All language subtitles for From.the.Depths.2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,843 --> 00:00:46,480 ♪ My love 2 00:00:46,480 --> 00:00:50,384 ♪ Is alone 3 00:00:50,384 --> 00:00:55,356 ♪ With you 4 00:00:58,726 --> 00:01:02,396 ♪ So you wait in that sea 5 00:01:02,396 --> 00:01:05,433 ♪ Caught up and free 6 00:01:13,207 --> 00:01:15,008 ♪ With me 7 00:01:15,008 --> 00:01:17,678 ♪ And I dream 8 00:01:17,678 --> 00:01:21,682 ♪ Nothing's what it seems to be ♪ 9 00:01:27,788 --> 00:01:31,859 ♪ I love 10 00:01:31,892 --> 00:01:35,563 ♪ Is alone 11 00:01:35,563 --> 00:01:37,765 ♪ With you 12 00:02:19,673 --> 00:02:20,841 Brody. 13 00:03:14,528 --> 00:03:15,796 Stop! 14 00:03:15,829 --> 00:03:16,864 Stop, please! 15 00:03:16,864 --> 00:03:18,499 Someone help, please! 16 00:03:18,532 --> 00:03:20,033 Help me, please help! 17 00:03:20,033 --> 00:03:21,235 Hurry! 18 00:03:21,235 --> 00:03:25,038 Hurry Liz, don't! 19 00:03:47,227 --> 00:03:49,997 Were you able to get any sleep this week? 20 00:03:51,732 --> 00:03:53,066 - A couple of hours, maybe. 21 00:03:54,702 --> 00:03:55,503 - The nightmare? 22 00:03:57,405 --> 00:04:00,073 - Getting progressively worse. 23 00:04:00,073 --> 00:04:01,742 I got taken under this time. 24 00:04:01,742 --> 00:04:02,576 - Oh no. 25 00:04:03,911 --> 00:04:05,212 Then? 26 00:04:05,245 --> 00:04:06,079 - Then I woke up. 27 00:04:08,516 --> 00:04:10,684 I have this feeling of dread, 28 00:04:10,684 --> 00:04:12,353 as if it's building to something. 29 00:04:14,087 --> 00:04:15,055 Yeah? 30 00:04:16,457 --> 00:04:18,959 - Sometimes I feel like I'm gonna lose it completely. 31 00:04:21,595 --> 00:04:23,364 - I understand. 32 00:04:23,397 --> 00:04:27,267 Lack of sleep can be tough on the mind and the body. 33 00:04:28,268 --> 00:04:29,370 You still certain you don't 34 00:04:29,403 --> 00:04:31,071 want to be prescribed to anything? 35 00:04:31,071 --> 00:04:33,073 - I don't want anything, no. 36 00:04:33,106 --> 00:04:34,975 I'm almost more terrified of what I'll see 37 00:04:34,975 --> 00:04:36,377 if I actually can't wake up. 38 00:04:38,479 --> 00:04:41,482 How are the meditation exercises going? 39 00:04:41,482 --> 00:04:43,551 - Well, I'm doing them. 40 00:04:44,452 --> 00:04:45,285 - That's good. 41 00:04:46,286 --> 00:04:47,120 - I guess. 42 00:04:51,124 --> 00:04:52,159 It's been a year now. 43 00:04:54,227 --> 00:04:55,262 A year? 44 00:04:56,430 --> 00:04:57,498 - Since the attack. 45 00:04:58,966 --> 00:05:01,101 - Yes, of course. 46 00:05:03,804 --> 00:05:05,606 How do you feel about that? 47 00:05:05,639 --> 00:05:06,807 - Shitty, obviously. 48 00:05:07,975 --> 00:05:08,809 - Right. 49 00:05:10,478 --> 00:05:11,311 - Alone. 50 00:05:15,282 --> 00:05:16,950 - Do you still blame yourself? 51 00:05:31,665 --> 00:05:32,766 - Hey. 52 00:05:32,766 --> 00:05:34,602 Hey, beautiful. 53 00:05:34,635 --> 00:05:36,136 How ya doing? 54 00:05:36,136 --> 00:05:40,541 - Oh, you know, tired, headache. 55 00:05:40,541 --> 00:05:41,375 The usual. 56 00:05:42,543 --> 00:05:44,311 How was your session? 57 00:05:44,344 --> 00:05:45,679 - Oh, swell. 58 00:05:46,514 --> 00:05:48,015 "How does that make you feel? 59 00:05:48,048 --> 00:05:51,284 "And how do you feel about that?" all day. 60 00:05:51,318 --> 00:05:54,822 And how do you feel about that? 61 00:05:54,822 --> 00:05:56,390 - Shut up jerk face. 62 00:05:56,390 --> 00:05:57,958 I am not a jerk face. 63 00:05:57,991 --> 00:06:00,160 - You're a part-time jerk face. 64 00:06:00,160 --> 00:06:01,061 Yeah? 65 00:06:01,061 --> 00:06:02,696 And the other part-time I'm a 66 00:06:02,696 --> 00:06:05,466 luscious, righteous, goddess, right? 67 00:06:05,499 --> 00:06:06,333 - Right. 68 00:06:07,968 --> 00:06:09,970 How was your day luscious? 69 00:06:09,970 --> 00:06:12,640 You know me, I slay all day. 70 00:06:12,640 --> 00:06:15,342 - You did not just say slay all day. 71 00:06:15,375 --> 00:06:16,577 I did. 72 00:06:16,577 --> 00:06:17,911 - You didn't. 73 00:06:17,978 --> 00:06:18,846 I did though. 74 00:06:18,879 --> 00:06:20,047 - I hate you. 75 00:06:20,047 --> 00:06:21,381 You love me. 76 00:06:21,381 --> 00:06:23,016 - You suck! 77 00:06:23,016 --> 00:06:24,852 Only if he let me. 78 00:06:26,920 --> 00:06:29,923 Hey, let me take you out tonight. 79 00:06:29,923 --> 00:06:31,592 Let's go do something fun. 80 00:06:33,527 --> 00:06:36,196 - I don't really feel like going anywhere. 81 00:06:36,229 --> 00:06:38,198 I'm already lounging. 82 00:06:38,198 --> 00:06:40,901 Ah, it's one of those kinds of days, huh? 83 00:06:42,069 --> 00:06:43,704 - Pretty much. 84 00:06:43,737 --> 00:06:45,272 Okay. 85 00:06:45,272 --> 00:06:49,076 Then let me come over and make you dinner. 86 00:06:49,076 --> 00:06:51,545 - I certainly won't argue against that. 87 00:06:51,579 --> 00:06:52,680 Shocker! 88 00:06:54,414 --> 00:06:56,517 I'll be by around six. 89 00:06:57,417 --> 00:06:58,586 - Sounds good. 90 00:06:58,586 --> 00:07:00,387 See you then beautiful. 91 00:07:00,420 --> 00:07:02,389 - Bye, luscious goddess. 92 00:08:12,760 --> 00:08:14,461 So. 93 00:08:14,494 --> 00:08:15,328 - So. 94 00:08:16,263 --> 00:08:17,497 - What do you think? 95 00:08:17,497 --> 00:08:19,466 - It was a'ight. 96 00:08:19,499 --> 00:08:20,634 - I'll do better next time. 97 00:08:20,634 --> 00:08:22,269 - Could you please? 98 00:08:22,269 --> 00:08:23,170 - Okay. 99 00:08:23,170 --> 00:08:25,639 - It was amazing, thank you. 100 00:08:28,141 --> 00:08:28,976 - My pleasure. 101 00:08:30,944 --> 00:08:32,212 - Oh no, I'll do that. 102 00:08:32,212 --> 00:08:34,314 - Nada, I got this. 103 00:08:34,347 --> 00:08:35,182 You chillax. 104 00:08:41,354 --> 00:08:43,691 Hey, wanna watch a movie? 105 00:08:43,691 --> 00:08:45,192 - Maybe, what are you thinking? 106 00:08:46,526 --> 00:08:48,696 - I don't know, something funny. 107 00:08:49,630 --> 00:08:51,131 Got us a little party favor. 108 00:08:51,131 --> 00:08:52,299 - Ah. 109 00:08:53,734 --> 00:08:55,569 You know I'm not down on the devils lettuce. 110 00:08:55,636 --> 00:08:57,971 - Still scared of the reefer madness? 111 00:08:58,005 --> 00:09:00,841 - I'm terrified of those herbal jazz cigarettes. 112 00:09:00,874 --> 00:09:02,810 - Oh, come on, it's just ganja, babe. 113 00:09:04,011 --> 00:09:05,545 I keep telling you this will help you sleep. 114 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 - I know, but- 115 00:09:07,547 --> 00:09:09,583 - How are you sleeping by the way? 116 00:09:09,650 --> 00:09:10,417 Any better? 117 00:09:11,852 --> 00:09:13,721 - Not really. 118 00:09:13,721 --> 00:09:16,990 I managed maybe a couple of shitty hours a night. 119 00:09:18,491 --> 00:09:19,392 - Oh babe. 120 00:09:21,361 --> 00:09:24,031 I'm so sorry, that really sucks. 121 00:09:26,734 --> 00:09:29,737 You know, what's great to help you sleep? 122 00:09:29,737 --> 00:09:31,605 Keep all the bad dreams away? 123 00:09:31,672 --> 00:09:32,439 - What's that? 124 00:09:38,045 --> 00:09:39,713 - Making sweet love by the fire. 125 00:09:41,248 --> 00:09:42,950 - My fireplace is broken. 126 00:09:45,719 --> 00:09:48,388 Making sweet love will keep the sharks away? 127 00:09:48,388 --> 00:09:50,724 - Oh yeah, they hate the sound. 128 00:09:58,231 --> 00:09:59,266 - I'm sorry. 129 00:10:01,101 --> 00:10:01,935 I can't. 130 00:10:01,935 --> 00:10:02,970 I don't know. 131 00:10:05,072 --> 00:10:05,906 - It's okay. 132 00:10:06,907 --> 00:10:07,708 I understand. 133 00:10:15,282 --> 00:10:16,116 - Do you? 134 00:10:16,984 --> 00:10:17,818 - Of course. 135 00:10:20,053 --> 00:10:23,056 - I don't feel ready to go there yet. 136 00:10:23,056 --> 00:10:24,257 - I know. 137 00:10:24,291 --> 00:10:25,292 I'm sorry, I didn't mean to make you feel- 138 00:10:25,292 --> 00:10:27,227 - No, no, no, no don't say sorry. 139 00:10:27,227 --> 00:10:31,098 You've been nothing but amazing and patient with me. 140 00:10:31,131 --> 00:10:34,301 I don't know who would put up with waiting- 141 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 - Four months. 142 00:10:36,303 --> 00:10:37,270 - Has it been? 143 00:10:38,471 --> 00:10:39,673 - Yeah. 144 00:10:39,673 --> 00:10:41,241 Not that I noticed or anything. 145 00:10:42,776 --> 00:10:43,643 - Yeah right. 146 00:10:47,147 --> 00:10:50,117 - We can just cuddle and watch a movie. 147 00:10:51,284 --> 00:10:52,085 - I'll take it. 148 00:10:55,756 --> 00:10:56,990 - I just wanna be here. 149 00:10:58,959 --> 00:11:00,093 - I'm glad you're here. 150 00:11:23,016 --> 00:11:23,884 Oh God, no. 151 00:12:04,491 --> 00:12:05,893 - Hey. 152 00:12:05,893 --> 00:12:07,060 Hey. 153 00:12:07,094 --> 00:12:07,928 Hey, it's okay. 154 00:12:09,362 --> 00:12:10,197 It's okay. 155 00:12:11,564 --> 00:12:12,499 It must be nice to have 156 00:12:12,499 --> 00:12:14,067 someone who supports you, yes? 157 00:12:14,067 --> 00:12:16,569 - Of course, it's great. 158 00:12:16,603 --> 00:12:17,604 Almost too great. 159 00:12:19,072 --> 00:12:20,573 - And what do you mean by that? 160 00:12:21,741 --> 00:12:25,512 - You know, just too good to be true. 161 00:12:25,545 --> 00:12:27,214 - Ah, yes. 162 00:12:28,415 --> 00:12:32,119 - She's just so loving and sweet. 163 00:12:32,119 --> 00:12:34,221 I feel like a total asshole by comparison. 164 00:12:37,024 --> 00:12:39,359 - Well, when you're going through something, 165 00:12:39,359 --> 00:12:41,228 it sounds like she understands that. 166 00:12:41,261 --> 00:12:42,095 - She does, 167 00:12:43,430 --> 00:12:47,935 but I'm always wary of anyone who seems too perfect. 