All language subtitles for Fear The Walking Dead - S06E09 v2 Update

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,679 --> 00:00:18,070 Kill my sister. 2 00:00:20,294 --> 00:00:22,436 Grace is fine. That'll change real quick 3 00:00:22,439 --> 00:00:23,944 if anything happens to my sister. 4 00:00:23,947 --> 00:00:25,555 They're all Virginia's outcasts. 5 00:00:25,558 --> 00:00:28,764 People she was gonna kill. We're trying to bring her down. 6 00:00:28,767 --> 00:00:30,158 Oh, my God. 7 00:00:30,160 --> 00:00:31,819 You killed Cameron. 8 00:00:31,822 --> 00:00:33,205 Virginia was covering for you! 9 00:00:37,907 --> 00:00:41,039 John! John! 10 00:01:05,736 --> 00:01:07,520 Morgan? 11 00:01:10,532 --> 00:01:12,227 Morgan! 12 00:01:17,280 --> 00:01:19,410 Where is my sister? 13 00:01:22,504 --> 00:01:24,766 Put her on. 14 00:01:24,769 --> 00:01:26,562 I want to hear her voice. 15 00:01:29,196 --> 00:01:32,806 Morgan. Morgan! 16 00:01:32,809 --> 00:01:34,417 Listen to me. 17 00:01:34,420 --> 00:01:36,296 If you're thinking of doing something stupid, 18 00:01:36,299 --> 00:01:37,821 let me remind you... 19 00:01:37,824 --> 00:01:41,477 I have all of your people. 20 00:02:42,992 --> 00:02:45,028 Morgan. 21 00:02:45,031 --> 00:02:48,278 Morgan! 22 00:02:48,281 --> 00:02:52,059 Morgan! 23 00:02:53,453 --> 00:02:56,498 Put it down. 24 00:02:56,501 --> 00:02:59,176 I said put it down. 25 00:02:59,179 --> 00:03:01,295 Unless you wanna join him. 26 00:03:01,298 --> 00:03:03,692 The hell's going on here? 27 00:03:08,400 --> 00:03:10,402 She took it off the body. 28 00:03:12,408 --> 00:03:14,939 Something tells me it wasn't for sentimental reasons. 29 00:03:14,942 --> 00:03:17,194 I was giving you a chance to pay your respects, June. 30 00:03:17,197 --> 00:03:19,980 So you could look for the person who did this. 31 00:03:19,982 --> 00:03:21,329 - Why? - Why what? 32 00:03:21,331 --> 00:03:23,899 Why did your sister kill my husband? 33 00:03:27,541 --> 00:03:30,107 I saved your life, Virginia. 34 00:03:30,110 --> 00:03:32,731 Because of what you said about her... what she meant to you... 35 00:03:32,734 --> 00:03:34,951 And that is the only reason you are still breathing 36 00:03:34,953 --> 00:03:36,912 and he isn't. 37 00:03:39,691 --> 00:03:40,953 Answer me. 38 00:03:42,309 --> 00:03:44,526 I don't know why she did it. 39 00:03:48,054 --> 00:03:50,143 I think you do. 40 00:04:28,836 --> 00:04:33,458 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 41 00:04:35,013 --> 00:04:36,786 Let's go! 42 00:04:36,789 --> 00:04:38,963 Move it! Move it! 43 00:04:52,379 --> 00:04:54,567 - On the ground! - Get down! 44 00:05:02,278 --> 00:05:05,676 That's good. All lined up. 45 00:05:05,679 --> 00:05:07,067 What is this, Victor? 46 00:05:07,070 --> 00:05:09,481 Just keep calm, and this won't escalate any further. 47 00:05:09,484 --> 00:05:11,830 How 'bout I escalate my foot up your ass? 48 00:05:20,450 --> 00:05:23,843 Morgan's people. Just like you asked. 49 00:05:23,845 --> 00:05:26,075 - You want the rest of them? - Nah. 50 00:05:26,078 --> 00:05:29,559 We'll keep them as insurance in case this batch doesn't work out. 51 00:05:33,295 --> 00:05:34,557 Where's John? 52 00:05:36,418 --> 00:05:37,855 No... 53 00:05:40,488 --> 00:05:42,895 How many more people have to die because of you?! 54 00:05:42,898 --> 00:05:45,246 You tell me. 55 00:05:45,249 --> 00:05:47,739 Wait! Don't! 56 00:05:47,742 --> 00:05:49,960 Daniel! 57 00:05:49,963 --> 00:05:52,268 Daniel. 58 00:05:58,365 --> 00:06:00,062 Where's he been hiding out? 59 00:06:01,306 --> 00:06:03,161 Where's who been hiding? 60 00:06:03,164 --> 00:06:06,209 Who the hell do you think I'm talking about? 61 00:06:06,212 --> 00:06:07,994 Morgan Jones. 62 00:06:14,265 --> 00:06:15,612 Well? 63 00:06:21,281 --> 00:06:23,703 He couldn't-a been out there all on his own. 64 00:06:33,018 --> 00:06:35,671 You know, old-timer? 65 00:06:40,939 --> 00:06:42,330 I don't know anything. 66 00:06:42,332 --> 00:06:44,856 You are always saying that. 67 00:06:46,031 --> 00:06:48,728 Hey, hey. No, he doesn't know anything. 68 00:06:48,730 --> 00:06:50,164 Get up. 69 00:07:00,394 --> 00:07:03,003 You don't have to know anything. 70 00:07:03,005 --> 00:07:05,661 But somebody does. 71 00:07:05,664 --> 00:07:08,360 Where is he? 72 00:07:11,405 --> 00:07:13,535 Where is Dakota? Huh? 73 00:07:18,368 --> 00:07:20,716 What about you? 74 00:07:20,718 --> 00:07:24,720 Oh, he must have some hold over you. 75 00:07:28,248 --> 00:07:31,205 What is wrong with people today, huh? 76 00:07:42,784 --> 00:07:44,827 Okay. 77 00:07:44,829 --> 00:07:47,136 If that's how you want it. 78 00:07:52,228 --> 00:07:54,965 Morgan, I know you're listenin'. 79 00:07:56,841 --> 00:08:00,200 It's very important you hear what I'm about to say. 80 00:08:00,203 --> 00:08:02,628 You better bring Dakota back to Lawton right now, 81 00:08:02,630 --> 00:08:06,806 or some very bad things are about to happen. 82 00:08:19,560 --> 00:08:22,300 You don't start talkin', 83 00:08:22,302 --> 00:08:27,305 I am gonna blow Grace's "glowing" brains out 84 00:08:27,307 --> 00:08:29,611 in front of everybody here. 85 00:08:31,672 --> 00:08:34,412 You don't believe me? Ask her yourself. 86 00:08:37,055 --> 00:08:38,446 You won't kill us. 87 00:08:38,448 --> 00:08:41,101 Oh, yes, I will. 88 00:08:41,103 --> 00:08:43,103 Without us, you have nothing. 89 00:08:43,105 --> 00:08:45,584 Oh. That was very stupid. 90 00:08:45,586 --> 00:08:47,020 Very stupid thing to say. 91 00:08:47,022 --> 00:08:48,458 No! Hey! 92 00:08:48,461 --> 00:08:49,895 - No! - No! 93 00:08:49,898 --> 00:08:51,632 - Come on! - No! 94 00:08:55,857 --> 00:08:57,639 Hello, my sweet baby. 95 00:08:57,641 --> 00:09:01,121 Shame. That baby was gonna be a bright part of Lawton's future. 