All language subtitles for For.the.Emperor.2014.KOREAN.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,500 --> 00:00:30,822 United pictures presents an opus pictures production 2 00:00:36,333 --> 00:00:39,825 Lee min-ki 3 00:00:40,792 --> 00:00:44,284 park sung-woong 4 00:00:45,375 --> 00:00:48,822 Lee tae-im 5 00:02:00,625 --> 00:02:02,035 Who the fuck?! 6 00:03:01,917 --> 00:03:02,917 Son of a bitch! 7 00:07:11,125 --> 00:07:17,371 For the emperor 8 00:07:18,375 --> 00:07:20,741 I really don't get it. 9 00:07:20,750 --> 00:07:24,948 I don't know if that was a miscalculation on his part, 10 00:07:25,125 --> 00:07:28,288 or limitation of his control, 11 00:07:28,417 --> 00:07:31,955 but he couldn't fulfill his duties as a relief pitcher, 12 00:07:31,958 --> 00:07:37,157 and completely blew the lead... 13 00:07:43,875 --> 00:07:45,911 Where did it all begin? 14 00:07:45,917 --> 00:07:48,533 "Busan high pitcher Lee hwan leads team to series win" 15 00:07:48,750 --> 00:07:50,160 "mvp pitcher Lee hwan" 16 00:07:50,333 --> 00:07:51,789 "scouted to red whales" 17 00:07:51,917 --> 00:07:54,033 "most anticipated debut" 18 00:07:54,167 --> 00:07:56,078 "sudden shoulder injury" 19 00:07:56,333 --> 00:07:57,664 "dropped to 2nd string" 20 00:08:46,167 --> 00:08:48,874 A walk, then a triple in the 9th, 21 00:08:48,875 --> 00:08:52,447 and a loss by 2 equals 50x payout. 22 00:08:53,083 --> 00:08:54,368 Is he really a rookie? 23 00:08:54,375 --> 00:08:56,912 His accuracy is one of a kind. 24 00:08:56,917 --> 00:08:58,407 Let's finish the deal. 25 00:08:58,583 --> 00:08:59,789 Fine! 26 00:08:59,792 --> 00:09:00,792 Hey! 27 00:09:07,958 --> 00:09:09,323 Everything's here? 28 00:09:09,958 --> 00:09:11,823 It was a few hundred short last time. 29 00:09:11,833 --> 00:09:14,449 Don't be a cheapskate over pocket change. 30 00:09:16,500 --> 00:09:20,994 We got heavy unloaders today, play a few hands. 31 00:09:21,000 --> 00:09:22,991 It's littered with rich fucking posers. 32 00:09:24,458 --> 00:09:26,073 See you. Let's go. 33 00:09:32,333 --> 00:09:34,995 Hwan, let's do this again soon. 34 00:09:36,833 --> 00:09:38,789 You're short a bundle. 35 00:09:39,708 --> 00:09:43,121 Did I bring you to the 1st string for sucking me off? 36 00:09:43,125 --> 00:09:44,990 Commission, asshole. 37 00:09:50,625 --> 00:09:52,616 Motherfucker... 38 00:09:58,625 --> 00:10:01,116 Incoming raid! Get out! 39 00:10:27,917 --> 00:10:31,364 Catch-and-release is my job as a prosecutor. 40 00:10:31,375 --> 00:10:34,037 Treat me to fancy Sushi soon. 41 00:10:34,417 --> 00:10:36,999 Take care, sang-ha. 42 00:10:38,708 --> 00:10:42,872 Even penny slot players are gamblers. 43 00:10:44,708 --> 00:10:46,824 You're lucky, hwan. 44 00:10:50,333 --> 00:10:51,368 Bud! 45 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Isn't this yours? 46 00:11:09,042 --> 00:11:12,239 Look at 'em bruises, are you alright? 47 00:11:13,042 --> 00:11:14,407 It looks pretty bad. 48 00:11:16,667 --> 00:11:19,329 My heart fucking aches... 49 00:11:19,708 --> 00:11:20,708 Listen here. 50 00:11:21,375 --> 00:11:25,948 Loans are supposed to be paid back, not to be forgotten. 51 00:11:26,208 --> 00:11:29,530 If you paid in time, you coulda saved 'em bruises, 52 00:11:29,542 --> 00:11:31,328 and have a good laugh. 53 00:11:33,417 --> 00:11:34,907 Who the fuck? 54 00:11:35,208 --> 00:11:36,493 I want my money. 55 00:11:38,500 --> 00:11:40,582 Is that fucking mutt lost? 56 00:11:40,583 --> 00:11:42,198 - Here. - Yes, sir. 57 00:11:42,500 --> 00:11:44,240 Listen here, you shit, 58 00:11:44,500 --> 00:11:45,740 you're so out of your... 59 00:11:46,125 --> 00:11:47,125 Wait! 60 00:11:47,750 --> 00:11:50,036 It's the king of game fixer, Lee... 61 00:11:52,250 --> 00:11:54,161 Look, look. 62 00:11:54,292 --> 00:11:55,292 Stop right there. 63 00:11:55,958 --> 00:11:58,870 You really surprised me. 64 00:11:59,000 --> 00:12:00,206 A tough guy, eh? 65 00:12:00,792 --> 00:12:03,829 I don't know what your deal is, 66 00:12:03,833 --> 00:12:07,200 but being an athlete means shit in this part of town. 67 00:12:07,208 --> 00:12:09,824 Tossing balls now and then, 68 00:12:09,833 --> 00:12:12,199 and street fights are... 69 00:12:48,250 --> 00:12:49,990 I said I'm sorry. 70 00:12:50,000 --> 00:12:51,956 Fuck your fucking sorry, fucker. 71 00:12:52,250 --> 00:12:54,787 I need to be compensated, $10,000. 72 00:12:54,792 --> 00:12:55,872 Give me a card. 73 00:12:56,875 --> 00:12:57,875 "Hwangje capital" 74 00:13:08,167 --> 00:13:09,623 - It's him? - Yes, boss. 75 00:13:09,958 --> 00:13:13,030 He was kicked out for game-rigging. 