All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E09.Things.Left.to.Do.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,929 --> 00:00:18,279 Kill my sister. 2 00:00:20,542 --> 00:00:22,544 Grace is fine. That'll change real quick 3 00:00:22,587 --> 00:00:24,111 if anything happens to my sister. 4 00:00:24,154 --> 00:00:25,721 They're all Virginia's outcasts. 5 00:00:25,764 --> 00:00:28,724 People she was gonna kill. We're trying to bring her down. 6 00:00:28,767 --> 00:00:30,117 Oh, my God. 7 00:00:30,160 --> 00:00:32,032 You killed Cameron. 8 00:00:32,075 --> 00:00:33,163 Virginia was covering for you! 9 00:00:37,907 --> 00:00:40,997 John! John! 10 00:01:06,196 --> 00:01:07,980 Morgan? 11 00:01:10,853 --> 00:01:12,507 Morgan! 12 00:01:17,599 --> 00:01:19,688 Where is my sister? 13 00:01:22,821 --> 00:01:25,041 Put her on. 14 00:01:25,085 --> 00:01:26,738 I want to hear her voice. 15 00:01:29,611 --> 00:01:33,180 Morgan. Morgan! 16 00:01:33,223 --> 00:01:34,790 Listen to me. 17 00:01:34,833 --> 00:01:36,531 If you're thinking of doing something stupid, 18 00:01:36,574 --> 00:01:38,054 let me remind you... 19 00:01:38,098 --> 00:01:41,710 I have all of your people. 20 00:02:43,293 --> 00:02:45,600 Morgan. 21 00:02:45,643 --> 00:02:52,302 Morgan! 22 00:02:53,738 --> 00:02:56,741 Put it down. 23 00:02:56,785 --> 00:02:59,831 I said put it down. 24 00:02:59,875 --> 00:03:01,964 Unless you wanna join him. 25 00:03:02,007 --> 00:03:04,401 The hell's going on here? 26 00:03:08,666 --> 00:03:10,668 She took it off the body. 27 00:03:12,627 --> 00:03:14,716 Something tells me it wasn't for sentimental reasons. 28 00:03:14,759 --> 00:03:17,153 I was giving you a chance to pay your respects, June. 29 00:03:17,197 --> 00:03:19,938 So you could look for the person who did this. 30 00:03:19,982 --> 00:03:21,288 Why? Why what? 31 00:03:21,331 --> 00:03:23,899 Why did your sister kill my husband? 32 00:03:28,033 --> 00:03:30,558 I saved your life, Virginia. 33 00:03:30,601 --> 00:03:32,690 Because of what you said about her -- what she meant to you -- 34 00:03:32,734 --> 00:03:34,910 and that is the only reason you are still breathing 35 00:03:34,953 --> 00:03:36,912 and he isn't. 36 00:03:39,871 --> 00:03:41,133 Answer me. 37 00:03:42,309 --> 00:03:44,485 I don't know why she did it. 38 00:03:48,358 --> 00:03:50,447 I think you do. 39 00:04:35,013 --> 00:04:37,189 Let's go! 40 00:04:37,233 --> 00:04:39,366 Move it! Move it! 41 00:04:52,379 --> 00:04:54,816 -On the ground! -Get down! 42 00:05:02,563 --> 00:05:06,044 That's good. All lined up. 43 00:05:06,088 --> 00:05:07,611 What is this, Victor? 44 00:05:07,655 --> 00:05:09,831 Just keep calm, and thiswon't escalate any further. 45 00:05:09,874 --> 00:05:11,789 How 'bout I escalate my foot up your ass? 46 00:05:20,450 --> 00:05:23,801 Morgan's people. Just like you asked. 47 00:05:23,845 --> 00:05:26,282 -You want the rest of them? Nah. 48 00:05:26,326 --> 00:05:29,807 We'll keep them as insurance in case this batch doesn't work out. 49 00:05:33,420 --> 00:05:34,682 Where's John? 50 00:05:37,075 --> 00:05:38,512 No... 51 00:05:40,949 --> 00:05:43,081 How many more peoplehave to die because of you?! 52 00:05:43,125 --> 00:05:44,561 You tell me. 53 00:05:45,475 --> 00:05:48,043 Wait! Don't! 54 00:05:48,086 --> 00:05:50,262 -Daniel! 55 00:05:50,306 --> 00:05:52,569 Daniel. 56 00:05:58,706 --> 00:06:00,403 Where's he been hiding out? 57 00:06:01,752 --> 00:06:03,363 Where's who been hiding? 58 00:06:03,406 --> 00:06:06,409 Who the hell do you think I'm talking about? 59 00:06:06,453 --> 00:06:08,193 Morgan Jones. 60 00:06:14,504 --> 00:06:15,810 Well? 61 00:06:21,555 --> 00:06:23,861 He couldn't-a been out there all on his own. 62 00:06:33,218 --> 00:06:35,830 You know, old-timer? 63 00:06:41,139 --> 00:06:42,489 I don't know anything. 64 00:06:42,532 --> 00:06:45,056 You are always saying that. 65 00:06:46,231 --> 00:06:48,886 -Hey, hey. -No, he doesn't know anything. 66 00:06:48,930 --> 00:06:50,322 Get up. 67 00:07:00,594 --> 00:07:03,161 You don't have to know anything. 68 00:07:03,205 --> 00:07:06,164 But somebody does. 69 00:07:06,208 --> 00:07:08,863 Where is he? 70 00:07:11,605 --> 00:07:13,694 Where is Dakota? Huh? 71 00:07:18,568 --> 00:07:20,875 What about you? 72 00:07:20,918 --> 00:07:24,879 Oh, he must have some hold over you. 73 00:07:28,448 --> 00:07:31,363 What is wrong with people today, huh? 74 00:07:42,984 --> 00:07:44,986 Okay. 75 00:07:45,029 --> 00:07:47,336 If that's how you want it. 76 00:07:52,428 --> 00:07:54,952 Morgan, I know you're listenin'. 77 00:07:57,041 --> 00:08:00,567 It's very important you hear what I'm about to say. 78 00:08:00,610 --> 00:08:02,786 You better bring Dakota back to Lawton right now, 79 00:08:02,830 --> 00:08:06,964 or some very bad things are about to happen. 80 00:08:19,760 --> 00:08:22,458 You don't start talkin', 81 00:08:22,502 --> 00:08:27,463 I am gonna blow Grace's "glowing" brains out 82 00:08:27,507 --> 00:08:29,770 in front of everybody here. 83 00:08:32,120 --> 00:08:34,818 You don't believe me? Ask her yourself. 84 00:08:37,255 --> 00:08:38,605 You won't kill us. 85 00:08:38,648 --> 00:08:41,259 Oh, yes, I will. 86 00:08:41,303 --> 00:08:43,261 Without us, you have nothing. 87 00:08:43,305 --> 00:08:45,742 Oh. That was very stupid. 88 00:08:45,786 --> 00:08:47,178 Very stupid thing to say. 89 00:08:47,222 --> 00:08:48,789 No! Hey! 90 00:08:48,832 --> 00:08:50,225 No! No! 91 00:08:50,268 --> 00:08:51,792 -Come on! -No! 92 00:08:56,057 --> 00:08:57,798 Hello, my sweet baby. 93 00:08:57,841 --> 00:09:01,279 Shame. That baby was gonna be a bright part of Lawton's future. 94 00:09:01,323 --> 00:09:04,239 It's gonna be just fine. Just you and me, baby. 95 00:09:04,282 --> 00:09:06,589 I am so sorry. 96 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 I'm right here! 97 00:09:12,116 --> 00:09:12,900 Morgan. 98 00:09:14,075 --> 00:09:17,034 Shoot me, and you'll never see your sister again. 99 00:09:19,254 --> 00:09:22,126 Same goes if anything happens to any of my friends. 100 00:09:22,170 --> 00:09:24,868 This supposed to scare me, Morgan? 101 00:09:24,912 --> 00:09:26,870 Ridin' in here, dolled up like Emile? 102 00:09:26,914 --> 00:09:29,873 -Well, you should be scared. -Why's that? 103 00:09:29,917 --> 00:09:31,875 'Cause it's over for you. 104 00:09:31,919 --> 00:09:36,140 Everything you are, everything you were, 105 00:09:36,184 --> 00:09:39,535 everything you had is gonna get stripped away. 106 00:09:39,579 --> 00:09:41,015 And that's scary. 107 00:09:41,058 --> 00:09:44,366 I know, because it was over for me once. 108 00:09:44,409 --> 00:09:45,846 Is it over, Morgan? 109 00:09:45,889 --> 00:09:49,676 By my count, you've got one. I got a bunch. 110 00:09:49,719 --> 00:09:54,376 So how 'bout you tell me where my sister is, 111 00:09:54,419 --> 00:09:56,508 or I start goin' down the line, 112 00:09:56,552 --> 00:10:00,077 killing 'em one by one! 113 00:10:03,907 --> 00:10:05,648 You all need to hear the truth about Virginia. 