Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,840
♪♪
2
00:00:07,920 --> 00:00:08,880
-(grunting)
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,160
Ahh!
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,680
Oh!
(grunts)
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,240
-Fishhook, you bastard.
-(grunts)
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,360
(horn blows)
7
00:00:15,440 --> 00:00:17,040
-Happy birthday, Frank.
-Where's my present?
8
00:00:17,120 --> 00:00:19,520
-It's in the living room.
Come on.
9
00:00:22,360 --> 00:00:25,360
♪♪ ("Happy Birthday")
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,280
-What's goin' on?
11
00:00:34,440 --> 00:00:36,360
-Frank, this is an intervention.
-This is an intervention, Frank.
12
00:00:36,440 --> 00:00:37,960
Fuck. Sorry.
13
00:00:38,040 --> 00:00:40,000
Happy birthday, buddy. Yay!
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,080
(pops)
15
00:00:42,880 --> 00:00:45,920
♪♪
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,200
-My birthday present's
an intervention.
17
00:00:48,280 --> 00:00:49,800
-We also got you a bike.
18
00:00:49,880 --> 00:00:50,920
-What's the intervention for?
19
00:00:51,000 --> 00:00:52,440
-You're stuck in
a cycle, Frank.
20
00:00:52,520 --> 00:00:54,120
You keep making
the same mistakes,
21
00:00:54,200 --> 00:00:55,840
and it's affecting
our lives, too.
22
00:00:55,920 --> 00:00:58,280
These past few weeks have been
really hard for me--
23
00:00:58,360 --> 00:00:59,440
-MARY: Oh, Jesus, Aine.
24
00:00:59,520 --> 00:01:01,440
It's not just one thing,
Frank.
25
00:01:01,520 --> 00:01:03,360
It's everything about you.
26
00:01:03,440 --> 00:01:05,960
-It's this whole...
situation.
27
00:01:06,040 --> 00:01:07,800
You have to change.
We all agree.
28
00:01:07,880 --> 00:01:09,000
-Et tu, Doofus?
29
00:01:09,080 --> 00:01:10,200
-(clears throat)
30
00:01:12,640 --> 00:01:14,360
"The film 'Memento'
stars Guy Pearce
31
00:01:14,440 --> 00:01:16,560
"as anterograde amnesiac
Leonard Shelby--"
32
00:01:16,680 --> 00:01:18,200
-What's that got to do
with anything?
33
00:01:18,280 --> 00:01:21,200
-"Memento" is about a man
caught in a cycle, Aine.
34
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
Like Frank. It's also
a film told in reverse,
35
00:01:23,760 --> 00:01:26,200
and that's what Frank's doin',
movin' backwards,
36
00:01:26,280 --> 00:01:28,280
when really,
he needs to move forward
37
00:01:28,360 --> 00:01:30,840
and reinvent himself
the way Guy Pearce did
38
00:01:30,920 --> 00:01:32,520
after "Neighbours"
when he started doing
39
00:01:32,600 --> 00:01:34,880
cool independent films
like "Memento."
40
00:01:34,960 --> 00:01:36,280
So, Frank, you need to be
41
00:01:36,360 --> 00:01:38,280
less like Guy Pearce in
"Memento,"
42
00:01:38,360 --> 00:01:40,400
and more like Guy Pearce
doing "Mem--
43
00:01:40,480 --> 00:01:41,760
It's very simple.
I have a graph here.
44
00:01:41,840 --> 00:01:44,400
-That's-- Look at the facts,
Frank.
45
00:01:44,480 --> 00:01:46,480
You're 33,
you don't have a job--
46
00:01:46,560 --> 00:01:47,960
-I do have a job.
-Music isn't a job
47
00:01:48,040 --> 00:01:49,280
unless you're paid for it.
48
00:01:49,360 --> 00:01:51,960
-It's-- Napster!
-You don't have a job,
49
00:01:52,040 --> 00:01:53,400
you're still livin' at home.
50
00:01:53,480 --> 00:01:56,320
You can't even fucking drive,
hence the bicycle.
51
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
You're welcome, by the way.
52
00:01:57,480 --> 00:01:58,720
-You think
I'm stuck in a cycle
53
00:01:58,800 --> 00:02:00,040
so you gave me a bike?
54
00:02:00,120 --> 00:02:01,600
Duh!
-Listen to us, Frank.
55
00:02:01,680 --> 00:02:03,400
If you keep livin' like this,
56
00:02:03,480 --> 00:02:06,160
what's your life gonna
look like in 30 years?
57
00:02:06,240 --> 00:02:09,160
♪♪
58
00:02:09,240 --> 00:02:10,840
-(laughing)
59
00:02:12,640 --> 00:02:16,440
-What's he doing here?
-Liam's home, pet.
60
00:02:16,560 --> 00:02:18,320
For good this time.
61
00:02:18,400 --> 00:02:20,560
-How's the intervention going?
Sorry I slept in,
62
00:02:20,600 --> 00:02:22,400
I'm bloody wrecked.
-Not surprised,
63
00:02:22,440 --> 00:02:24,720
the dicking you gave me
last night. (chuckles)
64
00:02:24,800 --> 00:02:26,400
-He can't stay here, Mam.
65
00:02:26,440 --> 00:02:28,280
I'm not in the business of
taking in freeloaders.
66
00:02:28,360 --> 00:02:30,120
Are those my underpants?
67
00:02:30,160 --> 00:02:33,360
-What's with the narky vibes,
brother? Relaxez vous.
68
00:02:33,440 --> 00:02:35,720
Hey, Mares, any chance
of a cup of tea?
-Yeah.
69
00:02:35,800 --> 00:02:38,080
-Do not make that man
a cup of tea, Mary.
70
00:02:39,360 --> 00:02:41,600
Don't make him
a cup of tea, Mam.
