Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,264 --> 00:00:28,264
(slow guitar music)
4
00:00:40,280 --> 00:00:44,447
♫ I see you cracking
bottles over your head
5
00:00:46,441 --> 00:00:50,608
♫ If it were only you I'm seeing true
6
00:00:54,644 --> 00:00:57,801
♫ It's a lot of shipment
7
00:00:57,801 --> 00:01:00,301
(tense music)
8
00:01:20,791 --> 00:01:23,624
(phone vibrating)
9
00:01:36,600 --> 00:01:39,600
(suspenseful music)
10
00:03:05,942 --> 00:03:08,359
- [Man] Tick-rock, tick-rock.
11
00:03:10,105 --> 00:03:12,772
(ominous music)
12
00:03:24,467 --> 00:03:28,029
- Yeah, Jack and I used to work together.
13
00:03:28,029 --> 00:03:30,112
He was a normal nice guy.
14
00:03:31,171 --> 00:03:34,254
Really professional, always pleasant.
15
00:03:35,190 --> 00:03:38,169
Yes, I knew his wife as well.
16
00:03:38,169 --> 00:03:39,229
She was really sweet.
17
00:03:39,229 --> 00:03:42,729
They seemed happy, like they were in love.
18
00:03:55,429 --> 00:03:58,122
- This story is one of
the more bizarre tales
19
00:03:58,122 --> 00:04:00,872
we've experienced in a long time.
20
00:04:09,507 --> 00:04:13,674
Jack Sammy, serving an eight
year sentence for manslaughter.
21
00:04:32,561 --> 00:04:34,888
And you set out to blackmail them
22
00:04:34,888 --> 00:04:37,703
the same way they did to you?
23
00:04:37,703 --> 00:04:38,620
- In a way.
24
00:04:41,785 --> 00:04:45,952
- [Reporter] Alleges his wife,
Ron, was having an affair.
25
00:04:48,620 --> 00:04:49,597
- Yeah, I knew Shawn.
26
00:04:49,597 --> 00:04:51,016
Came to class one time.
27
00:04:51,016 --> 00:04:51,954
Knew his lines.
28
00:04:51,954 --> 00:04:53,454
Very enthusiastic.
29
00:04:57,544 --> 00:05:00,961
- [Reporter] Shawn Justice, now deceased.
30
00:05:04,394 --> 00:05:08,061
- Pretty apparent they
had a good chemistry.
31
00:05:15,765 --> 00:05:17,618
- [Reporter] As you've
stated in your confession,
32
00:05:17,618 --> 00:05:21,208
when you placed Trick into
a box, a coffin of sorts.
33
00:05:21,208 --> 00:05:22,291
- He escaped.
34
00:05:25,400 --> 00:05:28,173
- Sammy claims that his wife, Justice,
35
00:05:28,173 --> 00:05:30,295
and a mystery man he calls Trick,
36
00:05:30,295 --> 00:05:32,458
concocted a plan to extort over
37
00:05:32,458 --> 00:05:35,291
a half a million dollars from him.
38
00:05:37,517 --> 00:05:40,741
By the time he discovered
exactly what was happening,
39
00:05:40,741 --> 00:05:42,741
it was already too late.
40
00:05:46,740 --> 00:05:49,392
Many say that you created Trick.
41
00:05:49,392 --> 00:05:50,863
That you made him up
42
00:05:50,863 --> 00:05:53,618
in order to cover your dangerous obsession
43
00:05:53,618 --> 00:05:55,943
with your estranged wife's new life
44
00:05:55,943 --> 00:05:58,842
and boyfriend, Shawn Justice.
45
00:05:58,842 --> 00:06:01,175
- I only wish I made him up.
46
00:06:03,740 --> 00:06:06,392
- You did say some among
the ranks in law enforcement
47
00:06:06,392 --> 00:06:09,059
have proof of Trick's existence.
48
00:06:12,472 --> 00:06:14,088
- Detective Scott and Foreperson
49
00:06:14,088 --> 00:06:15,403
could prove the existence of him,
50
00:06:15,403 --> 00:06:18,028
but why would the detectives come forward?
51
00:06:18,028 --> 00:06:19,611
Save a lot of time?
52
00:06:22,434 --> 00:06:25,576
But, it's easier to do a story on a guy,
53
00:06:25,576 --> 00:06:29,085
a crazy guy in prison, and the boogeyman.
54
00:06:29,085 --> 00:06:29,918
Right?
55
00:06:31,085 --> 00:06:32,252
But, I get it.
56
00:06:35,819 --> 00:06:39,410
- You took matters into your own hands.
57
00:06:39,410 --> 00:06:42,225
You had to find your wife and, of course,
58
00:06:42,225 --> 00:06:44,347
get your money back.
59
00:06:44,347 --> 00:06:46,930
- It was never about the money.
60
00:06:49,938 --> 00:06:51,605
- What was it about?
61
00:07:04,021 --> 00:07:06,938
(heavy rock music)
62
00:07:15,568 --> 00:07:16,955
- Buddy?
63
00:07:16,955 --> 00:07:17,872
Woo, Buddy.
64
00:07:18,791 --> 00:07:20,301
I'm out of here.
65
00:07:20,301 --> 00:07:22,872
My sister's got her foot
tapping on the front porch.
66
00:07:22,872 --> 00:07:24,422
- I hear you.
67
00:07:24,422 --> 00:07:25,687
Can't keep the lady waiting.
68
00:07:25,687 --> 00:07:27,279
You go beat that traffic.
69
00:07:27,279 --> 00:07:29,612
- Shoot, there she is again.
70
00:07:30,870 --> 00:07:32,380
ETA, that's my cue.
71
00:07:32,380 --> 00:07:34,013
I'm glad everything worked out.
72
00:07:34,013 --> 00:07:36,135
Shirt and ties are at the retreat.
73
00:07:36,135 --> 00:07:38,056
We're all out for the long weekend.
74
00:07:38,056 --> 00:07:39,292
I told Ralph what you'll be doing
75
00:07:39,292 --> 00:07:41,039
and you'd leave the place spotless.
76
00:07:41,039 --> 00:07:43,650
Of course, you know, he
was, like, typical Ralph.
77
00:07:43,650 --> 00:07:44,752
Asshole.
78
00:07:44,752 --> 00:07:46,343
Anyway, I went to bat for you.
79
00:07:46,343 --> 00:07:47,567
- Appreciate that, Wendy.
80
00:07:47,567 --> 00:07:49,322
- You know I've always got your back.
81
00:07:49,322 --> 00:07:53,016
So, the place is all
yours for the weekend.
82
00:07:53,016 --> 00:07:56,524
I know I'm leaving it in good hands.
83
00:07:56,524 --> 00:07:59,941
I can't wait to see the finished product.
84
00:08:08,768 --> 00:08:09,601
Oh.
85
00:08:11,882 --> 00:08:15,183
I used to work on these with my dad.
86
00:08:15,183 --> 00:08:17,508
You're gonna do the finish and everything?
87
00:08:17,508 --> 00:08:19,008
- That's the plan.
88
00:08:21,103 --> 00:08:23,756
- I call shotgun for the first run.
89
00:08:23,756 --> 00:08:25,267
- You got it.
90
00:08:25,267 --> 00:08:28,434
- Hey, I'm a girl that loves her cars.
91
00:08:36,490 --> 00:08:38,086
Okay, Buddy.
92
00:08:38,086 --> 00:08:39,474
You have fun.
93
00:08:39,474 --> 00:08:40,755
- You too, Wendy.
94
00:08:40,755 --> 00:08:42,102
- [Wendy] Oh, and Buddy?
95
00:08:42,102 --> 00:08:42,935
- Yeah?
96
00:08:43,777 --> 00:08:46,919
- If you need me, why
don't you text or email?
97
00:08:46,919 --> 00:08:48,227
I'll check when I can.
98
00:08:48,227 --> 00:08:49,060
- I will.
99
00:08:49,060 --> 00:08:52,879
- Phone service up there
is for shit, but...
100
00:08:52,879 --> 00:08:53,712
Okay.
101
00:08:56,513 --> 00:08:57,780
Hey?
102
00:08:57,780 --> 00:08:58,877
- Yeah?
103
00:08:58,877 --> 00:09:01,294
- Don't get into any trouble.
104
00:09:07,368 --> 00:09:09,868
(tense music)
105
00:10:08,838 --> 00:10:11,982
♫ Oh, we're making our way down this 76
106
00:10:11,982 --> 00:10:15,130
♫ We're gonna end up Oceanside
107
00:10:15,130 --> 00:10:17,498
♫ Get out the cars and
we'll grab our boards
108
00:10:17,498 --> 00:10:20,848
♫ And we're going out for a ride
109
00:10:20,848 --> 00:10:23,137
♫ Walking on the sand, looking around
110
00:10:23,137 --> 00:10:26,323
♫ Making sure we're on the surf side
111
00:10:26,323 --> 00:10:29,445
♫ Put on our wetsuits and we paddle out
112
00:10:29,445 --> 00:10:32,188
♫ We're gonna have a good time
113
00:10:32,188 --> 00:10:36,355
♫ As we go down, down, down to the beach
114
00:10:42,671 --> 00:10:45,671
(suspenseful music)
115
00:11:27,129 --> 00:11:29,169
(cell phone ringing)
116
00:11:29,169 --> 00:11:30,189
- Hello?
117
00:11:30,189 --> 00:11:32,354
- [Woman] Hi, this is Mrs.
Rita from Gulliver Academy.
118
00:11:32,354 --> 00:11:33,619
Is this Olivia?
119
00:11:33,619 --> 00:11:35,130
- Yes, this is Olivia.
120
00:11:35,130 --> 00:11:36,924
- [Ms. Rita] Hi, I'm calling
because you're listed
121
00:11:36,924 --> 00:11:40,632
as a temporary emergency
contact for Haley Gingham.
122
00:11:40,632 --> 00:11:41,465
- Yes?
123
00:11:41,465 --> 00:11:42,570
- [Ms. Rita] It's protocol
that when students
124
00:11:42,570 --> 00:11:44,652
need to be absent we
need to receive a call,
125
00:11:44,652 --> 00:11:46,124
but Haley didn't show up at school,
126
00:11:46,124 --> 00:11:47,705
nor did we receive a
call, so I'm giving...
127
00:11:47,705 --> 00:11:48,561
- Wait a minute.
128
00:11:48,561 --> 00:11:49,394
I don't understand.
129
00:11:49,394 --> 00:11:50,227
Hold on.
130
00:11:50,227 --> 00:11:51,336
You're saying she's not at school?
131
00:11:51,336 --> 00:11:52,169
- [Ms. Rita] Correct.
132
00:11:52,169 --> 00:11:53,147
It is now after lunch period and...
133
00:11:53,147 --> 00:11:54,047
- No, no, no.
134
00:11:54,047 --> 00:11:56,329
I dropped her off right in front
of the school this morning.
135
00:11:56,329 --> 00:11:57,287
- [Ms. Rita] Well, she's not been
136
00:11:57,287 --> 00:11:58,120
in her first three periods.
137
00:11:58,120 --> 00:11:59,516
When that happens with no phone...
138
00:11:59,516 --> 00:12:00,531
- Hold on.
139
00:12:00,531 --> 00:12:03,059
- [Ms. Rita] You are not
Haley's mother, correct?
140
00:12:03,059 --> 00:12:04,613
- No, she's my fiancee's niece.
141
00:12:04,613 --> 00:12:06,533
His sister's girl and
we're just keeping her
142
00:12:06,533 --> 00:12:07,866
for a few weeks.
143
00:12:09,145 --> 00:12:10,331
Oh, God.
144
00:12:10,331 --> 00:12:12,377
Can you tell me what
the next step is here?
145
00:12:12,377 --> 00:12:14,049
- [Ms. Rita] Why don't
you come into the office
146
00:12:14,049 --> 00:12:16,375
and we'll have you speak
with our guidance counselor
147
00:12:16,375 --> 00:12:18,208
and see the principal.
148
00:12:22,009 --> 00:12:24,676
(engine idling)
149
00:12:32,255 --> 00:12:34,923
(gasps)
150
00:12:34,923 --> 00:12:35,756
- Oh, God.
151
00:12:37,411 --> 00:12:38,244
Oh, God.
152
00:12:38,244 --> 00:12:39,661
What's happening?
153
00:12:46,022 --> 00:12:46,855
Oh, God.
154
00:12:47,898 --> 00:12:48,731
Hello?
155
00:12:50,263 --> 00:12:51,096
Hello?
156
00:12:51,096 --> 00:12:51,929
Help me!
157
00:12:54,793 --> 00:12:57,938
(suspenseful music)
158
00:12:57,938 --> 00:12:58,771
Oh, God.
159
00:12:58,771 --> 00:12:59,733
Help me, please.
160
00:12:59,733 --> 00:13:01,447
Help me, please.
161
00:13:01,447 --> 00:13:02,280
Oh, God.
162
00:13:03,485 --> 00:13:04,832
Where's Haley?
163
00:13:04,832 --> 00:13:05,665
Okay, wait.
164
00:13:05,665 --> 00:13:08,673
Okay, think, think, think, think, think.
165
00:13:08,673 --> 00:13:09,898
(tense music)
166
00:13:09,898 --> 00:13:12,815
(cell phone dings)
167
00:13:16,922 --> 00:13:18,965
(panting)
168
00:13:18,965 --> 00:13:19,798
Oh, God.
169
00:13:19,798 --> 00:13:20,631
Oh, God.
170
00:13:24,190 --> 00:13:25,539
Oh, God, I can't move.
171
00:13:25,539 --> 00:13:27,377
I can't move, I can't move.
172
00:13:27,377 --> 00:13:29,362
I can't move, I can't move.
173
00:13:29,362 --> 00:13:30,195
Oh, God.
174
00:13:31,600 --> 00:13:32,433
Oh, God.
175
00:13:33,963 --> 00:13:36,130
(yelling)
176
00:13:37,675 --> 00:13:38,508
Hello?
177
00:13:39,514 --> 00:13:40,347
Hello?
178
00:13:41,796 --> 00:13:42,651
Can you hear me?
179
00:13:42,651 --> 00:13:44,489
Hello, please.
180
00:13:44,489 --> 00:13:45,322
Hello?
181
00:13:46,832 --> 00:13:48,165
Help me, please!
182
00:13:49,075 --> 00:13:51,158
(crying)
183
00:13:52,539 --> 00:13:54,706
Oh, God, what's happening?
184
00:13:57,681 --> 00:13:58,945
No.