114 00:10:05,692 --> 00:10:07,084 There ain't nothing to tell! 115 00:10:07,128 --> 00:10:09,478 'Cause she's a liar and she is a hypocrite! 116 00:10:09,521 --> 00:10:11,741 Right, right.'Cause she has rules, right? 117 00:10:11,785 --> 00:10:14,744 That if anything threatens this future she's building here, 118 00:10:14,788 --> 00:10:16,093 she will destroy it! 119 00:10:16,137 --> 00:10:17,791 -Rules that kept y'all alive! -That's her rule! 120 00:10:17,834 --> 00:10:19,140 But she doesn't follow her own rules! 121 00:10:19,183 --> 00:10:20,532 Oh, God damn it. 122 00:10:20,576 --> 00:10:23,535 'Cause Janis didn't kill Ranger Cameron. 123 00:10:23,579 --> 00:10:25,581 It was Dakota. 124 00:10:25,625 --> 00:10:27,061 -And Virginia covered it up. -Stop! 125 00:10:27,104 --> 00:10:28,715 That's enough! That's enough! 126 00:10:28,758 --> 00:10:30,760 She framed Janis, and then she murdered her. 127 00:10:30,804 --> 00:10:33,197 And it ripped John apart ...told you there was gonna be a day 128 00:10:33,241 --> 00:10:34,677 when you'd be called out to the big show....that he thought it was his fault that Janis died. 129 00:10:34,721 --> 00:10:36,723 This is it. Start with the old man. 130 00:10:36,766 --> 00:10:39,334 -But the blame for all of this,it lies squarely with her. -Didn't I protect you? 131 00:10:39,377 --> 00:10:41,205 Didn't I give you a warm bed to sleep in?! 132 00:10:41,249 --> 00:10:43,207 -John found out the truth... -What about you, huh? 133 00:10:43,251 --> 00:10:45,253 ...about what she was doing here, about the lie that 134 00:10:45,296 --> 00:10:47,168 she has been feeding you ...dn't I save your kid, huh? 135 00:10:47,211 --> 00:10:49,605 ...and he paid for it with his life! 136 00:10:49,649 --> 00:10:51,215 Don't listen to him! Don't listen to him! 137 00:10:51,259 --> 00:10:53,740 Shoot the old man, Victor! Shoot the old man right now! 138 00:10:53,783 --> 00:10:57,047 She sold you on her vision of the future. 139 00:10:57,091 --> 00:11:00,094 But there is no future in this place with her. 140 00:11:00,137 --> 00:11:01,138 Never was. 141 00:11:02,618 --> 00:11:05,708 Victor. Please. 142 00:11:05,752 --> 00:11:08,711 He's right. You follow her, you'll end up dead like Cameron. 143 00:11:08,755 --> 00:11:10,321 The hell are you doing? 144 00:11:10,365 --> 00:11:12,193 Next time, it'll be one of us. 145 00:11:12,236 --> 00:11:13,803 It'll be you if you don't put that goddamn gun down right now. 146 00:11:13,847 --> 00:11:15,675 -No. -The hell are you doing?! 147 00:11:15,718 --> 00:11:18,982 You told me to get ready for the big show. 148 00:11:19,026 --> 00:11:21,202 I am. 149 00:11:21,245 --> 00:11:23,160 And so are they. 150 00:11:23,204 --> 00:11:26,729 You entrusted me to build an army. 151 00:11:26,773 --> 00:11:29,950 You should've been careful about who I'd use it against. 152 00:11:38,219 --> 00:11:40,134 You tell me where my sister is right now. 153 00:11:40,177 --> 00:11:42,049 You're not calling the shots anymore. 154 00:11:42,092 --> 00:11:44,225 You're never gonna see Dakota again. 155 00:11:44,268 --> 00:11:46,357 Put her where she put Janis. 156 00:11:46,401 --> 00:11:48,664 Victor, no. 157 00:11:48,708 --> 00:11:50,448 We can do this the easy way... 158 00:11:50,492 --> 00:11:52,189 or we can do this the hard way. 159 00:11:52,233 --> 00:11:54,104 It's your call, Virginia. 160 00:12:05,463 --> 00:12:07,857 Aah! 161 00:12:07,901 --> 00:12:09,424 Stand down! This is all that has to happen. 162 00:12:09,467 --> 00:12:10,599 Don't do it. 163 00:12:10,642 --> 00:12:12,775 Unh! Morgan! 164 00:12:12,819 --> 00:12:15,082 Don't anybody move! 165 00:12:15,125 --> 00:12:17,824 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -Let her go! 166 00:12:17,867 --> 00:12:19,869 Come any closer, and I'll shoot! 167 00:12:19,913 --> 00:12:21,697 Get on the horse! Bring me Dakota! 168 00:12:21,741 --> 00:12:23,786 Daniel. Daniel! 169 00:12:25,309 --> 00:12:26,658 -Get down! -Pick 'em off! 170 00:12:26,702 --> 00:12:28,660 Everybody get down! 171 00:12:42,283 --> 00:12:45,852 Lucy! 172 00:12:45,895 --> 00:12:48,463 Lucy! Come here! Come. Come. Come here. 173 00:12:53,250 --> 00:12:55,296 Once they lay him, we'll hit them from the side! 174 00:13:00,257 --> 00:13:01,432 Aah! 175 00:13:05,045 --> 00:13:06,873 -Get... 176 00:13:06,916 --> 00:13:10,833 Get up! Get up! Get in there! Go. 177 00:13:13,705 --> 00:13:15,098 There's too many of 'em, Ginny! 178 00:13:15,142 --> 00:13:17,274 Too many for now. Take 'em to Southpaw. 179 00:13:17,318 --> 00:13:19,320 Long as we have someone, we still have leverage. 180 00:13:19,363 --> 00:13:21,322 Ginny -- Go! Go! 181 00:13:38,643 --> 00:13:40,210 Ohh! 182 00:13:44,562 --> 00:13:46,738 Bring 'em back. 183 00:13:46,782 --> 00:13:48,566 Call them back! 184 00:13:48,610 --> 00:13:50,873 You kill me, you kill Grace and Daniel. 185 00:13:50,917 --> 00:13:53,833 Not to mention that sweet little baby. 186 00:13:53,876 --> 00:13:55,965 You know what to do, Morgan. 187 00:13:57,662 --> 00:14:00,665 Even if I say yes, you wouldn't last long enough to make it there. 188 00:14:00,709 --> 00:14:02,276 Not on my own. 189 00:14:02,319 --> 00:14:04,495 Hand her over, Morgan! 190 00:14:04,539 --> 00:14:07,150 No! She's got Grace! And Daniel! 191 00:14:07,194 --> 00:14:09,326 We've got rangers! We'll find them! 192 00:14:09,370 --> 00:14:12,112 No, they won't. You better keep me alive if you want 'em breathin'. 193 00:14:12,155 --> 00:14:15,942 Don't do it, Morgan! You don't want to regret this! 194 00:14:18,640 --> 00:14:19,902 Shit... 195 00:14:19,946 --> 00:14:21,164 -Morgan?! 196 00:14:21,208 --> 00:14:23,340 -Morgan! -Get in, get in. 197 00:14:23,384 --> 00:14:25,865 What the hell are you doing?! Morgan! 198 00:14:27,127 --> 00:14:28,563 We will find you, Morgan! 199 00:14:44,013 --> 00:14:46,407 Ohh! No! No! Hang tight. 200 00:14:46,450 --> 00:14:49,932 Careful. That's it. 201 00:14:56,069 --> 00:14:58,810 Call them. 202 00:15:00,900 --> 00:15:03,641 Grace and Daniel. Prove to me they're okay. 203 00:15:03,685 --> 00:15:05,165 And why should I? 204 00:15:05,208 --> 00:15:07,950 Because you're still alive. 205 00:15:07,994 --> 00:15:11,084 I held up my end of the deal. Now call 'em. 206 00:15:17,090 --> 00:15:19,614 Mountain. 207 00:15:19,657 --> 00:15:21,181 Southpaw. You okay? 208 00:15:22,399 --> 00:15:25,054 Oh, I'm -- I'm fine. Let Morgan hear 'em. 209 00:15:26,926 --> 00:15:29,885 We're here, Morgan. We're safe. 210 00:15:34,063 --> 00:15:36,979 I'm in a water tower close to Grit. 211 00:15:39,503 --> 00:15:41,853 So you know where I am. 212 00:15:41,897 --> 00:15:43,507 I'll check in soon. 213 00:15:43,551 --> 00:15:45,466 Copy that, Virginia. We're standing by. 214 00:15:49,122 --> 00:15:52,908 I stopped the bleeding, but the bullet's still in there. 