168 00:12:47,935 --> 00:12:51,471 You know, meanwhile, here I am an emotional mess who 169 00:12:55,042 --> 00:12:57,710 can't even get intimate with her. 170 00:12:57,710 --> 00:13:01,248 - Has she expressed any feelings to you about that? 171 00:13:01,281 --> 00:13:04,952 - No, not really. 172 00:13:06,153 --> 00:13:08,121 I mean, she seems disappointed at times, 173 00:13:08,121 --> 00:13:09,890 but who wouldn't, right? 174 00:13:15,062 --> 00:13:17,164 Every time we get close, 175 00:13:18,098 --> 00:13:19,099 I just can't. 176 00:13:21,401 --> 00:13:23,670 Have you been with women before? 177 00:13:24,604 --> 00:13:25,605 - Yeah. 178 00:13:25,638 --> 00:13:27,607 In college I dated both, 179 00:13:28,976 --> 00:13:32,913 but Seth was my first real long-term relationship though. 180 00:13:36,483 --> 00:13:38,618 Why did you think I- 181 00:13:38,651 --> 00:13:41,321 - Oh, just asking. 182 00:13:41,321 --> 00:13:44,291 - Yeah, no, it's, it's not that at all. 183 00:13:45,825 --> 00:13:46,860 It's more like, 184 00:13:48,095 --> 00:13:49,930 this wall I can't break through. 185 00:13:51,865 --> 00:13:55,602 Almost as if he won't let me. 186 00:13:57,470 --> 00:13:58,671 - Who? 187 00:13:58,671 --> 00:13:59,472 Seth? 188 00:14:00,440 --> 00:14:02,542 - Maybe, or, 189 00:14:03,676 --> 00:14:04,511 the shark? 190 00:14:06,846 --> 00:14:11,151 I don't know, that sounds ridiculous and bat shit. 191 00:14:11,184 --> 00:14:14,988 - That does not sound ridiculous and bat shit. 192 00:14:14,988 --> 00:14:16,957 It makes sense in a way. 193 00:14:16,957 --> 00:14:17,790 - It does? 194 00:14:19,226 --> 00:14:21,895 A shark not wanting me to be intimate? 195 00:14:22,795 --> 00:14:23,663 - Why not? 196 00:14:24,998 --> 00:14:27,334 It doesn't want to lose its power over you. 197 00:14:27,367 --> 00:14:30,037 If you let yourself go and become intimate with someone, 198 00:14:30,037 --> 00:14:33,506 you may feel better, if you feel better, you may relax, 199 00:14:33,540 --> 00:14:34,741 if you relax, you may- 200 00:14:34,741 --> 00:14:36,743 - I may not have the dreams anymore. 201 00:14:36,809 --> 00:14:38,311 Right, right. 202 00:14:38,311 --> 00:14:40,013 - I'm just tossing ideas around. 203 00:14:41,148 --> 00:14:43,483 the human mind is very complex. 204 00:14:43,483 --> 00:14:44,985 - Isn't it though? 205 00:14:44,985 --> 00:14:47,988 I just want to be able to shut it off and be able to sleep. 206 00:14:47,988 --> 00:14:49,822 - Well, have you been doing the meditation? 207 00:14:49,856 --> 00:14:51,824 - The meditations, yes. 208 00:14:51,824 --> 00:14:53,326 I thought exercise would help too, 209 00:14:53,326 --> 00:14:55,728 but I'm just so damn tired all the time. 210 00:14:58,731 --> 00:15:01,068 - Have you given any more thought to the pool? 211 00:15:02,235 --> 00:15:03,670 - No. 212 00:15:03,670 --> 00:15:05,338 No way, not ready for that. 213 00:15:07,040 --> 00:15:09,209 Okay, no problem, understood. 214 00:15:11,611 --> 00:15:14,581 - I'll get there, just not yet. 215 00:15:16,549 --> 00:15:17,384 - Understood. 216 00:15:19,953 --> 00:15:23,623 Is next week at eight still good for you? 217 00:15:23,690 --> 00:15:25,625 - Yes, it should be. 218 00:15:25,625 --> 00:15:27,694 - I have an appointment next Wednesday, 219 00:15:27,727 --> 00:15:29,062 if that works for you. 220 00:15:30,430 --> 00:15:33,466 My dog, Ryan has an appointment on our usual Tuesday, so. 221 00:15:34,901 --> 00:15:37,070 - Your dog's name is Ryan? 222 00:15:37,104 --> 00:15:38,938 - Yeah, kinda funny, right? 223 00:15:38,938 --> 00:15:41,208 He was my brother's first, 224 00:15:41,241 --> 00:15:42,709 so he came to me named. 225 00:15:42,709 --> 00:15:44,377 So I'll go ahead and put you down. 226 00:15:50,383 --> 00:15:51,818 Oh my God, are you okay? 227 00:15:51,818 --> 00:15:52,652 What happened? 228 00:15:54,487 --> 00:15:55,989 Okay, just breathe, breathe. 229 00:15:57,124 --> 00:15:59,292 Everything is fine. 230 00:15:59,292 --> 00:16:00,827 What did you see? 231 00:16:00,893 --> 00:16:01,728 - I, 232 00:16:03,663 --> 00:16:04,497 I can't. 233 00:16:05,832 --> 00:16:07,100 I can't. 234 00:16:07,134 --> 00:16:08,935 - Okay, okay, just breathe and relax. 235 00:16:09,969 --> 00:16:10,803 - Whoa. 236 00:16:10,803 --> 00:16:12,772 I'm so sorry. 237 00:16:12,772 --> 00:16:14,007 - No, do not apologize. 238 00:16:14,007 --> 00:16:15,842 - This is really embarrassing, I- 239 00:16:15,842 --> 00:16:17,077 - No, no, not now. 240 00:16:19,412 --> 00:16:20,847 - I should go. 241 00:16:22,482 --> 00:16:24,351 Apparently I'm seeing shit now. 242 00:16:24,351 --> 00:16:25,185 I 243 00:16:27,987 --> 00:16:30,690 saw a shark in the window. 244 00:16:38,031 --> 00:16:40,100 - You mean out there? 245 00:16:40,133 --> 00:16:41,501 - Yeah. 246 00:16:41,501 --> 00:16:43,002 It was swimming towards you, 247 00:16:43,002 --> 00:16:45,972 moving through the air like water. 248 00:16:46,939 --> 00:16:47,774 Oh wow! 249 00:16:49,176 --> 00:16:51,111 I need to fucking sleep, don't I? 250 00:16:56,516 --> 00:16:57,950 Am I going crazy? 251 00:16:58,951 --> 00:17:00,453 - No, you're not. 252 00:17:00,487 --> 00:17:03,723 Like I said, lack of sleep can be brutal on the mind. 253 00:17:05,225 --> 00:17:07,360 I'm going to recommend you to a colleague 254 00:17:07,360 --> 00:17:08,561 that can prescribe you some- 255 00:17:08,628 --> 00:17:09,462 - No! 256 00:17:11,364 --> 00:17:12,232 No pills. 257 00:17:14,734 --> 00:17:15,568 - Okay. 258 00:17:16,836 --> 00:17:18,205 I understand, no pills. 259 00:17:34,087 --> 00:17:35,088 Help! 260 00:17:35,088 --> 00:17:35,922 Help please! 261 00:17:35,922 --> 00:17:37,590 Someone help, please! 262 00:17:37,590 --> 00:17:39,192 Help me, please help! 263 00:17:39,226 --> 00:17:44,231 Hurry, hurry Liz, help! 264 00:18:31,077 --> 00:18:32,645 - Excuse me. 265 00:18:32,645 --> 00:18:33,480 Excuse me. 266 00:18:34,647 --> 00:18:35,482 Excuse me! 267 00:18:39,319 --> 00:18:40,253 It's Hector. Right? 268 00:18:42,289 --> 00:18:43,089 - Javier. 269 00:18:43,089 --> 00:18:44,591 - Javier, right. 270 00:18:44,591 --> 00:18:47,294 Hey look, Javier, I know you're doing your job, 271 00:18:47,294 --> 00:18:50,563 but could you maybe do it later? 272 00:18:50,597 --> 00:18:52,299 Or better yet tomorrow 273 00:18:52,299 --> 00:18:54,066 or never? 274 00:18:57,136 --> 00:18:59,439 It's just, I have a really bad headache from lack of sleep 275 00:18:59,472 --> 00:19:01,308 and it's especially bad right now. 276 00:19:02,309 --> 00:19:04,477 I would really appreciate it. 277 00:19:04,511 --> 00:19:06,179 I could maybe even give you some money. 278 00:19:06,179 --> 00:19:07,079 - I can't do it. 279 00:19:07,113 --> 00:19:08,014 I have to finish. 280 00:19:08,014 --> 00:19:09,148 - Well, maybe, I don't know. 281 00:19:09,148 --> 00:19:11,451 You could use a rake. 282 00:19:11,484 --> 00:19:12,652 Huh? 283 00:19:12,652 --> 00:19:14,120 - You know, a rake. 284 00:19:14,153 --> 00:19:15,288 What you're supposed to use 285 00:19:15,288 --> 00:19:17,190 after you've gathered up the leaves. 286 00:19:17,190 --> 00:19:19,592 - I can't do it, I no have. 287 00:19:19,626 --> 00:19:20,793 - You don't have a rake? 288 00:19:23,029 --> 00:19:24,864 So then what the... 289 00:19:24,864 --> 00:19:26,766 What are you even doing then? 290 00:19:26,799 --> 00:19:29,602 You're just blowing leaves in dirt from one yard to another. 291 00:19:29,602 --> 00:19:31,338 You're not cleaning shit. 292 00:19:31,338 --> 00:19:32,672 You're just spreading dirt everywhere 293 00:19:32,705 --> 00:19:34,874 and disturbing everyone's peace! 294 00:19:34,874 --> 00:19:36,276 And it helps nothing. 295 00:19:36,309 --> 00:19:37,477 Does it make you feel good to know 296 00:19:37,510 --> 00:19:39,646 you are literally doing nothing useful? 297 00:19:39,646 --> 00:19:41,681 Why don't you blow the leaves into a pile 298 00:19:41,681 --> 00:19:43,616 and pick them the fuck up and toss them? 299 00:19:43,650 --> 00:19:44,484 Why? 300 00:19:44,484 --> 00:19:45,318 Tell me why? 301 00:19:50,122 --> 00:19:52,492 - Sorry senora, I have to finish work. 302 00:19:56,195 --> 00:19:58,365 - Look, I'm sorry I yelled. 303 00:19:59,966 --> 00:20:01,534 It's been a rough several months for me 304 00:20:01,534 --> 00:20:03,636 and I think I'm starting to lose it a bit. 305 00:20:05,004 --> 00:20:06,138 I apologize. 306 00:20:07,307 --> 00:20:09,008 You sure I can't just give you some money 307 00:20:09,041 --> 00:20:10,577 and maybe you can finish early? 308 00:20:12,579 --> 00:20:14,914 - I can't do it, but I finished fast, I go. 309 00:20:14,981 --> 00:20:19,986 Okay? 310 00:21:05,765 --> 00:21:08,301 - I feel like such a giant douche bag. 311 00:21:08,368 --> 00:21:10,269 - I mean, yeah. 312 00:21:11,438 --> 00:21:13,072 - That's the last thing that guy needed. 313 00:21:13,072 --> 00:21:16,075 Was some crazy girl yelling at him for doing his job. 314 00:21:16,108 --> 00:21:18,611 I probably sound no better than some racist asshole. 315 00:21:18,611 --> 00:21:20,747 Oh! 316 00:21:20,747 --> 00:21:23,049 - Oh, it's not that bad. 317 00:21:23,049 --> 00:21:24,984 Those things are super loud and annoying. 318 00:21:24,984 --> 00:21:27,454 Especially when you're tired with a headache. 319 00:21:27,454 --> 00:21:29,556 I'm sure you're not the first person to say something. 