185
00:13:58,945 --> 00:13:59,778
- Shh.
186
00:14:05,347 --> 00:14:06,860
- Oh, no.
(camera shutter clicks)
187
00:14:06,860 --> 00:14:07,693
No, no.
188
00:14:10,083 --> 00:14:12,166
(growls)
189
00:14:14,123 --> 00:14:15,206
I can't move.
190
00:14:17,509 --> 00:14:18,342
Oh, God.
191
00:14:18,342 --> 00:14:19,259
No, no, no.
192
00:14:24,284 --> 00:14:25,701
Why can't I move?
193
00:14:29,714 --> 00:14:31,591
Why can't I move?
194
00:14:31,591 --> 00:14:33,008
Why can't I move?
195
00:14:35,548 --> 00:14:36,938
Please.
196
00:14:36,938 --> 00:14:37,957
Please, you don't have to.
197
00:14:37,957 --> 00:14:38,790
Please.
198
00:14:40,159 --> 00:14:41,385
Please, don't do this.
199
00:14:41,385 --> 00:14:43,955
You don't have to do this, please.
200
00:14:43,955 --> 00:14:45,122
We have money.
201
00:14:46,732 --> 00:14:49,305
You don't have to do this.
202
00:14:49,305 --> 00:14:50,650
I can pay you.
203
00:14:50,650 --> 00:14:51,915
My fiancee has money.
204
00:14:51,915 --> 00:14:53,220
He can pay you.
205
00:14:53,220 --> 00:14:54,053
Oh, God.
206
00:14:54,053 --> 00:14:55,136
I can't move.
207
00:14:56,160 --> 00:14:57,327
Where's Haley?
208
00:14:58,201 --> 00:14:59,469
Please, don't do this.
209
00:14:59,469 --> 00:15:01,349
Please, don't do this, please.
210
00:15:01,349 --> 00:15:02,182
Please.
211
00:15:04,854 --> 00:15:05,917
We've got money.
212
00:15:05,917 --> 00:15:06,899
He'll pay you.
213
00:15:06,899 --> 00:15:09,732
Please, you don't have to do this.
214
00:15:17,622 --> 00:15:21,211
(camera shutter clicks)
215
00:15:21,211 --> 00:15:22,312
Come back!
216
00:15:22,312 --> 00:15:23,395
Please, help.
217
00:15:25,947 --> 00:15:27,131
Oh, God, please.
218
00:15:27,131 --> 00:15:28,548
What's happening?
219
00:15:35,780 --> 00:15:36,680
- [Man] Victor.
220
00:15:36,680 --> 00:15:37,513
- Oscar.
221
00:15:38,801 --> 00:15:39,634
Am I late?
222
00:15:39,634 --> 00:15:40,467
- Nah, man.
223
00:15:40,467 --> 00:15:41,300
I'm early.
224
00:15:41,300 --> 00:15:42,136
Always am.
225
00:15:42,136 --> 00:15:42,969
Are you hungry?
226
00:15:42,969 --> 00:15:43,867
Wanna grab a bite?
227
00:15:43,867 --> 00:15:48,359
- (laughs) Sounds good,
brother, but the merchandise.
228
00:15:48,359 --> 00:15:50,604
- Next time, then.
229
00:15:50,604 --> 00:15:51,937
Let's get to it.
230
00:15:54,535 --> 00:15:56,817
- All right, last chance.
231
00:15:56,817 --> 00:15:59,556
There's no unzipping your
toe out of this water.
232
00:15:59,556 --> 00:16:02,005
- Victor, you disappoint me.
233
00:16:02,005 --> 00:16:03,640
How long have we been doing business?
234
00:16:03,640 --> 00:16:05,437
- This ain't like dropping
a package in a dumpster
235
00:16:05,437 --> 00:16:06,948
behind Jack in the Box.
236
00:16:06,948 --> 00:16:08,212
- If you think I'm having any doubts,
237
00:16:08,212 --> 00:16:10,149
you get your boy to count
the money in that bag.
238
00:16:10,149 --> 00:16:11,899
Passenger side floor.
239
00:16:16,533 --> 00:16:19,533
- If you say it's there, it's there.
240
00:16:20,613 --> 00:16:23,446
(trunk unlatches)
241
00:16:34,731 --> 00:16:36,121
- [Oscar] Rock and roll, brother.
242
00:16:36,121 --> 00:16:37,427
- Until next time.
243
00:16:37,427 --> 00:16:39,797
- Let's make it soon.
244
00:16:39,797 --> 00:16:40,630
- Vamooses.
245
00:16:57,299 --> 00:16:58,132
- We're all clear.
246
00:16:58,132 --> 00:17:00,049
Take 'em at the bridge.
247
00:17:03,641 --> 00:17:04,501
It's okay, sweetie.
248
00:17:04,501 --> 00:17:05,848
You're safe now.
249
00:17:05,848 --> 00:17:06,681
FBI.
250
00:17:09,116 --> 00:17:11,866
(metal rattling)
251
00:17:13,541 --> 00:17:15,905
- (gasps) Oh, my god.
252
00:17:15,905 --> 00:17:16,738
Oh, God.
253
00:17:18,888 --> 00:17:20,701
Oh, my gosh.
254
00:17:20,701 --> 00:17:21,534
Who is it?
255
00:17:22,655 --> 00:17:24,072
What's happening?
256
00:17:31,838 --> 00:17:32,671
Oh, God.
257
00:17:36,287 --> 00:17:38,042
Who are you?
258
00:17:38,042 --> 00:17:39,125
I can't move.
259
00:17:41,061 --> 00:17:42,144
I can't move.
260
00:17:47,222 --> 00:17:50,555
(camera shutter clicks)
261
00:17:55,670 --> 00:17:58,886
I can't move. (gasps)
262
00:17:58,886 --> 00:18:01,386
(tense music)
263
00:18:42,039 --> 00:18:45,372
(camera shutter clicks)
264
00:18:46,935 --> 00:18:48,352
What's happening?
265
00:18:52,975 --> 00:18:55,097
Have you seen her?
266
00:18:55,097 --> 00:18:57,514
Do you know what's happening?
267
00:19:34,415 --> 00:19:37,748
(camera shutter clicks)
268
00:19:40,533 --> 00:19:43,283
(metal scraping)
269
00:19:51,521 --> 00:19:53,481
What's happening?
270
00:19:53,481 --> 00:19:54,502
Have you seen my niece?
271
00:19:54,502 --> 00:19:55,726
Have you seen Haley?
272
00:19:55,726 --> 00:19:57,582
- [Clown Mask] Shut up, shut up.
273
00:19:57,582 --> 00:19:58,497
Don't piss him off.
274
00:19:58,497 --> 00:20:00,052
- Who is he?
275
00:20:00,052 --> 00:20:00,952
Who are you?
276
00:20:00,952 --> 00:20:02,378
- Keep your voice down.
277
00:20:02,378 --> 00:20:03,522
- I can't move.
278
00:20:03,522 --> 00:20:05,194
I can't feel anything.
279
00:20:05,194 --> 00:20:06,698
- None of us can.
280
00:20:06,698 --> 00:20:08,937
Look, just try to stay calm, okay?
281
00:20:08,937 --> 00:20:10,520
- [Olivia] Oh, God.
282
00:20:11,511 --> 00:20:13,594
(crying)
283
00:20:37,425 --> 00:20:39,428
- Glad that's over.
284
00:20:39,428 --> 00:20:42,040
Debriefing's always a bitch.
285
00:20:42,040 --> 00:20:43,466
- How's the girl?
286
00:20:43,466 --> 00:20:45,750
- She's good, considering.
287
00:20:45,750 --> 00:20:47,340
Typical runaway.
288
00:20:47,340 --> 00:20:49,668
The father's flying in from Minneapolis.
289
00:20:49,668 --> 00:20:51,071
Hasn't heard from her in over two months,
290
00:20:51,071 --> 00:20:52,987
so you can imagine.
291
00:20:52,987 --> 00:20:55,311
That piece of shit Victor is in surgery.
292
00:20:55,311 --> 00:20:57,999
Took two in the chest when
we moved in, if you care.
293
00:20:57,999 --> 00:20:59,306
- I don't.
294
00:20:59,306 --> 00:21:01,387
- You did good, agent.
295
00:21:01,387 --> 00:21:03,710
I'm gonna send you away
for a few days of Re & Re.
296
00:21:03,710 --> 00:21:07,503
You can shave whatever
you have going on there.
297
00:21:07,503 --> 00:21:09,670
Get drunk, laid, you know?
298
00:21:10,525 --> 00:21:12,933
Normal human being stuff.
299
00:21:12,933 --> 00:21:15,094
- Yeah, I'm good.
300
00:21:15,094 --> 00:21:17,094
- See your kid, agent.
301
00:21:17,094 --> 00:21:18,276
Don't drown in this shit.
302
00:21:18,276 --> 00:21:19,943
- I said I was good.
303
00:21:22,364 --> 00:21:25,197
- It's what I told them you'd say.
304
00:21:26,521 --> 00:21:29,052
They had an assignment for Roberts.
305
00:21:29,052 --> 00:21:32,536
I asked them to give it to you
till we can get your next CU.
306
00:21:32,536 --> 00:21:34,581
You know how these things go.
307
00:21:34,581 --> 00:21:36,417
Gotta get you out of here for a few days,
308
00:21:36,417 --> 00:21:37,562
protect your identity.
309
00:21:37,562 --> 00:21:39,768
Then, we'll talk about
you going back under.
310
00:21:39,768 --> 00:21:43,185
Until then, call this a working vacation.
311
00:21:45,267 --> 00:21:46,899
Should be an easy one.
312
00:21:46,899 --> 00:21:50,695
Missing Persons is down an
agent and backlogged up the ass.
313
00:21:50,695 --> 00:21:51,528
Go over there.
314
00:21:51,528 --> 00:21:53,466
Take a few days, look into this.
315
00:21:53,466 --> 00:21:56,771
It's a missing cop minus a finger.
316
00:21:56,771 --> 00:21:58,074
His digit turned up in a dumpster
317
00:21:58,074 --> 00:22:00,885
when some homeless dude
was looking for lunch.
318
00:22:00,885 --> 00:22:03,147
His other piece will
probably turn up any day now.
319
00:22:03,147 --> 00:22:04,532
You know how it is.
320
00:22:04,532 --> 00:22:06,739
Lieutenant says he has a spotless record,
321
00:22:06,739 --> 00:22:09,593
but has been a bit obsessed
with nabbing the Death stalker.
322
00:22:09,593 --> 00:22:12,329
Even after the bureau took over
and closed the books on it.
323
00:22:12,329 --> 00:22:14,773
He was all over it until a day or so ago.
324
00:22:14,773 --> 00:22:18,325
Anyway, brass thinks we
should have an interest in it.
325
00:22:18,325 --> 00:22:19,957
File an official report.
326
00:22:19,957 --> 00:22:21,530
Give them the details.
327
00:22:21,530 --> 00:22:24,431
His phone records and
transcripts are in there.
328
00:22:24,431 --> 00:22:25,693
Nothing jumps out.
329
00:22:25,693 --> 00:22:27,569
- And they think this is
related to the Death stalker?
330
00:22:27,569 --> 00:22:28,569
- Who knows.
331
00:22:29,610 --> 00:22:31,691
But, we're the ones that closed it,
332
00:22:31,691 --> 00:22:34,754
so we gotta look under
the skirt of this thing.
333
00:22:34,754 --> 00:22:36,788
Ghost it up when you go in there.
334
00:22:36,788 --> 00:22:39,071
Do some poking around, write the report,
335
00:22:39,071 --> 00:22:42,705
but don't break your back on this.
336
00:22:42,705 --> 00:22:43,872
You up for it?
337
00:22:45,478 --> 00:22:47,478
(sighs)
338
00:22:59,749 --> 00:23:02,723
- [Clown Mask] Glad to be
out of that box, huh guys?
339
00:23:02,723 --> 00:23:06,030
- Yeah, he brought me in a box, too.
340
00:23:06,030 --> 00:23:07,418
I don't know how long I was in there.
341
00:23:07,418 --> 00:23:10,668
I was unconscious for part of the time.
342
00:23:12,247 --> 00:23:13,997
I don't remember how long.
343
00:23:13,997 --> 00:23:15,507
- Wasn't long.
344
00:23:15,507 --> 00:23:16,771
He brought me here last night
345
00:23:16,771 --> 00:23:19,632
and locked me in one of those rooms.
346
00:23:19,632 --> 00:23:21,709
You haven't been here long.
347
00:23:21,709 --> 00:23:22,809
- [Clown Mask] Took me out of the box
348
00:23:22,809 --> 00:23:24,324
and brought me here last night
349
00:23:24,324 --> 00:23:26,689
in the trunk of his car.
350
00:23:26,689 --> 00:23:27,522
- You?
351
00:23:29,258 --> 00:23:31,541
- [Face Mask] He's had me about two days.
352
00:23:31,541 --> 00:23:33,459
I woke up in a shed of some sort.
353
00:23:33,459 --> 00:23:34,928
This morning he drove us here,
354
00:23:34,928 --> 00:23:36,684
locked me up in one of those back offices,
355
00:23:36,684 --> 00:23:39,351
and then he brought me out here.
356
00:23:40,611 --> 00:23:42,861
- I just went out for a jog
357
00:23:44,911 --> 00:23:47,728
and I think he took Haley.
358
00:23:47,728 --> 00:23:48,561
- Who's Haley?
359
00:23:48,561 --> 00:23:49,689
Is she here, too?
360
00:23:49,689 --> 00:23:50,750
- No, I don't know.
361
00:23:50,750 --> 00:23:52,301
I don't know.
362
00:23:52,301 --> 00:23:55,561
The school called me and
she was missing, and...
363
00:23:55,561 --> 00:23:56,811
She's my niece.
364
00:23:58,088 --> 00:23:59,671
My fiancee's niece.
365
00:24:01,763 --> 00:24:03,682
She's my responsibility.
366
00:24:03,682 --> 00:24:05,902
- [Clown Mask] Keep your voice down.
367
00:24:05,902 --> 00:24:07,180
He's gonna hear you.
368
00:24:07,180 --> 00:24:08,035
- So what?
369
00:24:08,035 --> 00:24:09,502
He knows we're here.
370
00:24:09,502 --> 00:24:10,335
- Oh, God.
371
00:24:10,335 --> 00:24:11,871
Do you think he has Haley?
372
00:24:11,871 --> 00:24:14,321
Do you think he has Haley here?