215 00:15:52,952 --> 00:15:55,867 You need medical attention, otherwise it's gonna kill ya. 216 00:16:00,960 --> 00:16:03,049 Is this where you've been living? 217 00:16:03,092 --> 00:16:04,441 No. 218 00:16:07,488 --> 00:16:10,230 Oh, it was for Grace. 219 00:16:15,539 --> 00:16:19,543 Well, I took good care of her. And the baby. 220 00:16:19,587 --> 00:16:22,242 -You should know that. -That doesn't change anything. 221 00:16:22,285 --> 00:16:27,073 Still wouldn't want that baby growing up anywhere near you. 222 00:16:27,116 --> 00:16:28,552 You want to kill me, don't you? 223 00:16:28,596 --> 00:16:30,032 Yeah, but I can't. 224 00:16:30,076 --> 00:16:33,340 Not as long as you got Daniel and Grace. 225 00:16:33,383 --> 00:16:36,430 It don't look good for you. 226 00:16:36,473 --> 00:16:38,562 You survived something worse? 227 00:16:38,606 --> 00:16:40,477 I did, yeah. 228 00:16:40,521 --> 00:16:42,218 But not for the reasons you think. 229 00:16:42,262 --> 00:16:44,090 And what's that mean? 230 00:16:48,137 --> 00:16:50,705 Finally found out who saved me that night at the Gulch. 231 00:16:50,748 --> 00:16:52,446 Oh, yeah? Yeah. 232 00:16:52,489 --> 00:16:53,708 Who? 233 00:16:53,751 --> 00:16:54,970 Your sister. 234 00:16:55,014 --> 00:16:59,801 Oh, that is some bullshit. 235 00:16:59,844 --> 00:17:02,064 There is no way she could've gotten all the way out there. 236 00:17:02,108 --> 00:17:04,893 But she did. I think there's a lot about that girl 237 00:17:04,936 --> 00:17:06,199 that you don't know. Mm-hmm. 238 00:17:06,242 --> 00:17:07,983 And why'd she save you? 'Cause of me? 239 00:17:08,027 --> 00:17:10,812 Yeah. She thought I'd be able to kill you. 240 00:17:10,855 --> 00:17:12,509 And how do you know that? 241 00:17:17,036 --> 00:17:19,603 Is that her writing? 242 00:17:27,611 --> 00:17:30,571 God, what did you do to that child? 243 00:17:36,403 --> 00:17:39,319 Oh, no. 244 00:17:39,362 --> 00:17:41,190 Oh. 245 00:17:41,234 --> 00:17:43,236 I gotta see her. I gotta see her. 246 00:17:43,279 --> 00:17:45,760 Then you release Daniel and Grace. 247 00:17:45,803 --> 00:17:48,632 You release 'em --No, no, no. 248 00:17:48,676 --> 00:17:50,982 No, I'm sorry, Morgan, but I gotta see her first. 249 00:17:51,026 --> 00:17:53,072 -That is not gonna happen. -Morgan. No, no, please. 250 00:17:53,115 --> 00:17:55,074 What I have to say, it has to be said in person. 251 00:17:55,117 --> 00:17:57,598 And what do you have to say? 252 00:17:57,641 --> 00:17:59,339 What? Don't lie to me. You want me to take you to her. 253 00:17:59,382 --> 00:18:00,818 You tell me what this is. 254 00:18:00,862 --> 00:18:02,994 I can't, I can't, I can't. 255 00:18:04,779 --> 00:18:06,607 What is it? 256 00:18:12,787 --> 00:18:15,833 She -- 257 00:18:15,877 --> 00:18:17,792 She's not my sister. 258 00:18:23,058 --> 00:18:24,755 She's my daughter. 259 00:18:24,799 --> 00:18:26,192 She... 260 00:18:35,853 --> 00:18:38,029 Is that the truth? 261 00:18:46,386 --> 00:18:48,170 I was young. 262 00:18:48,214 --> 00:18:50,999 My parents were ashamed. 263 00:18:51,042 --> 00:18:52,870 They -- 264 00:18:52,914 --> 00:18:54,611 They told -- 265 00:18:57,397 --> 00:18:59,094 -Can you run? -What? 266 00:18:59,138 --> 00:19:00,835 I said can you run? 267 00:19:00,878 --> 00:19:02,489 Are you kidding? 268 00:19:02,532 --> 00:19:03,925 I don't know why I'm askin'. 269 00:19:03,968 --> 00:19:06,014 -We don't have a choice. -Come with me. 270 00:19:08,103 --> 00:19:09,713 Get in. 271 00:19:24,946 --> 00:19:27,253 Oh, God damn it. 272 00:19:28,950 --> 00:19:30,908 You're okay, right? 273 00:19:30,952 --> 00:19:32,867 Oh, I'm aces. 274 00:19:37,567 --> 00:19:39,874 Who the hell are they? 275 00:19:39,917 --> 00:19:43,007 People who weren't good enough for your settlement. 276 00:19:47,969 --> 00:19:50,493 Musta hit the fuel tank. She ain't gonna take us much further. 277 00:19:50,537 --> 00:19:51,842 Shit. 278 00:19:57,239 --> 00:19:59,328 -Can you run? -Is that a question this time? 279 00:20:02,070 --> 00:20:03,985 Ooh. 280 00:20:05,334 --> 00:20:07,423 -Come on. Let's go! -Oh! 281 00:20:11,993 --> 00:20:14,778 Over there! She went over there! 282 00:20:14,822 --> 00:20:17,085 -Move out! Go, go! -Fan out! 283 00:20:17,128 --> 00:20:20,480 -Go, go, go! -We'll find her. 284 00:20:20,523 --> 00:20:22,569 -Spread out! Find her! 285 00:20:22,612 --> 00:20:24,353 We can't outrun them. We should pick 'em off. 286 00:20:24,397 --> 00:20:26,181 No, there's too many of 'em. 287 00:20:26,225 --> 00:20:28,749 Only way we live is to get distance between them and us. 288 00:20:28,792 --> 00:20:30,316 Aah! 289 00:20:30,359 --> 00:20:32,361 Take -- Take cover! I'll draw 'em away! 290 00:20:33,710 --> 00:20:35,538 Spread out! This way! 291 00:21:01,782 --> 00:21:04,480 No. If you're gonna kill me... 292 00:21:04,524 --> 00:21:06,743 at least let me see your face. 293 00:21:06,787 --> 00:21:08,571 -Don't! -What the hell, Morgan?! 294 00:21:08,615 --> 00:21:12,183 Listen, if she dies, people I care about will die, too. 295 00:21:12,227 --> 00:21:14,751 I am done waiting for you! 296 00:21:18,625 --> 00:21:22,585 I don't know you. You're not from one of my franchises. 297 00:21:22,629 --> 00:21:24,500 But I know you. 298 00:21:24,544 --> 00:21:25,588 Unh! 299 00:21:25,632 --> 00:21:27,068 Aah! 300 00:21:28,809 --> 00:21:31,377 I told you... people will die! 301 00:21:32,508 --> 00:21:34,380 You're just as bad as she is, Morgan. 302 00:21:34,423 --> 00:21:36,425 What did you say to me? 303 00:21:36,469 --> 00:21:38,427 You're just as bad as she is. 304 00:21:38,471 --> 00:21:40,473 Pretending you're helping people... 305 00:21:40,516 --> 00:21:42,344 when all you're doing is hurting them. 306 00:21:42,388 --> 00:21:45,216 The time will come when she will get what she deserves, 307 00:21:45,260 --> 00:21:47,523 but that time is not now. 308 00:21:47,567 --> 00:21:49,830 Sherry?! -We need to move. 309 00:21:52,223 --> 00:21:54,965 Let's go. Let's go. 310 00:22:13,288 --> 00:22:15,812 We need to keep going. 311 00:22:18,249 --> 00:22:20,208 You told the truth, right? 312 00:22:20,251 --> 00:22:21,775 About Dakota? 313 00:22:23,298 --> 00:22:24,865 Why would I lie? 314 00:22:24,908 --> 00:22:28,042 So that I would take you to her. 315 00:22:28,085 --> 00:22:31,611 Because you saw Al's movie and you know I got a son. 316 00:22:31,654 --> 00:22:34,440 I would not lie about something like that. 317 00:22:34,483 --> 00:22:36,442 Right. I need to see her. 318 00:22:38,531 --> 00:22:39,880 Where you taking me? 319 00:22:39,923 --> 00:22:42,143 Someplace I'm building. 320 00:22:42,186 --> 00:22:43,492 How'd you find it? 321 00:22:43,536 --> 00:22:46,060 I didn't. Isaac did. 322 00:22:46,103 --> 00:22:47,278 Isaac? 323 00:22:47,322 --> 00:22:49,846 Yeah. He was one of your rangers. 324 00:22:53,110 --> 00:22:55,896 Everyone's turning on me today. 