Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,177 --> 00:00:46,247
(FUNKY MUSIC PLAYING
ON STEREO)
2
00:01:02,230 --> 00:01:04,232
(WHIRRING)
3
00:01:06,900 --> 00:01:09,903
(INDISTINCT WHISPERING)
4
00:01:27,888 --> 00:01:30,458
(SPEAKING SPANISH)
5
00:01:41,269 --> 00:01:43,271
Amén.
6
00:01:43,404 --> 00:01:44,805
(ROCK MUSIC PLAYING
ON EARPHONES)
7
00:01:44,938 --> 00:01:48,942
* And I never thought
I'd be the boy... *
8
00:01:49,076 --> 00:01:51,078
MARCOS: (IN ENGLISH)
Can you believe it? Ugh.
9
00:01:51,212 --> 00:01:53,981
They gave me a ticket
for parking the engine
in front of a hydrant.
10
00:01:54,114 --> 00:01:55,949
No, no, no,
I was not on a call.
11
00:01:56,083 --> 00:01:58,118
I was getting
a sandwich to go,
but that's not the point.
12
00:01:58,252 --> 00:01:59,853
You're not listening.
The point is,
13
00:01:59,987 --> 00:02:02,055
you can't give
a fireman a ticket,
14
00:02:02,190 --> 00:02:07,428
because he parks a fire truck
in front of a hydrant.
15
00:02:07,561 --> 00:02:10,164
I gotta go. I gotta
finish cooking breakfast
for my kids.
16
00:02:11,599 --> 00:02:14,001
(SPEAKING SPANISH)
17
00:02:15,903 --> 00:02:17,070
(SIGHS)
18
00:02:25,513 --> 00:02:27,948
Okay, prayer.
19
00:02:28,081 --> 00:02:30,050
Dear God, thank you
for this food
20
00:02:30,184 --> 00:02:32,953
and for the man who made it.
21
00:02:33,086 --> 00:02:35,689
Thanks for my, uh, beautiful
daughter's painting,
22
00:02:35,823 --> 00:02:39,460
and my wife's beautiful dress.
Am I forgetting something? Oh!
23
00:02:39,593 --> 00:02:42,095
My son,
for his confirmation.
24
00:02:42,230 --> 00:02:43,764
We're all very proud of him,
25
00:02:43,897 --> 00:02:45,933
and for the awesome wave
we just made.
26
00:02:46,066 --> 00:02:48,902
(LAUGHTER)
All right! Amen.
27
00:02:49,036 --> 00:02:51,572
Why do we have to waste
our time at church?
28
00:02:51,705 --> 00:02:54,141
I can confirm Alex right now.
29
00:02:54,275 --> 00:02:57,144
I confirm that Alex Duran
30
00:02:57,278 --> 00:02:59,179
has a crush on...
31
00:02:59,313 --> 00:03:00,981
Lia Abram.
32
00:03:01,114 --> 00:03:02,816
(EXCLAIMS)
What?
(LAUGHTER)
33
00:03:02,950 --> 00:03:05,386
I do not!
You got a girlfriend, buddy?
Congratulations.
34
00:03:05,519 --> 00:03:07,120
ALEX: You are crazy.
35
00:03:07,255 --> 00:03:09,990
You are absolved
from all your sins.
Okay.
36
00:03:10,123 --> 00:03:12,526
Now you're absolved
from all your sins!
37
00:03:12,660 --> 00:03:14,795
Ay, Alicia!
ALICIA: Sorry, Daddy.
38
00:03:14,928 --> 00:03:18,031
Alex, will you go get another
carton for me in the garage?
39
00:03:18,165 --> 00:03:20,200
And be careful
with Grandma's stuff.
40
00:03:22,903 --> 00:03:24,705
(DOOR CREAKS OPEN)
41
00:03:34,982 --> 00:03:37,050
(SWITCH CLICKS)
(ELECTRICITY BUZZING)
42
00:04:05,679 --> 00:04:09,116
(HINGES CREAKING)
43
00:05:41,008 --> 00:05:43,110
(DOOR OPENS)
Did you get lost in here?
44
00:05:43,243 --> 00:05:45,546
We're late.
Sorry, Dad.
45
00:05:49,149 --> 00:05:50,618
What is that?
46
00:05:50,751 --> 00:05:52,986
Found it in Grandma's
big armoire.
47
00:05:53,120 --> 00:05:54,888
There's something
inside of it,
48
00:05:55,022 --> 00:05:56,724
but no way to open it.
49
00:05:56,857 --> 00:05:58,426
That's impossible. Here.
50
00:06:01,128 --> 00:06:02,663
Can I have it?
51
00:06:02,796 --> 00:06:05,566
Uh, yeah, yeah, sure.
52
00:06:05,699 --> 00:06:08,736
Consider it your grandmother's
confirmation gift to you.
53
00:06:10,838 --> 00:06:13,541
We were supposed
to leave by 8:30!
Shit!
54
00:06:13,674 --> 00:06:17,511
ALICIA: You said the "S" word.
That'll cost you $5.
55
00:06:17,645 --> 00:06:19,680
MARCOS: You're killing me.
What do I owe you now?
56
00:06:19,813 --> 00:06:21,715
ALICIA: 45 bucks.
MARCOS: Shit.
57
00:06:21,849 --> 00:06:24,885
ALICIA: Now it's 50.
Pay up, sucker.
58
00:06:25,018 --> 00:06:26,887
ALEX: Hey, I almost forgot
to tell you guys.
59
00:06:27,020 --> 00:06:28,388
We have rats in the garage.
60
00:06:28,522 --> 00:06:30,958
ALICIA: Are they cute?
ALEX: Far from it.
61
00:06:31,091 --> 00:06:33,193
LUCIA: Honey, remind me
to call the exterminator.
62
00:06:45,172 --> 00:06:47,708
(ELECTRICITY CRACKLING)
63
00:07:05,258 --> 00:07:07,661
ALEX: Bless me, Father,
for I have sinned.
64
00:07:07,795 --> 00:07:11,098
I snuck into an R-rated movie
with my friends,
65
00:07:11,231 --> 00:07:14,702
lied to my parents,
disobeyed my mom.
66
00:07:14,835 --> 00:07:16,203
What movie did you see?
67
00:07:16,336 --> 00:07:17,638
Mad Max.
Mmm.
68
00:07:17,771 --> 00:07:18,906
I love that film.
69
00:07:19,039 --> 00:07:20,040
(CHUCKLES)
70
00:07:20,173 --> 00:07:22,109
I'm sorry, Alex.
Go on, please.
71
00:07:25,245 --> 00:07:27,748
I've had unclean thoughts
about a girl.
72
00:07:27,881 --> 00:07:30,918
That's normal.
It's nothing to be ashamed of.
73
00:07:32,319 --> 00:07:34,488
I'm sorry for these
and all of my sins.
74
00:07:35,956 --> 00:07:39,159
Five Hail Marys,
five Our Fathers.
75
00:07:39,292 --> 00:07:41,795
You're now absolved
from these sins, my son.
76
00:07:41,929 --> 00:07:43,363
Thank you, Father.
77
00:07:43,497 --> 00:07:45,566
So tell me a little more
about this girl.
78
00:07:45,699 --> 00:07:47,768
I just keep thinking
about her.
79
00:07:47,901 --> 00:07:50,638
I've known her
since third grade.
80
00:07:50,771 --> 00:07:52,072
We grew up together.
81
00:07:52,205 --> 00:07:54,908
So you like her now
as more than just a friend.
82
00:07:55,042 --> 00:07:58,512
(CHUCKLES)
I don't know.
83
00:07:58,646 --> 00:08:00,648
I mean, I like
hanging out with her.
84
00:08:00,781 --> 00:08:01,949
She's cool.
85
00:08:02,082 --> 00:08:03,817
I think you should
flip the script on her.
86
00:08:03,951 --> 00:08:05,953
How?
Ask her out on a date.
87
00:08:06,086 --> 00:08:07,821
I thought priests
couldn't date.
88
00:08:07,955 --> 00:08:10,624
You're not a priest, Alex,
at least not yet.
89
00:08:10,758 --> 00:08:12,359
But if you're serious
about becoming one,
90
00:08:12,492 --> 00:08:14,828
you need to know what it is
that you're giving up.
91
00:08:14,962 --> 00:08:18,431
Trust me. I know
what I'm talking about.
92
00:08:19,299 --> 00:08:20,534
I almost got married
93
00:08:22,069 --> 00:08:25,606
before I took my vows,
back in the military.
94
00:08:25,739 --> 00:08:28,876
Alex, I have known you
since the day you were born.
95
00:08:29,009 --> 00:08:30,878
I baptized you.
You're a good kid.
96
00:08:31,845 --> 00:08:33,213
So, ask this girl out.
97
00:08:33,346 --> 00:08:36,149
See if she's more than
just a friend, okay?
98
00:08:36,984 --> 00:08:38,686
Thanks, Father.
99
00:08:38,819 --> 00:08:42,055
(ORGAN PLAYS)
100
00:08:46,193 --> 00:08:50,030
Confirm, O Lord, your servant
with your Holy Spirit.
101
00:09:02,342 --> 00:09:06,213
Alejandro Duran Delgado.
102
00:09:06,346 --> 00:09:11,184
Confirm, O Lord, your servant
with your Holy Spirit.
103
00:09:11,318 --> 00:09:12,686
Amen.
104
00:09:18,358 --> 00:09:20,994
Congratulations and prayers,
105
00:09:21,128 --> 00:09:25,065
as you are strengthened
by the Holy Spirit.
106
00:09:25,198 --> 00:09:27,034
God bless you always.
107
00:09:27,167 --> 00:09:28,936
(ALL APPLAUDING)
108
00:09:41,548 --> 00:09:43,316
MARCOS:
I mean, it's beautiful.
109
00:09:46,586 --> 00:09:48,288
Whoever made it
is a real craftsman.
110
00:09:49,957 --> 00:09:52,626
But see? There's no seams.
111
00:09:52,760 --> 00:09:54,594
(RATTLING)
112
00:09:54,728 --> 00:09:55,896
(BOTH CHUCKLE)
113
00:09:57,530 --> 00:09:59,800
Whatever's in there must've
been sealed from the inside.
114
00:09:59,933 --> 00:10:01,301
How do you do that?
115
00:10:03,136 --> 00:10:04,604
I don't know.
116
00:10:05,405 --> 00:10:07,607
I don't know.
117
00:10:07,741 --> 00:10:09,943
Are you sure you want me
to cut it open?
It may be valuable.
118
00:10:10,077 --> 00:10:12,245
I want to find out
what's inside.
119
00:10:13,013 --> 00:10:14,547
Me too. Let's do it.
