All language subtitles for Dear.Diary.I.Died.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,224 --> 00:00:26,692 No, it can't be. 2 00:00:26,694 --> 00:00:29,395 I just saw her yesterday. 3 00:00:29,397 --> 00:00:31,430 She had a new boyfriend, 4 00:00:31,432 --> 00:00:36,135 and her parents just bought a house that she loved. 5 00:00:38,739 --> 00:00:40,706 I don't understand how this can be. 6 00:00:40,708 --> 00:00:44,610 Please... Tell me it's not true. 7 00:00:44,612 --> 00:00:46,512 Tell me you're wrong. 8 00:00:48,115 --> 00:00:50,349 She was so young 9 00:00:50,351 --> 00:00:52,217 and vibrant. 10 00:00:54,722 --> 00:00:56,622 Say it's not true. 11 00:00:56,624 --> 00:00:58,657 Please! 12 00:00:58,659 --> 00:01:00,793 That was very, very good. 13 00:01:00,795 --> 00:01:02,528 Thank you, Becca. 14 00:01:02,530 --> 00:01:04,797 We'll be in touch with your manager. 15 00:01:04,799 --> 00:01:06,598 Thank you very much. 16 00:01:06,600 --> 00:01:08,167 Have a great day. 17 00:01:46,306 --> 00:01:47,673 I'm home! 18 00:01:51,544 --> 00:01:52,678 Mom? 19 00:01:54,147 --> 00:01:56,115 Dad? 20 00:01:56,117 --> 00:01:59,251 I had a great audition in case anyone was wondering. 21 00:02:25,912 --> 00:02:28,313 Hey, sleepyhead, wake up. 22 00:02:28,315 --> 00:02:29,381 Becca. 23 00:02:29,383 --> 00:02:31,350 Becca. 24 00:02:33,454 --> 00:02:36,421 -You're here! -Yeah, it's nice to see you too. 25 00:02:36,423 --> 00:02:39,791 My break started early, so I figured I'd surprise you and the parentals. 26 00:02:39,793 --> 00:02:41,226 Well, it worked. 27 00:02:41,228 --> 00:02:42,861 When I didn't hear back from you, I didn't-- 28 00:02:42,863 --> 00:02:45,831 I know, I'm sorry. That's college. 29 00:02:49,402 --> 00:02:50,869 Is that all it is? 30 00:02:53,540 --> 00:02:55,741 Dee, I've been trying to get in touch with you 31 00:02:55,743 --> 00:02:57,643 -for a while. -Okay, don't be melodramatic. 32 00:02:57,645 --> 00:02:59,578 I know. I've been busy. 33 00:02:59,580 --> 00:03:01,413 You're skipping college, so you don't know. 34 00:03:01,415 --> 00:03:03,315 I'm here now. 35 00:03:03,317 --> 00:03:05,250 So can I get some love, little sis'? 36 00:03:06,720 --> 00:03:08,887 Lady di and becks together again. 37 00:03:10,457 --> 00:03:12,758 -I missed you. -Me too. 38 00:03:15,795 --> 00:03:17,529 It's so great to have you home, sweetie. 39 00:03:17,531 --> 00:03:19,665 Thanks, I know. I'm so excited to be back. 40 00:03:19,667 --> 00:03:21,233 I feel like I haven't seen in you forever. 41 00:03:21,235 --> 00:03:22,534 I really missed you guys. 42 00:03:23,570 --> 00:03:25,637 --Sorry. 43 00:03:27,340 --> 00:03:29,408 Three favorite girls in the whole wide world. 44 00:03:29,410 --> 00:03:31,376 -Oh. -It's great that you got that job, sweetie. 45 00:03:31,378 --> 00:03:33,312 Uh, yeah, I mean, it's an internship. 46 00:03:33,314 --> 00:03:37,216 -A paid internship. -Yeah, at dad's firm. 47 00:03:37,218 --> 00:03:38,550 Hey, you're indispensable to Seth. 48 00:03:38,552 --> 00:03:40,219 Yeah, he's, um, a great mentor. 49 00:03:40,221 --> 00:03:42,454 Well, anyway, what I want to hear about is becks. 50 00:03:42,456 --> 00:03:43,689 How was your senior play? 51 00:03:43,691 --> 00:03:45,424 My blanche stole the show. 52 00:03:45,426 --> 00:03:46,625 - Hmm. - -'Atta girl. 53 00:03:49,395 --> 00:03:50,529 I wish you were there. 54 00:03:52,498 --> 00:03:54,566 I know, I know. I really wanted to be. 55 00:03:54,568 --> 00:03:56,368 No, it's okay. 56 00:03:56,370 --> 00:03:58,870 I figured you wouldn't be, but... 57 00:03:58,872 --> 00:04:00,706 In a perfect world, 58 00:04:00,708 --> 00:04:02,474 I would've liked to have you there. 59 00:04:05,345 --> 00:04:08,413 Oh, by the way, Dave got me an audition 60 00:04:08,415 --> 00:04:10,315 -for an indie feature. -Oh? 61 00:04:10,317 --> 00:04:12,484 - Wow, that's fantastic. -Dave? 62 00:04:12,486 --> 00:04:13,919 Her manager. 63 00:04:13,921 --> 00:04:16,488 Yeah, it'll shoot in six weeks... 64 00:04:16,490 --> 00:04:18,257 A real budget and everything. 65 00:04:18,259 --> 00:04:20,626 It's not one of those cattle calls. 66 00:04:20,628 --> 00:04:22,394 It's... this one's major. 67 00:04:22,396 --> 00:04:24,663 That's fantastic. 68 00:04:24,665 --> 00:04:26,832 You're little sister has some great natural talent. 69 00:04:26,834 --> 00:04:27,866 - Aww. 70 00:04:27,868 --> 00:04:29,601 - Thanks, guys. 71 00:04:29,603 --> 00:04:31,603 --I'm gonna get a head start, so... 72 00:04:31,605 --> 00:04:33,505 - You all have a great day, okay? 73 00:04:33,507 --> 00:04:34,873 -I love you. -Love you. 74 00:04:34,875 --> 00:04:36,275 - Okay, dad. - -Love you all. 75 00:04:36,277 --> 00:04:38,477 Okay... 76 00:04:38,479 --> 00:04:40,545 I am full, actually. Thank you, mom. 77 00:04:40,547 --> 00:04:41,780 This has been so great. 78 00:04:43,683 --> 00:04:45,784 Oh! Okay, um... 79 00:04:45,786 --> 00:04:48,053 It's great to have you back for a bit. 80 00:04:58,931 --> 00:05:00,065 Dee? 81 00:05:02,702 --> 00:05:04,736 - Dee! 82 00:05:04,738 --> 00:05:06,605 You scared me. 83 00:05:06,607 --> 00:05:09,374 You look flustered. Are you okay? 84 00:05:09,376 --> 00:05:11,476 Um, no, everything's fine. 85 00:05:11,478 --> 00:05:12,878 Really. 86 00:05:12,880 --> 00:05:15,747 Obviously something's up with you. 87 00:05:15,749 --> 00:05:17,749 I wish you'd just tell me about it. 88 00:05:18,885 --> 00:05:20,485 Dee, I'm your sister. 89 00:05:21,788 --> 00:05:23,755 I have to go. 90 00:05:23,757 --> 00:05:25,691 Whatever it is, just blow it off, 91 00:05:25,693 --> 00:05:27,426 and I'll blow my thing off. 92 00:05:27,428 --> 00:05:29,394 We can get fro-yo like old times. 93 00:05:31,497 --> 00:05:33,398 You can talk about whatever it is if you want, 94 00:05:33,400 --> 00:05:37,002 and if not... Hey, fro-yo. 95 00:05:37,004 --> 00:05:40,605 You still think everything can be fixed with fro-yo... 96 00:05:41,808 --> 00:05:43,075 And you're so right. 97 00:05:46,512 --> 00:05:47,913 I'm driving. 98 00:05:47,915 --> 00:05:49,848 - And I'm the queen of england. 99 00:05:53,052 --> 00:05:55,454 Nice catch, your majesty. 100 00:05:57,023 --> 00:05:59,124 Becks, I... 101 00:05:59,126 --> 00:06:00,359 I've got to postpone. 102 00:06:00,361 --> 00:06:02,527 -Seriously? -I'm sorry. 103 00:06:02,529 --> 00:06:03,829 I-- I wish I could. 104 00:06:05,498 --> 00:06:06,698 It's okay. 105 00:06:06,700 --> 00:06:08,500 I get it. 106 00:06:11,771 --> 00:06:13,672 No. You know what? 107 00:06:13,674 --> 00:06:15,140 I don't get it. 108 00:06:15,142 --> 00:06:17,743 I thought you chose Cartwright over Stanford 109 00:06:17,745 --> 00:06:19,478 because it's a half-hour from home. 110 00:06:19,480 --> 00:06:21,513 So why are you never here? 111 00:06:21,515 --> 00:06:24,783 Why are you ignoring all of my texts and my calls? 112 00:06:24,785 --> 00:06:27,652 And why are you keeping all these secrets from me? 113 00:06:27,654 --> 00:06:30,021 Dee... 114 00:06:30,023 --> 00:06:33,759 I feel like I've lost the most important person in my life, 115 00:06:33,761 --> 00:06:37,462 and... I don't understand why. 116 00:06:38,464 --> 00:06:40,699 You're right, okay? 117 00:06:40,701 --> 00:06:42,000 About what? 118 00:06:43,603 --> 00:06:47,105 I did-- I did put distance between us, 119 00:06:47,107 --> 00:06:49,741 but it's for a good reason. 120 00:06:49,743 --> 00:06:51,176 Then tell me the reason. 121 00:06:51,178 --> 00:06:52,811 You can't just say that and not tell me. 122 00:06:52,813 --> 00:06:55,113 Okay, okay. I'll tell you, 123 00:06:55,115 --> 00:06:57,616 but you have to promise not to tell anyone, 124 00:06:57,618 --> 00:07:00,185 especially mom and dad. 125 00:07:00,187 --> 00:07:01,420 Duh. 126 00:07:05,858 --> 00:07:07,659 What's wrong? 127 00:07:07,661 --> 00:07:09,895 Who is that? 128 00:07:09,897 --> 00:07:12,631 No one. It's just... My boyfriend. 129 00:07:12,633 --> 00:07:15,467 - I have to go. -Boyfriend? 130 00:07:15,469 --> 00:07:16,835 You have a boyfriend? 131 00:07:17,970 --> 00:07:20,172 For how long? 132 00:07:20,174 --> 00:07:23,475 -Dee, how long? -It's like been a year, but... 133 00:07:24,444 --> 00:07:25,911 Don't bother. 134 00:07:29,849 --> 00:07:31,950 Becca, wait a minute. 135 00:07:31,952 --> 00:07:33,785 Wait. 136 00:07:33,787 --> 00:07:36,621 Here, this is Christian. 137 00:07:36,623 --> 00:07:38,023 He's cute... 138 00:07:38,025 --> 00:07:40,492 In a "fit to meet the parents" sort of way. 139 00:07:41,561 --> 00:07:43,628 You could have told me. 140 00:07:43,630 --> 00:07:45,664 It's complicated. 141 00:07:45,666 --> 00:07:47,132 So explain it to me. 142 00:07:51,504 --> 00:07:54,673 I... have to go take care of something, 143 00:07:54,675 --> 00:07:56,808 but we'll talk later. 144 00:07:56,810 --> 00:07:58,910 -Yeah? -I got to go to work, so... 145 00:07:58,912 --> 00:08:00,512 Whatever. 146 00:08:18,798 --> 00:08:20,699 Thank you for calling woods and Monroe. 147 00:08:20,701 --> 00:08:22,534 How can I assist you? 148 00:08:23,836 --> 00:08:25,537 Sure, I'll connect you. 149 00:08:50,663 --> 00:08:53,665 Becca, call me back as soon as you get this. 150 00:08:53,667 --> 00:08:58,637 Oh, I screwed up... bad. 151 00:08:58,639 --> 00:09:00,739 I don't see a way out. 152 00:09:07,713 --> 00:09:08,747 Dee? 153 00:09:10,049 --> 00:09:11,283 I'm back! 154 00:09:14,287 --> 00:09:16,621 Mom? Dad? 155 00:09:23,696 --> 00:09:24,763 Dee? 156 00:09:24,765 --> 00:09:26,231 I'm coming in. 157 00:09:31,271 --> 00:09:33,738 Help! 158 00:09:33,740 --> 00:09:35,307 Help! 159 00:09:44,084 --> 00:09:46,184 - Where is she? - Oh-- 160 00:09:46,186 --> 00:09:47,752 --I'm sorry, 161 00:09:47,754 --> 00:09:49,321 - but you can't touch her. - -Let me go! 162 00:09:49,323 --> 00:09:51,256 My girl! Oh my god! 163 00:09:53,860 --> 00:09:56,161 My baby! 164 00:10:20,987 --> 00:10:24,356 Mr. Wilson, I'm sorry for your loss. 165 00:10:24,358 --> 00:10:26,024 We're through here for tonight. 