96 00:09:01,123 --> 00:09:04,080 It's gonna be just fine. Just you and me, baby. 97 00:09:04,082 --> 00:09:06,431 I am so sorry. 98 00:09:06,433 --> 00:09:07,910 I'm right here! 99 00:09:11,586 --> 00:09:12,700 Morgan. 100 00:09:13,875 --> 00:09:16,876 Shoot me, and you'll never see your sister again. 101 00:09:19,054 --> 00:09:21,968 Same goes if anything happens to any of my friends. 102 00:09:21,970 --> 00:09:24,380 This supposed to scare me, Morgan? 103 00:09:24,383 --> 00:09:26,528 Ridin' in here, dolled up like Emile? 104 00:09:26,531 --> 00:09:29,532 - Well, you should be scared. - Why's that? 105 00:09:29,535 --> 00:09:31,717 'Cause it's over for you. 106 00:09:31,719 --> 00:09:35,982 Everything you are, everything you were, 107 00:09:35,984 --> 00:09:39,377 everything you had is gonna get stripped away. 108 00:09:39,379 --> 00:09:40,856 And that's scary. 109 00:09:40,858 --> 00:09:44,207 I know, because it was over for me once. 110 00:09:44,209 --> 00:09:45,687 Is it over, Morgan? 111 00:09:45,689 --> 00:09:49,184 By my count, you've got one. I got a bunch. 112 00:09:49,187 --> 00:09:53,868 So how 'bout you tell me where my sister is, 113 00:09:53,871 --> 00:09:56,002 or I start goin' down the line, 114 00:09:56,005 --> 00:09:58,551 killing 'em one by one! 115 00:10:04,247 --> 00:10:06,369 You all need to hear the truth about Virginia. 116 00:10:06,372 --> 00:10:07,541 There ain't nothing to tell! 117 00:10:07,544 --> 00:10:09,319 'Cause she's a liar and she is a hypocrite! 118 00:10:09,321 --> 00:10:11,583 - Right, right. - 'Cause she has rules, right? 119 00:10:11,585 --> 00:10:14,586 That if anything threatens this future she's building here, 120 00:10:14,588 --> 00:10:15,935 she will destroy it! 121 00:10:15,937 --> 00:10:17,632 - Rules that kept y'all alive! - That's her rule! 122 00:10:17,634 --> 00:10:19,252 But she doesn't follow her own rules! 123 00:10:19,255 --> 00:10:20,374 Oh, God damn it. 124 00:10:20,376 --> 00:10:23,377 'Cause Janis didn't kill Ranger Cameron. 125 00:10:23,379 --> 00:10:25,098 It was Dakota. 126 00:10:25,101 --> 00:10:26,742 - And Virginia covered it up. - Stop! 127 00:10:26,745 --> 00:10:27,961 That's enough! That's enough! 128 00:10:27,964 --> 00:10:30,601 She framed Janis, and then she murdered her. 129 00:10:30,604 --> 00:10:32,506 - And it ripped John apart - I told you there was gonna be a day 130 00:10:32,508 --> 00:10:34,451 - when you'd be called out to the big show... - that he thought it was his fault that Janis died. 131 00:10:34,453 --> 00:10:36,218 This is it. Start with the old man. 132 00:10:36,221 --> 00:10:38,831 - But the blame for all of this, it lies squarely with her. - Didn't I protect you? 133 00:10:38,833 --> 00:10:40,360 Didn't I give you a warm bed to sleep in?! 134 00:10:40,362 --> 00:10:42,363 - John found out the truth... - What about you, huh? 135 00:10:42,365 --> 00:10:44,851 ...about what she was doing here, about the lie that 136 00:10:44,854 --> 00:10:47,009 - she has been feeding you - ...didn't I save your kid, huh? 137 00:10:47,011 --> 00:10:49,156 ...and he paid for it with his life! 138 00:10:49,159 --> 00:10:51,317 Don't listen to him! Don't listen to him! 139 00:10:51,320 --> 00:10:53,581 Shoot the old man, Victor! Shoot the old man right now! 140 00:10:53,583 --> 00:10:56,889 She sold you on her vision of the future. 141 00:10:56,891 --> 00:10:59,935 But there is no future in this place with her. 142 00:10:59,937 --> 00:11:00,980 Never was. 143 00:11:02,418 --> 00:11:05,550 Victor. Please. 144 00:11:05,553 --> 00:11:08,700 He's right. You follow her, you'll end up dead like Cameron. 145 00:11:08,703 --> 00:11:09,937 The hell are you doing? 146 00:11:09,940 --> 00:11:11,579 Next time, it'll be one of us. 147 00:11:11,581 --> 00:11:13,481 It'll be you if you don't put that goddamn gun down right now. 148 00:11:13,483 --> 00:11:15,352 - No. - The hell are you doing?! 149 00:11:15,355 --> 00:11:18,476 You told me to get ready for the big show. 150 00:11:18,479 --> 00:11:20,696 I am. 151 00:11:20,699 --> 00:11:23,001 And so are they. 152 00:11:23,004 --> 00:11:26,571 You entrusted me to build an army. 153 00:11:26,573 --> 00:11:29,791 You should've been careful about who I'd use it against. 154 00:11:37,401 --> 00:11:39,357 You tell me where my sister is right now. 155 00:11:39,360 --> 00:11:41,889 You're not calling the shots anymore. 156 00:11:41,892 --> 00:11:44,066 You're never gonna see Dakota again. 157 00:11:44,068 --> 00:11:46,199 Put her where she put Janis. 158 00:11:46,201 --> 00:11:48,226 Victor, no. 159 00:11:48,229 --> 00:11:50,011 We can do this the easy way... 160 00:11:50,014 --> 00:11:52,030 or we can do this the hard way. 161 00:11:52,033 --> 00:11:53,946 It's your call, Virginia. 162 00:12:05,263 --> 00:12:07,507 Aah! 163 00:12:07,510 --> 00:12:09,379 Stand down! This is all that has to happen. 164 00:12:09,382 --> 00:12:10,440 Don't do it. 165 00:12:10,442 --> 00:12:12,312 Unh! Morgan! 166 00:12:12,315 --> 00:12:14,922 Don't anybody move! 167 00:12:14,925 --> 00:12:17,367 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Let her go! 168 00:12:17,370 --> 00:12:19,531 Come any closer, and I'll shoot! 169 00:12:19,534 --> 00:12:21,537 Get on the horse! Bring me Dakota! 170 00:12:21,540 --> 00:12:23,375 Daniel. Daniel! 171 00:12:24,932 --> 00:12:26,499 - Get down! - Pick 'em off! 172 00:12:26,502 --> 00:12:28,460 Everybody get down! 173 00:12:42,083 --> 00:12:45,148 Lucy! 174 00:12:45,151 --> 00:12:48,303 Lucy! Come here! Come. Come. Come here. 175 00:12:52,917 --> 00:12:55,137 Once they lay him, we'll hit them from the side! 176 00:13:00,057 --> 00:13:01,274 Aah! 177 00:13:04,845 --> 00:13:06,714 Get... 178 00:13:06,716 --> 00:13:10,675 Get up! Get up! Get in there! Go. 179 00:13:13,112 --> 00:13:14,545 There's too many of 'em, Ginny! 