76 00:13:13,208 --> 00:13:14,208 He's the one. 77 00:13:16,333 --> 00:13:17,333 Cute. 78 00:13:26,708 --> 00:13:29,450 You outnumbered him, yet, he still bested you? 79 00:13:29,583 --> 00:13:35,032 If I wanted to, I coulda smashed his spine and every bone in his body. 80 00:13:35,208 --> 00:13:37,324 But we outnumbered him, 81 00:13:37,458 --> 00:13:39,540 so we went gentle. 82 00:13:50,708 --> 00:13:54,155 Hey, you'll freeze to death. 83 00:13:54,167 --> 00:13:55,407 Get up, mister! 84 00:13:55,417 --> 00:13:56,532 Out of my way! 85 00:14:02,083 --> 00:14:03,994 Look at this prick. 86 00:14:05,625 --> 00:14:10,119 It's unacceptable to come back empty from a collection. 87 00:14:11,167 --> 00:14:13,032 Jong-ho, weren't you on top of this? 88 00:14:13,750 --> 00:14:17,117 Rockfish still has some clout on the streets. 89 00:14:17,500 --> 00:14:20,788 Shit could hit the fan if we don't tread carefully. 90 00:14:20,792 --> 00:14:23,283 Don't make excuses like a bitch. 91 00:14:29,000 --> 00:14:30,831 You're the fuck who called? 92 00:14:31,208 --> 00:14:33,665 This guy's a piece of work. 93 00:14:33,875 --> 00:14:36,116 You want a loan for the compensation? 94 00:14:36,125 --> 00:14:38,867 Isn't that why you wanted to see me? 95 00:14:39,167 --> 00:14:40,703 I don't got shit, 96 00:14:42,333 --> 00:14:45,370 so why shouldn't I ask a shady loan shark? 97 00:14:45,375 --> 00:14:48,447 Brave motherfucker, this one. 98 00:14:48,458 --> 00:14:49,458 Get the fuck up, 99 00:14:49,625 --> 00:14:52,412 if you wanna keep breathing! 100 00:14:52,417 --> 00:14:53,623 Enough. 101 00:14:56,375 --> 00:14:58,491 I did ask for you. 102 00:14:59,167 --> 00:15:03,240 What'll you do for the money? 103 00:15:05,292 --> 00:15:08,659 Shouldn't you at least have some credibility? 104 00:15:12,500 --> 00:15:14,616 He's called 'rockfish, ' a retired gangster. 105 00:15:15,292 --> 00:15:19,035 This fat fuck took off with our money. 106 00:15:19,375 --> 00:15:22,867 Young man, isn't life more important than money? 107 00:15:22,875 --> 00:15:26,322 Don't get worked up and get killed, 108 00:15:26,333 --> 00:15:28,039 sit this one out and observe. 109 00:15:28,042 --> 00:15:29,623 See how pros do it. 110 00:15:30,000 --> 00:15:32,116 - Let's go! - Yes, boss. 111 00:16:02,333 --> 00:16:05,325 Bring sang-ha, you hear me?! 112 00:16:06,208 --> 00:16:08,870 Stay out of this, I got this! 113 00:16:08,875 --> 00:16:09,875 Son of a whore! 114 00:16:10,167 --> 00:16:11,532 Come at me! 115 00:16:29,875 --> 00:16:31,581 Who the fuck are you? 116 00:16:32,917 --> 00:16:36,205 Do you know who I am? 117 00:16:39,208 --> 00:16:40,208 So, you're goldfish? 118 00:16:50,083 --> 00:16:51,493 'Goldfish'? 119 00:16:52,625 --> 00:16:53,625 'Goldfish'?! 120 00:16:58,583 --> 00:16:59,743 Time to pay up, 121 00:17:01,375 --> 00:17:03,081 if you had enough fun. 122 00:17:03,375 --> 00:17:04,455 Motherfucker! 123 00:17:07,208 --> 00:17:09,324 What the fuck... 124 00:17:53,292 --> 00:17:57,285 Rockfish's all but finished in busan. 125 00:18:18,500 --> 00:18:19,500 Done deal? 126 00:18:20,792 --> 00:18:24,489 Everyone knows you now, what will you do? 127 00:18:25,875 --> 00:18:28,662 - Why do you care? - Why shouldn't 1? 128 00:18:29,375 --> 00:18:31,240 Continue working for us. 129 00:18:32,542 --> 00:18:34,624 You got the chops. 130 00:18:37,417 --> 00:18:39,908 Overconfidence alone won't put food on the table. 131 00:18:40,708 --> 00:18:44,621 Either cook, or line up at a soup kitchen. 132 00:18:45,625 --> 00:18:47,081 If not... 133 00:18:53,250 --> 00:18:55,081 Starve to death. 134 00:20:20,458 --> 00:20:22,073 When does he start? 135 00:20:22,083 --> 00:20:23,789 He'll report tomorrow, sir. 136 00:20:28,083 --> 00:20:30,449 Life's full of ironies. 137 00:20:31,375 --> 00:20:32,490 How's madame cha? 138 00:20:32,500 --> 00:20:34,206 She's doing well. 139 00:20:34,333 --> 00:20:37,245 The old man likes her too. 140 00:20:37,458 --> 00:20:39,870 Tell her to keep a good watch. 141 00:20:40,083 --> 00:20:42,199 Put him in good mood. 142 00:20:42,417 --> 00:20:43,417 Yes, sir. 143 00:20:58,792 --> 00:20:59,792 Hi! 144 00:21:07,750 --> 00:21:08,865 Got a boner? 145 00:21:09,042 --> 00:21:10,042 Let's go. 146 00:21:14,583 --> 00:21:16,665 Boss, he's in great shape. 147 00:21:17,167 --> 00:21:18,828 I picked out his clothes. 