Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,843 --> 00:00:46,480
♪ My love
2
00:00:46,480 --> 00:00:50,384
♪ Is alone
3
00:00:50,384 --> 00:00:55,356
♪ With you
4
00:00:58,726 --> 00:01:02,396
♪ So you wait in that sea
5
00:01:02,396 --> 00:01:05,433
♪ Caught up and free
6
00:01:13,207 --> 00:01:15,008
♪ With me
7
00:01:15,008 --> 00:01:17,678
♪ And I dream
8
00:01:17,678 --> 00:01:21,682
♪ Nothing's what
it seems to be ♪
9
00:01:27,788 --> 00:01:31,859
♪ I love
10
00:01:31,892 --> 00:01:35,563
♪ Is alone
11
00:01:35,563 --> 00:01:37,765
♪ With you
12
00:02:19,673 --> 00:02:20,841
Brody.
13
00:03:14,528 --> 00:03:15,796
Stop!
14
00:03:15,829 --> 00:03:16,864
Stop, please!
15
00:03:16,864 --> 00:03:18,499
Someone help, please!
16
00:03:18,532 --> 00:03:20,033
Help me, please help!
17
00:03:20,033 --> 00:03:21,235
Hurry!
18
00:03:21,235 --> 00:03:25,038
Hurry Liz, don't!
19
00:03:47,227 --> 00:03:49,997
Were you able
to get any sleep this week?
20
00:03:51,732 --> 00:03:53,066
- A couple of hours, maybe.
21
00:03:54,702 --> 00:03:55,503
- The nightmare?
22
00:03:57,405 --> 00:04:00,073
- Getting progressively worse.
23
00:04:00,073 --> 00:04:01,742
I got taken under this time.
24
00:04:01,742 --> 00:04:02,576
- Oh no.
25
00:04:03,911 --> 00:04:05,212
Then?
26
00:04:05,245 --> 00:04:06,079
- Then I woke up.
27
00:04:08,516 --> 00:04:10,684
I have this feeling of dread,
28
00:04:10,684 --> 00:04:12,353
as if it's building
to something.
29
00:04:14,087 --> 00:04:15,055
Yeah?
30
00:04:16,457 --> 00:04:18,959
- Sometimes I feel like I'm
gonna lose it completely.
31
00:04:21,595 --> 00:04:23,364
- I understand.
32
00:04:23,397 --> 00:04:27,267
Lack of sleep can be tough
on the mind and the body.
33
00:04:28,268 --> 00:04:29,370
You still certain you don't
34
00:04:29,403 --> 00:04:31,071
want to be prescribed
to anything?
35
00:04:31,071 --> 00:04:33,073
- I don't want anything, no.
36
00:04:33,106 --> 00:04:34,975
I'm almost more terrified
of what I'll see
37
00:04:34,975 --> 00:04:36,377
if I actually can't wake up.
38
00:04:38,479 --> 00:04:41,482
How are the
meditation exercises going?
39
00:04:41,482 --> 00:04:43,551
- Well, I'm doing them.
40
00:04:44,452 --> 00:04:45,285
- That's good.
41
00:04:46,286 --> 00:04:47,120
- I guess.
42
00:04:51,124 --> 00:04:52,159
It's been a year now.
43
00:04:54,227 --> 00:04:55,262
A year?
44
00:04:56,430 --> 00:04:57,498
- Since the attack.
45
00:04:58,966 --> 00:05:01,101
- Yes, of course.
46
00:05:03,804 --> 00:05:05,606
How do you feel about that?
47
00:05:05,639 --> 00:05:06,807
- Shitty, obviously.
48
00:05:07,975 --> 00:05:08,809
- Right.
49
00:05:10,478 --> 00:05:11,311
- Alone.
50
00:05:15,282 --> 00:05:16,950
- Do you still blame yourself?
51
00:05:31,665 --> 00:05:32,766
- Hey.
52
00:05:32,766 --> 00:05:34,602
Hey, beautiful.
53
00:05:34,635 --> 00:05:36,136
How ya doing?
54
00:05:36,136 --> 00:05:40,541
- Oh, you know, tired, headache.
55
00:05:40,541 --> 00:05:41,375
The usual.
56
00:05:42,543 --> 00:05:44,311
How
was your session?
57
00:05:44,344 --> 00:05:45,679
- Oh, swell.
58
00:05:46,514 --> 00:05:48,015
"How does that make you feel?
59
00:05:48,048 --> 00:05:51,284
"And how do you feel
about that?" all day.
60
00:05:51,318 --> 00:05:54,822
And how do
you feel about that?
61
00:05:54,822 --> 00:05:56,390
- Shut up jerk face.
62
00:05:56,390 --> 00:05:57,958
I am
not a jerk face.
63
00:05:57,991 --> 00:06:00,160
- You're a part-time jerk face.
64
00:06:00,160 --> 00:06:01,061
Yeah?
65
00:06:01,061 --> 00:06:02,696
And the other part-time I'm a
66
00:06:02,696 --> 00:06:05,466
luscious, righteous,
goddess, right?
67
00:06:05,499 --> 00:06:06,333
- Right.
68
00:06:07,968 --> 00:06:09,970
How was your day luscious?
69
00:06:09,970 --> 00:06:12,640
You know
me, I slay all day.
70
00:06:12,640 --> 00:06:15,342
- You did not just
say slay all day.
71
00:06:15,375 --> 00:06:16,577
I did.
72
00:06:16,577 --> 00:06:17,911
- You didn't.
73
00:06:17,978 --> 00:06:18,846
I did though.
74
00:06:18,879 --> 00:06:20,047
- I hate you.
75
00:06:20,047 --> 00:06:21,381
You love me.
76
00:06:21,381 --> 00:06:23,016
- You suck!
77
00:06:23,016 --> 00:06:24,852
Only if he let me.
78
00:06:26,920 --> 00:06:29,923
Hey, let me take
you out tonight.
79
00:06:29,923 --> 00:06:31,592
Let's go do something fun.
80
00:06:33,527 --> 00:06:36,196
- I don't really feel
like going anywhere.
81
00:06:36,229 --> 00:06:38,198
I'm already lounging.
82
00:06:38,198 --> 00:06:40,901
Ah, it's one of
those kinds of days, huh?
83
00:06:42,069 --> 00:06:43,704
- Pretty much.
84
00:06:43,737 --> 00:06:45,272
Okay.
85
00:06:45,272 --> 00:06:49,076
Then let me come over
and make you dinner.
86
00:06:49,076 --> 00:06:51,545
- I certainly won't
argue against that.
87
00:06:51,579 --> 00:06:52,680
Shocker!
88
00:06:54,414 --> 00:06:56,517
I'll be by around six.
89
00:06:57,417 --> 00:06:58,586
- Sounds good.
90
00:06:58,586 --> 00:07:00,387
See
you then beautiful.
91
00:07:00,420 --> 00:07:02,389
- Bye, luscious goddess.
92
00:08:12,760 --> 00:08:14,461
So.
93
00:08:14,494 --> 00:08:15,328
- So.
94
00:08:16,263 --> 00:08:17,497
- What do you think?
95
00:08:17,497 --> 00:08:19,466
- It was a'ight.
96
00:08:19,499 --> 00:08:20,634
- I'll do better next time.
97
00:08:20,634 --> 00:08:22,269
- Could you please?
98
00:08:22,269 --> 00:08:23,170
- Okay.
99
00:08:23,170 --> 00:08:25,639
- It was amazing, thank you.
100
00:08:28,141 --> 00:08:28,976
- My pleasure.
101
00:08:30,944 --> 00:08:32,212
- Oh no, I'll do that.
102
00:08:32,212 --> 00:08:34,314
- Nada, I got this.
103
00:08:34,347 --> 00:08:35,182
You chillax.
104
00:08:41,354 --> 00:08:43,691
Hey, wanna watch a movie?
105
00:08:43,691 --> 00:08:45,192
- Maybe, what are you thinking?
106
00:08:46,526 --> 00:08:48,696
- I don't know, something funny.
107
00:08:49,630 --> 00:08:51,131
Got us a little party favor.
108
00:08:51,131 --> 00:08:52,299
- Ah.
109
00:08:53,734 --> 00:08:55,569
You know I'm not down
on the devils lettuce.
110
00:08:55,636 --> 00:08:57,971
- Still scared of
the reefer madness?
111
00:08:58,005 --> 00:09:00,841
- I'm terrified of those
herbal jazz cigarettes.
112
00:09:00,874 --> 00:09:02,810
- Oh, come on, it's
just ganja, babe.
113
00:09:04,011 --> 00:09:05,545
I keep telling you this
will help you sleep.
114
00:09:05,545 --> 00:09:07,547
- I know, but-
115
00:09:07,547 --> 00:09:09,583
- How are you
sleeping by the way?
116
00:09:09,650 --> 00:09:10,417
Any better?
117
00:09:11,852 --> 00:09:13,721
- Not really.
118
00:09:13,721 --> 00:09:16,990
I managed maybe a couple
of shitty hours a night.
119
00:09:18,491 --> 00:09:19,392
- Oh babe.
120
00:09:21,361 --> 00:09:24,031
I'm so sorry, that really sucks.
121
00:09:26,734 --> 00:09:29,737
You know, what's great
to help you sleep?
122
00:09:29,737 --> 00:09:31,605
Keep all the bad dreams away?
123
00:09:31,672 --> 00:09:32,439
- What's that?
124
00:09:38,045 --> 00:09:39,713
- Making sweet love by the fire.
125
00:09:41,248 --> 00:09:42,950
- My fireplace is broken.
126
00:09:45,719 --> 00:09:48,388
Making sweet love will
keep the sharks away?
127
00:09:48,388 --> 00:09:50,724
- Oh yeah, they hate the sound.
128
00:09:58,231 --> 00:09:59,266
- I'm sorry.
129
00:10:01,101 --> 00:10:01,935
I can't.
130
00:10:01,935 --> 00:10:02,970
I don't know.
131
00:10:05,072 --> 00:10:05,906
- It's okay.
132
00:10:06,907 --> 00:10:07,708
I understand.
133
00:10:15,282 --> 00:10:16,116
- Do you?
134
00:10:16,984 --> 00:10:17,818
- Of course.
135
00:10:20,053 --> 00:10:23,056
- I don't feel ready
to go there yet.
136
00:10:23,056 --> 00:10:24,257
- I know.
137
00:10:24,291 --> 00:10:25,292
I'm sorry, I didn't
mean to make you feel-
138
00:10:25,292 --> 00:10:27,227
- No, no, no, no
don't say sorry.
139
00:10:27,227 --> 00:10:31,098
You've been nothing but
amazing and patient with me.
140
00:10:31,131 --> 00:10:34,301
I don't know who would
put up with waiting-
141
00:10:34,301 --> 00:10:35,302
- Four months.
142
00:10:36,303 --> 00:10:37,270
- Has it been?
143
00:10:38,471 --> 00:10:39,673
- Yeah.
144
00:10:39,673 --> 00:10:41,241
Not that I noticed or anything.
145
00:10:42,776 --> 00:10:43,643
- Yeah right.
146
00:10:47,147 --> 00:10:50,117
- We can just cuddle
and watch a movie.
147
00:10:51,284 --> 00:10:52,085
- I'll take it.
148
00:10:55,756 --> 00:10:56,990
- I just wanna be here.
149
00:10:58,959 --> 00:11:00,093
- I'm glad you're here.
150
00:11:23,016 --> 00:11:23,884
Oh God, no.
151
00:12:04,491 --> 00:12:05,893
- Hey.
152
00:12:05,893 --> 00:12:07,060
Hey.
153
00:12:07,094 --> 00:12:07,928
Hey, it's okay.
154
00:12:09,362 --> 00:12:10,197
It's okay.
155
00:12:11,564 --> 00:12:12,499
It
must be nice to have
156
00:12:12,499 --> 00:12:14,067
someone who supports you, yes?
157
00:12:14,067 --> 00:12:16,569
- Of course, it's great.
158
00:12:16,603 --> 00:12:17,604
Almost too great.
159
00:12:19,072 --> 00:12:20,573
- And what do you mean by that?
160
00:12:21,741 --> 00:12:25,512
- You know, just
too good to be true.
161
00:12:25,545 --> 00:12:27,214
- Ah, yes.
162
00:12:28,415 --> 00:12:32,119
- She's just so
loving and sweet.
163
00:12:32,119 --> 00:12:34,221
I feel like a total
asshole by comparison.
