Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:06,960
♪♪
2
00:00:07,040 --> 00:00:12,840
♪ I don't have
plans and schemes ♪
3
00:00:12,920 --> 00:00:18,880
♪ And I don't have
hopes and dreams ♪
4
00:00:20,040 --> 00:00:26,520
♪ I don't have anything ♪
5
00:00:26,600 --> 00:00:32,240
♪ Since I don't ♪
6
00:00:32,320 --> 00:00:33,560
♪ Have you ♪
7
00:00:33,640 --> 00:00:35,640
-Fuck.
8
00:00:35,720 --> 00:00:39,360
-WOMAN: I cannot believe
you did it again.
9
00:00:39,440 --> 00:00:40,440
-(snoring)
-Mam.
10
00:00:40,520 --> 00:00:43,000
-Oh, you're so boring.
11
00:00:43,080 --> 00:00:44,760
How many times you gonna
do this with her?
12
00:00:44,840 --> 00:00:46,680
It's like "Return of
the Living Dead."
13
00:00:46,760 --> 00:00:50,160
(groaning)
14
00:00:50,240 --> 00:00:51,480
-Her grandma died yesterday.
15
00:00:51,560 --> 00:00:53,360
-Oh. Pity shag.
16
00:00:53,440 --> 00:00:55,360
-Mm-mm. We're invited to
the wake.
17
00:00:55,440 --> 00:00:57,680
-Oh, yeah. Wakey-wakey.
18
00:00:57,760 --> 00:00:59,800
-Shove it up your jack, Mary.
19
00:01:01,640 --> 00:01:03,080
(groans)
20
00:01:06,480 --> 00:01:07,800
(sighs)
21
00:01:07,880 --> 00:01:11,200
Oh...
22
00:01:11,280 --> 00:01:12,880
-Your grandma had
a long life, Aine.
23
00:01:12,920 --> 00:01:14,920
-I can't believe
I rode you again.
24
00:01:15,000 --> 00:01:16,440
-Oh.
25
00:01:16,520 --> 00:01:18,280
-Last night was a mistake.
26
00:01:18,360 --> 00:01:20,280
-Absolutely. Why?
27
00:01:24,160 --> 00:01:26,960
-For the last couple
of weeks, Frank,
28
00:01:27,040 --> 00:01:32,520
I've been--
I've been seeing someone.
29
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
A doctor.
30
00:01:34,160 --> 00:01:35,280
-Oh, my God.
31
00:01:37,560 --> 00:01:39,080
Is it serious?
32
00:01:39,160 --> 00:01:40,160
-It might be.
33
00:01:40,240 --> 00:01:42,440
-Do I need to get tested?
34
00:01:42,520 --> 00:01:46,800
-No, Frank.
I've been seeing him.
35
00:01:46,880 --> 00:01:49,400
We've been seeing each other.
36
00:01:49,480 --> 00:01:50,680
-So, it is serious.
37
00:01:53,400 --> 00:01:54,840
Do I need to get tested or not?
38
00:01:54,920 --> 00:01:56,920
-I have to go.
39
00:01:57,000 --> 00:01:59,680
-That was the last time.
-Absolutely.
40
00:01:59,760 --> 00:02:01,800
Hey. Do you want to
get brunch?
41
00:02:01,880 --> 00:02:04,920
♪♪
42
00:02:08,040 --> 00:02:09,720
FRANK:
"Thank God for the rain.
43
00:02:09,800 --> 00:02:13,680
"It washes the crap off
the sidewalk.
44
00:02:13,760 --> 00:02:16,440
"Someday, a big rain
will wash away
45
00:02:16,560 --> 00:02:19,600
all this scum on the street.
46
00:02:19,680 --> 00:02:23,520
"Loneliness follows me
wherever I go.
47
00:02:23,600 --> 00:02:25,880
"I am...
48
00:02:26,000 --> 00:02:27,840
God's lonely man."
49
00:02:29,240 --> 00:02:32,160
♪♪
50
00:02:32,240 --> 00:02:34,960
Robert DeNiro.
"Taxi Driver."
51
00:02:35,040 --> 00:02:36,080
-Very good.
52
00:02:38,000 --> 00:02:39,080
-It's a great movie.
Have you seen it?
53
00:02:39,160 --> 00:02:40,880
-Nope. Don't really want to.
54
00:02:41,000 --> 00:02:42,960
-"You never had no pussy
like that.
55
00:02:43,040 --> 00:02:45,040
"You could do whatever you like
with her, you could--"
56
00:02:45,120 --> 00:02:50,000
(sirens wailing)
57
00:02:50,080 --> 00:02:54,200
"She'll get your cock so hard
she'll make it explode."
58
00:02:54,280 --> 00:02:57,680
(indistinct dialog on radio)
59
00:02:57,760 --> 00:02:59,440
-I was doin' Harvey Keitel.
-Oh.
60
00:03:02,920 --> 00:03:04,120
-FRANK: Doofus!
61
00:03:04,200 --> 00:03:06,000
-(honks horn)
-Hey!
62
00:03:08,480 --> 00:03:09,760
-Doofus!
-Get back, will ya?
63
00:03:09,840 --> 00:03:11,520
-Doofus. Doofus.
64
00:03:11,600 --> 00:03:14,040
(horn honks)
65
00:03:14,120 --> 00:03:16,000
-Frank?
-The wake, Doofus, the wake.
66
00:03:16,080 --> 00:03:17,360
-(horn honks)
-I can't, Frank.
67
00:03:17,440 --> 00:03:19,360
-I'll be fired.