180 00:13:14,548 --> 00:13:17,115 Too many for now. Take 'em to Southpaw. 181 00:13:17,118 --> 00:13:19,161 Long as we have someone, we still have leverage. 182 00:13:19,163 --> 00:13:21,163 - Ginny... - Go! Go! 183 00:13:38,443 --> 00:13:40,052 Ohh! 184 00:13:44,362 --> 00:13:46,281 Bring 'em back. 185 00:13:46,284 --> 00:13:48,407 Call them back! 186 00:13:48,410 --> 00:13:50,715 You kill me, you kill Grace and Daniel. 187 00:13:50,717 --> 00:13:53,674 Not to mention that sweet little baby. 188 00:13:53,676 --> 00:13:55,765 You know what to do, Morgan. 189 00:13:57,343 --> 00:14:00,507 Even if I say yes, you wouldn't last long enough to make it there. 190 00:14:00,509 --> 00:14:02,117 Not on my own. 191 00:14:02,119 --> 00:14:04,337 Hand her over, Morgan! 192 00:14:04,339 --> 00:14:06,992 No! She's got Grace! And Daniel! 193 00:14:06,994 --> 00:14:09,168 We've got rangers! We'll find them! 194 00:14:09,170 --> 00:14:12,075 No, they won't. You better keep me alive if you want 'em breathin'. 195 00:14:12,078 --> 00:14:15,783 Don't do it, Morgan! You don't want to regret this! 196 00:14:18,057 --> 00:14:19,356 Shit... 197 00:14:19,359 --> 00:14:21,005 Morgan?! 198 00:14:21,008 --> 00:14:23,182 - Morgan! - Get in, get in. 199 00:14:23,184 --> 00:14:25,665 What the hell are you doing?! Morgan! 200 00:14:26,927 --> 00:14:28,404 We will find you, Morgan! 201 00:14:43,813 --> 00:14:46,248 - Ohh! No! No! - Hang tight. 202 00:14:46,250 --> 00:14:49,774 Careful. That's it. 203 00:14:55,870 --> 00:14:57,984 Call them. 204 00:15:00,450 --> 00:15:03,482 Grace and Daniel. Prove to me they're okay. 205 00:15:03,485 --> 00:15:05,006 And why should I? 206 00:15:05,008 --> 00:15:07,792 Because you're still alive. 207 00:15:07,794 --> 00:15:10,884 I held up my end of the deal. Now call 'em. 208 00:15:16,890 --> 00:15:19,455 Mountain. 209 00:15:19,457 --> 00:15:21,257 Southpaw. You okay? 210 00:15:22,199 --> 00:15:25,039 Oh, I'm... I'm fine. Let Morgan hear 'em. 211 00:15:26,726 --> 00:15:29,727 We're here, Morgan. We're safe. 212 00:15:33,566 --> 00:15:36,482 I'm in a water tower close to Grit. 213 00:15:39,303 --> 00:15:41,695 So you know where I am. 214 00:15:41,697 --> 00:15:43,349 I'll check in soon. 215 00:15:43,351 --> 00:15:45,307 Copy that, Virginia. We're standing by. 216 00:15:48,922 --> 00:15:52,750 I stopped the bleeding, but the bullet's still in there. 217 00:15:52,759 --> 00:15:56,015 You need medical attention, otherwise it's gonna kill ya. 218 00:16:00,419 --> 00:16:02,414 Is this where you've been living? 219 00:16:02,417 --> 00:16:03,766 No. 220 00:16:07,288 --> 00:16:10,030 Oh, it was for Grace. 221 00:16:15,339 --> 00:16:19,385 Well, I took good care of her. And the baby. 222 00:16:19,387 --> 00:16:22,083 - You should know that. - That doesn't change anything. 223 00:16:22,085 --> 00:16:26,914 Still wouldn't want that baby growing up anywhere near you. 224 00:16:26,916 --> 00:16:28,394 You want to kill me, don't you? 225 00:16:28,396 --> 00:16:29,718 Yeah, but I can't. 226 00:16:29,721 --> 00:16:33,181 Not as long as you got Daniel and Grace. 227 00:16:33,183 --> 00:16:36,271 It don't look good for you. 228 00:16:36,273 --> 00:16:38,179 You survived something worse? 229 00:16:38,182 --> 00:16:40,095 I did, yeah. 230 00:16:40,098 --> 00:16:42,059 But not for the reasons you think. 231 00:16:42,062 --> 00:16:43,890 And what's that mean? 232 00:16:47,694 --> 00:16:50,545 Finally found out who saved me that night at the Gulch. 233 00:16:50,548 --> 00:16:52,287 - Oh, yeah? - Yeah. 234 00:16:52,289 --> 00:16:53,549 Who? 235 00:16:53,551 --> 00:16:54,812 Your sister. 236 00:16:54,814 --> 00:16:59,250 Oh, that is some bullshit. 237 00:16:59,253 --> 00:17:01,906 There is no way she could've gotten all the way out there. 238 00:17:01,908 --> 00:17:04,734 But she did. I think there's a lot about that girl 239 00:17:04,736 --> 00:17:06,040 - that you don't know. - Mm-hmm. 240 00:17:06,042 --> 00:17:07,825 And why'd she save you? 'Cause of me? 241 00:17:07,827 --> 00:17:10,653 Yeah. She thought I'd be able to kill you. 242 00:17:10,655 --> 00:17:12,309 And how do you know that? 243 00:17:16,836 --> 00:17:18,578 Is that her writing? 244 00:17:27,411 --> 00:17:30,412 God, what did you do to that child? 245 00:17:35,839 --> 00:17:38,796 Oh, no. 246 00:17:38,799 --> 00:17:40,669 Oh. 247 00:17:40,672 --> 00:17:43,076 I gotta see her. I gotta see her. 248 00:17:43,079 --> 00:17:45,601 Then you release Daniel and Grace. 249 00:17:45,603 --> 00:17:48,474 - You release 'em... - No, no, no. 250 00:17:48,476 --> 00:17:50,824 No, I'm sorry, Morgan, but I gotta see her first. 251 00:17:50,826 --> 00:17:52,913 - That is not gonna happen. - Morgan. No, no, please. 252 00:17:52,915 --> 00:17:54,915 What I have to say, it has to be said in person. 253 00:17:54,917 --> 00:17:57,023 And what do you have to say? 254 00:17:57,026 --> 00:17:59,180 What? Don't lie to me. You want me to take you to her. 255 00:17:59,182 --> 00:18:00,660 You tell me what this is. 256 00:18:00,662 --> 00:18:02,836 I can't, I can't, I can't. 257 00:18:04,579 --> 00:18:06,448 What is it? 258 00:18:12,587 --> 00:18:15,675 She... 259 00:18:15,677 --> 00:18:17,592 She's not my sister. 260 00:18:22,562 --> 00:18:24,596 She's my daughter. 261 00:18:24,599 --> 00:18:26,033 She... 262 00:18:35,653 --> 00:18:37,871 Is that the truth? 263 00:18:46,186 --> 00:18:48,012 I was young. 264 00:18:48,014 --> 00:18:50,840 My parents were ashamed. 265 00:18:50,842 --> 00:18:52,712 They... 266 00:18:52,714 --> 00:18:54,411 They told... 267 00:18:57,197 --> 00:18:59,146 - Can you run? - What? 268 00:18:59,149 --> 00:19:00,887 I said can you run? 269 00:19:00,890 --> 00:19:02,330 Are you kidding? 