120
00:10:19,419 --> 00:10:20,587
(WHIRRING)
121
00:10:41,308 --> 00:10:42,843
(GRUNTS)
Be careful, Dad.
122
00:10:42,976 --> 00:10:45,512
(ELECTRICITY CRACKLING)
123
00:10:55,622 --> 00:10:57,958
(LOUD BANG)
(ELECTRICITY POWERING DOWN)
124
00:10:59,860 --> 00:11:02,863
(BOTH COUGHING)
125
00:11:09,002 --> 00:11:10,537
Are you okay?
126
00:11:10,670 --> 00:11:11,872
Yeah, I think so.
127
00:11:12,005 --> 00:11:13,707
That was so weird.
128
00:11:13,841 --> 00:11:15,342
What happened?
129
00:11:15,475 --> 00:11:17,845
MARCOS: I don't know.
130
00:11:17,978 --> 00:11:19,446
Wait, wait, wait, look.
131
00:11:34,661 --> 00:11:36,529
I wonder whose it was.
Who knows?
132
00:11:36,663 --> 00:11:38,565
Your grandmother bought
and sold old furniture.
133
00:11:38,698 --> 00:11:40,100
Could've been anybody's.
134
00:11:40,233 --> 00:11:42,269
Why would someone hide it
in a box like that?
135
00:11:42,402 --> 00:11:43,837
That's a good question.
I don't know.
136
00:11:43,971 --> 00:11:45,172
But, it's yours now.
137
00:12:43,630 --> 00:12:44,664
(WINDOW THUDS)
138
00:13:09,156 --> 00:13:10,757
Let's go,
Father Flanagan!
139
00:13:12,592 --> 00:13:14,828
What an asshole.
140
00:13:14,962 --> 00:13:18,398
As a part of our
Bare, Not Legal series,
141
00:13:18,531 --> 00:13:21,634
we approach the home of
16-year-old Lia Abrams.
142
00:13:21,768 --> 00:13:24,737
We shouldn't do this.
Hey, this was
your idea, Alex.
143
00:13:24,872 --> 00:13:27,274
I wanted to ask her
to be in one of
our crazy videos,
144
00:13:27,407 --> 00:13:29,009
not perv out on her
for the Internet.
145
00:13:29,142 --> 00:13:30,844
Yeah, man,
this isn't cool.
We should go.
146
00:13:30,978 --> 00:13:33,446
Screw you guys.
I'm doing this.
147
00:13:33,580 --> 00:13:35,182
Now, we know she's not legal.
148
00:13:35,315 --> 00:13:37,918
The big question is,
is she bare?
149
00:13:39,219 --> 00:13:40,988
Let's find out.
150
00:13:41,121 --> 00:13:43,957
There's no one here.
It's 10 o'clock,
she should be here.
151
00:13:44,091 --> 00:13:46,159
Oh, shit, there she is.
152
00:13:46,293 --> 00:13:48,328
ALEX:
This isn't right, Everett.
Stop recording.
153
00:13:48,461 --> 00:13:51,198
EVERETT: Hey, shut up.
Look at that. Oh, shit.
154
00:13:51,331 --> 00:13:52,832
ALEX: Come on, Everett,
stop recording.
155
00:13:52,966 --> 00:13:56,569
EVERETT: Hey, Alex,
your dream's coming true.
156
00:13:56,703 --> 00:13:58,571
ALEX: Shut up
and turn off the camera.
157
00:13:58,705 --> 00:14:00,307
EVERETT: Oh, you like it,
come on.
158
00:14:00,440 --> 00:14:02,075
ALEX:
I said stop it now!
159
00:14:02,209 --> 00:14:05,012
EVERETT: What the...
Come on, dude!
What the fuck?
160
00:14:05,145 --> 00:14:06,746
Come on!
161
00:14:06,880 --> 00:14:09,016
Alex?
I tried to stop him.
162
00:14:09,149 --> 00:14:10,817
I expect that shit from him,
but not you.
163
00:14:10,951 --> 00:14:13,320
He'll delete it.
I promise.
164
00:14:13,453 --> 00:14:15,122
I'll make sure of it myself.
165
00:14:15,255 --> 00:14:16,789
You better.
166
00:14:19,092 --> 00:14:21,528
EVERETT:
You're watching it again?
167
00:14:21,661 --> 00:14:23,997
Told you she had a nice body.
168
00:14:24,131 --> 00:14:27,034
We should just keep it.
Tell her you deleted it.
169
00:14:27,167 --> 00:14:29,903
ALEX: I'm not
gonna lie to her.
I made her a promise.
170
00:14:30,037 --> 00:14:31,571
EVERETT: No, no, don't!
Don't delete that!
171
00:14:31,704 --> 00:14:32,672
Wait, wait!
172
00:14:32,805 --> 00:14:34,141
Oh, fuck!
173
00:14:36,609 --> 00:14:39,012
(PHONE CHIMING)
174
00:14:41,814 --> 00:14:43,150
Hi.
175
00:14:43,283 --> 00:14:45,352
Did he delete it?
176
00:14:45,485 --> 00:14:47,754
He deleted it.
Swear to God?
177
00:14:47,887 --> 00:14:50,357
You know I can't do that,
but I promise.
178
00:14:50,490 --> 00:14:52,225
I made sure of it myself.
179
00:14:52,359 --> 00:14:54,194
So you watched it.
180
00:14:54,327 --> 00:14:55,595
Um... (CHUCKLES)
181
00:14:55,728 --> 00:14:57,064
You look guilty, Alex.
182
00:14:57,197 --> 00:14:58,531
Is there something
you need to confess?
183
00:15:00,067 --> 00:15:01,868
Okay, I watched it,
184
00:15:02,002 --> 00:15:03,937
but only to make sure
that he didn't...
185
00:15:04,071 --> 00:15:05,805
I didn't know you were
such a bad boy, Alex.
186
00:15:07,207 --> 00:15:08,241
I'm not.
187
00:15:09,842 --> 00:15:11,945
All right, bad boy,
I got to go.
188
00:15:12,079 --> 00:15:13,280
Good night.
Wait.
189
00:15:15,182 --> 00:15:17,517
What are you doing
Saturday night?
190
00:15:17,650 --> 00:15:19,586
Are you asking me
out on a date?
191
00:15:19,719 --> 00:15:22,555
Yeah, I am.
192
00:15:22,689 --> 00:15:24,958
I thought we were
just friends.
193
00:15:25,092 --> 00:15:26,726
Uh, I mean, we are, but...
194
00:15:26,859 --> 00:15:28,461
Pick me up at seven.
195
00:15:29,562 --> 00:15:31,564
I don't have my license yet.
196
00:15:31,698 --> 00:15:35,135
(CHUCKLES)
Yeah, right, um...
I'll pick you up at seven.
197
00:15:36,403 --> 00:15:37,570
Okay.
198
00:15:38,905 --> 00:15:40,807
Bye.
Bye.
199
00:15:56,489 --> 00:15:57,957
(SIGHS)
200
00:15:58,091 --> 00:16:01,094
(CREAKING)
201
00:16:48,508 --> 00:16:50,977
(ELECTRICITY CRACKLING)
202
00:17:17,970 --> 00:17:20,940
(DOG BARKING IN DISTANCE)
203
00:17:54,274 --> 00:17:55,708
(ELECTRICITY CRACKLES)
204
00:17:55,842 --> 00:17:57,277
(BARKING STOPS)
205
00:18:03,082 --> 00:18:05,485
(DOG WHINING)
206
00:18:08,087 --> 00:18:09,322
(VOMITS)
207
00:18:09,456 --> 00:18:11,724
(SPITS)
208
00:18:12,725 --> 00:18:15,061
ALICIA: Are you contagious?
209
00:18:15,195 --> 00:18:17,630
No, I don't think so.
210
00:18:17,764 --> 00:18:21,768
ALICIA: If you're contagious,
you need to sanitize
everything you touch.
211
00:18:21,901 --> 00:18:23,170
It's just an upset stomach.
212
00:18:23,303 --> 00:18:25,071
ALICIA: I think
you have Ebola.
213
00:18:25,205 --> 00:18:26,606
I don't have Ebola.
214
00:18:26,739 --> 00:18:28,241
(CAR HORN BLOWING)
215
00:18:28,375 --> 00:18:30,277
Look, just tell Father Cutler
I'll be right down.
216
00:18:30,410 --> 00:18:34,381
ALICIA: Father Cutler,
Alex says he'll be right down!
217
00:18:36,082 --> 00:18:38,818
FATHER CUTLER:
O Holy Hosts above,
218
00:18:38,951 --> 00:18:41,988
I call upon thee
as a servant of Jesus Christ
219
00:18:42,121 --> 00:18:44,991
to sanctify our actions
this day in preparation
220
00:18:45,124 --> 00:18:47,059
for the fulfillment
of the will of God.
221
00:18:47,194 --> 00:18:50,663
We ask you that you receive
this child into your arms,
222
00:18:50,797 --> 00:18:52,999
that she may pass in safety
from this crisis.
223
00:18:53,132 --> 00:18:55,535
(EKG BEEPING)
224
00:18:55,668 --> 00:18:57,370
(SPEAKING SPANISH)
225
00:19:01,408 --> 00:19:03,810
(IN ENGLISH)
She wants to know
if she's going to heaven.
226
00:19:06,646 --> 00:19:08,881
Tell her to trust
in the Lord, Alex.
227
00:19:10,417 --> 00:19:12,352
He always looks out
for his children.
228
00:19:15,522 --> 00:19:19,392
(SPEAKING SPANISH)
229
00:19:30,403 --> 00:19:36,309
By this sign,
thou art absolved
from all past errors,
230
00:19:36,443 --> 00:19:40,447
free to take your place
in the world
He's prepared for us,
231
00:19:40,580 --> 00:19:42,449
to dwell in the house
of the Lord forever.
232
00:19:42,582 --> 00:19:44,183
(SIGHS)
233
00:19:44,317 --> 00:19:46,219
Amen.
234
00:19:46,353 --> 00:19:48,154
(MOUTHING) Amen.
235
00:19:52,124 --> 00:19:54,160
(SIGHS)
236
00:20:02,469 --> 00:20:04,237
(SHARP INHALE)
237
00:20:04,371 --> 00:20:08,408
(SHUDDERING)
238
00:20:16,148 --> 00:20:17,450
(KNUCKLES CRACK)
239
00:20:18,351 --> 00:20:20,753
(BEEPING CONTINUES)
240
00:20:24,223 --> 00:20:27,126
(EKG BEEPING RAPIDLY)
241
00:20:28,728 --> 00:20:29,996
(WHIMPERS)
242
00:20:32,064 --> 00:20:34,567
(ERRATIC BEEPING)
243
00:20:39,005 --> 00:20:42,575
(EKG FLATLINING)
244
00:20:52,852 --> 00:20:54,854
(POPPING)
245
00:21:04,631 --> 00:21:05,598
(SIZZLES)
246
00:21:05,732 --> 00:21:07,400
Ow! Goddamn it!