320 00:21:29,589 --> 00:21:32,091 I can't tell you how many times I wanted to myself. 321 00:21:34,627 --> 00:21:35,428 - It's just, 322 00:21:36,796 --> 00:21:37,764 then I... 323 00:21:42,435 --> 00:21:43,235 - What? 324 00:21:46,005 --> 00:21:47,840 - Nevermind, nothing. 325 00:21:47,840 --> 00:21:48,641 Not important. 326 00:21:49,809 --> 00:21:51,310 You sure? 327 00:21:51,310 --> 00:21:52,912 - Yes. 328 00:21:52,912 --> 00:21:53,746 What's for dinner? 329 00:21:54,914 --> 00:21:58,818 - I was thinking tacos then margaritas. 330 00:21:58,818 --> 00:22:00,286 - Wait, really? 331 00:22:00,319 --> 00:22:02,789 Or are you making fun of me still? 332 00:22:02,789 --> 00:22:03,590 - A little bit of both. 333 00:22:03,590 --> 00:22:04,424 - Hey! 334 00:22:05,592 --> 00:22:06,926 - Wait, but you like tacos, right? 335 00:22:06,959 --> 00:22:08,194 - Of course I like tacos. 336 00:22:08,194 --> 00:22:10,863 I just feel weird saying like, "Yay tacos!" 337 00:22:10,930 --> 00:22:12,164 given what just happened. 338 00:22:13,833 --> 00:22:15,668 - It's actually more ignorant for you 339 00:22:15,668 --> 00:22:17,837 to assume that he was Mexican. 340 00:22:17,837 --> 00:22:20,006 He could have been from El Salvador for all you know. 341 00:22:20,006 --> 00:22:21,508 - Oh, geez, you're right. 342 00:22:22,675 --> 00:22:25,678 - Come on, I'm totally kidding. 343 00:22:28,381 --> 00:22:30,550 Why do I suck so bad? 344 00:22:30,617 --> 00:22:32,218 - You don't. 345 00:22:32,218 --> 00:22:33,853 You actually suck good. 346 00:22:35,822 --> 00:22:37,457 - How would you know? 347 00:22:37,457 --> 00:22:38,791 - I can just imagine. 348 00:22:43,463 --> 00:22:44,330 - Thank you. 349 00:22:45,297 --> 00:22:46,666 Thank you for being awesome. 350 00:22:48,468 --> 00:22:49,736 - I honestly can't help it. 351 00:22:52,539 --> 00:22:54,173 Brody! 352 00:22:54,206 --> 00:22:56,075 - Hey, where are you going? 353 00:22:56,075 --> 00:22:57,644 - My dog is more humble than you 354 00:22:57,677 --> 00:22:59,245 and he's totally full of himself. 355 00:23:18,330 --> 00:23:19,932 Why won't you leave me alone! 356 00:23:26,739 --> 00:23:28,841 I know you're out here you son of a bitch. 357 00:23:32,244 --> 00:23:36,182 Where are you? 358 00:23:53,566 --> 00:23:55,735 Wake up, wake up, wake up! 359 00:23:55,768 --> 00:23:57,103 Wake up, wake up! 360 00:26:19,178 --> 00:26:20,012 Wow. 361 00:26:21,113 --> 00:26:22,949 Hold it together, Liz. 362 00:26:23,950 --> 00:26:25,351 Hold it together. 363 00:26:54,981 --> 00:26:56,215 - Hey, do you have any of that 364 00:26:56,248 --> 00:26:57,784 non-dairy vegan coffee ice cream. 365 00:26:57,784 --> 00:26:58,885 I like in your fridge? 366 00:27:00,720 --> 00:27:02,421 You know that stuff that you had that one time, 367 00:27:02,454 --> 00:27:05,557 the like only time you ever made me dinner? 368 00:27:10,296 --> 00:27:11,130 Hello? 369 00:27:12,131 --> 00:27:15,601 Liz, what are you doing? 370 00:27:17,469 --> 00:27:19,338 Oh, hey Brody! 371 00:27:19,338 --> 00:27:21,140 What is up my guy? 372 00:27:21,140 --> 00:27:23,743 Oh yeah, I miss you too! 373 00:27:23,776 --> 00:27:24,944 You're so big. 374 00:27:27,313 --> 00:27:30,649 Liz, oh my God, what is going on? 375 00:27:33,319 --> 00:27:35,454 I have no idea what's going on over there, 376 00:27:35,487 --> 00:27:37,857 but you look ridiculous. 377 00:27:37,857 --> 00:27:39,692 This actually reminds me of that one time 378 00:27:39,759 --> 00:27:41,427 that you snuck into my room 379 00:27:41,427 --> 00:27:44,163 and tried to jack my scuba dive Barbie, 380 00:27:44,163 --> 00:27:47,099 and I totally caught you, but you thought I didn't see you. 381 00:27:47,133 --> 00:27:51,838 So you like inch your way through the door. 382 00:27:51,838 --> 00:27:53,439 And I was like, "Dude, why are you jacking my settings?" 383 00:27:53,472 --> 00:27:56,342 And you're like, "I'm not jacking your settings." 384 00:27:58,144 --> 00:28:01,647 Oh God, jacking my settings. 385 00:28:01,680 --> 00:28:04,150 What a stupid saying our dad ingrained into us. 386 00:28:04,150 --> 00:28:07,453 I still say jacking all the time. 387 00:28:08,721 --> 00:28:10,156 Okay Liz, enough. 388 00:28:10,189 --> 00:28:11,023 What is up? 389 00:28:15,494 --> 00:28:16,729 - You are dead. 390 00:28:22,368 --> 00:28:23,202 - Am I? 391 00:28:28,640 --> 00:28:30,509 I'm just messing sis, of course I am. 392 00:28:30,542 --> 00:28:33,345 I'm dead as Daffy in duck season. 393 00:28:33,345 --> 00:28:34,246 Or am I? 394 00:28:37,750 --> 00:28:41,253 - What, what are you doing here, Payton? 395 00:28:41,253 --> 00:28:43,422 - Well I wanted to see you. 396 00:28:43,489 --> 00:28:46,525 I mean, you look like shit, all that lack of sleep. 397 00:28:46,558 --> 00:28:47,726 - Thank you. 398 00:28:47,726 --> 00:28:49,561 - Hey, what are older sisters for, huh? 399 00:28:51,697 --> 00:28:54,033 - I'm completely losing my mind. 400 00:28:54,066 --> 00:28:57,003 - This is true, but I do have some good news for you. 401 00:28:57,003 --> 00:29:00,172 It turns out, I can help you. 402 00:29:00,206 --> 00:29:02,674 You just gotta listen to me, okay? 403 00:29:02,674 --> 00:29:04,844 Come here, sit down. 404 00:29:04,844 --> 00:29:05,711 Let's have a Kiki. 405 00:29:25,531 --> 00:29:28,434 What's it like to be dead? 406 00:29:28,434 --> 00:29:29,435 - Short answer, 407 00:29:30,402 --> 00:29:32,905 it sucks. 408 00:29:32,905 --> 00:29:35,074 It is so boring. 409 00:29:35,074 --> 00:29:37,476 And, there's this. 410 00:29:40,412 --> 00:29:42,281 This is supposed be attached to me. 411 00:29:46,285 --> 00:29:47,653 Other than that though, honestly, 412 00:29:47,719 --> 00:29:49,889 it's really not that different from being alive. 413 00:29:51,290 --> 00:29:53,792 - I've completely lost my mind. 414 00:29:53,792 --> 00:29:55,661 - Most likely, yeah. 415 00:29:55,661 --> 00:29:57,329 But I have to tell you sis, 416 00:29:57,329 --> 00:30:00,166 this isn't going to stop until you let go. 417 00:30:00,166 --> 00:30:01,000 - Let go? 418 00:30:02,634 --> 00:30:03,802 Of what? 419 00:30:03,836 --> 00:30:05,838 - Well you can start with that chick. 420 00:30:05,905 --> 00:30:07,106 - Chick. 421 00:30:07,139 --> 00:30:08,407 You mean Roberta? 422 00:30:08,407 --> 00:30:12,011 - Mm-hm, yeah, she is bad news bears. 423 00:30:12,011 --> 00:30:12,845 - Are you kidding? 424 00:30:12,845 --> 00:30:13,779 She's a godsend. 425 00:30:13,812 --> 00:30:14,646 - Whoa! 426 00:30:15,982 --> 00:30:17,449 No. 427 00:30:17,449 --> 00:30:19,986 Nope, cut that shit loose. 428 00:30:19,986 --> 00:30:20,819 - Okay. 429 00:30:23,322 --> 00:30:25,357 Let's say you're actually here talking to me. 430 00:30:25,424 --> 00:30:26,658 - Let's. 431 00:30:26,658 --> 00:30:28,360 - And this isn't some insane hallucination, 432 00:30:28,427 --> 00:30:30,329 which I'm pretty sure it is, 433 00:30:31,697 --> 00:30:33,499 what the hell are you talking about? 434 00:30:40,272 --> 00:30:43,775 - Liz, I have something to say. 435 00:30:46,145 --> 00:30:46,979 I'm sorry. 436 00:30:48,680 --> 00:30:49,681 I'm sorry about Seth. 437 00:30:53,019 --> 00:30:57,023 I'm sorry I had a thing with him. 438 00:30:57,056 --> 00:30:59,058 You knew didn't you? 439 00:30:59,058 --> 00:31:00,492 - I suspected. 440 00:31:00,526 --> 00:31:03,362 Then why didn't you say something? 441 00:31:03,362 --> 00:31:05,164 - What was I supposed to say? 442 00:31:05,197 --> 00:31:06,832 - I don't know, anything! 443 00:31:06,832 --> 00:31:08,867 - Hey Payton, are you banging my boyfriend? 444 00:31:08,867 --> 00:31:10,069 Something like that? 445 00:31:10,136 --> 00:31:11,904 - I didn't know, I wanted to be wrong. 446 00:31:11,904 --> 00:31:13,372 I wanted it to go away. 447 00:31:16,408 --> 00:31:17,809 - Is that why you hesitated? 448 00:31:19,211 --> 00:31:20,479 - Huh? 449 00:31:20,512 --> 00:31:23,082 - That day on the water I could have sworn 450 00:31:23,082 --> 00:31:25,184 you hesitated to pull me into the boat. 451 00:31:28,387 --> 00:31:29,555 - What? 452 00:31:29,555 --> 00:31:31,690 - It's okay sis, I get it. 453 00:31:31,690 --> 00:31:32,858 It was just a moment. 454 00:31:32,891 --> 00:31:34,226 - No, I would- 455 00:31:34,226 --> 00:31:36,062 - Just long enough for it to get me. 456 00:31:37,063 --> 00:31:38,330 - Wait! 457 00:31:38,330 --> 00:31:39,098 I didn't! 458 00:31:41,100 --> 00:31:41,934 I didn't! 459 00:31:43,402 --> 00:31:44,203 I didn't! 460 00:31:55,047 --> 00:31:57,283 And then that was it, she was gone. 461 00:31:57,283 --> 00:31:59,285 - Just, gone? 462 00:31:59,285 --> 00:32:00,086 - Yep. 463 00:32:01,253 --> 00:32:02,688 - Did you actually see her vanish, 464 00:32:02,721 --> 00:32:05,557 or was she just there then not there? 465 00:32:05,591 --> 00:32:06,758 - Do you mean if I actually saw her 466 00:32:06,758 --> 00:32:08,427 disintegrate or something? 467 00:32:08,427 --> 00:32:09,695 Well, whatever. 468 00:32:10,896 --> 00:32:14,600 - No, she was just there, then not. 469 00:32:15,634 --> 00:32:17,469 - I always wondered about that. 470 00:32:17,469 --> 00:32:20,306 When people say that they saw something 471 00:32:20,372 --> 00:32:21,773 vanish in front of their eyes. 472 00:32:21,773 --> 00:32:24,410 What that really looked like. 473 00:32:24,443 --> 00:32:25,777 It's never happened to me. 474 00:32:27,446 --> 00:32:28,280 - Okay. 475 00:32:29,781 --> 00:32:30,616 That's cool. 476 00:32:33,085 --> 00:32:35,754 - I didn't mean to distract you with questions. 