164
00:12:37,024 --> 00:12:39,359
- Well, when you're
going through something,
165
00:12:39,359 --> 00:12:41,228
it sounds like she
understands that.
166
00:12:41,261 --> 00:12:42,095
- She does,
167
00:12:43,430 --> 00:12:47,935
but I'm always wary of
anyone who seems too perfect.
168
00:12:47,935 --> 00:12:51,471
You know, meanwhile, here
I am an emotional mess who
169
00:12:55,042 --> 00:12:57,710
can't even get
intimate with her.
170
00:12:57,710 --> 00:13:01,248
- Has she expressed any
feelings to you about that?
171
00:13:01,281 --> 00:13:04,952
- No, not really.
172
00:13:06,153 --> 00:13:08,121
I mean, she seems
disappointed at times,
173
00:13:08,121 --> 00:13:09,890
but who wouldn't, right?
174
00:13:15,062 --> 00:13:17,164
Every time we get close,
175
00:13:18,098 --> 00:13:19,099
I just can't.
176
00:13:21,401 --> 00:13:23,670
Have you
been with women before?
177
00:13:24,604 --> 00:13:25,605
- Yeah.
178
00:13:25,638 --> 00:13:27,607
In college I dated both,
179
00:13:28,976 --> 00:13:32,913
but Seth was my first real
long-term relationship though.
180
00:13:36,483 --> 00:13:38,618
Why did you think I-
181
00:13:38,651 --> 00:13:41,321
- Oh, just asking.
182
00:13:41,321 --> 00:13:44,291
- Yeah, no, it's,
it's not that at all.
183
00:13:45,825 --> 00:13:46,860
It's more like,
184
00:13:48,095 --> 00:13:49,930
this wall I can't break through.
185
00:13:51,865 --> 00:13:55,602
Almost as if he won't let me.
186
00:13:57,470 --> 00:13:58,671
- Who?
187
00:13:58,671 --> 00:13:59,472
Seth?
188
00:14:00,440 --> 00:14:02,542
- Maybe, or,
189
00:14:03,676 --> 00:14:04,511
the shark?
190
00:14:06,846 --> 00:14:11,151
I don't know, that sounds
ridiculous and bat shit.
191
00:14:11,184 --> 00:14:14,988
- That does not sound
ridiculous and bat shit.
192
00:14:14,988 --> 00:14:16,957
It makes sense in a way.
193
00:14:16,957 --> 00:14:17,790
- It does?
194
00:14:19,226 --> 00:14:21,895
A shark not wanting
me to be intimate?
195
00:14:22,795 --> 00:14:23,663
- Why not?
196
00:14:24,998 --> 00:14:27,334
It doesn't want to lose
its power over you.
197
00:14:27,367 --> 00:14:30,037
If you let yourself go and
become intimate with someone,
198
00:14:30,037 --> 00:14:33,506
you may feel better, if you
feel better, you may relax,
199
00:14:33,540 --> 00:14:34,741
if you relax, you may-
200
00:14:34,741 --> 00:14:36,743
- I may not have
the dreams anymore.
201
00:14:36,809 --> 00:14:38,311
Right, right.
202
00:14:38,311 --> 00:14:40,013
- I'm just tossing ideas around.
203
00:14:41,148 --> 00:14:43,483
the human mind is very complex.
204
00:14:43,483 --> 00:14:44,985
- Isn't it though?
205
00:14:44,985 --> 00:14:47,988
I just want to be able to shut
it off and be able to sleep.
206
00:14:47,988 --> 00:14:49,822
- Well, have you been
doing the meditation?
207
00:14:49,856 --> 00:14:51,824
- The meditations, yes.
208
00:14:51,824 --> 00:14:53,326
I thought exercise
would help too,
209
00:14:53,326 --> 00:14:55,728
but I'm just so damn
tired all the time.
210
00:14:58,731 --> 00:15:01,068
- Have you given any
more thought to the pool?
211
00:15:02,235 --> 00:15:03,670
- No.
212
00:15:03,670 --> 00:15:05,338
No way, not ready for that.
213
00:15:07,040 --> 00:15:09,209
Okay, no
problem, understood.
214
00:15:11,611 --> 00:15:14,581
- I'll get there, just not yet.
215
00:15:16,549 --> 00:15:17,384
- Understood.
216
00:15:19,953 --> 00:15:23,623
Is next week at eight
still good for you?
217
00:15:23,690 --> 00:15:25,625
- Yes, it should be.
218
00:15:25,625 --> 00:15:27,694
- I have an appointment
next Wednesday,
219
00:15:27,727 --> 00:15:29,062
if that works for you.
220
00:15:30,430 --> 00:15:33,466
My dog, Ryan has an appointment
on our usual Tuesday, so.
221
00:15:34,901 --> 00:15:37,070
- Your dog's name is Ryan?
222
00:15:37,104 --> 00:15:38,938
- Yeah, kinda funny, right?
223
00:15:38,938 --> 00:15:41,208
He was my brother's first,
224
00:15:41,241 --> 00:15:42,709
so he came to me named.
225
00:15:42,709 --> 00:15:44,377
So I'll go ahead
and put you down.
226
00:15:50,383 --> 00:15:51,818
Oh my God, are you okay?
227
00:15:51,818 --> 00:15:52,652
What happened?
228
00:15:54,487 --> 00:15:55,989
Okay, just breathe, breathe.
229
00:15:57,124 --> 00:15:59,292
Everything is fine.
230
00:15:59,292 --> 00:16:00,827
What did you see?
231
00:16:00,893 --> 00:16:01,728
- I,
232
00:16:03,663 --> 00:16:04,497
I can't.
233
00:16:05,832 --> 00:16:07,100
I can't.
234
00:16:07,134 --> 00:16:08,935
- Okay, okay, just
breathe and relax.
235
00:16:09,969 --> 00:16:10,803
- Whoa.
236
00:16:10,803 --> 00:16:12,772
I'm so sorry.
237
00:16:12,772 --> 00:16:14,007
- No, do not apologize.
238
00:16:14,007 --> 00:16:15,842
- This is really
embarrassing, I-
239
00:16:15,842 --> 00:16:17,077
- No, no, not now.
240
00:16:19,412 --> 00:16:20,847
- I should go.
241
00:16:22,482 --> 00:16:24,351
Apparently I'm seeing shit now.
242
00:16:24,351 --> 00:16:25,185
I
243
00:16:27,987 --> 00:16:30,690
saw a shark in the window.
244
00:16:38,031 --> 00:16:40,100
- You mean out there?
245
00:16:40,133 --> 00:16:41,501
- Yeah.
246
00:16:41,501 --> 00:16:43,002
It was swimming towards you,
247
00:16:43,002 --> 00:16:45,972
moving through the
air like water.
248
00:16:46,939 --> 00:16:47,774
Oh wow!
249
00:16:49,176 --> 00:16:51,111
I need to fucking
sleep, don't I?
250
00:16:56,516 --> 00:16:57,950
Am I going crazy?
251
00:16:58,951 --> 00:17:00,453
- No, you're not.
252
00:17:00,487 --> 00:17:03,723
Like I said, lack of sleep
can be brutal on the mind.
253
00:17:05,225 --> 00:17:07,360
I'm going to recommend
you to a colleague
254
00:17:07,360 --> 00:17:08,561
that can prescribe you some-
255
00:17:08,628 --> 00:17:09,462
- No!
256
00:17:11,364 --> 00:17:12,232
No pills.
257
00:17:14,734 --> 00:17:15,568
- Okay.
258
00:17:16,836 --> 00:17:18,205
I understand, no pills.
259
00:17:34,087 --> 00:17:35,088
Help!
260
00:17:35,088 --> 00:17:35,922
Help please!
261
00:17:35,922 --> 00:17:37,590
Someone help, please!
262
00:17:37,590 --> 00:17:39,192
Help me, please help!
263
00:17:39,226 --> 00:17:44,231
Hurry, hurry Liz, help!
264
00:18:31,077 --> 00:18:32,645
- Excuse me.
265
00:18:32,645 --> 00:18:33,480
Excuse me.
266
00:18:34,647 --> 00:18:35,482
Excuse me!
267
00:18:39,319 --> 00:18:40,253
It's Hector. Right?
268
00:18:42,289 --> 00:18:43,089
- Javier.
269
00:18:43,089 --> 00:18:44,591
- Javier, right.
270
00:18:44,591 --> 00:18:47,294
Hey look, Javier, I know
you're doing your job,
271
00:18:47,294 --> 00:18:50,563
but could you maybe do it later?
272
00:18:50,597 --> 00:18:52,299
Or better yet tomorrow
273
00:18:52,299 --> 00:18:54,066
or never?
274
00:18:57,136 --> 00:18:59,439
It's just, I have a really bad
headache from lack of sleep
275
00:18:59,472 --> 00:19:01,308
and it's especially
bad right now.
276
00:19:02,309 --> 00:19:04,477
I would really appreciate it.
277
00:19:04,511 --> 00:19:06,179
I could maybe even
give you some money.
278
00:19:06,179 --> 00:19:07,079
- I can't do it.
279
00:19:07,113 --> 00:19:08,014
I have to finish.
280
00:19:08,014 --> 00:19:09,148
- Well, maybe, I don't know.
281
00:19:09,148 --> 00:19:11,451
You could use a rake.
282
00:19:11,484 --> 00:19:12,652
Huh?
283
00:19:12,652 --> 00:19:14,120
- You know, a rake.
284
00:19:14,153 --> 00:19:15,288
What you're supposed to use
285
00:19:15,288 --> 00:19:17,190
after you've gathered
up the leaves.
286
00:19:17,190 --> 00:19:19,592
- I can't do it, I no have.
287
00:19:19,626 --> 00:19:20,793
- You don't have a rake?
288
00:19:23,029 --> 00:19:24,864
So then what the...
289
00:19:24,864 --> 00:19:26,766
What are you even doing then?
290
00:19:26,799 --> 00:19:29,602
You're just blowing leaves in
dirt from one yard to another.
291
00:19:29,602 --> 00:19:31,338
You're not cleaning shit.
292
00:19:31,338 --> 00:19:32,672
You're just spreading
dirt everywhere
293
00:19:32,705 --> 00:19:34,874
and disturbing everyone's peace!
294
00:19:34,874 --> 00:19:36,276
And it helps nothing.
295
00:19:36,309 --> 00:19:37,477
Does it make you
feel good to know
296
00:19:37,510 --> 00:19:39,646
you are literally
doing nothing useful?
297
00:19:39,646 --> 00:19:41,681
Why don't you blow
the leaves into a pile
298
00:19:41,681 --> 00:19:43,616
and pick them the
fuck up and toss them?
299
00:19:43,650 --> 00:19:44,484
Why?
300
00:19:44,484 --> 00:19:45,318
Tell me why?
301
00:19:50,122 --> 00:19:52,492
- Sorry senora, I
have to finish work.
302
00:19:56,195 --> 00:19:58,365
- Look, I'm sorry I yelled.
303
00:19:59,966 --> 00:20:01,534
It's been a rough
several months for me
304
00:20:01,534 --> 00:20:03,636
and I think I'm starting
to lose it a bit.
305
00:20:05,004 --> 00:20:06,138
I apologize.
306
00:20:07,307 --> 00:20:09,008
You sure I can't just
give you some money
307
00:20:09,041 --> 00:20:10,577
and maybe you can finish early?
308
00:20:12,579 --> 00:20:14,914
- I can't do it, but
I finished fast, I go.
309
00:20:14,981 --> 00:20:19,986
Okay?
310
00:21:05,765 --> 00:21:08,301
- I feel like such
a giant douche bag.
311
00:21:08,368 --> 00:21:10,269
- I mean, yeah.
312
00:21:11,438 --> 00:21:13,072
- That's the last
thing that guy needed.
313
00:21:13,072 --> 00:21:16,075
Was some crazy girl yelling
at him for doing his job.
314
00:21:16,108 --> 00:21:18,611
I probably sound no better
than some racist asshole.
315
00:21:18,611 --> 00:21:20,747
Oh!
316
00:21:20,747 --> 00:21:23,049
- Oh, it's not that bad.
317
00:21:23,049 --> 00:21:24,984
Those things are super
loud and annoying.
318
00:21:24,984 --> 00:21:27,454
Especially when you're
tired with a headache.
319
00:21:27,454 --> 00:21:29,556
I'm sure you're not the first
person to say something.