166 00:10:26,026 --> 00:10:27,759 Was it suicide? 167 00:10:27,761 --> 00:10:29,628 We're opening an investigation. 168 00:10:29,630 --> 00:10:32,030 That's a question that many parents ask. 169 00:10:32,032 --> 00:10:33,832 What are the next steps, detective? 170 00:10:33,834 --> 00:10:35,333 An autopsy. 171 00:10:35,335 --> 00:10:37,869 It's standard procedure for any apparent suicide. 172 00:10:37,871 --> 00:10:40,138 Why? Why would she do that? 173 00:10:40,140 --> 00:10:42,107 Everybody loved her? 174 00:10:42,109 --> 00:10:43,742 Wait, the message. 175 00:10:45,678 --> 00:10:48,146 Becca, call me back as soon as you get this. 176 00:10:49,716 --> 00:10:51,716 I screwed up... 177 00:10:51,718 --> 00:10:53,351 Bad and... 178 00:10:53,353 --> 00:10:55,654 I don't see a way out. 179 00:10:55,656 --> 00:10:58,690 See? She was scared of something... 180 00:10:58,692 --> 00:11:00,058 Or someone. 181 00:11:00,060 --> 00:11:03,161 I need to make a copy of that message please. 182 00:11:03,163 --> 00:11:05,797 Maybe you should talk to her boyfriend. 183 00:11:05,799 --> 00:11:07,198 She had a boyfriend? 184 00:11:07,200 --> 00:11:09,034 She told me about him today. 185 00:11:10,436 --> 00:11:12,203 Said they've been dating for about a year. 186 00:11:12,205 --> 00:11:14,205 I think they were having problems. 187 00:11:14,207 --> 00:11:15,740 His name is Christian. 188 00:11:15,742 --> 00:11:18,910 -Christian. -She got a text from him today 189 00:11:18,912 --> 00:11:20,745 and her whole attitude changed. 190 00:11:22,081 --> 00:11:23,748 She got all distant. 191 00:11:25,751 --> 00:11:28,186 And then I found her. 192 00:11:28,188 --> 00:11:29,287 Okay. 193 00:11:30,990 --> 00:11:32,991 Thank you. Let's go. 194 00:11:45,138 --> 00:11:46,404 You awake? 195 00:11:51,877 --> 00:11:53,111 You have to get up. 196 00:11:54,180 --> 00:11:56,181 --We have to go pretty soon. 197 00:12:07,259 --> 00:12:09,794 I know we haven't been close lately. 198 00:12:11,731 --> 00:12:14,232 And part of that's on me... 199 00:12:15,234 --> 00:12:17,168 But none of that matters right now. 200 00:12:18,404 --> 00:12:20,972 And we need to be there for each other. 201 00:12:22,441 --> 00:12:24,743 So if there's anything that you need... 202 00:12:26,378 --> 00:12:28,446 Whatever you're feeling... 203 00:12:30,049 --> 00:12:32,083 Just know that I'm here for you, okay? 204 00:12:40,426 --> 00:12:42,093 It's okay. 205 00:13:46,926 --> 00:13:48,126 Dad? 206 00:13:49,528 --> 00:13:51,262 Have you seen Dee's locket? 207 00:13:52,364 --> 00:13:52,363 No. 208 00:13:52,365 --> 00:13:56,201 It's probably at the dorm with the rest of her things. 209 00:13:58,470 --> 00:14:00,004 We'd better get going. 210 00:14:02,975 --> 00:14:04,843 Is that Dee's sweater? 211 00:14:06,979 --> 00:14:09,480 I want to be close with her today? 212 00:14:09,482 --> 00:14:11,449 Is that okay? 213 00:14:57,496 --> 00:15:00,198 Here, this is Christian. 214 00:15:43,342 --> 00:15:44,943 Oh my god. 215 00:15:50,449 --> 00:15:51,582 "Dear diary"? 216 00:15:59,591 --> 00:16:02,393 I can't take this anymore, 217 00:16:02,395 --> 00:16:04,595 the blackmail, the lies, 218 00:16:04,597 --> 00:16:06,564 and now the guilt. 219 00:16:06,566 --> 00:16:09,133 I'll never be free of what I've done. 220 00:16:09,135 --> 00:16:11,369 The judge won't stop until I'm dead. 221 00:16:16,075 --> 00:16:18,443 How did I let this happen? 222 00:16:18,445 --> 00:16:20,611 I'm so stupid! 223 00:16:20,613 --> 00:16:23,214 Mom and dad will never forgive me. 224 00:16:23,216 --> 00:16:26,217 I'll never be able to come up with that much money. 225 00:16:33,192 --> 00:16:35,693 Another assignment from the judge 226 00:16:35,695 --> 00:16:37,328 and I have to do it. 227 00:16:37,330 --> 00:16:39,564 Because taking all my money wasn't enough, 228 00:16:39,566 --> 00:16:41,766 he wants more from me. 229 00:16:41,768 --> 00:16:44,102 I've never been so scared. 230 00:16:47,006 --> 00:16:49,240 What did you get yourself into, sis? 231 00:17:20,739 --> 00:17:23,141 Look in the app called "dear diary." 232 00:17:23,143 --> 00:17:25,676 My sister was blackmailed. 233 00:17:28,647 --> 00:17:28,646 It's all on there, 234 00:17:28,648 --> 00:17:31,616 and whoever did it could have killed her. 235 00:17:33,252 --> 00:17:35,486 There's over 200 hours of audio on here. 236 00:17:35,488 --> 00:17:36,654 How did you find this? 237 00:17:36,656 --> 00:17:38,256 Dee hid it in her closet. 238 00:17:38,258 --> 00:17:40,124 I was looking through her things and I found it. 239 00:17:40,126 --> 00:17:41,392 Have you showed your parents? 240 00:17:41,394 --> 00:17:43,461 No, not yet. 241 00:17:43,463 --> 00:17:46,264 Okay. Thanks. 242 00:17:46,266 --> 00:17:47,432 We'll look into it. 243 00:17:51,303 --> 00:17:53,438 The simplest things become impossible. 244 00:17:53,440 --> 00:17:55,073 The texts never stop. I can't... 245 00:17:55,075 --> 00:17:57,308 Hi, honey, what are you looking at? 246 00:17:58,310 --> 00:17:59,377 Nothing. 247 00:18:01,113 --> 00:18:02,380 Well, if it's nothing... 248 00:18:03,782 --> 00:18:05,650 Do you mind if I take a look? 249 00:18:07,686 --> 00:18:10,088 I spoke with detective Diaz today. 250 00:18:10,823 --> 00:18:12,390 About? 251 00:18:12,392 --> 00:18:14,792 I found something the cops needed to see. 252 00:18:14,794 --> 00:18:16,561 Well, then I want to see it too. 253 00:18:19,565 --> 00:18:23,601 The blackmail, the lies, and now the guilt. 254 00:18:23,603 --> 00:18:26,337 I'll never be free of what I've done. 255 00:18:30,676 --> 00:18:32,510 I can't believe she kept it to herself. 256 00:18:33,846 --> 00:18:35,613 She could have told me. 257 00:18:36,548 --> 00:18:38,282 It's not your fault. 258 00:18:38,284 --> 00:18:40,618 You know that, right? 259 00:18:40,620 --> 00:18:42,787 She could have come to us, her parents, 260 00:18:42,789 --> 00:18:45,323 but, obviously, she didn't feel like she could do that. 261 00:18:46,658 --> 00:18:49,627 If it's not my fault, then it's definitely not yours. 262 00:18:53,232 --> 00:18:56,334 I was so mad at Dee the last time we talked. 263 00:18:58,270 --> 00:19:00,338 The last thing i said to her was... 264 00:19:00,340 --> 00:19:01,839 "Whatever." 265 00:19:03,242 --> 00:19:05,610 She knew how much you loved her, honey. 266 00:19:10,816 --> 00:19:13,151 Can we hear one more? 267 00:19:20,526 --> 00:19:23,528 I told Marisa about my new... relationship. 268 00:19:23,530 --> 00:19:25,196 I knew she wouldn't approve. 269 00:19:25,198 --> 00:19:27,198 I can't believe you're cheating on Christian. 270 00:19:27,200 --> 00:19:30,501 He's smart, hot, and age appropriate. 271 00:19:30,503 --> 00:19:33,838 Yeah, Christian's sweet, but he's a child. 272 00:19:34,907 --> 00:19:36,841 Uh, yeah, you're right. 273 00:19:36,843 --> 00:19:38,543 He doesn't have a wife. 274 00:19:38,545 --> 00:19:41,312 What do you want me to say? You're talking about an affair. 275 00:19:41,314 --> 00:19:45,316 It's not like that. Honest, I'm in love. 276 00:19:45,318 --> 00:19:48,619 Fine, if you really want this, I'll support you. 277 00:19:48,621 --> 00:19:50,454 But end things with Christian soon. 278 00:19:50,456 --> 00:19:51,656 -It's not fair to him. -I know. 279 00:19:51,658 --> 00:19:54,458 I'm going to... Right after his open Mike. 280 00:19:54,460 --> 00:19:56,961 -Diana! -He's been preparing for... 281 00:19:56,963 --> 00:19:59,397 Weeks, and I'm already gonna break his heart. 282 00:19:59,399 --> 00:20:01,766 I don't want to screw up his big night too. 283 00:20:03,202 --> 00:20:05,636 I guess I can keep quiet a few more weeks. 284 00:20:06,738 --> 00:20:07,772 Thank you. 285 00:20:13,412 --> 00:20:15,513 So did you listen to the diary yet? 286 00:20:15,515 --> 00:20:17,715 - She was having-- -an affair, I know. 287 00:20:18,918 --> 00:20:20,418 Did you talk to the guy 288 00:20:20,420 --> 00:20:22,353 or to Dee's college boyfriend Christian? 289 00:20:22,355 --> 00:20:23,688 Look, we're focusing 290 00:20:23,690 --> 00:20:25,623 on other investigative angles right now. 291 00:20:25,625 --> 00:20:26,857 What does that mean? 292 00:20:26,859 --> 00:20:28,426 We found that there was involvement 293 00:20:28,428 --> 00:20:29,694 - with a Russian gang. 294 00:20:29,696 --> 00:20:31,329 This is more dangerous than you think. 295 00:20:31,331 --> 00:20:31,329 What? 296 00:20:31,331 --> 00:20:34,966 This is a dangerous situation. 297 00:20:34,968 --> 00:20:37,902 Are you at least treating this as a homicide? 298 00:20:37,904 --> 00:20:40,404 We found a secondary break in her neck, 299 00:20:40,406 --> 00:20:42,373 but we're still determining whether or not 300 00:20:42,375 --> 00:20:43,908 the injury was postmortem. 301 00:20:43,910 --> 00:20:45,476 Oh my god. 302 00:20:47,579 --> 00:20:49,580 So somebody did stage her suicide... 303 00:20:50,616 --> 00:20:52,783 After they broke her neck first. 304 00:20:52,785 --> 00:20:55,920 Or her neck simply broke in two places 305 00:20:55,922 --> 00:20:57,521 after she killed herself. 306 00:20:57,523 --> 00:20:59,957 Look, that's all I'm going to tell you right now, 307 00:20:59,959 --> 00:21:03,294 and I'm trusting that you will stay out of this. 308 00:21:14,806 --> 00:21:16,874 Diaz thinks there's more involved here... 309 00:21:18,343 --> 00:21:20,311 That somebody could have killed Dee 310 00:21:20,313 --> 00:21:22,046 and staged her suicide. 311 00:21:23,315 --> 00:21:25,483 They found a secondary break in her neck. 312 00:21:25,485 --> 00:21:27,351 Oh my god! 313 00:21:27,353 --> 00:21:29,453 They think it involves a Russian gang. 314 00:21:36,728 --> 00:21:40,331 Mom, I'm gonna go talk to her boyfriend Christian. 