All language subtitles for Devils.Whisper.2019.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,177 --> 00:00:46,247 (FUNKY MUSIC PLAYING ON STEREO) 2 00:01:02,230 --> 00:01:04,232 (WHIRRING) 3 00:01:06,900 --> 00:01:09,903 (INDISTINCT WHISPERING) 4 00:01:27,888 --> 00:01:30,458 (SPEAKING SPANISH) 5 00:01:41,269 --> 00:01:43,271 Amén. 6 00:01:43,404 --> 00:01:44,805 (ROCK MUSIC PLAYING ON EARPHONES) 7 00:01:44,938 --> 00:01:48,942 * And I never thought I'd be the boy... * 8 00:01:49,076 --> 00:01:51,078 MARCOS: (IN ENGLISH) Can you believe it? Ugh. 9 00:01:51,212 --> 00:01:53,981 They gave me a ticket for parking the engine in front of a hydrant. 10 00:01:54,114 --> 00:01:55,949 No, no, no, I was not on a call. 11 00:01:56,083 --> 00:01:58,118 I was getting a sandwich to go, but that's not the point. 12 00:01:58,252 --> 00:01:59,853 You're not listening. The point is, 13 00:01:59,987 --> 00:02:02,055 you can't give a fireman a ticket, 14 00:02:02,190 --> 00:02:07,428 because he parks a fire truck in front of a hydrant. 15 00:02:07,561 --> 00:02:10,164 I gotta go. I gotta finish cooking breakfast for my kids. 16 00:02:11,599 --> 00:02:14,001 (SPEAKING SPANISH) 17 00:02:15,903 --> 00:02:17,070 (SIGHS) 18 00:02:25,513 --> 00:02:27,948 Okay, prayer. 19 00:02:28,081 --> 00:02:30,050 Dear God, thank you for this food 20 00:02:30,184 --> 00:02:32,953 and for the man who made it. 21 00:02:33,086 --> 00:02:35,689 Thanks for my, uh, beautiful daughter's painting, 22 00:02:35,823 --> 00:02:39,460 and my wife's beautiful dress. Am I forgetting something? Oh! 23 00:02:39,593 --> 00:02:42,095 My son, for his confirmation. 24 00:02:42,230 --> 00:02:43,764 We're all very proud of him, 25 00:02:43,897 --> 00:02:45,933 and for the awesome wave we just made. 26 00:02:46,066 --> 00:02:48,902 (LAUGHTER) All right! Amen. 27 00:02:49,036 --> 00:02:51,572 Why do we have to waste our time at church? 28 00:02:51,705 --> 00:02:54,141 I can confirm Alex right now. 29 00:02:54,275 --> 00:02:57,144 I confirm that Alex Duran 30 00:02:57,278 --> 00:02:59,179 has a crush on... 31 00:02:59,313 --> 00:03:00,981 Lia Abram. 32 00:03:01,114 --> 00:03:02,816 (EXCLAIMS) What? (LAUGHTER) 33 00:03:02,950 --> 00:03:05,386 I do not! You got a girlfriend, buddy? Congratulations. 34 00:03:05,519 --> 00:03:07,120 ALEX: You are crazy. 35 00:03:07,255 --> 00:03:09,990 You are absolved from all your sins. Okay. 36 00:03:10,123 --> 00:03:12,526 Now you're absolved from all your sins! 37 00:03:12,660 --> 00:03:14,795 Ay, Alicia! ALICIA: Sorry, Daddy. 38 00:03:14,928 --> 00:03:18,031 Alex, will you go get another carton for me in the garage? 39 00:03:18,165 --> 00:03:20,200 And be careful with Grandma's stuff. 40 00:03:22,903 --> 00:03:24,705 (DOOR CREAKS OPEN) 41 00:03:34,982 --> 00:03:37,050 (SWITCH CLICKS) (ELECTRICITY BUZZING) 42 00:04:05,679 --> 00:04:09,116 (HINGES CREAKING) 43 00:05:41,008 --> 00:05:43,110 (DOOR OPENS) Did you get lost in here? 44 00:05:43,243 --> 00:05:45,546 We're late. Sorry, Dad. 45 00:05:49,149 --> 00:05:50,618 What is that? 46 00:05:50,751 --> 00:05:52,986 Found it in Grandma's big armoire. 47 00:05:53,120 --> 00:05:54,888 There's something inside of it, 48 00:05:55,022 --> 00:05:56,724 but no way to open it. 49 00:05:56,857 --> 00:05:58,426 That's impossible. Here. 50 00:06:01,128 --> 00:06:02,663 Can I have it? 51 00:06:02,796 --> 00:06:05,566 Uh, yeah, yeah, sure. 52 00:06:05,699 --> 00:06:08,736 Consider it your grandmother's confirmation gift to you. 53 00:06:10,838 --> 00:06:13,541 We were supposed to leave by 8:30! Shit! 54 00:06:13,674 --> 00:06:17,511 ALICIA: You said the "S" word. That'll cost you $5. 55 00:06:17,645 --> 00:06:19,680 MARCOS: You're killing me. What do I owe you now? 56 00:06:19,813 --> 00:06:21,715 ALICIA: 45 bucks. MARCOS: Shit. 57 00:06:21,849 --> 00:06:24,885 ALICIA: Now it's 50. Pay up, sucker. 58 00:06:25,018 --> 00:06:26,887 ALEX: Hey, I almost forgot to tell you guys. 59 00:06:27,020 --> 00:06:28,388 We have rats in the garage. 60 00:06:28,522 --> 00:06:30,958 ALICIA: Are they cute? ALEX: Far from it. 61 00:06:31,091 --> 00:06:33,193 LUCIA: Honey, remind me to call the exterminator. 62 00:06:45,172 --> 00:06:47,708 (ELECTRICITY CRACKLING) 63 00:07:05,258 --> 00:07:07,661 ALEX: Bless me, Father, for I have sinned. 64 00:07:07,795 --> 00:07:11,098 I snuck into an R-rated movie with my friends, 65 00:07:11,231 --> 00:07:14,702 lied to my parents, disobeyed my mom. 66 00:07:14,835 --> 00:07:16,203 What movie did you see? 67 00:07:16,336 --> 00:07:17,638 Mad Max. Mmm. 68 00:07:17,771 --> 00:07:18,906 I love that film. 69 00:07:19,039 --> 00:07:20,040 (CHUCKLES) 70 00:07:20,173 --> 00:07:22,109 I'm sorry, Alex. Go on, please. 71 00:07:25,245 --> 00:07:27,748 I've had unclean thoughts about a girl. 72 00:07:27,881 --> 00:07:30,918 That's normal. It's nothing to be ashamed of. 73 00:07:32,319 --> 00:07:34,488 I'm sorry for these and all of my sins. 74 00:07:35,956 --> 00:07:39,159 Five Hail Marys, five Our Fathers. 75 00:07:39,292 --> 00:07:41,795 You're now absolved from these sins, my son. 76 00:07:41,929 --> 00:07:43,363 Thank you, Father. 77 00:07:43,497 --> 00:07:45,566 So tell me a little more about this girl. 78 00:07:45,699 --> 00:07:47,768 I just keep thinking about her. 79 00:07:47,901 --> 00:07:50,638 I've known her since third grade. 80 00:07:50,771 --> 00:07:52,072 We grew up together. 81 00:07:52,205 --> 00:07:54,908 So you like her now as more than just a friend. 82 00:07:55,042 --> 00:07:58,512 (CHUCKLES) I don't know. 83 00:07:58,646 --> 00:08:00,648 I mean, I like hanging out with her. 84 00:08:00,781 --> 00:08:01,949 She's cool. 85 00:08:02,082 --> 00:08:03,817 I think you should flip the script on her. 86 00:08:03,951 --> 00:08:05,953 How? Ask her out on a date. 87 00:08:06,086 --> 00:08:07,821 I thought priests couldn't date. 88 00:08:07,955 --> 00:08:10,624 You're not a priest, Alex, at least not yet. 89 00:08:10,758 --> 00:08:12,359 But if you're serious about becoming one, 90 00:08:12,492 --> 00:08:14,828 you need to know what it is that you're giving up. 91 00:08:14,962 --> 00:08:18,431 Trust me. I know what I'm talking about. 92 00:08:19,299 --> 00:08:20,534 I almost got married 93 00:08:22,069 --> 00:08:25,606 before I took my vows, back in the military. 94 00:08:25,739 --> 00:08:28,876 Alex, I have known you since the day you were born. 95 00:08:29,009 --> 00:08:30,878 I baptized you. You're a good kid. 96 00:08:31,845 --> 00:08:33,213 So, ask this girl out. 97 00:08:33,346 --> 00:08:36,149 See if she's more than just a friend, okay? 98 00:08:36,984 --> 00:08:38,686 Thanks, Father. 99 00:08:38,819 --> 00:08:42,055 (ORGAN PLAYS) 100 00:08:46,193 --> 00:08:50,030 Confirm, O Lord, your servant with your Holy Spirit. 101 00:09:02,342 --> 00:09:06,213 Alejandro Duran Delgado. 102 00:09:06,346 --> 00:09:11,184 Confirm, O Lord, your servant with your Holy Spirit. 103 00:09:11,318 --> 00:09:12,686 Amen. 104 00:09:18,358 --> 00:09:20,994 Congratulations and prayers, 105 00:09:21,128 --> 00:09:25,065 as you are strengthened by the Holy Spirit. 106 00:09:25,198 --> 00:09:27,034 God bless you always. 107 00:09:27,167 --> 00:09:28,936 (ALL APPLAUDING) 108 00:09:41,548 --> 00:09:43,316 MARCOS: I mean, it's beautiful. 109 00:09:46,586 --> 00:09:48,288 Whoever made it is a real craftsman. 110 00:09:49,957 --> 00:09:52,626 But see? There's no seams. 111 00:09:52,760 --> 00:09:54,594 (RATTLING) 112 00:09:54,728 --> 00:09:55,896 (BOTH CHUCKLE) 113 00:09:57,530 --> 00:09:59,800 Whatever's in there must've been sealed from the inside. 114 00:09:59,933 --> 00:10:01,301 How do you do that? 115 00:10:03,136 --> 00:10:04,604 I don't know. 116 00:10:05,405 --> 00:10:07,607 I don't know. 117 00:10:07,741 --> 00:10:09,943 Are you sure you want me to cut it open? It may be valuable. 118 00:10:10,077 --> 00:10:12,245 I want to find out what's inside. 