373
00:24:14,321 --> 00:24:15,154
- He's right.
374
00:24:15,154 --> 00:24:16,703
You gotta keep it together, okay?
375
00:24:16,703 --> 00:24:18,453
Whether she's here, or not,
376
00:24:18,453 --> 00:24:20,248
losing control isn't gonna help her.
377
00:24:20,248 --> 00:24:23,391
There's a good chance that
this guy's just using her
378
00:24:23,391 --> 00:24:25,310
as part of his threat.
379
00:24:25,310 --> 00:24:27,301
As part of whatever demands
that he's trying to make,
380
00:24:27,301 --> 00:24:28,851
so just stay calm.
381
00:24:28,851 --> 00:24:31,139
We're gonna work together, okay?
382
00:24:31,139 --> 00:24:33,507
We're gonna be smart about this.
383
00:24:33,507 --> 00:24:37,507
- Yeah, says the guy who
couldn't escape a shed.
384
00:24:44,055 --> 00:24:47,305
(phone keypad beeping)
385
00:24:50,386 --> 00:24:53,120
(sighs)
386
00:24:53,120 --> 00:24:54,060
- [Woman On Phone] Hello?
387
00:24:54,060 --> 00:24:55,163
- Hey.
388
00:24:55,163 --> 00:24:56,628
- [Woman On Phone] Bobby?
389
00:24:56,628 --> 00:24:57,461
You okay?
390
00:24:57,461 --> 00:24:58,679
- Yeah, yeah, yeah.
391
00:24:58,679 --> 00:24:59,861
I'm fine.
392
00:24:59,861 --> 00:25:02,479
- [Woman On Phone] This means
your assignment is over.
393
00:25:02,479 --> 00:25:03,906
- How's the monster?
394
00:25:03,906 --> 00:25:07,139
- [Woman On Phone] He's good, Bobby.
395
00:25:07,139 --> 00:25:09,464
Scored twice in one game last week.
396
00:25:09,464 --> 00:25:11,910
Marcus and I took him for ice cream after.
397
00:25:11,910 --> 00:25:14,410
You know, that place he likes.
398
00:25:15,993 --> 00:25:17,660
He misses his daddy.
399
00:25:20,323 --> 00:25:21,788
He asks a lot of questions,
400
00:25:21,788 --> 00:25:25,417
but he knows what you do is important.
401
00:25:25,417 --> 00:25:26,807
- That's good.
402
00:25:26,807 --> 00:25:28,032
- [Woman On Phone] You
want to talk to him?
403
00:25:28,032 --> 00:25:29,134
- No, no.
404
00:25:29,134 --> 00:25:30,384
No, no, no, no.
405
00:25:31,221 --> 00:25:32,138
I gotta go.
406
00:25:33,507 --> 00:25:36,408
Listen, I have another assignment.
407
00:25:36,408 --> 00:25:37,265
- [Woman On Phone] Oh, Bobby.
408
00:25:37,265 --> 00:25:39,143
- [Bobby] This one's not undercover.
409
00:25:39,143 --> 00:25:42,286
Tell the monster I'll see him soon.
410
00:25:42,286 --> 00:25:44,203
- [Woman On Phone] That's
what you said last time.
411
00:25:44,203 --> 00:25:46,284
- [Bobby] Tell him I'll see him soon.
412
00:25:46,284 --> 00:25:47,549
Tell him that.
413
00:25:47,549 --> 00:25:48,466
I gotta go.
414
00:25:52,159 --> 00:25:54,909
(metal scraping)
415
00:26:00,358 --> 00:26:03,775
- [Clown Mask] Who's the empty chair for?
416
00:26:04,933 --> 00:26:07,381
- I've got an idea about that.
417
00:26:07,381 --> 00:26:08,646
- Who?
418
00:26:08,646 --> 00:26:10,485
- You see these masks
that we're all wearing?
419
00:26:10,485 --> 00:26:12,607
Each one of them is a replica of ones used
420
00:26:12,607 --> 00:26:15,459
during a major crime
spree that was exacted
421
00:26:15,459 --> 00:26:17,985
by a very cunning criminal.
422
00:26:17,985 --> 00:26:18,953
- [Clown Mask] This dude?
423
00:26:18,953 --> 00:26:20,109
This big dude?
424
00:26:20,109 --> 00:26:21,006
- No, not him.
425
00:26:21,006 --> 00:26:22,108
It's another guy.
426
00:26:22,108 --> 00:26:24,275
I suspect that's whose chair that is.
427
00:26:24,275 --> 00:26:26,073
- [Olivia] How do you know?
428
00:26:26,073 --> 00:26:28,847
- 'Cause I worked the case.
429
00:26:28,847 --> 00:26:31,010
He was also there the night I got taken.
430
00:26:31,010 --> 00:26:32,232
- Are you a cop?
431
00:26:32,232 --> 00:26:33,741
- Detective, yeah.
432
00:26:33,741 --> 00:26:35,290
- Now, how the hell did you end up here?
433
00:26:35,290 --> 00:26:36,483
- For the last couple years I've been
434
00:26:36,483 --> 00:26:38,773
investigating a closed case.
435
00:26:38,773 --> 00:26:40,768
One that I've been trying to get reopened.
436
00:26:40,768 --> 00:26:42,442
It was the Death stalker killer.
437
00:26:42,442 --> 00:26:44,684
Had a major breakthrough a while back
438
00:26:44,684 --> 00:26:47,129
and I got a message a couple of nights ago
439
00:26:47,129 --> 00:26:50,271
from a source that claimed
they had information
440
00:26:50,271 --> 00:26:52,680
that would prove my
suspicions were correct
441
00:26:52,680 --> 00:26:56,017
that the Death stalker killer is at large.
442
00:26:56,017 --> 00:26:59,079
I was to meet them at a train station.
443
00:26:59,079 --> 00:27:00,662
I'm out of the car.
444
00:27:02,222 --> 00:27:03,805
Alone as requested.
445
00:27:04,668 --> 00:27:05,813
No guns.
446
00:27:05,813 --> 00:27:07,404
No guns, no wire.
447
00:27:07,404 --> 00:27:08,915
I walked right into a trap.
448
00:27:08,915 --> 00:27:10,582
Where do I meet you?
449
00:27:12,261 --> 00:27:13,321
Hello?
450
00:27:13,321 --> 00:27:16,339
(train horn blowing)
451
00:27:16,339 --> 00:27:19,711
(train wheels rattling)
452
00:27:19,711 --> 00:27:22,211
(tense music)
453
00:27:32,366 --> 00:27:35,449
(train horn blowing)
454
00:27:50,833 --> 00:27:51,815
- [Man In Mask] Come here.
455
00:27:51,815 --> 00:27:52,648
Good God.
456
00:27:53,863 --> 00:27:55,137
Foreperson.
457
00:27:55,137 --> 00:27:56,566
- What are you doing here?
458
00:27:56,566 --> 00:27:57,926
- [Man In Mask] Help me.
459
00:27:57,926 --> 00:27:59,343
- Stupid mistake.
460
00:28:00,253 --> 00:28:01,110
Start talking.
461
00:28:01,110 --> 00:28:02,172
He shouldn't have been there.
462
00:28:02,172 --> 00:28:03,073
- [Man In Mask] I'm trying.
463
00:28:03,073 --> 00:28:03,906
- [Foreperson] Start talking.
464
00:28:03,906 --> 00:28:04,739
What is it?
465
00:28:04,739 --> 00:28:05,697
- Listen, listen.
466
00:28:05,697 --> 00:28:06,705
- It didn't make any sense.
467
00:28:06,705 --> 00:28:07,685
- Listen to me, Foreperson.
468
00:28:07,685 --> 00:28:08,663
He gave me something.
469
00:28:08,663 --> 00:28:09,722
I can't move.
470
00:28:09,722 --> 00:28:11,394
We've got to get out of here.
471
00:28:11,394 --> 00:28:12,659
We've got to get out of here.
472
00:28:12,659 --> 00:28:13,880
He's watching us.
473
00:28:13,880 --> 00:28:14,940
- I knew something was wrong.
474
00:28:14,940 --> 00:28:17,140
- He gave me something and I can't move.
475
00:28:17,140 --> 00:28:18,602
- Stand up, stand up right now.
476
00:28:18,602 --> 00:28:19,435
- He gave me something.
477
00:28:19,435 --> 00:28:20,268
I can't, Foreperson.
478
00:28:20,268 --> 00:28:21,101
Foreperson, look out!
479
00:28:21,101 --> 00:28:21,934
Look out!
480
00:28:22,890 --> 00:28:25,016
- By the time I felt
the injection in my neck
481
00:28:25,016 --> 00:28:26,349
it was too late.
482
00:28:27,383 --> 00:28:29,098
- What happened to your hand?
483
00:28:29,098 --> 00:28:29,931
- I don't know.
484
00:28:29,931 --> 00:28:31,607
I woke up like this.
485
00:28:31,607 --> 00:28:33,405
I imagine when these drugs wear off
486
00:28:33,405 --> 00:28:34,873
it's gonna hurt like hell.
487
00:28:34,873 --> 00:28:35,706
- Oh, my god.
488
00:28:35,706 --> 00:28:38,099
He cut off your finger.
489
00:28:38,099 --> 00:28:40,766
- Too bad it wasn't your tongue.
490
00:29:07,096 --> 00:29:09,346
(slurping)
491
00:29:18,887 --> 00:29:20,554
- You're an asshole.
492
00:29:24,063 --> 00:29:26,813
(doorbell rings)
493
00:29:33,496 --> 00:29:34,516
- Oh, what's up, man?
494
00:29:34,516 --> 00:29:35,349
- Hey, man.
495
00:29:35,349 --> 00:29:36,720
You got a minute?
496
00:29:36,720 --> 00:29:37,553
- Yeah, yeah.
497
00:29:37,553 --> 00:29:39,287
Come on in.
498
00:29:39,287 --> 00:29:42,026
Sweetness, look who came to visit.
499
00:29:42,026 --> 00:29:43,579
- Is Olivia with you?
500
00:29:43,579 --> 00:29:45,048
- Uh, no, no.
501
00:29:45,048 --> 00:29:46,193
I, um.
502
00:29:46,193 --> 00:29:47,781
- Babe, I think Paul and I are just gonna
503
00:29:47,781 --> 00:29:49,614
have a couple brews.
504
00:29:49,614 --> 00:29:50,551
We'll stay out of your way.
505
00:29:50,551 --> 00:29:52,386
Is that cool with you, baby?
506
00:29:52,386 --> 00:29:53,447
- Sure.
507
00:29:53,447 --> 00:29:54,956
- Thank you.
508
00:29:54,956 --> 00:29:58,008
- Oh, unless you drank them all.
509
00:29:58,008 --> 00:29:59,065
At three a.m.
510
00:29:59,065 --> 00:30:00,206
- That's cute.
511
00:30:00,206 --> 00:30:01,673
Very cute.
512
00:30:01,673 --> 00:30:03,506
I'm a night owl, you know that.
513
00:30:03,506 --> 00:30:04,756
What can I say?
514
00:30:12,513 --> 00:30:15,573
- [Olivia] And the guy who
took you is this guy, right?
515
00:30:15,573 --> 00:30:16,468
- [Foreperson] Yeah.
516
00:30:16,468 --> 00:30:19,734
- [Clown Mask] You're saying
this guy's the Death stalker?
517
00:30:19,734 --> 00:30:20,890
- The Death stalker got his name from
518
00:30:20,890 --> 00:30:23,502
the Death stalker scorpion
because of the way he hunts
519
00:30:23,502 --> 00:30:26,419
and paralyzes his prey before he...
520
00:30:28,606 --> 00:30:29,952
But, it goes beyond that.
521
00:30:29,952 --> 00:30:33,515
He makes a game out of
toying with his prey.
522
00:30:33,515 --> 00:30:36,735
He derives excitement
from the fear he instills.
523
00:30:36,735 --> 00:30:40,606
He stalks, paralyzes,
captures, and detains his prey.
524
00:30:40,606 --> 00:30:42,973
It's his MO, it's how he got his name.
525
00:30:42,973 --> 00:30:44,056
So, this guy.
526
00:30:45,432 --> 00:30:46,265
I don't know.
527
00:30:46,265 --> 00:30:47,715
There's something...
528
00:30:47,715 --> 00:30:51,100
This isn't exactly the
Death stalker’s method,
529
00:30:51,100 --> 00:30:53,548
but sometimes they change 'em.
530
00:30:53,548 --> 00:30:55,954
- And you're leaving out the
final step of his process.
531
00:30:55,954 --> 00:30:57,504
- What step?
532
00:30:57,504 --> 00:30:59,257
- Oh, you with the questions.
533
00:30:59,257 --> 00:31:00,520
What do you think?
534
00:31:00,520 --> 00:31:02,313
He kills his victims.
535
00:31:02,313 --> 00:31:04,636
He didn't just bring us
here to mess with us.
536
00:31:04,636 --> 00:31:05,941
- Well, I don't know this guy.
537
00:31:05,941 --> 00:31:07,125
I wasn't involved.
538
00:31:07,125 --> 00:31:08,920
- None of us are involved.
539
00:31:08,920 --> 00:31:11,495
I don't know him either,
but you heard the cop.
540
00:31:11,495 --> 00:31:12,477
It's a game to him.
541
00:31:12,477 --> 00:31:14,030
- I was just out for a jog.
542
00:31:14,030 --> 00:31:17,447
- Arguing isn't going to help us, ladies.
543
00:31:19,579 --> 00:31:20,412
- Okay.
544
00:31:21,499 --> 00:31:24,436
So, where is this other guy?
545
00:31:24,436 --> 00:31:26,149
The one with all these masks.
546
00:31:26,149 --> 00:31:27,078
- [Clown Mask] Yeah, there's another guy
547
00:31:27,078 --> 00:31:28,028
near the box I was in.
548
00:31:28,028 --> 00:31:29,104
He sounded pretty muffled,
549
00:31:29,104 --> 00:31:30,613
but it sounded like he was struggling.
550
00:31:30,613 --> 00:31:32,613
So, I don't know, maybe?
551
00:31:34,169 --> 00:31:35,002
- [Face Mask] Maybe.
552
00:31:35,002 --> 00:31:37,384
I mean, there's gotta be
a reason we're all here.
553
00:31:37,384 --> 00:31:40,134
(chain rattling)
554
00:31:41,849 --> 00:31:44,349
(tense music)
555
00:32:28,921 --> 00:32:32,254
(camera shutter clicks)
556
00:32:33,891 --> 00:32:36,641
(metal scraping)
557
00:32:40,378 --> 00:32:43,033
- Told her I didn't drink 'em all.