315 00:21:40,333 --> 00:21:44,368 No! They'll recognize you from Dee's social media. 316 00:21:44,370 --> 00:21:45,703 Mom, I'll go undercover. 317 00:21:45,705 --> 00:21:47,505 I won't be dressed as me. 318 00:21:47,507 --> 00:21:49,607 I've already lost one child. 319 00:21:50,709 --> 00:21:52,677 Okay. You're right. 320 00:21:53,912 --> 00:21:55,813 We don't know this guy. 321 00:22:45,864 --> 00:22:47,098 Oh, go ahead, take it. 322 00:22:47,100 --> 00:22:48,566 -It's yours. -No please. 323 00:22:51,837 --> 00:22:53,437 You were great. 324 00:22:53,439 --> 00:22:54,872 Thank you. 325 00:22:54,874 --> 00:22:57,141 Yeah, your song really moved me. 326 00:22:57,143 --> 00:23:00,111 It was so... Passionate and real. 327 00:23:00,113 --> 00:23:01,379 Christian. 328 00:23:01,381 --> 00:23:02,680 Kim. 329 00:23:02,682 --> 00:23:05,916 So, Kim, do you go to Cartwright? 330 00:23:05,918 --> 00:23:07,885 No. Parker. 331 00:23:08,820 --> 00:23:11,622 Community college? 332 00:23:11,624 --> 00:23:13,891 I 'm sorry. I didn't... mean that to sound like, um-- 333 00:23:13,893 --> 00:23:16,093 a condolence? 334 00:23:16,095 --> 00:23:17,995 No worries. Someone has to go there. 335 00:23:17,997 --> 00:23:19,930 All right, you caught me. I'm a jerk. 336 00:23:20,866 --> 00:23:22,032 It's all good. 337 00:23:23,101 --> 00:23:23,100 So, uh... 338 00:23:23,102 --> 00:23:26,103 What made you schlep down here from Parker, 339 00:23:26,105 --> 00:23:27,905 if you don't-- you don't mind me asking? 340 00:23:28,840 --> 00:23:31,409 Uh... 341 00:23:31,411 --> 00:23:34,044 I'll tell you only if you... Promise not to make fun of me. 342 00:23:34,046 --> 00:23:35,846 -Deal? -Mm-hmm. 343 00:23:36,982 --> 00:23:39,016 I made plans with my ex... 344 00:23:39,018 --> 00:23:41,452 To come here... 345 00:23:42,187 --> 00:23:44,622 Before he was my ex, of course. 346 00:23:44,624 --> 00:23:46,090 He does these open Mikes sometimes. 347 00:23:46,092 --> 00:23:49,727 Oh, so you're hoping to run into him here. 348 00:23:49,729 --> 00:23:50,761 No. 349 00:23:53,465 --> 00:23:54,598 Not exactly. 350 00:23:54,600 --> 00:23:56,634 He wasn't who I thought he was. 351 00:23:58,036 --> 00:23:59,069 Did he cheat on you? 352 00:24:01,173 --> 00:24:02,740 I'm sorry for prying. I shouldn't have. 353 00:24:02,742 --> 00:24:05,042 It's okay. Talking helps. 354 00:24:07,479 --> 00:24:10,147 If it makes you feel any better... 355 00:24:10,149 --> 00:24:12,116 I just got out of a pretty bad relationship, myself. 356 00:24:13,652 --> 00:24:15,619 My girlfriend wasn't who I thought she was either. 357 00:24:16,822 --> 00:24:17,955 Did she cheat? 358 00:24:20,660 --> 00:24:21,759 I'm sorry, Christian. 359 00:24:21,761 --> 00:24:23,461 Thanks. 360 00:24:23,463 --> 00:24:25,229 I'd really rather not talk about it though. 361 00:24:25,231 --> 00:24:29,633 Okay. No more doom and gloom. 362 00:24:29,635 --> 00:24:32,803 Just 'cause we're single, doesn't mean we can't enjoy a little music. 363 00:24:34,873 --> 00:24:36,540 Sit with me for the second half. 364 00:24:37,609 --> 00:24:39,677 In return, I'll be delightful arm candy 365 00:24:39,679 --> 00:24:41,612 and provide insightful 366 00:24:41,614 --> 00:24:43,614 yet biting criticism of each performer. 367 00:24:44,649 --> 00:24:47,117 Okay. I can't say no to that. 368 00:24:56,228 --> 00:24:58,729 You're gonna have to excuse the mess in my room. 369 00:24:58,731 --> 00:25:00,564 It's a little... Crazy right now. 370 00:25:01,933 --> 00:25:03,267 Or we could, you know, hang out outside. 371 00:25:03,269 --> 00:25:04,935 There's some benches if that would, you know, 372 00:25:04,937 --> 00:25:06,604 make you feel more comfortable. 373 00:25:06,606 --> 00:25:08,706 Yeah, that would be cool. 374 00:25:08,708 --> 00:25:10,040 Yeah? 375 00:25:14,079 --> 00:25:15,112 All right, go back. 376 00:25:17,883 --> 00:25:19,683 -Weak. -Really? 377 00:25:19,685 --> 00:25:20,718 It's kind of-- yeah. 378 00:25:21,720 --> 00:25:23,821 --It's been a-- 379 00:25:23,823 --> 00:25:25,122 -hey. -Hey. 380 00:25:25,124 --> 00:25:25,122 Who's this? 381 00:25:25,124 --> 00:25:29,059 Oh, uh, this is Kim. I met her at the open Mike. 382 00:25:29,061 --> 00:25:31,228 Kim, these are my friends and dorm-mates. 383 00:25:31,230 --> 00:25:32,796 Hey. Marisa. 384 00:25:32,798 --> 00:25:34,031 It's super nice to meet you. 385 00:25:35,066 --> 00:25:36,200 James. 386 00:25:37,769 --> 00:25:39,003 - Hi. 387 00:25:39,005 --> 00:25:42,540 Kim, is it? 388 00:25:42,542 --> 00:25:43,974 Would you mind giving James and I 389 00:25:43,976 --> 00:25:45,309 a minute alone with Christian? 390 00:25:45,311 --> 00:25:47,678 There's something we need to discuss 391 00:25:47,680 --> 00:25:48,779 in private. 392 00:25:50,048 --> 00:25:51,615 Yeah... sure. 393 00:25:51,617 --> 00:25:54,251 Um... where's the bathroom? 394 00:25:54,253 --> 00:25:56,153 Oh, uh, down the hall, to the right. 395 00:25:56,155 --> 00:25:57,855 -Thanks. -Yeah. 396 00:26:02,761 --> 00:26:04,161 Dude, what are you thinking? 397 00:26:04,163 --> 00:26:05,930 Thanks, dude, that's really nice. 398 00:26:05,932 --> 00:26:09,099 What James is trying to say in his usual neanderthal way 399 00:26:09,101 --> 00:26:11,335 is Dee died three days ago. 400 00:26:11,337 --> 00:26:13,871 Yeah, and I found out she was leaving me four days ago. 401 00:26:13,873 --> 00:26:15,172 All right, what's your point? 402 00:26:15,174 --> 00:26:17,074 Look, I know you're hurt and confused, 403 00:26:17,076 --> 00:26:19,710 but don't you think it's a little too soon to be seeing someone? 404 00:26:19,712 --> 00:26:21,111 Especially someone so... 405 00:26:21,113 --> 00:26:22,746 "So"? So what? 406 00:26:22,748 --> 00:26:25,082 She looks like Dee. It's freaking weird. 407 00:26:27,652 --> 00:26:30,354 Why are you telling him how to grieve? 408 00:26:30,356 --> 00:26:32,690 He's the one who just lost his girlfriend. 409 00:26:33,792 --> 00:26:35,292 Who made you the judge? 410 00:26:41,333 --> 00:26:43,233 I'm gonna go, Christian. 411 00:26:43,235 --> 00:26:45,869 Hopefully we'll do this again sometime. 412 00:26:45,871 --> 00:26:47,304 It was super nice. 413 00:26:47,306 --> 00:26:49,006 Sorry I caused this. 414 00:26:50,875 --> 00:26:52,610 Kim! 415 00:26:53,345 --> 00:26:54,778 Dude... 416 00:28:04,449 --> 00:28:05,949 You okay? 417 00:28:05,951 --> 00:28:07,751 --Yeah. 418 00:28:09,254 --> 00:28:10,354 What is it? 419 00:28:14,893 --> 00:28:17,161 What is that? Who is that? 420 00:28:17,163 --> 00:28:21,165 I think it's probably just... Christian's friend James. 421 00:28:22,400 --> 00:28:24,802 Dee talked about him in her diary, remember? 422 00:28:24,804 --> 00:28:26,804 You went to see him? 423 00:28:26,806 --> 00:28:28,405 I think they're just trying to scare me, 424 00:28:28,407 --> 00:28:30,107 so I don't get near them. 425 00:28:30,109 --> 00:28:31,809 It's working. 426 00:28:33,044 --> 00:28:34,344 But that means they're worried. 427 00:28:35,280 --> 00:28:36,780 They won't hurt us. 428 00:28:36,782 --> 00:28:37,981 We're too visible now. 429 00:28:37,983 --> 00:28:40,951 Yes, we are... hopefully. 430 00:28:41,986 --> 00:28:44,388 And it's going to stay that way. 431 00:28:44,390 --> 00:28:45,422 Okay? 432 00:28:46,391 --> 00:28:47,858 Okay, mom. 433 00:28:50,195 --> 00:28:52,362 Oh, honey. 434 00:28:52,364 --> 00:28:54,264 You look exhausted. 435 00:28:55,200 --> 00:28:57,034 Yeah. 436 00:28:57,036 --> 00:28:59,103 Why don't you just rest, 437 00:28:59,105 --> 00:29:01,972 and we'll look into this James tomorrow... 438 00:29:01,974 --> 00:29:03,907 Maybe even talk to Diaz about it. 439 00:29:09,414 --> 00:29:11,482 I, uh, asked Seth to stop by. 440 00:29:11,484 --> 00:29:13,917 There she is. 441 00:29:13,919 --> 00:29:16,754 Becca, I'm so sorry for your loss. 442 00:29:16,756 --> 00:29:19,523 Seth was your sister's internship supervisor. 443 00:29:19,525 --> 00:29:22,092 Diana was a very special young woman. 444 00:29:22,094 --> 00:29:24,228 She'll be missed. 445 00:29:24,230 --> 00:29:25,763 Your father's office is putting together 446 00:29:25,765 --> 00:29:27,531 a scholarship in Diana's name. 447 00:29:27,533 --> 00:29:30,000 It'll go to a promising intern every year. 448 00:29:30,002 --> 00:29:31,835 All we need from you are some personal thoughts 449 00:29:31,837 --> 00:29:35,038 about your sister that we can use for promotional materials. 450 00:29:35,040 --> 00:29:36,073 Definitely. 451 00:29:37,108 --> 00:29:38,142 Great. 452 00:29:39,277 --> 00:29:40,911 It's nice to finally meet you. 453 00:29:40,913 --> 00:29:42,412 I've heard a lot about you from your father. 454 00:29:44,983 --> 00:29:47,217 Like I said, Diana was an amazing woman. 455 00:29:48,987 --> 00:29:48,986 I'll get out of your hair now. 456 00:29:48,988 --> 00:29:52,156 I just wanted to have this conversation in person. 457 00:29:52,158 --> 00:29:54,124 Keith thought it would be best. 458 00:29:54,126 --> 00:29:55,225 Thank you, Seth. 459 00:29:55,227 --> 00:29:57,795 We appreciate this scholarship idea. 460 00:29:58,797 --> 00:29:59,363 And Dee would appreciate it too. 461 00:30:04,035 --> 00:30:06,036 Uh, well... We should be off. 462 00:30:07,305 --> 00:30:09,573 -Be home late. -Okay. 463 00:30:09,575 --> 00:30:11,441 Take care, both of you. 464 00:30:17,148 --> 00:30:19,082 Did you see his reaction to Dee? 465 00:30:20,185 --> 00:30:21,385 He's married. 466 00:30:22,353 --> 00:30:23,921 So was Dee's man. 467 00:30:27,025 --> 00:30:29,293 Mom, come with me to meet this James guy. 468 00:30:29,295 --> 00:30:32,996 -Beck! -I heard your conversation with Diaz. 469 00:30:32,998 --> 00:30:34,464 She's not on our side here. 470 00:30:35,934 --> 00:30:38,202 I just want to talk to him, that's it, 471 00:30:38,204 --> 00:30:41,839 get our own information... for Dee. 472 00:31:01,893 --> 00:31:05,028 - What can I get you? - -Hey, man, I'll take a yogurt parfait. 