325 00:22:55,939 --> 00:22:58,638 Is Dakota there? Is she with him? 326 00:22:58,681 --> 00:23:00,901 Isaac died. 327 00:23:00,944 --> 00:23:03,643 His wife, Rachel -- she's there. 328 00:23:08,517 --> 00:23:12,129 Just wait. Just wait. Just let us go away together. 329 00:23:12,173 --> 00:23:15,176 And we'll find someplace that is so far away from here, 330 00:23:15,219 --> 00:23:17,134 you won't ever see us again. 331 00:23:17,178 --> 00:23:19,354 Please. 332 00:23:19,398 --> 00:23:23,097 What makes you think she's gonna want to go anyplace with you? 333 00:23:23,140 --> 00:23:24,707 No, you're just saying that. 334 00:23:24,751 --> 00:23:27,580 -Come on. -Unh. You're just saying that. 335 00:23:27,623 --> 00:23:29,973 That means you can kill me without another thought. 336 00:23:30,017 --> 00:23:33,455 You took 'em away from me, Virginia, all of 'em. 337 00:23:33,499 --> 00:23:37,372 You shot me. Left me for dead. 338 00:23:37,416 --> 00:23:39,374 Sent a killer to chop my head off. 339 00:23:39,418 --> 00:23:41,768 And then your daughter killed one of the last friends 340 00:23:41,811 --> 00:23:44,466 I had in this world, so, yeah, I'd kill you if I could! 341 00:23:46,425 --> 00:23:50,994 I'd like to do exactly what Dakota wants me to do. 342 00:23:51,038 --> 00:23:55,956 But I will not let that be the reason why I survived. 343 00:23:55,999 --> 00:23:58,088 You should've finished me off at the Gulch 344 00:23:58,132 --> 00:23:59,612 -when you had the chance. -Yeah, I should've. 345 00:23:59,655 --> 00:24:01,918 Well, so, why didn't you? Huh? 346 00:24:01,962 --> 00:24:04,355 Why didn't you?!'Cause there's some little part of you, 347 00:24:04,399 --> 00:24:06,575 the part that's willing to risk everything for just 348 00:24:06,619 --> 00:24:08,490 one person, that reminds me of what I'm doing for my k-- 349 00:24:08,534 --> 00:24:10,753 No, you and me are not the same. 350 00:24:10,797 --> 00:24:13,321 Morgan. 351 00:24:16,237 --> 00:24:18,544 We're all the same. 352 00:24:22,809 --> 00:24:24,593 Let's just go, huh? 353 00:24:34,342 --> 00:24:36,692 You have been busy. 354 00:24:40,435 --> 00:24:43,612 Yeah. Oh, we have. 355 00:24:47,616 --> 00:24:49,009 Why would you bring her here? 356 00:24:49,052 --> 00:24:51,185 What the hell are you doing, Morgan? 357 00:24:52,578 --> 00:24:55,624 I saw your bodies. You turned. 358 00:24:55,668 --> 00:24:57,278 Shoulda looked harder. 359 00:24:57,321 --> 00:24:59,933 I couldn't raise you on the walkies. It was too risky. 360 00:24:59,976 --> 00:25:04,154 She lost Lawton, but she's got Daniel and Grace. 361 00:25:04,198 --> 00:25:07,418 I had to agree to swap Dakota to get 'em back. 362 00:25:07,462 --> 00:25:09,203 Alicia, get her sister. 363 00:25:09,246 --> 00:25:12,119 It's the only way to save 'em. 364 00:25:16,819 --> 00:25:19,909 That is us keeping up our end. 365 00:25:19,953 --> 00:25:23,260 Time's coming soon for you to keep up yours. 366 00:25:36,926 --> 00:25:39,799 Reminds me of my grandparents' farm outside Temple. 367 00:25:39,842 --> 00:25:42,802 We're not here to reminisce. This way. 368 00:25:54,640 --> 00:25:57,817 What are you calling this place? 369 00:25:57,860 --> 00:25:59,470 Doesn't have a name yet. 370 00:26:00,863 --> 00:26:03,257 Rachel. Who's this? 371 00:26:03,300 --> 00:26:05,651 She shouldn't be here! 372 00:26:05,694 --> 00:26:07,566 Isaac wouldn't have wanted it. 373 00:26:07,609 --> 00:26:10,046 Rachel, she's not stayin'. 374 00:26:12,309 --> 00:26:15,530 Where's Dakota? 375 00:26:15,574 --> 00:26:17,227 Church. 376 00:26:17,271 --> 00:26:18,881 -Can I talk to her now? -Yeah. 377 00:26:18,925 --> 00:26:21,667 Hey, Morgan. Strand's here. 378 00:26:21,710 --> 00:26:24,147 And he brought company. 379 00:26:27,498 --> 00:26:29,457 Here. 380 00:26:32,591 --> 00:26:34,680 -How many? -I don't know. 381 00:26:34,723 --> 00:26:36,159 At least a dozen. 382 00:26:36,203 --> 00:26:38,074 Mostly rangers on the high ground. 383 00:26:38,118 --> 00:26:39,859 We know she's in there! 384 00:26:39,902 --> 00:26:42,513 I've got a lot ofpeople out here who have grievances with her. 385 00:26:42,557 --> 00:26:44,124 And we're not the only ones. 386 00:26:57,616 --> 00:26:59,922 -Scratch that. -Damn it. 387 00:26:59,966 --> 00:27:01,663 The MRAP's here, too. 388 00:27:08,844 --> 00:27:11,151 Where is she? Don't be stupid! 389 00:27:11,194 --> 00:27:12,282 -We want to see her! -Let's go! 390 00:27:12,326 --> 00:27:14,284 We want justice! 391 00:27:14,328 --> 00:27:15,764 -Come on! -You're surrounded! 392 00:27:15,808 --> 00:27:17,940 -Virginia! -Where's Virginia? 393 00:27:17,984 --> 00:27:20,377 -Come out! 394 00:27:20,421 --> 00:27:23,337 We've got some itchy trigger fingers out here. 395 00:27:23,380 --> 00:27:25,905 What's our move? 396 00:27:25,948 --> 00:27:28,211 What do they want with her? 397 00:27:30,039 --> 00:27:31,911 What do you want with her, Victor? 398 00:27:31,954 --> 00:27:34,522 Simple. Justice. 399 00:27:34,565 --> 00:27:36,132 The genuine article. 400 00:27:36,176 --> 00:27:39,396 Not the twisted version she's been doling out. 401 00:27:39,440 --> 00:27:41,660 We're not turning her over. 402 00:27:41,703 --> 00:27:44,880 We will never get Grace and Daniel back if we do. 403 00:27:49,450 --> 00:27:52,932 Ask Strand what happens if we don't turn her over. 404 00:27:52,975 --> 00:27:54,716 And if we don't? 405 00:27:59,286 --> 00:28:00,809 We'll take her. 406 00:28:00,853 --> 00:28:03,551 You hear that? I think he means it. 407 00:28:03,594 --> 00:28:05,422 He'll never get through those walls. 408 00:28:05,466 --> 00:28:07,120 Yeah, but people will still get hurt. 409 00:28:07,163 --> 00:28:08,774 Okay? Sh-- Sherry's out there. 410 00:28:08,817 --> 00:28:10,601 -Yeah. -I can talk to Strand. 411 00:28:10,645 --> 00:28:11,951 Will he listen? 412 00:28:13,430 --> 00:28:15,389 No, but I promised him I'd try. 413 00:28:15,432 --> 00:28:17,043 Okay. 414 00:28:17,086 --> 00:28:20,437 Wait a second. Wait a second. You're right. 415 00:28:20,481 --> 00:28:22,788 I know most of those men and women out there. 416 00:28:22,831 --> 00:28:24,877 Even if they can't get through those walls, 417 00:28:24,920 --> 00:28:27,227 they'll do everything they can to destroy what's inside. 418 00:28:27,270 --> 00:28:28,794 You have a better suggestion? 419 00:28:28,837 --> 00:28:30,621 Yeah, I do. 420 00:28:34,669 --> 00:28:36,018 I want to change our deal. 421 00:28:36,062 --> 00:28:37,411 Change it to what? 422 00:28:39,108 --> 00:28:41,589 I will go out there. 423 00:28:41,632 --> 00:28:43,547 I'll let you keep this place what it is. 424 00:28:43,591 --> 00:28:44,766 Wanting what in return? 425 00:28:46,072 --> 00:28:47,769 Dakota gets to live here. 426 00:28:47,813 --> 00:28:49,640 Now she gets a second chance. 427 00:28:51,512 --> 00:28:53,557 What she did to John, that was not her fault. 