320
00:21:29,589 --> 00:21:32,091
I can't tell you how many
times I wanted to myself.
321
00:21:34,627 --> 00:21:35,428
- It's just,
322
00:21:36,796 --> 00:21:37,764
then I...
323
00:21:42,435 --> 00:21:43,235
- What?
324
00:21:46,005 --> 00:21:47,840
- Nevermind, nothing.
325
00:21:47,840 --> 00:21:48,641
Not important.
326
00:21:49,809 --> 00:21:51,310
You sure?
327
00:21:51,310 --> 00:21:52,912
- Yes.
328
00:21:52,912 --> 00:21:53,746
What's for dinner?
329
00:21:54,914 --> 00:21:58,818
- I was thinking
tacos then margaritas.
330
00:21:58,818 --> 00:22:00,286
- Wait, really?
331
00:22:00,319 --> 00:22:02,789
Or are you making
fun of me still?
332
00:22:02,789 --> 00:22:03,590
- A little bit of both.
333
00:22:03,590 --> 00:22:04,424
- Hey!
334
00:22:05,592 --> 00:22:06,926
- Wait, but you
like tacos, right?
335
00:22:06,959 --> 00:22:08,194
- Of course I like tacos.
336
00:22:08,194 --> 00:22:10,863
I just feel weird saying
like, "Yay tacos!"
337
00:22:10,930 --> 00:22:12,164
given what just happened.
338
00:22:13,833 --> 00:22:15,668
- It's actually more
ignorant for you
339
00:22:15,668 --> 00:22:17,837
to assume that he was Mexican.
340
00:22:17,837 --> 00:22:20,006
He could have been from El
Salvador for all you know.
341
00:22:20,006 --> 00:22:21,508
- Oh, geez, you're right.
342
00:22:22,675 --> 00:22:25,678
- Come on, I'm totally kidding.
343
00:22:28,381 --> 00:22:30,550
Why do I suck so bad?
344
00:22:30,617 --> 00:22:32,218
- You don't.
345
00:22:32,218 --> 00:22:33,853
You actually suck good.
346
00:22:35,822 --> 00:22:37,457
- How would you know?
347
00:22:37,457 --> 00:22:38,791
- I can just imagine.
348
00:22:43,463 --> 00:22:44,330
- Thank you.
349
00:22:45,297 --> 00:22:46,666
Thank you for being awesome.
350
00:22:48,468 --> 00:22:49,736
- I honestly can't help it.
351
00:22:52,539 --> 00:22:54,173
Brody!
352
00:22:54,206 --> 00:22:56,075
- Hey, where are you going?
353
00:22:56,075 --> 00:22:57,644
- My dog is more humble than you
354
00:22:57,677 --> 00:22:59,245
and he's totally
full of himself.
355
00:23:18,330 --> 00:23:19,932
Why won't you leave me alone!
356
00:23:26,739 --> 00:23:28,841
I know you're out here
you son of a bitch.
357
00:23:32,244 --> 00:23:36,182
Where are you?
358
00:23:53,566 --> 00:23:55,735
Wake up, wake up, wake up!
359
00:23:55,768 --> 00:23:57,103
Wake up, wake up!
360
00:26:19,178 --> 00:26:20,012
Wow.
361
00:26:21,113 --> 00:26:22,949
Hold it together, Liz.
362
00:26:23,950 --> 00:26:25,351
Hold it together.
363
00:26:54,981 --> 00:26:56,215
- Hey, do you have any of that
364
00:26:56,248 --> 00:26:57,784
non-dairy vegan
coffee ice cream.
365
00:26:57,784 --> 00:26:58,885
I like in your fridge?
366
00:27:00,720 --> 00:27:02,421
You know that stuff that
you had that one time,
367
00:27:02,454 --> 00:27:05,557
the like only time you
ever made me dinner?
368
00:27:10,296 --> 00:27:11,130
Hello?
369
00:27:12,131 --> 00:27:15,601
Liz, what are you doing?
370
00:27:17,469 --> 00:27:19,338
Oh, hey Brody!
371
00:27:19,338 --> 00:27:21,140
What is up my guy?
372
00:27:21,140 --> 00:27:23,743
Oh yeah, I miss you too!
373
00:27:23,776 --> 00:27:24,944
You're so big.
374
00:27:27,313 --> 00:27:30,649
Liz, oh my God,
what is going on?
375
00:27:33,319 --> 00:27:35,454
I have no idea what's
going on over there,
376
00:27:35,487 --> 00:27:37,857
but you look ridiculous.
377
00:27:37,857 --> 00:27:39,692
This actually reminds
me of that one time
378
00:27:39,759 --> 00:27:41,427
that you snuck into my room
379
00:27:41,427 --> 00:27:44,163
and tried to jack my
scuba dive Barbie,
380
00:27:44,163 --> 00:27:47,099
and I totally caught you, but
you thought I didn't see you.
381
00:27:47,133 --> 00:27:51,838
So you like inch your
way through the door.
382
00:27:51,838 --> 00:27:53,439
And I was like, "Dude, why
are you jacking my settings?"
383
00:27:53,472 --> 00:27:56,342
And you're like, "I'm not
jacking your settings."
384
00:27:58,144 --> 00:28:01,647
Oh God, jacking my settings.
385
00:28:01,680 --> 00:28:04,150
What a stupid saying our
dad ingrained into us.
386
00:28:04,150 --> 00:28:07,453
I still say jacking
all the time.
387
00:28:08,721 --> 00:28:10,156
Okay Liz, enough.
388
00:28:10,189 --> 00:28:11,023
What is up?
389
00:28:15,494 --> 00:28:16,729
- You are dead.
390
00:28:22,368 --> 00:28:23,202
- Am I?
391
00:28:28,640 --> 00:28:30,509
I'm just messing
sis, of course I am.
392
00:28:30,542 --> 00:28:33,345
I'm dead as Daffy
in duck season.
393
00:28:33,345 --> 00:28:34,246
Or am I?
394
00:28:37,750 --> 00:28:41,253
- What, what are you
doing here, Payton?
395
00:28:41,253 --> 00:28:43,422
- Well I wanted to see you.
396
00:28:43,489 --> 00:28:46,525
I mean, you look like shit,
all that lack of sleep.
397
00:28:46,558 --> 00:28:47,726
- Thank you.
398
00:28:47,726 --> 00:28:49,561
- Hey, what are older
sisters for, huh?
399
00:28:51,697 --> 00:28:54,033
- I'm completely losing my mind.
400
00:28:54,066 --> 00:28:57,003
- This is true, but I do
have some good news for you.
401
00:28:57,003 --> 00:29:00,172
It turns out, I can help you.
402
00:29:00,206 --> 00:29:02,674
You just gotta
listen to me, okay?
403
00:29:02,674 --> 00:29:04,844
Come here, sit down.
404
00:29:04,844 --> 00:29:05,711
Let's have a Kiki.
405
00:29:25,531 --> 00:29:28,434
What's it
like to be dead?
406
00:29:28,434 --> 00:29:29,435
- Short answer,
407
00:29:30,402 --> 00:29:32,905
it sucks.
408
00:29:32,905 --> 00:29:35,074
It is so boring.
409
00:29:35,074 --> 00:29:37,476
And, there's this.
410
00:29:40,412 --> 00:29:42,281
This is supposed
be attached to me.
411
00:29:46,285 --> 00:29:47,653
Other than that
though, honestly,
412
00:29:47,719 --> 00:29:49,889
it's really not that
different from being alive.
413
00:29:51,290 --> 00:29:53,792
- I've completely lost my mind.
414
00:29:53,792 --> 00:29:55,661
- Most likely, yeah.
415
00:29:55,661 --> 00:29:57,329
But I have to tell you sis,
416
00:29:57,329 --> 00:30:00,166
this isn't going to
stop until you let go.
417
00:30:00,166 --> 00:30:01,000
- Let go?
418
00:30:02,634 --> 00:30:03,802
Of what?
419
00:30:03,836 --> 00:30:05,838
- Well you can start
with that chick.
420
00:30:05,905 --> 00:30:07,106
- Chick.
421
00:30:07,139 --> 00:30:08,407
You mean Roberta?
422
00:30:08,407 --> 00:30:12,011
- Mm-hm, yeah, she
is bad news bears.
423
00:30:12,011 --> 00:30:12,845
- Are you kidding?
424
00:30:12,845 --> 00:30:13,779
She's a godsend.
425
00:30:13,812 --> 00:30:14,646
- Whoa!
426
00:30:15,982 --> 00:30:17,449
No.
427
00:30:17,449 --> 00:30:19,986
Nope, cut that shit loose.
428
00:30:19,986 --> 00:30:20,819
- Okay.
429
00:30:23,322 --> 00:30:25,357
Let's say you're actually
here talking to me.
430
00:30:25,424 --> 00:30:26,658
- Let's.
431
00:30:26,658 --> 00:30:28,360
- And this isn't some
insane hallucination,
432
00:30:28,427 --> 00:30:30,329
which I'm pretty sure it is,
433
00:30:31,697 --> 00:30:33,499
what the hell are
you talking about?
434
00:30:40,272 --> 00:30:43,775
- Liz, I have something to say.
435
00:30:46,145 --> 00:30:46,979
I'm sorry.
436
00:30:48,680 --> 00:30:49,681
I'm sorry about Seth.
437
00:30:53,019 --> 00:30:57,023
I'm sorry I had
a thing with him.
438
00:30:57,056 --> 00:30:59,058
You knew didn't you?
439
00:30:59,058 --> 00:31:00,492
- I suspected.
440
00:31:00,526 --> 00:31:03,362
Then why
didn't you say something?
441
00:31:03,362 --> 00:31:05,164
- What was I supposed to say?
442
00:31:05,197 --> 00:31:06,832
- I don't know, anything!
443
00:31:06,832 --> 00:31:08,867
- Hey Payton, are you
banging my boyfriend?
444
00:31:08,867 --> 00:31:10,069
Something like that?
445
00:31:10,136 --> 00:31:11,904
- I didn't know, I
wanted to be wrong.
446
00:31:11,904 --> 00:31:13,372
I wanted it to go away.
447
00:31:16,408 --> 00:31:17,809
- Is that why you hesitated?
448
00:31:19,211 --> 00:31:20,479
- Huh?
449
00:31:20,512 --> 00:31:23,082
- That day on the water
I could have sworn
450
00:31:23,082 --> 00:31:25,184
you hesitated to pull
me into the boat.
451
00:31:28,387 --> 00:31:29,555
- What?
452
00:31:29,555 --> 00:31:31,690
- It's okay sis, I get it.
453
00:31:31,690 --> 00:31:32,858
It was just a moment.
454
00:31:32,891 --> 00:31:34,226
- No, I would-
455
00:31:34,226 --> 00:31:36,062
- Just long enough
for it to get me.
456
00:31:37,063 --> 00:31:38,330
- Wait!
457
00:31:38,330 --> 00:31:39,098
I didn't!
458
00:31:41,100 --> 00:31:41,934
I didn't!
459
00:31:43,402 --> 00:31:44,203
I didn't!
460
00:31:55,047 --> 00:31:57,283
And then that was
it, she was gone.
461
00:31:57,283 --> 00:31:59,285
- Just, gone?
462
00:31:59,285 --> 00:32:00,086
- Yep.
463
00:32:01,253 --> 00:32:02,688
- Did you actually
see her vanish,
464
00:32:02,721 --> 00:32:05,557
or was she just
there then not there?
465
00:32:05,591 --> 00:32:06,758
- Do you mean if
I actually saw her
466
00:32:06,758 --> 00:32:08,427
disintegrate or something?
467
00:32:08,427 --> 00:32:09,695
Well, whatever.
468
00:32:10,896 --> 00:32:14,600
- No, she was just
there, then not.
469
00:32:15,634 --> 00:32:17,469
- I always wondered about that.
470
00:32:17,469 --> 00:32:20,306
When people say that
they saw something
471
00:32:20,372 --> 00:32:21,773
vanish in front of their eyes.
472
00:32:21,773 --> 00:32:24,410
What that really looked like.
473
00:32:24,443 --> 00:32:25,777
It's never happened to me.
474
00:32:27,446 --> 00:32:28,280
- Okay.
475
00:32:29,781 --> 00:32:30,616
That's cool.
476
00:32:33,085 --> 00:32:35,754
- I didn't mean to distract
you with questions.
477
00:32:37,323 --> 00:32:38,224
Please continue.
478
00:32:39,125 --> 00:32:39,992
That's it.