119 00:10:13,013 --> 00:10:14,547 Me too. Let's do it. 120 00:10:19,419 --> 00:10:20,587 (WHIRRING) 121 00:10:41,308 --> 00:10:42,843 (GRUNTS) Be careful, Dad. 122 00:10:42,976 --> 00:10:45,512 (ELECTRICITY CRACKLING) 123 00:10:55,622 --> 00:10:57,958 (LOUD BANG) (ELECTRICITY POWERING DOWN) 124 00:10:59,860 --> 00:11:02,863 (BOTH COUGHING) 125 00:11:09,002 --> 00:11:10,537 Are you okay? 126 00:11:10,670 --> 00:11:11,872 Yeah, I think so. 127 00:11:12,005 --> 00:11:13,707 That was so weird. 128 00:11:13,841 --> 00:11:15,342 What happened? 129 00:11:15,475 --> 00:11:17,845 MARCOS: I don't know. 130 00:11:17,978 --> 00:11:19,446 Wait, wait, wait, look. 131 00:11:34,661 --> 00:11:36,529 I wonder whose it was. Who knows? 132 00:11:36,663 --> 00:11:38,565 Your grandmother bought and sold old furniture. 133 00:11:38,698 --> 00:11:40,100 Could've been anybody's. 134 00:11:40,233 --> 00:11:42,269 Why would someone hide it in a box like that? 135 00:11:42,402 --> 00:11:43,837 That's a good question. I don't know. 136 00:11:43,971 --> 00:11:45,172 But, it's yours now. 137 00:12:43,630 --> 00:12:44,664 (WINDOW THUDS) 138 00:13:09,156 --> 00:13:10,757 Let's go, Father Flanagan! 139 00:13:12,592 --> 00:13:14,828 What an asshole. 140 00:13:14,962 --> 00:13:18,398 As a part of our Bare, Not Legal series, 141 00:13:18,531 --> 00:13:21,634 we approach the home of 16-year-old Lia Abrams. 142 00:13:21,768 --> 00:13:24,737 We shouldn't do this. Hey, this was your idea, Alex. 143 00:13:24,872 --> 00:13:27,274 I wanted to ask her to be in one of our crazy videos, 144 00:13:27,407 --> 00:13:29,009 not perv out on her for the Internet. 145 00:13:29,142 --> 00:13:30,844 Yeah, man, this isn't cool. We should go. 146 00:13:30,978 --> 00:13:33,446 Screw you guys. I'm doing this. 147 00:13:33,580 --> 00:13:35,182 Now, we know she's not legal. 148 00:13:35,315 --> 00:13:37,918 The big question is, is she bare? 149 00:13:39,219 --> 00:13:40,988 Let's find out. 150 00:13:41,121 --> 00:13:43,957 There's no one here. It's 10 o'clock, she should be here. 151 00:13:44,091 --> 00:13:46,159 Oh, shit, there she is. 152 00:13:46,293 --> 00:13:48,328 ALEX: This isn't right, Everett. Stop recording. 153 00:13:48,461 --> 00:13:51,198 EVERETT: Hey, shut up. Look at that. Oh, shit. 154 00:13:51,331 --> 00:13:52,832 ALEX: Come on, Everett, stop recording. 155 00:13:52,966 --> 00:13:56,569 EVERETT: Hey, Alex, your dream's coming true. 156 00:13:56,703 --> 00:13:58,571 ALEX: Shut up and turn off the camera. 157 00:13:58,705 --> 00:14:00,307 EVERETT: Oh, you like it, come on. 158 00:14:00,440 --> 00:14:02,075 ALEX: I said stop it now! 159 00:14:02,209 --> 00:14:05,012 EVERETT: What the... Come on, dude! What the fuck? 160 00:14:05,145 --> 00:14:06,746 Come on! 161 00:14:06,880 --> 00:14:09,016 Alex? I tried to stop him. 162 00:14:09,149 --> 00:14:10,817 I expect that shit from him, but not you. 163 00:14:10,951 --> 00:14:13,320 He'll delete it. I promise. 164 00:14:13,453 --> 00:14:15,122 I'll make sure of it myself. 165 00:14:15,255 --> 00:14:16,789 You better. 166 00:14:19,092 --> 00:14:21,528 EVERETT: You're watching it again? 167 00:14:21,661 --> 00:14:23,997 Told you she had a nice body. 168 00:14:24,131 --> 00:14:27,034 We should just keep it. Tell her you deleted it. 169 00:14:27,167 --> 00:14:29,903 ALEX: I'm not gonna lie to her. I made her a promise. 170 00:14:30,037 --> 00:14:31,571 EVERETT: No, no, don't! Don't delete that! 171 00:14:31,704 --> 00:14:32,672 Wait, wait! 172 00:14:32,805 --> 00:14:34,141 Oh, fuck! 173 00:14:36,609 --> 00:14:39,012 (PHONE CHIMING) 174 00:14:41,814 --> 00:14:43,150 Hi. 175 00:14:43,283 --> 00:14:45,352 Did he delete it? 176 00:14:45,485 --> 00:14:47,754 He deleted it. Swear to God? 177 00:14:47,887 --> 00:14:50,357 You know I can't do that, but I promise. 178 00:14:50,490 --> 00:14:52,225 I made sure of it myself. 179 00:14:52,359 --> 00:14:54,194 So you watched it. 180 00:14:54,327 --> 00:14:55,595 Um... (CHUCKLES) 181 00:14:55,728 --> 00:14:57,064 You look guilty, Alex. 182 00:14:57,197 --> 00:14:58,531 Is there something you need to confess? 183 00:15:00,067 --> 00:15:01,868 Okay, I watched it, 184 00:15:02,002 --> 00:15:03,937 but only to make sure that he didn't... 185 00:15:04,071 --> 00:15:05,805 I didn't know you were such a bad boy, Alex. 186 00:15:07,207 --> 00:15:08,241 I'm not. 187 00:15:09,842 --> 00:15:11,945 All right, bad boy, I got to go. 188 00:15:12,079 --> 00:15:13,280 Good night. Wait. 189 00:15:15,182 --> 00:15:17,517 What are you doing Saturday night? 190 00:15:17,650 --> 00:15:19,586 Are you asking me out on a date? 191 00:15:19,719 --> 00:15:22,555 Yeah, I am. 192 00:15:22,689 --> 00:15:24,958 I thought we were just friends. 193 00:15:25,092 --> 00:15:26,726 Uh, I mean, we are, but... 194 00:15:26,859 --> 00:15:28,461 Pick me up at seven. 195 00:15:29,562 --> 00:15:31,564 I don't have my license yet. 196 00:15:31,698 --> 00:15:35,135 (CHUCKLES) Yeah, right, um... I'll pick you up at seven. 197 00:15:36,403 --> 00:15:37,570 Okay. 198 00:15:38,905 --> 00:15:40,807 Bye. Bye. 199 00:15:56,489 --> 00:15:57,957 (SIGHS) 200 00:15:58,091 --> 00:16:01,094 (CREAKING) 201 00:16:48,508 --> 00:16:50,977 (ELECTRICITY CRACKLING) 202 00:17:17,970 --> 00:17:20,940 (DOG BARKING IN DISTANCE) 203 00:17:54,274 --> 00:17:55,708 (ELECTRICITY CRACKLES) 204 00:17:55,842 --> 00:17:57,277 (BARKING STOPS) 205 00:18:03,082 --> 00:18:05,485 (DOG WHINING) 206 00:18:08,087 --> 00:18:09,322 (VOMITS) 207 00:18:09,456 --> 00:18:11,724 (SPITS) 208 00:18:12,725 --> 00:18:15,061 ALICIA: Are you contagious? 209 00:18:15,195 --> 00:18:17,630 No, I don't think so. 210 00:18:17,764 --> 00:18:21,768 ALICIA: If you're contagious, you need to sanitize everything you touch. 211 00:18:21,901 --> 00:18:23,170 It's just an upset stomach. 212 00:18:23,303 --> 00:18:25,071 ALICIA: I think you have Ebola. 213 00:18:25,205 --> 00:18:26,606 I don't have Ebola. 214 00:18:26,739 --> 00:18:28,241 (CAR HORN BLOWING) 215 00:18:28,375 --> 00:18:30,277 Look, just tell Father Cutler I'll be right down. 216 00:18:30,410 --> 00:18:34,381 ALICIA: Father Cutler, Alex says he'll be right down! 217 00:18:36,082 --> 00:18:38,818 FATHER CUTLER: O Holy Hosts above, 218 00:18:38,951 --> 00:18:41,988 I call upon thee as a servant of Jesus Christ 219 00:18:42,121 --> 00:18:44,991 to sanctify our actions this day in preparation 220 00:18:45,124 --> 00:18:47,059 for the fulfillment of the will of God. 221 00:18:47,194 --> 00:18:50,663 We ask you that you receive this child into your arms, 222 00:18:50,797 --> 00:18:52,999 that she may pass in safety from this crisis. 223 00:18:53,132 --> 00:18:55,535 (EKG BEEPING) 224 00:18:55,668 --> 00:18:57,370 (SPEAKING SPANISH) 225 00:19:01,408 --> 00:19:03,810 (IN ENGLISH) She wants to know if she's going to heaven. 226 00:19:06,646 --> 00:19:08,881 Tell her to trust in the Lord, Alex. 227 00:19:10,417 --> 00:19:12,352 He always looks out for his children. 228 00:19:15,522 --> 00:19:19,392 (SPEAKING SPANISH) 229 00:19:30,403 --> 00:19:36,309 By this sign, thou art absolved from all past errors, 230 00:19:36,443 --> 00:19:40,447 free to take your place in the world He's prepared for us, 231 00:19:40,580 --> 00:19:42,449 to dwell in the house of the Lord forever. 232 00:19:42,582 --> 00:19:44,183 (SIGHS) 233 00:19:44,317 --> 00:19:46,219 Amen. 234 00:19:46,353 --> 00:19:48,154 (MOUTHING) Amen. 235 00:19:52,124 --> 00:19:54,160 (SIGHS) 236 00:20:02,469 --> 00:20:04,237 (SHARP INHALE) 237 00:20:04,371 --> 00:20:08,408 (SHUDDERING) 238 00:20:16,148 --> 00:20:17,450 (KNUCKLES CRACK) 239 00:20:18,351 --> 00:20:20,753 (BEEPING CONTINUES) 240 00:20:24,223 --> 00:20:27,126 (EKG BEEPING RAPIDLY) 241 00:20:28,728 --> 00:20:29,996 (WHIMPERS) 242 00:20:32,064 --> 00:20:34,567 (ERRATIC BEEPING) 243 00:20:39,005 --> 00:20:42,575 (EKG FLATLINING) 244 00:20:52,852 --> 00:20:54,854 (POPPING) 245 00:21:04,631 --> 00:21:05,598 (SIZZLES) 246 00:21:05,732 --> 00:21:07,400 Ow! Goddamn it! 247 00:21:07,534 --> 00:21:09,135 Alex! 248 00:21:09,268 --> 00:21:10,903 Uh, sorry, Mom. 249 00:21:12,472 --> 00:21:14,507 I don't know why I said that. 250 00:21:20,480 --> 00:21:22,515 Where did you get that? 251 00:21:22,649 --> 00:21:26,118 Uh, I found it in Grandma's armoire. 