428 00:28:53,601 --> 00:28:54,994 It was mine. 429 00:28:55,037 --> 00:28:58,301 They'll kill you. Strand and the rangers. 430 00:28:58,345 --> 00:29:00,826 I-If they don't, Sherry will, for sure. 431 00:29:09,573 --> 00:29:13,403 I thought she might've needed me, but... 432 00:29:13,447 --> 00:29:15,971 Maybe this is what she needs. 433 00:29:20,236 --> 00:29:22,108 Talk to her first. 434 00:29:22,151 --> 00:29:24,066 No, you can't make me do that. 435 00:29:24,110 --> 00:29:28,854 It'll just be easier this way. I'll just go. 436 00:29:28,897 --> 00:29:30,812 But there's one more thing, Morgan. 437 00:29:30,856 --> 00:29:33,336 Oh, there is? And what's that? 438 00:29:36,731 --> 00:29:40,126 I am willin' to die. I am. 439 00:29:40,169 --> 00:29:43,259 But it looks like they wanna twist the knife. 440 00:29:43,303 --> 00:29:46,219 Make me feel it. 441 00:29:46,262 --> 00:29:47,873 I don't wanna give them that. 442 00:29:47,916 --> 00:29:50,092 What are you asking for, Virginia? 443 00:29:50,136 --> 00:29:54,444 I can release Grace and Daniel right now. 444 00:29:54,488 --> 00:29:59,667 I can make sure no one else gets hurt on my watch... 445 00:29:59,710 --> 00:30:01,974 if you do the honors. 446 00:30:02,017 --> 00:30:04,628 You said you couldn't let the reason you survived all this 447 00:30:04,672 --> 00:30:06,848 be just to kill me. 448 00:30:06,892 --> 00:30:09,546 You kill me, this fight ends. 449 00:30:09,590 --> 00:30:12,854 You secure the future of this place. 450 00:30:34,789 --> 00:30:38,140 Here. Make the call. 451 00:31:09,998 --> 00:31:12,131 Before I die... 452 00:31:16,831 --> 00:31:19,225 ...I want y'all to know... 453 00:31:19,268 --> 00:31:21,923 everything I did, I did to keep you all alive. 454 00:31:21,967 --> 00:31:23,142 Ha! 455 00:31:24,883 --> 00:31:27,320 Just like I'm doing now, 456 00:31:27,363 --> 00:31:30,366 by takin' my medicine. 457 00:31:30,410 --> 00:31:33,108 As long as Morgan here is serving it up. 458 00:31:33,152 --> 00:31:34,936 Perhaps you misunderstood. 459 00:31:34,980 --> 00:31:37,069 We wanted you to hand her over to us 460 00:31:37,112 --> 00:31:39,027 so we could get the satisfaction. 461 00:31:39,071 --> 00:31:40,986 She's let Grace and Daniel go. 462 00:31:41,029 --> 00:31:42,944 Said she would if I did this. 463 00:31:42,988 --> 00:31:45,381 -Morgan -- -Just gotta let me. 464 00:32:03,486 --> 00:32:05,358 Here. 465 00:32:08,491 --> 00:32:10,363 Come on! 466 00:33:24,524 --> 00:33:26,700 -Oh, God! Come on. 467 00:33:28,745 --> 00:33:30,486 Come on. 468 00:33:30,530 --> 00:33:33,794 Don't -- Don't get cold feet now! Come on. 469 00:33:35,709 --> 00:33:37,624 Come on. The things you did, 470 00:33:37,667 --> 00:33:41,280 you said you were doin' 'em for the future of your kid. 471 00:33:41,323 --> 00:33:43,934 What the hell are we trying to do here? 472 00:33:43,978 --> 00:33:45,501 What the hell are we doing here?! 473 00:33:45,545 --> 00:33:48,678 What the hell are you doing?! Hurry up, God damn it! 474 00:33:48,722 --> 00:33:51,594 Let's go! Come on! Come on! You can do it! 475 00:33:51,638 --> 00:33:53,857 -They want you to do it! -I know what they want me to do! 476 00:33:53,901 --> 00:33:56,077 Let's go! Let's go! 477 00:33:56,121 --> 00:33:58,601 Please. Please. You wanna do it. 478 00:33:58,645 --> 00:34:01,561 The future I'm trying to build, if we start like this, 479 00:34:01,604 --> 00:34:03,911 then we are no better than you! 480 00:34:03,954 --> 00:34:05,304 We are no better than her! 481 00:34:05,347 --> 00:34:07,088 Enough! It's not enough! 482 00:34:09,395 --> 00:34:12,006 This isn't enough. 483 00:34:12,050 --> 00:34:15,183 This? It's just the end of it. 484 00:34:15,227 --> 00:34:17,446 There's no satisfaction here. 485 00:34:17,490 --> 00:34:21,755 You want satisfaction, Victor?! Then we should twist the knife! 486 00:34:23,583 --> 00:34:25,933 We should -- 487 00:34:25,976 --> 00:34:27,978 We should make her feel it! 488 00:34:29,415 --> 00:34:31,547 She should tell the truth! 489 00:34:34,420 --> 00:34:37,249 -You're gonna tell the truth. -What? 490 00:34:37,292 --> 00:34:39,773 What are you doing, Morgan? Come on. 491 00:34:39,816 --> 00:34:41,340 Just back up. 492 00:35:06,843 --> 00:35:08,454 Why is she here?! 493 00:35:08,497 --> 00:35:10,499 They're getting restless, Morgan. 494 00:35:10,543 --> 00:35:12,675 Strand says if you don't hand her over, 495 00:35:12,719 --> 00:35:15,113 they're coming in and taking her themselves. 496 00:35:16,288 --> 00:35:18,377 They finally turned on you. 497 00:35:18,420 --> 00:35:21,031 She has something she needs to tell you. 498 00:35:21,075 --> 00:35:22,424 Why didn't you kill her? 499 00:35:22,468 --> 00:35:24,426 Morgan. 500 00:35:24,470 --> 00:35:27,255 Take a minute. 501 00:35:27,299 --> 00:35:30,258 I stuck my neck out for you so you could be here. 502 00:35:30,302 --> 00:35:33,174 You try anything -- I mean anything -- 503 00:35:33,218 --> 00:35:35,611 you won't get another chance. 504 00:35:45,012 --> 00:35:47,667 Everything that I did, 505 00:35:47,710 --> 00:35:49,843 I did to get away from you. 506 00:35:49,886 --> 00:35:52,062 And now you're here. 507 00:35:52,106 --> 00:35:54,717 I know what you think of me. 508 00:35:54,761 --> 00:35:56,893 But I just need you to know that everything I did I -- 509 00:35:56,937 --> 00:35:59,592 No, I-I -- I don't want to hear your voice. 510 00:35:59,635 --> 00:36:01,463 I don't even want to see you! 511 00:36:01,507 --> 00:36:03,639 I just wanted to give you a normal life, Dakota. 512 00:36:03,683 --> 00:36:07,643 Then why didn't you treat me like you actually cared? 513 00:36:07,687 --> 00:36:10,124 Why? 514 00:36:10,168 --> 00:36:11,604 I don't know. 515 00:36:11,647 --> 00:36:12,953 Why?! 516 00:36:16,739 --> 00:36:21,179 I don't know, I don't know. I just didn't know how. 517 00:36:21,222 --> 00:36:23,833 Virginia, you killed our parents. 518 00:36:23,877 --> 00:36:25,531 They weren't your p-- 519 00:36:28,142 --> 00:36:30,231 You murdered them! 520 00:36:30,275 --> 00:36:32,059 Give me a second. 521 00:36:32,102 --> 00:36:34,322 Give me a second, please. 522 00:36:34,366 --> 00:36:37,934 They weren't your parents, Dakota. 523 00:36:37,978 --> 00:36:40,720 And I'm not your sister. 524 00:36:40,763 --> 00:36:42,896 I'm your mother. 525 00:36:49,119 --> 00:36:50,512 No. 526 00:36:50,556 --> 00:36:52,732 No. Now, you gotta listen to me, all right? 527 00:36:52,775 --> 00:36:54,429 None of this was your fault. 528 00:36:54,473 --> 00:36:56,170 No. 529 00:36:56,214 --> 00:36:58,868 The way you came into this world, your grandparents, 530 00:36:58,912 --> 00:37:02,698 they did not protect you, they -- they did not protect me. 531 00:37:02,742 --> 00:37:05,135 I had to get you out of there. 532 00:37:05,179 --> 00:37:06,920 So you're saying... 533 00:37:06,963 --> 00:37:09,488 you're saying that you killed them for me? 534 00:37:09,531 --> 00:37:12,055 That you did all of this for me? 535 00:37:12,099 --> 00:37:15,450 Everything I have done, 536 00:37:15,494 --> 00:37:17,974 everything I've built... 