270 00:19:02,332 --> 00:19:03,766 I don't know why I'm askin'. 271 00:19:03,768 --> 00:19:05,855 We don't have a choice. Come with me. 272 00:19:07,903 --> 00:19:09,513 Get in. 273 00:19:24,746 --> 00:19:27,094 Oh, God damn it. 274 00:19:28,750 --> 00:19:30,750 You're okay, right? 275 00:19:30,752 --> 00:19:32,708 Oh, I'm aces. 276 00:19:37,367 --> 00:19:39,715 Who the hell are they? 277 00:19:39,717 --> 00:19:42,849 People who weren't good enough for your settlement. 278 00:19:47,401 --> 00:19:50,335 Musta hit the fuel tank. She ain't gonna take us much further. 279 00:19:50,337 --> 00:19:51,684 Shit. 280 00:19:57,039 --> 00:19:59,128 - Can you run? - Is that a question this time? 281 00:20:01,870 --> 00:20:03,785 Ooh. 282 00:20:05,134 --> 00:20:07,223 - Come on. Let's go! - Oh! 283 00:20:11,792 --> 00:20:14,619 Over there! She went over there! 284 00:20:14,622 --> 00:20:16,926 - Move out! Go, go! - Fan out! 285 00:20:16,928 --> 00:20:20,321 - Go, go, go! - We'll find her. 286 00:20:20,323 --> 00:20:22,410 Spread out! Find her! 287 00:20:22,412 --> 00:20:24,747 We can't outrun them. We should pick 'em off. 288 00:20:24,750 --> 00:20:26,023 No, there's too many of 'em. 289 00:20:26,025 --> 00:20:28,590 Only way we live is to get distance between them and us. 290 00:20:28,592 --> 00:20:29,898 Aah! 291 00:20:29,901 --> 00:20:32,203 Take... Take cover! I'll draw 'em away! 292 00:20:32,205 --> 00:20:35,380 Spread out! This way! 293 00:21:01,582 --> 00:21:04,322 No. If you're gonna kill me... 294 00:21:04,324 --> 00:21:06,172 at least let me see your face. 295 00:21:06,175 --> 00:21:08,528 - Don't! - What the hell, Morgan?! 296 00:21:08,531 --> 00:21:12,025 Listen, if she dies, people I care about will die, too. 297 00:21:12,027 --> 00:21:14,593 I am done waiting for you! 298 00:21:18,425 --> 00:21:22,427 I don't know you. You're not from one of my franchises. 299 00:21:22,429 --> 00:21:24,342 But I know you. 300 00:21:24,344 --> 00:21:25,430 Unh! 301 00:21:25,432 --> 00:21:26,868 Aah! 302 00:21:28,609 --> 00:21:31,177 I told you... people will die! 303 00:21:32,120 --> 00:21:34,220 You're just as bad as she is, Morgan. 304 00:21:34,223 --> 00:21:36,267 What did you say to me? 305 00:21:36,269 --> 00:21:38,269 You're just as bad as she is. 306 00:21:38,271 --> 00:21:40,314 Pretending you're helping people... 307 00:21:40,316 --> 00:21:42,186 when all you're doing is hurting them. 308 00:21:42,188 --> 00:21:45,058 The time will come when she will get what she deserves, 309 00:21:45,060 --> 00:21:47,365 but that time is not now. 310 00:21:47,367 --> 00:21:49,671 - Sherry?! - We need to move. 311 00:21:52,023 --> 00:21:54,807 Let's go. Let's go. 312 00:22:13,088 --> 00:22:15,654 We need to keep going. 313 00:22:18,049 --> 00:22:20,049 You told the truth, right? 314 00:22:20,051 --> 00:22:21,616 About Dakota? 315 00:22:23,098 --> 00:22:24,706 Why would I lie? 316 00:22:24,708 --> 00:22:27,883 So that I would take you to her. 317 00:22:27,885 --> 00:22:31,452 Because you saw Al's movie and you know I got a son. 318 00:22:31,454 --> 00:22:34,434 I would not lie about something like that. 319 00:22:34,437 --> 00:22:36,242 - Right. - I need to see her. 320 00:22:38,330 --> 00:22:39,720 Where you taking me? 321 00:22:39,723 --> 00:22:41,984 Someplace I'm building. 322 00:22:41,986 --> 00:22:43,334 How'd you find it? 323 00:22:43,336 --> 00:22:45,901 I didn't. Isaac did. 324 00:22:45,903 --> 00:22:47,120 Isaac? 325 00:22:47,122 --> 00:22:49,688 Yeah. He was one of your rangers. 326 00:22:52,910 --> 00:22:55,737 Everyone's turning on me today. 327 00:22:55,739 --> 00:22:58,479 Is Dakota there? Is she with him? 328 00:22:58,481 --> 00:23:00,742 Isaac died. 329 00:23:00,744 --> 00:23:03,443 His wife, Rachel... she's there. 330 00:23:08,317 --> 00:23:11,971 Just wait. Just wait. Just let us go away together. 331 00:23:11,973 --> 00:23:15,017 And we'll find someplace that is so far away from here, 332 00:23:15,019 --> 00:23:16,976 you won't ever see us again. 333 00:23:16,978 --> 00:23:19,196 Please. 334 00:23:19,198 --> 00:23:22,938 What makes you think she's gonna want to go anyplace with you? 335 00:23:22,940 --> 00:23:24,549 No, you're just saying that. 336 00:23:24,551 --> 00:23:27,421 - Come on. - Unh. You're just saying that. 337 00:23:27,423 --> 00:23:29,815 That means you can kill me without another thought. 338 00:23:29,817 --> 00:23:33,297 You took 'em away from me, Virginia, all of 'em. 339 00:23:33,299 --> 00:23:37,214 You shot me. Left me for dead. 340 00:23:37,216 --> 00:23:39,216 Sent a killer to chop my head off. 341 00:23:39,218 --> 00:23:41,609 And then your daughter killed one of the last friends 342 00:23:41,611 --> 00:23:44,308 I had in this world, so, yeah, I'd kill you if I could! 343 00:23:46,225 --> 00:23:50,836 I'd like to do exactly what Dakota wants me to do. 344 00:23:50,838 --> 00:23:55,797 But I will not let that be the reason why I survived. 345 00:23:55,799 --> 00:23:57,930 You should've finished me off at the Gulch 346 00:23:57,932 --> 00:23:59,453 - when you had the chance. - Yeah, I should've. 347 00:23:59,455 --> 00:24:01,760 Well, so, why didn't you? Huh? 348 00:24:01,762 --> 00:24:04,197 - Why didn't you?! - 'Cause there's some little part of you, 349 00:24:04,199 --> 00:24:06,417 the part that's willing to risk everything for just 350 00:24:06,419 --> 00:24:08,539 one person, that reminds me of what I'm doing for my k... 351 00:24:08,541 --> 00:24:10,595 No, you and me are not the same. 352 00:24:10,597 --> 00:24:13,121 Morgan. 353 00:24:15,677 --> 00:24:17,984 We're all the same. 354 00:24:22,609 --> 00:24:24,393 Let's just go, huh? 355 00:24:34,142 --> 00:24:36,534 You have been busy. 356 00:24:40,235 --> 00:24:43,454 Yeah. Oh, we have. 357 00:24:47,416 --> 00:24:49,005 Why would you bring her here? 358 00:24:49,008 --> 00:24:51,141 What the hell are you doing, Morgan? 