247
00:21:07,534 --> 00:21:09,135
Alex!
248
00:21:09,268 --> 00:21:10,903
Uh, sorry, Mom.
249
00:21:12,472 --> 00:21:14,507
I don't know
why I said that.
250
00:21:20,480 --> 00:21:22,515
Where did you get that?
251
00:21:22,649 --> 00:21:26,118
Uh, I found it
in Grandma's armoire.
252
00:21:26,886 --> 00:21:27,987
Why?
253
00:21:31,123 --> 00:21:32,825
It was your grandfather's.
254
00:21:36,563 --> 00:21:38,130
ALICIA: Mom, Alex!
255
00:21:38,264 --> 00:21:42,001
Show starts in 10 seconds!
Ten, nine...
256
00:21:42,134 --> 00:21:45,738
Let's go.
Eight, seven, six, five,
257
00:21:45,872 --> 00:21:48,841
four, three, two, one!
258
00:22:42,094 --> 00:22:44,296
I can't believe
you let him keep it.
259
00:22:44,431 --> 00:22:46,466
How was I supposed to know
it was your father's?
260
00:22:46,599 --> 00:22:47,900
It was in some stupid
wooden box.
261
00:22:48,034 --> 00:22:49,135
Marcos...
262
00:22:49,268 --> 00:22:53,039
(SPEAKING SPANISH)
263
00:22:53,172 --> 00:22:56,409
(IN ENGLISH)
My father was a carpenter.
Of course it was his.
264
00:22:56,543 --> 00:22:57,977
Now every time I look at it,
265
00:22:58,110 --> 00:22:59,512
I have to think about
what happened.
266
00:22:59,646 --> 00:23:01,180
I'm not comfortable
with Alex having it.
267
00:23:01,313 --> 00:23:03,082
I know, I know.
268
00:23:04,150 --> 00:23:06,252
What do you want me to do?
269
00:23:06,385 --> 00:23:09,589
(SPEAKING SPANISH)
270
00:23:09,722 --> 00:23:12,692
(IN ENGLISH)
If I take it away from him,
he's going to ask why.
271
00:23:14,093 --> 00:23:15,528
Lucia.
272
00:23:16,563 --> 00:23:17,964
Lu...
(SIGHS)
273
00:23:19,165 --> 00:23:21,768
I'm so fucking pissed at you.
274
00:23:26,673 --> 00:23:28,240
Lucia.
275
00:23:28,374 --> 00:23:30,376
(SPEAKING SPANISH)
276
00:23:34,581 --> 00:23:35,915
(IN ENGLISH)
I don't like him
wearing it.
277
00:23:36,048 --> 00:23:40,119
I know. I know, baby,
neither do I.
278
00:23:40,252 --> 00:23:42,889
But you know what can happen
if he starts to ask questions.
279
00:23:44,356 --> 00:23:46,726
He might remember
what your dad did to him.
280
00:23:47,560 --> 00:23:49,028
Do we want that?
281
00:23:53,900 --> 00:23:56,402
Okay.
282
00:23:56,536 --> 00:23:59,572
I'll let him keep it,
for now.
Okay.
283
00:24:00,707 --> 00:24:02,074
Okay.
284
00:24:04,777 --> 00:24:07,246
"I'm so fucking pissed
at you."
(CHUCKLES)
285
00:24:08,380 --> 00:24:10,316
I love you.
I'm so sorry.
286
00:24:11,618 --> 00:24:12,952
I love you.
287
00:24:30,770 --> 00:24:33,105
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
288
00:24:33,239 --> 00:24:34,874
(GLASS SHATTERS)
289
00:25:08,007 --> 00:25:09,876
(EERIE VOICE WHISPERS)
290
00:25:30,730 --> 00:25:32,732
(DOOR CREAKS)
291
00:26:40,633 --> 00:26:42,935
(ELECTRICITY CRACKLING)
292
00:27:20,940 --> 00:27:24,210
(VOICE WHISPERING)
293
00:27:29,949 --> 00:27:32,719
(VOICE SPEAKING SPANISH)
294
00:27:32,852 --> 00:27:34,486
(GROWLING)
295
00:27:34,620 --> 00:27:36,322
(BELLOWING)
296
00:27:36,455 --> 00:27:38,858
(PANTING)
297
00:27:38,991 --> 00:27:40,059
No.
298
00:27:40,192 --> 00:27:41,794
(WHISPERING CONTINUES)
(GROWLS)
299
00:27:43,329 --> 00:27:45,097
(GASPS)
300
00:27:45,664 --> 00:27:47,166
(SIGHS)
301
00:27:51,938 --> 00:27:54,340
(WHISPERING CONTINUES)
302
00:28:06,618 --> 00:28:07,987
Huh?
303
00:28:42,654 --> 00:28:44,791
(ROARS) God is a liar!
304
00:28:44,924 --> 00:28:47,159
(SCREAMING)
305
00:28:47,293 --> 00:28:49,595
(ROARING)
306
00:28:51,998 --> 00:28:53,165
MARCOS: Alex!
307
00:28:53,299 --> 00:28:54,901
What's wrong?
Are you okay?
308
00:28:55,034 --> 00:28:56,535
Honey, what happened?
309
00:28:58,704 --> 00:29:01,007
(STAMMERS)
There was someone in here.
310
00:29:01,140 --> 00:29:02,374
What?
311
00:29:02,508 --> 00:29:04,010
MARCOS: Son,
there's no one in here.
312
00:29:04,143 --> 00:29:06,245
You guys scared me, Daddy.
Oh, sorry, baby.
313
00:29:06,378 --> 00:29:07,746
Come here, come here.
314
00:29:07,880 --> 00:29:09,748
Are you okay?
Did you wake up?
315
00:29:09,882 --> 00:29:12,885
ALEX: (STAMMERS)
I don't know what happened.
316
00:29:13,019 --> 00:29:18,257
It was dark,
and he was hiding
in my closet.
317
00:29:20,392 --> 00:29:21,727
He spoke to me.
318
00:29:23,562 --> 00:29:24,997
I think we need
to call the police.
319
00:29:25,131 --> 00:29:26,899
Wait, wait,
what did he say?
320
00:29:28,968 --> 00:29:31,403
He said, "God is a liar."
321
00:29:32,704 --> 00:29:34,406
Maybe it was a nightmare.
322
00:29:34,540 --> 00:29:36,342
It wasn't
a fucking nightmare!
323
00:29:36,475 --> 00:29:38,777
I was awake!
Let's get you to bed.
324
00:29:38,911 --> 00:29:41,080
(ALICIA CRYING)
It's okay, honey. Come on.
325
00:29:41,213 --> 00:29:42,281
Shh, shh, shh.
326
00:29:42,414 --> 00:29:44,150
Honey, are you okay?
327
00:29:45,217 --> 00:29:46,618
Yeah.
328
00:29:47,920 --> 00:29:49,255
I'm okay.
329
00:29:53,225 --> 00:29:55,794
Promise you'll wake me
if you need anything.
330
00:29:55,928 --> 00:29:57,296
Yeah.
331
00:29:57,429 --> 00:29:58,764
I love you.
332
00:29:58,898 --> 00:30:00,499
Love you too.
333
00:30:30,529 --> 00:30:32,631
Yo, we should get Alex
a hooker for his birthday.
334
00:30:32,764 --> 00:30:33,799
Aren't they expensive?
335
00:30:33,933 --> 00:30:35,401
No, dude.
336
00:30:35,534 --> 00:30:37,236
You can get one for like
60 bucks off the Internet.
337
00:30:37,369 --> 00:30:38,570
How do you know?
338
00:30:38,704 --> 00:30:40,372
(LAUGHTER)
339
00:30:40,506 --> 00:30:41,974
That is disgusting.
340
00:30:42,108 --> 00:30:43,575
GAVIN: Hey, yo, Alex,
it's gonna suck
341
00:30:43,709 --> 00:30:45,844
when you gotta retire
from the pussy patrol, bro.
342
00:30:45,978 --> 00:30:48,314
That's why you got to have
as much sex as you can
before they cut it off.
343
00:30:48,447 --> 00:30:49,848
(LAUGHTER)
344
00:30:50,516 --> 00:30:52,451
Right, Alex?
345
00:30:52,584 --> 00:30:53,953
What?
346
00:30:55,087 --> 00:30:57,156
Yeah.
347
00:30:57,289 --> 00:31:00,326
I mean, no,
they don't cut it off.
348
00:31:00,459 --> 00:31:02,861
Does it matter?
You can never use it again.
349
00:31:02,995 --> 00:31:05,797
Maybe giving up sex
won't be such a big deal.
350
00:31:05,932 --> 00:31:08,367
How the fuck do you know?
You don't even know
what you're giving up.
351
00:31:08,500 --> 00:31:09,801
EVERETT: That's savage, Gavin.
352
00:31:09,936 --> 00:31:12,004
Why do you want
to be a priest
anyway, dude?
353
00:31:12,138 --> 00:31:14,706
Yeah, man, I mean,
becoming a priest,
354
00:31:14,840 --> 00:31:17,009
you gotta admit,
that shit's pretty weird.
355
00:31:17,143 --> 00:31:19,311
I told you guys.
I want to help people.
356
00:31:19,445 --> 00:31:21,914
(SCOFFS)
There's a million ways
to help people
357
00:31:22,048 --> 00:31:23,882
and still bang bitches.
(LAUGHS)
358
00:31:24,016 --> 00:31:26,852
You're a real Neanderthal,
aren't you?
359
00:31:29,088 --> 00:31:30,722
Do you guys believe in ghosts?
360
00:31:32,891 --> 00:31:35,561
Yo, you're tripping
off that beer, lightweight.
361
00:31:35,694 --> 00:31:37,063
Might wanna
put that shit down.
362
00:31:37,196 --> 00:31:41,533
No, seriously,
do you believe in ghosts?
363
00:31:44,836 --> 00:31:47,406
Um, I do.
364
00:31:48,407 --> 00:31:49,608
I believe in ghosts.
365
00:31:49,741 --> 00:31:54,246
I thought I saw one once
after my dad died.
366
00:31:56,848 --> 00:31:58,784
Why, man?
367
00:31:58,917 --> 00:32:00,619
Seeing ghosts?
368
00:32:03,055 --> 00:32:06,425
No. I was just wondering.
369
00:32:13,099 --> 00:32:15,867
COMEDIAN: (ON STEREO)
So the thing is,
I learned something
370
00:32:16,002 --> 00:32:17,569
when I decided
to be a dog owner,
371
00:32:17,703 --> 00:32:19,138
and the biggest kind of,
like, epiphany that I had
372
00:32:19,271 --> 00:32:23,375
was that you have to do things
to keep it alive.