473 00:31:05,030 --> 00:31:06,530 For here or to go? That's five dollars. 474 00:31:06,532 --> 00:31:08,298 One of these cards still has some credit. 475 00:31:08,300 --> 00:31:10,300 Find the right card... 476 00:31:10,302 --> 00:31:12,436 Take your time. Spoons are over there. 477 00:31:17,609 --> 00:31:19,943 I'll take a coffee as well, if I could. Thanks. 478 00:31:19,945 --> 00:31:21,044 Coming up. 479 00:31:54,412 --> 00:31:55,445 What? 480 00:31:58,182 --> 00:31:59,983 - What is this? 481 00:31:59,985 --> 00:32:02,252 Did they all pay off the judge? 482 00:33:41,486 --> 00:33:43,487 Back so soon. 483 00:33:43,489 --> 00:33:43,487 Who's Shelly? 484 00:33:43,489 --> 00:33:46,656 A sweet girl fighting for her life. 485 00:33:48,559 --> 00:33:50,327 Fine. It was a car crash. 486 00:33:51,262 --> 00:33:53,130 That's terrible. 487 00:33:53,132 --> 00:33:56,033 She was touch-and-go for awhile, but I heard she's out of critical. 488 00:33:57,135 --> 00:33:58,301 Thank god. 489 00:33:58,303 --> 00:33:59,503 Why do you care? 490 00:34:01,072 --> 00:34:02,272 Look me in the eye and tell me 491 00:34:02,274 --> 00:34:03,540 you're being straight with Christian 492 00:34:03,542 --> 00:34:05,642 and you don't have any other agenda. 493 00:34:08,179 --> 00:34:09,546 That's what I thought. 494 00:34:09,548 --> 00:34:11,448 Stay away from him! 495 00:34:11,450 --> 00:34:13,383 Don't make me destroy you. 496 00:34:13,385 --> 00:34:15,085 I don't need the hassle. 497 00:34:56,294 --> 00:34:58,295 Dr. becter, please. 498 00:35:14,212 --> 00:35:17,147 Paging Dr. stayman. Dr. stayman, please. 499 00:35:30,695 --> 00:35:31,761 Shelly? 500 00:35:35,900 --> 00:35:37,901 Shelly. 501 00:35:37,903 --> 00:35:39,503 You don't know who I am, 502 00:35:39,505 --> 00:35:42,772 but I just had one question about your accident. 503 00:35:43,708 --> 00:35:45,375 No accident. 504 00:35:47,278 --> 00:35:48,578 What do you mean? 505 00:35:51,382 --> 00:35:52,616 What do you mean "no accident"?! 506 00:35:52,618 --> 00:35:53,717 What happened to you? 507 00:35:56,821 --> 00:35:58,321 I was followed. 508 00:36:25,751 --> 00:36:27,617 9-1-1, what is your emergency? 509 00:36:27,619 --> 00:36:28,885 There's been an accident, 510 00:36:28,887 --> 00:36:31,188 on the corner of third and lowe. 511 00:36:31,190 --> 00:36:32,756 Send an ambulance. 512 00:36:38,564 --> 00:36:39,729 I'm sorry. 513 00:36:40,766 --> 00:36:43,300 Diana? Is that you? 514 00:36:48,507 --> 00:36:50,707 Okay, one last question? 515 00:36:51,876 --> 00:36:53,310 Who's the judge? 516 00:37:05,223 --> 00:37:06,990 Ah! 517 00:38:49,027 --> 00:38:50,727 Hi, honey. 518 00:38:50,729 --> 00:38:51,761 Hey, mom. 519 00:38:53,397 --> 00:38:54,831 Can I play you something? 520 00:39:01,038 --> 00:39:02,872 I can't take this anymore. 521 00:39:02,874 --> 00:39:04,341 The judge went too far this time. 522 00:39:04,343 --> 00:39:06,776 I need help. I've got to tell Seth. 523 00:39:06,778 --> 00:39:09,379 Why would Dee tell her internship supervisor 524 00:39:09,381 --> 00:39:10,580 about the judge? 525 00:39:12,850 --> 00:39:13,883 Exactly. 526 00:39:31,035 --> 00:39:32,769 I'm just here to see my dad. 527 00:40:38,469 --> 00:40:39,769 Oh, Dee. 528 00:40:40,704 --> 00:40:42,205 Thanks for lunch, Keith. 529 00:40:45,443 --> 00:40:46,876 What are you doing here? 530 00:40:46,878 --> 00:40:48,711 I, um... 531 00:40:49,647 --> 00:40:51,147 I just wanted to see the place 532 00:40:51,149 --> 00:40:52,882 my sister spent so much time. 533 00:40:52,884 --> 00:40:55,752 I understand that you're grieving, and I miss her too, 534 00:40:55,754 --> 00:40:57,587 but this is my private office. 535 00:40:57,589 --> 00:40:58,888 You can't be in here. 536 00:40:58,890 --> 00:41:00,623 I didn't think it was a big deal 537 00:41:00,625 --> 00:41:03,092 since you and my dad are such close friends. 538 00:41:04,529 --> 00:41:05,695 A distinction worthy of a lawyer. 539 00:41:05,697 --> 00:41:06,930 Your dad would be proud. 540 00:41:07,965 --> 00:41:09,599 He's back now. We were at lunch. 541 00:41:09,601 --> 00:41:10,900 Okay, thanks. 542 00:41:13,103 --> 00:41:14,671 And sorry. 543 00:41:14,673 --> 00:41:16,739 I just... 544 00:41:16,741 --> 00:41:18,141 Really miss her. 545 00:41:26,817 --> 00:41:29,619 Maybe he's the one who blackmailed Dee. 546 00:41:29,621 --> 00:41:32,255 He'd have a lot more to lose than she did if this got out. 547 00:41:32,257 --> 00:41:34,624 I think we should confront him. 548 00:41:34,626 --> 00:41:37,260 If you're right and she was seeing Seth, 549 00:41:37,262 --> 00:41:40,196 that would be a huge breach of trust on his part. 550 00:41:41,198 --> 00:41:42,866 Maybe even grounds for firing. 551 00:41:44,068 --> 00:41:46,836 But that doesn't make him a blackmailer... 552 00:41:46,838 --> 00:41:48,838 Or a killer. 553 00:41:48,840 --> 00:41:50,673 I don't know. 554 00:41:52,843 --> 00:41:54,177 I don't know either. 555 00:41:56,514 --> 00:41:58,982 But even if there's just a connection... 556 00:41:59,984 --> 00:42:01,718 And we miss it... 557 00:42:03,521 --> 00:42:06,222 Honey, don't you have an audition tomorrow morning? 558 00:42:07,224 --> 00:42:09,292 Oh my god. I totally forgot. 559 00:42:10,227 --> 00:42:11,728 Why don't you go and rehearse? 560 00:42:11,730 --> 00:42:13,663 I know how important that is to you. 561 00:42:22,306 --> 00:42:24,040 Becca, we're ready for you. 562 00:42:54,839 --> 00:42:56,806 Oh! 563 00:43:04,615 --> 00:43:05,848 Oh my god. 564 00:43:41,318 --> 00:43:43,052 Becca Wilson. 565 00:43:49,226 --> 00:43:50,960 Becca, we're ready for you. 566 00:43:54,732 --> 00:43:56,633 Thanks for coming in, Becca. 567 00:44:18,255 --> 00:44:19,656 -Whoa. -Whoa! 568 00:44:19,658 --> 00:44:21,324 --Are you all right? 569 00:44:21,326 --> 00:44:23,026 Yeah. 570 00:44:23,028 --> 00:44:25,361 What are you doing here? 571 00:44:25,363 --> 00:44:27,430 I came here to ask you why you broke into my room. 572 00:44:28,265 --> 00:44:29,432 You followed me here?! 573 00:44:29,434 --> 00:44:31,367 I did... Becca. 574 00:44:32,803 --> 00:44:34,137 How do you know my real name? 575 00:44:34,139 --> 00:44:35,905 Dee's Facebook, genius. 576 00:44:35,907 --> 00:44:38,274 So why'd you break into my room? 577 00:44:38,276 --> 00:44:39,776 And what do you know about the judge? 578 00:44:39,778 --> 00:44:41,844 Just what I learned from Dee's diary. 579 00:44:41,846 --> 00:44:44,347 The judge is a monster and he killed her. 580 00:44:44,349 --> 00:44:45,448 Killed? 581 00:44:45,450 --> 00:44:47,150 No, no, no, no. She committed suicide. 582 00:44:47,152 --> 00:44:48,384 Dee wouldn't do that. 583 00:44:48,386 --> 00:44:50,386 I found your stash of money. 584 00:44:50,388 --> 00:44:52,088 Stop pretending! I know what I saw 585 00:44:52,090 --> 00:44:53,322 -in your room! -You don't know squat! 586 00:44:53,324 --> 00:44:55,124 That envelope was my payment to the judge. 587 00:44:55,126 --> 00:44:56,993 I'm being blackmailed, same as your sister. 588 00:44:57,928 --> 00:44:59,429 What does the judge have on you? 589 00:44:59,431 --> 00:45:00,830 What does he have on Dee? 590 00:45:04,702 --> 00:45:07,070 This diary, have you given it to the cops yet? 591 00:45:08,972 --> 00:45:11,040 You really need to work on your trust issues. 592 00:45:12,342 --> 00:45:13,876 I could help you. 593 00:45:14,812 --> 00:45:15,878 What do you mean? 594 00:45:15,880 --> 00:45:18,214 I could help you find the judge. 595 00:45:18,216 --> 00:45:19,882 I've been a victim for months. I'm sick of it, 596 00:45:19,884 --> 00:45:22,418 but you and me together, we could stop him. 597 00:45:26,724 --> 00:45:28,191 How can I convince you to trust me? 598 00:45:30,027 --> 00:45:31,828 You're not gaining my trust. 599 00:45:31,830 --> 00:45:33,796 You're making me uncomfortable. 600 00:45:42,473 --> 00:45:44,841 There. Now you have my number. 601 00:45:53,517 --> 00:45:55,184 What happened? 602 00:45:55,186 --> 00:45:56,786 Nothing. 603 00:45:56,788 --> 00:45:56,786 Wait a minute. 604 00:45:56,788 --> 00:46:01,090 I slipped and fell leaving the audition. 605 00:46:01,092 --> 00:46:02,925 Just upset 'cause I tanked it. 606 00:46:02,927 --> 00:46:04,193 I'm sorry, Becca. 607 00:46:04,195 --> 00:46:05,461 You never know, though. 608 00:46:05,463 --> 00:46:06,996 I bet you did great. 609 00:46:08,031 --> 00:46:09,065 Thanks, dad. 610 00:46:14,037 --> 00:46:16,305 We're here to honor an exceptional young woman 611 00:46:16,307 --> 00:46:18,508 who touched all our lives. 612 00:46:18,510 --> 00:46:20,543 Not only was Diana the most gifted intern 613 00:46:20,545 --> 00:46:23,079 I ever had, but she was truly a good person, 614 00:46:23,081 --> 00:46:24,981 who cared about helping people. 615 00:46:26,150 --> 00:46:27,984 Whether it was dealing with someone at the firm, 616 00:46:27,986 --> 00:46:30,219 or a friend, or a stranger on the street... 617 00:46:31,321 --> 00:46:33,289 Diana had an empathy that wouldn't quit. 618 00:46:35,526 --> 00:46:37,126 Will the Wilsons please come forward? 619 00:46:38,996 --> 00:46:41,130 Keith, Michelle, Becca, 620 00:46:41,132 --> 00:46:43,866 Diana will be missed... 621 00:46:44,802 --> 00:46:45,968 But not forgotten. 622 00:46:45,970 --> 00:46:48,437 Every year Simmons & young 623 00:46:48,439 --> 00:46:50,406 will award a $5,000 scholarship 624 00:46:50,408 --> 00:46:52,842 in her name to a promising intern. 625 00:46:53,977 --> 00:46:55,178 Thank you, Seth. 626 00:46:58,382 --> 00:47:00,149 And thank you all for being here. 627 00:47:04,521 --> 00:47:06,956 Thank you, everyone. Please enjoy some coffee, 628 00:47:06,958 --> 00:47:08,191 some snacks. 629 00:47:08,193 --> 00:47:09,392 Thank you. 630 00:47:09,394 --> 00:47:10,593 I'll be right back. 631 00:47:10,595 --> 00:47:11,928 Okay, honey. 