71
00:02:41,720 --> 00:02:42,840
Goddamnit!
72
00:02:42,880 --> 00:02:44,320
I'm in a cycle?
73
00:02:44,400 --> 00:02:46,040
Every couple of years,
74
00:02:46,120 --> 00:02:48,880
you let this amadáin
back in your life,
75
00:02:48,960 --> 00:02:50,560
then when things get real,
he skedaddles,
76
00:02:50,640 --> 00:02:53,040
and you go back to ridin'
silly young willy,
77
00:02:53,120 --> 00:02:54,960
willy nilly.
-Zing!
78
00:02:55,040 --> 00:02:56,800
-How long has this
been goin' on?
79
00:02:56,880 --> 00:02:59,440
Thirty years! More!
80
00:03:00,440 --> 00:03:01,600
-About that, I'd say.
81
00:03:01,680 --> 00:03:03,120
-FRANK: Right,
so classic cycle.
82
00:03:03,200 --> 00:03:05,120
Aine, you blame me
for holdin' you back,
83
00:03:05,200 --> 00:03:06,600
but every time you get with
somebody new,
84
00:03:06,680 --> 00:03:08,360
you fuck it up by
gettin' back with me.
85
00:03:08,440 --> 00:03:10,480
Cycle.
-I've done that, like...
86
00:03:10,560 --> 00:03:12,640
four times at the most.
-(laughs)
87
00:03:12,720 --> 00:03:14,320
-Doofus,
you live at home, too.
88
00:03:14,400 --> 00:03:15,920
You don't have a job, either.
89
00:03:16,000 --> 00:03:17,640
You can't drive
any more than I can.
90
00:03:17,720 --> 00:03:19,160
Cycle!
-I do cycle.
91
00:03:19,240 --> 00:03:21,400
-No, you-- you're--
-And I pay my Mam rent,
92
00:03:21,480 --> 00:03:23,280
and I got my job back, Frank.
93
00:03:23,360 --> 00:03:24,760
-You got your job--
Fuck. Never mind.
94
00:03:24,840 --> 00:03:26,240
This is the worst birthday
of my entire life.
95
00:03:26,320 --> 00:03:27,920
I'm not "Memento,"
you guys are "Memento."
96
00:03:28,000 --> 00:03:30,120
You're all fuckin' "Memento."
-I'm not "Memento."
97
00:03:30,200 --> 00:03:32,280
-You're so fuckin' "Memento."
You're the worst "Memento."
98
00:03:32,360 --> 00:03:37,000
-Now, look, I'll admit
I've made mistakes in the past.
99
00:03:37,080 --> 00:03:40,480
But here's the thing this wild
rover realized on the road.
100
00:03:42,520 --> 00:03:47,440
♪ I don't have
plans and schemes ♪
101
00:03:47,520 --> 00:03:51,320
♪ And I don't have
hopes and dreams ♪
102
00:03:51,400 --> 00:03:53,160
-No one wants to hear
your music, Liam.
103
00:03:53,240 --> 00:03:58,000
-♪ I don't have anything ♪
104
00:03:58,080 --> 00:04:01,040
♪ Since I don't have you ♪
105
00:04:01,120 --> 00:04:02,720
-Hey. Stop that.
106
00:04:02,800 --> 00:04:04,680
Stop touching my mother.
107
00:04:06,120 --> 00:04:09,000
-You're just the same
as him, Frank.
108
00:04:09,080 --> 00:04:11,960
You're all fuckin' losers.
109
00:04:12,040 --> 00:04:13,480
-Fuck off, Aine!
110
00:04:15,880 --> 00:04:17,560
-FRANK: I'm nothing like that
man and I'm gonna prove it.
111
00:04:17,640 --> 00:04:19,000
-Don't know if this is
a good idea, Frank,
112
00:04:19,080 --> 00:04:20,560
I'm on my last warning
in here.
113
00:04:20,640 --> 00:04:22,560
-Hurry up.
-I am, you're hurting
my wrist.
114
00:04:22,640 --> 00:04:23,920
-WOMAN: Two minutes, Doofus!
115
00:04:24,000 --> 00:04:27,800
-Listen, Zoe is intense,
okay? Don't--
116
00:04:27,880 --> 00:04:30,200
Don't fuck around in there,
she'll--
117
00:04:30,240 --> 00:04:32,000
she'll hit you, Frank.
-Mm-mm.
118
00:04:32,080 --> 00:04:35,320
-Did you bring your CV?
-Yeah, course I did.
119
00:04:35,360 --> 00:04:37,160
She'll love it.
120
00:04:37,240 --> 00:04:39,160
-That's a CD.
-Yeah.
121
00:04:39,240 --> 00:04:40,240
Ah, fuck!
122
00:04:40,320 --> 00:04:42,560
♪ We'll be together ♪
123
00:04:42,640 --> 00:04:46,160
♪ Together, we will be ♪
124
00:04:46,240 --> 00:04:48,240
-You're proposing we
play this in the store?
125
00:04:48,360 --> 00:04:50,040
-No. No, just thought
you'd like it.
126
00:04:50,120 --> 00:04:51,800
-I don't like it.
127
00:04:51,920 --> 00:04:53,680
What do you see when you
look at me, Frank?
128
00:04:53,760 --> 00:04:55,240
-Very nice young lady.
129
00:04:55,360 --> 00:04:57,800
-I've been working here
since I was 14 years old.
130
00:04:57,920 --> 00:05:00,040
I am the youngest
Shuppa Shop manager
131
00:05:00,120 --> 00:05:01,800
in North County Dublin
history.
132
00:05:01,920 --> 00:05:03,560
Give me a couple years,
I'll own the place.
133
00:05:03,640 --> 00:05:05,920
And I'll find another
Shuppa Shop, and another.
134
00:05:06,000 --> 00:05:09,520
And by the time I'm 25,
I'll own five Shuppa Shops.