373
00:32:23,509 --> 00:32:26,012
(AUDIENCE LAUGHTER)
(LAUGHS)
374
00:32:26,145 --> 00:32:28,580
Don't you?
375
00:32:28,714 --> 00:32:30,649
Yes, it's true.
You have to feed it,
376
00:32:30,782 --> 00:32:33,119
then you have to walk it,
then you have to
trim the nails.
377
00:32:33,252 --> 00:32:35,287
So, a comedy album,
378
00:32:35,421 --> 00:32:38,324
is that your big move
with all the girls?
379
00:32:38,457 --> 00:32:39,925
What girls?
380
00:32:40,059 --> 00:32:41,994
If you're ever going to have
a shot with any other girls,
381
00:32:42,128 --> 00:32:43,362
you're going to need
to get some game.
382
00:32:43,495 --> 00:32:46,498
Oh, yeah? Like what?
383
00:32:46,632 --> 00:32:49,835
Well, most of the girls
I know like bad boys,
384
00:32:49,968 --> 00:32:52,171
so instead of
taking them out
to dinner,
385
00:32:52,304 --> 00:32:54,606
take them out for a drink.
386
00:32:54,740 --> 00:32:56,908
I'm not old enough
to buy alcohol.
(LAUGHS)
387
00:32:57,043 --> 00:33:00,112
Come on, Alex,
don't be such a pussy.
388
00:33:00,246 --> 00:33:02,414
You need to let
your inner bad boy out
389
00:33:02,548 --> 00:33:04,616
and lose the comedy album.
390
00:33:04,750 --> 00:33:07,119
Play something that's going
to get them in the mood.
391
00:33:07,253 --> 00:33:09,255
(DOWN TEMPO MUSIC)
392
00:33:18,630 --> 00:33:21,133
* I hate that I love you
393
00:33:21,267 --> 00:33:23,001
* Hurts to stay away...
394
00:33:23,135 --> 00:33:24,603
I don't want any other girls.
395
00:33:24,736 --> 00:33:27,139
(CHUCKLES)
* Stay away
396
00:33:29,007 --> 00:33:31,877
* No matter what I do
397
00:33:32,010 --> 00:33:35,081
* You're with me every day
398
00:33:35,214 --> 00:33:38,350
* Every day
399
00:33:38,484 --> 00:33:42,088
(BOTH CHUCKLE)
* Baby, sometimes
I just want to tell you
400
00:33:42,221 --> 00:33:43,522
That was amazing.
401
00:33:43,655 --> 00:33:46,092
Much better than
our first kiss.
(CHUCKLES)
402
00:33:46,225 --> 00:33:47,726
You remember?
403
00:33:47,859 --> 00:33:51,230
Truth or dare,
Mark Bartolotti's
eighth birthday party.
404
00:33:52,131 --> 00:33:53,865
That was my first kiss.
405
00:33:53,999 --> 00:33:56,702
(LAUGHS) Well, this one
was much better.
406
00:33:58,504 --> 00:34:01,807
Are you sure you want
to be a priest?
407
00:34:01,940 --> 00:34:05,644
I mean, like, you won't be
able to do this any more.
408
00:34:12,518 --> 00:34:13,852
What's wrong?
409
00:34:15,954 --> 00:34:18,090
(STAMMERS)
I'm not sure about this.
410
00:34:20,626 --> 00:34:23,562
Don't be scared, it's okay.
411
00:34:28,534 --> 00:34:30,001
Are you all right?
412
00:34:32,838 --> 00:34:33,972
I'm sorry.
413
00:34:34,106 --> 00:34:37,409
No, no, don't be.
It's okay.
414
00:34:37,543 --> 00:34:42,414
* Baby, sometimes
I just want to tell you
415
00:34:42,548 --> 00:34:44,750
* Just how much I need you
416
00:34:44,883 --> 00:34:48,154
* But I can't find
the words to say
417
00:34:48,287 --> 00:34:52,458
* When you're so far
With your hand
on my heart... *
418
00:35:00,732 --> 00:35:02,868
We can take it slow,
you know.
419
00:35:05,003 --> 00:35:06,438
I had fun tonight.
420
00:35:08,374 --> 00:35:10,075
I'd like to see you again.
421
00:35:13,245 --> 00:35:14,780
Okay.
(BOTH CHUCKLE)
422
00:35:14,913 --> 00:35:16,648
Bye.
Bye.
423
00:35:26,358 --> 00:35:29,795
(ELECTRICITY CRACKLING)
424
00:35:45,811 --> 00:35:48,314
(UP-TEMPO MUSIC PLAYING)
425
00:35:54,420 --> 00:35:55,954
There.
You gotta catch it.
426
00:35:56,087 --> 00:35:58,056
I can't catch it.
Well, you gotta try.
427
00:35:58,190 --> 00:36:00,892
(LIVELY CHATTER)
428
00:36:01,026 --> 00:36:03,762
You were supposed to grab...
You gotta grab it.
429
00:36:03,895 --> 00:36:05,697
Okay, if you
don't grab it...
430
00:36:05,831 --> 00:36:07,499
No, no!
Come on. Really?
431
00:36:10,436 --> 00:36:11,970
Ready?
No.
432
00:36:12,103 --> 00:36:13,171
Milo's got some strength.
433
00:36:13,305 --> 00:36:14,640
Here we go.
Let's do this.
434
00:36:14,773 --> 00:36:15,707
(SCREAMS)
435
00:36:15,841 --> 00:36:17,776
Don't lose this!
Here we go!
436
00:36:18,810 --> 00:36:20,011
(SCREAMS)
437
00:36:21,112 --> 00:36:23,449
(LAUGHTER)
438
00:36:23,582 --> 00:36:25,817
You gotta stop scratching me.
You don't know me like that.
You don't know me like that.
439
00:36:25,951 --> 00:36:27,619
Is it?
(LAUGHING, SHRIEKING)
440
00:36:27,753 --> 00:36:29,187
LIA: No!
441
00:36:32,190 --> 00:36:33,625
(VOICE WHISPERING)
442
00:36:33,759 --> 00:36:35,694
(LAUGHING)
443
00:37:03,054 --> 00:37:05,391
(BOTH LAUGHING)
444
00:37:07,192 --> 00:37:09,528
(VOICES WHISPERING LOUDER)
445
00:37:23,975 --> 00:37:26,077
Stop! Alex,
what are you doing?
446
00:37:26,211 --> 00:37:28,046
Just stop, man.
447
00:37:28,179 --> 00:37:30,048
Yo! Yo!
448
00:37:30,181 --> 00:37:31,717
What the fuck
are you doing, man?
449
00:37:31,850 --> 00:37:34,553
Alex! Alex,
what are you...
Cut it out, man!
450
00:37:34,686 --> 00:37:36,021
Alex!
451
00:37:37,456 --> 00:37:39,224
Get off of him!
Get off of him!
452
00:37:39,358 --> 00:37:41,893
Get the fuck off me!
453
00:37:42,027 --> 00:37:43,261
What the fuck
is wrong with you, man?
454
00:37:43,395 --> 00:37:45,497
Fuck you guys.
I don't need your shit.
455
00:37:46,798 --> 00:37:48,434
What the fuck was that?
456
00:38:01,079 --> 00:38:02,514
(TIRES SCREECHING)
457
00:38:07,619 --> 00:38:10,322
(ENGINE REVVING)
458
00:38:33,111 --> 00:38:34,680
(ENGINE REVVING)
459
00:38:47,125 --> 00:38:50,195
(SIREN BLARING)
460
00:39:00,539 --> 00:39:02,340
OFFICER: Okay, I'm going
to take off your cuffs.
461
00:39:02,474 --> 00:39:04,676
ALEX: Don't fucking touch me.
462
00:39:04,810 --> 00:39:06,845
(HANDCUFFS CLICKING)
463
00:39:06,978 --> 00:39:08,213
OFFICER: Turn around
and face me.
464
00:39:08,346 --> 00:39:09,915
Keep your hands
behind your back.
465
00:39:10,048 --> 00:39:11,282
I need to take your cross.
466
00:39:11,417 --> 00:39:13,452
ALEX: You can't have it.
I need that.
467
00:39:13,585 --> 00:39:15,153
This is bullshit.
468
00:39:19,458 --> 00:39:21,159
OFFICER:
All right, step inside.
469
00:39:22,461 --> 00:39:24,996
Have a seat.
470
00:39:25,130 --> 00:39:26,732
We're gonna call
your parents.
471
00:39:31,503 --> 00:39:33,238
(GATE SLAMS)
472
00:39:33,371 --> 00:39:35,907
(SOBBING)
473
00:39:41,713 --> 00:39:44,716
(ELECTRICITY CRACKLING)
474
00:39:53,692 --> 00:39:56,528
(LOW GROWLING)
475
00:40:10,008 --> 00:40:13,411
Please, please, don't.
476
00:40:14,813 --> 00:40:17,949
God is a liar.
477
00:40:18,984 --> 00:40:20,752
(GASPING)
478
00:40:20,886 --> 00:40:22,754
Please, don't.
479
00:40:24,355 --> 00:40:27,058
(GROWLING)
480
00:40:43,675 --> 00:40:45,577
(GASPING)
481
00:41:02,594 --> 00:41:04,930
LUCIA: Alex,
what happened?
482
00:41:05,063 --> 00:41:08,033
Fighting, stealing cars,
drunk driving?
483
00:41:08,166 --> 00:41:09,935
What's going on with you?
484
00:41:10,068 --> 00:41:12,504
Made a mistake.
You made a mistake?
485
00:41:12,638 --> 00:41:14,339
You know,
you could've
killed yourself.
486
00:41:14,472 --> 00:41:16,141
You know that?
Or someone else!
487
00:41:16,274 --> 00:41:19,077
And now, with court costs
and lawyer fees,
488
00:41:19,210 --> 00:41:21,146
your mistake is gonna
cost us about 10 grand.
489
00:41:21,279 --> 00:41:22,981
Oh, yeah,
you're gonna pay us
that money back.
490
00:41:23,114 --> 00:41:24,816
How do you feel about that,
Father Fuck-up?
491
00:41:24,950 --> 00:41:27,418
What the fuck
do you want from me?
492
00:41:27,553 --> 00:41:29,287
I said I was sorry.
493
00:41:29,420 --> 00:41:32,691
You don't give a shit
about me. You never have.
494
00:41:32,824 --> 00:41:34,993
I'm not like you,
and you hate me for it.
495
00:41:35,126 --> 00:41:37,295
Alex!
You think I'm a pussy,
don't you?
496
00:41:37,428 --> 00:41:39,197
Watch your mouth!
But what you hate most
497
00:41:39,330 --> 00:41:41,166
is that I'm smarter
than you.