632 00:47:18,836 --> 00:47:19,902 What are you doing here? 633 00:47:20,971 --> 00:47:22,939 I intern here too. 634 00:47:22,941 --> 00:47:25,174 My friend Diana got me the gig. 635 00:47:26,176 --> 00:47:27,877 I guess I know why you're here, 636 00:47:27,879 --> 00:47:29,946 Kim, Becca... 637 00:47:29,948 --> 00:47:31,480 Whoever. 638 00:47:32,883 --> 00:47:34,250 You're her sister. 639 00:47:36,486 --> 00:47:38,454 I won't pretend to know what you're going through... 640 00:47:40,090 --> 00:47:42,525 But stay away from my friends. 641 00:47:53,503 --> 00:47:55,171 I'll be right back. 642 00:48:14,224 --> 00:48:15,491 Do you know where I found this? 643 00:48:16,927 --> 00:48:20,263 Yeah... you do. 644 00:48:20,265 --> 00:48:21,597 Do you sleep with all your interns 645 00:48:21,599 --> 00:48:24,000 or just the daughters of your colleagues? 646 00:48:24,002 --> 00:48:25,401 Did my dad know? 647 00:48:26,403 --> 00:48:29,505 No. He would have killed me. 648 00:48:32,042 --> 00:48:33,242 I loved her, you know. 649 00:48:34,177 --> 00:48:35,978 I was going to leave my wife. 650 00:48:37,247 --> 00:48:38,614 Please-- please don't tell anyone. 651 00:48:38,616 --> 00:48:40,616 I already lost Diana. I... 652 00:48:40,618 --> 00:48:43,185 I don't want to lose everything else. 653 00:48:43,187 --> 00:48:44,420 Besides, the truth would only drag 654 00:48:44,422 --> 00:48:46,222 her name through the mud and hurt your father. 655 00:48:48,525 --> 00:48:50,059 Are you the judge? 656 00:48:51,094 --> 00:48:52,161 I'm a lawyer. 657 00:48:53,163 --> 00:48:54,997 Not a judge, the judge. 658 00:48:56,233 --> 00:48:59,235 Dee was blackmailed with a video of you two 659 00:48:59,237 --> 00:49:01,370 doing things that i will never forget. 660 00:49:01,372 --> 00:49:04,073 And you certainly had access to make that video. 661 00:49:04,075 --> 00:49:05,508 I make-- I earn 900 grand a year. 662 00:49:05,510 --> 00:49:07,310 I don't need to extort teenagers. 663 00:49:07,312 --> 00:49:09,478 Maybe. 664 00:49:09,480 --> 00:49:12,448 But you're the reason she was blackmailed and got in too deep. 665 00:49:14,418 --> 00:49:17,286 You were supposed to mentor her... 666 00:49:17,288 --> 00:49:19,422 Not sleep with her and get her killed! 667 00:49:22,693 --> 00:49:25,328 I hope you think about her death every day 668 00:49:25,330 --> 00:49:26,729 for the rest of your life. 669 00:49:40,310 --> 00:49:42,445 We found entries in Diana's diary 670 00:49:42,447 --> 00:49:44,447 showing she functioned as a courier 671 00:49:44,449 --> 00:49:47,583 between the judge and known members of a local gang: Drakony. 672 00:49:47,585 --> 00:49:49,752 They're Russian. It means "dragons." 673 00:49:49,754 --> 00:49:53,255 Drakony specialize in confidence scams and extortion. 674 00:49:53,257 --> 00:49:56,092 But this blackmail scheme is pretty new. 675 00:49:56,094 --> 00:49:58,194 This is the third instance. 676 00:49:58,196 --> 00:50:01,163 I mean, they had a guy down at the cedar club on Wilshire 677 00:50:01,165 --> 00:50:03,165 gathering dirt and blackmailing society types 678 00:50:03,167 --> 00:50:05,568 under the pseudonym "the speaker." 679 00:50:05,570 --> 00:50:08,537 And there was someone at the lewison building, 680 00:50:08,539 --> 00:50:10,706 the commercial district, extorting white-collars 681 00:50:10,708 --> 00:50:13,576 under the name "Mr. president." And now the judge. 682 00:50:13,578 --> 00:50:17,546 What matters is that drakony is dangerous. 683 00:50:17,548 --> 00:50:19,515 In both previous instances... 684 00:50:20,450 --> 00:50:22,251 Deaths were involved. 685 00:50:22,253 --> 00:50:23,619 So what does that mean? 686 00:50:24,755 --> 00:50:26,489 The final autopsy results are in. 687 00:50:28,191 --> 00:50:29,658 Becca was right. 688 00:50:29,660 --> 00:50:31,394 Diana was murdered. 689 00:50:31,396 --> 00:50:33,796 That suicide was apparently staged. 690 00:50:33,798 --> 00:50:36,198 Forensics say that the fatal fracture 691 00:50:36,200 --> 00:50:38,701 was severe trauma to the cervical chord. 692 00:50:38,703 --> 00:50:42,371 That couldn't have been caused by a fall from a ceiling fan, 693 00:50:42,373 --> 00:50:44,373 which means that the second break 694 00:50:44,375 --> 00:50:45,641 was postmortem. 695 00:50:46,576 --> 00:50:49,111 And the judge? He's the killer? 696 00:50:49,113 --> 00:50:51,647 Interesting pronoun choice. 697 00:50:53,083 --> 00:50:55,818 We're working on a theory... 698 00:50:55,820 --> 00:50:58,387 That the judge might not be actual drakony-- 699 00:50:59,356 --> 00:51:01,323 just working with them... 700 00:51:01,325 --> 00:51:03,459 And that she may be someone close to Diana. 701 00:51:04,394 --> 00:51:05,428 She? 702 00:51:05,430 --> 00:51:07,630 Where were you Tuesday afternoon? 703 00:51:07,632 --> 00:51:09,398 3:15 to be precise. 704 00:51:09,400 --> 00:51:11,300 Becca don't say anything. 705 00:51:11,302 --> 00:51:11,300 What is this, detective? 706 00:51:11,302 --> 00:51:16,639 Shelly noonan is dead after a visit from your daughter. 707 00:51:16,641 --> 00:51:18,274 -Who is Shelly? -I was just talking to her! 708 00:51:18,276 --> 00:51:21,077 Be quiet, all right. They'll use anything you say. 709 00:51:21,079 --> 00:51:22,711 She's not talking to you until she gets an attorney. 710 00:51:22,713 --> 00:51:24,847 Shelly noonan is another victim of the judge, 711 00:51:24,849 --> 00:51:27,716 injected with a fast-acting toxin on Tuesday. 712 00:51:27,718 --> 00:51:30,119 -What is that?! -The murder weapon. 713 00:51:30,121 --> 00:51:32,121 I ran the prints. 714 00:51:32,123 --> 00:51:34,356 I was surprised as anyone 715 00:51:34,358 --> 00:51:36,192 when they came back matching Becca. 716 00:51:36,194 --> 00:51:38,260 How did you get Becca's prints for comparison? 717 00:51:38,262 --> 00:51:39,395 She's not in the system. 718 00:51:39,397 --> 00:51:42,298 Becca brought this in herself. 719 00:51:42,300 --> 00:51:44,800 -There's more to this story-- -Becca, please, don't say anything. 720 00:51:44,802 --> 00:51:48,337 Unless she found out you were the judge, confronted you. 721 00:51:48,339 --> 00:51:51,273 I mean, maybe you fought, maybe it was an accident. 722 00:51:51,275 --> 00:51:52,675 This is outrageous! 723 00:51:52,677 --> 00:51:53,876 Listen. 724 00:51:54,878 --> 00:51:57,279 We look at all the evidence, 725 00:51:57,281 --> 00:52:00,483 not just the clues that lead to easy suspects. 726 00:52:00,485 --> 00:52:03,786 Now, can you explain the prints? 727 00:52:03,788 --> 00:52:05,387 Becca won't make a statement 728 00:52:05,389 --> 00:52:07,656 until she consults with a criminal attorney. 729 00:52:07,658 --> 00:52:11,193 Fine, lawyer up. 730 00:52:11,195 --> 00:52:13,762 Come and give me a statement tomorrow... 731 00:52:13,764 --> 00:52:16,732 But don't leave town because you're a suspect 732 00:52:16,734 --> 00:52:18,267 in a murder investigation. 733 00:52:25,575 --> 00:52:27,276 Becca... 734 00:52:27,278 --> 00:52:29,411 You have to tell your father everything, 735 00:52:29,413 --> 00:52:31,780 everything that you told me. 736 00:52:37,187 --> 00:52:38,854 Becca, you heard the detective. 737 00:52:38,856 --> 00:52:40,389 You'll stay out of it now, right? 738 00:52:40,391 --> 00:52:42,791 Yeah, dad. I'll stay out of it. 739 00:52:44,694 --> 00:52:45,861 I know you're right. 740 00:53:07,817 --> 00:53:09,885 Thanks for giving my name to the cops. 741 00:53:09,887 --> 00:53:11,487 I love cavity searches. 742 00:53:12,455 --> 00:53:13,656 I thought you're a victim. 743 00:53:13,658 --> 00:53:14,857 Don't you want justice? 744 00:53:15,792 --> 00:53:15,791 I'm no choir boy. 745 00:53:15,793 --> 00:53:19,261 How do you think i got blackmailed in the first place? 746 00:53:19,263 --> 00:53:20,930 This isn't about blackmail. 747 00:53:20,932 --> 00:53:22,531 My sister was murdered, 748 00:53:22,533 --> 00:53:24,300 and the cops have the wrong suspect. 749 00:53:25,302 --> 00:53:26,335 Who? 750 00:53:26,337 --> 00:53:27,937 I don't trust you yet, 751 00:53:27,939 --> 00:53:31,907 not till you tell me what the judge has on you. 752 00:53:31,909 --> 00:53:34,543 Fine, I may have spent the last year 753 00:53:34,545 --> 00:53:36,912 acquiring and distributing test answers and amphetamines 754 00:53:36,914 --> 00:53:39,381 for a price, obviously. 755 00:53:39,383 --> 00:53:41,750 Aww, daddy doesn't give you an allowance? 756 00:53:42,752 --> 00:53:44,353 Not one that suits my needs. 757 00:53:46,489 --> 00:53:48,791 Look, I was gonna quit, honest... 758 00:53:48,793 --> 00:53:48,791 But then the judge found me, 759 00:53:48,793 --> 00:53:51,994 and I had to keep selling 'em to pay him off. 760 00:53:54,598 --> 00:53:56,699 Dee was my friend too. 761 00:53:56,701 --> 00:53:57,900 If I'd have known she was targeted, 762 00:53:57,902 --> 00:53:59,235 I'd have helped her. 763 00:54:00,237 --> 00:54:01,470 Say I believe you. 764 00:54:02,472 --> 00:54:03,639 Then what? 765 00:54:03,641 --> 00:54:05,374 Then we work together to find the judge. 766 00:54:06,776 --> 00:54:08,544 So if the cops had the wrong suspect, 767 00:54:08,546 --> 00:54:09,578 who's the right suspect? 768 00:54:09,580 --> 00:54:11,347 Who had access to Dee's web cam? 769 00:54:12,282 --> 00:54:13,816 Just Christian and Marisa, 770 00:54:13,818 --> 00:54:15,517 but who knows for sure. 771 00:54:16,453 --> 00:54:17,853 My money's on Christian. 772 00:54:17,855 --> 00:54:20,422 He learned Dee was dumping him the day before she died. 773 00:54:20,424 --> 00:54:21,857 He's been a train wreck since, 774 00:54:21,859 --> 00:54:24,593 and he's taking it out on my ears. 775 00:54:24,595 --> 00:54:26,495 One second, a revenge song. 776 00:54:26,497 --> 00:54:28,831 The next second, a dopey love song. 777 00:54:28,833 --> 00:54:30,332 Then we start there. 