148 00:21:18,833 --> 00:21:21,449 He's got a good build, so everything fits. 149 00:21:21,833 --> 00:21:23,949 Even rags look good on him. 150 00:21:23,958 --> 00:21:27,951 Fuck that shit, look how skinny he is. 151 00:21:28,125 --> 00:21:31,447 Leave the past behind, and have a fresh start. 152 00:21:31,458 --> 00:21:32,322 Yes, sir. 153 00:21:32,333 --> 00:21:34,574 Come on, boss! 154 00:21:34,583 --> 00:21:37,416 He took care of a weak ass bitch, 155 00:21:37,667 --> 00:21:42,582 there's no need to put him on a high horse. 156 00:21:43,000 --> 00:21:44,786 Fucking gambler. 157 00:21:47,375 --> 00:21:49,411 What the fuck are you staring at? 158 00:21:49,708 --> 00:21:52,495 I'll fucking rip your eyes out! 159 00:21:52,750 --> 00:21:54,706 Boy, get up. 160 00:21:55,250 --> 00:21:56,786 Get the fuck up! 161 00:21:57,042 --> 00:21:58,042 Calm down. 162 00:22:10,250 --> 00:22:12,206 Hwan is now part of the family. 163 00:22:12,667 --> 00:22:13,998 Raise your glasses. 164 00:23:14,917 --> 00:23:17,124 Didn't make you for a cheap drunk. 165 00:23:17,625 --> 00:23:20,947 Stay with kyung-su and learn the ropes. 166 00:23:21,292 --> 00:23:22,998 Yes, sir. 167 00:23:25,833 --> 00:23:27,448 Wait, come here. 168 00:23:37,833 --> 00:23:38,993 Fucking smooth. 169 00:23:41,875 --> 00:23:43,911 Stick it at the right height. 170 00:23:43,958 --> 00:23:45,744 When you're on the toilet, 171 00:23:45,750 --> 00:23:47,661 squeezing shit out, 172 00:23:47,667 --> 00:23:49,203 your soul is also released... 173 00:23:50,542 --> 00:23:54,956 And at that moment, they have to see the sticker. 174 00:23:59,542 --> 00:24:01,078 Don't you see this? 175 00:24:01,083 --> 00:24:02,744 I know it's an au-fucking-di. 176 00:24:02,750 --> 00:24:04,661 - It's worth more than... - Fine, deal's over. 177 00:24:05,000 --> 00:24:06,456 Wait, please! 178 00:24:29,208 --> 00:24:30,208 Let's go. 179 00:24:31,333 --> 00:24:33,494 No, I'm not done here. 180 00:24:33,500 --> 00:24:35,286 Hold on a minute. 181 00:24:35,708 --> 00:24:37,289 "Click bets - league schedule" 182 00:24:46,292 --> 00:24:47,292 Let's go. 183 00:24:49,083 --> 00:24:51,039 Did you turn it off? 184 00:24:51,625 --> 00:24:52,990 I picked a few teams. 185 00:24:53,500 --> 00:24:54,500 You fucking nuts?! 186 00:24:57,000 --> 00:24:58,160 Fuck off! 187 00:24:58,667 --> 00:24:59,782 Hands off! 188 00:25:00,458 --> 00:25:02,449 Hye-jung, you're up. 189 00:25:29,500 --> 00:25:30,500 100 grand! 190 00:25:31,167 --> 00:25:32,167 200! 191 00:25:32,417 --> 00:25:37,332 Jackpot! Holy fucking shit! 192 00:26:35,458 --> 00:26:36,698 Going home? 193 00:26:40,667 --> 00:26:43,989 What's the most useless thing in our business? 194 00:26:44,750 --> 00:26:45,750 Sir? 195 00:26:46,708 --> 00:26:47,914 Sympathy. 196 00:26:49,167 --> 00:26:52,159 Sympathy won't make you rich. 197 00:26:53,417 --> 00:26:57,581 If you sympathize with a pig, how'd you eat pork? 198 00:27:03,500 --> 00:27:05,957 So cool... 199 00:27:06,750 --> 00:27:08,365 You see? 200 00:27:09,958 --> 00:27:13,405 Once you let go of sympathy, you gain respect. 201 00:27:14,000 --> 00:27:15,740 Luck or skill? 202 00:27:17,000 --> 00:27:18,365 The betting, I mean. 203 00:27:18,583 --> 00:27:19,698 You play a lot? 204 00:27:20,000 --> 00:27:22,787 Ball players can't make bets. 205 00:27:22,792 --> 00:27:26,455 Baseball is all I know, so I see the big picture quickly. 206 00:27:26,625 --> 00:27:30,117 Why don't you manage our sports betting website? 207 00:27:30,667 --> 00:27:32,658 If you're so versed in betting, 208 00:27:33,000 --> 00:27:36,948 you can manipulate the odds and game selection to our favor. 209 00:27:41,083 --> 00:27:44,905 Think it over and open the glove compartment. 210 00:27:50,042 --> 00:27:51,042 Take it. 211 00:27:52,208 --> 00:27:56,622 It's an older model, but benz is still a status symbol. 212 00:27:58,417 --> 00:27:59,417 I'm alright. 213 00:29:21,500 --> 00:29:23,582 You can't park here. 214 00:29:26,125 --> 00:29:27,740 I was about to leave. 215 00:29:44,083 --> 00:29:45,493 Got plans tomorrow? 216 00:30:44,875 --> 00:30:45,875 Who is he? 217 00:30:48,833 --> 00:30:50,573 Your pimp? 218 00:30:52,667 --> 00:30:53,952 Just a friend. 219 00:30:54,250 --> 00:30:55,581 Missy. 220 00:30:56,458 --> 00:30:58,494 You two rubbed uglies, haven't you? 221 00:30:59,167 --> 00:31:03,490 He wouldn't look at me so menacingly otherwise. 222 00:31:03,667 --> 00:31:04,873 Was she tasty? 223 00:31:05,167 --> 00:31:07,874 Her pussy still firm and tight? 224 00:31:07,875 --> 00:31:10,207 Who the fuck are you?! 225 00:31:10,208 --> 00:31:11,208 Stop it. 226 00:31:11,333 --> 00:31:12,333 Stop it! 227 00:33:54,792 --> 00:33:57,864 I thought he'd get 5 years, but he only served 3. 