479
00:32:41,660 --> 00:32:43,662
- What do you think she meant
480
00:32:43,729 --> 00:32:47,933
about Roberta being
"bad news bears"?
481
00:32:47,966 --> 00:32:48,967
- I have no idea.
482
00:32:49,901 --> 00:32:50,669
Zero.
483
00:32:52,171 --> 00:32:54,506
I would think she'd be happy
that there was someone there
484
00:32:54,506 --> 00:32:56,408
to comfort and take care of me.
485
00:32:57,343 --> 00:32:58,177
- Yeah.
486
00:32:58,177 --> 00:32:59,145
- Yeah, so I don't know.
487
00:32:59,145 --> 00:33:00,612
That's just all kinds of wrong.
488
00:33:02,081 --> 00:33:02,981
Do
you wanna talk about
489
00:33:02,981 --> 00:33:04,950
what she said at the end?
490
00:33:04,983 --> 00:33:06,818
About the hesitation?
491
00:33:09,355 --> 00:33:11,923
- I don't think I hesitated.
492
00:33:11,957 --> 00:33:12,791
- Okay.
493
00:33:14,660 --> 00:33:16,995
- But I don't know.
494
00:33:18,797 --> 00:33:21,667
- Up til now your guilt
has been about being
495
00:33:21,667 --> 00:33:24,836
the only survivor, correct?
496
00:33:24,870 --> 00:33:25,704
- I guess.
497
00:33:27,473 --> 00:33:29,375
Maybe
there's more to it.
498
00:33:31,777 --> 00:33:33,779
- You saying I did hesitate?
499
00:33:33,779 --> 00:33:34,613
- Not at all.
500
00:33:36,682 --> 00:33:38,850
But maybe you think you did?
501
00:33:40,186 --> 00:33:42,688
You said you told
Payton that you
502
00:33:42,688 --> 00:33:46,024
suspected something was
going on, but did you,
503
00:33:46,024 --> 00:33:47,459
or did you actually know?
504
00:33:49,195 --> 00:33:50,529
- I don't know, maybe.
505
00:33:51,697 --> 00:33:54,966
- Okay, we don't have
to talk about this.
506
00:33:56,202 --> 00:33:58,470
- I just wanna know
why Payton came to me.
507
00:33:59,705 --> 00:34:01,540
- Hallucinations have no logic.
508
00:34:03,509 --> 00:34:05,377
- Are you sure it
was a hallucination?
509
00:34:14,386 --> 00:34:16,388
No, not today.
510
00:34:21,427 --> 00:34:22,828
There you are.
511
00:34:22,861 --> 00:34:24,330
- Hi.
512
00:34:24,330 --> 00:34:26,165
- I was knocking out front.
513
00:34:26,165 --> 00:34:28,434
- Oh, sorry, I was
just back here.
514
00:34:30,102 --> 00:34:31,603
- Thinking about taking a swim?
515
00:34:31,603 --> 00:34:33,505
- No, not yet.
516
00:34:33,539 --> 00:34:34,506
- You sure?
517
00:34:34,506 --> 00:34:35,841
It could be fun.
518
00:34:35,874 --> 00:34:37,209
- I'm sure.
519
00:34:37,243 --> 00:34:38,210
Hey, you're early.
520
00:34:38,210 --> 00:34:39,878
Dinner's not ready yet.
521
00:34:39,911 --> 00:34:42,748
- Yeah, I got off
work on time for once.
522
00:34:42,748 --> 00:34:45,083
I was excited to see
what my girls made me.
523
00:34:45,083 --> 00:34:46,385
- Well don't get too excited.
524
00:34:46,385 --> 00:34:48,420
I basically know how
to make two things.
525
00:34:48,420 --> 00:34:49,921
Meatloaf and stir fry.
526
00:34:49,921 --> 00:34:50,956
- Ooh, yum.
527
00:34:51,857 --> 00:34:53,192
So, what we having?
528
00:34:53,225 --> 00:34:57,196
I thought we'd have fish.
529
00:35:09,641 --> 00:35:10,476
- Mm, wow.
530
00:35:12,278 --> 00:35:13,111
Thank you, babe.
531
00:35:13,111 --> 00:35:14,280
That was really good.
532
00:35:14,313 --> 00:35:15,947
- Stop lying.
533
00:35:15,947 --> 00:35:16,915
- I'm not lying.
534
00:35:16,948 --> 00:35:18,150
- Yay!
535
00:35:26,892 --> 00:35:28,294
- How was your session today?
536
00:35:29,661 --> 00:35:30,662
- It was interesting.
537
00:35:32,464 --> 00:35:33,399
How so?
538
00:35:35,801 --> 00:35:37,469
- I haven't really told you
539
00:35:37,469 --> 00:35:39,638
about that day
Payton and Seth died.
540
00:35:39,671 --> 00:35:40,472
Have I?
541
00:35:41,640 --> 00:35:42,641
- Not really.
542
00:35:44,142 --> 00:35:47,078
I just figured you weren't
ready to talk about the details.
543
00:35:48,113 --> 00:35:48,947
- I wasn't,
544
00:35:50,249 --> 00:35:51,250
but I am now.
545
00:35:53,685 --> 00:35:55,287
- Oh.
546
00:35:55,321 --> 00:35:56,422
Okay then.
547
00:35:56,422 --> 00:35:58,490
- But we need wine first.
548
00:35:58,490 --> 00:35:59,325
Lots of it.
549
00:36:00,659 --> 00:36:02,160
I'm down for that.
550
00:36:04,796 --> 00:36:08,667
- Doctor said I was lucky I
didn't bleed out or lose my leg.
551
00:36:09,835 --> 00:36:11,102
- Fuck.
552
00:36:11,102 --> 00:36:12,604
- Peyton and Seth
weren't so lucky.
553
00:36:14,005 --> 00:36:14,840
- Wow.
554
00:36:16,842 --> 00:36:18,477
- Do you have any battle scars?
555
00:36:18,477 --> 00:36:20,612
- Um, well-
556
00:36:20,612 --> 00:36:22,113
- What am I saying,
of course you don't.
557
00:36:22,147 --> 00:36:23,482
You are perfect.
558
00:36:23,515 --> 00:36:25,217
- Far from it.
559
00:36:25,217 --> 00:36:28,620
Oh, look, check this out.
560
00:36:28,654 --> 00:36:30,155
- What am I looking at?
561
00:36:30,188 --> 00:36:32,524
- Bee sting, fourth grade.
562
00:36:33,692 --> 00:36:34,526
- Please.
563
00:36:35,394 --> 00:36:36,228
- I crack me up.
564
00:36:36,295 --> 00:36:38,063
- Oh, I know you do.
565
00:36:38,063 --> 00:36:39,398
Cheers to that.
566
00:36:49,708 --> 00:36:52,311
- We were on our
scuba dive trip,
567
00:36:52,311 --> 00:36:53,579
I had just learned
and it was gonna
568
00:36:53,579 --> 00:36:55,881
be my first time
in the open ocean.
569
00:36:55,881 --> 00:36:58,684
I was nervous like
you wouldn't believe.
570
00:36:58,717 --> 00:37:00,552
The sea has always scared me.
571
00:37:00,552 --> 00:37:01,887
- Me too, I understand.
572
00:37:01,887 --> 00:37:04,256
- Yeah, the not knowing
what's under there.
573
00:37:04,323 --> 00:37:05,324
The power of it.
574
00:37:06,492 --> 00:37:08,059
You know, I was
always drawn to it.
575
00:37:10,161 --> 00:37:13,164
Anyway, so we're
there in the water.
576
00:37:13,164 --> 00:37:14,833
Our raft just a few meters away.
577
00:37:16,234 --> 00:37:19,571
I started to freak out
and swim back to the raft.
578
00:37:19,571 --> 00:37:20,906
I couldn't get
myself to dive under,
579
00:37:20,906 --> 00:37:22,508
even after all those lessons.
580
00:37:24,009 --> 00:37:25,344
I'm just about to climb in,
581
00:37:26,912 --> 00:37:28,380
Payton and Seth are of course
582
00:37:28,414 --> 00:37:30,416
yelling at me to come
back, but I didn't listen.
583
00:37:31,783 --> 00:37:33,852
At one point, I remember
turning around to face them
584
00:37:33,885 --> 00:37:35,554
one last time before going in,
585
00:37:37,088 --> 00:37:39,257
and there they were
looking so close.
586
00:37:41,126 --> 00:37:42,127
So intimate.
587
00:37:44,029 --> 00:37:46,565
I felt a shutter
of disappointment
588
00:37:48,700 --> 00:37:49,701
and disgust.
589
00:37:52,103 --> 00:37:54,105
I had suspected there was
something going on between them,
590
00:37:54,105 --> 00:37:56,608
but that's, that's when I knew.
591
00:37:59,277 --> 00:38:02,247
I turned to get in and I
feel this pull on my leg.
592
00:38:05,784 --> 00:38:07,786
I can't explain
it, it jolted me.
593
00:38:10,456 --> 00:38:12,724
I reached down and feel
my leg has been torn.
594
00:38:14,960 --> 00:38:16,261
There's blood on my hand.
595
00:38:18,964 --> 00:38:22,300
I'm just about to scream when
there's this splashing sound
596
00:38:22,300 --> 00:38:25,437
and Seth is yelling "Shark,
get back to the raft."
597
00:38:25,471 --> 00:38:26,772
Payton, the screaming too.
598
00:38:29,140 --> 00:38:34,145
Seth is flailing in the
water, then whoosh, he's gone.
599
00:38:37,315 --> 00:38:38,316
Taken under.
600
00:38:40,151 --> 00:38:41,787
Just red water left behind.
601
00:38:45,657 --> 00:38:48,460
Payton is screaming,
"Get back to the raft."
602
00:38:48,460 --> 00:38:50,796
She starts swimming towards me.
603
00:38:50,796 --> 00:38:51,997
I don't know where I
found the strength,
604
00:38:51,997 --> 00:38:53,264
but I pull myself in.
605
00:38:54,766 --> 00:38:57,268
I look and see Peyton
swimming as fast as she can.
606
00:39:01,139 --> 00:39:03,709
I can see the shadow of
the shark behind her.
607
00:39:03,709 --> 00:39:04,943
It's not like in the movies
608
00:39:04,976 --> 00:39:07,145
where you see the
fin chasing her.
609
00:39:07,178 --> 00:39:08,013
No.
610
00:39:10,215 --> 00:39:11,450
It was deeper in the water,
611
00:39:11,483 --> 00:39:12,818
but from my view,
I could see it.
612
00:39:13,952 --> 00:39:15,487
I yell at her to hurry.
613
00:39:15,521 --> 00:39:17,789
She's almost to the
raft, she reaches for me,
614
00:39:17,789 --> 00:39:19,891
I reach for her and-
615
00:39:19,891 --> 00:39:20,726
- Help!
616
00:39:20,726 --> 00:39:22,394
Help please!
617
00:39:22,461 --> 00:39:23,462
- She's taken under.
618
00:39:26,197 --> 00:39:28,033
Swift and silent, like nothing.
619
00:39:29,868 --> 00:39:33,539
I don't know if it
was one shark or many.
620
00:39:33,539 --> 00:39:36,708
I'm guessing many, because
that would make more sense.
621
00:39:41,179 --> 00:39:44,983
At this point, it's just
me alone in the raft,
622
00:39:46,885 --> 00:39:47,686
in shock
623
00:39:49,220 --> 00:39:50,055
and bleeding.
624
00:39:54,760 --> 00:39:55,561
- Wow.
625
00:39:56,562 --> 00:39:59,030
I have no idea what to say.
626
00:40:00,265 --> 00:40:02,434
I can't even imagine.
627
00:40:02,501 --> 00:40:06,872
- Yeah, luckily a yacht
came by to save me.
628
00:40:06,905 --> 00:40:09,107
I mean, that was damn lucky.
629
00:40:09,107 --> 00:40:10,876
- Someone was watching over you.
630
00:40:10,909 --> 00:40:13,211
- Oh, I don't believe
in that bullshit.
631
00:40:13,211 --> 00:40:14,012
- It's okay.
632
00:40:15,180 --> 00:40:16,047
You don't have to.
633
00:40:17,716 --> 00:40:18,917
- The thing is I think I,
634
00:40:24,389 --> 00:40:28,426
hesitated when I reached
to help Payton out.
635
00:40:32,030 --> 00:40:32,864
I think I,
636
00:40:36,602 --> 00:40:38,470
I think I wanted the
shark to get her.