778 00:54:31,401 --> 00:54:33,969 He said he wasn't the revenge type. 779 00:54:33,971 --> 00:54:36,505 You weren't the only one who trailed me to my audition. 780 00:54:36,507 --> 00:54:38,340 The judge was there too. 781 00:54:51,721 --> 00:54:53,355 For you, mademoiselle. 782 00:54:53,357 --> 00:54:54,390 Aww. 783 00:54:55,325 --> 00:54:56,625 Merci, monsieur. 784 00:55:03,933 --> 00:55:06,302 I love the taste of coffee, 785 00:55:06,304 --> 00:55:09,038 but it's so strong for me. 786 00:55:09,040 --> 00:55:12,708 This way... it gets filtered through a layer 787 00:55:12,710 --> 00:55:13,976 of sugary goodness. 788 00:55:14,944 --> 00:55:16,779 Wow, okay. 789 00:55:16,781 --> 00:55:19,048 Yeah, I know people like coffee with their sugar, but... 790 00:55:20,016 --> 00:55:22,551 - You really mean it, huh? 791 00:55:22,553 --> 00:55:24,320 You know, I'm really glad you called me back. 792 00:55:25,322 --> 00:55:26,822 I wasn't sure you were going to. 793 00:55:28,525 --> 00:55:29,625 Me too. 794 00:55:31,661 --> 00:55:33,595 I'm sorry. 795 00:55:33,597 --> 00:55:35,364 After that encounter with your friends, 796 00:55:35,366 --> 00:55:37,733 I just... needed a few days. 797 00:55:39,969 --> 00:55:41,637 How are things with them? 798 00:55:43,373 --> 00:55:44,573 They're trying. 799 00:55:44,575 --> 00:55:46,442 -Mm-hmm. -You know? 800 00:55:46,444 --> 00:55:47,876 I mean, we all are, i guess, but... 801 00:55:47,878 --> 00:55:49,345 It's been pretty hard, lately, 802 00:55:49,347 --> 00:55:50,412 especially after what happened. 803 00:55:50,414 --> 00:55:51,814 Hmm. 804 00:55:51,816 --> 00:55:54,016 Literally, the only time I've actually cracked a smile 805 00:55:54,018 --> 00:55:57,086 in the past few weeks is... when I'm with you. 806 00:55:57,088 --> 00:55:58,354 Really? 807 00:55:58,356 --> 00:55:59,722 Yeah. 808 00:55:59,724 --> 00:56:00,989 That's really sweet. 809 00:56:00,991 --> 00:56:02,424 I mean it. 810 00:56:05,462 --> 00:56:07,129 -It's good. -Right? 811 00:56:07,131 --> 00:56:07,129 It's good, I like it. 812 00:56:07,131 --> 00:56:10,833 That's from their underground album. 813 00:56:10,835 --> 00:56:12,401 I want to listen too. 814 00:56:14,871 --> 00:56:16,372 Hang in there. 815 00:56:16,374 --> 00:56:17,773 You'll be happy again. 816 00:56:26,683 --> 00:56:28,517 I'm sorry. 817 00:56:28,519 --> 00:56:30,919 It's just... too soon... 818 00:56:31,855 --> 00:56:33,088 For both of us. 819 00:56:33,090 --> 00:56:34,490 You're right... 820 00:56:35,492 --> 00:56:36,592 But I like you, Kim. 821 00:56:38,895 --> 00:56:40,496 You don't have to say anything, okay? 822 00:56:40,498 --> 00:56:41,663 I can wait. 823 00:56:45,769 --> 00:56:47,736 I told you to stay away from him! 824 00:56:48,671 --> 00:56:50,873 You're screwing with his head. 825 00:56:50,875 --> 00:56:52,107 I don't care if you're grieving. 826 00:56:52,109 --> 00:56:53,542 You're an awful person. 827 00:56:53,544 --> 00:56:55,744 The only reason i haven't told him the truth 828 00:56:55,746 --> 00:56:57,513 is to spare him from another betrayal, 829 00:56:57,515 --> 00:56:59,415 but if I see you again... 830 00:57:00,150 --> 00:57:01,550 I tell everything. 831 00:57:13,129 --> 00:57:15,431 I don't think Christian's the judge. 832 00:57:15,433 --> 00:57:17,199 Christian is the judge. 833 00:57:17,201 --> 00:57:18,467 What? 834 00:57:18,469 --> 00:57:19,701 I texted you, look. 835 00:57:26,643 --> 00:57:29,077 I took a photo of his GPS log. 836 00:57:29,079 --> 00:57:31,580 Right there, see? 837 00:57:31,582 --> 00:57:33,816 He was near the casting office during my audition. 838 00:57:35,051 --> 00:57:36,685 Oh my god! 839 00:58:33,276 --> 00:58:35,010 Mom? Dad? 840 00:58:53,930 --> 00:58:54,963 Hey! 841 00:59:01,237 --> 00:59:02,271 Oh! Ah! 842 00:59:12,148 --> 00:59:14,249 Becca! Are you here? 843 00:59:15,318 --> 00:59:16,552 Hey! 844 00:59:18,088 --> 00:59:19,655 Go after him! 845 00:59:19,657 --> 00:59:20,856 No, it's too dangerous. 846 00:59:20,858 --> 00:59:22,124 Are you okay? 847 00:59:22,126 --> 00:59:24,993 Yeah, I think so. 848 00:59:30,099 --> 00:59:31,667 No. 849 00:59:31,669 --> 00:59:34,202 Oh no! Damn it! 850 00:59:34,204 --> 00:59:35,904 The flash drive is gone. 851 00:59:35,906 --> 00:59:38,106 You didn't back it up online? 852 00:59:38,108 --> 00:59:41,109 I lied to the cops about having a copy of it. 853 00:59:41,111 --> 00:59:42,878 I thought it was safe to keep it off the cloud. 854 00:59:42,880 --> 00:59:44,947 Okay. 855 00:59:44,949 --> 00:59:47,816 Whoever did this, the judge, the Russian gang, whoever, 856 00:59:47,818 --> 00:59:49,351 they're gonna hear the full diary 857 00:59:49,353 --> 00:59:51,853 and know exactly what the cops know. 858 00:59:51,855 --> 00:59:53,322 They're gonna want to tie up loose ends. 859 00:59:54,891 --> 00:59:56,692 --You got to go. 860 00:59:56,694 --> 00:59:58,760 Use the back door. 861 00:59:58,762 --> 01:00:00,262 Be careful. 862 01:00:03,766 --> 01:00:05,167 Becca, honey! 863 01:00:05,169 --> 01:00:06,902 We're home. 864 01:00:08,304 --> 01:00:10,672 Oh my god! What happened in here? 865 01:00:10,674 --> 01:00:11,940 Are you okay? 866 01:00:14,143 --> 01:00:15,177 Beck? 867 01:00:16,212 --> 01:00:17,245 Beck! 868 01:00:17,247 --> 01:00:19,748 I... just flipped out. 869 01:00:19,750 --> 01:00:20,949 You did this? 870 01:00:22,018 --> 01:00:23,085 I'm sorry. 871 01:00:24,354 --> 01:00:25,787 I just lost it. 872 01:00:26,723 --> 01:00:28,190 Yeah, you did. 873 01:00:30,259 --> 01:00:33,128 Lashing out is not gonna solve anything. 874 01:00:33,130 --> 01:00:35,030 Look, we all need to keep it together. 875 01:00:36,199 --> 01:00:37,833 I'm okay now. 876 01:00:37,835 --> 01:00:39,267 I'll clean up. 877 01:00:41,337 --> 01:00:42,371 I'm sorry. 878 01:01:12,368 --> 01:01:13,669 Hey. 879 01:01:13,671 --> 01:01:15,137 Are you sure Christian's gone? 880 01:01:15,139 --> 01:01:16,171 Yeah. 881 01:01:16,173 --> 01:01:17,339 Let's do this. 882 01:01:23,813 --> 01:01:27,949 Criminology 101, always bring gloves to an illegal endeavor. 883 01:01:27,951 --> 01:01:30,852 Why am I not surprised you brought designer gloves? 884 01:01:30,854 --> 01:01:32,320 I got you some. 885 01:01:35,058 --> 01:01:36,224 Here you go. 886 01:01:36,226 --> 01:01:37,759 Gee... thanks. 887 01:01:42,231 --> 01:01:44,032 Where'd you get that? 888 01:01:53,009 --> 01:01:54,476 I have my ways. 889 01:01:54,478 --> 01:01:56,111 Hopefully, they didn't canceled it. 890 01:01:57,381 --> 01:01:58,814 We're in luck. 891 01:02:32,115 --> 01:02:33,281 I think I got something. 892 01:02:39,088 --> 01:02:40,188 This is Dee's. 893 01:02:40,190 --> 01:02:41,490 Jackpot. 894 01:02:50,800 --> 01:02:53,068 Look, I'm telling you, all right, i looked everywhere. 895 01:02:53,070 --> 01:02:55,003 - All right, I had to borrow a master key. 896 01:02:55,005 --> 01:02:56,471 Oh, whatever. 897 01:02:57,473 --> 01:02:59,174 Why won't you trust me? 898 01:02:59,176 --> 01:03:01,476 I'm telling you, there's something off about that girl. 899 01:03:01,478 --> 01:03:01,476 I don't care, all right. 900 01:03:01,478 --> 01:03:05,347 You know, Kim actually takes my mind off of things, so... 901 01:03:08,217 --> 01:03:10,452 Look, I'm sorry, okay? 902 01:03:10,454 --> 01:03:12,154 I don't mean to sound ungrateful or anything. 903 01:03:12,156 --> 01:03:13,989 I know you're just concerned. 904 01:03:15,024 --> 01:03:16,191 You're a good friend, okay? 905 01:03:16,193 --> 01:03:19,094 --Are you okay? 906 01:03:19,096 --> 01:03:21,396 Sorry, Jessica slammed my shoulder during practice. 907 01:03:21,398 --> 01:03:23,298 - I'll be fine. 908 01:03:23,300 --> 01:03:24,533 No luck? 909 01:03:26,035 --> 01:03:27,969 Can't find it. 910 01:03:27,971 --> 01:03:30,071 I'll have to go to admin and get a new one, I guess. 911 01:03:34,010 --> 01:03:35,043 Her shoulder. 912 01:03:35,978 --> 01:03:37,179 Yeah, so it hurts, so what? 913 01:03:44,153 --> 01:03:45,453 Hello? 914 01:03:47,557 --> 01:03:49,991 Uh, yeah, I mean, if it's an emergency. 915 01:03:52,461 --> 01:03:53,962 James wants me to meet him in his room. 916 01:03:53,964 --> 01:03:55,397 Apparently, it's urgent. 917 01:03:55,399 --> 01:03:57,532 Fine let's go. 918 01:03:57,534 --> 01:04:00,402 He said just me. Um... I'll catch up with you later, okay? 919 01:04:05,374 --> 01:04:08,443 I'd know that squeal anywhere. 920 01:04:08,445 --> 01:04:09,878 What are you talking about? 921 01:04:09,880 --> 01:04:11,246 Why'd you break into her house? 922 01:04:11,248 --> 01:04:12,914 You're both insane. 923 01:04:12,916 --> 01:04:14,316 I know you stole the flash drive. 924 01:04:14,318 --> 01:04:16,117 You're a psycho. 925 01:04:16,119 --> 01:04:18,253 I tried to cut you slack because of your sister 926 01:04:18,255 --> 01:04:20,055 since I miss her too, 927 01:04:20,057 --> 01:04:21,423 but enough is enough! 928 01:04:21,425 --> 01:04:23,258 I'm calling the cops. 929 01:04:23,260 --> 01:04:24,492 Good, they can compare 930 01:04:24,494 --> 01:04:26,261 your hair to the hair on the ski mask. 931 01:04:28,564 --> 01:04:30,031 I don't think she's lying. 932 01:04:31,200 --> 01:04:33,401 -Her shoulder. -I hurt it during practice. 933 01:04:33,403 --> 01:04:35,904 You can ask the 30 people who were there. 934 01:04:35,906 --> 01:04:37,472 I'm filing a restraining order. 935 01:04:38,474 --> 01:04:40,075 Don't come near me again. 936 01:04:51,554 --> 01:04:54,656 -Dad? -This is Seth Collins. 937 01:04:54,658 --> 01:04:56,925 Are you there? 938 01:04:56,927 --> 01:04:57,959 What do you want? 939 01:04:58,995 --> 01:05:01,129 To tell the truth. 940 01:05:01,131 --> 01:05:03,565 I know who Diana met with right before she died. 941 01:05:03,567 --> 01:05:05,433 Who?! Did you tell the cops? 942 01:05:05,435 --> 01:05:07,402 No, not when I thought it was a suicide. 