537 00:37:18,018 --> 00:37:20,760 was so that nothing like what happened to me 538 00:37:20,803 --> 00:37:23,937 would ever happen to you. 539 00:37:23,980 --> 00:37:25,678 Then why didn't you tell me? 540 00:37:25,721 --> 00:37:28,376 I thought not knowing would protect you. 541 00:37:28,420 --> 00:37:32,206 The same way I thought Lawton would. 542 00:37:32,250 --> 00:37:33,990 The ugliness of this world, 543 00:37:34,034 --> 00:37:35,818 I tried to turn you away from it, 544 00:37:35,862 --> 00:37:37,994 to give you a different world to see. 545 00:37:38,038 --> 00:37:41,520 But what that took, that was ugly. 546 00:37:41,563 --> 00:37:45,828 I just saw it as work, as what I had to do. 547 00:37:45,872 --> 00:37:47,700 I've always loved you. No. 548 00:37:47,743 --> 00:37:49,441 I have always loved you, 549 00:37:49,484 --> 00:37:52,618 and I think I've found a way to give you a second chance 550 00:37:52,661 --> 00:37:55,185 that you deserve in the place you deserve. 551 00:37:55,229 --> 00:37:57,013 But you have to want it. 552 00:37:57,057 --> 00:37:58,928 You're gonna have to work for it. Do you hear me? 553 00:37:58,972 --> 00:38:01,366 -What does it even matter? -What does what matter? 554 00:38:01,409 --> 00:38:04,543 I killed people. You killed people. 555 00:38:06,849 --> 00:38:09,722 Why did you even bring me into this world?! 556 00:38:09,765 --> 00:38:11,245 No, don't say that. 557 00:38:11,289 --> 00:38:12,594 I should have never been alive! 558 00:38:12,638 --> 00:38:14,204 -Don't you dare say that! -None of us should. 559 00:38:14,248 --> 00:38:16,206 -Don't say that, please! -Stop! Just stop! 560 00:38:39,578 --> 00:38:41,580 What's going on, Victor? 561 00:38:41,623 --> 00:38:43,364 You remember. 562 00:38:43,408 --> 00:38:46,149 That's a conversation for another day. 563 00:38:46,193 --> 00:38:48,195 Where's everyone else? 564 00:38:52,286 --> 00:38:53,461 Where is she, Morgan? 565 00:38:53,505 --> 00:38:57,987 She is inside. And she's still alive. 566 00:39:00,686 --> 00:39:03,689 You know, John... 567 00:39:03,732 --> 00:39:06,909 he said something to me the last time I saw him. 568 00:39:06,953 --> 00:39:09,434 He said that "the ground we stand on is soaked in blood," 569 00:39:09,477 --> 00:39:11,610 and he was right. 570 00:39:11,653 --> 00:39:14,395 There has been so much killing to get us here. 571 00:39:14,439 --> 00:39:18,225 To get us to win. And we have won, right? 572 00:39:19,705 --> 00:39:22,316 But John just wanted the killing to stop. 573 00:39:22,360 --> 00:39:25,014 And I want it to stop. Don't you? 574 00:39:25,058 --> 00:39:27,103 Want it to just stop? 575 00:39:27,147 --> 00:39:31,064 I figure we should start that by having her live. 576 00:39:31,107 --> 00:39:34,197 By making her live with what she's done. 577 00:39:46,340 --> 00:39:49,474 That stays there until we need it again, 578 00:39:49,517 --> 00:39:52,825 and I pray to God that we don't. 579 00:39:52,868 --> 00:39:55,175 That is not your call to make. 580 00:39:55,218 --> 00:39:57,699 -Hey -- -No, t-this isn't good enough. 581 00:39:57,743 --> 00:39:59,614 These people suffered because of her! 582 00:39:59,658 --> 00:40:01,877 -Okay. -Bring her back out here now! 583 00:40:01,921 --> 00:40:03,139 Hey. Hey. Hey! 584 00:40:03,183 --> 00:40:05,315 Calm down. 585 00:40:05,359 --> 00:40:07,492 Virginia's caused enough damage. 586 00:40:07,535 --> 00:40:10,712 Let's not allow our disagreement over her to cause any more. 587 00:40:26,032 --> 00:40:28,730 I really hope you know what you're doing, Morgan. 588 00:40:35,868 --> 00:40:39,785 Anybody who's ready to abide by the rules and the foundations 589 00:40:39,828 --> 00:40:42,309 that we are laying down here, 590 00:40:42,352 --> 00:40:45,399 you are more than welcome to stay! 591 00:40:45,443 --> 00:40:48,924 I asked you to live before. 592 00:40:48,968 --> 00:40:52,188 To just live. 593 00:40:52,232 --> 00:40:55,757 I hope today's the day when we can start doing that. 594 00:40:55,801 --> 00:40:58,151 And do it here. 595 00:41:38,321 --> 00:41:40,149 Hey, Sarah. Mo-mo. 596 00:41:40,193 --> 00:41:42,587 Hey, Rabbi. 597 00:41:46,504 --> 00:41:49,637 Hey. 598 00:41:49,681 --> 00:41:52,335 You all right? 599 00:42:04,086 --> 00:42:05,914 I am so sorry. 600 00:42:05,958 --> 00:42:09,439 Why? 601 00:42:09,483 --> 00:42:11,441 For taking as long as I did. 602 00:42:13,052 --> 00:42:16,795 You don't have to apologize. 603 00:42:16,838 --> 00:42:20,886 I wouldn't be here if you hadn't fought the way you did for me. 604 00:42:20,929 --> 00:42:23,018 He wouldn't be here. 605 00:42:23,062 --> 00:42:25,281 "He"? 606 00:42:25,325 --> 00:42:26,935 It's a boy... 607 00:42:26,979 --> 00:42:30,635 I don't know for sure. I just...have a feeling. 608 00:42:33,725 --> 00:42:35,814 Come on. 609 00:42:35,857 --> 00:42:37,206 Ohh. 610 00:42:37,250 --> 00:42:39,469 You don't like it? 611 00:42:39,513 --> 00:42:43,865 Well, you may have had to do some things you didn't want to. 612 00:42:46,085 --> 00:42:48,043 But what you did up there... 613 00:42:50,785 --> 00:42:53,179 ...you're still the same man I knew. 614 00:42:56,748 --> 00:42:58,793 I don't know, Grace. 615 00:43:13,982 --> 00:43:15,984 It was one of John's. He wrote it for you 616 00:43:16,028 --> 00:43:18,900 when he thought he wasn't gonna see you again. 617 00:43:18,944 --> 00:43:22,425 And...well, I-I thought you should have it. 618 00:43:36,744 --> 00:43:39,268 Honey. 619 00:43:39,312 --> 00:43:41,967 Go on. Hey. 620 00:43:47,712 --> 00:43:49,583 Why aren't you coming inside with me? 621 00:43:49,627 --> 00:43:51,280 Because... 622 00:43:51,324 --> 00:43:53,761 I'm not gonna find what I'm looking for in there. 623 00:43:53,805 --> 00:43:55,763 Well, w-what?! What are you looking for? 624 00:43:55,807 --> 00:43:57,896 You were right. You were right. 625 00:43:57,939 --> 00:44:00,942 I -- I had a shot at killing Ginny, 626 00:44:00,986 --> 00:44:03,510 and it didn't feel like I thought it would. 627 00:44:03,553 --> 00:44:07,732 It didn't feel like -- like I was putting the past behind me. 628 00:44:07,775 --> 00:44:09,951 Because you weren't. 629 00:44:09,995 --> 00:44:11,387 In there -- In there, you can start to. 630 00:44:11,431 --> 00:44:14,695 I didn't feel like I was putting the past behind me... 631 00:44:14,739 --> 00:44:17,350 but it felt like a start. 632 00:44:17,393 --> 00:44:20,135 Okay? Okay. 633 00:44:20,179 --> 00:44:21,963 I can't go in there, D. 634 00:44:22,007 --> 00:44:24,574 -Come on. -No, I'm not where you are. 635 00:44:25,793 --> 00:44:28,753 And I -- 636 00:44:28,796 --> 00:44:32,670 I think I'm gonna find it with them before I find it with you. 637 00:44:34,323 --> 00:44:36,108 Okay. 638 00:44:56,519 --> 00:44:57,782 Where are you going? 