359 00:24:52,378 --> 00:24:55,466 I saw your bodies. You turned. 360 00:24:55,468 --> 00:24:57,119 Shoulda looked harder. 361 00:24:57,121 --> 00:24:59,774 I couldn't raise you on the walkies. It was too risky. 362 00:24:59,776 --> 00:25:03,996 She lost Lawton, but she's got Daniel and Grace. 363 00:25:03,998 --> 00:25:07,260 I had to agree to swap Dakota to get 'em back. 364 00:25:07,262 --> 00:25:09,044 Alicia, get her sister. 365 00:25:09,046 --> 00:25:11,960 It's the only way to save 'em. 366 00:25:16,619 --> 00:25:19,751 That is us keeping up our end. 367 00:25:19,753 --> 00:25:23,102 Time's coming soon for you to keep up yours. 368 00:25:36,726 --> 00:25:39,640 Reminds me of my grandparents' farm outside Temple. 369 00:25:39,642 --> 00:25:42,643 We're not here to reminisce. This way. 370 00:25:54,440 --> 00:25:57,658 What are you calling this place? 371 00:25:57,660 --> 00:25:59,270 Doesn't have a name yet. 372 00:26:00,662 --> 00:26:03,097 Rachel. Who's this? 373 00:26:03,100 --> 00:26:05,492 She shouldn't be here! 374 00:26:05,494 --> 00:26:07,407 Isaac wouldn't have wanted it. 375 00:26:07,409 --> 00:26:09,888 Rachel, she's not stayin'. 376 00:26:12,109 --> 00:26:15,372 Where's Dakota? 377 00:26:15,374 --> 00:26:16,862 Church. 378 00:26:16,865 --> 00:26:18,723 - Can I talk to her now? - Yeah. 379 00:26:18,725 --> 00:26:21,508 Hey, Morgan. Strand's here. 380 00:26:21,510 --> 00:26:23,947 And he brought company. 381 00:26:27,298 --> 00:26:29,257 Here. 382 00:26:32,195 --> 00:26:34,520 - How many? - I don't know. 383 00:26:34,523 --> 00:26:36,001 At least a dozen. 384 00:26:36,003 --> 00:26:37,916 Mostly rangers on the high ground. 385 00:26:37,918 --> 00:26:39,526 We know she's in there! 386 00:26:39,529 --> 00:26:42,355 I've got a lot of people out here who have grievances with her. 387 00:26:42,357 --> 00:26:43,965 And we're not the only ones. 388 00:26:57,416 --> 00:26:59,764 - Scratch that. - Damn it. 389 00:26:59,766 --> 00:27:01,505 The MRAP's here, too. 390 00:27:08,402 --> 00:27:10,750 - Where is she? - Don't be stupid! 391 00:27:10,753 --> 00:27:12,124 - We want to see her! - Let's go! 392 00:27:12,126 --> 00:27:14,126 We want justice! 393 00:27:14,128 --> 00:27:15,606 - Come on! - You're surrounded! 394 00:27:15,608 --> 00:27:17,782 - Virginia! - Where's Virginia? 395 00:27:17,784 --> 00:27:20,219 Come out! 396 00:27:20,221 --> 00:27:23,178 We've got some itchy trigger fingers out here. 397 00:27:23,180 --> 00:27:25,746 What's our move? 398 00:27:25,748 --> 00:27:28,011 What do they want with her? 399 00:27:29,839 --> 00:27:31,752 What do you want with her, Victor? 400 00:27:31,754 --> 00:27:34,363 Simple. Justice. 401 00:27:34,365 --> 00:27:35,974 The genuine article. 402 00:27:35,976 --> 00:27:39,238 Not the twisted version she's been doling out. 403 00:27:39,240 --> 00:27:41,276 We're not turning her over. 404 00:27:41,279 --> 00:27:44,722 We will never get Grace and Daniel back if we do. 405 00:27:49,250 --> 00:27:52,773 Ask Strand what happens if we don't turn her over. 406 00:27:52,775 --> 00:27:54,558 And if we don't? 407 00:27:59,086 --> 00:28:00,651 We'll take her. 408 00:28:00,653 --> 00:28:03,679 You hear that? I think he means it. 409 00:28:03,682 --> 00:28:05,264 He'll never get through those walls. 410 00:28:05,266 --> 00:28:06,961 Yeah, but people will still get hurt. 411 00:28:06,963 --> 00:28:08,615 Okay? Sh... Sherry's out there. 412 00:28:08,617 --> 00:28:10,443 - Yeah. - I can talk to Strand. 413 00:28:10,445 --> 00:28:11,751 Will he listen? 414 00:28:13,230 --> 00:28:15,230 No, but I promised him I'd try. 415 00:28:15,232 --> 00:28:16,799 Okay. 416 00:28:16,802 --> 00:28:20,279 Wait a second. Wait a second. You're right. 417 00:28:20,281 --> 00:28:22,757 I know most of those men and women out there. 418 00:28:22,760 --> 00:28:24,718 Even if they can't get through those walls, 419 00:28:24,720 --> 00:28:27,068 they'll do everything they can to destroy what's inside. 420 00:28:27,070 --> 00:28:28,635 You have a better suggestion? 421 00:28:28,637 --> 00:28:30,463 Yeah, I do. 422 00:28:34,469 --> 00:28:35,860 I want to change our deal. 423 00:28:35,862 --> 00:28:37,211 Change it to what? 424 00:28:38,908 --> 00:28:41,430 I will go out there. 425 00:28:41,432 --> 00:28:43,389 I'll let you keep this place what it is. 426 00:28:43,391 --> 00:28:44,815 Wanting what in return? 427 00:28:45,872 --> 00:28:47,611 Dakota gets to live here. 428 00:28:47,613 --> 00:28:49,440 Now she gets a second chance. 429 00:28:50,992 --> 00:28:53,202 What she did to John, that was not her fault. 430 00:28:53,205 --> 00:28:54,835 It was mine. 431 00:28:54,837 --> 00:28:58,143 They'll kill you. Strand and the rangers. 432 00:28:58,145 --> 00:29:00,667 I-If they don't, Sherry will, for sure. 433 00:29:09,373 --> 00:29:13,245 I thought she might've needed me, but... 434 00:29:13,247 --> 00:29:15,813 Maybe this is what she needs. 435 00:29:19,872 --> 00:29:21,780 Talk to her first. 436 00:29:21,783 --> 00:29:23,907 No, you can't make me do that. 437 00:29:23,910 --> 00:29:28,695 It'll just be easier this way. I'll just go. 438 00:29:28,697 --> 00:29:30,654 But there's one more thing, Morgan. 439 00:29:30,656 --> 00:29:33,136 Oh, there is? And what's that? 440 00:29:36,531 --> 00:29:39,967 I am willin' to die. I am. 441 00:29:39,969 --> 00:29:43,101 But it looks like they wanna twist the knife. 442 00:29:43,103 --> 00:29:46,060 Make me feel it. 443 00:29:46,062 --> 00:29:47,714 I don't wanna give them that. 444 00:29:47,716 --> 00:29:49,934 What are you asking for, Virginia? 