637
00:40:39,471 --> 00:40:42,307
- No, that couldn't be true.
638
00:40:44,610 --> 00:40:45,777
- I don't know.
639
00:40:48,446 --> 00:40:50,782
I don't know.
640
00:40:50,782 --> 00:40:52,484
I don't know anymore.
641
00:41:07,966 --> 00:41:10,602
- Hey, hey, I'm here.
642
00:41:10,602 --> 00:41:12,838
It's okay, I'm not
going anywhere.
643
00:41:17,643 --> 00:41:19,978
I don't think this
is the time to-
644
00:41:19,978 --> 00:41:21,479
- Just agree, I want to.
645
00:41:21,479 --> 00:41:22,313
- Liz-
646
00:41:22,313 --> 00:41:23,314
- No Roberta,
647
00:41:24,149 --> 00:41:25,450
I'm tired of being afraid.
648
00:41:26,785 --> 00:41:28,787
I wanna live.
649
00:41:28,787 --> 00:41:30,288
I wanna live my life.
650
00:41:34,259 --> 00:41:35,093
- Okay.
651
00:41:41,800 --> 00:41:43,669
- Oh I'm sorry, that's gross.
652
00:41:43,669 --> 00:41:46,337
- Don't apologize,
it's sexy snot.
653
00:41:47,539 --> 00:41:48,607
- No.
654
00:41:48,640 --> 00:41:49,941
Oh God, no.
655
00:41:52,477 --> 00:41:55,847
Let me at least get a
little bit presentable.
656
00:41:55,847 --> 00:41:56,882
I'll be right back.
657
00:41:56,948 --> 00:41:57,716
- Okay.
658
00:42:06,224 --> 00:42:07,058
Fuck.
659
00:42:20,371 --> 00:42:21,206
- Seth.
660
00:42:22,407 --> 00:42:24,242
- You're really gonna
sleep with that girl?
661
00:42:24,309 --> 00:42:26,244
- Oh my God, now you too?
662
00:42:26,244 --> 00:42:27,579
What do you want?
663
00:42:27,579 --> 00:42:30,548
- I came to keep you
from making a mistake.
664
00:42:30,548 --> 00:42:31,850
- What mistake?
665
00:42:31,883 --> 00:42:33,351
- Sleeping with that girl.
666
00:42:35,053 --> 00:42:36,722
I always knew you dug girls.
667
00:42:36,722 --> 00:42:39,190
You checked them out
more than I would.
668
00:42:39,190 --> 00:42:40,391
- Maybe that's because
you were too busy
669
00:42:40,391 --> 00:42:41,893
checking my sister out.
670
00:42:43,261 --> 00:42:44,095
- Touche.
671
00:42:47,532 --> 00:42:50,235
- I'm going to walk
out of this bathroom
672
00:42:50,235 --> 00:42:53,404
and you are going to disappear.
673
00:42:54,673 --> 00:42:56,675
- Afraid not, this
is too important.
674
00:42:58,043 --> 00:42:59,678
- What's too important?
675
00:42:59,678 --> 00:43:01,780
- You cutting this bitch loose.
676
00:43:04,082 --> 00:43:06,752
- No, I am not
taking this from you.
677
00:43:31,542 --> 00:43:32,878
Oh my God, oh my God.
678
00:43:32,911 --> 00:43:34,946
I'm sorry, I'm so sorry.
679
00:43:36,882 --> 00:43:37,783
- It's okay.
- I don't know
680
00:43:37,783 --> 00:43:38,583
what's going on with me.
681
00:43:38,616 --> 00:43:40,786
- It's okay.
682
00:43:40,786 --> 00:43:42,087
Liz, it's okay.
683
00:43:42,087 --> 00:43:44,790
- I just wish they'd
leave me alone.
684
00:43:44,790 --> 00:43:46,557
Why won't they leave me alone?
685
00:43:48,459 --> 00:43:49,294
- Who?
686
00:43:52,297 --> 00:43:53,464
- Payton and Seth.
687
00:43:55,734 --> 00:43:56,567
- They were here?
688
00:44:02,640 --> 00:44:03,775
Well, they're gone now.
689
00:44:05,643 --> 00:44:06,477
I'm here.
690
00:44:09,314 --> 00:44:10,415
They're gone.
691
00:44:51,522 --> 00:44:52,357
- Berta?
692
00:45:21,319 --> 00:45:23,054
- Good morning Sunshine.
693
00:45:23,054 --> 00:45:24,655
- Jesus Payton, what the hell?
694
00:45:24,689 --> 00:45:26,257
- So, did you hook
it up with that
695
00:45:26,257 --> 00:45:29,194
non-dairy vegan coffee,
ice cream yet or what?
696
00:45:29,227 --> 00:45:31,029
- What? No.
697
00:45:32,663 --> 00:45:35,834
- Dang sis, glad to see
how much you love me.
698
00:45:37,068 --> 00:45:40,571
Ooh, how about some
cinnamon Dolce latte?
699
00:45:40,571 --> 00:45:42,073
- I just have plain coffee.
700
00:45:42,073 --> 00:45:44,843
- Plain coffee, lame!
701
00:45:44,876 --> 00:45:47,178
Almost as lame as
matcha green tea.
702
00:45:48,079 --> 00:45:49,680
- Huh?
703
00:45:49,680 --> 00:45:50,515
- Nevermind.
704
00:45:51,716 --> 00:45:55,586
So I hear someone almost
got laid last night.
705
00:45:55,586 --> 00:45:57,555
- That's none of your business.
706
00:45:57,588 --> 00:46:00,591
- Well Seth already told
me all about it, so.
707
00:46:00,591 --> 00:46:01,626
- You guys talk?
708
00:46:01,626 --> 00:46:03,294
- Oh yeah, all the time.
709
00:46:05,630 --> 00:46:08,133
It's not like there's much
else to do around here.
710
00:46:09,134 --> 00:46:10,301
Are you sure you
don't have like,
711
00:46:10,368 --> 00:46:12,971
just something that
I can munch on?
712
00:46:12,971 --> 00:46:13,972
- Can you even eat?
713
00:46:13,972 --> 00:46:14,806
- Yeah.
714
00:46:16,041 --> 00:46:18,376
Well, no, but yeah.
715
00:46:23,781 --> 00:46:27,452
Ooh yes, that is what
I'm talking about.
716
00:46:28,619 --> 00:46:29,454
Come on.
717
00:46:31,222 --> 00:46:32,924
- Do you mind if I pour
myself some coffee?
718
00:46:32,958 --> 00:46:35,560
- Not at all, but do me a
favor and pass those over.
719
00:46:38,296 --> 00:46:39,130
Hey-o!
720
00:46:47,973 --> 00:46:49,607
- You look like shit, Payton.
721
00:46:50,608 --> 00:46:51,609
- You stole my line.
722
00:46:52,743 --> 00:46:55,413
And yeah, yeah, I don't
look so hot, I know.
723
00:46:56,814 --> 00:46:59,817
God, remember how flawless
my skin was in life?
724
00:46:59,817 --> 00:47:01,086
- I do.
725
00:47:01,119 --> 00:47:02,954
I hated you for it.
726
00:47:02,954 --> 00:47:03,788
- Oh, I know.
727
00:47:03,821 --> 00:47:05,256
- My zits had zits,
728
00:47:05,256 --> 00:47:07,993
meanwhile, your skin was smooth
as shit from a duck's ass.
729
00:47:09,194 --> 00:47:11,462
- Nice, and accurate.
730
00:47:11,496 --> 00:47:14,099
- All the boys and
the girls actually
731
00:47:14,099 --> 00:47:17,335
wanted to touch my sister's
smooth, perfect skin.
732
00:47:17,335 --> 00:47:21,006
- Oh, stop hating sis.
733
00:47:21,006 --> 00:47:23,141
Plus, look at me now.
734
00:47:24,675 --> 00:47:27,045
- It's actually kind of
good to see you, Payton.
735
00:47:27,045 --> 00:47:29,214
Even if you look
like puked up sushi.
736
00:47:30,681 --> 00:47:32,283
- Thank you.
737
00:47:32,317 --> 00:47:34,152
- So, what's up?
738
00:47:44,695 --> 00:47:47,198
- Ugh, plain black coffee.
739
00:47:47,198 --> 00:47:48,733
Ugh.
740
00:47:48,733 --> 00:47:49,901
- You want water?
741
00:47:49,968 --> 00:47:51,569
- No, I'm good.
742
00:47:51,569 --> 00:47:55,406
Now, you don't seem
to be getting it.
743
00:47:55,406 --> 00:47:56,908
- Sure, I do.
744
00:47:56,975 --> 00:47:58,709
You and Seth are undead,
745
00:47:58,709 --> 00:48:01,980
and I need to get rid of
Roberta for some reason.
746
00:48:02,880 --> 00:48:05,984
- Yeah, that's right.
747
00:48:05,984 --> 00:48:07,418
- Why?
748
00:48:07,418 --> 00:48:10,321
You just have
to, she's holding you back.
749
00:48:10,355 --> 00:48:11,256
- From what?
750
00:48:11,256 --> 00:48:14,259
- Liz, listen to me.
751
00:48:14,259 --> 00:48:17,762
If you don't, Seth and
I will never go away
752
00:48:17,762 --> 00:48:20,431
and you will be
cursed to see us rot.
753
00:48:20,431 --> 00:48:22,667
- I don't understand
any of this.
754
00:48:22,700 --> 00:48:25,570
You don't have to,
you just have to believe me.
755
00:48:27,772 --> 00:48:31,542
- So breaking up with
her will change that?
756
00:48:31,576 --> 00:48:33,211
- I didn't say
break up with her.
757
00:48:34,212 --> 00:48:36,214
I said, get rid of her.
758
00:48:38,749 --> 00:48:41,886
- Wait a minute, you don't mean-
759
00:48:44,555 --> 00:48:45,390
- Shit.
760
00:48:48,093 --> 00:48:48,926
Sorry.
761
00:48:50,528 --> 00:48:53,898
Hey, hey, hey, it's okay.
762
00:48:53,931 --> 00:48:55,066
It's all good.
763
00:48:55,066 --> 00:48:56,767
No worries, okay.
764
00:48:56,767 --> 00:48:58,603
See, all good.
765
00:49:00,905 --> 00:49:02,907
Oh, come on sis, stop
being so dramatic,
766
00:49:02,907 --> 00:49:04,075
it wasn't all that.
767
00:49:13,784 --> 00:49:16,421
- That was truly the most
disgusting thing I've ever seen.
768
00:49:16,454 --> 00:49:17,989
- I admit, it was not tight.
769
00:49:19,624 --> 00:49:20,758
So are you good?
770
00:49:22,627 --> 00:49:23,561
- I'm good.
771
00:49:25,963 --> 00:49:29,967
- So I take it you
don't want this coffee?
772
00:49:32,103 --> 00:49:32,937
Cool.
773
00:49:44,449 --> 00:49:47,252
All right sis, I gotta head,
774
00:49:48,686 --> 00:49:50,188
but remember what I said, okay.
775
00:49:50,255 --> 00:49:52,157
- I don't even
know what you said.
776
00:49:52,157 --> 00:49:53,324
- Yeah, you do.
777
00:49:53,358 --> 00:49:55,026
- I still don't understand why.
778
00:49:56,194 --> 00:49:58,429
Get rid of her!
779
00:50:04,335 --> 00:50:06,537
Wow, that's
some intense stuff.
780
00:50:08,173 --> 00:50:09,107
- Yeah.
781
00:50:09,140 --> 00:50:10,175
- What do you think it means?
782
00:50:11,342 --> 00:50:13,778
- Isn't that what you
are supposed to tell me?
783
00:50:13,811 --> 00:50:15,213
- Not necessarily.
784
00:50:15,213 --> 00:50:18,849
- I love that answer
that's not an answer.
785
00:50:19,950 --> 00:50:21,119
- That's what we do.
786
00:50:22,487 --> 00:50:25,690
In all seriousness, I'm
supposed to help you
787
00:50:25,690 --> 00:50:29,227
decipher what it means,
not tell you what it means.
788
00:50:30,328 --> 00:50:32,830
- Yeah, yeah, yeah.
789
00:50:32,830 --> 00:50:34,832
- I know that this is tough.
790
00:50:34,832 --> 00:50:37,168
I know that you want
definitive answers.