498
00:41:41,299 --> 00:41:44,202
You know it's true.
Mom knows it too.
499
00:41:44,335 --> 00:41:47,539
You should just see the way
she looks at you sometimes,
500
00:41:47,673 --> 00:41:50,508
what she says to her friends
behind your back.
501
00:41:50,642 --> 00:41:52,711
No wonder your father
beat the shit out of you.
502
00:41:52,844 --> 00:41:54,512
What did you say?
(TIRES SCREECHING)
503
00:41:54,646 --> 00:41:56,014
No, wait.
No, please!
504
00:41:56,147 --> 00:41:57,883
I'll teach you.
Please don't!
505
00:41:58,016 --> 00:42:00,018
Get off of me!
506
00:42:00,151 --> 00:42:03,154
You're no better than Dad.
You abandoned Grandma.
507
00:42:03,288 --> 00:42:05,190
You let your own mother
die alone.
508
00:42:05,323 --> 00:42:06,692
How many days was she dead
509
00:42:06,825 --> 00:42:10,028
before they found
her rotting body?
510
00:42:10,161 --> 00:42:12,030
You apologize
to your mother!
511
00:42:12,163 --> 00:42:13,999
Fuck you!
512
00:42:14,132 --> 00:42:16,101
Motherfucker!
(GRUNTING)
513
00:42:16,234 --> 00:42:17,368
Fuck!
514
00:42:22,173 --> 00:42:24,242
DR. DIAN: Do you know
why you're here?
515
00:42:28,346 --> 00:42:31,049
We've seen each other before.
Do you remember me?
516
00:42:37,789 --> 00:42:40,525
You were five years old.
We had a few sessions.
517
00:42:44,696 --> 00:42:47,565
Why would a 5-year-old boy
need to see a psychiatrist?
518
00:42:50,068 --> 00:42:51,703
Your parents
were worried about you,
519
00:42:55,240 --> 00:42:57,542
because you were drawing
scary pictures.
520
00:43:03,348 --> 00:43:07,085
Your parents tell me
that you've been
having trouble sleeping.
521
00:43:09,888 --> 00:43:11,623
I've been hearing...
522
00:43:13,859 --> 00:43:16,327
I've been having nightmares
523
00:43:16,461 --> 00:43:21,132
where I hear a voice
whispering to me.
524
00:43:23,702 --> 00:43:25,236
It pretends to...
It?
525
00:43:28,840 --> 00:43:30,608
I mean, "he."
526
00:43:32,911 --> 00:43:34,913
And what does
the voice say to you?
527
00:43:36,614 --> 00:43:37,816
It...
528
00:43:39,517 --> 00:43:41,452
It curses God.
529
00:43:49,560 --> 00:43:50,628
Doctor?
530
00:43:52,430 --> 00:43:54,599
Yes, Alex.
531
00:43:54,733 --> 00:43:57,302
You said I was drawing
scary pictures.
532
00:44:01,773 --> 00:44:04,009
What kind of scary pictures?
533
00:45:03,301 --> 00:45:06,271
(VOICES WHISPERING)
534
00:45:31,863 --> 00:45:35,200
(VOICES WHISPERING)
535
00:45:37,535 --> 00:45:40,371
(DIALING)
536
00:45:40,505 --> 00:45:42,340
(LINE RINGING)
537
00:45:45,410 --> 00:45:47,212
LIA: Hey, Alex.
Hey.
538
00:45:48,546 --> 00:45:50,748
What's up?
539
00:45:50,882 --> 00:45:53,284
I wanted to apologize
for the other day.
540
00:45:54,752 --> 00:45:57,055
It's okay.
You don't have to apologize.
541
00:45:58,723 --> 00:46:00,458
Can you come out?
542
00:46:00,591 --> 00:46:03,094
Uh, yeah.
I'll pick you up.
543
00:46:04,529 --> 00:46:06,164
All right.
544
00:46:06,297 --> 00:46:07,498
I'll be ready.
545
00:46:07,632 --> 00:46:09,100
Bye.
546
00:46:18,476 --> 00:46:20,311
ALEX: How many people
do you think are down there?
547
00:46:20,445 --> 00:46:22,013
(CHUCKLES) I don't know.
548
00:46:25,283 --> 00:46:27,385
Do you think any of them
are worth it?
549
00:46:28,219 --> 00:46:29,620
What?
550
00:46:33,258 --> 00:46:35,160
You look really good tonight.
551
00:46:35,293 --> 00:46:37,829
(CHUCKLES)
You always look good.
552
00:46:39,530 --> 00:46:42,300
Thanks, Alex.
That's really sweet.
553
00:46:45,570 --> 00:46:48,974
I'm sorry again
about the other day,
554
00:46:49,107 --> 00:46:50,741
for acting so crazy.
It's just...
555
00:46:50,876 --> 00:46:52,410
It's okay.
556
00:46:52,543 --> 00:46:55,680
You know, we all go
a little crazy sometimes.
557
00:46:58,316 --> 00:47:01,452
You just looked so hot
in that bikini.
(CHUCKLES)
558
00:47:02,787 --> 00:47:05,456
And when I saw you
with Gavin, I...
559
00:47:06,657 --> 00:47:08,960
I couldn't take it.
560
00:47:09,094 --> 00:47:12,497
Well, I like
that you got jealous.
561
00:47:25,676 --> 00:47:28,679
(VOICES WHISPERING)
562
00:47:33,318 --> 00:47:34,986
Ow. Hey.
563
00:47:35,120 --> 00:47:37,055
(VOICES WHISPERING LOUDER)
564
00:47:39,024 --> 00:47:40,391
(STRAINING)
565
00:47:40,525 --> 00:47:41,792
(GROWLING)
566
00:47:46,664 --> 00:47:48,399
(COUGHS, GASPS)
567
00:47:51,136 --> 00:47:52,971
(COUGHS)
568
00:47:53,104 --> 00:47:54,906
What the fuck
is wrong with you?
569
00:47:55,040 --> 00:47:57,042
Sorry.
570
00:47:57,175 --> 00:47:59,510
I don't know
what's happening to me.
571
00:48:53,098 --> 00:48:55,100
(VOICES WHISPERING)
572
00:48:55,233 --> 00:48:56,767
LUCIA: Alejandro?
573
00:49:00,105 --> 00:49:01,539
You scared me.
574
00:49:02,607 --> 00:49:04,575
(SPEAKING SPANISH)
575
00:49:07,478 --> 00:49:10,648
(IN ENGLISH)
Can I ask you a question
about my grandfather?
576
00:49:12,317 --> 00:49:13,818
What about him?
577
00:49:15,820 --> 00:49:17,755
Was he a religious man?
578
00:49:19,790 --> 00:49:21,792
Not always.
579
00:49:21,926 --> 00:49:23,828
He became religious
later in life.
580
00:49:23,961 --> 00:49:26,131
That's when he started
to wear that crucifix.
581
00:49:27,398 --> 00:49:29,034
He thought it protected him.
582
00:49:31,269 --> 00:49:35,273
He had psychological problems,
583
00:49:35,406 --> 00:49:37,342
and he was never
treated for them.
584
00:49:40,745 --> 00:49:42,413
He hurt people,
585
00:49:44,415 --> 00:49:47,485
and religion was his way
of dealing with his guilt.
586
00:49:50,821 --> 00:49:52,590
What did he do?
587
00:50:02,333 --> 00:50:05,903
Sometimes people do things
that they're ashamed of.
588
00:50:08,806 --> 00:50:12,043
They want to be good,
but they're just
not in control.
589
00:50:15,046 --> 00:50:16,881
How did he die?
590
00:50:22,353 --> 00:50:24,021
He hung himself.
591
00:50:29,194 --> 00:50:30,828
ALEX: I'm scared, Father.
592
00:50:33,831 --> 00:50:35,833
FATHER CUTLER:
What are you scared of?
593
00:50:39,437 --> 00:50:40,538
Alex?
594
00:50:44,809 --> 00:50:46,477
Do you believe in demons?
595
00:50:48,012 --> 00:50:51,549
I believe that demons,
596
00:50:51,682 --> 00:50:53,884
evil spirits,
and the devil himself
597
00:50:54,018 --> 00:50:56,887
represent
man's darkest desires.
598
00:50:57,021 --> 00:51:02,193
We all have impulses, Alex,
impulses that weaken us
and lead us astray.
599
00:51:02,327 --> 00:51:04,829
I've been having these...
600
00:51:07,932 --> 00:51:09,567
Experiences.
601
00:51:13,671 --> 00:51:16,073
And I just don't know
how to explain them.
602
00:51:17,708 --> 00:51:19,310
Alex, I had...
603
00:51:22,747 --> 00:51:25,216
I had some deep
emotional problems
604
00:51:25,350 --> 00:51:27,084
when I came back
from the war.
605
00:51:29,354 --> 00:51:32,157
These types of experiences
are most often
606
00:51:32,290 --> 00:51:34,992
psychological manifestations
of a deeper problem.
607
00:51:36,461 --> 00:51:38,263
So you're saying
608
00:51:40,365 --> 00:51:42,400
these things
are all in my head?
609
00:51:42,533 --> 00:51:44,935
I want you to talk
to your therapist
about this.
610
00:51:45,069 --> 00:51:48,105
And trust her,
Alex, trust her.
611
00:51:48,239 --> 00:51:50,608
And know that I'm always here
for you, if you need me.
612
00:51:53,110 --> 00:51:54,879
But what if they are real?
613
00:52:04,389 --> 00:52:09,560
Gracious Heavenly Father,
in Jesus Christ's name,
614
00:52:09,694 --> 00:52:13,130
I ask for your help
in a young man's time of need.
615
00:52:13,264 --> 00:52:17,302
(VOICES WHISPERING)
616
00:52:24,775 --> 00:52:26,677
O Lord, Jesus Christ,
617
00:52:26,811 --> 00:52:28,646
I pray for the wisdom
618
00:52:28,779 --> 00:52:30,615
and the power
of your Holy Spirit
619
00:52:30,748 --> 00:52:32,817
and the presence
of your Holy Angels.
620
00:52:35,686 --> 00:52:37,222
VOICE: God is a liar.
621
00:52:49,600 --> 00:52:52,770
(WHISPERING CONTINUES)
622
00:53:16,494 --> 00:53:20,265
(WHISPERING INTENSIFIES)
623
00:53:27,805 --> 00:53:30,074
(CRYING)
624
00:53:33,311 --> 00:53:36,781
(WHIMPERING)
625
00:53:36,914 --> 00:53:39,183
(WHISPERING STOPS)
626
00:53:48,826 --> 00:53:51,762
(CRYING)
(SHUSHING)
627
00:53:52,797 --> 00:53:55,766
(CRYING CONTINUES)
628
00:54:07,812 --> 00:54:09,447
Shh...