558
00:32:43,033 --> 00:32:46,116
Looks like you could use on, brother.
559
00:32:51,237 --> 00:32:52,070
All right, what's up?
560
00:32:52,070 --> 00:32:55,072
- I'm in trouble, man, and I
didn't know who else to go to.
561
00:32:55,072 --> 00:32:57,072
I got a voicemail at work this afternoon.
562
00:32:57,072 --> 00:32:59,489
No number, just this message.
563
00:33:00,903 --> 00:33:02,740
- I have your fiancee.
564
00:33:02,740 --> 00:33:06,330
Fail to follow my
instructions and she dies.
565
00:33:06,330 --> 00:33:08,287
Go to your car.
566
00:33:08,287 --> 00:33:10,860
You will find an envelope
containing your instructions
567
00:33:10,860 --> 00:33:15,261
taped underneath, but
remember these rules.
568
00:33:15,261 --> 00:33:16,094
No police.
569
00:33:17,420 --> 00:33:20,557
If you attempt to contact authorities,
570
00:33:20,557 --> 00:33:22,390
your fiancee will die.
571
00:33:23,698 --> 00:33:25,571
If you have not accomplished your task
572
00:33:25,571 --> 00:33:28,321
when the time runs out, she dies.
573
00:33:29,811 --> 00:33:32,994
The clock is ticking
and I will be watching.
574
00:33:32,994 --> 00:33:34,706
- He's got Olivia, man.
575
00:33:34,706 --> 00:33:35,968
I believe him, man.
576
00:33:35,968 --> 00:33:37,777
He'll kill her.
577
00:33:37,777 --> 00:33:38,714
I don't know what's going on.
578
00:33:38,714 --> 00:33:39,547
- Slow down.
579
00:33:39,547 --> 00:33:40,380
Back up.
580
00:33:40,380 --> 00:33:41,213
Take it from the beginning.
581
00:33:41,213 --> 00:33:43,365
Olivia's missing and then
you get the voicemail.
582
00:33:43,365 --> 00:33:45,649
- I drive up to where she always runs
583
00:33:45,649 --> 00:33:47,645
and I don't see her car there.
584
00:33:47,645 --> 00:33:48,747
So, I've just been waiting.
585
00:33:48,747 --> 00:33:51,191
I'm going out of my mind.
586
00:33:51,191 --> 00:33:53,312
And when he said no police,
587
00:33:53,312 --> 00:33:54,740
I didn't want to take the chance.
588
00:33:54,740 --> 00:33:56,900
But, he's got her, and
he knows where I work,
589
00:33:56,900 --> 00:33:58,369
and he knows my car.
590
00:33:58,369 --> 00:34:00,367
- Where are the instructions?
591
00:34:00,367 --> 00:34:02,157
- I remember the name from that case
592
00:34:02,157 --> 00:34:03,463
you worked a while back.
593
00:34:03,463 --> 00:34:05,700
It rang a bell with me, you know?
594
00:34:05,700 --> 00:34:06,617
Jack Sammy.
595
00:34:08,108 --> 00:34:12,143
- "Jack Sammy out of prison
in exchange for Olivia.
596
00:34:12,143 --> 00:34:14,144
"You will be contacted
with a meeting point.
597
00:34:14,144 --> 00:34:15,860
"Enjoy the pictures".
598
00:34:15,860 --> 00:34:19,284
- He wants me to get
Jack Sammy out of prison.
599
00:34:19,284 --> 00:34:23,144
Why would he take Olivia
and ask me to do that?
600
00:34:23,144 --> 00:34:24,940
How can I pull that off?
601
00:34:24,940 --> 00:34:27,190
- Where are these pictures?
602
00:34:32,247 --> 00:34:34,747
(tense music)
603
00:35:07,733 --> 00:35:10,816
- It's like looking in a mirror, huh?
604
00:35:27,077 --> 00:35:29,327
Gary Kirby and his brother.
605
00:35:30,504 --> 00:35:33,587
What'd you make on that deal, 200 Gs?
606
00:35:34,589 --> 00:35:36,006
How's that going?
607
00:35:44,619 --> 00:35:45,869
Holly Debriefings.
608
00:35:48,101 --> 00:35:49,518
A million, right?
609
00:35:50,793 --> 00:35:53,280
(laughs) Don't cry.
610
00:35:53,280 --> 00:35:55,238
I guess that's the going
rate to get a mother
611
00:35:55,238 --> 00:35:57,846
to turn on her own son.
612
00:35:57,846 --> 00:35:59,596
This job disgusts me.
613
00:36:06,083 --> 00:36:08,411
The Ulysses Corporation.
614
00:36:08,411 --> 00:36:10,046
That was a genius one.
615
00:36:10,046 --> 00:36:12,287
You got away with a load of cash,
616
00:36:12,287 --> 00:36:16,454
yet their CEO ends up doing
time for what you did.
617
00:36:25,906 --> 00:36:27,704
I love this mask.
618
00:36:27,704 --> 00:36:30,397
This is my favorite one.
619
00:36:30,397 --> 00:36:31,564
The Oxley kid.
620
00:36:33,333 --> 00:36:35,865
Only you are heartless enough to take
621
00:36:35,865 --> 00:36:39,365
an 18-year-old for his entire inheritance.
622
00:36:41,448 --> 00:36:42,281
Mm-mm-mm.
623
00:36:44,106 --> 00:36:48,189
Of course, there was the
evening with Jack Samms.
624
00:36:49,525 --> 00:36:52,382
That one came back to bite you
in the ass a little, though.
625
00:36:52,382 --> 00:36:53,605
Didn't it?
626
00:36:53,605 --> 00:36:55,688
But yet, here you sit
627
00:36:55,688 --> 00:36:59,105
and Jack Samms sits in a cell doing time.
628
00:37:02,275 --> 00:37:04,435
Of course, there is my least favorite job
629
00:37:04,435 --> 00:37:06,594
of all that you pulled.
630
00:37:06,594 --> 00:37:09,282
The skull face that
showed up on my doorstep
631
00:37:09,282 --> 00:37:10,711
a few months ago.
632
00:37:10,711 --> 00:37:13,961
And that is what we're here to discuss.
633
00:37:24,057 --> 00:37:24,994
- Listen, come on, man.
634
00:37:24,994 --> 00:37:25,932
You gotta believe me.
635
00:37:25,932 --> 00:37:27,524
It was all a big mistake.
636
00:37:27,524 --> 00:37:28,790
I can get your money back.
637
00:37:28,790 --> 00:37:30,138
Hell, I'll even double it.
638
00:37:30,138 --> 00:37:31,035
Hey, wait, wait.
639
00:37:31,035 --> 00:37:31,868
Stop.
640
00:37:31,868 --> 00:37:32,752
Let me make a phone call.
641
00:37:32,752 --> 00:37:34,141
I can get your money back with interest.
642
00:37:34,141 --> 00:37:34,974
I'll do...
643
00:37:34,974 --> 00:37:35,807
Stop.
644
00:37:35,807 --> 00:37:36,640
Stop.
645
00:37:36,640 --> 00:37:37,473
- [Face Mask] Trick, he's gonna kill you
646
00:37:37,473 --> 00:37:39,508
if you don't shut the hell up.
647
00:37:39,508 --> 00:37:41,508
- Epperson, is that you?
648
00:37:42,488 --> 00:37:43,383
Oh, thank God you're alive.
649
00:37:43,383 --> 00:37:44,289
Listen, you've gotta believe me...
650
00:37:44,289 --> 00:37:45,122
- Trick?
651
00:37:47,146 --> 00:37:49,470
That's not what you called yourself, dude.
652
00:37:49,470 --> 00:37:52,369
That's not how you
introduced yourself to me.
653
00:37:52,369 --> 00:37:56,369
For once, do what someone
tells you and shut up.
654
00:37:58,615 --> 00:37:59,698
- Okay, okay.
655
00:38:00,694 --> 00:38:04,085
Listen, I just wanna talk things through.
656
00:38:04,085 --> 00:38:04,918
No, no, no.
657
00:38:04,918 --> 00:38:05,882
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
658
00:38:05,882 --> 00:38:06,820
Stop, man.
659
00:38:06,820 --> 00:38:07,653
Come on.
660
00:38:07,653 --> 00:38:09,187
I just wanna talk things
through like men, okay?
661
00:38:09,187 --> 00:38:10,020
- [Epperson] Trick.
662
00:38:10,020 --> 00:38:10,853
- [Clown Mask] Dude, just shut up.
663
00:38:10,853 --> 00:38:11,686
He's gonna kill you.
664
00:38:11,686 --> 00:38:12,519
- Stop it.
665
00:38:12,519 --> 00:38:13,352
Please, leave him alone.
666
00:38:13,352 --> 00:38:14,470
- No, he's not gonna kill us.
667
00:38:14,470 --> 00:38:16,470
You're not gonna kill us, are you?
668
00:38:16,470 --> 00:38:18,636
No, we haven't seen your face.
669
00:38:18,636 --> 00:38:20,067
Your face is covered.
670
00:38:20,067 --> 00:38:22,761
You keep your face covered
'cause you can get what you want
671
00:38:22,761 --> 00:38:24,394
and you get away free.
672
00:38:24,394 --> 00:38:25,653
You know how I know this?
673
00:38:25,653 --> 00:38:28,429
Because this is my game!
674
00:38:28,429 --> 00:38:30,096
You're not a killer.
675
00:39:03,543 --> 00:39:05,043
- You were saying?
676
00:39:15,374 --> 00:39:18,874
(camera shutter clicking)
677
00:39:20,197 --> 00:39:22,947
(Buddy laughing)
678
00:39:32,278 --> 00:39:34,528
And now we know each other.
679
00:39:53,281 --> 00:39:54,993
- Man, you gotta talk to me.
680
00:39:54,993 --> 00:39:55,847
It's Olivia.
681
00:39:55,847 --> 00:39:58,540
I can't get this Samms guy out of prison.
682
00:39:58,540 --> 00:39:59,897
Maybe I could come up with some money.
683
00:39:59,897 --> 00:40:01,204
- Angel, listen to me.
684
00:40:01,204 --> 00:40:02,676
- You've gotta tell me
he's not gonna kill her.
685
00:40:02,676 --> 00:40:05,247
- I'm going to handle this,
but I'm gonna need to leave.
686
00:40:05,247 --> 00:40:06,799
It's very important that you stay here
687
00:40:06,799 --> 00:40:08,270
and act like nothing is going on.
688
00:40:08,270 --> 00:40:09,819
Do not leave the house, understand?
689
00:40:09,819 --> 00:40:11,819
- What are you gonna do?
690
00:40:12,922 --> 00:40:14,637
- I'm getting your ESN number.
691
00:40:14,637 --> 00:40:15,941
It's gonna help us find Olivia.
692
00:40:15,941 --> 00:40:17,329
Every call you get, every call you make,
693
00:40:17,329 --> 00:40:18,552
I'll be able to hear.
694
00:40:18,552 --> 00:40:19,938
Every text, every photo.
695
00:40:19,938 --> 00:40:21,244
What you see, I will see.
696
00:40:21,244 --> 00:40:22,569
- Just remember, he said no cops.
697
00:40:22,569 --> 00:40:25,319
- Luckily, I'm not a cop anymore.
698
00:40:50,836 --> 00:40:52,835
- [Woman] Then, the call came in.
699
00:40:52,835 --> 00:40:53,770
- [Bobby] About the finger?
700
00:40:53,770 --> 00:40:55,322
- [Woman] Yeah, about the finger.
701
00:40:55,322 --> 00:40:56,219
- [Detective] Let's go.
702
00:40:56,219 --> 00:40:58,705
- [Woman] He was a good
detective and a good person.
703
00:40:58,705 --> 00:41:02,548
He helped me get the job here
after I finished the academy.
704
00:41:02,548 --> 00:41:05,240
- You keep referring to
him in the past tense.
705
00:41:05,240 --> 00:41:06,671
- Habit of the job, I guess.
706
00:41:06,671 --> 00:41:08,171
- [Bobby] I guess.
707
00:41:11,944 --> 00:41:15,003
- That was the case he
worked on a few years ago.
708
00:41:15,003 --> 00:41:17,615
I had called 911 about a tenant of mine
709
00:41:17,615 --> 00:41:19,001
who had gone missing.
710
00:41:19,001 --> 00:41:22,104
Epperson was one of the cops
who showed up to question me.
711
00:41:22,104 --> 00:41:23,167
He was nice.
712
00:41:23,167 --> 00:41:25,584
Partner was kind of a douche.
713
00:41:29,240 --> 00:41:31,768
Okay, that's one of our guys out there.
714
00:41:31,768 --> 00:41:32,601
- Great.
715
00:41:32,601 --> 00:41:34,293
- Seems like you boys only show up...
716
00:41:34,293 --> 00:41:37,543
- When you guys can't get the job done.
717
00:41:40,661 --> 00:41:41,744
And, Officer.
718
00:41:42,825 --> 00:41:44,130
- Grant.
719
00:41:44,130 --> 00:41:47,380
- Trust me, I didn't ask for this case.
720
00:41:51,227 --> 00:41:53,894
(subdued music)
721
00:42:06,401 --> 00:42:08,151
- [Man] Yes, the department recognizes
722
00:42:08,151 --> 00:42:10,228
that the case was closed
over three years ago.
723
00:42:10,228 --> 00:42:11,820
Epperson is a great investigator.
724
00:42:11,820 --> 00:42:16,391
He's my go to guy, but he
developed a fascination,
725
00:42:16,391 --> 00:42:19,001
I'll call it, with the Deathstalker case.
726
00:42:19,001 --> 00:42:19,945
- [Bobby] As in he believes
727
00:42:19,945 --> 00:42:21,739
the Deathstalker's still out there?
728
00:42:21,739 --> 00:42:23,697
- It wasn't just the Deathstalker.
729
00:42:23,697 --> 00:42:26,307
Detective Epperson has found it hard
730
00:42:26,307 --> 00:42:28,754
to let cases go just in general.
731
00:42:28,754 --> 00:42:29,651
- So, I've heard.
732
00:42:29,651 --> 00:42:33,162
Now, you talk about Detective
Epperson in the present.
733
00:42:33,162 --> 00:42:36,098
Officer Grant talks about
him in the past tense.
734
00:42:36,098 --> 00:42:37,689
- Professional preference, I guess.
735
00:42:37,689 --> 00:42:38,831
- I guess.