477 00:32:37,323 --> 00:32:38,224 Please continue. 478 00:32:39,125 --> 00:32:39,992 That's it. 479 00:32:41,660 --> 00:32:43,662 - What do you think she meant 480 00:32:43,729 --> 00:32:47,933 about Roberta being "bad news bears"? 481 00:32:47,966 --> 00:32:48,967 - I have no idea. 482 00:32:49,901 --> 00:32:50,669 Zero. 483 00:32:52,171 --> 00:32:54,506 I would think she'd be happy that there was someone there 484 00:32:54,506 --> 00:32:56,408 to comfort and take care of me. 485 00:32:57,343 --> 00:32:58,177 - Yeah. 486 00:32:58,177 --> 00:32:59,145 - Yeah, so I don't know. 487 00:32:59,145 --> 00:33:00,612 That's just all kinds of wrong. 488 00:33:02,081 --> 00:33:02,981 Do you wanna talk about 489 00:33:02,981 --> 00:33:04,950 what she said at the end? 490 00:33:04,983 --> 00:33:06,818 About the hesitation? 491 00:33:09,355 --> 00:33:11,923 - I don't think I hesitated. 492 00:33:11,957 --> 00:33:12,791 - Okay. 493 00:33:14,660 --> 00:33:16,995 - But I don't know. 494 00:33:18,797 --> 00:33:21,667 - Up til now your guilt has been about being 495 00:33:21,667 --> 00:33:24,836 the only survivor, correct? 496 00:33:24,870 --> 00:33:25,704 - I guess. 497 00:33:27,473 --> 00:33:29,375 Maybe there's more to it. 498 00:33:31,777 --> 00:33:33,779 - You saying I did hesitate? 499 00:33:33,779 --> 00:33:34,613 - Not at all. 500 00:33:36,682 --> 00:33:38,850 But maybe you think you did? 501 00:33:40,186 --> 00:33:42,688 You said you told Payton that you 502 00:33:42,688 --> 00:33:46,024 suspected something was going on, but did you, 503 00:33:46,024 --> 00:33:47,459 or did you actually know? 504 00:33:49,195 --> 00:33:50,529 - I don't know, maybe. 505 00:33:51,697 --> 00:33:54,966 - Okay, we don't have to talk about this. 506 00:33:56,202 --> 00:33:58,470 - I just wanna know why Payton came to me. 507 00:33:59,705 --> 00:34:01,540 - Hallucinations have no logic. 508 00:34:03,509 --> 00:34:05,377 - Are you sure it was a hallucination? 509 00:34:14,386 --> 00:34:16,388 No, not today. 510 00:34:21,427 --> 00:34:22,828 There you are. 511 00:34:22,861 --> 00:34:24,330 - Hi. 512 00:34:24,330 --> 00:34:26,165 - I was knocking out front. 513 00:34:26,165 --> 00:34:28,434 - Oh, sorry, I was just back here. 514 00:34:30,102 --> 00:34:31,603 - Thinking about taking a swim? 515 00:34:31,603 --> 00:34:33,505 - No, not yet. 516 00:34:33,539 --> 00:34:34,506 - You sure? 517 00:34:34,506 --> 00:34:35,841 It could be fun. 518 00:34:35,874 --> 00:34:37,209 - I'm sure. 519 00:34:37,243 --> 00:34:38,210 Hey, you're early. 520 00:34:38,210 --> 00:34:39,878 Dinner's not ready yet. 521 00:34:39,911 --> 00:34:42,748 - Yeah, I got off work on time for once. 522 00:34:42,748 --> 00:34:45,083 I was excited to see what my girls made me. 523 00:34:45,083 --> 00:34:46,385 - Well don't get too excited. 524 00:34:46,385 --> 00:34:48,420 I basically know how to make two things. 525 00:34:48,420 --> 00:34:49,921 Meatloaf and stir fry. 526 00:34:49,921 --> 00:34:50,956 - Ooh, yum. 527 00:34:51,857 --> 00:34:53,192 So, what we having? 528 00:34:53,225 --> 00:34:57,196 I thought we'd have fish. 529 00:35:09,641 --> 00:35:10,476 - Mm, wow. 530 00:35:12,278 --> 00:35:13,111 Thank you, babe. 531 00:35:13,111 --> 00:35:14,280 That was really good. 532 00:35:14,313 --> 00:35:15,947 - Stop lying. 533 00:35:15,947 --> 00:35:16,915 - I'm not lying. 534 00:35:16,948 --> 00:35:18,150 - Yay! 535 00:35:26,892 --> 00:35:28,294 - How was your session today? 536 00:35:29,661 --> 00:35:30,662 - It was interesting. 537 00:35:32,464 --> 00:35:33,399 How so? 538 00:35:35,801 --> 00:35:37,469 - I haven't really told you 539 00:35:37,469 --> 00:35:39,638 about that day Payton and Seth died. 540 00:35:39,671 --> 00:35:40,472 Have I? 541 00:35:41,640 --> 00:35:42,641 - Not really. 542 00:35:44,142 --> 00:35:47,078 I just figured you weren't ready to talk about the details. 543 00:35:48,113 --> 00:35:48,947 - I wasn't, 544 00:35:50,249 --> 00:35:51,250 but I am now. 545 00:35:53,685 --> 00:35:55,287 - Oh. 546 00:35:55,321 --> 00:35:56,422 Okay then. 547 00:35:56,422 --> 00:35:58,490 - But we need wine first. 548 00:35:58,490 --> 00:35:59,325 Lots of it. 549 00:36:00,659 --> 00:36:02,160 I'm down for that. 550 00:36:04,796 --> 00:36:08,667 - Doctor said I was lucky I didn't bleed out or lose my leg. 551 00:36:09,835 --> 00:36:11,102 - Fuck. 552 00:36:11,102 --> 00:36:12,604 - Peyton and Seth weren't so lucky. 553 00:36:14,005 --> 00:36:14,840 - Wow. 554 00:36:16,842 --> 00:36:18,477 - Do you have any battle scars? 555 00:36:18,477 --> 00:36:20,612 - Um, well- 556 00:36:20,612 --> 00:36:22,113 - What am I saying, of course you don't. 557 00:36:22,147 --> 00:36:23,482 You are perfect. 558 00:36:23,515 --> 00:36:25,217 - Far from it. 559 00:36:25,217 --> 00:36:28,620 Oh, look, check this out. 560 00:36:28,654 --> 00:36:30,155 - What am I looking at? 561 00:36:30,188 --> 00:36:32,524 - Bee sting, fourth grade. 562 00:36:33,692 --> 00:36:34,526 - Please. 563 00:36:35,394 --> 00:36:36,228 - I crack me up. 564 00:36:36,295 --> 00:36:38,063 - Oh, I know you do. 565 00:36:38,063 --> 00:36:39,398 Cheers to that. 566 00:36:49,708 --> 00:36:52,311 - We were on our scuba dive trip, 567 00:36:52,311 --> 00:36:53,579 I had just learned and it was gonna 568 00:36:53,579 --> 00:36:55,881 be my first time in the open ocean. 569 00:36:55,881 --> 00:36:58,684 I was nervous like you wouldn't believe. 570 00:36:58,717 --> 00:37:00,552 The sea has always scared me. 571 00:37:00,552 --> 00:37:01,887 - Me too, I understand. 572 00:37:01,887 --> 00:37:04,256 - Yeah, the not knowing what's under there. 573 00:37:04,323 --> 00:37:05,324 The power of it. 574 00:37:06,492 --> 00:37:08,059 You know, I was always drawn to it. 575 00:37:10,161 --> 00:37:13,164 Anyway, so we're there in the water. 576 00:37:13,164 --> 00:37:14,833 Our raft just a few meters away. 577 00:37:16,234 --> 00:37:19,571 I started to freak out and swim back to the raft. 578 00:37:19,571 --> 00:37:20,906 I couldn't get myself to dive under, 579 00:37:20,906 --> 00:37:22,508 even after all those lessons. 580 00:37:24,009 --> 00:37:25,344 I'm just about to climb in, 581 00:37:26,912 --> 00:37:28,380 Payton and Seth are of course 582 00:37:28,414 --> 00:37:30,416 yelling at me to come back, but I didn't listen. 583 00:37:31,783 --> 00:37:33,852 At one point, I remember turning around to face them 584 00:37:33,885 --> 00:37:35,554 one last time before going in, 585 00:37:37,088 --> 00:37:39,257 and there they were looking so close. 586 00:37:41,126 --> 00:37:42,127 So intimate. 587 00:37:44,029 --> 00:37:46,565 I felt a shutter of disappointment 588 00:37:48,700 --> 00:37:49,701 and disgust. 589 00:37:52,103 --> 00:37:54,105 I had suspected there was something going on between them, 590 00:37:54,105 --> 00:37:56,608 but that's, that's when I knew. 591 00:37:59,277 --> 00:38:02,247 I turned to get in and I feel this pull on my leg. 592 00:38:05,784 --> 00:38:07,786 I can't explain it, it jolted me. 593 00:38:10,456 --> 00:38:12,724 I reached down and feel my leg has been torn. 594 00:38:14,960 --> 00:38:16,261 There's blood on my hand. 595 00:38:18,964 --> 00:38:22,300 I'm just about to scream when there's this splashing sound 596 00:38:22,300 --> 00:38:25,437 and Seth is yelling "Shark, get back to the raft." 597 00:38:25,471 --> 00:38:26,772 Payton, the screaming too. 598 00:38:29,140 --> 00:38:34,145 Seth is flailing in the water, then whoosh, he's gone. 599 00:38:37,315 --> 00:38:38,316 Taken under. 600 00:38:40,151 --> 00:38:41,787 Just red water left behind. 601 00:38:45,657 --> 00:38:48,460 Payton is screaming, "Get back to the raft." 602 00:38:48,460 --> 00:38:50,796 She starts swimming towards me. 603 00:38:50,796 --> 00:38:51,997 I don't know where I found the strength, 604 00:38:51,997 --> 00:38:53,264 but I pull myself in. 605 00:38:54,766 --> 00:38:57,268 I look and see Peyton swimming as fast as she can. 606 00:39:01,139 --> 00:39:03,709 I can see the shadow of the shark behind her. 607 00:39:03,709 --> 00:39:04,943 It's not like in the movies 608 00:39:04,976 --> 00:39:07,145 where you see the fin chasing her. 609 00:39:07,178 --> 00:39:08,013 No. 610 00:39:10,215 --> 00:39:11,450 It was deeper in the water, 611 00:39:11,483 --> 00:39:12,818 but from my view, I could see it. 612 00:39:13,952 --> 00:39:15,487 I yell at her to hurry. 613 00:39:15,521 --> 00:39:17,789 She's almost to the raft, she reaches for me, 614 00:39:17,789 --> 00:39:19,891 I reach for her and- 615 00:39:19,891 --> 00:39:20,726 - Help! 616 00:39:20,726 --> 00:39:22,394 Help please! 617 00:39:22,461 --> 00:39:23,462 - She's taken under. 618 00:39:26,197 --> 00:39:28,033 Swift and silent, like nothing. 619 00:39:29,868 --> 00:39:33,539 I don't know if it was one shark or many. 620 00:39:33,539 --> 00:39:36,708 I'm guessing many, because that would make more sense. 621 00:39:41,179 --> 00:39:44,983 At this point, it's just me alone in the raft, 622 00:39:46,885 --> 00:39:47,686 in shock 623 00:39:49,220 --> 00:39:50,055 and bleeding. 624 00:39:54,760 --> 00:39:55,561 - Wow. 625 00:39:56,562 --> 00:39:59,030 I have no idea what to say. 626 00:40:00,265 --> 00:40:02,434 I can't even imagine. 627 00:40:02,501 --> 00:40:06,872 - Yeah, luckily a yacht came by to save me. 628 00:40:06,905 --> 00:40:09,107 I mean, that was damn lucky. 629 00:40:09,107 --> 00:40:10,876 - Someone was watching over you. 630 00:40:10,909 --> 00:40:13,211 - Oh, I don't believe in that bullshit. 