639 00:44:57,825 --> 00:45:00,045 This place -- it's not for me. 640 00:45:00,088 --> 00:45:02,482 You asked me to make sure I didn't forget who I am. 641 00:45:02,525 --> 00:45:04,223 -I'm asking you to do the same. -I know. 642 00:45:04,266 --> 00:45:07,008 But what's coming, what Virginia was building this army for -- 643 00:45:07,052 --> 00:45:09,054 it's still out there. You can't stay in there 644 00:45:09,097 --> 00:45:11,273 -pretending that it's not. -That's not what we're doing. 645 00:45:11,317 --> 00:45:12,666 Then come with me. 646 00:45:12,710 --> 00:45:15,103 Whatever's coming, we can face it together. 647 00:45:15,147 --> 00:45:19,368 I wanted us to do this together. You made it clear you didn't. 648 00:45:21,066 --> 00:45:23,764 Why should I believe you now? 649 00:45:23,808 --> 00:45:27,899 You don't have to. I'll show you. 650 00:45:27,942 --> 00:45:30,118 I'll give you a reason to come and join me. 651 00:46:05,937 --> 00:46:07,677 Ugh! 652 00:46:10,376 --> 00:46:12,421 The bullet's out. 653 00:46:12,465 --> 00:46:14,597 June. 654 00:46:14,641 --> 00:46:17,209 You're back. 655 00:46:17,252 --> 00:46:20,647 You rest up a few more days, you'll be fine to go. 656 00:46:28,786 --> 00:46:31,310 That's the second time now you saved my life. 657 00:46:31,353 --> 00:46:33,486 Thank you. 658 00:46:35,575 --> 00:46:37,664 We all had a talk, and we're gonna let you do 659 00:46:37,707 --> 00:46:39,535 what you asked to do before -- 660 00:46:39,579 --> 00:46:41,755 you're gonna take Dakota and leave. 661 00:46:41,799 --> 00:46:43,888 She doesn't need this place. She needs you. 662 00:46:43,931 --> 00:46:45,846 But if either of you show your face again -- 663 00:46:45,890 --> 00:46:47,717 Oh, no, I get it. We're gone. 664 00:46:47,761 --> 00:46:50,503 You follow the riverbed, there's a pass through the mountains. 665 00:46:50,546 --> 00:46:52,766 That's how you get out of here without your rangers 666 00:46:52,810 --> 00:46:54,768 finding you. Thank you. 667 00:46:54,812 --> 00:46:57,771 We're not doing it for you. We're doing it for her. 668 00:46:57,815 --> 00:46:59,947 We'll get Dakota. 669 00:46:59,991 --> 00:47:02,297 I'm gonna change her dressing. 670 00:47:18,139 --> 00:47:21,926 You shouldn't give a lick what I have to say, but... 671 00:47:21,969 --> 00:47:24,798 I reckon I owe you any number of apologies. 672 00:47:24,842 --> 00:47:27,322 This has nothing to do with you. 673 00:47:27,366 --> 00:47:29,194 Follows me wherever I go. 674 00:47:29,237 --> 00:47:31,631 Like some kind of punishment for my past. 675 00:47:37,855 --> 00:47:40,031 I had a daughter. 676 00:47:42,207 --> 00:47:43,861 Her name was Rose. 677 00:47:45,384 --> 00:47:46,864 She was sick. 678 00:47:49,997 --> 00:47:53,435 I tried to protect her. 679 00:47:53,479 --> 00:47:56,351 I ended up getting every survivor in my camp killed. 680 00:47:56,395 --> 00:47:58,919 So of course the love of my life was killed by someone's daughter 681 00:47:58,963 --> 00:48:02,009 they were "trying to protect." 682 00:48:02,053 --> 00:48:04,838 In a way, this is exactly what I deserve. 683 00:48:04,882 --> 00:48:08,189 Well, you were just trying to protect your kid. 684 00:48:08,233 --> 00:48:09,799 Just like I was. 685 00:48:19,635 --> 00:48:21,376 Did you know? 686 00:48:22,987 --> 00:48:26,033 Back at Lawton, with Cameron? 687 00:48:26,077 --> 00:48:29,254 Did you know what Dakota was capable of before? 688 00:48:29,297 --> 00:48:31,212 Did you protect her anyway? 689 00:48:31,256 --> 00:48:34,389 I would do anything for my daughter, June. 690 00:48:47,228 --> 00:48:50,666 This is the gun Dakota killed John with. 691 00:48:59,458 --> 00:49:03,027 I didn't protect my daughter after she killed someone. 692 00:49:03,070 --> 00:49:04,724 I asked you a question before. 693 00:49:04,767 --> 00:49:06,465 -June -- -Why did Dakota kill my husband? 694 00:49:06,508 --> 00:49:08,032 -You said you didn't know. -No, no. 695 00:49:08,075 --> 00:49:10,034 That wasn't true. 696 00:49:10,077 --> 00:49:11,687 It was you, Virginia. 697 00:49:11,731 --> 00:49:12,862 You're the reason. 698 00:49:12,906 --> 00:49:14,255 June -- You always were. 699 00:49:14,299 --> 00:49:16,170 No. Wait! 700 00:49:28,922 --> 00:49:32,621 June, what happened? You okay? 701 00:49:34,536 --> 00:49:38,018 No. No... 702 00:49:42,109 --> 00:49:43,284 June! 703 00:49:47,071 --> 00:49:49,247 June! 704 00:50:33,987 --> 00:50:35,075 Well, you should be scared. 705 00:50:35,119 --> 00:50:36,294 Why is that? 706 00:50:36,337 --> 00:50:37,730 'Cause it's over for you. 707 00:50:37,773 --> 00:50:40,341 Everything you are, everything you were, 708 00:50:40,385 --> 00:50:43,562 everything you had is gonna get stripped away. 709 00:50:43,605 --> 00:50:45,390 And that's scary. 710 00:50:45,433 --> 00:50:47,609 This episode is called "Things Left to Do." 711 00:50:47,653 --> 00:50:49,481 This title is really a reference 712 00:50:49,524 --> 00:50:52,397 to something that Morgan's been grappling with 713 00:50:52,440 --> 00:50:55,574 since episode 601 in the season. 714 00:50:55,617 --> 00:50:57,793 He had that letter when he woke up in the church, 715 00:50:57,837 --> 00:51:00,187 and in the last episode, he found out the truth, 716 00:51:00,231 --> 00:51:02,102 that it was actually Dakota who saved him 717 00:51:02,146 --> 00:51:04,017 and that she wanted him to live 718 00:51:04,061 --> 00:51:06,367 so that he could defeat her sister. 719 00:51:06,411 --> 00:51:08,543 I'm right here! 720 00:51:08,587 --> 00:51:11,720 And this episode really is about Morgan kind of grappling 721 00:51:11,764 --> 00:51:15,376 with what it is he has to do, why he's alive. 722 00:51:15,420 --> 00:51:17,857 It just really felt like that was the fitting way 723 00:51:17,900 --> 00:51:21,687 to bring this story to a bit of a conclusion. 724 00:51:21,730 --> 00:51:23,428 Shoot the old man, Victor! Shoot the old man right now! 725 00:51:23,471 --> 00:51:27,040 She sold you on her vision of the future, 726 00:51:27,084 --> 00:51:29,695 but there is no future in this place with her! 727 00:51:29,738 --> 00:51:32,001 Never was. 728 00:51:32,045 --> 00:51:34,613 That moment was really all about putting the audience 729 00:51:34,656 --> 00:51:35,962 in a place where they weren't sure 730 00:51:36,005 --> 00:51:37,398 what Strand was gonna do. 731 00:51:37,442 --> 00:51:39,618 You know, he is the character who sometimes 732 00:51:39,661 --> 00:51:41,402 you know the least about his intentions, 733 00:51:41,446 --> 00:51:42,969 and I think sometimes he's not even sure 734 00:51:43,012 --> 00:51:44,318 what his intentions are. 735 00:51:44,362 --> 00:51:47,365 You told me to get ready for the big show. 736 00:51:47,408 --> 00:51:49,323 I am. 737 00:51:49,367 --> 00:51:51,064 So are they. 738 00:51:51,108 --> 00:51:52,457 And that whole sequence 739 00:51:52,500 --> 00:51:54,198 was really about kind of building the tension 740 00:51:54,241 --> 00:51:55,895 and building the suspense. 