228 00:33:58,250 --> 00:34:01,822 Cutter's not someone who'll let bygones be bygones. 229 00:34:02,333 --> 00:34:04,073 Stay on full alert. 230 00:34:12,292 --> 00:34:15,284 Hwan, pay your respect. 231 00:34:15,292 --> 00:34:17,533 This is hwangje's chairman. 232 00:34:17,958 --> 00:34:20,074 He takes care of our betting website. 233 00:34:20,083 --> 00:34:24,452 He's got the wits and punches to boot. 234 00:34:31,250 --> 00:34:34,617 Probably good at choking old men too. 235 00:34:38,083 --> 00:34:41,280 So the congressman's lobby didn't work? 236 00:34:41,625 --> 00:34:44,867 Buhyun bank is tight with the ruling party. 237 00:34:46,125 --> 00:34:49,037 An idiot can only do so much. 238 00:34:50,500 --> 00:34:54,413 At least you got the casino and hotel stakes out of this. 239 00:34:55,042 --> 00:34:55,997 Please ease your mind. 240 00:34:56,000 --> 00:34:59,322 Imagine doing it on my land, know how much that'd be? 241 00:35:00,167 --> 00:35:03,125 We're not talking about a few million. 242 00:35:07,375 --> 00:35:09,912 Take good care of the men noted there. 243 00:35:14,167 --> 00:35:15,452 How did this break... 244 00:35:19,167 --> 00:35:23,536 I'm sorry, chairman, I'll replace it, sir. 245 00:35:23,708 --> 00:35:25,198 Got $500,000 on you? 246 00:35:26,667 --> 00:35:29,704 Bury him when you break hotel ground. 247 00:35:29,917 --> 00:35:32,124 Please spare me, I will... 248 00:35:32,125 --> 00:35:34,787 Replace it with something similar within my power. 249 00:35:35,625 --> 00:35:37,536 I'm sorry sir, please. 250 00:35:41,167 --> 00:35:43,954 Due to newly excavated relic 251 00:35:44,250 --> 00:35:49,415 at blue city construction site, development will be postponed. 252 00:35:55,625 --> 00:35:56,831 Checkmate. 253 00:36:07,250 --> 00:36:10,868 Do you see those lights? 254 00:36:11,625 --> 00:36:13,536 Aren't those squid boats? 255 00:36:13,542 --> 00:36:14,542 Right. 256 00:36:15,417 --> 00:36:19,160 Squid come swimming toward those lights. 257 00:36:22,208 --> 00:36:27,453 I guess all living things are attracted to shiny things. 258 00:36:28,333 --> 00:36:30,039 - Agree? - Yes. 259 00:36:33,292 --> 00:36:41,290 Funny thing is, people call those 'lights of night sea'. 260 00:36:44,833 --> 00:36:52,831 But up close, it's a chaotic slaughterhouse. 261 00:36:57,625 --> 00:36:59,616 Our business is the same. 262 00:37:00,583 --> 00:37:06,158 If you want to succeed, your eyes have to lit up like that. 263 00:37:08,333 --> 00:37:09,539 Boss... 264 00:37:12,500 --> 00:37:14,286 Could I ask you something? 265 00:37:18,083 --> 00:37:21,655 Why did you take me in? 266 00:37:24,083 --> 00:37:27,450 I was at a point of no return. 267 00:37:28,333 --> 00:37:29,823 Lee hwan. 268 00:37:31,333 --> 00:37:32,333 It's a great name. 269 00:37:36,375 --> 00:37:38,036 A name that reeks of money. 270 00:39:06,750 --> 00:39:08,706 "3 years later" 271 00:39:30,042 --> 00:39:31,407 "Hwangje finance" 272 00:39:31,708 --> 00:39:33,448 good morning, sir. 273 00:39:34,792 --> 00:39:38,455 Boss, how do you expect me to walk away now? 274 00:39:40,750 --> 00:39:42,832 Your match rigging article will be released. 275 00:39:43,833 --> 00:39:48,281 We finally got it legalized, so imagine the backlash. 276 00:39:48,667 --> 00:39:49,747 It won't be pretty. 277 00:39:51,208 --> 00:39:54,621 You know full well how hard I worked on it. 278 00:39:56,833 --> 00:39:58,494 By yourself? 279 00:40:00,167 --> 00:40:04,740 Anyway, bring me the complete list of games you fixed. 280 00:40:09,667 --> 00:40:12,955 Do you still go to temptation? 281 00:40:16,583 --> 00:40:19,996 A dirty mop is for cleaning, not to be used as a blanket. 282 00:40:22,500 --> 00:40:23,615 Remember that. 283 00:40:51,000 --> 00:40:56,245 Shouldn't you be on a debt collection run somewhere? 284 00:40:56,750 --> 00:40:58,741 Here to boost my business? 285 00:40:59,542 --> 00:41:01,624 What a fucking day... 286 00:41:02,667 --> 00:41:04,578 Look at this bitch! 287 00:41:05,625 --> 00:41:09,243 Your promotion isn't your fucking high horse. 288 00:41:14,250 --> 00:41:16,241 Did I beg for it? 289 00:41:33,625 --> 00:41:35,581 He went too far this time. 290 00:41:35,708 --> 00:41:37,699 Isn't it time to cut him loose? 291 00:41:40,167 --> 00:41:41,167 Tae-mu. 292 00:41:42,375 --> 00:41:45,117 We're going on 15 years, right? 