791
00:50:38,403 --> 00:50:40,538
Unfortunately, I can't
provide you with that,
792
00:50:41,572 --> 00:50:43,408
but can I offer a suggestion?
793
00:50:45,410 --> 00:50:49,013
I know that we discussed
swimming in the pool
794
00:50:50,648 --> 00:50:53,684
as a way to face your fear
of being an actual water,
795
00:50:53,718 --> 00:50:55,553
with Roberta there
to support you.
796
00:50:55,553 --> 00:50:56,487
- Yeah.
797
00:50:57,588 --> 00:50:59,157
I don't think-
798
00:50:59,190 --> 00:51:03,494
- I think that it would be a
first step to another level.
799
00:51:04,229 --> 00:51:04,829
Just something to try.
800
00:51:06,564 --> 00:51:07,998
- I'm not ready for that yet.
801
00:51:09,767 --> 00:51:11,102
- Will you consider it?
802
00:51:11,169 --> 00:51:14,172
- Yeah, I'll consider
it, but I won't do it.
803
00:51:15,573 --> 00:51:18,343
- Well then that's not really
considering it, is it Liz?
804
00:51:20,845 --> 00:51:22,513
- I don't give a
flying rat's ass.
805
00:51:22,513 --> 00:51:25,015
There's no way I'm ready
to get into a pool.
806
00:51:25,015 --> 00:51:27,685
Nuh-uh, no way, nope.
807
00:51:27,718 --> 00:51:29,254
- Come on Liz.
808
00:51:29,254 --> 00:51:31,522
Just put your feet in,
I'll hold your hands.
809
00:51:31,556 --> 00:51:32,757
- I'm good.
810
00:51:32,757 --> 00:51:34,559
This is as close to the
pool as I like to get.
811
00:51:34,592 --> 00:51:37,262
- Oh, come on, for me?
812
00:51:37,262 --> 00:51:39,764
- Don't try that, it
might actually work.
813
00:51:39,764 --> 00:51:41,266
- That's what I'm counting on!
814
00:51:45,403 --> 00:51:46,704
Yay!
815
00:51:46,704 --> 00:51:47,872
- Just give me a minute.
816
00:51:47,872 --> 00:51:49,106
Don't try anything!
817
00:51:49,106 --> 00:51:50,908
- I won't, I wouldn't dare.
818
00:51:50,941 --> 00:51:51,809
Take your time.
819
00:51:54,645 --> 00:51:56,547
Oh, you're doing so good baby!
820
00:51:56,581 --> 00:51:59,584
- Don't do that child,
baby encouraging talk.
821
00:51:59,617 --> 00:52:00,418
I'll just bail.
822
00:52:00,418 --> 00:52:02,086
- Okay, okay, I'm sorry.
823
00:52:02,119 --> 00:52:03,821
Me shush, shush.
824
00:52:19,003 --> 00:52:19,837
What?
825
00:52:23,241 --> 00:52:24,809
Don't let go!
826
00:52:24,809 --> 00:52:25,643
Roberta!
827
00:52:31,081 --> 00:52:32,417
- You okay?
828
00:52:32,417 --> 00:52:33,251
Did you trip?
829
00:52:37,455 --> 00:52:38,456
- I can't.
830
00:52:40,291 --> 00:52:41,626
I can't.
831
00:52:41,626 --> 00:52:42,427
- God.
832
00:52:44,429 --> 00:52:46,030
- I can't, I'm sorry.
833
00:52:46,931 --> 00:52:48,499
- Oh, it's okay.
834
00:52:48,499 --> 00:52:49,767
It's okay.
835
00:52:49,800 --> 00:52:50,601
It's okay.
836
00:52:51,936 --> 00:52:52,703
It's okay.
837
00:53:18,028 --> 00:53:18,863
- Yes, I know.
838
00:53:19,830 --> 00:53:22,233
I can try more meditation maybe.
839
00:53:22,233 --> 00:53:24,469
That doesn't
seem to be working for you.
840
00:53:25,870 --> 00:53:28,906
- Yeah, but I haven't been
putting all my focus onto it.
841
00:53:28,973 --> 00:53:29,907
I've been lazy.
842
00:53:31,075 --> 00:53:32,843
Also, I haven't been exercising.
843
00:53:35,380 --> 00:53:36,814
Let me try again.
844
00:53:36,814 --> 00:53:39,216
If there's no progress,
845
00:53:39,216 --> 00:53:43,020
if it gets worse, then
I'll take something, fair?
846
00:53:45,356 --> 00:53:46,324
Fair.
847
00:53:53,564 --> 00:53:54,399
- Ohm.
848
00:53:56,100 --> 00:53:59,203
Oh my God, this is
never going to work.
849
00:53:59,236 --> 00:54:00,037
Ohm.
850
00:54:01,372 --> 00:54:03,207
- Payton, what do you want?
851
00:54:03,240 --> 00:54:04,675
Why are you doing this?
852
00:54:04,675 --> 00:54:07,678
- Told ya, you
gotta cut her loose.
853
00:54:07,678 --> 00:54:09,914
Gotta cut all this shit loose.
854
00:54:09,914 --> 00:54:11,716
Otherwise it's just
gonna get worse.
855
00:54:33,938 --> 00:54:35,540
- Want some fruit?
856
00:54:35,573 --> 00:54:36,574
It's really ripe.
857
00:54:38,108 --> 00:54:38,943
- No, thank you.
858
00:54:42,913 --> 00:54:45,483
- Hey, at work today,
Brendan was telling me
859
00:54:45,483 --> 00:54:48,653
this crazy gossip about
my coworker, Josh,
860
00:54:48,719 --> 00:54:50,220
who I was telling you about.
861
00:54:50,254 --> 00:54:53,424
The one who's always saying
inappropriate things.
862
00:54:53,458 --> 00:54:56,661
So apparently he tells
my boss that he thinks
863
00:54:56,661 --> 00:54:59,997
his manness is holding
him back at the office.
864
00:55:02,467 --> 00:55:05,403
Like, isn't that hilarious?
865
00:55:05,403 --> 00:55:07,505
God, I just want that
guy to get a haircut.
866
00:55:10,107 --> 00:55:11,008
You ready to eat?
867
00:55:18,516 --> 00:55:21,586
Hey, I get it if
you don't like it,
868
00:55:21,619 --> 00:55:24,021
but you can be a
little nicer though.
869
00:55:25,990 --> 00:55:27,458
- I know, I'm sorry.
870
00:55:28,926 --> 00:55:32,930
It looks great, I'm just,
totally losing my mind.
871
00:55:34,331 --> 00:55:35,766
- Don't say that.
872
00:55:35,766 --> 00:55:36,767
No, you're not.
873
00:55:38,836 --> 00:55:40,004
- I really think I am.
874
00:55:44,041 --> 00:55:48,278
- Look, I believe you can
beat this and get better.
875
00:55:49,447 --> 00:55:53,017
But if you give up,
there's no hope.
876
00:55:53,017 --> 00:55:56,020
And I'm sorry to be blunt
like this, but it's true.
877
00:55:56,053 --> 00:55:57,488
There's no hope.
878
00:55:58,689 --> 00:56:00,725
I've lost family
to mental illness.
879
00:56:00,791 --> 00:56:02,460
I can recognize the signs.
880
00:56:03,528 --> 00:56:07,532
But Liz, I believe in you.
881
00:56:07,532 --> 00:56:09,534
I know you have what it takes
882
00:56:09,534 --> 00:56:11,201
to conquer this and get better.
883
00:56:12,369 --> 00:56:14,905
But that doesn't mean
jack if you don't.
884
00:56:17,408 --> 00:56:22,413
Now, do you believe it?
885
00:56:22,880 --> 00:56:23,481
Say it.
886
00:56:25,082 --> 00:56:25,916
- I believe it.
887
00:56:27,518 --> 00:56:28,686
Believe what?
888
00:56:31,656 --> 00:56:33,323
- That I can conquer this thing.
889
00:56:40,598 --> 00:56:42,066
- You're God damn right you can.
890
00:56:43,734 --> 00:56:45,069
Now who's my tough bitch?
891
00:56:47,237 --> 00:56:49,206
- I'm your tough bitch.
892
00:56:49,239 --> 00:56:50,074
- Hell yeah.
893
00:56:56,280 --> 00:56:57,181
Now eat your food.
894
00:57:51,435 --> 00:57:52,970
- Why?
895
00:57:52,970 --> 00:57:55,573
- None of us can go
anywhere until you do it.
896
00:57:55,606 --> 00:57:56,774
It's just the way it is.
897
00:57:57,975 --> 00:58:00,310
- Why can't I just
break up with her?
898
00:58:00,310 --> 00:58:02,580
- Yeah, go ahead and
try, it's not gonna work.
899
00:58:03,914 --> 00:58:04,815
- So you'll let me?
900
00:58:06,150 --> 00:58:07,585
You'll let me try that first?
901
00:58:08,986 --> 00:58:11,288
If I can get rid of her that
way, then it will be okay?
902
00:58:15,993 --> 00:58:18,796
- Sure, you have tonight.
903
00:58:18,829 --> 00:58:21,265
- Otherwise we're
gonna do it for you.
904
00:58:21,265 --> 00:58:22,099
- Have fun.
905
00:58:29,807 --> 00:58:31,041
- It's okay, Brody.
906
00:58:32,843 --> 00:58:34,712
Your Mama's not
full-blown psycho yet.
907
00:58:37,848 --> 00:58:39,116
- I don't understand.
908
00:58:40,685 --> 00:58:42,319
- I just think
it's best for now.
909
00:58:43,453 --> 00:58:45,122
I'm not handling
all this super well,
910
00:58:45,122 --> 00:58:48,659
and it's not fair to you
to have to take care of me.
911
00:58:48,693 --> 00:58:50,895
- But I like taking care of you.
912
00:58:50,895 --> 00:58:52,663
- That's sweet, but I don't.
913
00:58:53,798 --> 00:58:56,466
I feel useless and weak.
914
00:58:56,500 --> 00:58:58,335
I need to prove to myself
that I can face this
915
00:58:58,368 --> 00:58:59,536
and get over this alone.
916
00:59:00,905 --> 00:59:02,907
- I can respect that,
917
00:59:02,907 --> 00:59:05,175
but I think it's
a terrible idea.
918
00:59:05,209 --> 00:59:06,143
- Of course you do.
919
00:59:07,544 --> 00:59:09,246
What does that mean?
920
00:59:09,313 --> 00:59:11,015
- It means you want
to be the hero.
921
00:59:12,249 --> 00:59:13,651
You probably liked me so much
922
00:59:13,684 --> 00:59:16,353
because you love the
idea of saving me.
923
00:59:16,353 --> 00:59:18,022
- That's not true.
924
00:59:18,055 --> 00:59:19,156
- Like, hell it isn't.
925
00:59:20,557 --> 00:59:22,727
I'm willing to bet that when
I finally do feel better,
926
00:59:22,727 --> 00:59:23,894
you'll lose interest.
927
00:59:25,362 --> 00:59:27,231
You'll get bored and want
to move on to the next
928
00:59:27,231 --> 00:59:29,366
damsel in distress
that you can find.
929
00:59:29,399 --> 00:59:31,001
Liz, please.
930
00:59:31,001 --> 00:59:32,502
That can't be further
from the truth.
931
00:59:32,536 --> 00:59:35,039
- Well, I don't need
or want a savior.
932
00:59:35,039 --> 00:59:37,174
I survived the attack.
I can survive this.
933
00:59:37,174 --> 00:59:38,909
- I know you can.
934
00:59:38,909 --> 00:59:39,877
I'm rooting for you.
935
00:59:39,910 --> 00:59:41,445
- Okay, great, so we agree.
936
00:59:41,445 --> 00:59:43,580
So know please, let
me have my space.
937
00:59:46,283 --> 00:59:47,852
- Liz, what's going on?
938
00:59:47,885 --> 00:59:49,053
- Oh, for the love of Christ.
939
00:59:49,053 --> 00:59:50,454
There goes that
therapist talk again.
940
00:59:50,454 --> 00:59:53,357
I already have one therapist,
I don't need another.
941
00:59:53,390 --> 00:59:55,559
- Don't do this.
942
00:59:55,592 --> 00:59:56,426
I love you.
943
01:00:03,734 --> 01:00:06,570
- Well, I don't love you.
944
01:00:08,238 --> 01:00:09,239
Now please get out.
945
01:00:11,909 --> 01:00:12,710
Get out!