445 00:29:49,936 --> 00:29:54,286 I can release Grace and Daniel right now. 446 00:29:54,288 --> 00:29:59,508 I can make sure no one else gets hurt on my watch... 447 00:29:59,510 --> 00:30:01,815 if you do the honors. 448 00:30:01,817 --> 00:30:04,470 You said you couldn't let the reason you survived all this 449 00:30:04,472 --> 00:30:06,479 be just to kill me. 450 00:30:06,482 --> 00:30:09,387 You kill me, this fight ends. 451 00:30:09,390 --> 00:30:12,696 You secure the future of this place. 452 00:30:34,213 --> 00:30:37,606 Here. Make the call. 453 00:31:09,798 --> 00:31:11,972 Before I die... 454 00:31:16,599 --> 00:31:19,066 ...I want y'all to know... 455 00:31:19,068 --> 00:31:21,765 everything I did, I did to keep you all alive. 456 00:31:21,767 --> 00:31:22,942 Ha! 457 00:31:24,683 --> 00:31:26,752 Just like I'm doing now, 458 00:31:26,755 --> 00:31:29,800 by takin' my medicine. 459 00:31:29,803 --> 00:31:32,949 As long as Morgan here is serving it up. 460 00:31:32,952 --> 00:31:34,944 Perhaps you misunderstood. 461 00:31:34,947 --> 00:31:36,910 We wanted you to hand her over to us 462 00:31:36,912 --> 00:31:38,869 so we could get the satisfaction. 463 00:31:38,871 --> 00:31:40,827 She's let Grace and Daniel go. 464 00:31:40,829 --> 00:31:42,786 Said she would if I did this. 465 00:31:42,788 --> 00:31:45,223 - Morgan... - Just gotta let me. 466 00:32:03,286 --> 00:32:05,199 Here. 467 00:32:08,291 --> 00:32:10,204 Come on! 468 00:33:24,324 --> 00:33:26,643 Oh, God! Come on. 469 00:33:28,545 --> 00:33:30,328 Come on. 470 00:33:30,330 --> 00:33:33,594 Don't... Don't get cold feet now! Come on. 471 00:33:35,508 --> 00:33:37,464 - Come on. - The things you did, 472 00:33:37,467 --> 00:33:41,121 you said you were doin' 'em for the future of your kid. 473 00:33:41,123 --> 00:33:43,776 What the hell are we trying to do here? 474 00:33:43,778 --> 00:33:45,499 What the hell are we doing here?! 475 00:33:45,502 --> 00:33:48,520 What the hell are you doing?! Hurry up, God damn it! 476 00:33:48,522 --> 00:33:51,436 Let's go! Come on! Come on! You can do it! 477 00:33:51,438 --> 00:33:53,866 - They want you to do it! - I know what they want me to do! 478 00:33:53,869 --> 00:33:55,919 Let's go! Let's go! 479 00:33:55,921 --> 00:33:58,443 Please. Please. You wanna do it. 480 00:33:58,445 --> 00:34:01,402 The future I'm trying to build, if we start like this, 481 00:34:01,404 --> 00:34:03,393 then we are no better than you! 482 00:34:03,396 --> 00:34:05,144 We are no better than her! 483 00:34:05,147 --> 00:34:06,888 - Enough! - It's not enough! 484 00:34:09,195 --> 00:34:11,848 This isn't enough. 485 00:34:11,850 --> 00:34:15,025 This? It's just the end of it. 486 00:34:15,027 --> 00:34:17,288 There's no satisfaction here. 487 00:34:17,290 --> 00:34:21,555 You want satisfaction, Victor?! Then we should twist the knife! 488 00:34:23,382 --> 00:34:25,487 We should... 489 00:34:25,490 --> 00:34:27,820 We should make her feel it! 490 00:34:29,215 --> 00:34:31,596 She should tell the truth! 491 00:34:34,220 --> 00:34:37,090 - You're gonna tell the truth. - What? 492 00:34:37,092 --> 00:34:39,322 What are you doing, Morgan? Come on. 493 00:34:39,325 --> 00:34:41,180 Just back up. 494 00:35:06,643 --> 00:35:08,295 Why is she here?! 495 00:35:08,297 --> 00:35:10,695 They're getting restless, Morgan. 496 00:35:10,698 --> 00:35:12,517 Strand says if you don't hand her over, 497 00:35:12,519 --> 00:35:14,913 they're coming in and taking her themselves. 498 00:35:16,087 --> 00:35:18,217 They finally turned on you. 499 00:35:18,220 --> 00:35:20,873 She has something she needs to tell you. 500 00:35:20,875 --> 00:35:22,266 Why didn't you kill her? 501 00:35:22,268 --> 00:35:24,268 Morgan. 502 00:35:24,270 --> 00:35:27,097 Take a minute. 503 00:35:27,099 --> 00:35:30,100 I stuck my neck out for you so you could be here. 504 00:35:30,102 --> 00:35:33,016 You try anything... I mean anything... 505 00:35:33,018 --> 00:35:35,411 You won't get another chance. 506 00:35:44,812 --> 00:35:47,508 Everything that I did, 507 00:35:47,510 --> 00:35:49,684 I did to get away from you. 508 00:35:49,686 --> 00:35:51,904 And now you're here. 509 00:35:51,906 --> 00:35:54,559 I know what you think of me. 510 00:35:54,561 --> 00:35:56,735 But I just need you to know that everything I did I... 511 00:35:56,737 --> 00:35:59,433 No, I-I... I don't want to hear your voice. 512 00:35:59,435 --> 00:36:01,305 I don't even want to see you! 513 00:36:01,307 --> 00:36:03,741 I just wanted to give you a normal life, Dakota. 514 00:36:03,744 --> 00:36:07,485 Then why didn't you treat me like you actually cared? 515 00:36:07,487 --> 00:36:09,966 Why? 516 00:36:09,968 --> 00:36:11,445 I don't know. 517 00:36:11,447 --> 00:36:12,794 Why?! 518 00:36:16,539 --> 00:36:20,651 I don't know, I don't know. I just didn't know how. 519 00:36:20,654 --> 00:36:23,307 Virginia, you killed our parents. 520 00:36:23,310 --> 00:36:24,964 They weren't your p... 521 00:36:27,942 --> 00:36:30,073 You murdered them! 522 00:36:30,075 --> 00:36:31,900 Give me a second. 523 00:36:31,902 --> 00:36:34,164 Give me a second, please. 524 00:36:34,166 --> 00:36:37,776 They weren't your parents, Dakota. 525 00:36:37,778 --> 00:36:40,561 And I'm not your sister. 526 00:36:40,563 --> 00:36:42,737 I'm your mother. 527 00:36:48,919 --> 00:36:50,354 No. 528 00:36:50,356 --> 00:36:52,573 No. Now, you gotta listen to me, all right? 529 00:36:52,575 --> 00:36:54,271 None of this was your fault. 530 00:36:54,273 --> 00:36:56,012 No. 531 00:36:56,014 --> 00:36:58,710 The way you came into this world, your grandparents, 532 00:36:58,712 --> 00:37:02,540 they did not protect you, they... they did not protect me. 533 00:37:02,542 --> 00:37:04,977 I had to get you out of there. 534 00:37:04,980 --> 00:37:06,619 So you're saying... 