293 00:41:47,042 --> 00:41:50,614 Why do you think I've kept you? 294 00:41:51,208 --> 00:41:52,208 Sir? 295 00:41:54,375 --> 00:41:56,366 I don't know... 296 00:41:58,833 --> 00:42:02,030 Some unique qualities? 297 00:42:04,042 --> 00:42:06,533 You were always by my side. 298 00:42:07,250 --> 00:42:12,495 I won't turn my back on members of my family first. 299 00:42:13,583 --> 00:42:17,121 I'll give hwan a warning, 300 00:42:17,125 --> 00:42:19,582 take care of your own boys. 301 00:42:21,458 --> 00:42:23,449 There's another pressing matter. 302 00:42:25,417 --> 00:42:29,035 Cutter will be out soon. 303 00:42:32,250 --> 00:42:35,242 "Busan penitentiary" 304 00:42:48,125 --> 00:42:52,198 Only the hungry grabs the fishing pole. 305 00:42:53,042 --> 00:42:58,036 Are you using hwan as your bait? 306 00:43:01,958 --> 00:43:02,958 Speak of the devil. 307 00:43:08,375 --> 00:43:12,448 I don't own anything. 308 00:43:13,292 --> 00:43:15,374 Money has no master. 309 00:43:16,042 --> 00:43:18,829 Money only lets out a scent. 310 00:43:20,375 --> 00:43:24,823 That scent is the sweetest in the world. 311 00:43:25,208 --> 00:43:29,156 But once you taste it, it turns into poison, 312 00:43:29,333 --> 00:43:32,621 and rot you from inside. 313 00:43:33,292 --> 00:43:36,739 I know you desire to be rich. 314 00:43:37,417 --> 00:43:42,957 Then only chase the scent. 315 00:43:49,417 --> 00:43:50,417 Are you sure? 316 00:43:51,667 --> 00:43:56,115 Boss, hwan is with the old man. 317 00:43:58,000 --> 00:44:00,457 Could he be dipping into a different pocket, 318 00:44:00,458 --> 00:44:02,198 because you pulled him out? 319 00:44:03,083 --> 00:44:08,077 He may feel cornered, there's nothing he won't do, 320 00:44:23,625 --> 00:44:24,785 Welcome. 321 00:44:28,417 --> 00:44:33,286 The news of Marina sector seeking private capital will be out soon. 322 00:44:33,917 --> 00:44:39,457 Won't it look great with a few yachts, and a resort over there? 323 00:44:40,292 --> 00:44:41,782 Sounds very expensive. 324 00:44:43,333 --> 00:44:47,246 Business is done not with money, but with people. 325 00:44:49,875 --> 00:44:54,539 Indeed, the chairman's influence casts a wide net. 326 00:44:56,333 --> 00:44:57,448 Congratulations, sir. 327 00:44:58,208 --> 00:44:59,698 No need for that. 328 00:45:00,667 --> 00:45:02,453 I'm still just a front. 329 00:45:03,958 --> 00:45:08,873 We must free ourselves from our sponsors and stand tall. 330 00:45:09,083 --> 00:45:10,083 Agreed? 331 00:45:17,542 --> 00:45:20,375 Don't lose sleep over the website. 332 00:45:21,917 --> 00:45:24,283 Can't live forever on fringes of the law. 333 00:45:25,917 --> 00:45:29,364 I know you worked so hard to relocate the servers. 334 00:45:30,125 --> 00:45:34,164 It's fine, don't fret it sir. 335 00:45:43,458 --> 00:45:44,789 From here on, 336 00:45:46,667 --> 00:45:48,783 these are our future. 337 00:45:51,708 --> 00:45:52,708 Very nice. 338 00:45:54,250 --> 00:45:58,789 I need a good sponsor and stand tall too. 339 00:46:06,208 --> 00:46:08,073 Where were you in the afternoon? 340 00:46:08,583 --> 00:46:10,323 Kyung-su was looking for you. 341 00:46:13,917 --> 00:46:17,409 I had things to take care of. 342 00:46:22,292 --> 00:46:23,498 Yeah? 343 00:46:37,083 --> 00:46:41,247 You can't do everything you desire to do, 344 00:46:41,792 --> 00:46:45,785 and become someone you desire. 345 00:46:46,958 --> 00:46:51,031 We all have pre-destined paths. 346 00:46:54,958 --> 00:47:01,909 If you know your place in life, 347 00:47:03,083 --> 00:47:05,244 everything'd be easy. 348 00:47:05,958 --> 00:47:09,450 I guess it's not always so obvious. 349 00:47:12,708 --> 00:47:18,829 I hope you still prefer old man's cock. 350 00:47:56,125 --> 00:47:57,581 Why are you so late? 351 00:48:12,208 --> 00:48:14,540 Did you have a vip or something? 352 00:48:21,667 --> 00:48:24,784 All I got is this body... 353 00:48:27,125 --> 00:48:29,992 If they're paying, what can I not do? 354 00:48:31,125 --> 00:48:33,537 Loan without any interest... 355 00:48:35,042 --> 00:48:36,657 Nothing I can't do. 356 00:48:52,917 --> 00:48:56,830 Madame cha's debt... is significant. 357 00:48:57,292 --> 00:48:58,782 I'll take care of it. 358 00:49:06,167 --> 00:49:08,533 So you'll blanket the mop? 359 00:49:19,833 --> 00:49:23,451 Transfer cha's debt to hwan. 360 00:49:26,583 --> 00:49:30,451 Also, spread his responsibilities to others. 361 00:49:50,000 --> 00:49:54,949 Dipshit, if you took out a loan, have the decency to pay back! 362 00:49:54,958 --> 00:49:56,368 I'll pay back! 363 00:49:56,583 --> 00:50:00,451 Look at this punk ass, think you're all that? 364 00:50:03,125 --> 00:50:04,125 Afternoon. 