135
00:05:09,600 --> 00:05:12,000
Husband, baby.
By the time I'm you're age,
136
00:05:12,080 --> 00:05:14,920
I'll have two babies,
six Shuppa Shops.
137
00:05:15,000 --> 00:05:17,640
What I'm sayin', Frank, is that
I've got my life sorted.
138
00:05:17,720 --> 00:05:20,160
I don't need a musician
wasting my time,
139
00:05:20,240 --> 00:05:22,480
some flake who
never turns up.
140
00:05:22,560 --> 00:05:24,920
If you want the job here,
you better be committed.
141
00:05:25,040 --> 00:05:28,080
-I'm not
a musician anymore, Zoe.
142
00:05:28,160 --> 00:05:29,720
I'm a grown up now.
143
00:05:29,800 --> 00:05:31,720
A loser. Like him.
144
00:05:31,800 --> 00:05:34,240
-There's a spot at the deli
counter I need filled today.
145
00:05:34,320 --> 00:05:37,360
I'll take ya
on one condition.
146
00:05:37,440 --> 00:05:39,320
Doofus has to vouch for ya.
-I vouch for him.
147
00:05:39,400 --> 00:05:41,480
Frank's my best friend
and he's changing his life.
148
00:05:42,800 --> 00:05:45,600
-Welcome to Shuppa Shop.
You start immediately.
149
00:05:45,680 --> 00:05:48,560
-(sighs) You won't
regret it, Miss Zoe.
150
00:05:48,640 --> 00:05:50,840
Can I start tomorrow?
151
00:05:50,920 --> 00:05:52,920
It's my birthday today.
152
00:05:54,640 --> 00:05:57,280
Doofus!
-(indistinct shouting)
153
00:05:57,360 --> 00:05:58,400
Bollocks!
154
00:05:58,480 --> 00:05:59,640
More bread!
155
00:05:59,720 --> 00:06:01,600
-Ahh!
156
00:06:01,680 --> 00:06:02,720
-Here you go.
157
00:06:04,760 --> 00:06:06,200
Jesus Christ,
this is horrible!
158
00:06:07,840 --> 00:06:09,480
-MARY: Here's to Frank,
everybody.
159
00:06:09,560 --> 00:06:12,960
And his first day of work.
His first ever day of work.
160
00:06:13,040 --> 00:06:14,600
-Hey!
161
00:06:16,640 --> 00:06:19,720
-Three hour shift.
I'm tellin' ya. Mental.
162
00:06:20,560 --> 00:06:22,360
Where's Aine?
I texted her.
163
00:06:22,440 --> 00:06:24,880
-Maybe she's not into
company men.
164
00:06:26,080 --> 00:06:28,200
-What did you do today, Liam,
while I was at work?
165
00:06:28,280 --> 00:06:29,320
Did you stay in bed all day?
166
00:06:29,400 --> 00:06:31,080
-I was working on
my fingering.
167
00:06:31,160 --> 00:06:34,200
-(laughs)
-You are unbelievable.
168
00:06:34,280 --> 00:06:36,480
-No, my tin whistle.
169
00:06:36,560 --> 00:06:38,040
Wanna hear?
170
00:06:38,120 --> 00:06:40,720
-Liam's very talented, Frank.
Unlike some.
171
00:06:40,800 --> 00:06:42,760
-There's no music
in the bar, Liam.
172
00:06:42,840 --> 00:06:44,600
-Who's gonna stop me?
173
00:06:44,680 --> 00:06:46,720
Ah-aon, do, tri...
-(plays whistle)
174
00:06:46,800 --> 00:06:48,680
-Fuck sake, Liam.
-Sorry, Paul.
175
00:06:48,760 --> 00:06:50,680
-(snickers)
-Be nice, Frank.
176
00:06:50,760 --> 00:06:52,560
You could learn a lot
from this man.
177
00:06:52,640 --> 00:06:54,520
And not just about fingering.
178
00:06:54,600 --> 00:06:57,240
Hey. Let him give you a driving
lesson tomorrow morning.
179
00:06:57,320 --> 00:06:59,440
How about that?
-I'm happy to
teach him to drive,
180
00:06:59,520 --> 00:07:01,240
but I don't think Frank
is quite there yet.
181
00:07:01,320 --> 00:07:04,440
-It's no problem for me,
Liam, I'm a grown up now.
182
00:07:04,520 --> 00:07:06,920
I'd be delighted. Thank you.
-MARY: Well, that's fab.
183
00:07:07,000 --> 00:07:08,840
Now, let's have
some birthday scoops,
184
00:07:08,920 --> 00:07:10,720
and stop being cunts
to each other.
185
00:07:10,800 --> 00:07:13,120
-Fine. Here's to drinking.
And driving.
186
00:07:13,200 --> 00:07:14,800
(glasses clink)
187
00:07:18,560 --> 00:07:21,600
♪♪
188
00:07:21,680 --> 00:07:25,240
-Ahh. (belches)
189
00:07:25,320 --> 00:07:29,040
♪♪
190
00:07:29,120 --> 00:07:31,600
-FRANK: Even his car
is pathetic.
191
00:07:31,680 --> 00:07:33,320
I'm so hungover.
192
00:07:36,080 --> 00:07:37,800
Why are we doin' this
at a roundabout?
193
00:07:37,880 --> 00:07:39,680
-It's the best place for
a first lesson.
194
00:07:39,760 --> 00:07:42,800
The roundabout, it's just
circles, isn't it?
195
00:07:42,880 --> 00:07:46,320
Right. Clutch down,
turn key.
196
00:07:46,400 --> 00:07:47,640
(car starts)
197
00:07:47,720 --> 00:07:49,320
-Wahey!
