572 00:25:47,863 --> 00:25:49,663 you don't mind asking if I can get her number, do you? 573 00:25:59,300 --> 00:26:00,007 So... 574 00:26:01,469 --> 00:26:05,621 Yuri asked me to ask you if, um... 575 00:26:05,623 --> 00:26:06,680 if he could have your number. 576 00:26:12,388 --> 00:26:12,895 Um... 577 00:26:15,316 --> 00:26:16,023 Well, would you be cool with me dating your boss? 578 00:26:23,732 --> 00:26:27,418 I mean, if that's what you wanted to do, um... 579 00:26:27,495 --> 00:26:28,244 I mean, I wouldn't want to stand in the way. 580 00:26:32,500 --> 00:26:33,040 Um... 581 00:26:35,837 --> 00:26:37,744 Yeah, I'm just not really interested in dating right now. 582 00:26:37,822 --> 00:26:38,429 Oh, yeah. 583 00:26:40,491 --> 00:26:41,582 Work's really hectic, so... 584 00:26:41,659 --> 00:26:42,049 Yeah, I hear that. 585 00:26:43,919 --> 00:26:46,512 Speaking of, I have work to do tonight. 586 00:26:46,589 --> 00:26:47,429 So I should probably go. 587 00:26:49,684 --> 00:26:51,350 Thanks again for coming tonight. 588 00:26:51,427 --> 00:26:51,725 Yeah. Of course. 589 00:26:54,172 --> 00:26:55,229 ♪ Some kind of light ♪ 590 00:26:57,508 --> 00:27:00,934 ♪ You are the moon ♪ 591 00:27:01,012 --> 00:27:03,737 ♪ And I am the night ♪ 592 00:27:22,291 --> 00:27:23,090 Hey. 593 00:27:26,037 --> 00:27:26,051 I'd ask how it went with Gael but... 594 00:27:27,463 --> 00:27:30,039 since you're here working and not naked in his loft, 595 00:27:30,041 --> 00:27:30,973 I'm guessing not great. 596 00:27:33,211 --> 00:27:33,818 He tried to set me up with his boss. 597 00:27:35,563 --> 00:27:37,062 I mean, it's pretty clear 598 00:27:37,139 --> 00:27:38,397 he's not interested in being more than friends. 599 00:27:38,474 --> 00:27:41,808 Or maybe he's just not sure that you're interested 600 00:27:41,886 --> 00:27:42,902 and he's playing it cool. 601 00:27:42,978 --> 00:27:43,569 Huh. It's a nice try. 602 00:27:44,647 --> 00:27:45,905 Anyway, I have to work. 603 00:27:45,981 --> 00:27:50,075 If we can't find some reason to delay this trial, 604 00:27:50,152 --> 00:27:51,243 we're gonna lose the whole case 605 00:27:51,320 --> 00:27:52,003 and this poor kid is gonna go to prison 606 00:27:52,079 --> 00:27:53,396 for the rest of his life. 607 00:27:53,398 --> 00:27:55,231 Wow. 608 00:27:55,233 --> 00:27:56,156 That's a lot of responsibility. 609 00:27:56,234 --> 00:27:56,999 Tell me about it. 610 00:27:59,828 --> 00:28:01,795 Um, how was your-- your date with Alice? 611 00:28:02,757 --> 00:28:03,255 Fun. 612 00:28:04,409 --> 00:28:06,183 If I've taught you one thing tonight, 613 00:28:06,260 --> 00:28:09,912 it's that it doesn't matter what other people want. 614 00:28:09,914 --> 00:28:10,671 If you truly want to be in the driver's seat, 615 00:28:10,748 --> 00:28:12,005 you can't play games. 616 00:28:12,083 --> 00:28:14,808 You have to stand up for yourself and what you want. 617 00:28:16,103 --> 00:28:16,977 You're right. You're right! 