252 00:21:26,886 --> 00:21:27,987 Why? 253 00:21:31,123 --> 00:21:32,825 It was your grandfather's. 254 00:21:36,563 --> 00:21:38,130 ALICIA: Mom, Alex! 255 00:21:38,264 --> 00:21:42,001 Show starts in 10 seconds! Ten, nine... 256 00:21:42,134 --> 00:21:45,738 Let's go. Eight, seven, six, five, 257 00:21:45,872 --> 00:21:48,841 four, three, two, one! 258 00:22:42,094 --> 00:22:44,296 I can't believe you let him keep it. 259 00:22:44,431 --> 00:22:46,466 How was I supposed to know it was your father's? 260 00:22:46,599 --> 00:22:47,900 It was in some stupid wooden box. 261 00:22:48,034 --> 00:22:49,135 Marcos... 262 00:22:49,268 --> 00:22:53,039 (SPEAKING SPANISH) 263 00:22:53,172 --> 00:22:56,409 (IN ENGLISH) My father was a carpenter. Of course it was his. 264 00:22:56,543 --> 00:22:57,977 Now every time I look at it, 265 00:22:58,110 --> 00:22:59,512 I have to think about what happened. 266 00:22:59,646 --> 00:23:01,180 I'm not comfortable with Alex having it. 267 00:23:01,313 --> 00:23:03,082 I know, I know. 268 00:23:04,150 --> 00:23:06,252 What do you want me to do? 269 00:23:06,385 --> 00:23:09,589 (SPEAKING SPANISH) 270 00:23:09,722 --> 00:23:12,692 (IN ENGLISH) If I take it away from him, he's going to ask why. 271 00:23:14,093 --> 00:23:15,528 Lucia. 272 00:23:16,563 --> 00:23:17,964 Lu... (SIGHS) 273 00:23:19,165 --> 00:23:21,768 I'm so fucking pissed at you. 274 00:23:26,673 --> 00:23:28,240 Lucia. 275 00:23:28,374 --> 00:23:30,376 (SPEAKING SPANISH) 276 00:23:34,581 --> 00:23:35,915 (IN ENGLISH) I don't like him wearing it. 277 00:23:36,048 --> 00:23:40,119 I know. I know, baby, neither do I. 278 00:23:40,252 --> 00:23:42,889 But you know what can happen if he starts to ask questions. 279 00:23:44,356 --> 00:23:46,726 He might remember what your dad did to him. 280 00:23:47,560 --> 00:23:49,028 Do we want that? 281 00:23:53,900 --> 00:23:56,402 Okay. 282 00:23:56,536 --> 00:23:59,572 I'll let him keep it, for now. Okay. 283 00:24:00,707 --> 00:24:02,074 Okay. 284 00:24:04,777 --> 00:24:07,246 "I'm so fucking pissed at you." (CHUCKLES) 285 00:24:08,380 --> 00:24:10,316 I love you. I'm so sorry. 286 00:24:11,618 --> 00:24:12,952 I love you. 287 00:24:30,770 --> 00:24:33,105 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 288 00:24:33,239 --> 00:24:34,874 (GLASS SHATTERS) 289 00:25:08,007 --> 00:25:09,876 (EERIE VOICE WHISPERS) 290 00:25:30,730 --> 00:25:32,732 (DOOR CREAKS) 291 00:26:40,633 --> 00:26:42,935 (ELECTRICITY CRACKLING) 292 00:27:20,940 --> 00:27:24,210 (VOICE WHISPERING) 293 00:27:29,949 --> 00:27:32,719 (VOICE SPEAKING SPANISH) 294 00:27:32,852 --> 00:27:34,486 (GROWLING) 295 00:27:34,620 --> 00:27:36,322 (BELLOWING) 296 00:27:36,455 --> 00:27:38,858 (PANTING) 297 00:27:38,991 --> 00:27:40,059 No. 298 00:27:40,192 --> 00:27:41,794 (WHISPERING CONTINUES) (GROWLS) 299 00:27:43,329 --> 00:27:45,097 (GASPS) 300 00:27:45,664 --> 00:27:47,166 (SIGHS) 301 00:27:51,938 --> 00:27:54,340 (WHISPERING CONTINUES) 302 00:28:06,618 --> 00:28:07,987 Huh? 303 00:28:42,654 --> 00:28:44,791 (ROARS) God is a liar! 304 00:28:44,924 --> 00:28:47,159 (SCREAMING) 305 00:28:47,293 --> 00:28:49,595 (ROARING) 306 00:28:51,998 --> 00:28:53,165 MARCOS: Alex! 307 00:28:53,299 --> 00:28:54,901 What's wrong? Are you okay? 308 00:28:55,034 --> 00:28:56,535 Honey, what happened? 309 00:28:58,704 --> 00:29:01,007 (STAMMERS) There was someone in here. 310 00:29:01,140 --> 00:29:02,374 What? 311 00:29:02,508 --> 00:29:04,010 MARCOS: Son, there's no one in here. 312 00:29:04,143 --> 00:29:06,245 You guys scared me, Daddy. Oh, sorry, baby. 313 00:29:06,378 --> 00:29:07,746 Come here, come here. 314 00:29:07,880 --> 00:29:09,748 Are you okay? Did you wake up? 315 00:29:09,882 --> 00:29:12,885 ALEX: (STAMMERS) I don't know what happened. 316 00:29:13,019 --> 00:29:18,257 It was dark, and he was hiding in my closet. 317 00:29:20,392 --> 00:29:21,727 He spoke to me. 318 00:29:23,562 --> 00:29:24,997 I think we need to call the police. 319 00:29:25,131 --> 00:29:26,899 Wait, wait, what did he say? 320 00:29:28,968 --> 00:29:31,403 He said, "God is a liar." 321 00:29:32,704 --> 00:29:34,406 Maybe it was a nightmare. 322 00:29:34,540 --> 00:29:36,342 It wasn't a fucking nightmare! 323 00:29:36,475 --> 00:29:38,777 I was awake! Let's get you to bed. 324 00:29:38,911 --> 00:29:41,080 (ALICIA CRYING) It's okay, honey. Come on. 325 00:29:41,213 --> 00:29:42,281 Shh, shh, shh. 326 00:29:42,414 --> 00:29:44,150 Honey, are you okay? 327 00:29:45,217 --> 00:29:46,618 Yeah. 328 00:29:47,920 --> 00:29:49,255 I'm okay. 329 00:29:53,225 --> 00:29:55,794 Promise you'll wake me if you need anything. 330 00:29:55,928 --> 00:29:57,296 Yeah. 331 00:29:57,429 --> 00:29:58,764 I love you. 332 00:29:58,898 --> 00:30:00,499 Love you too. 333 00:30:30,529 --> 00:30:32,631 Yo, we should get Alex a hooker for his birthday. 334 00:30:32,764 --> 00:30:33,799 Aren't they expensive? 335 00:30:33,933 --> 00:30:35,401 No, dude. 336 00:30:35,534 --> 00:30:37,236 You can get one for like 60 bucks off the Internet. 337 00:30:37,369 --> 00:30:38,570 How do you know? 338 00:30:38,704 --> 00:30:40,372 (LAUGHTER) 339 00:30:40,506 --> 00:30:41,974 That is disgusting. 340 00:30:42,108 --> 00:30:43,575 GAVIN: Hey, yo, Alex, it's gonna suck 341 00:30:43,709 --> 00:30:45,844 when you gotta retire from the pussy patrol, bro. 342 00:30:45,978 --> 00:30:48,314 That's why you got to have as much sex as you can before they cut it off. 343 00:30:48,447 --> 00:30:49,848 (LAUGHTER) 344 00:30:50,516 --> 00:30:52,451 Right, Alex? 345 00:30:52,584 --> 00:30:53,953 What? 346 00:30:55,087 --> 00:30:57,156 Yeah. 347 00:30:57,289 --> 00:31:00,326 I mean, no, they don't cut it off. 348 00:31:00,459 --> 00:31:02,861 Does it matter? You can never use it again. 349 00:31:02,995 --> 00:31:05,797 Maybe giving up sex won't be such a big deal. 350 00:31:05,932 --> 00:31:08,367 How the fuck do you know? You don't even know what you're giving up. 351 00:31:08,500 --> 00:31:09,801 EVERETT: That's savage, Gavin. 352 00:31:09,936 --> 00:31:12,004 Why do you want to be a priest anyway, dude? 353 00:31:12,138 --> 00:31:14,706 Yeah, man, I mean, becoming a priest, 354 00:31:14,840 --> 00:31:17,009 you gotta admit, that shit's pretty weird. 355 00:31:17,143 --> 00:31:19,311 I told you guys. I want to help people. 356 00:31:19,445 --> 00:31:21,914 (SCOFFS) There's a million ways to help people 357 00:31:22,048 --> 00:31:23,882 and still bang bitches. (LAUGHS) 358 00:31:24,016 --> 00:31:26,852 You're a real Neanderthal, aren't you? 359 00:31:29,088 --> 00:31:30,722 Do you guys believe in ghosts? 360 00:31:32,891 --> 00:31:35,561 Yo, you're tripping off that beer, lightweight. 361 00:31:35,694 --> 00:31:37,063 Might wanna put that shit down. 362 00:31:37,196 --> 00:31:41,533 No, seriously, do you believe in ghosts? 363 00:31:44,836 --> 00:31:47,406 Um, I do. 364 00:31:48,407 --> 00:31:49,608 I believe in ghosts. 365 00:31:49,741 --> 00:31:54,246 I thought I saw one once after my dad died. 366 00:31:56,848 --> 00:31:58,784 Why, man? 367 00:31:58,917 --> 00:32:00,619 Seeing ghosts? 368 00:32:03,055 --> 00:32:06,425 No. I was just wondering. 369 00:32:13,099 --> 00:32:15,867 COMEDIAN: (ON STEREO) So the thing is, I learned something 370 00:32:16,002 --> 00:32:17,569 when I decided to be a dog owner, 371 00:32:17,703 --> 00:32:19,138 and the biggest kind of, like, epiphany that I had 372 00:32:19,271 --> 00:32:23,375 was that you have to do things to keep it alive. 373 00:32:23,509 --> 00:32:26,012 (AUDIENCE LAUGHTER) (LAUGHS) 374 00:32:26,145 --> 00:32:28,580 Don't you? 375 00:32:28,714 --> 00:32:30,649 Yes, it's true. You have to feed it, 376 00:32:30,782 --> 00:32:33,119 then you have to walk it, then you have to trim the nails. 