629
00:54:10,815 --> 00:54:15,920
(SPEAKING SPANISH)
630
00:54:22,560 --> 00:54:26,263
(VOICES WHISPERING)
631
00:54:29,367 --> 00:54:30,935
(IN ENGLISH) No!
(SHATTERS)
632
00:54:31,068 --> 00:54:35,573
(WHISPERING INTENSIFIES)
633
00:54:35,706 --> 00:54:38,075
No!
634
00:54:41,312 --> 00:54:43,147
(WHISPERING CONTINUES)
635
00:54:48,753 --> 00:54:50,655
(SCREAMS)
636
00:54:53,358 --> 00:54:56,260
(VOICES WHISPERING)
637
00:55:16,647 --> 00:55:18,849
ALL: Surprise!
638
00:55:18,983 --> 00:55:22,620
(CHEERING, CLAPPING)
639
00:55:22,753 --> 00:55:26,724
(LIVELY CHATTER, LAUGHTER)
640
00:55:29,159 --> 00:55:30,961
LUCIA: Sixteen!
I can't believe it.
641
00:55:31,095 --> 00:55:32,863
MARCOS:
We are so proud of you.
642
00:55:32,997 --> 00:55:36,166
ALICIA: Cut! I'm making
a comedy, not a drama!
643
00:55:36,300 --> 00:55:37,902
Hey!
644
00:55:38,035 --> 00:55:40,137
Here comes the hug monster!
645
00:55:40,270 --> 00:55:42,373
ALICIA: No! Yuck, Daddy!
646
00:55:42,507 --> 00:55:44,174
GIRL: It's so cool.
647
00:55:44,308 --> 00:55:46,176
BOY: Oh, my God,
it's so great.
648
00:55:46,310 --> 00:55:47,645
(INDISTINCT CHATTER)
649
00:55:57,455 --> 00:55:59,323
Happy birthday, Alex.
650
00:56:03,961 --> 00:56:05,229
What are you guys
doing here?
651
00:56:05,362 --> 00:56:07,865
Your parents invited us.
Do you want us to leave?
652
00:56:07,998 --> 00:56:10,200
No.
653
00:56:10,334 --> 00:56:12,202
It's just I thought
you guys hated me.
654
00:56:12,336 --> 00:56:14,972
We can never hate you, man.
You're family.
655
00:56:19,410 --> 00:56:22,279
I'm really sorry
for the way I acted
656
00:56:23,213 --> 00:56:24,882
and what I did.
657
00:56:26,917 --> 00:56:30,287
We're here for you,
Alex, all of us.
658
00:56:33,157 --> 00:56:35,259
I have to tell you something.
659
00:56:37,327 --> 00:56:39,564
In private.
660
00:56:39,697 --> 00:56:42,633
Okay, yeah.
661
00:56:42,767 --> 00:56:45,903
Come on, man.
You're just fucking
with us.
662
00:56:46,036 --> 00:56:48,205
I'm being serious,
Everett.
663
00:56:49,774 --> 00:56:50,941
It's real.
664
00:56:52,242 --> 00:56:53,744
It's haunting me.
665
00:56:55,880 --> 00:56:58,749
I think it haunted me
when I was a little boy,
666
00:57:01,251 --> 00:57:02,720
and now it's back.
667
00:57:04,989 --> 00:57:07,758
Have you spoken with
your therapist about this?
668
00:57:07,892 --> 00:57:12,062
No. There's nothing
she can do for me.
669
00:57:13,197 --> 00:57:14,765
What do you think it is?
670
00:57:16,200 --> 00:57:18,569
It's an evil spirit.
671
00:57:18,703 --> 00:57:20,805
And what the hell does
an evil spirit want with you?
672
00:57:26,276 --> 00:57:28,012
It wants to possess me.
673
00:57:35,452 --> 00:57:40,424
* Happy birthday to you
674
00:57:40,558 --> 00:57:45,462
* Happy birthday to you
675
00:57:45,596 --> 00:57:51,602
* Happy birthday, dear Alex
676
00:57:51,736 --> 00:57:57,241
* Happy birthday to you *
677
00:57:57,374 --> 00:57:59,143
LUCIA: Make a wish, honey.
678
00:58:02,146 --> 00:58:03,948
(BLOWS)
679
00:58:09,419 --> 00:58:13,257
The doctors called it
a cryptogenic stroke.
680
00:58:14,559 --> 00:58:17,327
That only means
they can't find a cause.
681
00:58:19,630 --> 00:58:23,901
When you left confession,
Alex, I was worried about you.
682
00:58:25,335 --> 00:58:26,571
While I was praying,
683
00:58:28,438 --> 00:58:29,974
I heard things,
684
00:58:31,208 --> 00:58:32,877
and I saw things,
685
00:58:34,178 --> 00:58:36,380
and I felt something,
686
00:58:36,513 --> 00:58:38,583
feelings I haven't had
since the war.
687
00:58:40,284 --> 00:58:42,720
What kind of things?
688
00:58:42,853 --> 00:58:46,023
The kind of things
you only tell your priest
in confession.
689
00:58:52,563 --> 00:58:55,365
Have you ever heard
of the phrase,
690
00:58:57,835 --> 00:59:01,071
"In these demonic shadows
of evil spirits
691
00:59:01,205 --> 00:59:04,374
"shall rise up against
the children of men"?
692
00:59:10,314 --> 00:59:12,016
It's from
the Book of Enoch.
693
00:59:12,149 --> 00:59:16,153
It's an ancient religious work
ascribed to Enoch,
694
00:59:16,286 --> 00:59:18,522
the great grandfather of Noah.
695
00:59:18,656 --> 00:59:22,092
But it's not considered
biblical canon,
696
00:59:22,226 --> 00:59:24,061
at least not by
the Catholic church.
697
00:59:27,064 --> 00:59:30,234
I always thought they were
just cautionary stories.
698
00:59:32,369 --> 00:59:33,971
But now...
699
00:59:35,105 --> 00:59:37,274
Now I don't know
what to believe.
700
00:59:39,844 --> 00:59:43,781
Alex, have you told
anyone else about this?
701
00:59:47,251 --> 00:59:49,987
(VIDEO GAME GUNFIRE)
702
01:00:21,719 --> 01:00:23,620
(VOICES WHISPERING)
703
01:00:23,754 --> 01:00:25,255
(WHIMPERING)
704
01:00:25,389 --> 01:00:26,657
Alex?
705
01:00:26,791 --> 01:00:28,859
No, no, no!
706
01:00:29,727 --> 01:00:31,195
I don't want to see.
707
01:00:38,568 --> 01:00:40,838
(THUDDING)
708
01:00:40,971 --> 01:00:42,372
Mom?
709
01:00:42,506 --> 01:00:44,508
(VOICES WHISPERING)
710
01:00:44,641 --> 01:00:46,143
(THUMP)
711
01:00:48,012 --> 01:00:51,215
(SOBBING)
Please don't make me watch.
712
01:00:51,348 --> 01:00:53,183
(VOICES WHISPERING)
Mom?
713
01:00:54,318 --> 01:00:55,720
(THUD)
714
01:01:08,132 --> 01:01:11,435
(WHISPERING INTENSIFIES)
715
01:01:21,846 --> 01:01:23,180
Alex.
716
01:01:23,313 --> 01:01:26,183
It's okay, Alex.
Just relax.
717
01:01:26,316 --> 01:01:30,520
We have to fight this.
Just calm yourself down.
718
01:01:30,654 --> 01:01:32,422
You need to be strong.
719
01:01:42,566 --> 01:01:44,534
Mom, is... Is that you?
720
01:01:46,737 --> 01:01:47,938
Mom?
(THUDS)
721
01:01:48,739 --> 01:01:51,375
(BONES CRACKING)
722
01:01:53,310 --> 01:01:54,611
(SCREAMS)
723
01:01:54,745 --> 01:01:56,613
(CHOKING)
(WHISPERING CONTINUES)
724
01:02:09,559 --> 01:02:10,995
(ENGINE REVS)
725
01:02:16,867 --> 01:02:19,069
(WHISPERING CONTINUES)
726
01:02:28,879 --> 01:02:30,080
Help! Help!
727
01:02:30,214 --> 01:02:32,016
(MUFFLED SCREAMING)
728
01:02:35,452 --> 01:02:36,787
(MUFFLED SCREAMING)
729
01:03:15,692 --> 01:03:17,794
I spoke with the Bishop.
730
01:03:17,928 --> 01:03:19,329
That was a mistake.
731
01:03:19,463 --> 01:03:23,500
Alex, the diocese has experts,
priests who specialize.
732
01:03:23,633 --> 01:03:25,502
They'll conduct
an investigation.
733
01:03:26,403 --> 01:03:27,671
How long will that take?
734
01:03:28,705 --> 01:03:30,174
It's not an exact science.
735
01:03:30,307 --> 01:03:31,475
These things take time.
736
01:03:31,608 --> 01:03:33,243
I don't have time.
737
01:03:34,945 --> 01:03:36,346
You can't give up, Alex.
738
01:03:36,480 --> 01:03:38,115
You need to stay strong.
739
01:03:38,248 --> 01:03:40,050
Evil strikes
when we're weakest.
740
01:03:40,184 --> 01:03:43,653
It feeds on negative feelings,
fear, regret.
741
01:03:43,787 --> 01:03:45,956
We're up against
something very powerful,
742
01:03:46,090 --> 01:03:48,392
very dangerous and deadly.
743
01:03:48,525 --> 01:03:51,495
The only way to fight back
is with strength.
744
01:03:59,003 --> 01:04:02,907
FATHER CUTLER:
Our community has suffered
a terrible tragedy.
745
01:04:03,040 --> 01:04:08,946
And you may ask
why has God done
such an awful thing.
746
01:04:10,514 --> 01:04:12,549
But know this,
747
01:04:12,682 --> 01:04:16,153
death will not have
the last word.
748
01:04:17,687 --> 01:04:20,991
For Jesus Christ
conquered death.
749
01:04:21,125 --> 01:04:22,993
Jesus rose.
750
01:04:25,295 --> 01:04:28,632
And we too shall rise
in the afterlife.
751
01:04:37,807 --> 01:04:40,877
"Thus has the whole Earth
been filled with blood
752
01:04:41,011 --> 01:04:43,247
"and with iniquity.
753
01:04:43,380 --> 01:04:47,251
"The souls of those
who are dead cry out,
754
01:04:47,384 --> 01:04:51,055
"and the giants
shall be called upon
Earth's evil spirits.
755
01:04:51,188 --> 01:04:54,591
"They shall rise up against
the children of men
756
01:04:54,724 --> 01:04:57,061
"in order to devour them.