365 00:50:06,167 --> 00:50:08,408 Don't you know this is my turf? 366 00:50:08,417 --> 00:50:09,532 Jong-ho sent us... 367 00:50:12,750 --> 00:50:15,036 Get the fuck out of my face. 368 00:50:28,417 --> 00:50:30,157 Do you really want me dead? 369 00:50:37,000 --> 00:50:39,457 Your interest won't die with you. 370 00:50:40,792 --> 00:50:41,792 Hwan! 371 00:50:43,292 --> 00:50:49,288 I really hope that I won't see your blood on my hands. 372 00:50:59,417 --> 00:51:01,999 This 250,000 ha sector includes... 373 00:51:02,000 --> 00:51:03,615 So how much? 374 00:51:03,958 --> 00:51:07,997 Of the $201.5 million, $150 million will be privatized. 375 00:51:08,458 --> 00:51:10,414 Who are they negotiating with? 376 00:51:10,625 --> 00:51:14,618 Hy and jeil, but hy's the front runner. 377 00:51:14,792 --> 00:51:17,499 Isn't chairman kang in charge of jeil Marina? 378 00:51:17,500 --> 00:51:18,785 That's correct, sir. 379 00:51:19,750 --> 00:51:20,956 Give him a call. 380 00:51:20,958 --> 00:51:21,958 Right away. 381 00:51:22,750 --> 00:51:25,822 Chairman kang, yeah, it's me. 382 00:51:26,375 --> 00:51:29,082 I hear you're working on something fun. 383 00:51:29,667 --> 00:51:32,158 What? It's no fun? 384 00:51:36,792 --> 00:51:40,580 Should I spice things up? 385 00:51:42,792 --> 00:51:44,101 Is it okay to be here during the day? 386 00:51:44,125 --> 00:51:45,285 Who cares. 387 00:51:46,542 --> 00:51:49,329 I polished a piece of shit into gold, 388 00:51:49,708 --> 00:51:52,415 but someone else'll reap the benefits, 389 00:51:52,917 --> 00:51:55,329 and I'm reduced to collecting debts from the feeble. 390 00:51:55,833 --> 00:51:59,280 But that's how you got to where you are now. 391 00:52:02,625 --> 00:52:05,458 This'll make you feel better. 392 00:53:07,792 --> 00:53:11,239 There was only sky and sea here. 393 00:53:12,042 --> 00:53:14,203 Why's it so messy now? 394 00:53:14,208 --> 00:53:17,200 Even a mountain changes in a decade. 395 00:53:17,583 --> 00:53:20,165 Ocean will surely too. 396 00:53:48,708 --> 00:53:51,290 This is rather awkward. 397 00:54:02,000 --> 00:54:03,240 You have to leave, sir. 398 00:54:04,958 --> 00:54:06,949 Prepare two matching coffins. 399 00:54:07,542 --> 00:54:08,542 Lead him out of here! 400 00:54:19,458 --> 00:54:23,076 What's an abandoned rook doing on the chessboard?! 401 00:54:23,667 --> 00:54:24,952 Take care of it! 402 00:54:28,083 --> 00:54:29,083 Let go! 403 00:54:32,792 --> 00:54:36,614 Perhaps you took your job too personally. 404 00:54:36,625 --> 00:54:38,866 - What are you talking about? - Don't play dumb. 405 00:54:39,250 --> 00:54:43,198 I was grooming hwan just fine. 406 00:54:44,125 --> 00:54:48,243 I will not allow him to falter because of you. 407 00:54:48,250 --> 00:54:49,786 He's not your fucking mutt! 408 00:55:00,917 --> 00:55:02,327 Cha yun-su... 409 00:55:03,125 --> 00:55:04,740 Madame cha, I mean. 410 00:55:08,833 --> 00:55:10,448 Can you handle it? 411 00:56:08,000 --> 00:56:10,491 Take the fucking knife! 412 00:56:14,708 --> 00:56:17,666 Did that whore take your fucking balls? 413 00:56:21,167 --> 00:56:22,998 Stand down, boy. 414 00:56:29,750 --> 00:56:31,490 You up for this? 415 00:56:35,292 --> 00:56:36,452 Motherfucker! 416 00:56:37,083 --> 00:56:39,825 It's all your own undoing. 417 00:56:40,583 --> 00:56:43,120 Don't you know what we're here to do? 418 00:56:49,500 --> 00:56:51,161 How could I not? 419 00:57:50,917 --> 00:57:51,952 Kill 'em all! 420 01:00:43,208 --> 01:00:44,994 You fucker... 421 01:01:48,458 --> 01:01:50,949 Try to stay awake. 422 01:01:51,083 --> 01:01:54,951 Boss, the cleaning is done. 423 01:01:55,333 --> 01:01:58,825 But cutter isn't out of the picture. 424 01:02:03,500 --> 01:02:04,706 Yes, sir. 425 01:02:06,250 --> 01:02:07,535 You okay? 426 01:03:39,083 --> 01:03:41,870 The call cannot be connected... 427 01:03:42,292 --> 01:03:45,739 Next up, han young-su, a former red whales, 428 01:03:45,750 --> 01:03:48,457 has committed suicide. 429 01:03:48,708 --> 01:03:53,327 His bereaved family stated that he took his own life, 430 01:03:53,333 --> 01:03:55,824 when he was unable to control his mounting debt. 431 01:05:21,500 --> 01:05:23,616 Ceo jung sang-ha 432 01:05:24,750 --> 01:05:27,287 where is the end of this road? 433 01:05:27,833 --> 01:05:33,624 How will I look when I finally reach it? 434 01:05:46,500 --> 01:05:48,616 Here for madame cha? 435 01:05:59,542 --> 01:06:01,248 Do you know where she is? 436 01:06:03,375 --> 01:06:08,415 She's famous for ripping men off. 437 01:06:09,958 --> 01:06:13,121 She probably got to several others too. 438 01:06:22,833 --> 01:06:23,833 Tonight... 