618 00:28:18,923 --> 00:28:19,196 You're so good at this. 619 00:28:20,758 --> 00:28:22,758 -Not always. -Really? 620 00:28:22,760 --> 00:28:26,429 Is there a relationship where you're not in the driver's seat? 621 00:28:26,431 --> 00:28:27,872 Uh, it made me realize 622 00:28:27,949 --> 00:28:30,708 that there's something that I need to talk to you about. 623 00:28:34,772 --> 00:28:38,499 I lied about the candle of the month present for Mom being on sale. 624 00:28:40,628 --> 00:28:41,502 I paid full price, and it was really expensive. 625 00:28:44,465 --> 00:28:45,005 Uh, why did you lie about that? 626 00:28:46,951 --> 00:28:47,391 Because you're always in the driver's seat of our relationship. 627 00:28:49,120 --> 00:28:51,787 You take control of every decision that we have to make together. 628 00:28:51,789 --> 00:28:53,138 And you shot down every single one of my ideas. 629 00:28:53,215 --> 00:28:55,232 That's 'cause Mom wouldn't have liked any of them. 630 00:28:56,051 --> 00:28:56,067 Says you. 631 00:28:57,628 --> 00:29:00,980 You act like your opinion is the only one that matters. 632 00:29:01,799 --> 00:29:04,149 You always take the lead 633 00:29:04,226 --> 00:29:05,559 and then I always go along with it. 634 00:29:05,636 --> 00:29:07,411 Okay, revisionist history much? 635 00:29:07,488 --> 00:29:07,636 No, who chose LA, 636 00:29:09,140 --> 00:29:12,658 the Coterie, this furniture without ever consulting me? 637 00:29:12,735 --> 00:29:13,918 Okay, because that's the only way 638 00:29:13,995 --> 00:29:15,569 that I'm allowed to make decisions with you. 639 00:29:15,646 --> 00:29:15,661 -Oh, by lying? -Yes! 640 00:29:17,148 --> 00:29:19,740 You make me feel like you don't respect my opinion. 641 00:29:19,817 --> 00:29:21,241 And when you lie, 642 00:29:21,319 --> 00:29:21,542 it makes me feel like I can't trust you. 643 00:29:24,413 --> 00:29:24,920 Look... 644 00:29:26,324 --> 00:29:28,257 I don't want to have to lie to be heard. 645 00:29:29,418 --> 00:29:29,883 You know, I-- 646 00:29:31,496 --> 00:29:31,885 I want to be a team. 647 00:29:33,498 --> 00:29:34,430 And teams compromise. 648 00:29:36,091 --> 00:29:36,598 Okay. 649 00:29:38,594 --> 00:29:39,443 I will learn to compromise. 650 00:29:41,689 --> 00:29:42,354 And I will learn to tell the truth. 651 00:29:44,842 --> 00:29:45,449 -I will. -Okay. 652 00:29:46,844 --> 00:29:50,346 And the truth is they're pretty amazing candles 653 00:29:50,348 --> 00:29:51,238 -and she's gonna love them. -Oh, my God! 654 00:29:53,701 --> 00:29:54,792 Ah. I'm exhausted. 655 00:29:56,111 --> 00:29:57,353 What time is it? 656 00:29:57,355 --> 00:29:58,796 Uh, it's 1:30. 657 00:30:11,369 --> 00:30:12,134 Shit, there it is. 658 00:30:14,539 --> 00:30:15,095 What? 659 00:30:18,209 --> 00:30:18,932 I have just found our novel defense. 