757
01:04:57,194 --> 01:05:00,564
"For they come forth
during the days of slaughter
and destruction."
758
01:05:00,697 --> 01:05:01,798
(KNOCKING)
759
01:05:01,932 --> 01:05:03,033
(DOOR OPENS)
760
01:05:03,167 --> 01:05:06,403
ALICIA: Alex, can I come in?
761
01:05:07,237 --> 01:05:08,572
Yeah.
762
01:05:14,844 --> 01:05:16,580
I'm scared.
763
01:05:18,382 --> 01:05:20,750
Don't be scared.
764
01:05:20,884 --> 01:05:22,752
I won't let anything bad
happen to you.
765
01:05:24,688 --> 01:05:26,123
I promise.
766
01:05:41,271 --> 01:05:42,739
I love you.
767
01:05:44,408 --> 01:05:46,176
I love you too.
768
01:05:47,777 --> 01:05:49,146
Good night.
769
01:05:53,783 --> 01:05:55,685
(DOOR CLOSES)
770
01:05:55,819 --> 01:05:59,623
(VOICES WHISPERING)
(GROWLING)
771
01:06:13,537 --> 01:06:16,506
(WHISPERING CONTINUES)
772
01:06:22,379 --> 01:06:25,515
(WHISPERING CONTINUES)
773
01:06:34,791 --> 01:06:36,426
I won't do it.
774
01:06:38,895 --> 01:06:40,464
I won't hurt her.
775
01:06:40,597 --> 01:06:41,765
(ALICIA SCREAMS)
776
01:06:43,167 --> 01:06:44,668
I said no!
777
01:06:50,340 --> 01:06:53,009
(WHISPERING CONTINUES)
778
01:07:00,684 --> 01:07:04,688
(WHISPERING INTENSIFIES)
779
01:07:09,893 --> 01:07:12,096
(VOICES GROANING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
780
01:07:17,367 --> 01:07:19,803
(VOICES SCREAMING)
781
01:07:21,871 --> 01:07:24,641
(THUDDING)
782
01:07:42,159 --> 01:07:45,095
(SCREAMING)
Oh, my God! Alex!
783
01:07:45,229 --> 01:07:47,964
Oh, my God, no!
784
01:07:48,098 --> 01:07:50,934
No! Alex, why?
785
01:07:51,067 --> 01:07:54,871
Oh, my God!
Oh, my God!
786
01:07:55,004 --> 01:07:56,906
Why? Why?
787
01:07:57,040 --> 01:07:58,808
Let go.
Let me put him down.
(COUGHING)
788
01:07:58,942 --> 01:08:00,377
He's all right.
He's all right.
789
01:08:00,510 --> 01:08:01,578
Breathe, breathe,
that's it.
790
01:08:01,711 --> 01:08:02,879
Breathe.
791
01:08:10,053 --> 01:08:12,456
MARCOS:
He's coming around.
792
01:08:12,589 --> 01:08:14,958
Hi, son.
Alex, hi, baby.
793
01:08:19,095 --> 01:08:20,264
We're here.
794
01:08:20,397 --> 01:08:22,031
Am I... Am I dead?
795
01:08:22,166 --> 01:08:23,600
It's okay.
We're here with you.
796
01:08:23,733 --> 01:08:25,769
I'm supposed to be dead.
You're okay.
797
01:08:25,902 --> 01:08:27,971
MARCOS:
His pulse is good.
Okay.
798
01:08:28,104 --> 01:08:30,106
Why did you save me?
799
01:08:30,240 --> 01:08:31,975
MARCOS: You're just
a little disoriented, Alex.
800
01:08:32,108 --> 01:08:33,977
You're gonna be fine.
You've been through a lot.
801
01:08:34,110 --> 01:08:35,712
Just rest.
802
01:08:37,414 --> 01:08:38,615
Where's my crucifix?
803
01:08:38,748 --> 01:08:40,617
LUCIA: Don't worry.
We have it.
804
01:08:40,750 --> 01:08:42,952
Give it to me.
I need it.
805
01:08:44,621 --> 01:08:45,955
Mom, give it to me.
806
01:08:46,089 --> 01:08:47,924
It's the only thing
protecting me.
807
01:08:48,057 --> 01:08:49,859
Okay, okay.
808
01:08:49,993 --> 01:08:52,296
Here. There you go.
809
01:08:54,764 --> 01:08:57,501
You and Dad and Alicia...
810
01:08:59,135 --> 01:09:01,004
You're in danger.
811
01:09:01,137 --> 01:09:04,341
As long as I'm alive,
no one close to me is safe.
812
01:09:04,474 --> 01:09:07,811
Shh. We're okay, baby.
Everyone's okay.
813
01:09:07,944 --> 01:09:09,112
You don't understand.
814
01:09:10,414 --> 01:09:12,048
There's something after me.
815
01:09:14,017 --> 01:09:15,519
It's coming for all of us.
816
01:09:18,422 --> 01:09:20,089
What's coming for us?
817
01:09:22,226 --> 01:09:24,093
I... I can't tell you,
818
01:09:25,929 --> 01:09:28,265
but it won't stop
until it has me.
819
01:09:30,166 --> 01:09:31,435
Please believe me.
820
01:09:32,302 --> 01:09:33,803
Please, just believe me.
821
01:09:33,937 --> 01:09:35,972
Just let me die.
Just please let me die!
822
01:09:36,105 --> 01:09:37,607
No, honey.
823
01:09:37,741 --> 01:09:41,945
Honey, let go, let go.
You're hurting yourself.
No.
824
01:09:42,078 --> 01:09:43,780
You're hurting yourself, son.
I'm trying to help you.
825
01:09:43,913 --> 01:09:45,515
ALEX: Stop! No!
Just please let go.
826
01:09:45,649 --> 01:09:48,385
Get off of me!
Mom, stop it!
Get off of me!
827
01:09:48,518 --> 01:09:50,854
Hold him down.
Mom, stop!
828
01:09:50,987 --> 01:09:52,522
Mom, let go of me!
829
01:09:52,656 --> 01:09:55,191
Mom, please stop!
830
01:09:55,325 --> 01:09:57,394
Mom! Mom, please!
831
01:09:57,527 --> 01:09:59,363
I'm sorry. I'm so sorry.
832
01:09:59,496 --> 01:10:02,432
All right, all right.
That's it. We're done.
833
01:10:02,566 --> 01:10:06,069
It's okay, baby.
It's okay.
834
01:10:07,904 --> 01:10:10,407
You're okay.
835
01:10:10,540 --> 01:10:12,676
MARCOS: Do you think
you can help our son?
836
01:10:12,809 --> 01:10:14,578
It's just that, um,
we're concerned
837
01:10:14,711 --> 01:10:16,212
that this might have
something to do
838
01:10:16,346 --> 01:10:18,415
with what happened to Alex
when he was a child.
839
01:10:18,548 --> 01:10:22,352
You refer to the molestation
by his grandfather.
840
01:10:22,486 --> 01:10:24,388
(SIGHS)
Yeah.
841
01:10:24,521 --> 01:10:26,022
I believe it does.
842
01:10:27,824 --> 01:10:29,559
His repressed memory
is very likely
843
01:10:29,693 --> 01:10:31,861
the cause
of his recent issues.
844
01:10:33,697 --> 01:10:36,833
I knew we should have
continued these sessions
10 years ago,
845
01:10:36,966 --> 01:10:41,104
but my husband felt
that Alex was okay.
846
01:10:41,237 --> 01:10:42,739
MARCOS: Oh, please,
Alex was fine.
847
01:10:42,872 --> 01:10:44,274
He was acting normal.
848
01:10:44,408 --> 01:10:46,276
I knew it was
the wrong decision.
849
01:10:46,410 --> 01:10:49,513
I think we need to focus
on what we can do
for Alex now.
850
01:10:49,646 --> 01:10:50,947
I agree.
851
01:10:52,015 --> 01:10:53,216
Sorry.
852
01:10:53,350 --> 01:10:56,753
His past trauma
can no longer be ignored.
853
01:10:56,886 --> 01:11:00,724
It's time for him to face
his repressed memories.
854
01:11:56,012 --> 01:11:57,381
FATHER CUTLER:
How do you feel?
855
01:11:59,616 --> 01:12:01,117
I feel good, Father.
856
01:12:03,186 --> 01:12:06,189
See, Dr. Dian made me
understand that I have...
857
01:12:09,258 --> 01:12:10,460
Issues.
858
01:12:13,262 --> 01:12:16,199
Issues that I'll have to deal
with for the rest of my life.
859
01:12:18,267 --> 01:12:20,169
But I've come
to terms with that.
860
01:12:22,772 --> 01:12:24,641
The demon I was seeing?
861
01:12:26,976 --> 01:12:28,945
It never really existed.
862
01:12:31,481 --> 01:12:33,049
It was just my imagination,
863
01:12:33,182 --> 01:12:36,820
a subconscious way for me
to deal with the things
864
01:12:36,953 --> 01:12:39,489
that happened to me
when I was a little boy.
865
01:12:41,190 --> 01:12:42,992
It was just like you said.
866
01:12:44,127 --> 01:12:47,163
It was all in my head.
867
01:12:47,296 --> 01:12:50,333
FATHER CUTLER:
What we experienced
was real.
868
01:12:50,467 --> 01:12:52,068
You can't ignore it.
869
01:12:52,201 --> 01:12:54,237
If you do,
it will destroy you.
870
01:12:54,370 --> 01:12:55,672
I should go.
871
01:12:55,805 --> 01:12:59,042
Alex, please,
you need to listen to me.
872
01:12:59,175 --> 01:13:00,910
In the darkest of times,
it becomes difficult
873
01:13:01,044 --> 01:13:03,179
to distinguish God
from the devil.
874
01:13:04,581 --> 01:13:05,849
Alex.
875
01:13:07,316 --> 01:13:09,285
Alex!
876
01:13:09,419 --> 01:13:11,220
DR. DIAN: How are you two
holding up?
877
01:13:11,354 --> 01:13:12,522
Oh, we're pretty good.
878
01:13:12,656 --> 01:13:15,391
I'm... I'm tired.
879
01:13:16,259 --> 01:13:18,795
So tired.
880
01:13:18,928 --> 01:13:22,599
But I'm happy that Alex
is getting through this.
881
01:13:22,732 --> 01:13:24,568
He's been through so much.
882
01:13:24,701 --> 01:13:27,937
We just want to go back
to being a normal family
again, you know?
883
01:13:29,338 --> 01:13:31,107
I wanna put this
behind us.
884
01:13:31,240 --> 01:13:34,711
Marcos, this will always
be part of Alex
885
01:13:34,844 --> 01:13:37,213
for the rest
of his life,
886
01:13:37,346 --> 01:13:39,683
but he's learned
how to live with it.