943 01:05:07,404 --> 01:05:09,504 Look, I was a coward, 944 01:05:09,506 --> 01:05:11,239 but I would like for us to meet with him now. 945 01:05:11,241 --> 01:05:12,407 Together. 946 01:05:12,409 --> 01:05:14,075 Pool our intel to give them a real shot 947 01:05:14,077 --> 01:05:15,277 of finding out who did this. 948 01:05:15,279 --> 01:05:17,112 I know that cop thinks it was you, 949 01:05:17,114 --> 01:05:18,513 but I think we can change her mind. 950 01:05:18,515 --> 01:05:20,015 I'll be right there. 951 01:05:21,484 --> 01:05:24,219 Dee's lover knows the last person to see her alive. 952 01:05:24,221 --> 01:05:25,453 I got to go. 953 01:05:58,321 --> 01:05:59,654 Miss Wilson. 954 01:05:59,656 --> 01:06:02,524 Interesting seeing you here at another crime scene. 955 01:06:02,526 --> 01:06:05,226 Becca, what's going on. 956 01:06:05,228 --> 01:06:07,429 We all need to talk... now. 957 01:06:08,364 --> 01:06:10,131 We searched your room. 958 01:06:10,133 --> 01:06:11,566 We found this under the bed. 959 01:06:11,568 --> 01:06:13,501 We confirmed that it was used to blackmail 960 01:06:13,503 --> 01:06:15,103 Shelly and Diana, 961 01:06:15,105 --> 01:06:16,972 and we're expecting it to lead to your other victims. 962 01:06:16,974 --> 01:06:20,308 -I didn't blackmail anyone! -How dare you! 963 01:06:20,310 --> 01:06:23,278 She must have planted the burner during the break-in. 964 01:06:23,280 --> 01:06:26,047 -What break-in? -My room. 965 01:06:26,049 --> 01:06:28,183 At our house, i said I had a tantrum, 966 01:06:28,185 --> 01:06:29,517 but I was attacked 967 01:06:29,519 --> 01:06:31,753 by the same psycho who attacked me at the hospital. 968 01:06:31,755 --> 01:06:33,455 I saw her here today 969 01:06:33,457 --> 01:06:35,690 right before you stopped me. 970 01:06:35,692 --> 01:06:38,460 She's either the judge or his muscle. 971 01:06:38,462 --> 01:06:40,161 Can anyone confirm? 972 01:06:40,163 --> 01:06:43,164 I can confirm. I was there too. 973 01:06:43,166 --> 01:06:45,467 I insisted we keep it quiet... 974 01:06:46,535 --> 01:06:48,003 Even from my husband. 975 01:06:49,171 --> 01:06:50,772 Why not report it? 976 01:06:50,774 --> 01:06:53,208 Because we didn't feel like we could trust you. 977 01:06:54,610 --> 01:06:56,277 I follow evidence. 978 01:06:56,279 --> 01:06:58,113 You already know about the syringe. 979 01:06:58,115 --> 01:06:59,347 Let's see what else we got. 980 01:07:00,349 --> 01:07:02,517 This was sent anonymously. 981 01:07:02,519 --> 01:07:04,452 So right there, we have obstruction, 982 01:07:04,454 --> 01:07:07,155 b&e, evidence tampering. 983 01:07:07,157 --> 01:07:09,391 I'm advising my client not to say anything else 984 01:07:09,393 --> 01:07:11,092 -at this time. -That's okay. 985 01:07:11,094 --> 01:07:12,427 She can listen. 986 01:07:12,429 --> 01:07:14,396 We also have a restraining order 987 01:07:14,398 --> 01:07:16,531 filed by Marisa Morgan, 988 01:07:16,533 --> 01:07:18,466 who was claiming that Becca was stalking her 989 01:07:18,468 --> 01:07:20,802 and Christian Sykes, Diana's ex. 990 01:07:20,804 --> 01:07:23,138 None of this will play out in the jury without motive. 991 01:07:23,140 --> 01:07:24,472 My client has no history of... 992 01:07:24,474 --> 01:07:25,507 Violence? 993 01:07:25,509 --> 01:07:27,142 And regarding motive, 994 01:07:27,144 --> 01:07:29,677 I have your client killing her sister and Shelly noonan 995 01:07:29,679 --> 01:07:31,813 to keep her blackmail scheme quiet. 996 01:07:31,815 --> 01:07:31,813 You think that'll play? 997 01:07:31,815 --> 01:07:36,317 As for Mr. Collins who died in transport to the hospital 998 01:07:36,319 --> 01:07:38,053 after being stabbed eight times, 999 01:07:38,055 --> 01:07:38,053 we don't need motive, 1000 01:07:38,055 --> 01:07:42,257 not when we have Becca berating him in his office-- 1001 01:07:42,259 --> 01:07:43,658 multiple witnesses. 1002 01:07:43,660 --> 01:07:46,428 A jury won't need the details of the fight 1003 01:07:46,430 --> 01:07:49,297 as long as they know it happened, but this is the kicker: 1004 01:07:49,299 --> 01:07:53,334 Your client was the last known person 1005 01:07:53,336 --> 01:07:55,570 to speak with Shelly and Seth. 1006 01:07:55,572 --> 01:07:56,838 Coincidence? 1007 01:07:56,840 --> 01:07:58,473 That's preposterous. 1008 01:07:58,475 --> 01:08:00,675 Why would Becca be talking to Seth? 1009 01:08:00,677 --> 01:08:02,410 He called, she answered, 1010 01:08:02,412 --> 01:08:05,547 talk last over a minute, half-hour later, he's killed. 1011 01:08:05,549 --> 01:08:08,216 I mean, you care to tell me about the call? 1012 01:08:08,218 --> 01:08:10,085 The fight in the office? 1013 01:08:10,087 --> 01:08:12,220 Becca, don't answer that. 1014 01:08:12,222 --> 01:08:15,490 We're not all the way home on Seth's and Diana's deaths, 1015 01:08:15,492 --> 01:08:18,793 but for Shelly, i have a kill weapon 1016 01:08:18,795 --> 01:08:22,864 with prints and enough circumstantial to fill an ocean. 1017 01:08:22,866 --> 01:08:26,634 Roll up on your drakony contacts and we'll talk deal. 1018 01:08:26,636 --> 01:08:28,570 In the mean time, 1019 01:08:28,572 --> 01:08:30,405 Rebecca Wilson, you're under arrest 1020 01:08:30,407 --> 01:08:32,240 for the murder of Shelly noonan 1021 01:08:32,242 --> 01:08:33,575 -and the blackmail-- -mom! 1022 01:08:33,577 --> 01:08:35,343 -My god, you can't do this! -Do not say anything! 1023 01:08:35,345 --> 01:08:36,778 Do not say anything without Daryl present. 1024 01:08:36,780 --> 01:08:36,778 You have the right to remain silent. 1025 01:08:36,780 --> 01:08:40,615 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1026 01:08:40,617 --> 01:08:42,250 Becca, we will have you out tonight. 1027 01:08:42,252 --> 01:08:43,818 Do not say anything! 1028 01:08:44,854 --> 01:08:46,588 Honey. 1029 01:08:56,265 --> 01:08:58,399 I can't believe they think I did it. 1030 01:09:03,572 --> 01:09:05,607 Should I be scared, daddy? 1031 01:09:08,744 --> 01:09:11,279 You guys believe me about Dee, right? 1032 01:09:11,281 --> 01:09:12,814 Yes, of course, sweetheart. 1033 01:09:15,651 --> 01:09:16,684 Of course. 1034 01:09:36,572 --> 01:09:38,573 Christian is the judge. 1035 01:09:38,575 --> 01:09:40,441 I took a photo of his GPS log. 1036 01:09:40,443 --> 01:09:42,944 Right there, see. 1037 01:09:45,948 --> 01:09:48,383 I can prove who the judge is, but I need your help. 1038 01:09:50,653 --> 01:09:50,652 Where are you going? 1039 01:09:50,654 --> 01:09:54,222 You can't leave the house with that thing on. 1040 01:09:54,224 --> 01:09:56,191 -You'll be back in jail. -I know it's my fault 1041 01:09:56,193 --> 01:09:56,191 that I'm in this mess... 1042 01:09:56,193 --> 01:10:00,562 But I'm also the only one who can get myself out of it. 1043 01:10:00,564 --> 01:10:02,597 Sorry, mom. Got to go. 1044 01:10:04,667 --> 01:10:06,701 If I can't stop you, 1045 01:10:06,703 --> 01:10:08,636 tell me how I can help. 1046 01:10:13,709 --> 01:10:15,243 What happened to the anklet? 1047 01:10:16,212 --> 01:10:18,446 My mom and bolt cutters. 1048 01:10:18,448 --> 01:10:20,815 Cops are probably swarming the house now. 1049 01:10:20,817 --> 01:10:22,350 Wow. 1050 01:10:23,352 --> 01:10:24,986 I can prove Christian's the judge 1051 01:10:24,988 --> 01:10:26,554 if you'll still help me. 1052 01:10:27,756 --> 01:10:29,657 You got a raw deal. I'll help you if I can. 1053 01:10:30,960 --> 01:10:32,860 I want to be the judge's next victim. 1054 01:10:32,862 --> 01:10:35,230 -A sting? -Exactly. 1055 01:10:35,232 --> 01:10:36,898 I'll arrange a drop, stake it out, 1056 01:10:36,900 --> 01:10:38,666 and catch the jerk red-handed. 1057 01:10:38,668 --> 01:10:41,002 Cleaning your name and getting Dee full justice 1058 01:10:41,004 --> 01:10:42,604 in one fell swoop, not bad. 1059 01:10:43,539 --> 01:10:45,006 One hitch. 1060 01:10:45,008 --> 01:10:47,775 The judge has to think the blackmail is his idea. 1061 01:10:47,777 --> 01:10:49,711 I guess it would be suspicious 1062 01:10:49,713 --> 01:10:51,279 if you asked to be blackmailed. 1063 01:10:52,681 --> 01:10:54,882 I need you to plant the idea in Christian's head. 1064 01:10:54,884 --> 01:10:56,384 What's the bait? 1065 01:10:57,586 --> 01:10:59,887 I found a stash of jewels in Dee's room, 1066 01:10:59,889 --> 01:11:02,257 some sugar-daddy bling from Seth, 1067 01:11:02,259 --> 01:11:03,524 probably worth 20 grand. 1068 01:11:04,793 --> 01:11:06,794 What do you need me to do? 1069 01:11:06,796 --> 01:11:09,264 You got to tell Christian you're at jewelers today, 1070 01:11:09,266 --> 01:11:10,598 shopping for one of your girls, 1071 01:11:10,600 --> 01:11:14,469 and you saw Kim selling a pile of expensive pieces. 1072 01:11:14,471 --> 01:11:16,271 So expensive the store owner 1073 01:11:16,273 --> 01:11:17,672 wouldn't take them without a receipt, 1074 01:11:17,674 --> 01:11:19,707 which she didn't have. 1075 01:11:19,709 --> 01:11:20,875 That ought to hook him. 1076 01:11:20,877 --> 01:11:24,312 I love this plan, very femme fatale. 1077 01:11:24,314 --> 01:11:25,747 I'll tell Christian the next time I see him. 1078 01:11:25,749 --> 01:11:28,049 Uh, no, there's no time. 1079 01:11:28,051 --> 01:11:28,049 Calm him and tell him now. 1080 01:11:28,051 --> 01:11:31,886 How am I supposed to make that info-dump 1081 01:11:31,888 --> 01:11:33,354 sound natural over the phone? 1082 01:11:33,356 --> 01:11:35,590 He's your friend. Figure it out. 1083 01:11:37,826 --> 01:11:38,860 Please. 1084 01:11:38,862 --> 01:11:40,728 Okay, yeah. 1085 01:11:43,399 --> 01:11:44,465 Done. 1086 01:11:45,501 --> 01:11:46,701 I promise you he bought it. 1087 01:11:46,703 --> 01:11:47,802 Thank you. 1088 01:11:47,804 --> 01:11:48,970 Yeah. 1089 01:11:51,940 --> 01:11:53,675 Now we wait. 1090 01:13:28,937 --> 01:13:30,037 Are you okay? 1091 01:13:30,039 --> 01:13:31,606 If Christian's the judge, 1092 01:13:31,608 --> 01:13:33,474 he'll bring the payout right back to his room. 1093 01:13:33,476 --> 01:13:34,776 I need to know for sure. 1094 01:13:34,778 --> 01:13:35,877 What about your mom? 1095 01:13:35,879 --> 01:13:37,678 I thought it was safer if I came alone. 