377 00:32:33,252 --> 00:32:35,287 So, a comedy album, 378 00:32:35,421 --> 00:32:38,324 is that your big move with all the girls? 379 00:32:38,457 --> 00:32:39,925 What girls? 380 00:32:40,059 --> 00:32:41,994 If you're ever going to have a shot with any other girls, 381 00:32:42,128 --> 00:32:43,362 you're going to need to get some game. 382 00:32:43,495 --> 00:32:46,498 Oh, yeah? Like what? 383 00:32:46,632 --> 00:32:49,835 Well, most of the girls I know like bad boys, 384 00:32:49,968 --> 00:32:52,171 so instead of taking them out to dinner, 385 00:32:52,304 --> 00:32:54,606 take them out for a drink. 386 00:32:54,740 --> 00:32:56,908 I'm not old enough to buy alcohol. (LAUGHS) 387 00:32:57,043 --> 00:33:00,112 Come on, Alex, don't be such a pussy. 388 00:33:00,246 --> 00:33:02,414 You need to let your inner bad boy out 389 00:33:02,548 --> 00:33:04,616 and lose the comedy album. 390 00:33:04,750 --> 00:33:07,119 Play something that's going to get them in the mood. 391 00:33:07,253 --> 00:33:09,255 (DOWN TEMPO MUSIC) 392 00:33:18,630 --> 00:33:21,133 * I hate that I love you 393 00:33:21,267 --> 00:33:23,001 * Hurts to stay away... 394 00:33:23,135 --> 00:33:24,603 I don't want any other girls. 395 00:33:24,736 --> 00:33:27,139 (CHUCKLES) * Stay away 396 00:33:29,007 --> 00:33:31,877 * No matter what I do 397 00:33:32,010 --> 00:33:35,081 * You're with me every day 398 00:33:35,214 --> 00:33:38,350 * Every day 399 00:33:38,484 --> 00:33:42,088 (BOTH CHUCKLE) * Baby, sometimes I just want to tell you 400 00:33:42,221 --> 00:33:43,522 That was amazing. 401 00:33:43,655 --> 00:33:46,092 Much better than our first kiss. (CHUCKLES) 402 00:33:46,225 --> 00:33:47,726 You remember? 403 00:33:47,859 --> 00:33:51,230 Truth or dare, Mark Bartolotti's eighth birthday party. 404 00:33:52,131 --> 00:33:53,865 That was my first kiss. 405 00:33:53,999 --> 00:33:56,702 (LAUGHS) Well, this one was much better. 406 00:33:58,504 --> 00:34:01,807 Are you sure you want to be a priest? 407 00:34:01,940 --> 00:34:05,644 I mean, like, you won't be able to do this any more. 408 00:34:12,518 --> 00:34:13,852 What's wrong? 409 00:34:15,954 --> 00:34:18,090 (STAMMERS) I'm not sure about this. 410 00:34:20,626 --> 00:34:23,562 Don't be scared, it's okay. 411 00:34:28,534 --> 00:34:30,001 Are you all right? 412 00:34:32,838 --> 00:34:33,972 I'm sorry. 413 00:34:34,106 --> 00:34:37,409 No, no, don't be. It's okay. 414 00:34:37,543 --> 00:34:42,414 * Baby, sometimes I just want to tell you 415 00:34:42,548 --> 00:34:44,750 * Just how much I need you 416 00:34:44,883 --> 00:34:48,154 * But I can't find the words to say 417 00:34:48,287 --> 00:34:52,458 * When you're so far With your hand on my heart... * 418 00:35:00,732 --> 00:35:02,868 We can take it slow, you know. 419 00:35:05,003 --> 00:35:06,438 I had fun tonight. 420 00:35:08,374 --> 00:35:10,075 I'd like to see you again. 421 00:35:13,245 --> 00:35:14,780 Okay. (BOTH CHUCKLE) 422 00:35:14,913 --> 00:35:16,648 Bye. Bye. 423 00:35:26,358 --> 00:35:29,795 (ELECTRICITY CRACKLING) 424 00:35:45,811 --> 00:35:48,314 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 425 00:35:54,420 --> 00:35:55,954 There. You gotta catch it. 426 00:35:56,087 --> 00:35:58,056 I can't catch it. Well, you gotta try. 427 00:35:58,190 --> 00:36:00,892 (LIVELY CHATTER) 428 00:36:01,026 --> 00:36:03,762 You were supposed to grab... You gotta grab it. 429 00:36:03,895 --> 00:36:05,697 Okay, if you don't grab it... 430 00:36:05,831 --> 00:36:07,499 No, no! Come on. Really? 431 00:36:10,436 --> 00:36:11,970 Ready? No. 432 00:36:12,103 --> 00:36:13,171 Milo's got some strength. 433 00:36:13,305 --> 00:36:14,640 Here we go. Let's do this. 434 00:36:14,773 --> 00:36:15,707 (SCREAMS) 435 00:36:15,841 --> 00:36:17,776 Don't lose this! Here we go! 436 00:36:18,810 --> 00:36:20,011 (SCREAMS) 437 00:36:21,112 --> 00:36:23,449 (LAUGHTER) 438 00:36:23,582 --> 00:36:25,817 You gotta stop scratching me. You don't know me like that. You don't know me like that. 439 00:36:25,951 --> 00:36:27,619 Is it? (LAUGHING, SHRIEKING) 440 00:36:27,753 --> 00:36:29,187 LIA: No! 441 00:36:32,190 --> 00:36:33,625 (VOICE WHISPERING) 442 00:36:33,759 --> 00:36:35,694 (LAUGHING) 443 00:37:03,054 --> 00:37:05,391 (BOTH LAUGHING) 444 00:37:07,192 --> 00:37:09,528 (VOICES WHISPERING LOUDER) 445 00:37:23,975 --> 00:37:26,077 Stop! Alex, what are you doing? 446 00:37:26,211 --> 00:37:28,046 Just stop, man. 447 00:37:28,179 --> 00:37:30,048 Yo! Yo! 448 00:37:30,181 --> 00:37:31,717 What the fuck are you doing, man? 449 00:37:31,850 --> 00:37:34,553 Alex! Alex, what are you... Cut it out, man! 450 00:37:34,686 --> 00:37:36,021 Alex! 451 00:37:37,456 --> 00:37:39,224 Get off of him! Get off of him! 452 00:37:39,358 --> 00:37:41,893 Get the fuck off me! 453 00:37:42,027 --> 00:37:43,261 What the fuck is wrong with you, man? 454 00:37:43,395 --> 00:37:45,497 Fuck you guys. I don't need your shit. 455 00:37:46,798 --> 00:37:48,434 What the fuck was that? 456 00:38:01,079 --> 00:38:02,514 (TIRES SCREECHING) 457 00:38:07,619 --> 00:38:10,322 (ENGINE REVVING) 458 00:38:33,111 --> 00:38:34,680 (ENGINE REVVING) 459 00:38:47,125 --> 00:38:50,195 (SIREN BLARING) 460 00:39:00,539 --> 00:39:02,340 OFFICER: Okay, I'm going to take off your cuffs. 461 00:39:02,474 --> 00:39:04,676 ALEX: Don't fucking touch me. 462 00:39:04,810 --> 00:39:06,845 (HANDCUFFS CLICKING) 463 00:39:06,978 --> 00:39:08,213 OFFICER: Turn around and face me. 464 00:39:08,346 --> 00:39:09,915 Keep your hands behind your back. 465 00:39:10,048 --> 00:39:11,282 I need to take your cross. 466 00:39:11,417 --> 00:39:13,452 ALEX: You can't have it. I need that. 467 00:39:13,585 --> 00:39:15,153 This is bullshit. 468 00:39:19,458 --> 00:39:21,159 OFFICER: All right, step inside. 469 00:39:22,461 --> 00:39:24,996 Have a seat. 470 00:39:25,130 --> 00:39:26,732 We're gonna call your parents. 471 00:39:31,503 --> 00:39:33,238 (GATE SLAMS) 472 00:39:33,371 --> 00:39:35,907 (SOBBING) 473 00:39:41,713 --> 00:39:44,716 (ELECTRICITY CRACKLING) 474 00:39:53,692 --> 00:39:56,528 (LOW GROWLING) 475 00:40:10,008 --> 00:40:13,411 Please, please, don't. 476 00:40:14,813 --> 00:40:17,949 God is a liar. 477 00:40:18,984 --> 00:40:20,752 (GASPING) 478 00:40:20,886 --> 00:40:22,754 Please, don't. 479 00:40:24,355 --> 00:40:27,058 (GROWLING) 480 00:40:43,675 --> 00:40:45,577 (GASPING) 481 00:41:02,594 --> 00:41:04,930 LUCIA: Alex, what happened? 482 00:41:05,063 --> 00:41:08,033 Fighting, stealing cars, drunk driving? 483 00:41:08,166 --> 00:41:09,935 What's going on with you? 484 00:41:10,068 --> 00:41:12,504 Made a mistake. You made a mistake? 485 00:41:12,638 --> 00:41:14,339 You know, you could've killed yourself. 486 00:41:14,472 --> 00:41:16,141 You know that? Or someone else! 487 00:41:16,274 --> 00:41:19,077 And now, with court costs and lawyer fees, 488 00:41:19,210 --> 00:41:21,146 your mistake is gonna cost us about 10 grand. 489 00:41:21,279 --> 00:41:22,981 Oh, yeah, you're gonna pay us that money back. 490 00:41:23,114 --> 00:41:24,816 How do you feel about that, Father Fuck-up? 491 00:41:24,950 --> 00:41:27,418 What the fuck do you want from me? 492 00:41:27,553 --> 00:41:29,287 I said I was sorry. 493 00:41:29,420 --> 00:41:32,691 You don't give a shit about me. You never have. 494 00:41:32,824 --> 00:41:34,993 I'm not like you, and you hate me for it. 495 00:41:35,126 --> 00:41:37,295 Alex! You think I'm a pussy, don't you? 496 00:41:37,428 --> 00:41:39,197 Watch your mouth! But what you hate most 497 00:41:39,330 --> 00:41:41,166 is that I'm smarter than you. 498 00:41:41,299 --> 00:41:44,202 You know it's true. Mom knows it too. 499 00:41:44,335 --> 00:41:47,539 You should just see the way she looks at you sometimes, 500 00:41:47,673 --> 00:41:50,508 what she says to her friends behind your back. 501 00:41:50,642 --> 00:41:52,711 No wonder your father beat the shit out of you. 502 00:41:52,844 --> 00:41:54,512 What did you say? (TIRES SCREECHING) 503 00:41:54,646 --> 00:41:56,014 No, wait. No, please! 