660 00:30:41,323 --> 00:30:42,915 "Oh, uh, tonight was just a friend date." 661 00:30:58,249 --> 00:30:59,473 What exactly do you want with Ruby? 662 00:31:01,252 --> 00:31:02,026 I wanna be in a relationship with her. 663 00:31:02,103 --> 00:31:03,268 I want to cuddle on the couch 664 00:31:03,345 --> 00:31:06,513 and watch seven seasons of Parks and Rec, 665 00:31:06,591 --> 00:31:07,606 but... that's not what she wants. 666 00:31:08,851 --> 00:31:10,025 Then tell her that. 667 00:31:13,188 --> 00:31:18,058 "The truth is, Sanjana and I were never really dating. 668 00:31:18,135 --> 00:31:19,326 "I just said that to make you jealous. 669 00:31:22,273 --> 00:31:25,457 "Because what I really want is... 670 00:31:25,534 --> 00:31:26,884 to be in a relationship with you." 671 00:32:06,651 --> 00:32:07,082 Hey. 672 00:32:08,819 --> 00:32:09,710 I was just thinking about you. 673 00:32:11,322 --> 00:32:11,670 You're up late. 674 00:32:12,990 --> 00:32:13,839 - Yeah. - What are you playing? 675 00:32:15,918 --> 00:32:17,926 I'm just... learning a new song. 676 00:32:21,165 --> 00:32:21,763 Okay, let's hear it. 677 00:32:38,866 --> 00:32:42,534 ♪ Something always brings me back to you ♪ 678 00:32:45,280 --> 00:32:47,706 ♪ It never takes too long ♪ 679 00:32:49,860 --> 00:32:53,804 ♪ No matter what I say or do ♪ 680 00:32:53,881 --> 00:32:59,092 ♪ I'll still feel you here 'til the moment I'm gone ♪ 681 00:33:03,224 --> 00:33:09,636 ♪ Set me free, leave me be ♪ 682 00:33:09,714 --> 00:33:12,064 ♪ I don't want to fall another moment ♪ 683 00:33:12,140 --> 00:33:14,383 ♪ Into your gravity ♪ 684 00:33:14,385 --> 00:33:22,499 ♪ Here I am and I stand so tall ♪ 685 00:33:22,576 --> 00:33:25,561 ♪ Just the way I'm supposed to be ♪ 686 00:33:25,563 --> 00:33:32,509 ♪ But you're on to me and all over me ♪ 687 00:33:36,999 --> 00:33:39,016 ♪ You loved me 'cause I'm fragile ♪ 688 00:33:42,079 --> 00:33:44,429 ♪ When I thought that I was strong ♪ 689 00:33:46,934 --> 00:33:50,861 ♪ But you touch me for a little while ♪ 690 00:33:52,923 --> 00:33:55,774 ♪ And all my fragile strength is gone ♪ 691 00:33:59,113 --> 00:34:05,267 ♪ Set me free, leave me be ♪ 692 00:34:05,269 --> 00:34:07,544 ♪ I don't want to fall another moment ♪ 693 00:34:07,621 --> 00:34:11,456 ♪ Into your gravity ♪ 694 00:34:11,533 --> 00:34:18,447 ♪ Here I am and I stand so tall ♪ 695 00:34:18,449 --> 00:34:20,724 ♪ Just the way I'm supposed to be ♪ 696 00:34:22,119 --> 00:34:23,969 ♪ But you're on to me ♪ 697 00:34:24,046 --> 00:34:31,235 ♪ And all over me ♪ 698 00:34:31,312 --> 00:34:34,571 ♪ I live here on my knees as I ♪ 699 00:34:34,648 --> 00:34:36,298 ♪ Try to make you see that you're ♪ 700 00:34:36,300 --> 00:34:41,745 ♪ Everything I think I need here on the ground ♪ 701 00:34:41,822 --> 00:34:44,415 ♪ But you're neither friend nor foe though I ♪ 702 00:34:44,491 --> 00:34:48,401 ♪ Can't seem to let you go ♪ 703 00:34:48,479 --> 00:34:50,145 ♪ The one thing that I still know ♪ 704 00:34:50,147 --> 00:34:52,238 ♪ Is that you're keeping me ♪ 705 00:34:52,316 --> 00:34:58,762 ♪ Down ♪ 706 00:35:06,755 --> 00:35:10,891 ♪ You're keeping me down ♪ 707 00:35:18,676 --> 00:35:23,070 ♪ You're on to me You're on to me and all over ♪ 708 00:35:26,851 --> 00:35:30,794 ♪ Something always brings me back to you ♪ 709 00:35:33,524 --> 00:35:37,134 ♪ It never takes too long ♪ 710 00:35:46,387 --> 00:35:46,760 What am I looking at? 711 00:35:47,872 --> 00:35:48,887 My photo's time stamp. 