1096 01:13:48,023 --> 01:13:49,056 Hey, come on. 1097 01:14:18,620 --> 01:14:19,987 What the hell? 1098 01:14:24,126 --> 01:14:27,028 I put florescent powder on the blackmail envelope. 1099 01:14:27,030 --> 01:14:28,996 It glows in uv light. 1100 01:14:28,998 --> 01:14:31,499 Like this one. 1101 01:14:31,501 --> 01:14:33,835 Only the judge would spark up like a glowworm 1102 01:14:33,837 --> 01:14:35,236 from carrying that envelope around. 1103 01:14:37,573 --> 01:14:38,873 What gave me away? 1104 01:14:38,875 --> 01:14:40,708 Christian's GPS log... 1105 01:14:42,211 --> 01:14:44,912 The one you sent me. 1106 01:14:44,914 --> 01:14:47,215 There was no record of him being at Dee's funeral... 1107 01:14:48,183 --> 01:14:49,550 But he was there. 1108 01:14:50,686 --> 01:14:53,187 The log was from your cell, not his. 1109 01:14:53,189 --> 01:14:54,822 You took a screenshot of your own phone 1110 01:14:54,824 --> 01:14:56,257 and passed it off as Christian's. 1111 01:14:58,527 --> 01:14:59,861 Sorry, Becca. 1112 01:14:59,863 --> 01:15:01,929 I never meant for things to go this way. 1113 01:15:01,931 --> 01:15:03,898 I liked you. I really did. 1114 01:15:05,501 --> 01:15:06,634 Irina. 1115 01:15:16,178 --> 01:15:17,678 Did you kill them all? 1116 01:15:19,248 --> 01:15:21,182 Seth, Shelly... 1117 01:15:22,150 --> 01:15:23,184 Dee? 1118 01:15:24,720 --> 01:15:26,621 Did you kill my sister?! 1119 01:15:27,556 --> 01:15:28,723 Only the others. 1120 01:15:29,691 --> 01:15:30,725 Not sister. 1121 01:15:30,727 --> 01:15:32,527 Then who did? 1122 01:15:32,529 --> 01:15:34,095 Some other drakony? 1123 01:15:37,633 --> 01:15:39,967 I'm gonna die now, just tell me. 1124 01:15:46,141 --> 01:15:47,308 I never meant to hurt her. 1125 01:15:47,310 --> 01:15:48,776 It was an accident. 1126 01:15:48,778 --> 01:15:49,977 An accident? 1127 01:15:49,979 --> 01:15:51,712 If I didn't do it, they would kill me 1128 01:15:51,714 --> 01:15:52,813 and get somebody else to do it. 1129 01:15:52,815 --> 01:15:54,081 He's right. 1130 01:15:54,083 --> 01:15:57,018 Drakony hate loose ends, 1131 01:15:57,020 --> 01:15:59,820 and James avoids being one... 1132 01:15:59,822 --> 01:16:01,122 Unlike you. 1133 01:16:02,824 --> 01:16:05,092 You can join your sister now. 1134 01:16:05,094 --> 01:16:08,195 - Any time now! 1135 01:16:08,197 --> 01:16:10,097 - Oh. -Back away from her! 1136 01:16:10,099 --> 01:16:11,966 - Drop the weapon! - -Whoa, whoa, whoa. 1137 01:16:11,968 --> 01:16:15,202 -Whoa. -Drop it! Now! 1138 01:16:22,578 --> 01:16:23,878 All right, all right, okay. 1139 01:16:23,880 --> 01:16:25,012 All right, all right. 1140 01:16:39,962 --> 01:16:41,796 Did you get everything you needed? 1141 01:16:41,798 --> 01:16:42,830 Yeah. 1142 01:16:48,804 --> 01:16:50,071 How? 1143 01:16:53,208 --> 01:16:55,643 I can prove who the judge is, but I need your help. 1144 01:16:55,645 --> 01:16:57,778 You're my only chance. 1145 01:16:57,780 --> 01:16:59,780 If any part of you thinks I could be innocent, 1146 01:16:59,782 --> 01:17:01,983 please, hear me out. 1147 01:17:01,985 --> 01:17:03,184 I'm listening. 1148 01:17:20,402 --> 01:17:23,404 Hold position. Let him leave feeling clever. 1149 01:17:28,010 --> 01:17:29,243 All right, you're up, ladies. 1150 01:17:29,245 --> 01:17:31,946 Let him escape and make it look good. 1151 01:17:31,948 --> 01:17:34,949 We're here for a murder confession, nothing less. 1152 01:17:39,087 --> 01:17:40,388 Good job. 1153 01:18:11,053 --> 01:18:13,220 Christian, I'm so sorry for lying to you... 1154 01:18:14,690 --> 01:18:15,890 And for hurting you. 1155 01:18:17,292 --> 01:18:18,459 Can you forgive me? 1156 01:18:21,029 --> 01:18:22,296 I'm sorry for your loss. 1157 01:18:37,479 --> 01:18:39,213 -Mom! -Oh! 1158 01:18:50,492 --> 01:18:52,193 Are we good? 1159 01:18:53,762 --> 01:18:55,096 Well, in light of new evidence, 1160 01:18:55,098 --> 01:18:56,363 and Becca's cooperation, 1161 01:18:56,365 --> 01:18:58,833 the da's dropping all charges. 1162 01:19:02,170 --> 01:19:03,904 I love you. 1163 01:19:06,508 --> 01:19:08,442 Good work tonight. 1164 01:19:19,154 --> 01:19:22,223 I was just a small-time grifter who ripped off the wrong guy. 1165 01:19:24,092 --> 01:19:25,826 The drakony found me and made it clear 1166 01:19:25,828 --> 01:19:27,161 I had two ways to pay off my debt: 1167 01:19:27,163 --> 01:19:27,161 Serve or die. 1168 01:19:27,163 --> 01:19:30,231 The next thing I know, I'm enrolled in Cartwright 1169 01:19:30,233 --> 01:19:31,832 running an extortion scheme. 1170 01:19:31,834 --> 01:19:33,434 Get to the bodies. 1171 01:19:33,436 --> 01:19:35,936 It started with Shelly. 1172 01:19:35,938 --> 01:19:37,271 She said she was gonna go to the cops. 1173 01:19:37,273 --> 01:19:39,273 So I sent Diana to follow her, you know, 1174 01:19:39,275 --> 01:19:40,841 just to scare her a little, 1175 01:19:40,843 --> 01:19:43,110 but Shelly panicked and drove off the road. 1176 01:19:45,046 --> 01:19:46,881 After the accident, the drakony 1177 01:19:46,883 --> 01:19:49,984 decided to tie up some loose ends. 1178 01:19:49,986 --> 01:19:53,287 I went to them and I... Said I could smooth things out myself, 1179 01:19:53,289 --> 01:19:54,955 you know, put my marks in line, 1180 01:19:54,957 --> 01:19:56,457 but they said no. 1181 01:19:56,459 --> 01:19:59,527 I know what you think of me, but I never killed anyone. 1182 01:19:59,529 --> 01:20:01,829 I didn't know what to do. 1183 01:20:01,831 --> 01:20:03,898 I mean, at first I thought I'd just... 1184 01:20:03,900 --> 01:20:05,499 Save who I could and get out of dodge. 1185 01:20:07,102 --> 01:20:08,369 Shelly was stuck in the hospital. 1186 01:20:08,371 --> 01:20:10,137 There was nothing i could do for her. 1187 01:20:11,273 --> 01:20:12,406 So I went to Dee. 1188 01:20:12,408 --> 01:20:14,141 --Shh, Seth. 1189 01:20:14,143 --> 01:20:15,810 No, there's someone here. 1190 01:20:15,812 --> 01:20:18,145 --Dee, we need to talk. 1191 01:20:19,147 --> 01:20:20,548 No, it's my friend James. 1192 01:20:20,550 --> 01:20:21,982 Let me, uh, get rid of him 1193 01:20:21,984 --> 01:20:23,384 and I'll call you back, okay? 1194 01:20:27,589 --> 01:20:29,390 James, what are you doing here? 1195 01:20:29,392 --> 01:20:31,525 I know about Shelly and the judge. 1196 01:20:31,527 --> 01:20:33,561 Five minutes, that's all I ask. 1197 01:20:35,130 --> 01:20:35,129 Yes we are! 1198 01:20:35,131 --> 01:20:38,032 We have to go to the cops together! 1199 01:20:38,034 --> 01:20:39,099 You're not listening to me! 1200 01:20:39,101 --> 01:20:40,835 They're gonna kill you. 1201 01:20:40,837 --> 01:20:42,870 You need to grab your stuff and leave today. 1202 01:20:42,872 --> 01:20:42,870 How do you know that? 1203 01:20:42,872 --> 01:20:47,274 James, how do you know what kill order they gave? 1204 01:20:47,276 --> 01:20:49,210 Or that I tailed Shelly that night? 1205 01:20:49,212 --> 01:20:51,612 Or where I live for that matter? 1206 01:20:51,614 --> 01:20:53,514 I told you, I'm a victim too. 1207 01:20:53,516 --> 01:20:54,949 James... 1208 01:20:56,251 --> 01:20:58,052 Are you the judge? 1209 01:21:01,356 --> 01:21:02,556 Oh my god! 1210 01:21:02,558 --> 01:21:04,191 I thought you were my friend! 1211 01:21:04,193 --> 01:21:05,960 -I am your friend. -You are not! 1212 01:21:05,962 --> 01:21:07,862 You ruined my life! 1213 01:21:07,864 --> 01:21:09,330 -And I am going to the cops! -Calm down! 1214 01:21:09,332 --> 01:21:10,998 Now I have a name to tell them! 1215 01:21:11,000 --> 01:21:13,067 -Dee, you don't want to do that. -Yes! Yes, I do. 1216 01:21:14,570 --> 01:21:16,203 Just-- 1217 01:21:16,205 --> 01:21:18,239 -you weren't paying attention-- -no, no! Get off of me! 1218 01:21:40,228 --> 01:21:41,295 I almost forgot. 1219 01:21:41,297 --> 01:21:43,497 I made you another copy. 1220 01:21:43,499 --> 01:21:45,933 I heard you lost the last one. 1221 01:21:45,935 --> 01:21:47,601 Entry 116. 1222 01:22:00,115 --> 01:22:02,349 Today, I was supposed to be out for the judge, 1223 01:22:02,351 --> 01:22:07,421 but it was Becca's play and I couldn't miss it, 1224 01:22:07,423 --> 01:22:09,590 so I just stood in the back and-- 1225 01:22:09,592 --> 01:22:11,058 and watched her for a few minutes. 1226 01:22:11,060 --> 01:22:12,927 She didn't even know I was there. 1227 01:22:12,929 --> 01:22:15,996 I don't think she knows how good she really is. 1228 01:22:17,299 --> 01:22:20,367 She will be such a big success. 1229 01:22:20,369 --> 01:22:24,405 She is... The heart of our family. 1230 01:22:25,640 --> 01:22:27,441 I'm so proud of her. 1231 01:22:29,244 --> 01:22:31,378 And mom and dad were there, 1232 01:22:31,380 --> 01:22:34,181 watching her so proudly. 1233 01:22:35,684 --> 01:22:37,985 I love them so much. 1234 01:22:43,124 --> 01:22:44,558 All right, guys, we're losing the light. 1235 01:22:44,560 --> 01:22:46,427 Let's get this. Roll sound. 1236 01:22:46,429 --> 01:22:49,296 - Testing. -137, take three, marker. 1237 01:22:52,434 --> 01:22:54,401 Right and... camera set! 1238 01:22:54,403 --> 01:22:56,270 And action, Becca! 1239 01:22:58,306 --> 01:23:00,541 Hey, Billy. 1240 01:23:02,010 --> 01:23:04,244 Yeah, I would love to go out. 1241 01:23:06,681 --> 01:23:07,982 She's good. 1242 01:23:07,984 --> 01:23:09,650 Yes, I know. 1243 01:23:09,652 --> 01:23:11,118 Dee, would be proud. 1244 01:23:12,387 --> 01:23:14,321 Really? 1245 01:23:14,323 --> 01:23:15,656 Okay, cut! 1246 01:23:15,658 --> 01:23:16,690 That's cut! 85511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.