-(horn honks)
68
00:03:19,440 --> 00:03:21,560
-I have to be back
before lunch.
69
00:03:22,840 --> 00:03:24,000
Frank.
70
00:03:24,080 --> 00:03:26,080
What's the plan, Frank?
71
00:03:26,160 --> 00:03:28,000
-You hawk these by the buffet.
72
00:03:28,080 --> 00:03:30,080
I'll press the flesh,
check out the corpse.
73
00:03:31,920 --> 00:03:35,320
-Get your Duke Governs EP,
two for a fiver.
74
00:03:35,400 --> 00:03:37,760
-Christ, Doofus.
-St. Francis of Assisi
75
00:03:37,840 --> 00:03:39,800
come to preach
the simple life.
76
00:03:40,280 --> 00:03:41,920
-Mam, what are you doin' here?
You said you couldn't give me
a lift.
77
00:03:42,000 --> 00:03:43,760
-Free booze. Bit of craic.
78
00:03:43,840 --> 00:03:46,760
-It's lovely to see ya, Frank.
It means so much to Aine.
79
00:03:46,840 --> 00:03:49,000
-Myself and Aine are just
friends now, Padraig,
80
00:03:49,080 --> 00:03:51,240
I've been very clear.
The last thing I want to do is
81
00:03:51,320 --> 00:03:52,920
get back with that nightmare
you call a daughter.
82
00:03:53,000 --> 00:03:55,080
Now, where's the corpse?
83
00:03:55,160 --> 00:03:57,160
-Me mam?
-Your mam. Yeah.
84
00:03:57,240 --> 00:03:58,760
-DOOFUS:
They've got trifle, Frank.
85
00:04:01,560 --> 00:04:03,040
-Sandra's not your mam anymore.
86
00:04:03,120 --> 00:04:04,960
You know,
from this day forward,
87
00:04:05,040 --> 00:04:07,080
she's-- she's just
a dead old lady.
88
00:04:07,160 --> 00:04:09,200
Well, I hope that helps.
89
00:04:09,280 --> 00:04:11,000
-Not really.
-Oh...
90
00:04:11,080 --> 00:04:12,640
-I wanted to ask you something,
Frank.
91
00:04:12,720 --> 00:04:14,800
Would you do us
the very great honor
92
00:04:14,880 --> 00:04:16,200
of playing a song
at her funeral?
93
00:04:16,280 --> 00:04:18,240
-What?
-Holy shit. A gig?
94
00:04:18,320 --> 00:04:20,800
-No, not a gig, no.
No, I was thinkin' more like
95
00:04:20,880 --> 00:04:22,480
one song, you know,
at the funeral.
96
00:04:22,560 --> 00:04:24,040
-He'll fuck it up, Padraig.
97
00:04:24,120 --> 00:04:25,320
-Doofus, he wants me
to play a gig.
98
00:04:25,360 --> 00:04:28,480
-A gig? Holy shitballs. Woo!
99
00:04:28,560 --> 00:04:30,720
Give me high five, buddy.
100
00:04:30,800 --> 00:04:32,200
-You know what?
That sounds great.
101
00:04:32,240 --> 00:04:34,200
Let-- Let me think about it,
Padraig, okay?
102
00:04:34,240 --> 00:04:35,600
It's just-- It's been a while
since I've actually, um--
103
00:04:35,680 --> 00:04:37,000
-Mm-hm.
-Can I get back to you?
104
00:04:37,080 --> 00:04:38,440
It's just-- Yeah.
Where's Aine?
105
00:04:38,520 --> 00:04:40,200
-She's inside with
her new boyfriend.
106
00:04:40,240 --> 00:04:42,560
-Her new what?
107
00:04:42,640 --> 00:04:44,720
Why didn't someone tell me?
Have they--
108
00:04:44,800 --> 00:04:46,200
Have they done it yet?
-I hope not.
109
00:04:46,240 --> 00:04:47,880
He does MMA.
110
00:04:49,240 --> 00:04:51,600
-Duke Governs,
back in the game!
111
00:04:51,680 --> 00:04:54,240
♪♪
112
00:04:58,800 --> 00:05:01,080
-Frank.
-What's this? Who's this?
113
00:05:01,160 --> 00:05:02,440
Oh, my God, that's so weird.
114
00:05:02,520 --> 00:05:04,240
-Peter-Brian.
Thanks for coming.
115
00:05:04,320 --> 00:05:06,600
-Oh, Peter-Brian.
Thanks for coming.
116
00:05:06,680 --> 00:05:08,520
Sorry, it's just I've
never seen a stiff before.
117
00:05:08,600 --> 00:05:10,440
She looks terrible.
Is she stuffed?
118
00:05:10,520 --> 00:05:11,880
-She's not stuffed, Frank.
119
00:05:11,920 --> 00:05:14,120
-She looks so realistic.
120
00:05:14,200 --> 00:05:15,360
What's goin' on here?
How did this happen?
121
00:05:15,480 --> 00:05:17,600
-Doctor said it was
organ failure.
122
00:05:17,680 --> 00:05:19,680
-Not this. This.
123
00:05:19,760 --> 00:05:21,800
-Oh. Well, it's, uh--
124
00:05:21,880 --> 00:05:23,000
It's kind of a mad story,
actually.
125
00:05:23,080 --> 00:05:24,640
-(mocking)
Mad story, actually.
126
00:05:24,720 --> 00:05:26,920
-I was walking down
Thomas Street a few weeks ago,
127
00:05:27,000 --> 00:05:30,160
and all of a sudden,
I see this vision.