712 00:35:51,892 --> 00:35:53,725 11:11. 713 00:35:53,802 --> 00:35:55,319 You want me to make a wish? 714 00:35:55,396 --> 00:35:56,987 Okay, now check out the time stamp 715 00:35:57,064 --> 00:35:57,729 on the security camera footage. 716 00:36:02,052 --> 00:36:02,275 11:06. 717 00:36:03,737 --> 00:36:06,905 So the security camera is five minutes slow, 718 00:36:06,982 --> 00:36:08,240 meaning that Tommy was at the liquor store 719 00:36:08,316 --> 00:36:10,392 longer than we thought. 720 00:36:10,394 --> 00:36:11,985 So he wouldn't have gotten back to the party 721 00:36:12,062 --> 00:36:14,062 until one minute before Zack's time of death. 722 00:36:14,064 --> 00:36:16,173 Not enough time to do the deed. 723 00:36:16,250 --> 00:36:17,900 Unless the time of death's wrong. 724 00:36:17,902 --> 00:36:18,959 Don't be Chicken Little, Tony. 725 00:36:20,237 --> 00:36:21,494 This is everything. 726 00:36:21,572 --> 00:36:22,346 Congratulations, Callie. 727 00:36:24,742 --> 00:36:26,591 I see what you mean. 728 00:36:26,668 --> 00:36:30,354 I made Yuri give me a preview before the show started. 729 00:36:30,431 --> 00:36:32,672 This piece was tucked up in storage 730 00:36:32,750 --> 00:36:35,175 and I instantly fell in love. 731 00:36:35,252 --> 00:36:38,178 It's a real evolution in his style. 732 00:36:38,255 --> 00:36:40,422 Exactly. He said he's experimenting 733 00:36:40,424 --> 00:36:42,190 with bolder colors and asymmetry. 734 00:36:43,594 --> 00:36:43,984 What's it setting us back? 735 00:36:44,929 --> 00:36:45,485 50,000. 736 00:36:46,780 --> 00:36:48,613 But I think it's worth it. 737 00:36:48,690 --> 00:36:50,449 He just has to sign it. 738 00:36:50,525 --> 00:36:51,324 Here we are! 739 00:36:53,361 --> 00:36:53,952 What are you doing here? 740 00:36:55,940 --> 00:36:56,705 I came in early to clean up for you. 741 00:37:03,113 --> 00:37:03,554 All right. 742 00:37:05,632 --> 00:37:07,966 Ah. It is beautiful. 743 00:37:10,454 --> 00:37:12,229 ♪ 744 00:37:23,634 --> 00:37:25,075 Good meeting tonight. 745 00:37:25,152 --> 00:37:25,576 Oh, it was a really great meeting. 746 00:37:25,652 --> 00:37:26,234 Yeah. 747 00:37:28,973 --> 00:37:30,155 Listen, I'm really sorry 748 00:37:30,232 --> 00:37:32,657 about the way our date ended last night. 749 00:37:32,734 --> 00:37:34,067 I'm the one who should be sorry. 750 00:37:34,144 --> 00:37:36,069 I-- I-- shouldn't have tried to kiss you. 751 00:37:36,146 --> 00:37:38,163 You just got out of something. 752 00:37:38,240 --> 00:37:38,830 I get it if it's too soon. 753 00:37:42,336 --> 00:37:44,211 Actually, it's-- It's not too soon. 754 00:37:46,248 --> 00:37:47,672 Hey, hi. 755 00:37:47,749 --> 00:37:49,841 Hello. Running late! 756 00:37:49,918 --> 00:37:52,102 Yo, Alice, are there any lofts available? 