946
01:00:23,287 --> 01:00:24,588
- I'm here if you need me,
947
01:00:25,823 --> 01:00:28,258
no matter what, I love you.
948
01:00:46,844 --> 01:00:48,779
- Hey, good job.
949
01:00:51,015 --> 01:00:52,082
Let's watch something.
950
01:00:53,317 --> 01:00:55,252
I hear "Six Headed Shark
Attack" is on Sci-Fi.
951
01:00:59,089 --> 01:01:02,426
- Payton, can you leave
me alone a moment?
952
01:01:02,426 --> 01:01:03,627
- Why?
953
01:01:03,660 --> 01:01:06,663
I wanna watch some bad
TV like we used to.
954
01:01:07,531 --> 01:01:08,699
Come on, please?
955
01:01:14,604 --> 01:01:16,106
Fine.
956
01:01:16,106 --> 01:01:18,475
I'll leave you alone to mope.
957
01:01:18,508 --> 01:01:20,110
Adios Ms. Morose.
958
01:01:41,365 --> 01:01:42,900
- Who is it?
959
01:01:42,900 --> 01:01:45,002
- It's me, sorry.
960
01:01:45,035 --> 01:01:47,337
I think I left my
planner in the kitchen.
961
01:01:47,337 --> 01:01:49,039
I promise I'll just
grab it and go.
962
01:01:54,812 --> 01:01:56,180
I'm sorry, I don't
know what's going on,
963
01:01:56,213 --> 01:01:58,816
but I can't leave you
like this, I can't.
964
01:02:00,751 --> 01:02:01,919
- See, I told you.
965
01:02:01,986 --> 01:02:02,820
- I know.
966
01:02:03,921 --> 01:02:04,755
I know.
967
01:03:29,639 --> 01:03:31,108
- Payton?
968
01:03:31,108 --> 01:03:31,909
Seth?
969
01:03:33,177 --> 01:03:34,244
You guys out there?
970
01:03:37,481 --> 01:03:38,315
Payton?
971
01:03:39,516 --> 01:03:40,784
- See, we told you
it wouldn't work.
972
01:03:40,817 --> 01:03:42,019
Jesus Payton!
973
01:03:42,019 --> 01:03:43,753
- What, aren't you
used to this by now?
974
01:03:47,257 --> 01:03:49,159
What is it doing here?
975
01:03:49,159 --> 01:03:50,094
- Waiting for you.
976
01:04:54,724 --> 01:04:57,694
This is the right
thing, the only thing.
977
01:04:57,727 --> 01:04:59,696
Stop the pain.
978
01:04:59,696 --> 01:05:01,198
You let me die, Liz.
979
01:05:05,535 --> 01:05:07,371
- You two carried
on behind my back.
980
01:05:08,772 --> 01:05:12,342
I never said a damn thing about
it because I was too scared.
981
01:05:12,376 --> 01:05:13,543
I'm not scared anymore.
982
01:05:15,579 --> 01:05:16,846
Maybe I did hesitate.
983
01:05:17,881 --> 01:05:18,715
Maybe I did.
984
01:05:20,184 --> 01:05:24,254
And maybe, just maybe, you
two both deserved to die.
985
01:05:28,192 --> 01:05:29,626
- Maybe we did.
986
01:05:29,626 --> 01:05:31,061
- Speak for yourself.
987
01:05:31,095 --> 01:05:32,562
- I have to ask one question.
988
01:05:34,931 --> 01:05:36,066
Didn't you feel bad?
989
01:05:37,767 --> 01:05:40,470
Wasn't the shame overwhelming
or did you just not care?
990
01:05:42,106 --> 01:05:44,708
- Well, that was more
than one question.
991
01:05:44,708 --> 01:05:45,875
- Payton.
992
01:05:45,875 --> 01:05:47,211
- What, that was
like three questions.
993
01:05:47,211 --> 01:05:48,812
- You're such a bitch.
994
01:05:48,812 --> 01:05:50,214
- Yeah, I can be.
995
01:05:50,247 --> 01:05:51,081
- No, you are.
996
01:05:51,081 --> 01:05:53,283
- Ew, who asked you?
997
01:05:53,283 --> 01:05:54,218
- Was it worth it?
998
01:05:58,288 --> 01:05:59,123
Tell me.
999
01:06:00,824 --> 01:06:02,292
- No, not really.
1000
01:06:02,292 --> 01:06:03,627
- Yeah, I'd have to agree.
1001
01:06:06,396 --> 01:06:08,398
- That's just fantastic.
1002
01:07:08,458 --> 01:07:10,127
- Die, die, die die!
1003
01:07:13,897 --> 01:07:15,665
Both of you just die!
1004
01:07:20,304 --> 01:07:22,706
- Hey, hey, hey, hey.
1005
01:07:22,706 --> 01:07:25,409
I got you, I got you, I got you.
1006
01:07:25,475 --> 01:07:26,810
Okay, it's over.
1007
01:07:27,811 --> 01:07:29,346
It's over now.
1008
01:07:29,379 --> 01:07:30,480
Oh it's over.
1009
01:07:32,816 --> 01:07:33,650
It's over.
1010
01:07:40,390 --> 01:07:41,225
There you go.
1011
01:07:41,225 --> 01:07:42,058
- Thanks.
1012
01:07:43,893 --> 01:07:45,562
- Is there anything
else you need?
1013
01:07:46,663 --> 01:07:48,365
Do you want to go to the ER?
1014
01:07:50,767 --> 01:07:52,068
- For what?
1015
01:07:52,068 --> 01:07:53,570
For them to tell me I'm crazy?
1016
01:07:55,038 --> 01:07:57,374
For stabbing my dead
sister and ex-boyfriend
1017
01:07:58,375 --> 01:07:59,243
who weren't there?
1018
01:08:01,911 --> 01:08:02,912
- I'm sorry, I just-
1019
01:08:02,946 --> 01:08:04,881
- No, I'm sorry.
1020
01:08:07,117 --> 01:08:09,419
Truthfully, I can't
believe you're still here.
1021
01:08:10,587 --> 01:08:11,888
I can't believe you
didn't call the police
1022
01:08:11,921 --> 01:08:13,257
and have them take me away.
1023
01:08:14,090 --> 01:08:15,024
- I would never.
1024
01:08:15,925 --> 01:08:17,261
I know you're not yourself.
1025
01:08:19,729 --> 01:08:20,564
- I'm not.
1026
01:08:24,868 --> 01:08:26,035
- Just promise you'll
let me take you
1027
01:08:26,069 --> 01:08:27,237
to the doctor tomorrow.
1028
01:08:29,072 --> 01:08:30,073
- I promise.
1029
01:08:33,577 --> 01:08:36,980
My therapist is gonna have
a field day with this one.
1030
01:08:36,980 --> 01:08:37,814
- It'll be fine.
1031
01:08:41,285 --> 01:08:42,586
- Do you think I'm crazy?
1032
01:08:45,822 --> 01:08:46,656
No.
1033
01:08:48,225 --> 01:08:50,059
I think you went through
something horrible
1034
01:08:50,059 --> 01:08:51,661
and you're still
dealing with it.
1035
01:08:53,330 --> 01:08:55,499
- Do you believe me
about Payton and Seth?
1036
01:08:59,002 --> 01:09:01,238
- I believe you
loved them very much,
1037
01:09:03,006 --> 01:09:05,475
and that you felt
betrayed by them.
1038
01:09:07,010 --> 01:09:10,013
And I also believe that you
blame yourself for their deaths.
1039
01:09:13,983 --> 01:09:16,486
- I'll ask my therapist
about medication tomorrow,
1040
01:09:19,423 --> 01:09:22,125
but for now, do you
have any of your stuff?
1041
01:09:24,127 --> 01:09:25,995
- Oh, really?
1042
01:09:27,497 --> 01:09:28,332
- Yeah.
1043
01:09:28,332 --> 01:09:29,433
I mean, at this point,
1044
01:09:29,466 --> 01:09:31,000
anything to help me sleep.
1045
01:09:32,168 --> 01:09:33,837
Anything to make
me feel different.
1046
01:09:35,339 --> 01:09:36,172
- You sure?
1047
01:09:37,341 --> 01:09:38,174
- I'm sure.
1048
01:09:39,343 --> 01:09:40,143
- Okay.
1049
01:09:43,780 --> 01:09:45,148
I'm gonna go get it.
1050
01:09:45,181 --> 01:09:46,516
Get it now.
1051
01:09:46,516 --> 01:09:47,351
Okay.
1052
01:09:47,351 --> 01:09:48,218
- I'm going.
1053
01:09:48,285 --> 01:09:49,018
- Okay.
- I'm leaving.
1054
01:09:51,187 --> 01:09:52,856
What do I do, just-
1055
01:09:52,889 --> 01:09:54,391
- You ever smoked a cigarette?
1056
01:09:55,492 --> 01:09:57,193
- In high school, it was gross.
1057
01:09:57,193 --> 01:09:59,162
- Okay, similar idea.
1058
01:09:59,195 --> 01:10:01,365
You inhale, but with
this you inhale deeper
1059
01:10:01,365 --> 01:10:03,467
and you hold it a few
seconds before you exhale.
1060
01:10:03,500 --> 01:10:05,335
- Ugh, don't you have a vape?
1061
01:10:05,369 --> 01:10:07,070
Isn't that what
everyone does nowadays?
1062
01:10:07,070 --> 01:10:10,340
- Yeah, but I left it at home
and vaping's for bitches.
1063
01:10:10,374 --> 01:10:11,207
Okay.
1064
01:10:11,207 --> 01:10:12,175
This is old school.
1065
01:10:13,076 --> 01:10:14,578
You ready?
1066
01:10:14,578 --> 01:10:16,045
Okay.
1067
01:10:35,932 --> 01:10:37,100
You all right?
1068
01:10:38,034 --> 01:10:38,868
- Oh, it's awful.
1069
01:10:38,868 --> 01:10:40,337
I don't want anymore.
1070
01:10:40,337 --> 01:10:41,871
- Okay, all right, hold on.
1071
01:10:50,947 --> 01:10:51,748
Now hold it.
1072
01:10:53,750 --> 01:10:54,551
Now exhale.
1073
01:11:01,124 --> 01:11:02,426
- That was fine,
let's do that again.
1074
01:11:02,426 --> 01:11:03,259
- Okay.
1075
01:11:26,416 --> 01:11:27,250
- Again.
1076
01:11:29,819 --> 01:11:32,322
♪ Tonight's the night
1077
01:11:32,389 --> 01:11:36,893
♪ I don't know what to do
1078
01:11:36,926 --> 01:11:39,329
♪ My heart is beating
1079
01:11:39,329 --> 01:11:42,832
♪ I want you
1080
01:11:42,899 --> 01:11:46,836
♪ And your moves
got me sweating ♪
1081
01:11:46,836 --> 01:11:50,173
♪ I'm feeling so alive
1082
01:11:50,173 --> 01:11:53,743
♪ Don't want the night to end
1083
01:11:53,777 --> 01:11:58,515
♪ Everything you do is right
1084
01:11:58,515 --> 01:12:01,485
♪ Just want your loving
1085
01:12:01,485 --> 01:12:05,154
♪ To love you
through the night ♪
1086
01:12:05,188 --> 01:12:08,525
♪ I just want your loving
1087
01:12:08,525 --> 01:12:12,362
♪ Everything will be all right
1088
01:12:12,362 --> 01:12:15,865
♪ Just want your loving
1089
01:12:15,932 --> 01:12:19,769
♪ Love you through the night
1090
01:12:19,769 --> 01:12:22,839
♪ Just want your loving
1091
01:12:22,839 --> 01:12:25,041
♪ You and me
1092
01:12:25,108 --> 01:12:28,645
♪ Together, we can be
1093
01:12:28,678 --> 01:12:30,447
♪ Each others
1094
01:12:30,447 --> 01:12:35,452
♪ Everything
1095
01:12:36,553 --> 01:12:39,389
♪ Your everything
1096
01:12:50,400 --> 01:12:53,336
♪ I just want your loving
1097
01:12:53,369 --> 01:12:57,206
♪ To love you
through the night ♪
1098
01:12:57,206 --> 01:12:58,708
♪ I just want your
1099
01:13:04,213 --> 01:13:05,715
- All right, okay.
1100
01:13:07,050 --> 01:13:07,884
All right.
1101
01:13:26,503 --> 01:13:28,004
Sleep well my princess.
1102
01:14:03,439 --> 01:14:05,809
- Morning Brody, how are you?