535 00:37:06,622 --> 00:37:09,329 you're saying that you killed them for me? 536 00:37:09,331 --> 00:37:11,897 That you did all of this for me? 537 00:37:11,899 --> 00:37:14,948 Everything I have done, 538 00:37:14,951 --> 00:37:17,473 everything I've built... 539 00:37:17,476 --> 00:37:20,432 was so that nothing like what happened to me 540 00:37:20,435 --> 00:37:23,610 would ever happen to you. 541 00:37:23,613 --> 00:37:25,519 Then why didn't you tell me? 542 00:37:25,521 --> 00:37:28,218 I thought not knowing would protect you. 543 00:37:28,220 --> 00:37:32,048 The same way I thought Lawton would. 544 00:37:32,050 --> 00:37:33,832 The ugliness of this world, 545 00:37:33,834 --> 00:37:35,660 I tried to turn you away from it, 546 00:37:35,662 --> 00:37:37,836 to give you a different world to see. 547 00:37:37,838 --> 00:37:41,361 But what that took, that was ugly. 548 00:37:41,363 --> 00:37:45,670 I just saw it as work, as what I had to do. 549 00:37:45,672 --> 00:37:47,541 - I've always loved you. - No. 550 00:37:47,543 --> 00:37:49,282 I have always loved you, 551 00:37:49,284 --> 00:37:52,459 and I think I've found a way to give you a second chance 552 00:37:52,461 --> 00:37:54,776 that you deserve in the place you deserve. 553 00:37:54,779 --> 00:37:56,605 But you have to want it. 554 00:37:56,608 --> 00:37:58,770 You're gonna have to work for it. Do you hear me? 555 00:37:58,772 --> 00:38:01,207 - What does it even matter? - What does what matter? 556 00:38:01,209 --> 00:38:04,343 I killed people. You killed people. 557 00:38:06,649 --> 00:38:09,563 Why did you even bring me into this world?! 558 00:38:09,565 --> 00:38:11,087 No, don't say that. 559 00:38:11,089 --> 00:38:12,436 I should have never been alive! 560 00:38:12,438 --> 00:38:14,046 - Don't you dare say that! - None of us should. 561 00:38:14,048 --> 00:38:16,048 - Don't say that, please! - Stop! Just stop! 562 00:38:39,378 --> 00:38:41,421 What's going on, Victor? 563 00:38:41,423 --> 00:38:43,206 You remember. 564 00:38:43,208 --> 00:38:45,991 That's a conversation for another day. 565 00:38:45,993 --> 00:38:47,995 Where's everyone else? 566 00:38:52,086 --> 00:38:53,303 Where is she, Morgan? 567 00:38:53,305 --> 00:38:57,787 She is inside. And she's still alive. 568 00:39:00,486 --> 00:39:03,530 You know, John... 569 00:39:03,532 --> 00:39:06,751 he said something to me the last time I saw him. 570 00:39:06,753 --> 00:39:09,275 He said that "the ground we stand on is soaked in blood," 571 00:39:09,277 --> 00:39:11,198 and he was right. 572 00:39:11,201 --> 00:39:13,967 There has been so much killing to get us here. 573 00:39:13,970 --> 00:39:18,065 To get us to win. And we have won, right? 574 00:39:19,504 --> 00:39:22,157 But John just wanted the killing to stop. 575 00:39:22,160 --> 00:39:24,448 And I want it to stop. Don't you? 576 00:39:24,451 --> 00:39:26,944 Want it to just stop? 577 00:39:26,947 --> 00:39:30,905 I figure we should start that by having her live. 578 00:39:30,907 --> 00:39:34,039 By making her live with what she's done. 579 00:39:46,140 --> 00:39:49,315 That stays there until we need it again, 580 00:39:49,317 --> 00:39:52,666 and I pray to God that we don't. 581 00:39:52,668 --> 00:39:55,016 That is not your call to make. 582 00:39:55,018 --> 00:39:57,541 - Hey... - No, t-this isn't good enough. 583 00:39:57,543 --> 00:39:59,913 These people suffered because of her! 584 00:39:59,916 --> 00:40:01,719 - Okay. - Bring her back out here now! 585 00:40:01,721 --> 00:40:02,981 Hey. Hey. Hey! 586 00:40:02,983 --> 00:40:05,157 Calm down. 587 00:40:05,159 --> 00:40:07,166 Virginia's caused enough damage. 588 00:40:07,169 --> 00:40:10,554 Let's not allow our disagreement over her to cause any more. 589 00:40:25,832 --> 00:40:28,572 I really hope you know what you're doing, Morgan. 590 00:40:35,668 --> 00:40:39,626 Anybody who's ready to abide by the laws and the foundations 591 00:40:39,628 --> 00:40:42,150 that we are laying down here, 592 00:40:42,152 --> 00:40:45,241 you are more than welcome to stay! 593 00:40:45,243 --> 00:40:48,766 I asked you to live before. 594 00:40:48,768 --> 00:40:52,030 To just live. 595 00:40:52,032 --> 00:40:55,599 I hope today's the day when we can start doing that. 596 00:40:55,601 --> 00:40:57,992 And do it here. 597 00:41:38,121 --> 00:41:39,991 - Hey, Sarah. - Mo-mo. 598 00:41:39,993 --> 00:41:42,428 Hey, Rabbi. 599 00:41:46,304 --> 00:41:49,479 Hey. 600 00:41:49,481 --> 00:41:52,177 You all right? 601 00:42:03,886 --> 00:42:05,756 I am so sorry. 602 00:42:05,758 --> 00:42:09,281 Why? 603 00:42:09,283 --> 00:42:11,241 For taking as long as I did. 604 00:42:12,852 --> 00:42:16,304 You don't have to apologize. 605 00:42:16,307 --> 00:42:20,726 I wouldn't be here if you hadn't fought the way you did for me. 606 00:42:20,729 --> 00:42:22,702 He wouldn't be here. 607 00:42:22,705 --> 00:42:24,966 "He"? 608 00:42:24,969 --> 00:42:26,621 It's a boy... 609 00:42:26,624 --> 00:42:30,476 I don't know for sure. I just... have a feeling. 610 00:42:33,525 --> 00:42:35,655 Come on. 611 00:42:35,657 --> 00:42:37,048 Ohh. 612 00:42:37,050 --> 00:42:39,311 You don't like it? 613 00:42:39,313 --> 00:42:43,707 Well, you may have had to do some things you didn't want to. 614 00:42:45,885 --> 00:42:47,885 But what you did up there... 615 00:42:50,585 --> 00:42:53,020 ...you're still the same man I knew. 616 00:42:56,548 --> 00:42:58,635 I don't know, Grace. 617 00:43:13,549 --> 00:43:15,826 It was one of John's. He wrote it for you 618 00:43:15,828 --> 00:43:18,742 when he thought he wasn't gonna see you again. 619 00:43:18,744 --> 00:43:22,267 And... well, I-I thought you should have it. 620 00:43:36,544 --> 00:43:39,110 Honey. 