439 01:06:26,083 --> 01:06:28,119 Could be the end for jong-ho. 440 01:06:32,083 --> 01:06:33,368 Did you... 441 01:06:35,875 --> 01:06:37,831 Plan it? 442 01:06:42,167 --> 01:06:43,998 Is that what you think too? 443 01:06:48,083 --> 01:06:50,790 Don't fuck around, say it straight! 444 01:06:50,875 --> 01:06:52,615 I saw you... 445 01:06:53,375 --> 01:06:54,660 Stab him. 446 01:06:55,208 --> 01:06:56,573 Is that what you want to believe? 447 01:06:57,542 --> 01:06:58,542 Say it again. 448 01:07:05,375 --> 01:07:08,572 Go on, slice me. 449 01:07:13,167 --> 01:07:14,247 Slice me open. 450 01:07:14,292 --> 01:07:16,078 Goddamn fuck! 451 01:07:26,292 --> 01:07:31,616 Getting stabbed is on par for our line of work. 452 01:07:33,375 --> 01:07:39,951 But I won't tolerate my own turning his back on me. 453 01:07:49,750 --> 01:07:51,661 Stop yapping and go home. 454 01:07:52,917 --> 01:07:54,498 We got work cut out for us. 455 01:08:08,625 --> 01:08:10,081 Off you go. 456 01:08:23,792 --> 01:08:25,407 Sang-ha, my boy. 457 01:08:54,333 --> 01:08:57,166 Hwan! Boss is in trouble! 458 01:08:57,167 --> 01:08:59,874 I can't reach tae-mu. 459 01:08:59,875 --> 01:09:02,287 Remember where we first met? 460 01:10:03,667 --> 01:10:08,081 Looks like sang-ha raised a fine Minion. 461 01:10:14,042 --> 01:10:15,407 You're cutter? 462 01:10:17,750 --> 01:10:19,081 So disrespectful... 463 01:10:27,750 --> 01:10:32,119 Son, kids who don't respect elders 464 01:10:32,542 --> 01:10:35,033 don't live long. 465 01:10:36,083 --> 01:10:38,199 Then come earn my respect. 466 01:11:32,167 --> 01:11:34,954 You should've stayed down. 467 01:13:07,292 --> 01:13:09,032 What will you do? 468 01:13:12,458 --> 01:13:14,244 If 1 go to hell, 469 01:13:16,042 --> 01:13:20,456 I'll bribe Lucifer and go to heaven. 470 01:14:00,542 --> 01:14:05,491 Life's full of ironies. 471 01:14:11,417 --> 01:14:14,614 Isn't it funny? 472 01:14:15,125 --> 01:14:19,539 Sang-ha burned you, 473 01:14:19,917 --> 01:14:25,583 but you unknowingly worship him. 474 01:14:29,958 --> 01:14:34,907 He's the one who fucked your life. 475 01:14:36,500 --> 01:14:44,500 You were caught in the trap he laid out for me. 476 01:14:50,458 --> 01:14:53,746 You pitiful bastard... 477 01:15:19,625 --> 01:15:21,616 Continue working for us. 478 01:15:22,083 --> 01:15:29,114 But up close, it's a chaotic slaughterhouse. 479 01:15:39,917 --> 01:15:44,991 But I won't tolerate my own turning his back on me. 480 01:15:48,208 --> 01:15:50,745 Please join me in welcoming 481 01:15:50,833 --> 01:15:54,030 the new ceo of jeil Marina, 482 01:15:54,042 --> 01:15:58,411 who'll lead our ocean industry to the international stage. 483 01:16:16,167 --> 01:16:20,786 I sincerely thank you all for attending this grand occasion. 484 01:16:32,750 --> 01:16:37,540 No calling, no moving, no talking! 485 01:19:02,250 --> 01:19:05,447 "If you desire money, chase the scent." 486 01:19:05,792 --> 01:19:07,828 That's what you said to me. 487 01:19:10,333 --> 01:19:14,952 You can't even differentiate money from blood now? 488 01:19:19,042 --> 01:19:20,282 I'm up for it, sir. 489 01:19:23,292 --> 01:19:24,532 Go on now. 490 01:19:42,583 --> 01:19:45,199 There're already cruise boats on han river, 491 01:19:45,500 --> 01:19:48,367 a few more yachts isn't a big fuss. 492 01:19:49,667 --> 01:19:51,908 I'm dreaming even bigger things. 493 01:19:54,375 --> 01:19:55,911 Looks like... 494 01:19:58,208 --> 01:20:00,574 You don't dream very big. 495 01:20:00,750 --> 01:20:03,867 It must look petty to politicians. 496 01:20:06,625 --> 01:20:10,368 What do money and power have in common? 497 01:20:11,917 --> 01:20:14,909 The one who's holding it is the master. 498 01:20:17,417 --> 01:20:22,161 You should become the master of your own domain. 499 01:20:33,417 --> 01:20:35,248 You said so yourself. 500 01:20:35,917 --> 01:20:39,330 "Once you let go of sympathy, you gain respect." 501 01:20:40,000 --> 01:20:43,413 So why did you pity me? 502 01:20:47,000 --> 01:20:49,742 You must be gravely mistaken. 503 01:20:51,583 --> 01:20:56,077 L... never pitied you. 504 01:21:08,333 --> 01:21:09,994 I don't... 505 01:21:11,083 --> 01:21:16,123 Even know what sympathy is. 506 01:21:16,500 --> 01:21:18,115 From here on, 507 01:21:18,417 --> 01:21:20,453 I'll only feed on 508 01:21:22,208 --> 01:21:23,948 respect. 