741 00:51:55,938 --> 00:51:58,027 And I think, for Strand, he really kind of saw 742 00:51:58,071 --> 00:51:59,420 which way the wind was blowing... 743 00:51:59,464 --> 00:52:00,769 Aaah! 744 00:52:00,813 --> 00:52:02,641 ...and saw that it was his opportunity 745 00:52:02,684 --> 00:52:05,774 to kind of finally grab the bull by the horns and seize power, 746 00:52:05,818 --> 00:52:07,602 and that's ultimately what he does. 747 00:52:12,346 --> 00:52:16,263 That moment when Morgan's preparing to execute Virginia 748 00:52:16,307 --> 00:52:18,831 is really kind of all about Morgan's journey 749 00:52:18,874 --> 00:52:21,486 in the first half of the season coming to a head. 750 00:52:21,529 --> 00:52:23,531 So much of this season has been about Morgan 751 00:52:23,575 --> 00:52:26,099 attempting to change, attempting to become the person 752 00:52:26,143 --> 00:52:27,448 he thinks everyone needs him to be 753 00:52:27,492 --> 00:52:31,060 so he can be an effective leader. 754 00:52:31,104 --> 00:52:32,671 Here. 755 00:52:32,714 --> 00:52:35,108 Morgan's a guy who's got tons of anxiety 756 00:52:35,152 --> 00:52:37,110 about whether he'll go down the dark road, 757 00:52:37,154 --> 00:52:39,808 and this is about him trying to put together 758 00:52:39,852 --> 00:52:43,029 all the different pieces of him and make the right decision. 759 00:52:43,072 --> 00:52:45,031 The things you did, you said you were doing them 760 00:52:45,074 --> 00:52:47,294 for the future of your kid. 761 00:52:47,338 --> 00:52:49,514 The hell are we trying to do here? 762 00:52:49,557 --> 00:52:52,691 He realizes that, in order to build the kind of place 763 00:52:52,734 --> 00:52:54,214 he wants to build here, 764 00:52:54,258 --> 00:52:56,260 it has to be different than what Virginia did. 765 00:52:56,303 --> 00:52:57,652 That means there can't be a single person 766 00:52:57,696 --> 00:53:00,220 deciding who gets to live, who gets to die. 767 00:53:00,264 --> 00:53:02,091 Come on! Come on! You can do it! 768 00:53:02,135 --> 00:53:03,310 They want you to do it! 769 00:53:03,354 --> 00:53:04,442 I know what they want me to do! 770 00:53:04,485 --> 00:53:06,183 Let's go! Let's go! 771 00:53:06,226 --> 00:53:07,880 Oh, God! Please, please. 772 00:53:07,923 --> 00:53:09,186 You want to do it. 773 00:53:09,229 --> 00:53:10,709 The future I'm trying to build, 774 00:53:10,752 --> 00:53:13,842 if we start like this, then we are no better than you! 775 00:53:13,886 --> 00:53:16,715 He really wants to build it in honor of 776 00:53:16,758 --> 00:53:18,543 the friend he just lost, John Dorie, 777 00:53:18,586 --> 00:53:21,067 and I think, for Morgan, he now wants to create 778 00:53:21,110 --> 00:53:23,156 that world that John Dorie envisioned, 779 00:53:23,200 --> 00:53:25,158 and, ultimately, that's the reason he decides 780 00:53:25,202 --> 00:53:27,987 not to start this new settlement 781 00:53:28,030 --> 00:53:33,471 with blood being spilled right outside its gates. 782 00:53:33,514 --> 00:53:36,561 That stays there until we need it again, 783 00:53:36,604 --> 00:53:39,346 and I pray to God that we don't. 784 00:53:39,390 --> 00:53:41,696 It's him kind of reminding himself and everyone else 785 00:53:41,740 --> 00:53:44,177 that every time they enter and leave this place, 786 00:53:44,221 --> 00:53:46,310 that they are going into a community 787 00:53:46,353 --> 00:53:48,355 that is different than the outside world. 788 00:53:48,399 --> 00:53:51,315 The axe being there serves as the visual reminder. 789 00:53:51,358 --> 00:53:54,970 I asked you to live before. 790 00:53:55,014 --> 00:53:57,799 To just live. 791 00:53:57,843 --> 00:54:00,498 I hope today's the day when we can start doing that. 792 00:54:00,541 --> 00:54:02,587 But, also, at the same time, 793 00:54:02,630 --> 00:54:04,284 it's still kind of a metaphor for Morgan. 794 00:54:04,328 --> 00:54:07,374 He wants to be able to put down the warrior when he needs to 795 00:54:07,418 --> 00:54:09,202 so he can be the family man, 796 00:54:09,246 --> 00:54:11,509 he can be just a member of the community, 797 00:54:11,552 --> 00:54:13,728 and that's really what it's all about. 798 00:54:13,772 --> 00:54:17,471 You shouldn't give a lick what I have to say, but... 799 00:54:17,515 --> 00:54:20,779 I reckon I owe you any number of apologies. 800 00:54:20,822 --> 00:54:22,781 This has nothing to do with you. 801 00:54:22,824 --> 00:54:25,044 Follows me wherever I go. 802 00:54:25,087 --> 00:54:27,394 Some kind of punishment for my past. 803 00:54:27,438 --> 00:54:31,311 June learns the truth of what Virginia was doing 804 00:54:31,355 --> 00:54:33,835 was all about protecting Dakota. 805 00:54:33,879 --> 00:54:37,448 Her kind of motherly desire to protect her daughter 806 00:54:37,491 --> 00:54:39,319 led to a bunch of people getting killed. 807 00:54:39,363 --> 00:54:42,148 And, in many ways, that is exactly what has led 808 00:54:42,191 --> 00:54:43,541 to all the violence 809 00:54:43,584 --> 00:54:45,760 that has happened under Virginia's rule. 810 00:54:45,804 --> 00:54:50,156 And I think June is aware enough to recognize that, in many ways, 811 00:54:50,199 --> 00:54:51,810 they share that trait in common. 812 00:54:51,853 --> 00:54:53,551 I think, in her mind, she may be wondering 813 00:54:53,594 --> 00:54:55,640 if there's kind of some karmic retribution 814 00:54:55,683 --> 00:54:58,773 for the mistakes that she's made in her past. 815 00:55:05,084 --> 00:55:07,565 This is the gun Dakota killed John with. 816 00:55:12,091 --> 00:55:16,617 I think it's really hard for June to allow Virginia 817 00:55:16,661 --> 00:55:19,664 to get away with this because she enabled her daughter 818 00:55:19,707 --> 00:55:22,231 instead of helping her in the way she should as mother. 819 00:55:22,275 --> 00:55:23,798 She just allowed her to continue. 820 00:55:23,842 --> 00:55:25,278 But at the same time, she feels like, 821 00:55:25,322 --> 00:55:26,584 "You know, I saved your life, 822 00:55:26,627 --> 00:55:28,673 so I can take it in this moment, too." 823 00:55:28,716 --> 00:55:31,763 You're the reason. You always were. 824 00:55:31,806 --> 00:55:33,634 No, wait - 825 00:55:37,508 --> 00:55:40,293 It's really a harbinger of what's to come, 826 00:55:40,337 --> 00:55:43,035 because June has now gone and done the one thing 827 00:55:43,078 --> 00:55:45,080 that John didn't want in this settlement, 828 00:55:45,124 --> 00:55:46,865 even though, I think, in June's heart, 829 00:55:46,908 --> 00:55:50,303 she truly believes that she killed Virginia 830 00:55:50,347 --> 00:55:52,087 to make her pay for John's death. 831 00:55:52,131 --> 00:55:55,395 At the same time, she has unintentionally 832 00:55:55,439 --> 00:55:57,484 gone against John's last wishes, 833 00:55:57,528 --> 00:55:59,965 and that's really what that moment is all about. 60191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.