-(Doofus chuckles)
198
00:07:49,400 --> 00:07:52,200
-Okay, now, everything you
want to know about driving
199
00:07:52,280 --> 00:07:55,000
comes down to
one simple acronym.
200
00:07:55,080 --> 00:07:58,040
S-P-E-E-D.
201
00:07:58,120 --> 00:07:59,280
-Speed.
202
00:07:59,360 --> 00:08:02,040
-That's right.
So, S is for signal--
203
00:08:02,120 --> 00:08:04,600
-Mm.
-So you want to signal
before you do anything else.
204
00:08:04,680 --> 00:08:07,080
So signal there.
-Yeah, you have to signal,
Frank.
205
00:08:07,160 --> 00:08:08,560
-(turn signal clicking)
-Okay, good.
206
00:08:08,640 --> 00:08:10,520
P is for parking break.
207
00:08:10,600 --> 00:08:12,520
Make sure your
parking break is on.
208
00:08:12,600 --> 00:08:14,800
Or off, depending on
the situation.
209
00:08:14,880 --> 00:08:16,560
It's always either
one or the other,
210
00:08:16,640 --> 00:08:18,600
but it's vitally important
that it's the correct one.
211
00:08:18,680 --> 00:08:19,920
Okay, is that clear?
-Yeah, which one--
212
00:08:20,000 --> 00:08:23,920
-E is for everything.
213
00:08:24,000 --> 00:08:25,600
Some people would say
check this mirror,
214
00:08:25,680 --> 00:08:27,040
check that, that's nonsense.
215
00:08:27,120 --> 00:08:29,960
You're better off just observing
everything at all times,
216
00:08:30,040 --> 00:08:33,560
and that way--
Yeah? Right.
217
00:08:33,640 --> 00:08:37,160
Eh, second E--
second E is, yeah,
218
00:08:37,240 --> 00:08:39,960
educate yourself on
the rules of the road,
219
00:08:40,040 --> 00:08:42,360
eh-- eh, before you begin.
220
00:08:42,440 --> 00:08:44,880
You want to do that
before you do the first S
221
00:08:45,000 --> 00:08:46,320
which is signal,
222
00:08:46,400 --> 00:08:47,960
which you want to do
before anything else,
223
00:08:48,040 --> 00:08:50,120
but the first thing you
want to do before all that
224
00:08:50,200 --> 00:08:53,840
is educate yourself on
the rules of the road.
225
00:08:53,880 --> 00:08:55,880
Okay? Is that clear?
226
00:08:55,960 --> 00:09:01,480
And then lastly,
D is for drive.
227
00:09:01,520 --> 00:09:03,360
Yeah? Just drive.
228
00:09:05,400 --> 00:09:07,760
Any questions?
229
00:09:07,880 --> 00:09:10,080
-You don't know
how to drive, do you?
230
00:09:10,160 --> 00:09:12,160
(turn signal clicking)
231
00:09:19,360 --> 00:09:20,400
Who's car is this?
232
00:09:23,240 --> 00:09:24,720
-Hello.
-Who are you?
233
00:09:24,760 --> 00:09:27,280
-I'm Caoimhin.
Caoimhin's my name.
234
00:09:27,360 --> 00:09:28,520
-What are you doing here?
235
00:09:28,640 --> 00:09:30,400
-I'm Liam's best friend,
236
00:09:30,480 --> 00:09:31,880
so I help him out
from time to time.
237
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Drive him around.
Moral support.
238
00:09:34,080 --> 00:09:37,200
Big him up, you know?
Whatever he needs.
239
00:09:37,280 --> 00:09:39,400
-That's pathetic.
240
00:09:39,480 --> 00:09:41,520
-Normally, when he's with Mary,
I get a little break.
241
00:09:41,640 --> 00:09:43,640
-Shut up, Caoimhin.
242
00:09:43,720 --> 00:09:44,760
-Okey dokey.
243
00:09:44,880 --> 00:09:46,080
-Drive us for pints.
244
00:09:46,160 --> 00:09:47,880
-Okey dokey.
245
00:09:47,960 --> 00:09:51,000
♪♪
246
00:09:53,200 --> 00:09:54,880
-Now...
247
00:09:55,000 --> 00:09:56,240
-You're not havin' a pint?
248
00:09:56,320 --> 00:09:58,640
-Oh, I try to steer clear.
249
00:09:58,760 --> 00:10:00,600
The old ticker's not great.
250
00:10:00,640 --> 00:10:02,040
Apparently,
my stress levels are
251
00:10:02,120 --> 00:10:04,200
catastrophically high
for some reason.
252
00:10:04,280 --> 00:10:06,320
-(spitting)
That's corked!
253
00:10:06,400 --> 00:10:08,120
Get me another one,
will ya?
254
00:10:08,200 --> 00:10:10,880
And don't pay for it.
-Yeah. No, yeah.
255
00:10:15,520 --> 00:10:19,280
-What sort of a chump
can't drive at 63?
256
00:10:19,360 --> 00:10:21,600
-It's not that bad.
257
00:10:21,640 --> 00:10:24,000
You may not be able to drive
but you're back with Mary.
258
00:10:24,080 --> 00:10:25,520
-Yeah.
259
00:10:25,640 --> 00:10:26,880
-And you have a job. Right?
260
00:10:27,000 --> 00:10:28,640
-Yeah. I have my music.
261
00:10:28,760 --> 00:10:29,880
-(chuckles)
262
00:10:33,120 --> 00:10:34,720
-(whimpering)
-Please don't cry.
263
00:10:34,760 --> 00:10:36,520
-(whimpering)
264
00:10:38,000 --> 00:10:40,520
-(whispers)
What should we do?
265
00:10:40,600 --> 00:10:41,640
-Intervention?
266
00:10:41,720 --> 00:10:43,720
-(sobbing)
267
00:10:45,440 --> 00:10:47,600
-Why don't you get a job,
like Frank?