128
00:05:30,240 --> 00:05:33,160
And she's being hassled by
some awful thugs, so I, um--
129
00:05:33,240 --> 00:05:35,000
Well, look,
I-- I stepped in.
130
00:05:35,080 --> 00:05:37,360
-Don't be so modest,
Peter-Brian.
131
00:05:37,440 --> 00:05:39,720
-He does MMA.
-Oh, I heard.
132
00:05:39,800 --> 00:05:42,560
And I know your type.
Underground ravings.
133
00:05:42,640 --> 00:05:46,680
All night sex parties.
Drinkin' way too much water.
134
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
Shittin' yourself.
135
00:05:47,840 --> 00:05:51,240
-Are you thinking of MDMA?
136
00:05:51,320 --> 00:05:54,360
-No.
-MMA stands for
Mixed Martial Arts.
137
00:05:54,440 --> 00:05:57,440
-I know what it stands for.
Well, I'm a musician.
138
00:05:57,520 --> 00:05:59,680
-I'm sure Aine told you.
-Well, she said you--
139
00:05:59,760 --> 00:06:01,880
You hadn't played
in quite a while.
140
00:06:01,960 --> 00:06:03,480
-I'm actually playing
the funeral tomorrow.
141
00:06:03,560 --> 00:06:05,920
-What? Frank, no.
-What's your jam, man?
142
00:06:06,000 --> 00:06:08,560
-Don't bond with him.
-I'm a singer-songwriter.
143
00:06:08,640 --> 00:06:09,800
I go under the moniker
144
00:06:09,880 --> 00:06:11,720
Duke Governs
and the Legislators.
145
00:06:11,800 --> 00:06:13,320
The last few years,
I've been working on
146
00:06:13,400 --> 00:06:15,320
a 32-track double album
about Ireland
147
00:06:15,400 --> 00:06:17,920
in which each song is
named after a single county.
148
00:06:18,000 --> 00:06:20,440
I've only got the title so far,
but I just came up with
149
00:06:20,520 --> 00:06:22,800
"Blood Is Thicker Than
Waterford," so you're welcome.
150
00:06:22,880 --> 00:06:24,560
What do you do when you're not
preying on vagrants,
151
00:06:24,640 --> 00:06:25,560
and gettin' off your tits?
152
00:06:25,640 --> 00:06:27,000
-I'm a doctor.
153
00:06:27,080 --> 00:06:28,760
-So am I.
154
00:06:28,840 --> 00:06:31,880
-You're not a doctor, Frank.
-I'm gonna do MDMA.
155
00:06:31,960 --> 00:06:34,400
-MMA.
-And you definitely
don't do MMA.
156
00:06:34,480 --> 00:06:36,840
-I do. Yeah.
(grunts)
157
00:06:36,920 --> 00:06:39,200
-Are you a doctor, dude?
-No.
158
00:06:39,280 --> 00:06:40,320
(grunting)
159
00:06:44,360 --> 00:06:46,160
-That's Frank.
160
00:06:46,240 --> 00:06:48,160
♪♪
161
00:06:53,160 --> 00:06:54,520
-Did you know that
taking Ecstasy--
162
00:06:54,600 --> 00:06:57,040
also known as dabbing
or bombing--
163
00:06:57,120 --> 00:07:00,480
-is considered a gateway drug--
-He doesn't do Ecstasy.
164
00:07:00,560 --> 00:07:02,080
-It stands for
Mixed Martial Arts.
-Mixed Martial Arts.
165
00:07:02,160 --> 00:07:03,800
I know.
166
00:07:03,880 --> 00:07:06,000
You're rushing things, Aine.
We only broke off--
167
00:07:06,080 --> 00:07:08,120
-Six years ago.
-Six years ago,
168
00:07:08,200 --> 00:07:10,240
and all of a sudden
you're out gallivanting
with a yoked up party boy.
169
00:07:10,320 --> 00:07:13,080
-It doesn't mean Ecstasy.
-I know.
170
00:07:15,520 --> 00:07:17,920
What was all that last night?
171
00:07:18,000 --> 00:07:19,400
-I was upset about my grandma.
172
00:07:19,480 --> 00:07:21,480
-Bullshit.
173
00:07:21,560 --> 00:07:23,480
-Frank, you don't want me.
174
00:07:23,560 --> 00:07:25,520
You just want me to be
unhappy without you.
175
00:07:25,600 --> 00:07:28,520
-Exactly. So the thing you have
going with Barry-Peter--
176
00:07:28,600 --> 00:07:31,280
-Peter-Brian.
-It's 100 percent unacceptable.
177
00:07:31,360 --> 00:07:33,640
-You broke up with me because--
178
00:07:33,720 --> 00:07:35,080
because I wouldn't do anal.
179
00:07:35,160 --> 00:07:37,800
-A relationship should be
give and take.
180
00:07:37,880 --> 00:07:38,960
Give and take.
181
00:07:39,040 --> 00:07:41,280
-Are you guys goin' out again?
182
00:07:41,360 --> 00:07:43,240
-We'll see, Doofus, we'll see.
-No, Frank, it's over.
183
00:07:44,640 --> 00:07:45,880
-If you want Billy-Barry
in there,
184
00:07:45,960 --> 00:07:47,360
any funny stuff
off my gig tomorrow,
185
00:07:47,440 --> 00:07:49,600
I'll knock his
bloody block off.
186
00:07:49,680 --> 00:07:50,680
-I'd like to see you try.