504 00:41:56,147 --> 00:41:57,883 I'll teach you. Please don't! 505 00:41:58,016 --> 00:42:00,018 Get off of me! 506 00:42:00,151 --> 00:42:03,154 You're no better than Dad. You abandoned Grandma. 507 00:42:03,288 --> 00:42:05,190 You let your own mother die alone. 508 00:42:05,323 --> 00:42:06,692 How many days was she dead 509 00:42:06,825 --> 00:42:10,028 before they found her rotting body? 510 00:42:10,161 --> 00:42:12,030 You apologize to your mother! 511 00:42:12,163 --> 00:42:13,999 Fuck you! 512 00:42:14,132 --> 00:42:16,101 Motherfucker! (GRUNTING) 513 00:42:16,234 --> 00:42:17,368 Fuck! 514 00:42:22,173 --> 00:42:24,242 DR. DIAN: Do you know why you're here? 515 00:42:28,346 --> 00:42:31,049 We've seen each other before. Do you remember me? 516 00:42:37,789 --> 00:42:40,525 You were five years old. We had a few sessions. 517 00:42:44,696 --> 00:42:47,565 Why would a 5-year-old boy need to see a psychiatrist? 518 00:42:50,068 --> 00:42:51,703 Your parents were worried about you, 519 00:42:55,240 --> 00:42:57,542 because you were drawing scary pictures. 520 00:43:03,348 --> 00:43:07,085 Your parents tell me that you've been having trouble sleeping. 521 00:43:09,888 --> 00:43:11,623 I've been hearing... 522 00:43:13,859 --> 00:43:16,327 I've been having nightmares 523 00:43:16,461 --> 00:43:21,132 where I hear a voice whispering to me. 524 00:43:23,702 --> 00:43:25,236 It pretends to... It? 525 00:43:28,840 --> 00:43:30,608 I mean, "he." 526 00:43:32,911 --> 00:43:34,913 And what does the voice say to you? 527 00:43:36,614 --> 00:43:37,816 It... 528 00:43:39,517 --> 00:43:41,452 It curses God. 529 00:43:49,560 --> 00:43:50,628 Doctor? 530 00:43:52,430 --> 00:43:54,599 Yes, Alex. 531 00:43:54,733 --> 00:43:57,302 You said I was drawing scary pictures. 532 00:44:01,773 --> 00:44:04,009 What kind of scary pictures? 533 00:45:03,301 --> 00:45:06,271 (VOICES WHISPERING) 534 00:45:31,863 --> 00:45:35,200 (VOICES WHISPERING) 535 00:45:37,535 --> 00:45:40,371 (DIALING) 536 00:45:40,505 --> 00:45:42,340 (LINE RINGING) 537 00:45:45,410 --> 00:45:47,212 LIA: Hey, Alex. Hey. 538 00:45:48,546 --> 00:45:50,748 What's up? 539 00:45:50,882 --> 00:45:53,284 I wanted to apologize for the other day. 540 00:45:54,752 --> 00:45:57,055 It's okay. You don't have to apologize. 541 00:45:58,723 --> 00:46:00,458 Can you come out? 542 00:46:00,591 --> 00:46:03,094 Uh, yeah. I'll pick you up. 543 00:46:04,529 --> 00:46:06,164 All right. 544 00:46:06,297 --> 00:46:07,498 I'll be ready. 545 00:46:07,632 --> 00:46:09,100 Bye. 546 00:46:18,476 --> 00:46:20,311 ALEX: How many people do you think are down there? 547 00:46:20,445 --> 00:46:22,013 (CHUCKLES) I don't know. 548 00:46:25,283 --> 00:46:27,385 Do you think any of them are worth it? 549 00:46:28,219 --> 00:46:29,620 What? 550 00:46:33,258 --> 00:46:35,160 You look really good tonight. 551 00:46:35,293 --> 00:46:37,829 (CHUCKLES) You always look good. 552 00:46:39,530 --> 00:46:42,300 Thanks, Alex. That's really sweet. 553 00:46:45,570 --> 00:46:48,974 I'm sorry again about the other day, 554 00:46:49,107 --> 00:46:50,741 for acting so crazy. It's just... 555 00:46:50,876 --> 00:46:52,410 It's okay. 556 00:46:52,543 --> 00:46:55,680 You know, we all go a little crazy sometimes. 557 00:46:58,316 --> 00:47:01,452 You just looked so hot in that bikini. (CHUCKLES) 558 00:47:02,787 --> 00:47:05,456 And when I saw you with Gavin, I... 559 00:47:06,657 --> 00:47:08,960 I couldn't take it. 560 00:47:09,094 --> 00:47:12,497 Well, I like that you got jealous. 561 00:47:25,676 --> 00:47:28,679 (VOICES WHISPERING) 562 00:47:33,318 --> 00:47:34,986 Ow. Hey. 563 00:47:35,120 --> 00:47:37,055 (VOICES WHISPERING LOUDER) 564 00:47:39,024 --> 00:47:40,391 (STRAINING) 565 00:47:40,525 --> 00:47:41,792 (GROWLING) 566 00:47:46,664 --> 00:47:48,399 (COUGHS, GASPS) 567 00:47:51,136 --> 00:47:52,971 (COUGHS) 568 00:47:53,104 --> 00:47:54,906 What the fuck is wrong with you? 569 00:47:55,040 --> 00:47:57,042 Sorry. 570 00:47:57,175 --> 00:47:59,510 I don't know what's happening to me. 571 00:48:53,098 --> 00:48:55,100 (VOICES WHISPERING) 572 00:48:55,233 --> 00:48:56,767 LUCIA: Alejandro? 573 00:49:00,105 --> 00:49:01,539 You scared me. 574 00:49:02,607 --> 00:49:04,575 (SPEAKING SPANISH) 575 00:49:07,478 --> 00:49:10,648 (IN ENGLISH) Can I ask you a question about my grandfather? 576 00:49:12,317 --> 00:49:13,818 What about him? 577 00:49:15,820 --> 00:49:17,755 Was he a religious man? 578 00:49:19,790 --> 00:49:21,792 Not always. 579 00:49:21,926 --> 00:49:23,828 He became religious later in life. 580 00:49:23,961 --> 00:49:26,131 That's when he started to wear that crucifix. 581 00:49:27,398 --> 00:49:29,034 He thought it protected him. 582 00:49:31,269 --> 00:49:35,273 He had psychological problems, 583 00:49:35,406 --> 00:49:37,342 and he was never treated for them. 584 00:49:40,745 --> 00:49:42,413 He hurt people, 585 00:49:44,415 --> 00:49:47,485 and religion was his way of dealing with his guilt. 586 00:49:50,821 --> 00:49:52,590 What did he do? 587 00:50:02,333 --> 00:50:05,903 Sometimes people do things that they're ashamed of. 588 00:50:08,806 --> 00:50:12,043 They want to be good, but they're just not in control. 589 00:50:15,046 --> 00:50:16,881 How did he die? 590 00:50:22,353 --> 00:50:24,021 He hung himself. 591 00:50:29,194 --> 00:50:30,828 ALEX: I'm scared, Father. 592 00:50:33,831 --> 00:50:35,833 FATHER CUTLER: What are you scared of? 593 00:50:39,437 --> 00:50:40,538 Alex? 594 00:50:44,809 --> 00:50:46,477 Do you believe in demons? 595 00:50:48,012 --> 00:50:51,549 I believe that demons, 596 00:50:51,682 --> 00:50:53,884 evil spirits, and the devil himself 597 00:50:54,018 --> 00:50:56,887 represent man's darkest desires. 598 00:50:57,021 --> 00:51:02,193 We all have impulses, Alex, impulses that weaken us and lead us astray. 599 00:51:02,327 --> 00:51:04,829 I've been having these... 600 00:51:07,932 --> 00:51:09,567 Experiences. 601 00:51:13,671 --> 00:51:16,073 And I just don't know how to explain them. 602 00:51:17,708 --> 00:51:19,310 Alex, I had... 603 00:51:22,747 --> 00:51:25,216 I had some deep emotional problems 604 00:51:25,350 --> 00:51:27,084 when I came back from the war. 605 00:51:29,354 --> 00:51:32,157 These types of experiences are most often 606 00:51:32,290 --> 00:51:34,992 psychological manifestations of a deeper problem. 607 00:51:36,461 --> 00:51:38,263 So you're saying 608 00:51:40,365 --> 00:51:42,400 these things are all in my head? 609 00:51:42,533 --> 00:51:44,935 I want you to talk to your therapist about this. 610 00:51:45,069 --> 00:51:48,105 And trust her, Alex, trust her. 611 00:51:48,239 --> 00:51:50,608 And know that I'm always here for you, if you need me. 612 00:51:53,110 --> 00:51:54,879 But what if they are real? 613 00:52:04,389 --> 00:52:09,560 Gracious Heavenly Father, in Jesus Christ's name, 614 00:52:09,694 --> 00:52:13,130 I ask for your help in a young man's time of need. 615 00:52:13,264 --> 00:52:17,302 (VOICES WHISPERING) 616 00:52:24,775 --> 00:52:26,677 O Lord, Jesus Christ, 617 00:52:26,811 --> 00:52:28,646 I pray for the wisdom 618 00:52:28,779 --> 00:52:30,615 and the power of your Holy Spirit 619 00:52:30,748 --> 00:52:32,817 and the presence of your Holy Angels. 