509 01:21:24,792 --> 01:21:25,792 Hwan. 510 01:21:27,458 --> 01:21:29,494 Should you be like this? 511 01:21:32,583 --> 01:21:34,198 - Be well. - They're not... 512 01:21:36,042 --> 01:21:38,249 People we can handle. 513 01:22:51,333 --> 01:22:52,948 A rook... 514 01:22:53,292 --> 01:22:55,954 Leapt out of the chessboard. 515 01:22:57,958 --> 01:23:00,495 Come, sit down. 516 01:23:34,542 --> 01:23:37,909 We got an extraordinary relationship. 517 01:23:51,583 --> 01:23:55,030 Endless greed... 518 01:24:04,167 --> 01:24:09,742 You tasted money too well. 519 01:24:11,792 --> 01:24:13,498 Your head must be rotten to hell. 520 01:24:15,542 --> 01:24:17,157 Cut him slowly, 521 01:24:18,375 --> 01:24:20,081 let him feel it. 522 01:25:11,375 --> 01:25:14,617 I need some popcorn. 523 01:25:16,458 --> 01:25:19,074 So many plot twists. 524 01:25:45,208 --> 01:25:46,208 Look over here please! 525 01:25:47,083 --> 01:25:49,745 Did you contribute to the ruling party's campaign? 526 01:25:56,583 --> 01:25:59,450 I had the ledger in front of me. 527 01:26:00,042 --> 01:26:01,042 Where is it? 528 01:26:01,250 --> 01:26:05,323 I'm dying to know that myself too. 529 01:26:05,875 --> 01:26:09,288 Where could it be? 530 01:26:10,542 --> 01:26:14,114 In any case, that's the situation we're in. 531 01:26:14,333 --> 01:26:18,281 Take a good rest while at it. 532 01:26:18,792 --> 01:26:21,329 Make sure to find out what happened. 533 01:26:22,167 --> 01:26:26,240 Also, release sang-ha back out. 534 01:26:28,667 --> 01:26:34,537 This isn't a soccer game, you don't sub one for another. 535 01:26:58,917 --> 01:27:02,159 I'll setup another game. 536 01:27:02,750 --> 01:27:05,537 You just reset the board. 537 01:27:07,958 --> 01:27:13,203 You're the only king I recognize on the chessboard. 538 01:27:15,375 --> 01:27:22,247 But I'm the one who controls the board, even rook. 539 01:27:24,500 --> 01:27:26,115 Don't forget it. 540 01:27:59,583 --> 01:28:04,031 Boss, did you see the old man on TV yesterday? 541 01:28:04,375 --> 01:28:08,243 He looked so frail and pathetic! 542 01:28:09,542 --> 01:28:11,533 How did you work your magic? 543 01:28:18,917 --> 01:28:22,990 Boss, everything's calm now, 544 01:28:23,625 --> 01:28:25,832 why don't you bring her back? 545 01:28:26,125 --> 01:28:27,285 Kyung-su, 546 01:28:28,625 --> 01:28:36,532 I realized that she never once came to me first. 547 01:28:38,167 --> 01:28:42,581 I finally understand why. 548 01:28:50,375 --> 01:28:52,206 Let's hear the weather forecast. 549 01:28:52,625 --> 01:28:53,625 Yes, boss. 550 01:29:29,292 --> 01:29:31,908 "Ceo Lee hwan" 551 01:29:36,958 --> 01:29:39,449 Why go to such lengths for him? 552 01:29:39,792 --> 01:29:44,582 Watching him eat with his bare hands... 553 01:29:44,583 --> 01:29:46,073 Was like... 554 01:29:49,833 --> 01:29:51,448 Seeing myself. 555 01:29:55,500 --> 01:30:00,415 Cutter and I followed the old man blindly. 556 01:30:03,292 --> 01:30:08,787 But hwan is sitting at his dinner table. 557 01:30:10,292 --> 01:30:13,364 So as a parting gift, 558 01:30:17,833 --> 01:30:20,495 I'll give him a spoon. 559 01:31:47,833 --> 01:31:51,280 Take everyone out. 560 01:31:54,083 --> 01:31:57,075 These are the statement and contract, 561 01:31:57,833 --> 01:31:59,039 everything's here. 562 01:32:03,375 --> 01:32:04,455 Shall we? 563 01:32:21,167 --> 01:32:24,034 Could I get a smoke? 564 01:32:35,042 --> 01:32:37,784 I said a goddamn smoke! 565 01:34:16,208 --> 01:34:19,371 This is all you got? Get ready. 566 01:37:07,667 --> 01:37:11,956 Hwan, you got a smoke? 567 01:37:59,708 --> 01:38:01,824 You didn't have to do this. 568 01:38:12,333 --> 01:38:13,333 Let go! 569 01:38:14,792 --> 01:38:16,282 Rat fucker... 570 01:38:17,375 --> 01:38:19,331 Send him to his mom. 571 01:38:26,792 --> 01:38:27,792 Boy. 572 01:38:28,833 --> 01:38:29,868 Motherfucker! 573 01:38:30,250 --> 01:38:31,330 Come here, you little shit! 574 01:38:49,958 --> 01:38:51,619 "Lee hwan" 575 01:38:56,375 --> 01:39:00,414 how did we end up like this? 576 01:39:08,250 --> 01:39:10,662 There's a storm brewing. 577 01:39:11,833 --> 01:39:13,323 Let's go inside... 578 01:39:40,833 --> 01:39:42,824 Could I have stopped it? 579 01:39:45,458 --> 01:39:47,449 When should I have stopped? 580 01:39:52,167 --> 01:39:54,158 The clouds in the sky... 581 01:39:56,833 --> 01:39:58,824 Feel too close... 582 01:40:14,250 --> 01:40:16,912 Directed by park sang-jun 583 01:44:00,250 --> 01:44:06,405 For the emperor 36750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.