187
00:08:00,040 --> 00:08:02,720
-(sighs)
-I need to learn MMA
before the funeral.
188
00:08:02,800 --> 00:08:05,200
-Book it now.
-No, I'm due back at work,
Frank, they'll sack me.
189
00:08:05,280 --> 00:08:07,640
-MMA, now.
-Shouldn't you
rehearse instead?
190
00:08:07,720 --> 00:08:09,680
-MMA. Now, now, now!
-Okay.
191
00:08:09,760 --> 00:08:12,520
-You ever seen the film
"Taxi Driver"?
192
00:08:12,600 --> 00:08:15,640
-No.
-Amazing movie.
193
00:08:15,720 --> 00:08:17,600
In a world gone bananas,
194
00:08:17,680 --> 00:08:20,520
one sane man stands up for
what's right.
195
00:08:20,600 --> 00:08:21,960
"Do you know
what he called you?
196
00:08:22,040 --> 00:08:23,920
He called you
a little piece of chicken."
197
00:08:25,800 --> 00:08:27,480
-Don't really know
the film so--
198
00:08:27,560 --> 00:08:28,960
-"You never had no pussy
like that!
199
00:08:29,040 --> 00:08:32,000
-"You can do--
-(sirens wailing)
200
00:08:34,160 --> 00:08:38,880
"Man,
she'll get your cock so hard,
she'll make it explode."
201
00:08:38,960 --> 00:08:41,200
-I was doin' Harvey Keitel.
-He was doin' Harvey Keitel.
202
00:08:44,760 --> 00:08:46,600
-What time is it?
203
00:08:46,640 --> 00:08:48,200
Might have a quick cry.
204
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
(Frank sobbing)
205
00:08:53,200 --> 00:08:55,080
-Five more minutes, Frank.
206
00:08:55,160 --> 00:08:57,640
-Okay. (sobbing)
207
00:08:57,760 --> 00:09:00,760
♪♪
208
00:09:14,640 --> 00:09:17,760
-This is the last time I take
time off work, Frank.
209
00:09:17,880 --> 00:09:21,080
They, uh-- They said if
I miss one more day,
210
00:09:21,160 --> 00:09:22,520
I'm out on my ear.
211
00:09:22,640 --> 00:09:25,320
-Holy shit.
-(hissing)
212
00:09:25,400 --> 00:09:27,320
-Look at her.
-(hissing, grunting)
213
00:09:28,840 --> 00:09:31,880
♪♪
214
00:09:34,880 --> 00:09:36,400
-I love her, Frank.
215
00:09:37,880 --> 00:09:39,000
I love her.
216
00:09:40,760 --> 00:09:42,280
-Frank, is it?
217
00:09:42,360 --> 00:09:43,760
-Yes, miss.
-Nicola.
218
00:09:43,880 --> 00:09:45,520
I'll be your trainer today.
219
00:09:48,200 --> 00:09:49,640
Right.
220
00:09:49,760 --> 00:09:50,880
Let's start in the cage, boys.
221
00:09:58,760 --> 00:09:59,760
Lock it.
222
00:10:07,040 --> 00:10:08,960
So, lads, what are you
lookin' to get out of this?
223
00:10:09,040 --> 00:10:10,440
-To defend myself
against bullies.
224
00:10:10,520 --> 00:10:12,440
-To defend myself
against doctors.
-Okay.
225
00:10:12,520 --> 00:10:14,120
-Can you teach me how to do
a fish hook, Nicola?
226
00:10:14,200 --> 00:10:16,160
-It's for a funeral.
-Yeah, fish hooks are banned.
227
00:10:16,240 --> 00:10:18,760
It said on your form
you've done a bit of
sparring, Doofus.
228
00:10:18,880 --> 00:10:21,360
-Uh, yeah, well, I, um--
I used to work, uh,
229
00:10:21,440 --> 00:10:23,600
part time in a Spar,
so it was only light sparring.
230
00:10:23,640 --> 00:10:25,400
I'm a wee bit rusty
is the thing, Nicola.
231
00:10:25,480 --> 00:10:27,720
-Wah-wah.
I'm a wee bit rusty, Nicola.
232
00:10:27,760 --> 00:10:29,960
Oil me up.
Cover me in oil.
233
00:10:30,040 --> 00:10:31,480
(grunts)
Fuckin' hell!
234
00:10:31,520 --> 00:10:33,840
-That hurt?
-No.
235
00:10:33,880 --> 00:10:36,480
Nicola. Yeah, that's a--
that's a nice name.
236
00:10:36,520 --> 00:10:39,600
-Are you busy tomorrow or--
-Hey, don't-- (grunts)
237
00:10:39,640 --> 00:10:41,600
Oh, wow.
Oh, man, that hurts.
238
00:10:41,640 --> 00:10:43,480
-Straight left to the chest.
Watch out for that Doofus, yeah?
239
00:10:43,520 --> 00:10:45,640
-Thank you.
-Oh, yeah!
240
00:10:45,760 --> 00:10:48,880
Champion of everything.
(grunts)
241
00:10:49,000 --> 00:10:50,880
Fuckin' hell!
-It's a liver shot,
it's deadly.
242
00:10:51,000 --> 00:10:52,040
-(grunts)
243
00:10:54,000 --> 00:10:55,520
-Is that a boner?
244
00:10:55,640 --> 00:10:57,760
-Yeah. I don't know,
that's--
245
00:10:57,880 --> 00:10:58,880
that's a strange one.