620 00:52:35,686 --> 00:52:37,222 VOICE: God is a liar. 621 00:52:49,600 --> 00:52:52,770 (WHISPERING CONTINUES) 622 00:53:16,494 --> 00:53:20,265 (WHISPERING INTENSIFIES) 623 00:53:27,805 --> 00:53:30,074 (CRYING) 624 00:53:33,311 --> 00:53:36,781 (WHIMPERING) 625 00:53:36,914 --> 00:53:39,183 (WHISPERING STOPS) 626 00:53:48,826 --> 00:53:51,762 (CRYING) (SHUSHING) 627 00:53:52,797 --> 00:53:55,766 (CRYING CONTINUES) 628 00:54:07,812 --> 00:54:09,447 Shh... 629 00:54:10,815 --> 00:54:15,920 (SPEAKING SPANISH) 630 00:54:22,560 --> 00:54:26,263 (VOICES WHISPERING) 631 00:54:29,367 --> 00:54:30,935 (IN ENGLISH) No! (SHATTERS) 632 00:54:31,068 --> 00:54:35,573 (WHISPERING INTENSIFIES) 633 00:54:35,706 --> 00:54:38,075 No! 634 00:54:41,312 --> 00:54:43,147 (WHISPERING CONTINUES) 635 00:54:48,753 --> 00:54:50,655 (SCREAMS) 636 00:54:53,358 --> 00:54:56,260 (VOICES WHISPERING) 637 00:55:16,647 --> 00:55:18,849 ALL: Surprise! 638 00:55:18,983 --> 00:55:22,620 (CHEERING, CLAPPING) 639 00:55:22,753 --> 00:55:26,724 (LIVELY CHATTER, LAUGHTER) 640 00:55:29,159 --> 00:55:30,961 LUCIA: Sixteen! I can't believe it. 641 00:55:31,095 --> 00:55:32,863 MARCOS: We are so proud of you. 642 00:55:32,997 --> 00:55:36,166 ALICIA: Cut! I'm making a comedy, not a drama! 643 00:55:36,300 --> 00:55:37,902 Hey! 644 00:55:38,035 --> 00:55:40,137 Here comes the hug monster! 645 00:55:40,270 --> 00:55:42,373 ALICIA: No! Yuck, Daddy! 646 00:55:42,507 --> 00:55:44,174 GIRL: It's so cool. 647 00:55:44,308 --> 00:55:46,176 BOY: Oh, my God, it's so great. 648 00:55:46,310 --> 00:55:47,645 (INDISTINCT CHATTER) 649 00:55:57,455 --> 00:55:59,323 Happy birthday, Alex. 650 00:56:03,961 --> 00:56:05,229 What are you guys doing here? 651 00:56:05,362 --> 00:56:07,865 Your parents invited us. Do you want us to leave? 652 00:56:07,998 --> 00:56:10,200 No. 653 00:56:10,334 --> 00:56:12,202 It's just I thought you guys hated me. 654 00:56:12,336 --> 00:56:14,972 We can never hate you, man. You're family. 655 00:56:19,410 --> 00:56:22,279 I'm really sorry for the way I acted 656 00:56:23,213 --> 00:56:24,882 and what I did. 657 00:56:26,917 --> 00:56:30,287 We're here for you, Alex, all of us. 658 00:56:33,157 --> 00:56:35,259 I have to tell you something. 659 00:56:37,327 --> 00:56:39,564 In private. 660 00:56:39,697 --> 00:56:42,633 Okay, yeah. 661 00:56:42,767 --> 00:56:45,903 Come on, man. You're just fucking with us. 662 00:56:46,036 --> 00:56:48,205 I'm being serious, Everett. 663 00:56:49,774 --> 00:56:50,941 It's real. 664 00:56:52,242 --> 00:56:53,744 It's haunting me. 665 00:56:55,880 --> 00:56:58,749 I think it haunted me when I was a little boy, 666 00:57:01,251 --> 00:57:02,720 and now it's back. 667 00:57:04,989 --> 00:57:07,758 Have you spoken with your therapist about this? 668 00:57:07,892 --> 00:57:12,062 No. There's nothing she can do for me. 669 00:57:13,197 --> 00:57:14,765 What do you think it is? 670 00:57:16,200 --> 00:57:18,569 It's an evil spirit. 671 00:57:18,703 --> 00:57:20,805 And what the hell does an evil spirit want with you? 672 00:57:26,276 --> 00:57:28,012 It wants to possess me. 673 00:57:35,452 --> 00:57:40,424 * Happy birthday to you 674 00:57:40,558 --> 00:57:45,462 * Happy birthday to you 675 00:57:45,596 --> 00:57:51,602 * Happy birthday, dear Alex 676 00:57:51,736 --> 00:57:57,241 * Happy birthday to you * 677 00:57:57,374 --> 00:57:59,143 LUCIA: Make a wish, honey. 678 00:58:02,146 --> 00:58:03,948 (BLOWS) 679 00:58:09,419 --> 00:58:13,257 The doctors called it a cryptogenic stroke. 680 00:58:14,559 --> 00:58:17,327 That only means they can't find a cause. 681 00:58:19,630 --> 00:58:23,901 When you left confession, Alex, I was worried about you. 682 00:58:25,335 --> 00:58:26,571 While I was praying, 683 00:58:28,438 --> 00:58:29,974 I heard things, 684 00:58:31,208 --> 00:58:32,877 and I saw things, 685 00:58:34,178 --> 00:58:36,380 and I felt something, 686 00:58:36,513 --> 00:58:38,583 feelings I haven't had since the war. 687 00:58:40,284 --> 00:58:42,720 What kind of things? 688 00:58:42,853 --> 00:58:46,023 The kind of things you only tell your priest in confession. 689 00:58:52,563 --> 00:58:55,365 Have you ever heard of the phrase, 690 00:58:57,835 --> 00:59:01,071 "In these demonic shadows of evil spirits 691 00:59:01,205 --> 00:59:04,374 "shall rise up against the children of men"? 692 00:59:10,314 --> 00:59:12,016 It's from the Book of Enoch. 693 00:59:12,149 --> 00:59:16,153 It's an ancient religious work ascribed to Enoch, 694 00:59:16,286 --> 00:59:18,522 the great grandfather of Noah. 695 00:59:18,656 --> 00:59:22,092 But it's not considered biblical canon, 696 00:59:22,226 --> 00:59:24,061 at least not by the Catholic church. 697 00:59:27,064 --> 00:59:30,234 I always thought they were just cautionary stories. 698 00:59:32,369 --> 00:59:33,971 But now... 699 00:59:35,105 --> 00:59:37,274 Now I don't know what to believe. 700 00:59:39,844 --> 00:59:43,781 Alex, have you told anyone else about this? 701 00:59:47,251 --> 00:59:49,987 (VIDEO GAME GUNFIRE) 702 01:00:21,719 --> 01:00:23,620 (VOICES WHISPERING) 703 01:00:23,754 --> 01:00:25,255 (WHIMPERING) 704 01:00:25,389 --> 01:00:26,657 Alex? 705 01:00:26,791 --> 01:00:28,859 No, no, no! 706 01:00:29,727 --> 01:00:31,195 I don't want to see. 707 01:00:38,568 --> 01:00:40,838 (THUDDING) 708 01:00:40,971 --> 01:00:42,372 Mom? 709 01:00:42,506 --> 01:00:44,508 (VOICES WHISPERING) 710 01:00:44,641 --> 01:00:46,143 (THUMP) 711 01:00:48,012 --> 01:00:51,215 (SOBBING) Please don't make me watch. 712 01:00:51,348 --> 01:00:53,183 (VOICES WHISPERING) Mom? 713 01:00:54,318 --> 01:00:55,720 (THUD) 714 01:01:08,132 --> 01:01:11,435 (WHISPERING INTENSIFIES) 715 01:01:21,846 --> 01:01:23,180 Alex. 716 01:01:23,313 --> 01:01:26,183 It's okay, Alex. Just relax. 717 01:01:26,316 --> 01:01:30,520 We have to fight this. Just calm yourself down. 718 01:01:30,654 --> 01:01:32,422 You need to be strong. 719 01:01:42,566 --> 01:01:44,534 Mom, is... Is that you? 720 01:01:46,737 --> 01:01:47,938 Mom? (THUDS) 721 01:01:48,739 --> 01:01:51,375 (BONES CRACKING) 722 01:01:53,310 --> 01:01:54,611 (SCREAMS) 723 01:01:54,745 --> 01:01:56,613 (CHOKING) (WHISPERING CONTINUES) 724 01:02:09,559 --> 01:02:10,995 (ENGINE REVS) 725 01:02:16,867 --> 01:02:19,069 (WHISPERING CONTINUES) 726 01:02:28,879 --> 01:02:30,080 Help! Help! 727 01:02:30,214 --> 01:02:32,016 (MUFFLED SCREAMING) 728 01:02:35,452 --> 01:02:36,787 (MUFFLED SCREAMING) 729 01:03:15,692 --> 01:03:17,794 I spoke with the Bishop. 730 01:03:17,928 --> 01:03:19,329 That was a mistake. 731 01:03:19,463 --> 01:03:23,500 Alex, the diocese has experts, priests who specialize. 732 01:03:23,633 --> 01:03:25,502 They'll conduct an investigation. 733 01:03:26,403 --> 01:03:27,671 How long will that take? 734 01:03:28,705 --> 01:03:30,174 It's not an exact science. 735 01:03:30,307 --> 01:03:31,475 These things take time. 736 01:03:31,608 --> 01:03:33,243 I don't have time. 737 01:03:34,945 --> 01:03:36,346 You can't give up, Alex. 738 01:03:36,480 --> 01:03:38,115 You need to stay strong. 739 01:03:38,248 --> 01:03:40,050 Evil strikes when we're weakest. 740 01:03:40,184 --> 01:03:43,653 It feeds on negative feelings, fear, regret. 741 01:03:43,787 --> 01:03:45,956 We're up against something very powerful, 742 01:03:46,090 --> 01:03:48,392 very dangerous and deadly. 743 01:03:48,525 --> 01:03:51,495 The only way to fight back is with strength. 744 01:03:59,003 --> 01:04:02,907 FATHER CUTLER: Our community has suffered a terrible tragedy. 745 01:04:03,040 --> 01:04:08,946 And you may ask why has God done such an awful thing. 746 01:04:10,514 --> 01:04:12,549 But know this, 747 01:04:12,682 --> 01:04:16,153 death will not have the last word. 748 01:04:17,687 --> 01:04:20,991 For Jesus Christ conquered death. 749 01:04:21,125 --> 01:04:22,993 Jesus rose. 750 01:04:25,295 --> 01:04:28,632 And we too shall rise in the afterlife. 751 01:04:37,807 --> 01:04:40,877 "Thus has the whole Earth been filled with blood 752 01:04:41,011 --> 01:04:43,247 "and with iniquity. 753 01:04:43,380 --> 01:04:47,251 "The souls of those who are dead cry out, 754 01:04:47,384 --> 01:04:51,055 "and the giants shall be called upon Earth's evil spirits. 755 01:04:51,188 --> 01:04:54,591 "They shall rise up against the children of men 756 01:04:54,724 --> 01:04:57,061 "in order to devour them. 757 01:04:57,194 --> 01:05:00,564 "For they come forth during the days of slaughter and destruction." 