736
00:42:38,831 --> 00:42:40,869
But, in your professional opinion,
737
00:42:40,869 --> 00:42:42,707
do you think Detective
Epperson's disappearance
738
00:42:42,707 --> 00:42:44,502
has something to do with a past case,
739
00:42:44,502 --> 00:42:48,422
or the current case with the Deathstalker?
740
00:42:48,422 --> 00:42:50,462
- Lieutenant, hot-off-the-press results.
741
00:42:50,462 --> 00:42:51,602
You're the first.
742
00:42:51,602 --> 00:42:53,151
- Good timing.
743
00:42:53,151 --> 00:42:55,800
Agent Church, Ashley Fingerling.
744
00:42:55,800 --> 00:42:59,310
She's our lab rat that
discovered that the fingerprints
745
00:42:59,310 --> 00:43:03,938
on the appendage do, in
fact, belong to Epperson.
746
00:43:03,938 --> 00:43:07,115
Agent Church here is from the FBI.
747
00:43:07,115 --> 00:43:10,214
They want a full report
on this whole mess.
748
00:43:10,214 --> 00:43:11,605
- And I get the irony.
749
00:43:11,605 --> 00:43:14,870
My name is Fingerling and I
worked on a severed finger.
750
00:43:14,870 --> 00:43:15,768
Ha ha.
751
00:43:15,768 --> 00:43:17,157
- Is that ironic?
752
00:43:17,157 --> 00:43:21,842
I never seem to be able
to use that word properly.
753
00:43:21,842 --> 00:43:23,634
- These are the reports.
754
00:43:23,634 --> 00:43:26,165
Go ahead and give us
the lazy man's version.
755
00:43:26,165 --> 00:43:28,245
- I ran it through the usual
and came up with a whole
756
00:43:28,245 --> 00:43:31,553
list of things that shouldn't
be camping out in his system.
757
00:43:31,553 --> 00:43:35,716
Triorthocresyl phosphate,
methocarbamol, dantrolene,
758
00:43:35,716 --> 00:43:38,856
amyl nitrite, which is
an offshoot of halothane,
759
00:43:38,856 --> 00:43:40,648
and botulinum toxin.
760
00:43:40,648 --> 00:43:42,483
It's stuff that can be
bought on the black market
761
00:43:42,483 --> 00:43:44,563
without too much of a hassle.
762
00:43:44,563 --> 00:43:48,159
But, the most interesting
component I found was Ginger Jake.
763
00:43:48,159 --> 00:43:49,913
It's a Jamaican root extract concoction
764
00:43:49,913 --> 00:43:51,951
that can cause partial paralysis...
765
00:43:51,951 --> 00:43:53,339
- That's full paralysis.
766
00:43:53,339 --> 00:43:55,456
It leaves the cranial and
diaphragm nerves intact
767
00:43:55,456 --> 00:43:59,904
so the victim cannot move, but
can still think and breathe.
768
00:43:59,904 --> 00:44:02,518
It's been found in all the
Deathstalker's victims.
769
00:44:02,518 --> 00:44:04,518
Look, I even circled it.
770
00:44:05,863 --> 00:44:06,696
- Cool.
771
00:44:15,122 --> 00:44:16,593
- Of course, we'll run this up the pole
772
00:44:16,593 --> 00:44:17,817
and check for any contraband.
773
00:44:17,817 --> 00:44:19,530
- It looks like Epperson
exhausted all his sources
774
00:44:19,530 --> 00:44:22,465
on this case and I know the
bureau has done the same thing.
775
00:44:22,465 --> 00:44:26,341
So, I doubt you guys are
gonna uncover anything new.
776
00:44:26,341 --> 00:44:27,241
It's amazing what kind of drugs
777
00:44:27,241 --> 00:44:29,524
you can buy online these days.
778
00:44:29,524 --> 00:44:30,357
- Sure.
779
00:44:32,296 --> 00:44:33,129
So, okay.
780
00:44:34,460 --> 00:44:38,297
Detective Epperson's
ex-wife was nice enough
781
00:44:38,297 --> 00:44:41,932
to come down here and talk
to you for your report?
782
00:44:41,932 --> 00:44:43,443
- She's saving me some drive time.
783
00:44:43,443 --> 00:44:45,156
- I'm surprised she did.
784
00:44:45,156 --> 00:44:48,323
She's not a big fan of the department.
785
00:44:49,523 --> 00:44:51,810
- Thank you for your time.
786
00:44:51,810 --> 00:44:52,643
- Agent.
787
00:44:53,648 --> 00:44:56,749
Our entire department is
aware of what we're up against
788
00:44:56,749 --> 00:44:58,178
and the likely outcome.
789
00:44:58,178 --> 00:45:01,511
The lab reports confirmed my suspicions.
790
00:45:04,299 --> 00:45:06,339
I'm not gonna stand in
the way of your reports,
791
00:45:06,339 --> 00:45:09,559
so please don't stand in the
way of us doing our work.
792
00:45:09,559 --> 00:45:12,726
We're just trying to get out guy back.
793
00:45:13,765 --> 00:45:16,348
- You won't even know I'm here.
794
00:45:32,244 --> 00:45:35,427
- Are you gonna tell me what's going on?
795
00:45:35,427 --> 00:45:38,042
- I need to check on a few things.
796
00:45:38,042 --> 00:45:39,225
- With a gun?
797
00:45:39,225 --> 00:45:40,531
- I need you to stay here for a few hours.
798
00:45:40,531 --> 00:45:41,919
Paul's in trouble, so is Olivia.
799
00:45:41,919 --> 00:45:42,752
Please.
800
00:45:42,752 --> 00:45:43,717
- My mom is expecting me.
801
00:45:43,717 --> 00:45:45,556
My stuff is packed and on the driveway.
802
00:45:45,556 --> 00:45:47,269
- Please, I have to go out
803
00:45:47,269 --> 00:45:49,142
and I cannot leave him here alone.
804
00:45:49,142 --> 00:45:51,915
I really need your help on this.
805
00:45:51,915 --> 00:45:55,748
- So, basically you're
not giving me a choice.
806
00:45:58,311 --> 00:46:02,394
Okay, I will give you a
little bit and that's it.
807
00:46:03,537 --> 00:46:07,292
This is for Olivia and for Paul, not you.
808
00:46:07,292 --> 00:46:09,042
- Thank you, I think.
809
00:46:10,267 --> 00:46:12,223
Don't answer any calls
you don't recognize.
810
00:46:12,223 --> 00:46:14,671
Don't let him make any
calls, except to me, okay?
811
00:46:14,671 --> 00:46:17,279
And do not say a word about this.
812
00:46:17,279 --> 00:46:20,339
Not to your mom, don't discuss
it with that friend I hate,
813
00:46:20,339 --> 00:46:21,172
don't tweet it.
814
00:46:21,172 --> 00:46:22,005
- I got it.
815
00:46:22,005 --> 00:46:23,672
- Listen, no police.
816
00:46:24,906 --> 00:46:26,373
- What is happening?
817
00:46:26,373 --> 00:46:27,474
Are we in danger?
818
00:46:27,474 --> 00:46:30,164
- I'm just being cautious.
819
00:46:30,164 --> 00:46:33,636
This is for Paul, this if for Olivia.
820
00:46:33,636 --> 00:46:35,803
We'll talk about us later.
821
00:46:42,607 --> 00:46:45,690
- There's nothing left to talk about.
822
00:47:18,641 --> 00:47:22,025
♫ She's running
823
00:47:22,025 --> 00:47:25,822
♫ She's running through my veins
824
00:47:25,822 --> 00:47:27,082
♫ She's running
825
00:47:27,082 --> 00:47:29,371
♫ There's a better way
826
00:47:29,371 --> 00:47:32,963
♫ She's always dissing me
827
00:47:32,963 --> 00:47:35,630
♫ She's running
828
00:47:37,113 --> 00:47:41,196
♫ She's running through my veins
829
00:47:52,814 --> 00:47:54,897
(coughs)
830
00:48:06,477 --> 00:48:08,644
(gasping)
831
00:48:13,344 --> 00:48:14,177
- Ow, God.
832
00:48:20,520 --> 00:48:22,770
(grunting)
833
00:48:27,080 --> 00:48:28,221
Oh, no.
834
00:48:28,221 --> 00:48:29,401
No.
835
00:48:29,401 --> 00:48:31,602
(metal scraping)
836
00:48:31,602 --> 00:48:32,435
No!
837
00:48:33,846 --> 00:48:38,013
When he jabbed me in the neck
with that syringe, lights out.
838
00:48:40,170 --> 00:48:43,475
- [Woman] So, you're
the reason we're here?
839
00:48:43,475 --> 00:48:46,645
- Look, I do a thing for money
840
00:48:46,645 --> 00:48:48,524
and I make a few enemies along the way.
841
00:48:48,524 --> 00:48:51,948
But this guy, we did a
deal a few months back.
842
00:48:51,948 --> 00:48:53,133
I guess he wasn't impressed.
843
00:48:53,133 --> 00:48:54,359
- You did a deal?
844
00:48:54,359 --> 00:48:55,707
What he means to say is that he took
845
00:48:55,707 --> 00:48:57,176
the Deathstalker for all he's worth
846
00:48:57,176 --> 00:48:59,275
and then crapped all over
his life in the process.
847
00:48:59,275 --> 00:49:01,524
- Something like that.
848
00:49:01,524 --> 00:49:03,808
- So, you're just a con man.
849
00:49:03,808 --> 00:49:04,955
You're just a thief.
850
00:49:04,955 --> 00:49:06,428
- I didn't know he was who he really is.
851
00:49:06,428 --> 00:49:09,537
If I did, darling, I wouldn't be here.
852
00:49:09,537 --> 00:49:12,191
- Okay, so you and the cop
here, you guys know each other.
853
00:49:12,191 --> 00:49:13,024
Why me?
854
00:49:13,024 --> 00:49:15,497
I haven't been involved
with you or any case.
855
00:49:15,497 --> 00:49:16,639
- Yeah, well I don't know any of you
856
00:49:16,639 --> 00:49:18,678
and I certainly don't have
any money he can take.
857
00:49:18,678 --> 00:49:20,068
- Maybe this isn't about money.
858
00:49:20,068 --> 00:49:20,901
- Yeah?
859
00:49:20,901 --> 00:49:22,069
Well, maybe it is about money.
860
00:49:22,069 --> 00:49:24,929
You straight up robbed the
guy, but none of us did.
861
00:49:24,929 --> 00:49:25,949
At least I didn't.
862
00:49:25,949 --> 00:49:27,458
- Maybe about him killing all of us now
863
00:49:27,458 --> 00:49:31,134
because you bullied him into
showing us his friggin' face.
864
00:49:31,134 --> 00:49:34,510
- You really know how to
pick 'em, don't you, Trick?
865
00:49:34,510 --> 00:49:36,064
- Why do you call him Trick?
866
00:49:36,064 --> 00:49:37,127
- Because he doesn't want people to know
867
00:49:37,127 --> 00:49:39,877
his real name is Herbert Herbert.
868
00:49:40,806 --> 00:49:44,056
- (laughs) Yes, laugh.
869
00:49:45,052 --> 00:49:47,011
It might have looked funny
on my birth certificate.
870
00:49:47,011 --> 00:49:48,452
Oh, and by the way, my
last name's pronounced
871
00:49:48,452 --> 00:49:49,963
Hebert if you care.
872
00:49:49,963 --> 00:49:51,186
Yes, Epperson, I get it.
873
00:49:51,186 --> 00:49:52,769
I screwed up, okay?
874
00:49:53,965 --> 00:49:56,245
But, this isn't the first time
I've had one come after me.
875
00:49:56,245 --> 00:49:59,815
You do remember what happened with Jack.
876
00:49:59,815 --> 00:50:01,614
- You don't get this, do you?
877
00:50:01,614 --> 00:50:03,569
This isn't one of your games, Trick.
878
00:50:03,569 --> 00:50:04,827
He doesn't care about the money.
879
00:50:04,827 --> 00:50:06,909
He's a killer and he's
gonna kill every one of us
880
00:50:06,909 --> 00:50:09,315
unless we figure out a way out of it.
881
00:50:09,315 --> 00:50:11,197
- You're so full of shit.
882
00:50:11,197 --> 00:50:12,030
- Seriously.
883
00:50:12,030 --> 00:50:13,603
If you know so much then why are you here?
884
00:50:13,603 --> 00:50:14,436
- Yeah.
885
00:50:15,934 --> 00:50:19,324
You expect us to believe
that you and Prick, Trick,
886
00:50:19,324 --> 00:50:21,448
or whatever the hell,
that you guys ended up
887
00:50:21,448 --> 00:50:25,615
in the exact same room years
later with the same psychopath?
888
00:50:27,295 --> 00:50:30,068
- I think there's more to it then that.
889
00:50:30,068 --> 00:50:31,151
- What, then?
890
00:50:32,470 --> 00:50:33,303
- I don't know.
891
00:50:33,303 --> 00:50:34,136
I haven't figured it out yet.
892
00:50:34,136 --> 00:50:36,323
- I think I know why I'm here
893
00:50:36,323 --> 00:50:37,796
and our cop boy Epperson might be here
894
00:50:37,796 --> 00:50:39,265
because he was tracking this guy
895
00:50:39,265 --> 00:50:41,998
and it just so happens
that we have history.
896
00:50:41,998 --> 00:50:44,283
So, as it was, two birds one stone.
897
00:50:44,283 --> 00:50:46,080
If we can just figure out
what you people are doing here
898
00:50:46,080 --> 00:50:49,913
then maybe we find a way
out of this together.
899
00:51:09,948 --> 00:51:11,448
- Frances Gussley.
900
00:51:14,843 --> 00:51:16,010
- Call me Gus.
901
00:51:17,093 --> 00:51:20,158
I haven't been called
Frances since middle school.
902
00:51:20,158 --> 00:51:21,588
- Gus it is then.
903
00:51:21,588 --> 00:51:22,937
Special agent Bobby Church.
904
00:51:22,937 --> 00:51:24,897
We spoke earlier today.
905
00:51:24,897 --> 00:51:26,852
I want to say I appreciate
you coming down here
906
00:51:26,852 --> 00:51:28,732
given it's a time-sensitive matter.
907
00:51:28,732 --> 00:51:29,835
It's really helpful.
908
00:51:29,835 --> 00:51:31,712
- Have you seen it?
909
00:51:31,712 --> 00:51:32,629
The finger.
910
00:51:33,591 --> 00:51:35,551
- So, they told you what they found?