246
00:10:59,000 --> 00:11:02,280
-(grunts)
-(groans)
247
00:11:02,360 --> 00:11:03,640
-DOOFUS: I'm sorry.
You're so pretty.
248
00:11:03,720 --> 00:11:06,080
-You little--
-Nice to meet ya, Nicola.
249
00:11:06,160 --> 00:11:07,880
(grunting)
250
00:11:10,480 --> 00:11:12,120
(screaming)
251
00:11:13,960 --> 00:11:16,200
-Nicola.
-(groans) Help me, Frank.
252
00:11:16,280 --> 00:11:18,000
-Would you like to go for
a drink with me tonight?
253
00:11:18,080 --> 00:11:20,800
-(groans) Frank,
you have to rehearse.
254
00:11:20,880 --> 00:11:23,960
-Yeah, why not.
(grunts)
255
00:11:24,040 --> 00:11:25,480
-(farting)
256
00:11:25,560 --> 00:11:26,680
-FRANK: If the date
goes well tonight,
257
00:11:26,760 --> 00:11:28,400
I might ask her to
the funeral.
258
00:11:28,480 --> 00:11:31,040
She's the perfect combo of
protection and arm candy.
259
00:11:31,120 --> 00:11:33,480
-But I bagsied her.
260
00:11:33,560 --> 00:11:35,000
-You kicked her in
the gee, Doofus.
261
00:11:35,080 --> 00:11:37,440
-I was jealous.
262
00:11:37,520 --> 00:11:38,800
-See you in the mornin'.
263
00:11:38,880 --> 00:11:40,640
-Oh, no, I can't go, Frank,
my work.
264
00:11:40,720 --> 00:11:42,320
-(door closes)
265
00:11:45,120 --> 00:11:46,360
-(sighs)
266
00:11:48,880 --> 00:11:51,880
♪♪
267
00:11:59,440 --> 00:12:01,440
-(thudding)
268
00:12:06,280 --> 00:12:07,560
-Hey.
269
00:12:07,640 --> 00:12:09,560
-What's goin' on?
-Nothing.
270
00:12:16,400 --> 00:12:17,440
Frank.
271
00:12:20,640 --> 00:12:21,680
-(scoffs)
272
00:12:21,760 --> 00:12:23,360
-H-- How are you, Frank?
273
00:12:23,440 --> 00:12:24,920
-Padraig.
274
00:12:25,000 --> 00:12:26,760
-What are you doin' here?
-Grieving.
275
00:12:26,840 --> 00:12:28,520
-He just looked so sad.
276
00:12:28,600 --> 00:12:29,960
-She's a wonderful woman,
your mother.
277
00:12:30,040 --> 00:12:32,000
She took me in.
She loved me.
278
00:12:32,080 --> 00:12:33,200
-Oh, God.
279
00:12:33,280 --> 00:12:35,240
-She made me feel again.
280
00:12:35,320 --> 00:12:37,760
-Yeah. Oh, Mam.
I've decided.
281
00:12:37,840 --> 00:12:39,680
I'm playin' the funeral.
-You'll do it?
282
00:12:39,760 --> 00:12:42,720
Oh, Frank.
That's great news.
283
00:12:42,800 --> 00:12:45,600
What a family.
284
00:12:45,680 --> 00:12:47,320
-Why don't you boys
take it outside
285
00:12:47,400 --> 00:12:48,640
and discuss the details?
286
00:12:48,720 --> 00:12:50,480
Give Mary some alone time.
287
00:12:50,560 --> 00:12:53,800
-Yeah. Let's get you
into some pants.
288
00:12:53,880 --> 00:12:55,720
-The last thing we want
at a comeback concert--
289
00:12:55,800 --> 00:12:57,240
-My mam's not coming back.
290
00:12:57,320 --> 00:12:59,520
-Is for me to get up there
and sing something boring.
291
00:12:59,600 --> 00:13:01,640
You know? Like, I just
came up with a title,
292
00:13:01,720 --> 00:13:03,240
"The Witches of
East Wicklow,"
293
00:13:03,320 --> 00:13:04,880
which I really think is
a quite good idea.
294
00:13:04,960 --> 00:13:06,600
-Have you written it or have
you just come up with a title?
295
00:13:06,680 --> 00:13:07,960
-Just come up with a title.
296
00:13:08,040 --> 00:13:09,920
-The funeral is tomorrow,
we don't have time.
297
00:13:10,000 --> 00:13:11,840
You need to rehearse.
-What did you have in mind?
298
00:13:11,920 --> 00:13:15,760
-Well, Mam always loved
"The Lord Is My Shepherd."
299
00:13:15,840 --> 00:13:19,160
-Jesus, Padraig.
Buzz kill.
300
00:13:19,240 --> 00:13:21,280
Let me play something that
people can sing along to.
301
00:13:21,360 --> 00:13:23,360
I Googled some
heartbreaking ballads,
302
00:13:23,440 --> 00:13:26,600
which are actually popular
with our target audience of
elderly mourners.
303
00:13:26,680 --> 00:13:29,120
So how about,
"My Heart Will Go On"?
304
00:13:29,200 --> 00:13:32,160
-Well, Mam died from the--
the heart trouble,
305
00:13:32,240 --> 00:13:34,200
I never knew--
-Okay, fair enough.
306
00:13:34,280 --> 00:13:35,520
"How Sweet It Is
To Be Loved By You"?
307
00:13:35,600 --> 00:13:38,560
-She was diabetic.
-Right.
308
00:13:38,640 --> 00:13:40,240
-"You'll Never Walk Alone"?