887
01:13:49,993 --> 01:13:53,129
Our Father, who art in heaven,
888
01:13:53,262 --> 01:13:55,198
hallowed be Thy name,
889
01:13:55,331 --> 01:13:58,367
Thy kingdom come,
Thy will be done
890
01:13:58,502 --> 01:14:00,136
on Earth as it is in heaven.
891
01:14:00,269 --> 01:14:03,106
(VOICES WHISPERING)
Give us this day
our daily bread
892
01:14:03,239 --> 01:14:05,475
and forgive us our trespasses,
893
01:14:05,609 --> 01:14:08,778
as we forgive those
who trespassed against us,
894
01:14:08,912 --> 01:14:13,082
and lead us
not into temptation,
but deliver us from evil.
895
01:14:14,050 --> 01:14:15,685
Amen.
896
01:14:15,819 --> 01:14:18,988
(VOICES WHISPERING)
897
01:14:22,325 --> 01:14:24,628
(GROWLING)
898
01:14:27,731 --> 01:14:30,734
(WHISPERING CONTINUES)
899
01:14:33,937 --> 01:14:35,939
(GROWLING)
900
01:14:44,748 --> 01:14:47,751
(THUNDER RUMBLING)
901
01:14:49,285 --> 01:14:51,921
ALICIA: Hello and welcome.
902
01:14:52,055 --> 01:14:54,257
I want to thank
my brother Alex,
903
01:14:54,390 --> 01:14:57,460
my father Marcos,
and my mother Lucia.
904
01:14:57,594 --> 01:15:01,297
Without all of you,
this film would not
have been possible.
905
01:15:01,430 --> 01:15:05,869
Now sit back, relax,
and enjoy The Three Dorks.
906
01:15:06,002 --> 01:15:07,203
Roll 'em!
907
01:15:07,336 --> 01:15:09,138
MARCOS: You're a dork.
Here we go.
908
01:15:11,107 --> 01:15:14,210
(THREE BLIND MICE PLAYING)
909
01:15:14,343 --> 01:15:16,512
(ALICIA GIGGLING)
910
01:15:16,646 --> 01:15:19,315
(LAUGHTER)
911
01:15:27,356 --> 01:15:28,858
Hold on, I think
we just blew a fuse.
912
01:15:28,992 --> 01:15:30,660
What about my movie?
913
01:15:30,794 --> 01:15:32,261
ALEX: Don't worry.
914
01:15:32,395 --> 01:15:34,363
We'll watch it as soon as
the power comes back on.
915
01:15:37,466 --> 01:15:39,135
That's strange.
916
01:15:39,268 --> 01:15:41,137
We're the only ones
who lost power.
917
01:15:43,807 --> 01:15:45,675
(GROWLING)
918
01:15:45,809 --> 01:15:48,411
(VOICES WHISPERING)
919
01:15:51,280 --> 01:15:53,416
ALEX: Mom! Mom!
920
01:15:53,549 --> 01:15:55,351
Mom!
921
01:15:56,552 --> 01:15:59,222
Mom, get away
from the window!
922
01:15:59,355 --> 01:16:00,523
Mom!
923
01:16:02,391 --> 01:16:03,627
ALICIA: Mommy!
924
01:16:12,602 --> 01:16:13,970
Hey!
925
01:16:14,103 --> 01:16:16,105
(GRUNTING)
926
01:16:16,239 --> 01:16:18,374
(SCREAMS)
ALEX: Dad!
927
01:16:23,847 --> 01:16:25,615
(GASPS) Marcos!
928
01:16:25,749 --> 01:16:28,652
Oh, my God! Oh, my God!
Honey, are you okay?
929
01:16:28,785 --> 01:16:30,253
Dad. Dad,
are you all right?
930
01:16:30,386 --> 01:16:31,888
He's just unconscious.
931
01:16:33,923 --> 01:16:35,291
Where's Alicia?
932
01:16:39,896 --> 01:16:41,130
Alicia!
933
01:16:41,264 --> 01:16:43,232
(GROWLING)
934
01:16:46,736 --> 01:16:47,904
Alicia?
935
01:16:50,439 --> 01:16:51,775
Alicia?
936
01:16:54,343 --> 01:16:56,813
Baby, what are you doing?
937
01:17:00,116 --> 01:17:01,484
(LUCIA GASPS)
938
01:17:02,218 --> 01:17:03,720
(ROARING)
939
01:17:03,853 --> 01:17:05,121
No!
940
01:17:05,755 --> 01:17:07,090
Alicia!
941
01:17:07,824 --> 01:17:10,960
(SCREAMS) No!
942
01:17:11,094 --> 01:17:12,796
(VOICES WHISPERING)
No! Oh, my God!
943
01:17:12,929 --> 01:17:14,831
Alicia! Alicia, baby!
944
01:17:14,964 --> 01:17:16,766
(SCREAMS) Oh, my God!
945
01:17:17,500 --> 01:17:19,769
No! Please, no!
946
01:17:20,737 --> 01:17:22,972
Oh, my God! Stop!
947
01:17:23,506 --> 01:17:24,941
(GROANS)
948
01:17:26,776 --> 01:17:27,811
(ROARING)
949
01:17:28,611 --> 01:17:29,879
(SCREAMS) No!
950
01:17:30,013 --> 01:17:31,047
(ROARS)
951
01:17:39,488 --> 01:17:40,556
No.
952
01:17:41,257 --> 01:17:42,692
(SCREECHING)
953
01:17:47,496 --> 01:17:48,798
(GROWLS)
954
01:17:48,932 --> 01:17:50,366
ALEX: No.
955
01:17:50,499 --> 01:17:52,869
(SCREAMS) No, no, no!
956
01:17:53,002 --> 01:17:55,071
No, don't!
957
01:17:55,604 --> 01:17:57,206
Take me!
958
01:17:57,340 --> 01:17:59,709
I'm the one you want!
959
01:17:59,843 --> 01:18:01,911
You wanna take me,
take me!
960
01:18:02,045 --> 01:18:03,646
Come on!
961
01:18:03,780 --> 01:18:05,481
You want me?
962
01:18:05,614 --> 01:18:06,883
Take me!
963
01:18:07,817 --> 01:18:09,652
Take me!
964
01:18:13,790 --> 01:18:15,358
(SNARLS)
965
01:18:16,492 --> 01:18:18,227
(PANTING)
966
01:18:21,597 --> 01:18:23,199
Alicia?
967
01:18:23,332 --> 01:18:26,002
(SCREAMING)
968
01:18:26,135 --> 01:18:27,470
Honey, come here.
Alicia, come here.
969
01:18:27,603 --> 01:18:30,473
(SOBBING)
970
01:18:32,041 --> 01:18:34,510
LIA: Oh, my God!
(ALICIA SCREAMS)
971
01:18:35,879 --> 01:18:38,147
ALEX: I'm ready to die.
972
01:18:39,048 --> 01:18:40,416
ALICIA: No, no!
973
01:18:40,549 --> 01:18:42,018
O Holy Hosts above,
974
01:18:42,151 --> 01:18:44,253
I call upon Thee
as a servant
of Jesus Christ
975
01:18:44,387 --> 01:18:46,055
to sanctify this day
in preparation
976
01:18:46,189 --> 01:18:47,857
for the fulfillment
of the will of God.
977
01:18:47,991 --> 01:18:49,658
O Lord, Jesus Christ,
most merciful,
978
01:18:49,793 --> 01:18:51,494
I ask You that you wrap
Your arms around me
979
01:18:51,627 --> 01:18:53,196
that I might pass in safety.
980
01:18:53,329 --> 01:18:55,598
By this sign, I am absolved
of all past errors,
981
01:18:55,731 --> 01:18:58,201
free to take place
in the world that
He has prepared for us,
982
01:18:58,334 --> 01:19:00,369
to dwell in the house
of the Lord forever.
983
01:19:00,503 --> 01:19:02,171
O Lord, Jesus Christ,
most merciful,
984
01:19:02,305 --> 01:19:04,007
I ask You that you wrap
Your arms around me
985
01:19:04,140 --> 01:19:05,875
that I might pass
in safety through this.
986
01:19:06,009 --> 01:19:08,277
By this sign, I am absolved
from all past errors,
987
01:19:08,411 --> 01:19:10,980
free to take my place
in the world
He has prepared for us,
988
01:19:11,114 --> 01:19:12,615
to dwell in the house
of the Lord forever.
989
01:19:12,748 --> 01:19:14,417
O Lord, Jesus Christ,
most merciful,
990
01:19:14,550 --> 01:19:16,585
I ask You that you wrap
Your arms around me
991
01:19:16,719 --> 01:19:18,287
that I might pass
in safety from this.
992
01:19:18,421 --> 01:19:20,790
By this sign, I am absolved
of all past errors,
993
01:19:20,924 --> 01:19:23,626
and I am free to take my place
in the world He has prepared
for us,
994
01:19:23,759 --> 01:19:25,761
to dwell in the house
of the Lord forever.
995
01:19:25,895 --> 01:19:28,164
(SHRIEKING)
996
01:19:29,098 --> 01:19:32,802
(COUGHING)
997
01:19:32,936 --> 01:19:34,303
What happened?
998
01:19:36,806 --> 01:19:38,007
Alex!
999
01:19:42,745 --> 01:19:44,848
Mom? Dad?
1000
01:19:47,783 --> 01:19:49,518
Honey. (SOBS)
1001
01:19:53,156 --> 01:19:54,757
ALEX: Mom!
Alex.
1002
01:19:56,725 --> 01:19:59,462
FATHER CUTLER:
The devil is very real,
1003
01:20:00,964 --> 01:20:04,500
and he's here amongst us,
in our world,
1004
01:20:04,633 --> 01:20:09,939
ever ready to strike,
ready to test our faith.
1005
01:20:10,073 --> 01:20:13,509
It is our God-given birthright
to deny the evil one,
1006
01:20:13,642 --> 01:20:15,811
to refuse to give him
his power,
1007
01:20:17,947 --> 01:20:21,684
to stand up with courage
1008
01:20:23,586 --> 01:20:28,657
and the will to choose good
over evil in our actions.
1009
01:20:34,330 --> 01:20:36,332
FATHER CUTLER:
Because in the end,
1010
01:20:38,434 --> 01:20:40,536
we're stronger than the devil.
1011
01:20:43,106 --> 01:20:45,008
It's true.
1012
01:20:45,141 --> 01:20:48,477
He will use all he can
to weaken our resolve,
1013
01:20:49,946 --> 01:20:52,982
but we must
not be discouraged.
1014
01:20:54,117 --> 01:20:57,520
We are stronger.
1015
01:21:13,269 --> 01:21:16,239
(VOICES WHISPERING)
1016
01:21:28,051 --> 01:21:31,087
(WHISPERING INTENSIFIES)
64999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.