911
00:51:35,551 --> 00:51:36,935
- I've been on the bench for two years.
912
00:51:36,935 --> 00:51:38,977
I have a few connections.
913
00:51:38,977 --> 00:51:40,119
- Yeah, I understand that.
914
00:51:40,119 --> 00:51:41,632
And no, I have not seen it,
915
00:51:41,632 --> 00:51:44,287
but I have read the
toxicology report and...
916
00:51:44,287 --> 00:51:46,451
- I haven't talked to him in four weeks.
917
00:51:46,451 --> 00:51:48,901
That's what you want to know, right?
918
00:51:48,901 --> 00:51:50,945
I had to put Penny down, the cat.
919
00:51:50,945 --> 00:51:52,167
I thought he should know, you know?
920
00:51:52,167 --> 00:51:54,007
We rescued her together.
921
00:51:54,007 --> 00:51:55,027
- Has he mentioned anything to you
922
00:51:55,027 --> 00:51:56,621
that maybe seemed unusual?
923
00:51:56,621 --> 00:51:58,254
- I don't even know what that would mean.
924
00:51:58,254 --> 00:51:59,601
Irritated?
925
00:51:59,601 --> 00:52:01,359
Yeah, he was irritated.
926
00:52:01,359 --> 00:52:03,036
But, he always seemed
irritated when we spoke
927
00:52:03,036 --> 00:52:05,036
after the split.
928
00:52:05,036 --> 00:52:06,954
- Was it a messy divorce?
929
00:52:06,954 --> 00:52:09,075
- I don't know why that's relevant.
930
00:52:09,075 --> 00:52:10,913
- I have to look at all the possibilities.
931
00:52:10,913 --> 00:52:11,811
It's my job.
932
00:52:11,811 --> 00:52:13,852
- You know that I've been
asked all of these questions
933
00:52:13,852 --> 00:52:15,649
by his department, don't you?
934
00:52:15,649 --> 00:52:17,896
Why are you from another
field office, by the way?
935
00:52:17,896 --> 00:52:19,853
I was married to a cop for four years
936
00:52:19,853 --> 00:52:22,424
and in the DA's office before the bench.
937
00:52:22,424 --> 00:52:24,178
I know a little bit about protocol.
938
00:52:24,178 --> 00:52:25,891
- I get it, but you gotta understand.
939
00:52:25,891 --> 00:52:28,479
Your ex-husband hasn't
missed a day of work in years
940
00:52:28,479 --> 00:52:31,252
and now, suddenly, he's
not heard from in two days.
941
00:52:31,252 --> 00:52:32,680
Given the recent discovery.
942
00:52:32,680 --> 00:52:33,818
- His finger.
943
00:52:33,818 --> 00:52:37,446
- Given that, and his involvement
in high-profile cases,
944
00:52:37,446 --> 00:52:39,322
they asked me to come
down here and help out
945
00:52:39,322 --> 00:52:42,143
an understaffed division
for a couple of days.
946
00:52:42,143 --> 00:52:44,393
Like I said, that's my job.
947
00:52:46,508 --> 00:52:48,221
- I understand.
948
00:52:48,221 --> 00:52:50,054
You have a job to do,
949
00:52:50,054 --> 00:52:53,215
but I'm afraid that's all
you're going to get out of me.
950
00:52:53,215 --> 00:52:55,011
We speak every few months.
951
00:52:55,011 --> 00:52:56,113
That's about it.
952
00:52:56,113 --> 00:53:00,155
I know very little about
his life these days.
953
00:53:00,155 --> 00:53:02,397
It's not like him to disappear,
954
00:53:02,397 --> 00:53:05,788
but then he wouldn't
share with me his plans
955
00:53:05,788 --> 00:53:09,219
or anything that he
was working on, either.
956
00:53:09,219 --> 00:53:12,207
He's obviously gotten himself
into some kind of trouble.
957
00:53:12,207 --> 00:53:14,451
His job tends to do that.
958
00:53:14,451 --> 00:53:19,110
Some men hit the bottle,
others bang their secretary.
959
00:53:19,110 --> 00:53:23,026
David's downfall was always his work.
960
00:53:23,026 --> 00:53:25,150
There was a fugitive that
got away a few years ago
961
00:53:25,150 --> 00:53:27,685
and he's still obsessed about that.
962
00:53:27,685 --> 00:53:30,216
And then the Deathstalker case came around
963
00:53:30,216 --> 00:53:32,220
and it was his case.
964
00:53:32,220 --> 00:53:33,652
A big one.
965
00:53:33,652 --> 00:53:36,485
And the FBI took it away from him.
966
00:53:37,653 --> 00:53:40,903
And you took our marriage away with it.
967
00:53:42,633 --> 00:53:44,428
- I'm an actress.
968
00:53:44,428 --> 00:53:48,261
I've done a few commercials,
some small films.
969
00:53:52,279 --> 00:53:53,779
- In between jobs.
970
00:53:56,361 --> 00:53:58,278
My parents help me out.
971
00:54:02,358 --> 00:54:04,240
- I'm a graduate student.
972
00:54:04,240 --> 00:54:07,490
Getting my masters in foreign relations
973
00:54:08,483 --> 00:54:10,400
and I just got engaged.
974
00:54:14,278 --> 00:54:16,113
- Well, you know what I do.
975
00:54:16,113 --> 00:54:17,030
What I did.
976
00:54:18,770 --> 00:54:19,913
- Okay, Trick and I aside,
977
00:54:19,913 --> 00:54:22,257
for the rest of you it
may not be that simple.
978
00:54:22,257 --> 00:54:23,358
You have to think who, or what,
979
00:54:23,358 --> 00:54:25,933
are your friends and family connected to.
980
00:54:25,933 --> 00:54:28,752
Who have you, or they, been
involved with in the past.
981
00:54:28,752 --> 00:54:31,502
That's where the answers will be.
982
00:54:38,505 --> 00:54:41,005
(tense music)
983
00:56:23,594 --> 00:56:24,761
- Ginger Jake.
984
00:56:41,442 --> 00:56:45,282
- [Epperson] You wanna grab
some ceiling there, pal?
985
00:56:45,282 --> 00:56:46,302
- So, that's your plan?
986
00:56:46,302 --> 00:56:49,321
You're gonna shoot a federal agent.
987
00:56:49,321 --> 00:56:51,485
- That's the bluff you're gonna go with?
988
00:56:51,485 --> 00:56:53,614
- I'm gonna go for my badge.
989
00:56:53,614 --> 00:56:55,453
Don't get any finger spasms.
990
00:56:55,453 --> 00:56:57,211
- No, that bullshit doesn't work with me.
991
00:56:57,211 --> 00:56:58,294
Hands behind.
992
00:57:00,356 --> 00:57:03,299
- Now, I don't want to
shoot you, but I will.
993
00:57:03,299 --> 00:57:04,299
Who are you?
994
00:57:35,750 --> 00:57:36,583
- Sally?
995
00:57:37,991 --> 00:57:39,015
(whistles)
996
00:57:39,015 --> 00:57:40,265
Sally, come on.
997
00:57:50,179 --> 00:57:52,429
(whistles)
998
00:57:53,935 --> 00:57:55,185
Sally, come on.
999
00:57:56,627 --> 00:57:58,210
Come get your food.
1000
00:58:01,974 --> 00:58:04,224
(whistles)
1001
00:58:08,828 --> 00:58:10,245
Where you at, ho?
1002
00:58:11,563 --> 00:58:14,396
(whistles) Sally.
1003
00:58:18,879 --> 00:58:19,712
Sally?
1004
00:58:22,159 --> 00:58:22,992
Shit.
1005
00:58:27,648 --> 00:58:28,481
Sally.
1006
00:58:31,856 --> 00:58:33,261
What, did you run away?
1007
00:58:33,261 --> 00:58:34,094
Shit.
1008
00:58:39,718 --> 00:58:40,551
What the shit, man?
1009
00:58:40,551 --> 00:58:42,377
These are $900 shoes, you psycho.
1010
00:58:42,377 --> 00:58:43,843
My dad's gonna hear about this
1011
00:58:43,843 --> 00:58:45,027
and you're gonna be gone, man.
1012
00:58:45,027 --> 00:58:47,641
You're going to freaking prison forever.
1013
00:58:47,641 --> 00:58:50,891
What are you going to do with that?
1014
00:58:50,891 --> 00:58:51,724
Yo, dude.
1015
00:58:51,724 --> 00:58:52,687
I don't even live here, man.
1016
00:58:52,687 --> 00:58:53,874
This isn't my place.
1017
00:58:53,874 --> 00:58:55,346
Listen, I can pay, all right?
1018
00:58:55,346 --> 00:58:57,020
My dad's a big frickin' lawyer, man.
1019
00:58:57,020 --> 00:58:58,365
He could get you whatever you want.
1020
00:58:58,365 --> 00:58:59,198
He can get you anything.
1021
00:58:59,198 --> 00:59:00,031
Listen, listen.
1022
00:59:00,031 --> 00:59:00,864
Don't do that.
1023
00:59:00,864 --> 00:59:01,697
Put it down.
1024
00:59:01,697 --> 00:59:02,530
I don't even live here, man.
1025
00:59:02,530 --> 00:59:03,363
Put it down!
1026
00:59:03,363 --> 00:59:06,530
(electricity zapping)
1027
00:59:25,407 --> 00:59:28,157
(glass clinking)
1028
00:59:37,756 --> 00:59:38,589
What was that?
1029
00:59:38,589 --> 00:59:40,006
What did he draw?
1030
00:59:44,817 --> 00:59:46,234
What did he draw?
1031
00:59:47,958 --> 00:59:48,791
Guys, come on.
1032
00:59:48,791 --> 00:59:50,731
What did he draw?
1033
00:59:50,731 --> 00:59:51,711
You can't be serious right now.
1034
00:59:51,711 --> 00:59:52,794
- A bullseye.
1035
00:59:54,323 --> 00:59:55,906
He drew a bullseye.
1036
00:59:57,998 --> 01:00:00,081
(laughs)
1037
01:00:02,256 --> 01:00:03,089
- Why me?
1038
01:00:03,089 --> 01:00:04,867
Why am I the only one who gets it?
1039
01:00:04,867 --> 01:00:06,501
- We don't know what it means.
1040
01:00:06,501 --> 01:00:08,051
- We know exactly what it means.
1041
01:00:08,051 --> 01:00:10,173
It means that I'm a dead man.
1042
01:00:10,173 --> 01:00:12,590
I'm dead, I'm gonna die here.
1043
01:00:17,845 --> 01:00:20,211
- Look at the numbers.
1044
01:00:20,211 --> 01:00:22,377
Look at the levels in the jars.
1045
01:00:22,377 --> 01:00:24,214
Let's put this together right now.
1046
01:00:24,214 --> 01:00:26,621
- Don't you get it?
1047
01:00:26,621 --> 01:00:28,458
When my parents don't
pay Goliath out there,
1048
01:00:28,458 --> 01:00:30,495
he's gonna come in here
and he's gonna kill me
1049
01:00:30,495 --> 01:00:33,148
and then he's gonna go
down the line one by one.
1050
01:00:33,148 --> 01:00:34,940
Number by number.
1051
01:00:34,940 --> 01:00:36,413
- What do you mean when
your parents don't pay?
1052
01:00:36,413 --> 01:00:37,883
I thought you said you
didn't know this guy.
1053
01:00:37,883 --> 01:00:39,466
- I don't know him.
1054
01:00:40,781 --> 01:00:42,821
But guess what, I'm not
some cop who gets caught
1055
01:00:42,821 --> 01:00:46,335
and I'm not some chick
who's out for a jog.
1056
01:00:46,335 --> 01:00:48,827
You wanna know what I bring to the table?
1057
01:00:48,827 --> 01:00:51,113
My parents are filthy rich.
1058
01:00:51,113 --> 01:00:53,930
Boom, that's what I
bring to the table, okay?
1059
01:00:53,930 --> 01:00:56,297
- So, then why hasn't he made any demands.
1060
01:00:56,297 --> 01:00:57,130
Why hasn't he...
1061
01:00:57,130 --> 01:00:58,826
- I don't know, simpleton.
1062
01:00:58,826 --> 01:01:00,340
- Since you're the one with
the bullseye on your face,
1063
01:01:00,340 --> 01:01:01,894
I suggest you start thinking this through
1064
01:01:01,894 --> 01:01:05,978
with the rest of us and stop
acting like such an asshole.
1065
01:01:05,978 --> 01:01:09,941
- That's why he's taking pictures of us.
1066
01:01:09,941 --> 01:01:12,432
He's using the same game I did.
1067
01:01:12,432 --> 01:01:14,432
By now he's already
contacted your parents,
1068
01:01:14,432 --> 01:01:16,190
your husbands, your lovers, whatever.
1069
01:01:16,190 --> 01:01:18,069
And they're all scrambling to pay him.
1070
01:01:18,069 --> 01:01:20,148
If it is your parents, rest
assured he's already contacted
1071
01:01:20,148 --> 01:01:23,168
them and squeezed them into
giving him a bagful of cash.
1072
01:01:23,168 --> 01:01:26,388
Trust me, I know how this works.
1073
01:01:26,388 --> 01:01:27,532
- Except your game was bullshit.
1074
01:01:27,532 --> 01:01:28,555
He's not bluffing.
1075
01:01:28,555 --> 01:01:31,088
- At least we're not in one
of those wooden coffins.
1076
01:01:31,088 --> 01:01:35,207
- If we don't figure this
out, this will be our coffin.
1077
01:01:35,207 --> 01:01:37,374
(gasping)
1078
01:01:40,231 --> 01:01:41,648
- I'm number two.
1079
01:01:48,516 --> 01:01:50,516
Does that mean I'm next?
1080
01:01:52,597 --> 01:01:54,682
- [Scott] I saw Epperson in
the pictures, so, like you,
1081
01:01:54,682 --> 01:01:56,231
I came here hoping I'd find something
1082
01:01:56,231 --> 01:01:58,189
to point me in the right direction.
1083
01:01:58,189 --> 01:01:59,022
- Well, Detective Epperson
1084
01:01:59,022 --> 01:02:01,725
seems to be holding up considering.
1085
01:02:01,725 --> 01:02:04,746
- He and I, we haven't talked
in two, maybe three years.
1086
01:02:04,746 --> 01:02:06,297
I needed something to go on.
1087
01:02:06,297 --> 01:02:08,216
Olivia, her fiancee, Paul.