-Two things.
309
00:13:40,320 --> 00:13:42,440
-It was by Jerry
and the Pacemakers.
-Oh, God.
310
00:13:42,520 --> 00:13:43,880
-And she lost her left foot
to diabetes,
311
00:13:43,960 --> 00:13:45,840
so the whole idea of
walking alone--
312
00:13:45,920 --> 00:13:48,360
-"Unforgettable"?
-Towards the end, Frank,
you know, her memory wasn't--
313
00:13:48,440 --> 00:13:50,320
-You need to work with me
on this, Padraig.
314
00:13:50,400 --> 00:13:52,200
What about,
315
00:13:52,280 --> 00:13:55,000
♪ There was an old man
called Michael Finnegan... ♪
316
00:13:55,080 --> 00:13:56,840
Same second name.
317
00:13:56,920 --> 00:13:58,640
♪ She grew whiskers
on her chin again ♪
318
00:13:58,720 --> 00:14:00,840
Fuck it!
319
00:14:00,920 --> 00:14:02,160
"The Lord Is My Shepherd"
it is.
320
00:14:02,240 --> 00:14:05,000
You happy now?
-Yes. Thanks.
321
00:14:05,080 --> 00:14:07,840
Listen,
is Mary coming tomorrow?
322
00:14:07,920 --> 00:14:10,920
There's something special
about that woman.
323
00:14:11,000 --> 00:14:13,320
-Yeah. I better go.
324
00:14:13,400 --> 00:14:16,000
-Okay, go.
And practice the song.
325
00:14:16,080 --> 00:14:18,760
-Yeah. Yeah,
practice the song.
326
00:14:18,840 --> 00:14:21,840
♪♪
327
00:14:24,640 --> 00:14:27,000
-Sorry I'm late.
I had to stop for a cry.
328
00:14:27,080 --> 00:14:29,800
-Yeah. No worries.
I drank your pint.
329
00:14:32,640 --> 00:14:33,960
Next to me, little man.
330
00:14:38,640 --> 00:14:39,680
-Yeah, just--
331
00:14:44,280 --> 00:14:46,640
Listen, I can't stay long,
I've got a gig in the morning.
332
00:14:46,720 --> 00:14:48,560
-A gig. Really?
333
00:14:48,640 --> 00:14:50,280
-Yeah, I have to rehearse
the song, too.
334
00:14:50,360 --> 00:14:52,680
Let's just take it easy.
Just gonna have one pint,
335
00:14:52,760 --> 00:14:54,840
and then head home.
336
00:14:56,680 --> 00:14:57,800
-Hey.
337
00:15:00,360 --> 00:15:02,520
Do you want some MDMA?
338
00:15:02,600 --> 00:15:05,800
♪ The Lord is my shepherd,
I'll not want ♪
339
00:15:05,880 --> 00:15:09,480
♪ He makes me down to lie ♪
340
00:15:09,560 --> 00:15:13,120
♪ In pastures green
he leadeth me ♪
341
00:15:13,200 --> 00:15:16,880
♪ The quiet waters by ♪
342
00:15:16,960 --> 00:15:21,880
♪♪
343
00:15:21,960 --> 00:15:24,680
(woman screaming)
344
00:15:24,760 --> 00:15:26,480
♪♪
345
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
(screaming)
346
00:15:32,040 --> 00:15:35,560
♪ Within the paths of
righteousness ♪
347
00:15:35,640 --> 00:15:38,520
♪ For his own namesake ♪
348
00:15:38,600 --> 00:15:42,080
-Jesus Christ, no!
(indistinct shouting)
349
00:15:42,160 --> 00:15:43,880
♪♪
350
00:15:50,680 --> 00:15:52,400
-I really need to
learn that song.
351
00:15:52,480 --> 00:15:54,480
-Fuck that.
Red or white?
352
00:15:54,560 --> 00:15:56,600
-What?
-Never mind.
353
00:15:56,680 --> 00:15:58,520
Rosé.
354
00:15:58,600 --> 00:16:01,720
♪♪
355
00:16:14,120 --> 00:16:15,080
-Who's this, Frank?
356
00:16:15,160 --> 00:16:17,040
-My MDMA instructor.
357
00:16:17,120 --> 00:16:20,720
-And what's she doing here?
358
00:16:20,800 --> 00:16:22,840
-Teaching me the basics of
unarmed combat.
359
00:16:22,920 --> 00:16:24,760
-Right.
-Ahh!
360
00:16:24,840 --> 00:16:26,120
-You know,
I dated a fella once
361
00:16:26,200 --> 00:16:28,120
who was into
erotic asphyxiation.
362
00:16:28,200 --> 00:16:29,920
Didn't work out in the end.
363
00:16:30,000 --> 00:16:31,480
He needed room to breathe.
364
00:16:33,720 --> 00:16:35,880
-He couldn't breathe.
-I get it.
365
00:16:35,960 --> 00:16:38,800
-I was chokin' him when I was--
-I get it, Mam.
366
00:16:40,800 --> 00:16:42,680
-I don't think you should play
the funeral, pet.
367
00:16:42,760 --> 00:16:45,680
-Last time you--
-It's my destiny.
368
00:16:45,760 --> 00:16:47,080
I am destiny's child.
369
00:16:47,160 --> 00:16:49,840
-We talked about this, Frank.
The cycle.
370
00:16:49,920 --> 00:16:52,360
Never moving on.
Still living at home.
371
00:16:52,440 --> 00:16:54,520
-You think I want to stay
in this hell hole?