631 00:40:13,211 --> 00:40:14,012 - It's okay. 632 00:40:15,180 --> 00:40:16,047 You don't have to. 633 00:40:17,716 --> 00:40:18,917 - The thing is I think I, 634 00:40:24,389 --> 00:40:28,426 hesitated when I reached to help Payton out. 635 00:40:32,030 --> 00:40:32,864 I think I, 636 00:40:36,602 --> 00:40:38,470 I think I wanted the shark to get her. 637 00:40:39,471 --> 00:40:42,307 - No, that couldn't be true. 638 00:40:44,610 --> 00:40:45,777 - I don't know. 639 00:40:48,446 --> 00:40:50,782 I don't know. 640 00:40:50,782 --> 00:40:52,484 I don't know anymore. 641 00:41:07,966 --> 00:41:10,602 - Hey, hey, I'm here. 642 00:41:10,602 --> 00:41:12,838 It's okay, I'm not going anywhere. 643 00:41:17,643 --> 00:41:19,978 I don't think this is the time to- 644 00:41:19,978 --> 00:41:21,479 - Just agree, I want to. 645 00:41:21,479 --> 00:41:22,313 - Liz- 646 00:41:22,313 --> 00:41:23,314 - No Roberta, 647 00:41:24,149 --> 00:41:25,450 I'm tired of being afraid. 648 00:41:26,785 --> 00:41:28,787 I wanna live. 649 00:41:28,787 --> 00:41:30,288 I wanna live my life. 650 00:41:34,259 --> 00:41:35,093 - Okay. 651 00:41:41,800 --> 00:41:43,669 - Oh I'm sorry, that's gross. 652 00:41:43,669 --> 00:41:46,337 - Don't apologize, it's sexy snot. 653 00:41:47,539 --> 00:41:48,607 - No. 654 00:41:48,640 --> 00:41:49,941 Oh God, no. 655 00:41:52,477 --> 00:41:55,847 Let me at least get a little bit presentable. 656 00:41:55,847 --> 00:41:56,882 I'll be right back. 657 00:41:56,948 --> 00:41:57,716 - Okay. 658 00:42:06,224 --> 00:42:07,058 Fuck. 659 00:42:20,371 --> 00:42:21,206 - Seth. 660 00:42:22,407 --> 00:42:24,242 - You're really gonna sleep with that girl? 661 00:42:24,309 --> 00:42:26,244 - Oh my God, now you too? 662 00:42:26,244 --> 00:42:27,579 What do you want? 663 00:42:27,579 --> 00:42:30,548 - I came to keep you from making a mistake. 664 00:42:30,548 --> 00:42:31,850 - What mistake? 665 00:42:31,883 --> 00:42:33,351 - Sleeping with that girl. 666 00:42:35,053 --> 00:42:36,722 I always knew you dug girls. 667 00:42:36,722 --> 00:42:39,190 You checked them out more than I would. 668 00:42:39,190 --> 00:42:40,391 - Maybe that's because you were too busy 669 00:42:40,391 --> 00:42:41,893 checking my sister out. 670 00:42:43,261 --> 00:42:44,095 - Touche. 671 00:42:47,532 --> 00:42:50,235 - I'm going to walk out of this bathroom 672 00:42:50,235 --> 00:42:53,404 and you are going to disappear. 673 00:42:54,673 --> 00:42:56,675 - Afraid not, this is too important. 674 00:42:58,043 --> 00:42:59,678 - What's too important? 675 00:42:59,678 --> 00:43:01,780 - You cutting this bitch loose. 676 00:43:04,082 --> 00:43:06,752 - No, I am not taking this from you. 677 00:43:31,542 --> 00:43:32,878 Oh my God, oh my God. 678 00:43:32,911 --> 00:43:34,946 I'm sorry, I'm so sorry. 679 00:43:36,882 --> 00:43:37,783 - It's okay. - I don't know 680 00:43:37,783 --> 00:43:38,583 what's going on with me. 681 00:43:38,616 --> 00:43:40,786 - It's okay. 682 00:43:40,786 --> 00:43:42,087 Liz, it's okay. 683 00:43:42,087 --> 00:43:44,790 - I just wish they'd leave me alone. 684 00:43:44,790 --> 00:43:46,557 Why won't they leave me alone? 685 00:43:48,459 --> 00:43:49,294 - Who? 686 00:43:52,297 --> 00:43:53,464 - Payton and Seth. 687 00:43:55,734 --> 00:43:56,567 - They were here? 688 00:44:02,640 --> 00:44:03,775 Well, they're gone now. 689 00:44:05,643 --> 00:44:06,477 I'm here. 690 00:44:09,314 --> 00:44:10,415 They're gone. 691 00:44:51,522 --> 00:44:52,357 - Berta? 692 00:45:21,319 --> 00:45:23,054 - Good morning Sunshine. 693 00:45:23,054 --> 00:45:24,655 - Jesus Payton, what the hell? 694 00:45:24,689 --> 00:45:26,257 - So, did you hook it up with that 695 00:45:26,257 --> 00:45:29,194 non-dairy vegan coffee, ice cream yet or what? 696 00:45:29,227 --> 00:45:31,029 - What? No. 697 00:45:32,663 --> 00:45:35,834 - Dang sis, glad to see how much you love me. 698 00:45:37,068 --> 00:45:40,571 Ooh, how about some cinnamon Dolce latte? 699 00:45:40,571 --> 00:45:42,073 - I just have plain coffee. 700 00:45:42,073 --> 00:45:44,843 - Plain coffee, lame! 701 00:45:44,876 --> 00:45:47,178 Almost as lame as matcha green tea. 702 00:45:48,079 --> 00:45:49,680 - Huh? 703 00:45:49,680 --> 00:45:50,515 - Nevermind. 704 00:45:51,716 --> 00:45:55,586 So I hear someone almost got laid last night. 705 00:45:55,586 --> 00:45:57,555 - That's none of your business. 706 00:45:57,588 --> 00:46:00,591 - Well Seth already told me all about it, so. 707 00:46:00,591 --> 00:46:01,626 - You guys talk? 708 00:46:01,626 --> 00:46:03,294 - Oh yeah, all the time. 709 00:46:05,630 --> 00:46:08,133 It's not like there's much else to do around here. 710 00:46:09,134 --> 00:46:10,301 Are you sure you don't have like, 711 00:46:10,368 --> 00:46:12,971 just something that I can munch on? 712 00:46:12,971 --> 00:46:13,972 - Can you even eat? 713 00:46:13,972 --> 00:46:14,806 - Yeah. 714 00:46:16,041 --> 00:46:18,376 Well, no, but yeah. 715 00:46:23,781 --> 00:46:27,452 Ooh yes, that is what I'm talking about. 716 00:46:28,619 --> 00:46:29,454 Come on. 717 00:46:31,222 --> 00:46:32,924 - Do you mind if I pour myself some coffee? 718 00:46:32,958 --> 00:46:35,560 - Not at all, but do me a favor and pass those over. 719 00:46:38,296 --> 00:46:39,130 Hey-o! 720 00:46:47,973 --> 00:46:49,607 - You look like shit, Payton. 721 00:46:50,608 --> 00:46:51,609 - You stole my line. 722 00:46:52,743 --> 00:46:55,413 And yeah, yeah, I don't look so hot, I know. 723 00:46:56,814 --> 00:46:59,817 God, remember how flawless my skin was in life? 724 00:46:59,817 --> 00:47:01,086 - I do. 725 00:47:01,119 --> 00:47:02,954 I hated you for it. 726 00:47:02,954 --> 00:47:03,788 - Oh, I know. 727 00:47:03,821 --> 00:47:05,256 - My zits had zits, 728 00:47:05,256 --> 00:47:07,993 meanwhile, your skin was smooth as shit from a duck's ass. 729 00:47:09,194 --> 00:47:11,462 - Nice, and accurate. 730 00:47:11,496 --> 00:47:14,099 - All the boys and the girls actually 731 00:47:14,099 --> 00:47:17,335 wanted to touch my sister's smooth, perfect skin. 732 00:47:17,335 --> 00:47:21,006 - Oh, stop hating sis. 733 00:47:21,006 --> 00:47:23,141 Plus, look at me now. 734 00:47:24,675 --> 00:47:27,045 - It's actually kind of good to see you, Payton. 735 00:47:27,045 --> 00:47:29,214 Even if you look like puked up sushi. 736 00:47:30,681 --> 00:47:32,283 - Thank you. 737 00:47:32,317 --> 00:47:34,152 - So, what's up? 738 00:47:44,695 --> 00:47:47,198 - Ugh, plain black coffee. 739 00:47:47,198 --> 00:47:48,733 Ugh. 740 00:47:48,733 --> 00:47:49,901 - You want water? 741 00:47:49,968 --> 00:47:51,569 - No, I'm good. 742 00:47:51,569 --> 00:47:55,406 Now, you don't seem to be getting it. 743 00:47:55,406 --> 00:47:56,908 - Sure, I do. 744 00:47:56,975 --> 00:47:58,709 You and Seth are undead, 745 00:47:58,709 --> 00:48:01,980 and I need to get rid of Roberta for some reason. 746 00:48:02,880 --> 00:48:05,984 - Yeah, that's right. 747 00:48:05,984 --> 00:48:07,418 - Why? 748 00:48:07,418 --> 00:48:10,321 You just have to, she's holding you back. 749 00:48:10,355 --> 00:48:11,256 - From what? 750 00:48:11,256 --> 00:48:14,259 - Liz, listen to me. 751 00:48:14,259 --> 00:48:17,762 If you don't, Seth and I will never go away 752 00:48:17,762 --> 00:48:20,431 and you will be cursed to see us rot. 753 00:48:20,431 --> 00:48:22,667 - I don't understand any of this. 754 00:48:22,700 --> 00:48:25,570 You don't have to, you just have to believe me. 755 00:48:27,772 --> 00:48:31,542 - So breaking up with her will change that? 756 00:48:31,576 --> 00:48:33,211 - I didn't say break up with her. 757 00:48:34,212 --> 00:48:36,214 I said, get rid of her. 758 00:48:38,749 --> 00:48:41,886 - Wait a minute, you don't mean- 759 00:48:44,555 --> 00:48:45,390 - Shit. 760 00:48:48,093 --> 00:48:48,926 Sorry. 761 00:48:50,528 --> 00:48:53,898 Hey, hey, hey, it's okay. 762 00:48:53,931 --> 00:48:55,066 It's all good. 763 00:48:55,066 --> 00:48:56,767 No worries, okay. 764 00:48:56,767 --> 00:48:58,603 See, all good. 765 00:49:00,905 --> 00:49:02,907 Oh, come on sis, stop being so dramatic, 766 00:49:02,907 --> 00:49:04,075 it wasn't all that. 767 00:49:13,784 --> 00:49:16,421 - That was truly the most disgusting thing I've ever seen. 768 00:49:16,454 --> 00:49:17,989 - I admit, it was not tight. 769 00:49:19,624 --> 00:49:20,758 So are you good? 770 00:49:22,627 --> 00:49:23,561 - I'm good. 771 00:49:25,963 --> 00:49:29,967 - So I take it you don't want this coffee? 772 00:49:32,103 --> 00:49:32,937 Cool. 773 00:49:44,449 --> 00:49:47,252 All right sis, I gotta head, 774 00:49:48,686 --> 00:49:50,188 but remember what I said, okay. 775 00:49:50,255 --> 00:49:52,157 - I don't even know what you said. 776 00:49:52,157 --> 00:49:53,324 - Yeah, you do. 777 00:49:53,358 --> 00:49:55,026 - I still don't understand why. 778 00:49:56,194 --> 00:49:58,429 Get rid of her! 779 00:50:04,335 --> 00:50:06,537 Wow, that's some intense stuff. 780 00:50:08,173 --> 00:50:09,107 - Yeah. 781 00:50:09,140 --> 00:50:10,175 - What do you think it means? 782 00:50:11,342 --> 00:50:13,778 - Isn't that what you are supposed to tell me? 783 00:50:13,811 --> 00:50:15,213 - Not necessarily. 784 00:50:15,213 --> 00:50:18,849 - I love that answer that's not an answer. 785 00:50:19,950 --> 00:50:21,119 - That's what we do. 786 00:50:22,487 --> 00:50:25,690 In all seriousness, I'm supposed to help you 787 00:50:25,690 --> 00:50:29,227 decipher what it means, not tell you what it means. 