268
00:10:47,640 --> 00:10:49,160
(sobbing loudly)
269
00:10:49,240 --> 00:10:51,280
-Oh. Okay, forget it.
Let's go for a pint.
270
00:10:51,360 --> 00:10:52,880
-No, Mam.
271
00:10:53,000 --> 00:10:54,760
-"The film 'Memento'
stars Guy Pearce as--"
272
00:10:54,840 --> 00:10:59,000
-Can't get a job.
I can't get a job.
273
00:10:59,080 --> 00:11:02,200
I don't have skills.
I don't-- Very trapped here.
274
00:11:02,280 --> 00:11:04,560
I feel very trapped.
-It's okay, Liam.
275
00:11:04,640 --> 00:11:06,720
Okay, Liam,
you're not trapped.
276
00:11:06,800 --> 00:11:08,600
I'm here.
-(breathing heavily)
277
00:11:08,680 --> 00:11:11,280
-I'm here. Good.
(blowing) Good.
278
00:11:11,360 --> 00:11:13,600
-Ahh.
-Doofus, I have an idea.
279
00:11:13,680 --> 00:11:16,520
-Not ham.
With cheese, please.
280
00:11:18,920 --> 00:11:20,800
-What do you want?
-Bread! I need bread!
281
00:11:20,880 --> 00:11:23,800
-You get bread.
-Can't make sandwiches
without bread.
282
00:11:23,880 --> 00:11:25,040
-You have any sourdough?
283
00:11:25,120 --> 00:11:26,360
-Help!
-FRANK: Somebody!
284
00:11:26,440 --> 00:11:28,120
-Help! Help! Help!
285
00:11:29,240 --> 00:11:31,720
That was a bit much.
Jesus Christ!
286
00:11:31,800 --> 00:11:33,400
-Wait'll you do a lunch.
287
00:11:33,480 --> 00:11:35,480
-It gets worse?
-I don't like it either, Liam.
288
00:11:35,560 --> 00:11:37,440
But we need to show
the women in our lives
289
00:11:37,520 --> 00:11:39,120
that we're capable of change.
290
00:11:39,200 --> 00:11:40,520
It's the only hope they have.
-(car horn honks)
291
00:11:40,600 --> 00:11:42,840
-Oh! Speak of the devil.
-Aine.
292
00:11:42,920 --> 00:11:43,960
-No.
293
00:11:46,120 --> 00:11:49,160
-First day.
-ALL: Woo!
294
00:11:49,240 --> 00:11:51,040
-Proud of you, Liam.
295
00:11:51,120 --> 00:11:52,640
-ZOE: Sorry to interrupt
the circle jerk.
296
00:11:52,720 --> 00:11:53,680
(cork pops)
297
00:11:55,480 --> 00:11:56,440
Doofus, you'll set the alarm?
298
00:11:56,520 --> 00:11:57,520
-Yes, Zoe.
-Yes, Miss Zoe.
299
00:11:57,600 --> 00:11:59,040
-Yes, Miss--
Uh, sorry. Yeah.
300
00:11:59,120 --> 00:12:00,720
-No alcohol on
the premises, miss.
301
00:12:00,800 --> 00:12:01,840
-Oh.
302
00:12:03,920 --> 00:12:06,560
-ZOE: I'm trusting you,
Doofus.
303
00:12:06,640 --> 00:12:09,480
-Congratulations,
everybody!
304
00:12:09,560 --> 00:12:11,920
-Why don't I give you boys
a lift in tomorrow?
305
00:12:12,000 --> 00:12:15,480
-Why don't you cycle in?
Up that independence, Frank.
306
00:12:15,560 --> 00:12:17,160
-I'll take the lift.
-Why?
307
00:12:17,240 --> 00:12:19,840
'Cause you don't have
a bike?
308
00:12:19,920 --> 00:12:23,040
Come outside.
I have a surprise for ya.
309
00:12:23,760 --> 00:12:25,400
-Is it a bike?
310
00:12:25,480 --> 00:12:27,080
-AINE'S VOICE:
Hi, this is Aine.
311
00:12:27,160 --> 00:12:28,440
Please leave a message
and I'll get back to ya.
312
00:12:28,520 --> 00:12:30,160
(beep)
313
00:12:30,240 --> 00:12:32,640
-Hey, Aine. Look.
314
00:12:32,720 --> 00:12:35,840
I know it's been bad
between us lately.
315
00:12:35,920 --> 00:12:38,160
I'm sorry.
316
00:12:38,240 --> 00:12:39,760
But I've made
some changes and...
317
00:12:39,840 --> 00:12:42,560
maybe it's not too late.
318
00:12:42,640 --> 00:12:44,920
Yeah, if you could
drop your plans and--
319
00:12:45,000 --> 00:12:46,600
and see me,
that would be great.
320
00:12:48,880 --> 00:12:50,920
-I just-- No, honestly,
it's ni-- I--
321
00:12:51,000 --> 00:12:53,280
It's-- It's lovely,
like I'm sayin' it's lovely--
322
00:12:53,360 --> 00:12:54,640
-Am I putting
too much pressure on ya?
323
00:12:54,720 --> 00:12:57,200
-(chuckles)
-Oh, I'm sorry.
324
00:12:57,280 --> 00:12:58,880
We can take it back.
-No, no--
325
00:12:58,960 --> 00:13:00,400
-We'll take it back.
We'll take it back.
326
00:13:00,480 --> 00:13:02,280
-No, no, no, I just
can't do it, okay?
327
00:13:02,360 --> 00:13:04,280
All right?
-Can't do what?
328
00:13:04,360 --> 00:13:07,280
-I just can't fuckin'--
I-- Cycle. Okay?
329
00:13:07,360 --> 00:13:09,080
-Oh, my God.
-Jesus Christ.