372
00:16:54,600 --> 00:16:56,600
I'm looking after you.
373
00:16:56,680 --> 00:16:58,400
I'm the dutiful son
personified.
374
00:16:58,480 --> 00:17:00,960
-You really believe that?
375
00:17:01,040 --> 00:17:02,000
All right, Frank.
376
00:17:02,080 --> 00:17:04,600
Well, it's your funeral.
377
00:17:06,880 --> 00:17:08,680
-Uh...
378
00:17:08,760 --> 00:17:11,800
♪♪
379
00:17:19,680 --> 00:17:20,920
-Wha-- What kind of gig
is this?
380
00:17:21,000 --> 00:17:22,280
-Huh?
381
00:17:22,320 --> 00:17:24,520
-Is this a funeral?
-Yeah. Problem?
382
00:17:24,560 --> 00:17:26,280
-Sellin' the EPs, Doofus.
-No.
383
00:17:26,320 --> 00:17:28,000
-Oh, for fuck's sake.
384
00:17:28,080 --> 00:17:31,040
-I-- I got fired from work,
Frank.
385
00:17:31,080 --> 00:17:33,920
-Frank, you're late.
Who's this?
386
00:17:34,000 --> 00:17:36,160
Where's Mary?
Are you on drugs?
387
00:17:36,240 --> 00:17:38,480
-Padraig, I've a lot
on my plate right now, okay?
388
00:17:38,560 --> 00:17:39,560
What's the story
with sound check?
389
00:17:39,640 --> 00:17:41,560
-Sound check?
390
00:17:41,680 --> 00:17:42,880
The funeral's started.
391
00:17:42,960 --> 00:17:45,040
Jesus' sake.
Amateur hour.
392
00:17:46,800 --> 00:17:48,520
-Hi. You look nice.
393
00:17:51,000 --> 00:17:54,280
-PRIEST: So we thank you
for joining us today
394
00:17:54,320 --> 00:17:56,800
to celebrate the life of
Sandra Finnegan.
395
00:17:56,880 --> 00:17:58,320
-(whispering)
May peace be with you.
396
00:17:58,440 --> 00:18:00,040
-PRIEST: ...we have
a special friend...
397
00:18:00,080 --> 00:18:02,240
-May peace be with you. Yeah.
-PRIEST: Frank Marron,
398
00:18:02,320 --> 00:18:05,440
also known as Duke Governs,
399
00:18:05,520 --> 00:18:08,160
-who is going to sing
Sandra's favorite song--
-May peace be with you.
400
00:18:08,240 --> 00:18:11,320
-"The Lord Is My Shepherd."
-FRANK: May peace be with you.
401
00:18:11,400 --> 00:18:15,280
-(organ plays)
-I'm not singing
that horseshit.
402
00:18:15,320 --> 00:18:16,520
I'm doing
"Every Breath You Take."
403
00:18:16,560 --> 00:18:18,680
-No, no, no.
She had emphysema.
404
00:18:18,760 --> 00:18:20,760
-She had everything under
the fuckin' sun, Padraig.
405
00:18:22,560 --> 00:18:23,800
Fine.
406
00:18:23,920 --> 00:18:25,640
I'll freestyle this
motherfucker.
407
00:18:25,720 --> 00:18:29,640
♪♪
408
00:18:29,720 --> 00:18:34,080
(organ plays dissonant chords)
409
00:18:34,160 --> 00:18:37,520
-Well, that's the second
worst case of organ failure
this week.
410
00:18:37,560 --> 00:18:39,280
(laughs)
411
00:18:48,320 --> 00:18:52,320
Here's a little ditty
for God's sickest woman.
412
00:18:55,880 --> 00:18:57,320
-Woo!
413
00:19:00,000 --> 00:19:01,800
(Frank clears his throat)
414
00:19:07,160 --> 00:19:13,400
♪ There was an old man
called Sandra Finnegan ♪
415
00:19:15,920 --> 00:19:20,560
-♪ She grew whiskers
on her chin again ♪
416
00:19:20,640 --> 00:19:23,320
♪ The wind came out
and blew them in again ♪
417
00:19:23,440 --> 00:19:25,000
-(strums guitar)
-Nope.
418
00:19:25,080 --> 00:19:29,080
♪ Poor old Sandra Finnegan,
begin again ♪
419
00:19:29,200 --> 00:19:30,680
Everybody!
420
00:19:30,760 --> 00:19:34,040
♪ There was an old man
called Sandra Finnegan ♪
421
00:19:34,080 --> 00:19:35,800
-For God's sake.
422
00:19:35,920 --> 00:19:38,880
-What? What?
-You're ruining this.
423
00:19:38,960 --> 00:19:41,320
-Shut up, Aine.
424
00:19:41,400 --> 00:19:42,720
Sandra hated you anyway.
425
00:19:42,800 --> 00:19:45,000
-Frank. It is not
an appropriate song.
426
00:19:45,080 --> 00:19:47,240
-What are you talkin' about?
She had a beard.
427
00:19:47,320 --> 00:19:49,320
-You need to stop, dude.
-Oh!
428
00:19:49,400 --> 00:19:50,920
What are you gonna do about it,
tough guy?
429
00:19:51,000 --> 00:19:52,680
I've got protection with me
this time.
430
00:19:52,760 --> 00:19:54,440
Everybody, meet Nicola.
431
00:19:54,520 --> 00:19:57,040
She's my new girlfriend-
slash-bodyguard.