1088
01:02:08,216 --> 01:02:09,192
We're good friends.
1089
01:02:09,192 --> 01:02:10,025
Go way back.
1090
01:02:10,025 --> 01:02:11,249
- So, let me get this straight.
1091
01:02:11,249 --> 01:02:14,185
You know two of these
hostages that are here.
1092
01:02:14,185 --> 01:02:15,435
- There's more.
1093
01:02:16,556 --> 01:02:18,150
Him.
1094
01:02:18,150 --> 01:02:19,150
- Him, what?
1095
01:02:20,028 --> 01:02:21,662
- He went by the name of
Trick when Epperson and I
1096
01:02:21,662 --> 01:02:23,626
first came across him a few years ago.
1097
01:02:23,626 --> 01:02:25,341
He's actually the catalyst
that made Jack Samms
1098
01:02:25,341 --> 01:02:26,446
do what he did.
1099
01:02:26,446 --> 01:02:27,754
- So, what do Olivia and her fiancee
1100
01:02:27,754 --> 01:02:29,431
have to do with Jack Samms?
1101
01:02:29,431 --> 01:02:31,022
- Nothing that I know of.
1102
01:02:31,022 --> 01:02:32,454
But, I'll tell you something with Trick.
1103
01:02:32,454 --> 01:02:36,170
There's definitely more to
this than what we're seeing.
1104
01:02:36,170 --> 01:02:37,845
- They look like rag dolls.
1105
01:02:37,845 --> 01:02:40,377
This Ginger Jake stuff is no joke.
1106
01:02:40,377 --> 01:02:42,296
What do you know about
this Deathstalker thing?
1107
01:02:42,296 --> 01:02:44,796
- I was long gone before then.
1108
01:02:46,214 --> 01:02:47,074
- Okay.
1109
01:02:47,074 --> 01:02:48,664
Well, I'm gonna get my guy on it,
1110
01:02:48,664 --> 01:02:49,888
see if he can't source where this...
1111
01:02:49,888 --> 01:02:51,619
- No, come on.
1112
01:02:51,619 --> 01:02:52,801
I heard the message myself.
1113
01:02:52,801 --> 01:02:53,905
He was very clear with Paul.
1114
01:02:53,905 --> 01:02:55,046
No cops.
1115
01:02:55,046 --> 01:02:56,354
You give this to your person,
1116
01:02:56,354 --> 01:03:00,169
who knows what he's gonna do
to Olivia and to Epperson.
1117
01:03:00,169 --> 01:03:03,113
- So, your guy, he can find this source?
1118
01:03:03,113 --> 01:03:04,196
- He's a she.
1119
01:03:05,316 --> 01:03:06,149
She's good.
1120
01:03:06,149 --> 01:03:08,132
Been doing jobs for me
over the years off and on.
1121
01:03:08,132 --> 01:03:09,885
The way I see it, nobody's
gonna put a proper trace
1122
01:03:09,885 --> 01:03:11,393
on this thing for a while.
1123
01:03:11,393 --> 01:03:13,029
So, my girl, she'll take
a look at the pictures,
1124
01:03:13,029 --> 01:03:14,499
she'll see what we're not seeing.
1125
01:03:14,499 --> 01:03:15,888
She works under the radar.
1126
01:03:15,888 --> 01:03:18,911
I just need some time, Agent.
1127
01:03:18,911 --> 01:03:19,744
- Okay.
1128
01:03:19,744 --> 01:03:22,872
Well, my job was to
find Detective Epperson
1129
01:03:22,872 --> 01:03:24,628
and then report back.
1130
01:03:24,628 --> 01:03:25,693
I gotta do what I gotta do,
1131
01:03:25,693 --> 01:03:27,975
but I'm gonna give you some more time.
1132
01:03:27,975 --> 01:03:30,547
I'm gonna give it to
you because I want to,
1133
01:03:30,547 --> 01:03:32,225
not because I owe you.
1134
01:03:32,225 --> 01:03:34,142
- [Scott] I'll take it.
1135
01:03:47,500 --> 01:03:48,417
- Epperson.
1136
01:03:49,300 --> 01:03:51,423
I felt a tingle in my hands
last night when Sasquatch
1137
01:03:51,423 --> 01:03:54,590
was changing the juice in these tubes.
1138
01:03:55,710 --> 01:03:57,261
- So, you could move?
1139
01:03:57,261 --> 01:03:59,714
- I don't know, maybe.
1140
01:03:59,714 --> 01:04:01,710
I felt my hands tingle.
1141
01:04:01,710 --> 01:04:04,160
Seriously, how long can this stuff last?
1142
01:04:04,160 --> 01:04:04,993
Come on.
1143
01:04:04,993 --> 01:04:07,343
How much of this crap
can he possibly have?
1144
01:04:07,343 --> 01:04:09,766
- He only has so much in
each canister for a reason.
1145
01:04:09,766 --> 01:04:10,599
- Awesome.
1146
01:04:10,599 --> 01:04:11,973
I'll wait it out while you
guys figure out a reason.
1147
01:04:11,973 --> 01:04:14,872
Never mind the target on my face.
1148
01:04:14,872 --> 01:04:16,633
- What is this stuff?
1149
01:04:16,633 --> 01:04:18,119
- I'm not sure if it's the same thing,
1150
01:04:18,119 --> 01:04:21,791
but the Deathstalker used,
like, a cocktail of different
1151
01:04:21,791 --> 01:04:24,118
paralyzing agents and, like the scorpion,
1152
01:04:24,118 --> 01:04:26,949
it'll render his victims motionless.
1153
01:04:26,949 --> 01:04:29,191
They could still breathe while.
1154
01:04:29,191 --> 01:04:30,539
Well.
1155
01:04:30,539 --> 01:04:31,622
- While what?
1156
01:04:35,640 --> 01:04:39,140
- While he tortures and kills his victims.
1157
01:04:41,560 --> 01:04:42,560
That's what.
1158
01:04:48,004 --> 01:04:49,389
- Hey, Epperson.
1159
01:04:49,389 --> 01:04:50,370
I've been wondering.
1160
01:04:50,370 --> 01:04:53,596
How' did you get roped
into this and not Scott?
1161
01:04:53,596 --> 01:04:54,429
- I don't know.
1162
01:04:54,429 --> 01:04:56,293
I heard he quit and
joined the private sector.
1163
01:04:56,293 --> 01:04:58,048
We haven't exactly kept in touch.
1164
01:04:58,048 --> 01:04:59,715
- Did you say Scott?
1165
01:05:01,844 --> 01:05:02,677
- [Epperson] Yeah.
1166
01:05:02,677 --> 01:05:04,458
- Not Brian Scott.
1167
01:05:04,458 --> 01:05:05,806
He was a detective
1168
01:05:05,806 --> 01:05:10,498
and he's in private
investigation and security.
1169
01:05:10,498 --> 01:05:12,623
- Yeah, that's exactly
who I'm talking about.
1170
01:05:12,623 --> 01:05:14,337
- We know him.
1171
01:05:14,337 --> 01:05:17,113
He's a friend of my fiancee's.
1172
01:05:17,113 --> 01:05:20,260
We live right down the street from him.
1173
01:05:20,260 --> 01:05:21,609
- You're kidding?
1174
01:05:21,609 --> 01:05:23,276
- No, he's a friend.
1175
01:05:27,491 --> 01:05:28,730
- I can't, I can't, I can't.
1176
01:05:28,730 --> 01:05:29,831
I can't.
1177
01:05:29,831 --> 01:05:30,664
Help me!
1178
01:05:32,567 --> 01:05:33,400
Help me!
1179
01:05:36,365 --> 01:05:37,833
- Stop, dude.
1180
01:05:37,833 --> 01:05:38,857
Seriously.
1181
01:05:38,857 --> 01:05:39,919
- Don't.
1182
01:05:39,919 --> 01:05:41,798
Don't you tell me to stop.
1183
01:05:41,798 --> 01:05:43,841
I have a ticking time bomb on my face
1184
01:05:43,841 --> 01:05:46,341
and that ball's about to drop.
1185
01:05:55,439 --> 01:05:58,439
(suspenseful music)
1186
01:06:10,254 --> 01:06:11,921
- What is she doing?
1187
01:06:15,758 --> 01:06:17,341
What are you doing?
1188
01:06:21,967 --> 01:06:23,760
- Be steady with that, girl.
1189
01:06:23,760 --> 01:06:26,041
You see what she's doing, Epperson?
1190
01:06:26,041 --> 01:06:26,874
- Yeah.
1191
01:06:29,760 --> 01:06:31,427
Let her concentrate.
1192
01:06:35,350 --> 01:06:37,925
(bell ringing)
1193
01:06:37,925 --> 01:06:40,758
(kids chattering)
1194
01:06:45,647 --> 01:06:47,211
- I hate you.
1195
01:06:47,211 --> 01:06:48,847
Your mom even hates you.
1196
01:06:48,847 --> 01:06:49,680
- Shut up.
1197
01:06:49,680 --> 01:06:50,522
- [Girl] What a freak.
1198
01:06:50,522 --> 01:06:52,807
- And you're so dumb.
1199
01:06:52,807 --> 01:06:53,640
Stupid.
1200
01:06:53,640 --> 01:06:55,011
- [Buddy] I'm not listening to you.
1201
01:06:55,011 --> 01:06:56,396
- [Girl] You're so pathetic.
1202
01:06:56,396 --> 01:06:57,334
- I'm not listening.
1203
01:06:57,334 --> 01:06:59,416
- He peed his pants.
1204
01:06:59,416 --> 01:07:00,249
Idiot.
1205
01:07:00,249 --> 01:07:01,082
- [Buddy] Shut up.
1206
01:07:01,082 --> 01:07:01,915
- Loser.
1207
01:07:01,915 --> 01:07:02,748
- Shut up.
1208
01:07:02,748 --> 01:07:03,581
- So stupid.
1209
01:07:03,581 --> 01:07:04,414
- No, I'm not.
1210
01:07:04,414 --> 01:07:05,487
- Stand up, you loser.
1211
01:07:05,487 --> 01:07:07,166
- I'm not listening to you.
1212
01:07:07,166 --> 01:07:07,999
- So ugly.
1213
01:07:09,628 --> 01:07:10,858
- So pathetic.
1214
01:07:10,858 --> 01:07:13,109
- I gave you choices.
1215
01:07:13,109 --> 01:07:14,335
I gave you time.
1216
01:07:14,335 --> 01:07:15,847
- Your nose is so big.
1217
01:07:15,847 --> 01:07:17,722
- Do not interrupt me.
1218
01:07:17,722 --> 01:07:18,948
- Doesn't he stink?
1219
01:07:18,948 --> 01:07:19,781
- Don't.
1220
01:07:20,989 --> 01:07:22,572
You'll regret this.
1221
01:07:38,011 --> 01:07:39,094
- Easy, easy.
1222
01:07:40,336 --> 01:07:41,169
- Come on.
1223
01:07:43,478 --> 01:07:44,622
- Am I close?
1224
01:07:44,622 --> 01:07:47,289
- You're close, just don't rush.
1225
01:07:48,706 --> 01:07:50,747
- You can rush a little.
1226
01:07:50,747 --> 01:07:52,009
- No, no, down.
1227
01:07:52,009 --> 01:07:55,092
Yeah, down like another quarter inch.
1228
01:07:56,499 --> 01:07:57,847
- Just from under the right.
1229
01:07:57,847 --> 01:07:58,680
- Lower.
1230
01:08:00,095 --> 01:08:01,444
- Hook it now.
1231
01:08:01,444 --> 01:08:02,277
- Damn it.
1232
01:08:03,158 --> 01:08:03,991
- Bitch.
1233
01:08:06,009 --> 01:08:07,479
- Are you seriously unable
1234
01:08:07,479 --> 01:08:10,312
to shut your mouth for one second?
1235
01:08:15,176 --> 01:08:19,343
- Can all of you just shut
up while I concentrate?
1236
01:08:21,015 --> 01:08:24,015
(breathing heavily)
1237
01:08:27,305 --> 01:08:30,138
(slow jazz music)
1238
01:08:31,668 --> 01:08:33,992
- [Woman] You sure you don't want a beer?
1239
01:08:33,992 --> 01:08:35,547
- I'm good.
1240
01:08:35,547 --> 01:08:37,379
- Suit yourself, player.
1241
01:08:37,379 --> 01:08:39,296
So, whatcha got for me?
1242
01:08:44,934 --> 01:08:47,669
I know you got more than this for me.
1243
01:08:47,669 --> 01:08:49,002
- You know I do.
1244
01:08:53,710 --> 01:08:55,020
There's a lot more where this came from
1245
01:08:55,020 --> 01:08:57,267
as soon as you get me what I need, okay?
1246
01:08:57,267 --> 01:08:58,517
- [Woman] Okay.
1247
01:08:59,592 --> 01:09:01,756
- I just gave you an ESN
number for a cell phone.
1248
01:09:01,756 --> 01:09:03,835
It's getting pictures, texts, calls.
1249
01:09:03,835 --> 01:09:06,897
Go over every picture frame by frame.
1250
01:09:06,897 --> 01:09:07,754
Everything.
1251
01:09:07,754 --> 01:09:08,587
- Okay.
1252
01:09:08,587 --> 01:09:09,420
All right.
1253
01:09:15,435 --> 01:09:17,514
All right, I'm in.
1254
01:09:17,514 --> 01:09:18,737
What's my deadline?
1255
01:09:18,737 --> 01:09:21,237
- Deadline is we need it ASAP.
1256
01:09:22,372 --> 01:09:23,799
- For an assistant, he sure do act like
1257
01:09:23,799 --> 01:09:25,844
he's wearing daddy shoes.
1258
01:09:25,844 --> 01:09:28,050
- We don't have time for this.
1259
01:09:28,050 --> 01:09:29,191
- You know me.
1260
01:09:29,191 --> 01:09:30,784
Would I show up if this
thing weren't important?
1261
01:09:30,784 --> 01:09:31,617
Okay?
1262
01:09:31,617 --> 01:09:32,783
I'm good for it and you know that.
1263
01:09:32,783 --> 01:09:35,277
- Ain't too sure about your
pissant assistant though.
1264
01:09:35,277 --> 01:09:36,503
- Pissant?
1265
01:09:36,503 --> 01:09:38,011
- It listens.
1266
01:09:38,011 --> 01:09:39,594
You got it trained.
1267
01:09:41,447 --> 01:09:43,611
All right, well.
1268
01:09:43,611 --> 01:09:46,719
This is some shambollock
stuff going on here.