758 01:05:00,697 --> 01:05:01,798 (KNOCKING) 759 01:05:01,932 --> 01:05:03,033 (DOOR OPENS) 760 01:05:03,167 --> 01:05:06,403 ALICIA: Alex, can I come in? 761 01:05:07,237 --> 01:05:08,572 Yeah. 762 01:05:14,844 --> 01:05:16,580 I'm scared. 763 01:05:18,382 --> 01:05:20,750 Don't be scared. 764 01:05:20,884 --> 01:05:22,752 I won't let anything bad happen to you. 765 01:05:24,688 --> 01:05:26,123 I promise. 766 01:05:41,271 --> 01:05:42,739 I love you. 767 01:05:44,408 --> 01:05:46,176 I love you too. 768 01:05:47,777 --> 01:05:49,146 Good night. 769 01:05:53,783 --> 01:05:55,685 (DOOR CLOSES) 770 01:05:55,819 --> 01:05:59,623 (VOICES WHISPERING) (GROWLING) 771 01:06:13,537 --> 01:06:16,506 (WHISPERING CONTINUES) 772 01:06:22,379 --> 01:06:25,515 (WHISPERING CONTINUES) 773 01:06:34,791 --> 01:06:36,426 I won't do it. 774 01:06:38,895 --> 01:06:40,464 I won't hurt her. 775 01:06:40,597 --> 01:06:41,765 (ALICIA SCREAMS) 776 01:06:43,167 --> 01:06:44,668 I said no! 777 01:06:50,340 --> 01:06:53,009 (WHISPERING CONTINUES) 778 01:07:00,684 --> 01:07:04,688 (WHISPERING INTENSIFIES) 779 01:07:09,893 --> 01:07:12,096 (VOICES GROANING) (ELECTRICITY CRACKLING) 780 01:07:17,367 --> 01:07:19,803 (VOICES SCREAMING) 781 01:07:21,871 --> 01:07:24,641 (THUDDING) 782 01:07:42,159 --> 01:07:45,095 (SCREAMING) Oh, my God! Alex! 783 01:07:45,229 --> 01:07:47,964 Oh, my God, no! 784 01:07:48,098 --> 01:07:50,934 No! Alex, why? 785 01:07:51,067 --> 01:07:54,871 Oh, my God! Oh, my God! 786 01:07:55,004 --> 01:07:56,906 Why? Why? 787 01:07:57,040 --> 01:07:58,808 Let go. Let me put him down. (COUGHING) 788 01:07:58,942 --> 01:08:00,377 He's all right. He's all right. 789 01:08:00,510 --> 01:08:01,578 Breathe, breathe, that's it. 790 01:08:01,711 --> 01:08:02,879 Breathe. 791 01:08:10,053 --> 01:08:12,456 MARCOS: He's coming around. 792 01:08:12,589 --> 01:08:14,958 Hi, son. Alex, hi, baby. 793 01:08:19,095 --> 01:08:20,264 We're here. 794 01:08:20,397 --> 01:08:22,031 Am I... Am I dead? 795 01:08:22,166 --> 01:08:23,600 It's okay. We're here with you. 796 01:08:23,733 --> 01:08:25,769 I'm supposed to be dead. You're okay. 797 01:08:25,902 --> 01:08:27,971 MARCOS: His pulse is good. Okay. 798 01:08:28,104 --> 01:08:30,106 Why did you save me? 799 01:08:30,240 --> 01:08:31,975 MARCOS: You're just a little disoriented, Alex. 800 01:08:32,108 --> 01:08:33,977 You're gonna be fine. You've been through a lot. 801 01:08:34,110 --> 01:08:35,712 Just rest. 802 01:08:37,414 --> 01:08:38,615 Where's my crucifix? 803 01:08:38,748 --> 01:08:40,617 LUCIA: Don't worry. We have it. 804 01:08:40,750 --> 01:08:42,952 Give it to me. I need it. 805 01:08:44,621 --> 01:08:45,955 Mom, give it to me. 806 01:08:46,089 --> 01:08:47,924 It's the only thing protecting me. 807 01:08:48,057 --> 01:08:49,859 Okay, okay. 808 01:08:49,993 --> 01:08:52,296 Here. There you go. 809 01:08:54,764 --> 01:08:57,501 You and Dad and Alicia... 810 01:08:59,135 --> 01:09:01,004 You're in danger. 811 01:09:01,137 --> 01:09:04,341 As long as I'm alive, no one close to me is safe. 812 01:09:04,474 --> 01:09:07,811 Shh. We're okay, baby. Everyone's okay. 813 01:09:07,944 --> 01:09:09,112 You don't understand. 814 01:09:10,414 --> 01:09:12,048 There's something after me. 815 01:09:14,017 --> 01:09:15,519 It's coming for all of us. 816 01:09:18,422 --> 01:09:20,089 What's coming for us? 817 01:09:22,226 --> 01:09:24,093 I... I can't tell you, 818 01:09:25,929 --> 01:09:28,265 but it won't stop until it has me. 819 01:09:30,166 --> 01:09:31,435 Please believe me. 820 01:09:32,302 --> 01:09:33,803 Please, just believe me. 821 01:09:33,937 --> 01:09:35,972 Just let me die. Just please let me die! 822 01:09:36,105 --> 01:09:37,607 No, honey. 823 01:09:37,741 --> 01:09:41,945 Honey, let go, let go. You're hurting yourself. No. 824 01:09:42,078 --> 01:09:43,780 You're hurting yourself, son. I'm trying to help you. 825 01:09:43,913 --> 01:09:45,515 ALEX: Stop! No! Just please let go. 826 01:09:45,649 --> 01:09:48,385 Get off of me! Mom, stop it! Get off of me! 827 01:09:48,518 --> 01:09:50,854 Hold him down. Mom, stop! 828 01:09:50,987 --> 01:09:52,522 Mom, let go of me! 829 01:09:52,656 --> 01:09:55,191 Mom, please stop! 830 01:09:55,325 --> 01:09:57,394 Mom! Mom, please! 831 01:09:57,527 --> 01:09:59,363 I'm sorry. I'm so sorry. 832 01:09:59,496 --> 01:10:02,432 All right, all right. That's it. We're done. 833 01:10:02,566 --> 01:10:06,069 It's okay, baby. It's okay. 834 01:10:07,904 --> 01:10:10,407 You're okay. 835 01:10:10,540 --> 01:10:12,676 MARCOS: Do you think you can help our son? 836 01:10:12,809 --> 01:10:14,578 It's just that, um, we're concerned 837 01:10:14,711 --> 01:10:16,212 that this might have something to do 838 01:10:16,346 --> 01:10:18,415 with what happened to Alex when he was a child. 839 01:10:18,548 --> 01:10:22,352 You refer to the molestation by his grandfather. 840 01:10:22,486 --> 01:10:24,388 (SIGHS) Yeah. 841 01:10:24,521 --> 01:10:26,022 I believe it does. 842 01:10:27,824 --> 01:10:29,559 His repressed memory is very likely 843 01:10:29,693 --> 01:10:31,861 the cause of his recent issues. 844 01:10:33,697 --> 01:10:36,833 I knew we should have continued these sessions 10 years ago, 845 01:10:36,966 --> 01:10:41,104 but my husband felt that Alex was okay. 846 01:10:41,237 --> 01:10:42,739 MARCOS: Oh, please, Alex was fine. 847 01:10:42,872 --> 01:10:44,274 He was acting normal. 848 01:10:44,408 --> 01:10:46,276 I knew it was the wrong decision. 849 01:10:46,410 --> 01:10:49,513 I think we need to focus on what we can do for Alex now. 850 01:10:49,646 --> 01:10:50,947 I agree. 851 01:10:52,015 --> 01:10:53,216 Sorry. 852 01:10:53,350 --> 01:10:56,753 His past trauma can no longer be ignored. 853 01:10:56,886 --> 01:11:00,724 It's time for him to face his repressed memories. 854 01:11:56,012 --> 01:11:57,381 FATHER CUTLER: How do you feel? 855 01:11:59,616 --> 01:12:01,117 I feel good, Father. 856 01:12:03,186 --> 01:12:06,189 See, Dr. Dian made me understand that I have... 857 01:12:09,258 --> 01:12:10,460 Issues. 858 01:12:13,262 --> 01:12:16,199 Issues that I'll have to deal with for the rest of my life. 859 01:12:18,267 --> 01:12:20,169 But I've come to terms with that. 860 01:12:22,772 --> 01:12:24,641 The demon I was seeing? 861 01:12:26,976 --> 01:12:28,945 It never really existed. 862 01:12:31,481 --> 01:12:33,049 It was just my imagination, 863 01:12:33,182 --> 01:12:36,820 a subconscious way for me to deal with the things 864 01:12:36,953 --> 01:12:39,489 that happened to me when I was a little boy. 865 01:12:41,190 --> 01:12:42,992 It was just like you said. 866 01:12:44,127 --> 01:12:47,163 It was all in my head. 867 01:12:47,296 --> 01:12:50,333 FATHER CUTLER: What we experienced was real. 868 01:12:50,467 --> 01:12:52,068 You can't ignore it. 869 01:12:52,201 --> 01:12:54,237 If you do, it will destroy you. 870 01:12:54,370 --> 01:12:55,672 I should go. 871 01:12:55,805 --> 01:12:59,042 Alex, please, you need to listen to me. 872 01:12:59,175 --> 01:13:00,910 In the darkest of times, it becomes difficult 873 01:13:01,044 --> 01:13:03,179 to distinguish God from the devil. 874 01:13:04,581 --> 01:13:05,849 Alex. 875 01:13:07,316 --> 01:13:09,285 Alex! 876 01:13:09,419 --> 01:13:11,220 DR. DIAN: How are you two holding up? 877 01:13:11,354 --> 01:13:12,522 Oh, we're pretty good. 878 01:13:12,656 --> 01:13:15,391 I'm... I'm tired. 879 01:13:16,259 --> 01:13:18,795 So tired. 