432
00:19:57,080 --> 00:19:59,200
She's built like
a brick shithouse,
433
00:19:59,280 --> 00:20:03,760
and she's got a black belt
in lovemaking, doggie style.
434
00:20:03,800 --> 00:20:05,200
Nicki, sic 'em!
435
00:20:07,000 --> 00:20:09,160
-Nope.
-This is all totally
out of order, Frank.
436
00:20:09,240 --> 00:20:11,920
-Don't talk to me about
out of order, Padraig,
437
00:20:12,000 --> 00:20:14,040
you were halfway up
my mam yesterday.
438
00:20:14,080 --> 00:20:15,160
-(gasping)
439
00:20:15,240 --> 00:20:16,800
-Now, I really want to
440
00:20:16,920 --> 00:20:19,160
hear you on this
next verse. Okay?
441
00:20:19,240 --> 00:20:22,320
♪ There was an old man
called Sandra Finnegan ♪
442
00:20:22,400 --> 00:20:23,320
-Fish hook, you bastard.
-(grunts)
443
00:20:23,440 --> 00:20:25,000
-Hey, hey, they're banned!
444
00:20:25,080 --> 00:20:27,200
-(gagging)
-Oh, no, he's gettin' a boner.
445
00:20:27,280 --> 00:20:29,040
-FRANK: Help, Doofus, please.
(gagging)
446
00:20:29,080 --> 00:20:30,760
-I'm sorry,
you're so beautiful.
447
00:20:30,800 --> 00:20:32,320
Fuckin'-- Oh, no, you're not!
448
00:20:32,400 --> 00:20:36,000
-(screaming)
-(groaning)
449
00:20:36,080 --> 00:20:38,080
(screaming)
450
00:20:38,160 --> 00:20:40,000
-Why does he have a boner?
451
00:20:41,720 --> 00:20:44,320
(screaming)
452
00:20:44,440 --> 00:20:46,520
-I'll tell him
to move on, okay?
-Okay.
453
00:20:52,560 --> 00:20:55,320
-Get your Duke Governs EPs!
454
00:20:55,400 --> 00:20:57,400
Two for a fiver!
455
00:20:59,720 --> 00:21:01,480
-Hey. Look.
456
00:21:01,560 --> 00:21:02,880
I'm sorry.
457
00:21:02,960 --> 00:21:04,640
-I want you to go. Okay?
458
00:21:04,720 --> 00:21:05,800
-Okay.
459
00:21:07,880 --> 00:21:11,200
-Ah! I'm with PB now,
all right?
460
00:21:11,280 --> 00:21:12,760
And he treats me well.
461
00:21:12,800 --> 00:21:14,520
He's a doctor.
462
00:21:14,560 --> 00:21:16,680
He doesn't even
ask about anal.
463
00:21:16,760 --> 00:21:18,400
Unless he's had a beer,
and even then...
464
00:21:18,480 --> 00:21:19,560
he doesn't push it.
465
00:21:19,680 --> 00:21:21,520
-Tell him you have to push it.
466
00:21:21,560 --> 00:21:22,760
Otherwise, it doesn't go in.
467
00:21:25,920 --> 00:21:27,000
(grunts)
468
00:21:30,680 --> 00:21:32,080
(car horn honks)
469
00:21:36,200 --> 00:21:38,880
-(sighs)
Thanks for the lift.
470
00:21:40,440 --> 00:21:42,680
My taxi account's
been suspended.
471
00:21:42,760 --> 00:21:45,080
-How'd it go?
472
00:21:45,200 --> 00:21:46,320
-Yeah, okay, I think.
473
00:21:50,720 --> 00:21:53,880
Mam, why does everything
turn out shit for me?
474
00:21:53,960 --> 00:21:56,000
Is it because I'm...
475
00:21:56,080 --> 00:21:58,120
God's lonely man?
476
00:21:58,200 --> 00:21:59,880
-It's because you're
a prick, Frank.
477
00:21:59,960 --> 00:22:01,720
-Oh.
478
00:22:01,800 --> 00:22:04,600
-You have to learn to think of
other people's feelings.
479
00:22:04,680 --> 00:22:06,040
-Oh, okay.
480
00:22:09,120 --> 00:22:10,880
-Mary.
-Fuck.
481
00:22:10,960 --> 00:22:13,200
Don't move.
482
00:22:13,280 --> 00:22:18,040
-Mary. My mother always told me
I need to be braver in love.
483
00:22:18,120 --> 00:22:19,960
Now that she's gone,
I realize she was right.
484
00:22:20,040 --> 00:22:22,160
So here goes.
485
00:22:22,240 --> 00:22:24,200
Mary Marron.
486
00:22:24,280 --> 00:22:26,840
Would you like to meet me
for a drink sometime?
487
00:22:29,160 --> 00:22:30,360
-You gonna answer him?
488
00:22:32,360 --> 00:22:33,520
-I don't think so.
489
00:22:33,600 --> 00:22:34,960
(car starts)
490
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
No.
491
00:22:36,120 --> 00:22:39,080
-Mary. Mary!
492
00:22:39,840 --> 00:22:41,160
Mary!
493
00:22:42,320 --> 00:22:43,520
Mary!
494
00:22:47,520 --> 00:22:49,080
-FRANK: Hey. You ever seen
the film "Taxi Driver"?
495
00:22:49,160 --> 00:22:50,920
-MARY: Course I have.
Great movie.
496
00:22:51,000 --> 00:22:52,640
-BOTH: "You never had
no pussy like that."
497
00:22:52,720 --> 00:22:55,760
♪♪
35023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.