330
00:13:11,320 --> 00:13:14,040
-Oh. Frank.
-Me?
331
00:13:17,360 --> 00:13:19,360
(traffic noise)
332
00:13:19,440 --> 00:13:20,680
-Why are we at
the roundabout?
333
00:13:20,760 --> 00:13:23,040
-It just felt right.
334
00:13:23,120 --> 00:13:24,840
When you're learning to cycle,
335
00:13:24,920 --> 00:13:28,440
all you need to do is
remember a simple acronym.
336
00:13:28,520 --> 00:13:32,000
Richard Of York
Gave Battle In Vain.
337
00:13:32,080 --> 00:13:34,480
R stand for red.
O stands for orange.
338
00:13:34,560 --> 00:13:36,720
Y stands for yellow.
Shit, that's rainbows.
339
00:13:40,160 --> 00:13:41,520
-You don't know how
to cycle, do ya?
340
00:13:41,600 --> 00:13:42,920
-Oh, Jesus Christ.
341
00:13:45,760 --> 00:13:48,120
-Maybe the roundabout's
not a good idea.
342
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
-Maybe we should quit
while we're ahead.
343
00:13:50,280 --> 00:13:53,200
-Come on, lads. Let's go!
Momentum is everything!
344
00:13:53,280 --> 00:13:54,600
Eyes straight ahead.
-Shut up, Mam, will ya?
345
00:13:54,680 --> 00:13:56,080
-Shut the fuck up.
Listen to me.
346
00:13:56,160 --> 00:13:57,600
Look at me.
We got this.
347
00:13:57,680 --> 00:14:00,400
We got this. Go.
348
00:14:00,480 --> 00:14:02,240
-Let's go, boys!
-Let's go, boys.
349
00:14:02,320 --> 00:14:04,240
-Ahh!
-Go on, lads!
350
00:14:04,320 --> 00:14:05,800
Go on, lads!
351
00:14:05,880 --> 00:14:07,000
(grunting)
352
00:14:07,080 --> 00:14:09,200
-Fuck!
I'm caught in me cycle!
353
00:14:09,280 --> 00:14:11,680
Help!
-Shit!
354
00:14:13,760 --> 00:14:15,120
(horn honks)
355
00:14:15,200 --> 00:14:16,680
-Liam!
-(horn honks)
356
00:14:16,760 --> 00:14:18,200
-Liam!
-Keep goin'.
357
00:14:18,280 --> 00:14:19,560
Keep goin', Frank!
358
00:14:19,640 --> 00:14:21,560
-(horn honks)
-I'm doin' it!
359
00:14:22,560 --> 00:14:24,360
I'm doin' it!
360
00:14:24,440 --> 00:14:26,240
-Oh! He's doin' it.
He's doin' it.
361
00:14:26,320 --> 00:14:29,280
-Look, Mam.
I'm out of the cycle!
362
00:14:29,360 --> 00:14:31,440
I'm cycling!
-(horn honks)
363
00:14:31,520 --> 00:14:33,560
-I'm out of the loop!
364
00:14:33,640 --> 00:14:37,240
I'm on a roundabout!
-(cheering)
365
00:14:37,320 --> 00:14:40,320
♪♪
366
00:15:01,720 --> 00:15:03,240
-DOOFUS: Liam and Mary
seem pretty happy.
367
00:15:03,320 --> 00:15:06,200
-(scoffs)
That's just a phase.
368
00:15:06,280 --> 00:15:08,440
Liam always comes back
to his friend.
369
00:15:08,520 --> 00:15:10,360
-Listen to me.
Shh, shh, shh.
370
00:15:10,440 --> 00:15:12,160
-Is it Aine?
371
00:15:12,240 --> 00:15:14,000
-She won't return my calls.
372
00:15:14,080 --> 00:15:15,600
-AINE: Frank.
373
00:15:19,280 --> 00:15:21,120
-Where have you been?
-Doofus called me.
374
00:15:21,200 --> 00:15:22,640
Told me everything.
375
00:15:22,720 --> 00:15:24,880
I am so proud of you, Frank.
376
00:15:25,600 --> 00:15:27,840
No.
No, Frank, you were right.
377
00:15:27,920 --> 00:15:29,720
I need to break my cycle, too.
378
00:15:31,400 --> 00:15:32,960
-Are you two goin' out again?
379
00:15:33,040 --> 00:15:35,800
-No, Doofus,
we're just friends.
380
00:15:35,880 --> 00:15:36,960
-Best friends.
381
00:15:38,280 --> 00:15:40,120
-MARY: Hey.
We're out of booze!
382
00:15:40,200 --> 00:15:42,200
Where next?
-I know a place.
383
00:15:42,280 --> 00:15:44,120
-DOOFUS: No, no, no, no, no!
-(overlapping dialog)
384
00:15:44,200 --> 00:15:46,760
No, no! This is
a terrible idea.
385
00:15:46,840 --> 00:15:48,400
Zoe trusted me, okay?
-Pussy!
386
00:15:48,480 --> 00:15:50,440
-(laughing)
-No, no, he's right.
387
00:15:50,520 --> 00:15:52,520
In fairness, it's
a little irresponsible.
388
00:15:52,600 --> 00:15:55,040
I think maybe we should--
-Caoimhin's a fuckin' pussy,
everybody.
389
00:15:55,120 --> 00:15:56,720
Let's wreck the gaff!