788 00:50:30,328 --> 00:50:32,830 - Yeah, yeah, yeah. 789 00:50:32,830 --> 00:50:34,832 - I know that this is tough. 790 00:50:34,832 --> 00:50:37,168 I know that you want definitive answers. 791 00:50:38,403 --> 00:50:40,538 Unfortunately, I can't provide you with that, 792 00:50:41,572 --> 00:50:43,408 but can I offer a suggestion? 793 00:50:45,410 --> 00:50:49,013 I know that we discussed swimming in the pool 794 00:50:50,648 --> 00:50:53,684 as a way to face your fear of being an actual water, 795 00:50:53,718 --> 00:50:55,553 with Roberta there to support you. 796 00:50:55,553 --> 00:50:56,487 - Yeah. 797 00:50:57,588 --> 00:50:59,157 I don't think- 798 00:50:59,190 --> 00:51:03,494 - I think that it would be a first step to another level. 799 00:51:04,229 --> 00:51:04,829 Just something to try. 800 00:51:06,564 --> 00:51:07,998 - I'm not ready for that yet. 801 00:51:09,767 --> 00:51:11,102 - Will you consider it? 802 00:51:11,169 --> 00:51:14,172 - Yeah, I'll consider it, but I won't do it. 803 00:51:15,573 --> 00:51:18,343 - Well then that's not really considering it, is it Liz? 804 00:51:20,845 --> 00:51:22,513 - I don't give a flying rat's ass. 805 00:51:22,513 --> 00:51:25,015 There's no way I'm ready to get into a pool. 806 00:51:25,015 --> 00:51:27,685 Nuh-uh, no way, nope. 807 00:51:27,718 --> 00:51:29,254 - Come on Liz. 808 00:51:29,254 --> 00:51:31,522 Just put your feet in, I'll hold your hands. 809 00:51:31,556 --> 00:51:32,757 - I'm good. 810 00:51:32,757 --> 00:51:34,559 This is as close to the pool as I like to get. 811 00:51:34,592 --> 00:51:37,262 - Oh, come on, for me? 812 00:51:37,262 --> 00:51:39,764 - Don't try that, it might actually work. 813 00:51:39,764 --> 00:51:41,266 - That's what I'm counting on! 814 00:51:45,403 --> 00:51:46,704 Yay! 815 00:51:46,704 --> 00:51:47,872 - Just give me a minute. 816 00:51:47,872 --> 00:51:49,106 Don't try anything! 817 00:51:49,106 --> 00:51:50,908 - I won't, I wouldn't dare. 818 00:51:50,941 --> 00:51:51,809 Take your time. 819 00:51:54,645 --> 00:51:56,547 Oh, you're doing so good baby! 820 00:51:56,581 --> 00:51:59,584 - Don't do that child, baby encouraging talk. 821 00:51:59,617 --> 00:52:00,418 I'll just bail. 822 00:52:00,418 --> 00:52:02,086 - Okay, okay, I'm sorry. 823 00:52:02,119 --> 00:52:03,821 Me shush, shush. 824 00:52:19,003 --> 00:52:19,837 What? 825 00:52:23,241 --> 00:52:24,809 Don't let go! 826 00:52:24,809 --> 00:52:25,643 Roberta! 827 00:52:31,081 --> 00:52:32,417 - You okay? 828 00:52:32,417 --> 00:52:33,251 Did you trip? 829 00:52:37,455 --> 00:52:38,456 - I can't. 830 00:52:40,291 --> 00:52:41,626 I can't. 831 00:52:41,626 --> 00:52:42,427 - God. 832 00:52:44,429 --> 00:52:46,030 - I can't, I'm sorry. 833 00:52:46,931 --> 00:52:48,499 - Oh, it's okay. 834 00:52:48,499 --> 00:52:49,767 It's okay. 835 00:52:49,800 --> 00:52:50,601 It's okay. 836 00:52:51,936 --> 00:52:52,703 It's okay. 837 00:53:18,028 --> 00:53:18,863 - Yes, I know. 838 00:53:19,830 --> 00:53:22,233 I can try more meditation maybe. 839 00:53:22,233 --> 00:53:24,469 That doesn't seem to be working for you. 840 00:53:25,870 --> 00:53:28,906 - Yeah, but I haven't been putting all my focus onto it. 841 00:53:28,973 --> 00:53:29,907 I've been lazy. 842 00:53:31,075 --> 00:53:32,843 Also, I haven't been exercising. 843 00:53:35,380 --> 00:53:36,814 Let me try again. 844 00:53:36,814 --> 00:53:39,216 If there's no progress, 845 00:53:39,216 --> 00:53:43,020 if it gets worse, then I'll take something, fair? 846 00:53:45,356 --> 00:53:46,324 Fair. 847 00:53:53,564 --> 00:53:54,399 - Ohm. 848 00:53:56,100 --> 00:53:59,203 Oh my God, this is never going to work. 849 00:53:59,236 --> 00:54:00,037 Ohm. 850 00:54:01,372 --> 00:54:03,207 - Payton, what do you want? 851 00:54:03,240 --> 00:54:04,675 Why are you doing this? 852 00:54:04,675 --> 00:54:07,678 - Told ya, you gotta cut her loose. 853 00:54:07,678 --> 00:54:09,914 Gotta cut all this shit loose. 854 00:54:09,914 --> 00:54:11,716 Otherwise it's just gonna get worse. 855 00:54:33,938 --> 00:54:35,540 - Want some fruit? 856 00:54:35,573 --> 00:54:36,574 It's really ripe. 857 00:54:38,108 --> 00:54:38,943 - No, thank you. 858 00:54:42,913 --> 00:54:45,483 - Hey, at work today, Brendan was telling me 859 00:54:45,483 --> 00:54:48,653 this crazy gossip about my coworker, Josh, 860 00:54:48,719 --> 00:54:50,220 who I was telling you about. 861 00:54:50,254 --> 00:54:53,424 The one who's always saying inappropriate things. 862 00:54:53,458 --> 00:54:56,661 So apparently he tells my boss that he thinks 863 00:54:56,661 --> 00:54:59,997 his manness is holding him back at the office. 864 00:55:02,467 --> 00:55:05,403 Like, isn't that hilarious? 865 00:55:05,403 --> 00:55:07,505 God, I just want that guy to get a haircut. 866 00:55:10,107 --> 00:55:11,008 You ready to eat? 867 00:55:18,516 --> 00:55:21,586 Hey, I get it if you don't like it, 868 00:55:21,619 --> 00:55:24,021 but you can be a little nicer though. 869 00:55:25,990 --> 00:55:27,458 - I know, I'm sorry. 870 00:55:28,926 --> 00:55:32,930 It looks great, I'm just, totally losing my mind. 871 00:55:34,331 --> 00:55:35,766 - Don't say that. 872 00:55:35,766 --> 00:55:36,767 No, you're not. 873 00:55:38,836 --> 00:55:40,004 - I really think I am. 874 00:55:44,041 --> 00:55:48,278 - Look, I believe you can beat this and get better. 875 00:55:49,447 --> 00:55:53,017 But if you give up, there's no hope. 876 00:55:53,017 --> 00:55:56,020 And I'm sorry to be blunt like this, but it's true. 877 00:55:56,053 --> 00:55:57,488 There's no hope. 878 00:55:58,689 --> 00:56:00,725 I've lost family to mental illness. 879 00:56:00,791 --> 00:56:02,460 I can recognize the signs. 880 00:56:03,528 --> 00:56:07,532 But Liz, I believe in you. 881 00:56:07,532 --> 00:56:09,534 I know you have what it takes 882 00:56:09,534 --> 00:56:11,201 to conquer this and get better. 883 00:56:12,369 --> 00:56:14,905 But that doesn't mean jack if you don't. 884 00:56:17,408 --> 00:56:22,413 Now, do you believe it? 885 00:56:22,880 --> 00:56:23,481 Say it. 886 00:56:25,082 --> 00:56:25,916 - I believe it. 887 00:56:27,518 --> 00:56:28,686 Believe what? 888 00:56:31,656 --> 00:56:33,323 - That I can conquer this thing. 889 00:56:40,598 --> 00:56:42,066 - You're God damn right you can. 890 00:56:43,734 --> 00:56:45,069 Now who's my tough bitch? 891 00:56:47,237 --> 00:56:49,206 - I'm your tough bitch. 892 00:56:49,239 --> 00:56:50,074 - Hell yeah. 893 00:56:56,280 --> 00:56:57,181 Now eat your food. 894 00:57:51,435 --> 00:57:52,970 - Why? 895 00:57:52,970 --> 00:57:55,573 - None of us can go anywhere until you do it. 896 00:57:55,606 --> 00:57:56,774 It's just the way it is. 897 00:57:57,975 --> 00:58:00,310 - Why can't I just break up with her? 898 00:58:00,310 --> 00:58:02,580 - Yeah, go ahead and try, it's not gonna work. 899 00:58:03,914 --> 00:58:04,815 - So you'll let me? 900 00:58:06,150 --> 00:58:07,585 You'll let me try that first? 901 00:58:08,986 --> 00:58:11,288 If I can get rid of her that way, then it will be okay? 902 00:58:15,993 --> 00:58:18,796 - Sure, you have tonight. 903 00:58:18,829 --> 00:58:21,265 - Otherwise we're gonna do it for you. 904 00:58:21,265 --> 00:58:22,099 - Have fun. 905 00:58:29,807 --> 00:58:31,041 - It's okay, Brody. 906 00:58:32,843 --> 00:58:34,712 Your Mama's not full-blown psycho yet. 907 00:58:37,848 --> 00:58:39,116 - I don't understand. 908 00:58:40,685 --> 00:58:42,319 - I just think it's best for now. 909 00:58:43,453 --> 00:58:45,122 I'm not handling all this super well, 910 00:58:45,122 --> 00:58:48,659 and it's not fair to you to have to take care of me. 911 00:58:48,693 --> 00:58:50,895 - But I like taking care of you. 912 00:58:50,895 --> 00:58:52,663 - That's sweet, but I don't. 913 00:58:53,798 --> 00:58:56,466 I feel useless and weak. 914 00:58:56,500 --> 00:58:58,335 I need to prove to myself that I can face this 915 00:58:58,368 --> 00:58:59,536 and get over this alone. 916 00:59:00,905 --> 00:59:02,907 - I can respect that, 917 00:59:02,907 --> 00:59:05,175 but I think it's a terrible idea. 918 00:59:05,209 --> 00:59:06,143 - Of course you do. 919 00:59:07,544 --> 00:59:09,246 What does that mean? 920 00:59:09,313 --> 00:59:11,015 - It means you want to be the hero. 921 00:59:12,249 --> 00:59:13,651 You probably liked me so much 922 00:59:13,684 --> 00:59:16,353 because you love the idea of saving me. 923 00:59:16,353 --> 00:59:18,022 - That's not true. 924 00:59:18,055 --> 00:59:19,156 - Like, hell it isn't. 925 00:59:20,557 --> 00:59:22,727 I'm willing to bet that when I finally do feel better, 926 00:59:22,727 --> 00:59:23,894 you'll lose interest. 927 00:59:25,362 --> 00:59:27,231 You'll get bored and want to move on to the next 928 00:59:27,231 --> 00:59:29,366 damsel in distress that you can find. 929 00:59:29,399 --> 00:59:31,001 Liz, please. 930 00:59:31,001 --> 00:59:32,502 That can't be further from the truth. 931 00:59:32,536 --> 00:59:35,039 - Well, I don't need or want a savior. 932 00:59:35,039 --> 00:59:37,174 I survived the attack. I can survive this. 933 00:59:37,174 --> 00:59:38,909 - I know you can. 934 00:59:38,909 --> 00:59:39,877 I'm rooting for you. 935 00:59:39,910 --> 00:59:41,445 - Okay, great, so we agree. 936 00:59:41,445 --> 00:59:43,580 So know please, let me have my space. 937 00:59:46,283 --> 00:59:47,852 - Liz, what's going on? 938 00:59:47,885 --> 00:59:49,053 - Oh, for the love of Christ. 