880 01:13:18,928 --> 01:13:22,599 But I'm happy that Alex is getting through this. 881 01:13:22,732 --> 01:13:24,568 He's been through so much. 882 01:13:24,701 --> 01:13:27,937 We just want to go back to being a normal family again, you know? 883 01:13:29,338 --> 01:13:31,107 I wanna put this behind us. 884 01:13:31,240 --> 01:13:34,711 Marcos, this will always be part of Alex 885 01:13:34,844 --> 01:13:37,213 for the rest of his life, 886 01:13:37,346 --> 01:13:39,683 but he's learned how to live with it. 887 01:13:49,993 --> 01:13:53,129 Our Father, who art in heaven, 888 01:13:53,262 --> 01:13:55,198 hallowed be Thy name, 889 01:13:55,331 --> 01:13:58,367 Thy kingdom come, Thy will be done 890 01:13:58,502 --> 01:14:00,136 on Earth as it is in heaven. 891 01:14:00,269 --> 01:14:03,106 (VOICES WHISPERING) Give us this day our daily bread 892 01:14:03,239 --> 01:14:05,475 and forgive us our trespasses, 893 01:14:05,609 --> 01:14:08,778 as we forgive those who trespassed against us, 894 01:14:08,912 --> 01:14:13,082 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 895 01:14:14,050 --> 01:14:15,685 Amen. 896 01:14:15,819 --> 01:14:18,988 (VOICES WHISPERING) 897 01:14:22,325 --> 01:14:24,628 (GROWLING) 898 01:14:27,731 --> 01:14:30,734 (WHISPERING CONTINUES) 899 01:14:33,937 --> 01:14:35,939 (GROWLING) 900 01:14:44,748 --> 01:14:47,751 (THUNDER RUMBLING) 901 01:14:49,285 --> 01:14:51,921 ALICIA: Hello and welcome. 902 01:14:52,055 --> 01:14:54,257 I want to thank my brother Alex, 903 01:14:54,390 --> 01:14:57,460 my father Marcos, and my mother Lucia. 904 01:14:57,594 --> 01:15:01,297 Without all of you, this film would not have been possible. 905 01:15:01,430 --> 01:15:05,869 Now sit back, relax, and enjoy The Three Dorks. 906 01:15:06,002 --> 01:15:07,203 Roll 'em! 907 01:15:07,336 --> 01:15:09,138 MARCOS: You're a dork. Here we go. 908 01:15:11,107 --> 01:15:14,210 (THREE BLIND MICE PLAYING) 909 01:15:14,343 --> 01:15:16,512 (ALICIA GIGGLING) 910 01:15:16,646 --> 01:15:19,315 (LAUGHTER) 911 01:15:27,356 --> 01:15:28,858 Hold on, I think we just blew a fuse. 912 01:15:28,992 --> 01:15:30,660 What about my movie? 913 01:15:30,794 --> 01:15:32,261 ALEX: Don't worry. 914 01:15:32,395 --> 01:15:34,363 We'll watch it as soon as the power comes back on. 915 01:15:37,466 --> 01:15:39,135 That's strange. 916 01:15:39,268 --> 01:15:41,137 We're the only ones who lost power. 917 01:15:43,807 --> 01:15:45,675 (GROWLING) 918 01:15:45,809 --> 01:15:48,411 (VOICES WHISPERING) 919 01:15:51,280 --> 01:15:53,416 ALEX: Mom! Mom! 920 01:15:53,549 --> 01:15:55,351 Mom! 921 01:15:56,552 --> 01:15:59,222 Mom, get away from the window! 922 01:15:59,355 --> 01:16:00,523 Mom! 923 01:16:02,391 --> 01:16:03,627 ALICIA: Mommy! 924 01:16:12,602 --> 01:16:13,970 Hey! 925 01:16:14,103 --> 01:16:16,105 (GRUNTING) 926 01:16:16,239 --> 01:16:18,374 (SCREAMS) ALEX: Dad! 927 01:16:23,847 --> 01:16:25,615 (GASPS) Marcos! 928 01:16:25,749 --> 01:16:28,652 Oh, my God! Oh, my God! Honey, are you okay? 929 01:16:28,785 --> 01:16:30,253 Dad. Dad, are you all right? 930 01:16:30,386 --> 01:16:31,888 He's just unconscious. 931 01:16:33,923 --> 01:16:35,291 Where's Alicia? 932 01:16:39,896 --> 01:16:41,130 Alicia! 933 01:16:41,264 --> 01:16:43,232 (GROWLING) 934 01:16:46,736 --> 01:16:47,904 Alicia? 935 01:16:50,439 --> 01:16:51,775 Alicia? 936 01:16:54,343 --> 01:16:56,813 Baby, what are you doing? 937 01:17:00,116 --> 01:17:01,484 (LUCIA GASPS) 938 01:17:02,218 --> 01:17:03,720 (ROARING) 939 01:17:03,853 --> 01:17:05,121 No! 940 01:17:05,755 --> 01:17:07,090 Alicia! 941 01:17:07,824 --> 01:17:10,960 (SCREAMS) No! 942 01:17:11,094 --> 01:17:12,796 (VOICES WHISPERING) No! Oh, my God! 943 01:17:12,929 --> 01:17:14,831 Alicia! Alicia, baby! 944 01:17:14,964 --> 01:17:16,766 (SCREAMS) Oh, my God! 945 01:17:17,500 --> 01:17:19,769 No! Please, no! 946 01:17:20,737 --> 01:17:22,972 Oh, my God! Stop! 947 01:17:23,506 --> 01:17:24,941 (GROANS) 948 01:17:26,776 --> 01:17:27,811 (ROARING) 949 01:17:28,611 --> 01:17:29,879 (SCREAMS) No! 950 01:17:30,013 --> 01:17:31,047 (ROARS) 951 01:17:39,488 --> 01:17:40,556 No. 952 01:17:41,257 --> 01:17:42,692 (SCREECHING) 953 01:17:47,496 --> 01:17:48,798 (GROWLS) 954 01:17:48,932 --> 01:17:50,366 ALEX: No. 955 01:17:50,499 --> 01:17:52,869 (SCREAMS) No, no, no! 956 01:17:53,002 --> 01:17:55,071 No, don't! 957 01:17:55,604 --> 01:17:57,206 Take me! 958 01:17:57,340 --> 01:17:59,709 I'm the one you want! 959 01:17:59,843 --> 01:18:01,911 You wanna take me, take me! 960 01:18:02,045 --> 01:18:03,646 Come on! 961 01:18:03,780 --> 01:18:05,481 You want me? 962 01:18:05,614 --> 01:18:06,883 Take me! 963 01:18:07,817 --> 01:18:09,652 Take me! 964 01:18:13,790 --> 01:18:15,358 (SNARLS) 965 01:18:16,492 --> 01:18:18,227 (PANTING) 966 01:18:21,597 --> 01:18:23,199 Alicia? 967 01:18:23,332 --> 01:18:26,002 (SCREAMING) 968 01:18:26,135 --> 01:18:27,470 Honey, come here. Alicia, come here. 969 01:18:27,603 --> 01:18:30,473 (SOBBING) 970 01:18:32,041 --> 01:18:34,510 LIA: Oh, my God! (ALICIA SCREAMS) 971 01:18:35,879 --> 01:18:38,147 ALEX: I'm ready to die. 972 01:18:39,048 --> 01:18:40,416 ALICIA: No, no! 973 01:18:40,549 --> 01:18:42,018 O Holy Hosts above, 974 01:18:42,151 --> 01:18:44,253 I call upon Thee as a servant of Jesus Christ 975 01:18:44,387 --> 01:18:46,055 to sanctify this day in preparation 976 01:18:46,189 --> 01:18:47,857 for the fulfillment of the will of God. 977 01:18:47,991 --> 01:18:49,658 O Lord, Jesus Christ, most merciful, 978 01:18:49,793 --> 01:18:51,494 I ask You that you wrap Your arms around me 979 01:18:51,627 --> 01:18:53,196 that I might pass in safety. 980 01:18:53,329 --> 01:18:55,598 By this sign, I am absolved of all past errors, 981 01:18:55,731 --> 01:18:58,201 free to take place in the world that He has prepared for us, 982 01:18:58,334 --> 01:19:00,369 to dwell in the house of the Lord forever. 983 01:19:00,503 --> 01:19:02,171 O Lord, Jesus Christ, most merciful, 984 01:19:02,305 --> 01:19:04,007 I ask You that you wrap Your arms around me 985 01:19:04,140 --> 01:19:05,875 that I might pass in safety through this. 986 01:19:06,009 --> 01:19:08,277 By this sign, I am absolved from all past errors, 987 01:19:08,411 --> 01:19:10,980 free to take my place in the world He has prepared for us, 988 01:19:11,114 --> 01:19:12,615 to dwell in the house of the Lord forever. 989 01:19:12,748 --> 01:19:14,417 O Lord, Jesus Christ, most merciful, 990 01:19:14,550 --> 01:19:16,585 I ask You that you wrap Your arms around me 991 01:19:16,719 --> 01:19:18,287 that I might pass in safety from this. 992 01:19:18,421 --> 01:19:20,790 By this sign, I am absolved of all past errors, 993 01:19:20,924 --> 01:19:23,626 and I am free to take my place in the world He has prepared for us, 994 01:19:23,759 --> 01:19:25,761 to dwell in the house of the Lord forever. 995 01:19:25,895 --> 01:19:28,164 (SHRIEKING) 996 01:19:29,098 --> 01:19:32,802 (COUGHING) 997 01:19:32,936 --> 01:19:34,303 What happened? 998 01:19:36,806 --> 01:19:38,007 Alex! 999 01:19:42,745 --> 01:19:44,848 Mom? Dad? 1000 01:19:47,783 --> 01:19:49,518 Honey. (SOBS) 1001 01:19:53,156 --> 01:19:54,757 ALEX: Mom! Alex. 1002 01:19:56,725 --> 01:19:59,462 FATHER CUTLER: The devil is very real, 1003 01:20:00,964 --> 01:20:04,500 and he's here amongst us, in our world, 1004 01:20:04,633 --> 01:20:09,939 ever ready to strike, ready to test our faith. 1005 01:20:10,073 --> 01:20:13,509 It is our God-given birthright to deny the evil one, 1006 01:20:13,642 --> 01:20:15,811 to refuse to give him his power, 1007 01:20:17,947 --> 01:20:21,684 to stand up with courage 1008 01:20:23,586 --> 01:20:28,657 and the will to choose good over evil in our actions. 1009 01:20:34,330 --> 01:20:36,332 FATHER CUTLER: Because in the end, 1010 01:20:38,434 --> 01:20:40,536 we're stronger than the devil. 1011 01:20:43,106 --> 01:20:45,008 It's true. 1012 01:20:45,141 --> 01:20:48,477 He will use all he can to weaken our resolve, 1013 01:20:49,946 --> 01:20:52,982 but we must not be discouraged. 1014 01:20:54,117 --> 01:20:57,520 We are stronger. 1015 01:21:13,269 --> 01:21:16,239 (VOICES WHISPERING) 1016 01:21:28,051 --> 01:21:31,087 (WHISPERING INTENSIFIES) 64999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.