757 00:37:52,179 --> 00:37:53,103 I got a friend that's apartment hunting. 758 00:37:53,180 --> 00:37:54,754 And it'll be really nice 759 00:37:54,832 --> 00:37:55,439 to get some more normal people in here. 760 00:37:58,335 --> 00:38:00,927 Well, if that friend is a normal person 761 00:38:01,005 --> 00:38:02,779 who has moderate to above-average hygiene, 762 00:38:02,856 --> 00:38:03,730 and a steady source of income, 763 00:38:05,676 --> 00:38:06,617 there might be, uh, one opening up soon. 764 00:38:07,678 --> 00:38:08,568 Whose? 765 00:38:10,939 --> 00:38:12,239 Dennis, actually. 766 00:38:13,942 --> 00:38:15,033 Yeah, he might be giving up his loft, sadly. 767 00:38:27,364 --> 00:38:27,879 Did you know about this? 768 00:38:31,702 --> 00:38:33,885 That was my first date in a long time, 769 00:38:35,556 --> 00:38:37,873 and I was, um, a little confused, 770 00:38:37,875 --> 00:38:39,799 but I'm not anymore. 771 00:38:39,877 --> 00:38:41,652 And I'm really sorry that I pulled away 772 00:38:41,728 --> 00:38:42,394 when you tried to kiss me. 773 00:38:43,972 --> 00:38:45,714 If I had a time machine, 774 00:38:45,716 --> 00:38:46,273 I'd go back and do it all differently. 775 00:38:48,052 --> 00:38:50,610 Okay. That's good to know. 776 00:38:55,559 --> 00:38:56,333 Okay. 777 00:39:04,826 --> 00:39:05,342 Wow! 778 00:39:06,661 --> 00:39:07,344 Agreed. 779 00:39:09,740 --> 00:39:11,423 ♪ 780 00:39:19,083 --> 00:39:19,856 Ooh! 781 00:39:22,586 --> 00:39:24,361 What's this? 782 00:39:24,438 --> 00:39:25,312 A little celebration for you saving the day. 783 00:39:28,850 --> 00:39:29,682 Oh, don't be stingy. 784 00:39:29,760 --> 00:39:31,034 Oh! Okay. 785 00:39:34,264 --> 00:39:36,281 -Here you go. -Thank you. 786 00:39:36,358 --> 00:39:39,434 ♪ I met you by surprise ♪ 787 00:39:39,436 --> 00:39:40,785 ♪ You were hanging out... ♪ 788 00:39:40,862 --> 00:39:42,120 Very impressive today. 789 00:39:42,197 --> 00:39:43,288 -Cheers. -Cheers. 790 00:39:44,775 --> 00:39:49,052 ♪ But you know you saved me from doin' ♪ 791 00:39:49,129 --> 00:39:51,388 ♪ Something to myself that night ♪ 792 00:40:07,389 --> 00:40:11,241 ♪ It's been so long... ♪ 793 00:40:11,318 --> 00:40:13,985 So... I know this is none of my business-- 794 00:40:14,062 --> 00:40:16,821 Nothing good ever comes after that sentence. 795 00:40:16,898 --> 00:40:17,914 Fair, but... 796 00:40:19,493 --> 00:40:20,751 the guy from the DA's office, Jamie. 797 00:40:22,237 --> 00:40:22,661 There's still something going on there? 798 00:40:25,816 --> 00:40:26,256 No. 799 00:40:30,170 --> 00:40:32,320 Honestly, I don't want to think about him 800 00:40:32,322 --> 00:40:33,088 or anyone else tonight. 801 00:40:35,325 --> 00:40:35,674 I'm good with that. 802 00:41:06,523 --> 00:41:44,625 ♪ 63201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.