939 00:59:49,053 --> 00:59:50,454 There goes that therapist talk again. 940 00:59:50,454 --> 00:59:53,357 I already have one therapist, I don't need another. 941 00:59:53,390 --> 00:59:55,559 - Don't do this. 942 00:59:55,592 --> 00:59:56,426 I love you. 943 01:00:03,734 --> 01:00:06,570 - Well, I don't love you. 944 01:00:08,238 --> 01:00:09,239 Now please get out. 945 01:00:11,909 --> 01:00:12,710 Get out! 946 01:00:23,287 --> 01:00:24,588 - I'm here if you need me, 947 01:00:25,823 --> 01:00:28,258 no matter what, I love you. 948 01:00:46,844 --> 01:00:48,779 - Hey, good job. 949 01:00:51,015 --> 01:00:52,082 Let's watch something. 950 01:00:53,317 --> 01:00:55,252 I hear "Six Headed Shark Attack" is on Sci-Fi. 951 01:00:59,089 --> 01:01:02,426 - Payton, can you leave me alone a moment? 952 01:01:02,426 --> 01:01:03,627 - Why? 953 01:01:03,660 --> 01:01:06,663 I wanna watch some bad TV like we used to. 954 01:01:07,531 --> 01:01:08,699 Come on, please? 955 01:01:14,604 --> 01:01:16,106 Fine. 956 01:01:16,106 --> 01:01:18,475 I'll leave you alone to mope. 957 01:01:18,508 --> 01:01:20,110 Adios Ms. Morose. 958 01:01:41,365 --> 01:01:42,900 - Who is it? 959 01:01:42,900 --> 01:01:45,002 - It's me, sorry. 960 01:01:45,035 --> 01:01:47,337 I think I left my planner in the kitchen. 961 01:01:47,337 --> 01:01:49,039 I promise I'll just grab it and go. 962 01:01:54,812 --> 01:01:56,180 I'm sorry, I don't know what's going on, 963 01:01:56,213 --> 01:01:58,816 but I can't leave you like this, I can't. 964 01:02:00,751 --> 01:02:01,919 - See, I told you. 965 01:02:01,986 --> 01:02:02,820 - I know. 966 01:02:03,921 --> 01:02:04,755 I know. 967 01:03:29,639 --> 01:03:31,108 - Payton? 968 01:03:31,108 --> 01:03:31,909 Seth? 969 01:03:33,177 --> 01:03:34,244 You guys out there? 970 01:03:37,481 --> 01:03:38,315 Payton? 971 01:03:39,516 --> 01:03:40,784 - See, we told you it wouldn't work. 972 01:03:40,817 --> 01:03:42,019 Jesus Payton! 973 01:03:42,019 --> 01:03:43,753 - What, aren't you used to this by now? 974 01:03:47,257 --> 01:03:49,159 What is it doing here? 975 01:03:49,159 --> 01:03:50,094 - Waiting for you. 976 01:04:54,724 --> 01:04:57,694 This is the right thing, the only thing. 977 01:04:57,727 --> 01:04:59,696 Stop the pain. 978 01:04:59,696 --> 01:05:01,198 You let me die, Liz. 979 01:05:05,535 --> 01:05:07,371 - You two carried on behind my back. 980 01:05:08,772 --> 01:05:12,342 I never said a damn thing about it because I was too scared. 981 01:05:12,376 --> 01:05:13,543 I'm not scared anymore. 982 01:05:15,579 --> 01:05:16,846 Maybe I did hesitate. 983 01:05:17,881 --> 01:05:18,715 Maybe I did. 984 01:05:20,184 --> 01:05:24,254 And maybe, just maybe, you two both deserved to die. 985 01:05:28,192 --> 01:05:29,626 - Maybe we did. 986 01:05:29,626 --> 01:05:31,061 - Speak for yourself. 987 01:05:31,095 --> 01:05:32,562 - I have to ask one question. 988 01:05:34,931 --> 01:05:36,066 Didn't you feel bad? 989 01:05:37,767 --> 01:05:40,470 Wasn't the shame overwhelming or did you just not care? 990 01:05:42,106 --> 01:05:44,708 - Well, that was more than one question. 991 01:05:44,708 --> 01:05:45,875 - Payton. 992 01:05:45,875 --> 01:05:47,211 - What, that was like three questions. 993 01:05:47,211 --> 01:05:48,812 - You're such a bitch. 994 01:05:48,812 --> 01:05:50,214 - Yeah, I can be. 995 01:05:50,247 --> 01:05:51,081 - No, you are. 996 01:05:51,081 --> 01:05:53,283 - Ew, who asked you? 997 01:05:53,283 --> 01:05:54,218 - Was it worth it? 998 01:05:58,288 --> 01:05:59,123 Tell me. 999 01:06:00,824 --> 01:06:02,292 - No, not really. 1000 01:06:02,292 --> 01:06:03,627 - Yeah, I'd have to agree. 1001 01:06:06,396 --> 01:06:08,398 - That's just fantastic. 1002 01:07:08,458 --> 01:07:10,127 - Die, die, die die! 1003 01:07:13,897 --> 01:07:15,665 Both of you just die! 1004 01:07:20,304 --> 01:07:22,706 - Hey, hey, hey, hey. 1005 01:07:22,706 --> 01:07:25,409 I got you, I got you, I got you. 1006 01:07:25,475 --> 01:07:26,810 Okay, it's over. 1007 01:07:27,811 --> 01:07:29,346 It's over now. 1008 01:07:29,379 --> 01:07:30,480 Oh it's over. 1009 01:07:32,816 --> 01:07:33,650 It's over. 1010 01:07:40,390 --> 01:07:41,225 There you go. 1011 01:07:41,225 --> 01:07:42,058 - Thanks. 1012 01:07:43,893 --> 01:07:45,562 - Is there anything else you need? 1013 01:07:46,663 --> 01:07:48,365 Do you want to go to the ER? 1014 01:07:50,767 --> 01:07:52,068 - For what? 1015 01:07:52,068 --> 01:07:53,570 For them to tell me I'm crazy? 1016 01:07:55,038 --> 01:07:57,374 For stabbing my dead sister and ex-boyfriend 1017 01:07:58,375 --> 01:07:59,243 who weren't there? 1018 01:08:01,911 --> 01:08:02,912 - I'm sorry, I just- 1019 01:08:02,946 --> 01:08:04,881 - No, I'm sorry. 1020 01:08:07,117 --> 01:08:09,419 Truthfully, I can't believe you're still here. 1021 01:08:10,587 --> 01:08:11,888 I can't believe you didn't call the police 1022 01:08:11,921 --> 01:08:13,257 and have them take me away. 1023 01:08:14,090 --> 01:08:15,024 - I would never. 1024 01:08:15,925 --> 01:08:17,261 I know you're not yourself. 1025 01:08:19,729 --> 01:08:20,564 - I'm not. 1026 01:08:24,868 --> 01:08:26,035 - Just promise you'll let me take you 1027 01:08:26,069 --> 01:08:27,237 to the doctor tomorrow. 1028 01:08:29,072 --> 01:08:30,073 - I promise. 1029 01:08:33,577 --> 01:08:36,980 My therapist is gonna have a field day with this one. 1030 01:08:36,980 --> 01:08:37,814 - It'll be fine. 1031 01:08:41,285 --> 01:08:42,586 - Do you think I'm crazy? 1032 01:08:45,822 --> 01:08:46,656 No. 1033 01:08:48,225 --> 01:08:50,059 I think you went through something horrible 1034 01:08:50,059 --> 01:08:51,661 and you're still dealing with it. 1035 01:08:53,330 --> 01:08:55,499 - Do you believe me about Payton and Seth? 1036 01:08:59,002 --> 01:09:01,238 - I believe you loved them very much, 1037 01:09:03,006 --> 01:09:05,475 and that you felt betrayed by them. 1038 01:09:07,010 --> 01:09:10,013 And I also believe that you blame yourself for their deaths. 1039 01:09:13,983 --> 01:09:16,486 - I'll ask my therapist about medication tomorrow, 1040 01:09:19,423 --> 01:09:22,125 but for now, do you have any of your stuff? 1041 01:09:24,127 --> 01:09:25,995 - Oh, really? 1042 01:09:27,497 --> 01:09:28,332 - Yeah. 1043 01:09:28,332 --> 01:09:29,433 I mean, at this point, 1044 01:09:29,466 --> 01:09:31,000 anything to help me sleep. 1045 01:09:32,168 --> 01:09:33,837 Anything to make me feel different. 1046 01:09:35,339 --> 01:09:36,172 - You sure? 1047 01:09:37,341 --> 01:09:38,174 - I'm sure. 1048 01:09:39,343 --> 01:09:40,143 - Okay. 1049 01:09:43,780 --> 01:09:45,148 I'm gonna go get it. 1050 01:09:45,181 --> 01:09:46,516 Get it now. 1051 01:09:46,516 --> 01:09:47,351 Okay. 1052 01:09:47,351 --> 01:09:48,218 - I'm going. 1053 01:09:48,285 --> 01:09:49,018 - Okay. - I'm leaving. 1054 01:09:51,187 --> 01:09:52,856 What do I do, just- 1055 01:09:52,889 --> 01:09:54,391 - You ever smoked a cigarette? 1056 01:09:55,492 --> 01:09:57,193 - In high school, it was gross. 1057 01:09:57,193 --> 01:09:59,162 - Okay, similar idea. 1058 01:09:59,195 --> 01:10:01,365 You inhale, but with this you inhale deeper 1059 01:10:01,365 --> 01:10:03,467 and you hold it a few seconds before you exhale. 1060 01:10:03,500 --> 01:10:05,335 - Ugh, don't you have a vape? 1061 01:10:05,369 --> 01:10:07,070 Isn't that what everyone does nowadays? 1062 01:10:07,070 --> 01:10:10,340 - Yeah, but I left it at home and vaping's for bitches. 1063 01:10:10,374 --> 01:10:11,207 Okay. 1064 01:10:11,207 --> 01:10:12,175 This is old school. 1065 01:10:13,076 --> 01:10:14,578 You ready? 1066 01:10:14,578 --> 01:10:16,045 Okay. 1067 01:10:35,932 --> 01:10:37,100 You all right? 1068 01:10:38,034 --> 01:10:38,868 - Oh, it's awful. 1069 01:10:38,868 --> 01:10:40,337 I don't want anymore. 1070 01:10:40,337 --> 01:10:41,871 - Okay, all right, hold on. 1071 01:10:50,947 --> 01:10:51,748 Now hold it. 1072 01:10:53,750 --> 01:10:54,551 Now exhale. 1073 01:11:01,124 --> 01:11:02,426 - That was fine, let's do that again. 1074 01:11:02,426 --> 01:11:03,259 - Okay. 1075 01:11:26,416 --> 01:11:27,250 - Again. 1076 01:11:29,819 --> 01:11:32,322 ♪ Tonight's the night 1077 01:11:32,389 --> 01:11:36,893 ♪ I don't know what to do 1078 01:11:36,926 --> 01:11:39,329 ♪ My heart is beating 1079 01:11:39,329 --> 01:11:42,832 ♪ I want you 1080 01:11:42,899 --> 01:11:46,836 ♪ And your moves got me sweating ♪ 1081 01:11:46,836 --> 01:11:50,173 ♪ I'm feeling so alive 1082 01:11:50,173 --> 01:11:53,743 ♪ Don't want the night to end 1083 01:11:53,777 --> 01:11:58,515 ♪ Everything you do is right 1084 01:11:58,515 --> 01:12:01,485 ♪ Just want your loving 1085 01:12:01,485 --> 01:12:05,154 ♪ To love you through the night ♪ 1086 01:12:05,188 --> 01:12:08,525 ♪ I just want your loving 1087 01:12:08,525 --> 01:12:12,362 ♪ Everything will be all right 1088 01:12:12,362 --> 01:12:15,865 ♪ Just want your loving 1089 01:12:15,932 --> 01:12:19,769 ♪ Love you through the night 1090 01:12:19,769 --> 01:12:22,839 ♪ Just want your loving 1091 01:12:22,839 --> 01:12:25,041 ♪ You and me 1092 01:12:25,108 --> 01:12:28,645 ♪ Together, we can be 1093 01:12:28,678 --> 01:12:30,447 ♪ Each others 1094 01:12:30,447 --> 01:12:35,452 ♪ Everything 1095 01:12:36,553 --> 01:12:39,389 ♪ Your everything 1096 01:12:50,400 --> 01:12:53,336 ♪ I just want your loving 1097 01:12:53,369 --> 01:12:57,206 ♪ To love you through the night ♪ 1098 01:12:57,206 --> 01:12:58,708 ♪ I just want your 1099 01:13:04,213 --> 01:13:05,715 - All right, okay. 1100 01:13:07,050 --> 01:13:07,884 All right. 