-(whooping)
390
00:15:56,800 --> 00:15:58,800
♪ There was old man
called Michael Finnegan ♪
391
00:15:58,880 --> 00:16:01,080
♪ He grew whiskers
on his chinnigan ♪
392
00:16:01,160 --> 00:16:02,640
-(screaming)
393
00:16:02,720 --> 00:16:05,320
♪ Poor old Michael Finnegan,
begin again ♪
394
00:16:05,400 --> 00:16:07,520
♪ Poor old man
called Michael Finnegan ♪
395
00:16:07,600 --> 00:16:09,640
♪ He grew whiskers
on his chinnigan ♪
396
00:16:09,720 --> 00:16:11,840
♪ The wind came out
and blew them in again ♪
397
00:16:11,920 --> 00:16:13,200
♪ Poor old Michael-- ♪
398
00:16:13,280 --> 00:16:14,920
-Fuck off, Caoimhin,
will ya?
399
00:16:15,000 --> 00:16:17,120
♪ There was an old man
called Michael Finnegan ♪
400
00:16:17,200 --> 00:16:19,120
♪ He grew whiskers
on his chinnigan ♪
401
00:16:19,200 --> 00:16:21,520
♪ The wind came out
and blew them in again ♪
402
00:16:21,600 --> 00:16:24,480
♪ Poor old Michael Finnegan,
begin again ♪
403
00:16:24,560 --> 00:16:26,880
(laughing)
404
00:16:26,960 --> 00:16:28,120
-Can I sing a song?
405
00:16:30,680 --> 00:16:32,680
(indistinct chatter)
406
00:16:34,040 --> 00:16:35,960
-A bit of order, everybody.
407
00:16:36,040 --> 00:16:38,000
Okay, hey.
408
00:16:38,080 --> 00:16:39,680
I wanna say something here.
409
00:16:39,760 --> 00:16:43,800
I've been a wild rover
for many's a year.
410
00:16:43,880 --> 00:16:46,360
I've spent all my money.
411
00:16:46,440 --> 00:16:47,680
That's it.
412
00:16:47,760 --> 00:16:49,600
That's the end of the sentence.
413
00:16:49,680 --> 00:16:51,000
I don't have any money left,
414
00:16:51,080 --> 00:16:53,120
but thanks to you people,
415
00:16:53,200 --> 00:16:56,160
I know that
all I really need...
416
00:16:56,240 --> 00:16:58,520
is my lady.
417
00:16:58,600 --> 00:16:59,760
My job.
418
00:16:59,840 --> 00:17:02,640
And my tricycle.
419
00:17:02,720 --> 00:17:04,120
My roving days are over.
420
00:17:04,200 --> 00:17:05,920
So, Mary...
421
00:17:06,000 --> 00:17:07,400
answer me this.
422
00:17:08,880 --> 00:17:10,160
Will you marry me?
423
00:17:10,240 --> 00:17:11,800
(gasping)
424
00:17:11,880 --> 00:17:12,920
-Yes.
425
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
-(all exclaiming)
426
00:17:16,960 --> 00:17:19,320
-Oh. Oh, I wish I had a ring.
427
00:17:19,440 --> 00:17:20,480
-Hang on.
428
00:17:24,480 --> 00:17:25,720
-Ooh.
429
00:17:29,160 --> 00:17:30,080
It's perfect.
430
00:17:30,200 --> 00:17:31,440
-Hey!
-Yay!
431
00:17:33,200 --> 00:17:35,080
-What-- What--
What's going on here?
432
00:17:35,160 --> 00:17:36,800
-Liam asked Mary
to marry him.
433
00:17:36,880 --> 00:17:38,080
Our men are movin' on.
434
00:17:38,160 --> 00:17:39,480
-(scoffs) No, they're not.
435
00:17:39,560 --> 00:17:41,560
Liam, what's going on?
436
00:17:41,680 --> 00:17:44,160
-Hey! What the fuck
happened in here?
437
00:17:44,240 --> 00:17:46,080
-Zoe, I-- I can explain.
-No, you can't.
438
00:17:46,160 --> 00:17:48,280
-No, I can't.
-Liam, please don't ignore me.
439
00:17:48,320 --> 00:17:50,760
Look at me.
-You vouched for
these morons, Doofus.
440
00:17:50,800 --> 00:17:52,640
This is on your head.
You're fired.
441
00:17:52,720 --> 00:17:53,800
-No. No!
-Look at me, Liam.
442
00:17:53,880 --> 00:17:55,520
-Caoimhin,
stop interrupting.
443
00:17:55,560 --> 00:17:57,200
-Please, Zoe, I'll do anything.
Please don't fire me.
444
00:17:57,280 --> 00:17:58,800
-Look at me, Liam,
look at me!
445
00:17:58,920 --> 00:18:00,800
I will not be ignored anymore!
446
00:18:03,520 --> 00:18:06,720
I have one thing,
one thing to say to you.
447
00:18:13,280 --> 00:18:14,320
(clattering)
448
00:18:16,400 --> 00:18:18,320
-Does anybody know what to do?
449
00:18:18,400 --> 00:18:20,800
-Intervention?
-ZOE: I'll call an ambulance.
450
00:18:20,880 --> 00:18:22,400
Assbrains.
451
00:18:23,080 --> 00:18:24,160
-Oh...
452
00:18:25,960 --> 00:18:28,080
-I hate the idea of him
wakin' up on his own.
453
00:18:31,680 --> 00:18:34,680
♪♪
454
00:18:40,800 --> 00:18:43,000
-Am I really fired?
-Of course you are.
455
00:18:45,400 --> 00:18:47,400
-Zoe, this isn't
Doofus' fault.
456
00:18:47,480 --> 00:18:50,000
He vouched for me but,
well...
457
00:18:50,080 --> 00:18:52,400
I vouched for Liam,
so it's his fault.
458
00:18:52,480 --> 00:18:54,200
-Yeah. Yeah, it's my fault.
459
00:18:54,280 --> 00:18:56,440
-Go home, Zoe.
Come back in the morning,
460
00:18:56,520 --> 00:18:58,320
I promise you, we'll have
this place spick and span.
461
00:18:58,440 --> 00:19:00,400
Fire me and Liam,
but for God's sake,
462
00:19:00,480 --> 00:19:01,760
let Doofus keep his job.