621 00:43:39,112 --> 00:43:41,767 - Go on. - Hey. 622 00:43:47,512 --> 00:43:49,425 Why aren't you coming inside with me? 623 00:43:49,427 --> 00:43:51,122 Because... 624 00:43:51,124 --> 00:43:53,603 I'm not gonna find what I'm looking for in there. 625 00:43:53,605 --> 00:43:55,605 Well, w-what?! What are you looking for? 626 00:43:55,607 --> 00:43:57,460 You were right. You were right. 627 00:43:57,463 --> 00:44:00,784 I... I had a shot at killing Ginny, 628 00:44:00,786 --> 00:44:03,351 and it didn't feel like I thought it would. 629 00:44:03,353 --> 00:44:07,573 It didn't feel like... like I was putting the past behind me. 630 00:44:07,575 --> 00:44:09,793 Because you weren't. 631 00:44:09,795 --> 00:44:11,402 In there... In there, you can start to. 632 00:44:11,405 --> 00:44:14,537 I didn't feel like I was putting the past behind me... 633 00:44:14,539 --> 00:44:17,191 but it felt like a start. 634 00:44:17,193 --> 00:44:19,977 - Okay? - Okay. 635 00:44:19,979 --> 00:44:21,805 I can't go in there, D. 636 00:44:21,807 --> 00:44:24,374 - Come on. - No, I'm not where you are. 637 00:44:25,593 --> 00:44:28,594 And I... 638 00:44:28,596 --> 00:44:32,470 I think I'm gonna find it with them before I find it with you. 639 00:44:34,123 --> 00:44:35,949 Okay. 640 00:44:56,319 --> 00:44:57,452 Where are you going? 641 00:44:57,455 --> 00:44:59,716 This place... it's not for me. 642 00:44:59,719 --> 00:45:02,154 You asked me to make sure I didn't forget who I am. 643 00:45:02,157 --> 00:45:03,866 - I'm asking you to do the same. - I know. 644 00:45:03,869 --> 00:45:06,849 But what's coming, what Virginia was building this army for... 645 00:45:06,852 --> 00:45:08,895 It's still out there. You can't stay in there 646 00:45:08,897 --> 00:45:11,115 - pretending that it's not. - That's not what we're doing. 647 00:45:11,117 --> 00:45:12,508 Then come with me. 648 00:45:12,510 --> 00:45:14,945 Whatever's coming, we can face it together. 649 00:45:14,947 --> 00:45:19,210 I wanted us to do this together. You made it clear you didn't. 650 00:45:20,866 --> 00:45:23,606 Why should I believe you now? 651 00:45:23,608 --> 00:45:27,740 You don't have to. I'll show you. 652 00:45:27,742 --> 00:45:29,960 I'll give you a reason to come and join me. 653 00:46:05,737 --> 00:46:07,519 Ugh! 654 00:46:10,176 --> 00:46:12,263 The bullet's out. 655 00:46:12,265 --> 00:46:14,226 June. 656 00:46:14,229 --> 00:46:16,838 You're back. 657 00:46:16,841 --> 00:46:20,487 You rest up a few more days, you'll be fine to go. 658 00:46:28,304 --> 00:46:30,869 That's the second time now you saved my life. 659 00:46:30,872 --> 00:46:33,608 Thank you. 660 00:46:35,249 --> 00:46:37,379 We all had a talk, and we're gonna let you do 661 00:46:37,382 --> 00:46:39,252 what you asked to do before... 662 00:46:39,255 --> 00:46:41,596 You're gonna take Dakota and leave. 663 00:46:41,599 --> 00:46:43,729 She doesn't need this place. She needs you. 664 00:46:43,731 --> 00:46:45,762 But if either of you show your face again... 665 00:46:45,765 --> 00:46:47,559 Oh, no, I get it. We're gone. 666 00:46:47,561 --> 00:46:50,101 You follow the riverbed, there's a pass through the mountains. 667 00:46:50,104 --> 00:46:52,366 That's how you get out of here without your rangers 668 00:46:52,369 --> 00:46:54,609 - finding you. - Thank you. 669 00:46:54,612 --> 00:46:57,613 We're not doing it for you. We're doing it for her. 670 00:46:57,615 --> 00:46:59,789 We'll get Dakota. 671 00:46:59,791 --> 00:47:02,097 I'm gonna change her dressing. 672 00:47:17,594 --> 00:47:21,422 You shouldn't give a lick what I have to say, but... 673 00:47:21,425 --> 00:47:24,639 I reckon I owe you any number of apologies. 674 00:47:24,642 --> 00:47:27,164 This has nothing to do with you. 675 00:47:27,166 --> 00:47:29,035 Follows me wherever I go. 676 00:47:29,037 --> 00:47:31,431 Like some kind of punishment for my past. 677 00:47:37,655 --> 00:47:39,831 I had a daughter. 678 00:47:42,007 --> 00:47:43,661 Her name was Rose. 679 00:47:45,184 --> 00:47:46,664 She was sick. 680 00:47:49,797 --> 00:47:53,277 I tried to protect her. 681 00:47:53,279 --> 00:47:56,193 I ended up getting every survivor in my camp killed. 682 00:47:56,195 --> 00:47:58,761 So of course the love of my life was killed by someone's daughter 683 00:47:58,763 --> 00:48:01,851 they were "trying to protect." 684 00:48:01,853 --> 00:48:04,680 In a way, this is exactly what I deserve. 685 00:48:04,682 --> 00:48:08,031 Well, you were just trying to protect your kid. 686 00:48:08,033 --> 00:48:09,641 Just like I was. 687 00:48:19,025 --> 00:48:20,476 Did you know? 688 00:48:22,787 --> 00:48:25,515 Back at Lawton, with Cameron? 689 00:48:25,518 --> 00:48:28,716 Did you know what Dakota was capable of before? 690 00:48:28,719 --> 00:48:31,053 Did you protect her anyway? 691 00:48:31,056 --> 00:48:34,231 I would do anything for my daughter, June. 692 00:48:47,028 --> 00:48:50,508 This is the gun Dakota killed John with. 693 00:48:59,258 --> 00:49:02,868 I didn't protect my daughter after she killed someone. 694 00:49:02,870 --> 00:49:04,565 I asked you a question before. 695 00:49:04,567 --> 00:49:06,306 - June... - Why did Dakota kill my husband? 696 00:49:06,308 --> 00:49:07,873 - You said you didn't know. - No, no. 697 00:49:07,875 --> 00:49:09,875 That wasn't true. 698 00:49:09,877 --> 00:49:11,529 It was you, Virginia. 699 00:49:11,531 --> 00:49:12,704 You're the reason. 700 00:49:12,706 --> 00:49:14,223 - June... - You always were. 701 00:49:14,226 --> 00:49:15,970 No. Wait! 702 00:49:28,722 --> 00:49:32,421 June, what happened? You okay? 703 00:49:34,336 --> 00:49:37,860 No. No... 704 00:49:41,909 --> 00:49:43,126 June! 705 00:49:46,871 --> 00:49:49,088 June! 706 00:50:16,817 --> 00:50:27,207 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.