1103
01:14:09,078 --> 01:14:09,913
Berta?
1104
01:14:11,147 --> 01:14:11,981
You here?
1105
01:14:14,618 --> 01:14:15,451
Berta?
1106
01:14:21,891 --> 01:14:22,826
Oh my God!
1107
01:14:22,826 --> 01:14:24,628
- Hey, sorry.
1108
01:14:24,628 --> 01:14:26,596
That's okay.
1109
01:14:26,630 --> 01:14:27,597
- You're awake.
1110
01:14:28,965 --> 01:14:30,900
Starting to get worried.
1111
01:14:30,900 --> 01:14:32,168
- How long was I asleep?
1112
01:14:33,737 --> 01:14:35,572
- About 28 hours.
1113
01:14:35,605 --> 01:14:36,640
- What?
1114
01:14:36,640 --> 01:14:37,841
- Yeah.
1115
01:14:37,907 --> 01:14:40,309
- Oh my God, did you
think I was dead?
1116
01:14:40,309 --> 01:14:41,978
- No silly,
1117
01:14:41,978 --> 01:14:43,913
but I thought if he didn't
wake up this morning,
1118
01:14:43,947 --> 01:14:45,782
then maybe I call the doctor.
1119
01:14:45,815 --> 01:14:46,916
- Maybe?
1120
01:14:46,916 --> 01:14:48,117
- Yeah.
1121
01:14:48,151 --> 01:14:50,319
You've been sleep
deprived for a year.
1122
01:14:50,319 --> 01:14:51,921
You needed it.
1123
01:14:51,921 --> 01:14:53,857
Did you sleep well?
1124
01:14:57,260 --> 01:14:58,628
- I guess I did.
1125
01:14:59,529 --> 01:15:01,130
I didn't have a single dream.
1126
01:15:02,131 --> 01:15:03,600
At least I don't remember.
1127
01:15:05,034 --> 01:15:06,335
Wow!
1128
01:15:06,335 --> 01:15:07,170
- Yay!
1129
01:15:08,037 --> 01:15:09,639
Oh, I'm so happy for you, babe!
1130
01:15:12,208 --> 01:15:14,110
- I'm happy for me too.
1131
01:15:14,143 --> 01:15:16,512
And I feel great.
1132
01:15:16,512 --> 01:15:18,047
- I'm glad to hear it.
1133
01:15:18,114 --> 01:15:19,616
- Yay!
1134
01:15:19,616 --> 01:15:21,450
Hooray for whatever it is
you gave me that night.
1135
01:15:21,450 --> 01:15:22,952
- Hooray for weed.
1136
01:15:22,952 --> 01:15:25,121
- Yes, do people know it
has medicinal purposes?
1137
01:15:27,657 --> 01:15:29,793
I'm famished, what's for b-fast?
1138
01:15:29,793 --> 01:15:31,961
- Haven't made
anything to eat, yet.
1139
01:15:33,529 --> 01:15:37,300
- Well then, maybe I'll
just start with you.
1140
01:15:38,401 --> 01:15:39,368
- Whoa, babe.
1141
01:15:40,837 --> 01:15:42,338
Wait, for real?
1142
01:15:43,206 --> 01:15:44,373
Mm-hm.
1143
01:15:45,575 --> 01:15:47,010
Well, okay, shit.
1144
01:16:06,562 --> 01:16:10,366
- I'm so sorry I made
you wait that long.
1145
01:16:10,366 --> 01:16:12,869
That's probably the dumbest
thing I've ever done.
1146
01:16:14,503 --> 01:16:17,874
- Do not apologize.
1147
01:16:17,907 --> 01:16:19,909
That was worth the wait.
1148
01:16:19,909 --> 01:16:21,410
- It sure was.
1149
01:16:21,444 --> 01:16:22,846
Holy shit.
1150
01:16:27,250 --> 01:16:28,251
So seriously,
1151
01:16:29,853 --> 01:16:31,688
I need some breakfast now.
1152
01:16:31,688 --> 01:16:33,690
- Yeah, I'm hungry too.
1153
01:16:35,424 --> 01:16:37,894
Let's go to the
kitchen shall we?.
1154
01:16:37,927 --> 01:16:40,096
- Yes, let's,
1155
01:16:42,098 --> 01:16:42,932
but first.
1156
01:16:51,975 --> 01:16:53,877
Okay, now let's go.
1157
01:16:53,910 --> 01:16:54,744
- Okay.
1158
01:16:57,781 --> 01:16:59,282
- Roberta.
1159
01:16:59,282 --> 01:17:00,116
- Yeah.
1160
01:17:02,051 --> 01:17:03,252
- I can't move.
1161
01:17:05,454 --> 01:17:07,590
- Neither can I.
1162
01:18:04,480 --> 01:18:06,816
So how
long has it been?
1163
01:18:06,850 --> 01:18:08,952
- Two weeks, no nightmare.
1164
01:18:08,952 --> 01:18:10,820
- That's incredible.
1165
01:18:10,854 --> 01:18:11,888
Dreams of any kind?
1166
01:18:13,056 --> 01:18:14,958
- I don't know,
I don't think so.
1167
01:18:14,991 --> 01:18:16,993
If so, I don't
remember any of them,
1168
01:18:16,993 --> 01:18:18,728
but I've been sleeping soundly
1169
01:18:18,728 --> 01:18:21,630
and waking up feeling
like a million bucks.
1170
01:18:21,664 --> 01:18:22,966
- Fantastic.
1171
01:18:22,966 --> 01:18:24,700
The cannabis still helping?
1172
01:18:24,700 --> 01:18:27,036
Actually, I haven't
used it in about a week now.
1173
01:18:27,036 --> 01:18:28,137
- Hey.
1174
01:18:28,171 --> 01:18:29,806
- And I've been meditating
1175
01:18:29,806 --> 01:18:32,809
and swimming in
the pool every day.
1176
01:18:32,842 --> 01:18:33,676
- No kidding.
1177
01:18:33,676 --> 01:18:34,911
- No kidding.
1178
01:18:34,911 --> 01:18:36,913
I think the exercise is
what's helping me sleep.
1179
01:18:37,981 --> 01:18:39,482
- Wow.
1180
01:18:39,482 --> 01:18:42,318
Just, wow.
1181
01:18:42,318 --> 01:18:43,753
I am so happy for you.
1182
01:18:43,753 --> 01:18:46,089
- Me too, I feel
like a person again.
1183
01:18:47,423 --> 01:18:48,892
- And you and Roberta are-
1184
01:18:48,892 --> 01:18:50,226
- We're doing really great.
1185
01:18:50,259 --> 01:18:51,727
I'm up for more activities now,
1186
01:18:51,727 --> 01:18:54,163
so we've been doing
so many fun things.
1187
01:18:54,197 --> 01:18:56,332
We're actually planning a
trip to the Caicos Islands
1188
01:18:56,332 --> 01:18:57,500
in a couple of months.
1189
01:18:57,500 --> 01:18:59,168
- Caicos, where's that?
1190
01:18:59,202 --> 01:19:00,503
- It's in the Caribbean.
1191
01:19:00,503 --> 01:19:01,938
Roberta has some
friends up there
1192
01:19:01,938 --> 01:19:05,408
that are actually gonna take
us diving with humpback whales.
1193
01:19:05,408 --> 01:19:06,542
- You're going diving?
1194
01:19:07,543 --> 01:19:08,377
In the ocean?
1195
01:19:08,411 --> 01:19:09,245
- Yes.
1196
01:19:09,245 --> 01:19:10,446
- Oh my God!
1197
01:19:10,446 --> 01:19:12,015
- I know, I know,
I told Roberta that
1198
01:19:12,048 --> 01:19:14,717
if I freak out last minute,
she can't pressure me.
1199
01:19:14,750 --> 01:19:18,221
- Of course, but
that's so exciting.
1200
01:19:18,221 --> 01:19:20,289
What brought this idea on?
1201
01:19:20,289 --> 01:19:23,126
- Well, before the incident,
I had always wanted to dive,
1202
01:19:23,126 --> 01:19:24,693
especially with whales.
1203
01:19:24,727 --> 01:19:26,729
So when Roberta told
me about her friends,
1204
01:19:26,762 --> 01:19:29,933
I thought, why not,
might as well try, right?
1205
01:19:31,234 --> 01:19:32,601
- Right.
1206
01:19:32,601 --> 01:19:36,039
Oh, that's wonderful Liz.
1207
01:19:36,072 --> 01:19:37,140
- This thank you.
1208
01:19:37,140 --> 01:19:39,208
And I really appreciate
all your help.
1209
01:19:41,077 --> 01:19:41,911
- You're welcome.
1210
01:19:44,213 --> 01:19:46,950
So do you think you'll be
able to go back to work soon?
1211
01:19:48,117 --> 01:19:50,119
- Yeah, I guess so.
1212
01:19:51,287 --> 01:19:52,555
Huh?
1213
01:19:52,555 --> 01:19:55,158
Funny, I can't remember
the last time I worked,
1214
01:19:56,259 --> 01:19:57,593
or what that job was.
1215
01:19:58,794 --> 01:19:59,628
- Really?
1216
01:20:01,597 --> 01:20:03,632
- No, I'm kidding.
1217
01:20:03,632 --> 01:20:05,768
It's just been a while.
1218
01:20:09,906 --> 01:20:11,740
- So, next week?
1219
01:20:11,740 --> 01:20:12,575
- Yeah.
1220
01:20:50,213 --> 01:20:51,014
Payton?
1221
01:20:53,983 --> 01:20:54,717
Seth?
1222
01:21:08,231 --> 01:21:11,234
Brody, you scared me.
1223
01:21:23,012 --> 01:21:25,681
Okay Brody, time for
a meditation break.
1224
01:21:27,016 --> 01:21:27,850
Join me?
1225
01:21:29,885 --> 01:21:32,388
Okay, fine, you do you.
1226
01:21:37,393 --> 01:21:38,394
Who is it?
1227
01:21:38,427 --> 01:21:39,528
Pizza man.
1228
01:21:39,562 --> 01:21:40,496
- Pizza?
1229
01:21:40,496 --> 01:21:42,498
I didn't order any pizza.
1230
01:21:42,531 --> 01:21:43,866
It says
your name, ma'am.
1231
01:21:43,866 --> 01:21:44,833
- What's the name?
1232
01:21:46,602 --> 01:21:48,204
I said what's the name?
1233
01:21:50,339 --> 01:21:52,241
It says
this address ma'am.
1234
01:21:52,241 --> 01:21:53,409
What's the name?
1235
01:21:54,710 --> 01:21:56,045
Excuse me?
1236
01:21:56,079 --> 01:21:58,247
- What's the name on the order?
1237
01:21:58,247 --> 01:21:59,515
Having a
hard time hearing you.
1238
01:21:59,515 --> 01:22:02,685
It's one pizza,
extra ham, ma'am.
1239
01:22:02,685 --> 01:22:04,053
- Okay, but what's the name?
1240
01:22:09,358 --> 01:22:11,027
I think you have
the wrong house.
1241
01:22:12,261 --> 01:22:13,462
Ma'am?
1242
01:22:13,529 --> 01:22:15,931
- Oh my God, I said you
have the wrong house!
1243
01:22:28,311 --> 01:22:30,479
- I think we've done
all we can do here.
1244
01:22:30,479 --> 01:22:31,580
Call it.
1245
01:22:31,614 --> 01:22:34,283
Time of death, 11:52 PM.
1246
01:22:34,283 --> 01:22:37,486
Cause of death, blood
loss due to shark bite.
1247
01:22:37,553 --> 01:22:39,488
- Nurse Quan, make
any arrangements.
1248
01:22:39,488 --> 01:22:40,489
Yes Doctor.
1249
01:22:42,558 --> 01:22:44,393
- She put up a hell
of a fight though.
1250
01:22:44,393 --> 01:22:45,761
- Yeah, she sure did.
1251
01:23:13,522 --> 01:23:17,693
♪ My love
1252
01:23:17,693 --> 01:23:21,430
♪ Isn't whole
1253
01:23:21,464 --> 01:23:26,469
♪ With you
1254
01:23:29,205 --> 01:23:34,043
♪ Sweeping in the sea
1255
01:23:34,043 --> 01:23:39,048
♪ Where I wanna be
1256
01:23:40,015 --> 01:23:44,453
♪ You and me
1257
01:23:44,487 --> 01:23:46,655
♪ My love
82405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.