1101 01:13:26,503 --> 01:13:28,004 Sleep well my princess. 1102 01:14:03,439 --> 01:14:05,809 - Morning Brody, how are you? 1103 01:14:09,078 --> 01:14:09,913 Berta? 1104 01:14:11,147 --> 01:14:11,981 You here? 1105 01:14:14,618 --> 01:14:15,451 Berta? 1106 01:14:21,891 --> 01:14:22,826 Oh my God! 1107 01:14:22,826 --> 01:14:24,628 - Hey, sorry. 1108 01:14:24,628 --> 01:14:26,596 That's okay. 1109 01:14:26,630 --> 01:14:27,597 - You're awake. 1110 01:14:28,965 --> 01:14:30,900 Starting to get worried. 1111 01:14:30,900 --> 01:14:32,168 - How long was I asleep? 1112 01:14:33,737 --> 01:14:35,572 - About 28 hours. 1113 01:14:35,605 --> 01:14:36,640 - What? 1114 01:14:36,640 --> 01:14:37,841 - Yeah. 1115 01:14:37,907 --> 01:14:40,309 - Oh my God, did you think I was dead? 1116 01:14:40,309 --> 01:14:41,978 - No silly, 1117 01:14:41,978 --> 01:14:43,913 but I thought if he didn't wake up this morning, 1118 01:14:43,947 --> 01:14:45,782 then maybe I call the doctor. 1119 01:14:45,815 --> 01:14:46,916 - Maybe? 1120 01:14:46,916 --> 01:14:48,117 - Yeah. 1121 01:14:48,151 --> 01:14:50,319 You've been sleep deprived for a year. 1122 01:14:50,319 --> 01:14:51,921 You needed it. 1123 01:14:51,921 --> 01:14:53,857 Did you sleep well? 1124 01:14:57,260 --> 01:14:58,628 - I guess I did. 1125 01:14:59,529 --> 01:15:01,130 I didn't have a single dream. 1126 01:15:02,131 --> 01:15:03,600 At least I don't remember. 1127 01:15:05,034 --> 01:15:06,335 Wow! 1128 01:15:06,335 --> 01:15:07,170 - Yay! 1129 01:15:08,037 --> 01:15:09,639 Oh, I'm so happy for you, babe! 1130 01:15:12,208 --> 01:15:14,110 - I'm happy for me too. 1131 01:15:14,143 --> 01:15:16,512 And I feel great. 1132 01:15:16,512 --> 01:15:18,047 - I'm glad to hear it. 1133 01:15:18,114 --> 01:15:19,616 - Yay! 1134 01:15:19,616 --> 01:15:21,450 Hooray for whatever it is you gave me that night. 1135 01:15:21,450 --> 01:15:22,952 - Hooray for weed. 1136 01:15:22,952 --> 01:15:25,121 - Yes, do people know it has medicinal purposes? 1137 01:15:27,657 --> 01:15:29,793 I'm famished, what's for b-fast? 1138 01:15:29,793 --> 01:15:31,961 - Haven't made anything to eat, yet. 1139 01:15:33,529 --> 01:15:37,300 - Well then, maybe I'll just start with you. 1140 01:15:38,401 --> 01:15:39,368 - Whoa, babe. 1141 01:15:40,837 --> 01:15:42,338 Wait, for real? 1142 01:15:43,206 --> 01:15:44,373 Mm-hm. 1143 01:15:45,575 --> 01:15:47,010 Well, okay, shit. 1144 01:16:06,562 --> 01:16:10,366 - I'm so sorry I made you wait that long. 1145 01:16:10,366 --> 01:16:12,869 That's probably the dumbest thing I've ever done. 1146 01:16:14,503 --> 01:16:17,874 - Do not apologize. 1147 01:16:17,907 --> 01:16:19,909 That was worth the wait. 1148 01:16:19,909 --> 01:16:21,410 - It sure was. 1149 01:16:21,444 --> 01:16:22,846 Holy shit. 1150 01:16:27,250 --> 01:16:28,251 So seriously, 1151 01:16:29,853 --> 01:16:31,688 I need some breakfast now. 1152 01:16:31,688 --> 01:16:33,690 - Yeah, I'm hungry too. 1153 01:16:35,424 --> 01:16:37,894 Let's go to the kitchen shall we?. 1154 01:16:37,927 --> 01:16:40,096 - Yes, let's, 1155 01:16:42,098 --> 01:16:42,932 but first. 1156 01:16:51,975 --> 01:16:53,877 Okay, now let's go. 1157 01:16:53,910 --> 01:16:54,744 - Okay. 1158 01:16:57,781 --> 01:16:59,282 - Roberta. 1159 01:16:59,282 --> 01:17:00,116 - Yeah. 1160 01:17:02,051 --> 01:17:03,252 - I can't move. 1161 01:17:05,454 --> 01:17:07,590 - Neither can I. 1162 01:18:04,480 --> 01:18:06,816 So how long has it been? 1163 01:18:06,850 --> 01:18:08,952 - Two weeks, no nightmare. 1164 01:18:08,952 --> 01:18:10,820 - That's incredible. 1165 01:18:10,854 --> 01:18:11,888 Dreams of any kind? 1166 01:18:13,056 --> 01:18:14,958 - I don't know, I don't think so. 1167 01:18:14,991 --> 01:18:16,993 If so, I don't remember any of them, 1168 01:18:16,993 --> 01:18:18,728 but I've been sleeping soundly 1169 01:18:18,728 --> 01:18:21,630 and waking up feeling like a million bucks. 1170 01:18:21,664 --> 01:18:22,966 - Fantastic. 1171 01:18:22,966 --> 01:18:24,700 The cannabis still helping? 1172 01:18:24,700 --> 01:18:27,036 Actually, I haven't used it in about a week now. 1173 01:18:27,036 --> 01:18:28,137 - Hey. 1174 01:18:28,171 --> 01:18:29,806 - And I've been meditating 1175 01:18:29,806 --> 01:18:32,809 and swimming in the pool every day. 1176 01:18:32,842 --> 01:18:33,676 - No kidding. 1177 01:18:33,676 --> 01:18:34,911 - No kidding. 1178 01:18:34,911 --> 01:18:36,913 I think the exercise is what's helping me sleep. 1179 01:18:37,981 --> 01:18:39,482 - Wow. 1180 01:18:39,482 --> 01:18:42,318 Just, wow. 1181 01:18:42,318 --> 01:18:43,753 I am so happy for you. 1182 01:18:43,753 --> 01:18:46,089 - Me too, I feel like a person again. 1183 01:18:47,423 --> 01:18:48,892 - And you and Roberta are- 1184 01:18:48,892 --> 01:18:50,226 - We're doing really great. 1185 01:18:50,259 --> 01:18:51,727 I'm up for more activities now, 1186 01:18:51,727 --> 01:18:54,163 so we've been doing so many fun things. 1187 01:18:54,197 --> 01:18:56,332 We're actually planning a trip to the Caicos Islands 1188 01:18:56,332 --> 01:18:57,500 in a couple of months. 1189 01:18:57,500 --> 01:18:59,168 - Caicos, where's that? 1190 01:18:59,202 --> 01:19:00,503 - It's in the Caribbean. 1191 01:19:00,503 --> 01:19:01,938 Roberta has some friends up there 1192 01:19:01,938 --> 01:19:05,408 that are actually gonna take us diving with humpback whales. 1193 01:19:05,408 --> 01:19:06,542 - You're going diving? 1194 01:19:07,543 --> 01:19:08,377 In the ocean? 1195 01:19:08,411 --> 01:19:09,245 - Yes. 1196 01:19:09,245 --> 01:19:10,446 - Oh my God! 1197 01:19:10,446 --> 01:19:12,015 - I know, I know, I told Roberta that 1198 01:19:12,048 --> 01:19:14,717 if I freak out last minute, she can't pressure me. 1199 01:19:14,750 --> 01:19:18,221 - Of course, but that's so exciting. 1200 01:19:18,221 --> 01:19:20,289 What brought this idea on? 1201 01:19:20,289 --> 01:19:23,126 - Well, before the incident, I had always wanted to dive, 1202 01:19:23,126 --> 01:19:24,693 especially with whales. 1203 01:19:24,727 --> 01:19:26,729 So when Roberta told me about her friends, 1204 01:19:26,762 --> 01:19:29,933 I thought, why not, might as well try, right? 1205 01:19:31,234 --> 01:19:32,601 - Right. 1206 01:19:32,601 --> 01:19:36,039 Oh, that's wonderful Liz. 1207 01:19:36,072 --> 01:19:37,140 - This thank you. 1208 01:19:37,140 --> 01:19:39,208 And I really appreciate all your help. 1209 01:19:41,077 --> 01:19:41,911 - You're welcome. 1210 01:19:44,213 --> 01:19:46,950 So do you think you'll be able to go back to work soon? 1211 01:19:48,117 --> 01:19:50,119 - Yeah, I guess so. 1212 01:19:51,287 --> 01:19:52,555 Huh? 1213 01:19:52,555 --> 01:19:55,158 Funny, I can't remember the last time I worked, 1214 01:19:56,259 --> 01:19:57,593 or what that job was. 1215 01:19:58,794 --> 01:19:59,628 - Really? 1216 01:20:01,597 --> 01:20:03,632 - No, I'm kidding. 1217 01:20:03,632 --> 01:20:05,768 It's just been a while. 1218 01:20:09,906 --> 01:20:11,740 - So, next week? 1219 01:20:11,740 --> 01:20:12,575 - Yeah. 1220 01:20:50,213 --> 01:20:51,014 Payton? 1221 01:20:53,983 --> 01:20:54,717 Seth? 1222 01:21:08,231 --> 01:21:11,234 Brody, you scared me. 1223 01:21:23,012 --> 01:21:25,681 Okay Brody, time for a meditation break. 1224 01:21:27,016 --> 01:21:27,850 Join me? 1225 01:21:29,885 --> 01:21:32,388 Okay, fine, you do you. 1226 01:21:37,393 --> 01:21:38,394 Who is it? 1227 01:21:38,427 --> 01:21:39,528 Pizza man. 1228 01:21:39,562 --> 01:21:40,496 - Pizza? 1229 01:21:40,496 --> 01:21:42,498 I didn't order any pizza. 1230 01:21:42,531 --> 01:21:43,866 It says your name, ma'am. 1231 01:21:43,866 --> 01:21:44,833 - What's the name? 1232 01:21:46,602 --> 01:21:48,204 I said what's the name? 1233 01:21:50,339 --> 01:21:52,241 It says this address ma'am. 1234 01:21:52,241 --> 01:21:53,409 What's the name? 1235 01:21:54,710 --> 01:21:56,045 Excuse me? 1236 01:21:56,079 --> 01:21:58,247 - What's the name on the order? 1237 01:21:58,247 --> 01:21:59,515 Having a hard time hearing you. 1238 01:21:59,515 --> 01:22:02,685 It's one pizza, extra ham, ma'am. 1239 01:22:02,685 --> 01:22:04,053 - Okay, but what's the name? 1240 01:22:09,358 --> 01:22:11,027 I think you have the wrong house. 1241 01:22:12,261 --> 01:22:13,462 Ma'am? 1242 01:22:13,529 --> 01:22:15,931 - Oh my God, I said you have the wrong house! 1243 01:22:28,311 --> 01:22:30,479 - I think we've done all we can do here. 1244 01:22:30,479 --> 01:22:31,580 Call it. 1245 01:22:31,614 --> 01:22:34,283 Time of death, 11:52 PM. 1246 01:22:34,283 --> 01:22:37,486 Cause of death, blood loss due to shark bite. 1247 01:22:37,553 --> 01:22:39,488 - Nurse Quan, make any arrangements. 1248 01:22:39,488 --> 01:22:40,489 Yes Doctor. 1249 01:22:42,558 --> 01:22:44,393 - She put up a hell of a fight though. 1250 01:22:44,393 --> 01:22:45,761 - Yeah, she sure did. 1251 01:23:13,522 --> 01:23:17,693 ♪ My love 1252 01:23:17,693 --> 01:23:21,430 ♪ Isn't whole 1253 01:23:21,464 --> 01:23:26,469 ♪ With you 1254 01:23:29,205 --> 01:23:34,043 ♪ Sweeping in the sea 1255 01:23:34,043 --> 01:23:39,048 ♪ Where I wanna be 1256 01:23:40,015 --> 01:23:44,453 ♪ You and me 1257 01:23:44,487 --> 01:23:46,655 ♪ My love 82405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.