463
00:19:01,800 --> 00:19:03,720
-(sighs) Fine.
464
00:19:03,800 --> 00:19:05,920
If it's good as new,
I'll think about it,
465
00:19:06,000 --> 00:19:08,920
but I never want to see
you two here again.
466
00:19:09,000 --> 00:19:10,040
-I promise.
467
00:19:15,560 --> 00:19:17,760
-(exhales) Oh--
468
00:19:17,800 --> 00:19:19,240
Oh, thank you, Frank.
469
00:19:19,320 --> 00:19:21,800
-(chuckles)
Oh, you're welcome, buddy.
470
00:19:23,040 --> 00:19:25,240
Looks like you got
some cleanin' up to do.
471
00:19:30,680 --> 00:19:31,720
-Oh...
472
00:19:31,800 --> 00:19:34,800
♪♪
473
00:19:42,240 --> 00:19:45,000
-Let's get you home, Liamo.
For good.
474
00:19:48,800 --> 00:19:50,040
You comin', Frank?
475
00:19:50,080 --> 00:19:52,280
-Two secs.
476
00:19:52,320 --> 00:19:54,320
-Goodnight, Frank.
477
00:19:54,400 --> 00:19:55,800
-Goodnight, best friend.
478
00:19:57,320 --> 00:19:58,760
Nope. Fine.
479
00:20:01,160 --> 00:20:03,960
♪♪
480
00:20:15,160 --> 00:20:17,160
(creaking)
481
00:20:21,680 --> 00:20:23,720
-Hey, Frank.
I'm just, um--
482
00:20:24,960 --> 00:20:26,160
-Those are my underpants.
483
00:20:30,080 --> 00:20:31,520
-I'm a wild rover, Frank.
484
00:20:33,720 --> 00:20:35,080
-You're an arsehole.
485
00:20:37,080 --> 00:20:39,000
Did you tell Mam or
are you just creepin' out?
486
00:20:39,080 --> 00:20:40,760
(car approaches)
487
00:20:40,800 --> 00:20:42,520
(horn honks)
488
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
-Sorry, Frank, I'm just--
489
00:20:50,080 --> 00:20:51,200
I'm not ready.
490
00:20:54,000 --> 00:20:55,760
-Are you eating the ring?
491
00:20:55,800 --> 00:20:57,280
-I am, yeah.
492
00:21:03,440 --> 00:21:05,440
(door opens, closes)
493
00:21:07,200 --> 00:21:10,200
♪♪
494
00:21:19,680 --> 00:21:20,800
(knocking)
495
00:21:20,920 --> 00:21:22,320
-Come in, darlin'.
496
00:21:26,800 --> 00:21:29,160
-Liam...
-I know.
497
00:21:31,680 --> 00:21:33,640
-So, what's the plan?
Ride a load of young ones
498
00:21:33,720 --> 00:21:35,200
'til you feel better
about yourself?
499
00:21:35,280 --> 00:21:38,560
-(chuckles) Think I'll
give up riding for a while.
500
00:21:40,640 --> 00:21:42,800
Don't end up
like him, Frank.
501
00:21:42,920 --> 00:21:44,320
He's a fuckin' moron.
502
00:21:44,440 --> 00:21:46,080
(doorbell rings)
503
00:21:55,080 --> 00:21:56,920
-Pokemon.
504
00:21:57,000 --> 00:21:58,440
What's wrong?
505
00:22:00,680 --> 00:22:02,640
You look upset.
506
00:22:02,720 --> 00:22:04,160
And a tad horny.
507
00:22:04,240 --> 00:22:06,360
-So do you.
508
00:22:06,440 --> 00:22:08,520
-Yeah.
509
00:22:08,600 --> 00:22:11,240
Liam skedaddled again.
510
00:22:11,320 --> 00:22:12,720
-Arsehole.
-Yeah.
511
00:22:15,720 --> 00:22:19,160
-I just found out that, um...
512
00:22:19,240 --> 00:22:21,680
my grandma, she, uh--
513
00:22:21,760 --> 00:22:23,600
she died today.
514
00:22:23,680 --> 00:22:26,480
-Oh, I'm sorry.
515
00:22:29,040 --> 00:22:30,520
-Can I come in?
516
00:22:35,360 --> 00:22:36,640
-I don't think that's--
517
00:22:39,760 --> 00:22:41,640
You sure?
-Yes.
518
00:22:42,920 --> 00:22:44,120
No.
-No.
519
00:22:44,200 --> 00:22:46,600
-Yes.
-Yes?
520
00:22:46,680 --> 00:22:48,160
No.
-No.
521
00:22:51,480 --> 00:22:53,160
-Poor old Sandra Finnegan,
right?
522
00:22:57,280 --> 00:22:58,960
-(chuckles)
523
00:22:59,040 --> 00:23:02,040
♪♪
524
00:23:12,080 --> 00:23:18,360
♪ I don't have
plans and schemes ♪
525
00:23:18,440 --> 00:23:21,080
♪ And I don't have ♪
526
00:23:21,160 --> 00:23:22,120
-Fuck.
527
00:23:22,200 --> 00:23:23,400
♪ Hopes and dreams ♪
528
00:23:23,480 --> 00:23:27,040
-MARY: I cannot believe
you did it again.
529
00:23:27,120 --> 00:23:28,400
-Mam.
530
00:23:28,480 --> 00:23:29,960
-Aine's so boring.
531
00:23:31,400 --> 00:23:38,320
♪ Since I don't have you ♪
532
00:23:38,400 --> 00:23:44,600
♪ I don't have fond desires ♪
533
00:23:44,680 --> 00:23:51,520
♪ And I don't have
happy hours ♪
534
00:23:51,600 --> 00:23:57,800
♪ I don't have anything... ♪
37141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.