1269
01:09:46,719 --> 01:09:47,617
Tell you right now,
1270
01:09:47,617 --> 01:09:51,825
they've got several
rerouting programs working.
1271
01:09:51,825 --> 01:09:55,012
GPS is bouncing 50 miles at a time.
1272
01:09:55,012 --> 01:09:57,871
It's gonna take me about
a hot minute, or two,
1273
01:09:57,871 --> 01:09:59,054
to figure out where this is coming from.
1274
01:09:59,054 --> 01:09:59,887
- A hot minute?
1275
01:09:59,887 --> 01:10:00,720
I'm assuming you mean what?
1276
01:10:00,720 --> 01:10:02,654
- It's time we don't have.
1277
01:10:02,654 --> 01:10:04,451
- All right, give me some space.
1278
01:10:04,451 --> 01:10:07,142
I'll go through your
little picture program.
1279
01:10:07,142 --> 01:10:10,725
Plus, I do not need
that yapping at my ear.
1280
01:10:27,626 --> 01:10:30,043
(door opens)
1281
01:10:31,954 --> 01:10:32,787
- Don't do it.
1282
01:10:32,787 --> 01:10:33,620
No, no.
1283
01:10:34,495 --> 01:10:35,328
No, no.
1284
01:10:35,328 --> 01:10:36,366
No, no.
1285
01:10:36,366 --> 01:10:37,199
- Wait.
1286
01:10:37,199 --> 01:10:38,827
- No!
(gun fires)
1287
01:10:38,827 --> 01:10:39,660
God!
1288
01:10:43,308 --> 01:10:44,141
- No, no.
1289
01:10:45,510 --> 01:10:47,063
No, no, no.
1290
01:10:47,063 --> 01:10:49,266
No, no, no, no, no.
1291
01:10:49,266 --> 01:10:50,099
No.
1292
01:10:51,629 --> 01:10:52,879
Oh, no, no, no.
1293
01:10:55,810 --> 01:10:58,477
(Olivia crying)
1294
01:11:06,359 --> 01:11:09,464
(breathing heavily)
1295
01:11:09,464 --> 01:11:10,297
Oh, God.
1296
01:11:11,725 --> 01:11:12,624
Oh, God.
1297
01:11:12,624 --> 01:11:14,124
Oh, God, I'm next.
1298
01:11:29,403 --> 01:11:30,670
- I contacted Zeller.
1299
01:11:30,670 --> 01:11:32,796
Epperson's car hasn't been located yet.
1300
01:11:32,796 --> 01:11:34,759
- Yeah, well, it's still
too early for that anyway.
1301
01:11:34,759 --> 01:11:36,074
- And I spoke to Gussley again.
1302
01:11:36,074 --> 01:11:37,745
She said she had no idea
where her ex-husband
1303
01:11:37,745 --> 01:11:39,501
might set up some kind of meeting point,
1304
01:11:39,501 --> 01:11:42,604
but she also said most likely
he wouldn't choose a spot.
1305
01:11:42,604 --> 01:11:45,220
So, no go on that one.
1306
01:11:45,220 --> 01:11:47,795
- So, you talked to Gus.
1307
01:11:47,795 --> 01:11:50,378
What else does she have to say?
1308
01:11:54,366 --> 01:11:55,199
- Oh, God.
1309
01:11:57,916 --> 01:11:58,749
- Slide it.
1310
01:11:58,749 --> 01:12:00,916
Slide it toward your neck.
1311
01:12:05,596 --> 01:12:06,429
Lower.
1312
01:12:12,052 --> 01:12:12,885
Slowly.
1313
01:12:14,952 --> 01:12:15,785
- Oh, God.
1314
01:12:16,993 --> 01:12:18,785
Oh, God, I'm next.
1315
01:12:18,785 --> 01:12:20,052
Oh God, oh God, oh God.
1316
01:12:20,052 --> 01:12:20,885
- Shh.
1317
01:12:21,808 --> 01:12:24,175
Olivia, try to keep it down, okay?
1318
01:12:24,175 --> 01:12:26,258
- Oh God, oh God, oh God.
1319
01:12:31,064 --> 01:12:33,814
(keypad beeping)
1320
01:12:35,435 --> 01:12:38,685
(cell phone vibrating)
1321
01:12:40,382 --> 01:12:41,889
- Showtime.
1322
01:12:41,889 --> 01:12:42,722
- Scotty.
1323
01:12:43,561 --> 01:12:44,750
- Hello?
1324
01:12:44,750 --> 01:12:46,503
- Do you see what happens
1325
01:12:46,503 --> 01:12:49,420
when instructions are not followed?
1326
01:12:51,155 --> 01:12:53,077
Olivia will be next.
1327
01:12:53,077 --> 01:12:57,077
You've got 30 minutes to
meet me with Jack Samms
1328
01:12:58,100 --> 01:12:59,683
or Olivia will die.
1329
01:13:00,963 --> 01:13:02,149
- Wait, wait, wait.
1330
01:13:02,149 --> 01:13:03,637
Where?
1331
01:13:03,637 --> 01:13:04,470
What do I...
1332
01:13:04,470 --> 01:13:06,661
- [Buddy On Phone] 30 minutes.
1333
01:13:06,661 --> 01:13:07,494
- Hello?
1334
01:13:08,499 --> 01:13:09,332
Hello?
1335
01:13:10,581 --> 01:13:11,414
Shit.
1336
01:13:14,379 --> 01:13:15,212
Scott.
1337
01:13:17,772 --> 01:13:18,668
- Yeah?
1338
01:13:18,668 --> 01:13:19,501
- Talk to me, man.
1339
01:13:19,501 --> 01:13:20,334
- Paul, listen.
1340
01:13:20,334 --> 01:13:21,682
- You heard what he said, man.
1341
01:13:21,682 --> 01:13:22,659
He's gonna kill her.
1342
01:13:22,659 --> 01:13:23,682
That she's next.
1343
01:13:23,682 --> 01:13:25,270
- I'm with people right
now we are working on it.
1344
01:13:25,270 --> 01:13:26,493
- What do I do in 30 minutes?
1345
01:13:26,493 --> 01:13:27,679
- [Brian On Phone] We're getting close.
1346
01:13:27,679 --> 01:13:28,615
- What am I supposed to do?
1347
01:13:28,615 --> 01:13:30,250
I can't be without her, man.
1348
01:13:30,250 --> 01:13:31,083
- I know.
1349
01:13:31,083 --> 01:13:31,916
- Please.
1350
01:13:33,154 --> 01:13:33,987
Please.
1351
01:13:37,194 --> 01:13:38,749
- If you can't find this location.
1352
01:13:38,749 --> 01:13:40,152
- [Woman] I'll find it.
1353
01:13:40,152 --> 01:13:41,902
- We need Jack Samms.
1354
01:13:45,829 --> 01:13:46,662
- Yes?
1355
01:13:46,662 --> 01:13:48,495
- Yeah, give it a try.
1356
01:13:49,709 --> 01:13:50,542
Slowly.
1357
01:13:52,490 --> 01:13:53,510
You got it.
1358
01:13:53,510 --> 01:13:54,510
There it is.
1359
01:13:55,636 --> 01:13:57,269
(sighs)
1360
01:13:57,269 --> 01:13:58,102
Yes, girl.
1361
01:13:58,986 --> 01:14:00,736
That's how you do it.
1362
01:14:01,682 --> 01:14:03,235
- Did she get it?
1363
01:14:03,235 --> 01:14:04,652
- Yeah, I got it.
1364
01:14:06,259 --> 01:14:10,426
You can start kissing my ass
as soon as we're out of here.
1365
01:14:13,004 --> 01:14:13,837
- Gladly.
1366
01:14:15,581 --> 01:14:16,563
- Give it a few minutes.
1367
01:14:16,563 --> 01:14:20,063
If it works, you should get some movement.
1368
01:14:21,256 --> 01:14:23,297
- If any of you are religious,
1369
01:14:23,297 --> 01:14:25,964
now's the time to start praying.
1370
01:14:29,413 --> 01:14:31,913
(tense music)
1371
01:14:57,811 --> 01:14:59,061
- Anything yet?
1372
01:15:00,175 --> 01:15:01,008
- No.
1373
01:15:04,377 --> 01:15:05,210
Wait.
1374
01:15:07,560 --> 01:15:08,393
Maybe.
1375
01:15:11,682 --> 01:15:14,425
(door opens)
1376
01:15:14,425 --> 01:15:18,092
- [Olivia] (gasps) Oh, God.
1377
01:15:24,958 --> 01:15:27,708
(glass clinking)
1378
01:15:28,860 --> 01:15:30,027
- Almost time.
1379
01:15:33,191 --> 01:15:35,858
(Olivia crying)
1380
01:15:42,378 --> 01:15:45,711
(camera shutter clicks)
1381
01:16:06,807 --> 01:16:07,640
- Yes.
1382
01:16:07,640 --> 01:16:10,640
(suspenseful music)
1383
01:16:16,311 --> 01:16:18,595
(sighs)
1384
01:16:18,595 --> 01:16:21,595
(breathing heavily)
1385
01:16:24,762 --> 01:16:25,679
You did it.
1386
01:16:38,522 --> 01:16:40,648
(bell ringing)
1387
01:16:40,648 --> 01:16:43,481
(kids chattering)
1388
01:16:44,651 --> 01:16:47,401
(metal scraping)
1389
01:16:55,666 --> 01:16:59,015
(phone ringing)
1390
01:16:59,015 --> 01:16:59,848
- [Buddy] Buddy.
1391
01:16:59,848 --> 01:17:00,932
- [Wendy On Phone] Buddy?
1392
01:17:00,932 --> 01:17:02,155
It's Wendy.
1393
01:17:02,155 --> 01:17:04,119
Are you at the shop?
1394
01:17:04,119 --> 01:17:05,874
- [Buddy] Yeah, I was
just gonna leave though.
1395
01:17:05,874 --> 01:17:07,056
- [Wendy On Phone] Cool.
1396
01:17:07,056 --> 01:17:08,240
Listen to this.
1397
01:17:08,240 --> 01:17:11,346
My sister and her family all
got the flu, or something,
1398
01:17:11,346 --> 01:17:14,204
so I had to cut my weekend short.
1399
01:17:14,204 --> 01:17:16,165
I'm stag tonight, so I
thought I'd come down
1400
01:17:16,165 --> 01:17:18,046
and roll up my sleeves.
1401
01:17:18,046 --> 01:17:20,865
To help out, keep you company.
1402
01:17:20,865 --> 01:17:21,698
- [Buddy] Yeah, Wendy.
1403
01:17:21,698 --> 01:17:22,983
- [Wendy On Phone] Maybe have some beers.
1404
01:17:22,983 --> 01:17:25,183
- I think I need to take
a rain check on that.
1405
01:17:25,183 --> 01:17:26,016
Shut up.
1406
01:17:26,016 --> 01:17:27,638
I really gotta get stuff.
1407
01:17:27,638 --> 01:17:32,128
- [Wendy On Phone] Buddy,
you're breaking up.
1408
01:17:32,128 --> 01:17:34,628
Hey, I'll just swing by, okay?
1409
01:17:35,640 --> 01:17:36,906
I'll see you when I get there.
1410
01:17:36,906 --> 01:17:37,739
Keep you company.
1411
01:17:37,739 --> 01:17:38,572
I'll see you when I get there.
1412
01:17:38,572 --> 01:17:39,811
Maybe have some beers.
1413
01:17:39,811 --> 01:17:41,735
Company, company, company.
1414
01:17:41,735 --> 01:17:42,836
Keep you company.
1415
01:17:42,836 --> 01:17:44,226
Maybe have some beers.
1416
01:17:44,226 --> 01:17:46,805
I'll see you when I get there.
1417
01:17:46,805 --> 01:17:49,472
(alarm buzzing)
1418
01:18:08,615 --> 01:18:09,532
- Hey, Gus.
1419
01:18:11,642 --> 01:18:13,154
- Is he still alive?
1420
01:18:13,154 --> 01:18:16,015
- He is, but there's very little time.
1421
01:18:16,015 --> 01:18:18,509
The only demand we've gotten
is the reason why we're here
1422
01:18:18,509 --> 01:18:21,530
and we are running out of options.
1423
01:18:21,530 --> 01:18:22,530
- It's done.
1424
01:18:23,750 --> 01:18:26,851
He's got four hours till he
turns back into a pumpkin.
1425
01:18:26,851 --> 01:18:28,552
Marshal Philips is a
personal friend of mine
1426
01:18:28,552 --> 01:18:30,269
and is doing me a favor.
1427
01:18:30,269 --> 01:18:33,959
So, Samms stays with him in
his custody the whole time.
1428
01:18:33,959 --> 01:18:36,083
Do you understand?
1429
01:18:36,083 --> 01:18:37,635
They're processing him now.
1430
01:18:37,635 --> 01:18:39,350
If anything goes wrong,
1431
01:18:39,350 --> 01:18:43,439
I lose the bench and I'll
end up in there myself.
1432
01:18:43,439 --> 01:18:44,951
Don't mess this up.
1433
01:18:44,951 --> 01:18:47,733
- We have no other choice.
1434
01:18:47,733 --> 01:18:49,122
- Smoke?
1435
01:18:49,122 --> 01:18:50,590
- I quit.
1436
01:18:50,590 --> 01:18:51,531
- Really?
1437
01:18:51,531 --> 01:18:52,364
Bought a pack.
1438
01:18:52,364 --> 01:18:55,611
Thought maybe you were
still living the good life.
1439
01:18:55,611 --> 01:19:00,139
You don't owe me for it, but
totally would've been my treat.
1440
01:19:00,139 --> 01:19:01,264
- They'll be bringing him through
1441
01:19:01,264 --> 01:19:03,405
the side access here in a few minutes.
1442
01:19:03,405 --> 01:19:04,822
Stay in this lot.
1443
01:19:06,463 --> 01:19:09,239
Finish this and have Samms back here
1444
01:19:09,239 --> 01:19:11,118
before the assistant warden starts sifting
1445
01:19:11,118 --> 01:19:14,368
through the paperwork I've just signed.
1446
01:19:20,035 --> 01:19:23,368
- Not too many people like you, do they?
1447
01:19:28,041 --> 01:19:29,922
- Your head's too square.
1448
01:19:29,922 --> 01:19:30,839
It's weird.
1449
01:19:33,887 --> 01:19:35,137
- Buddy, hello?
1450
01:19:38,663 --> 01:19:39,496
Hello?
1451
01:19:42,260 --> 01:19:43,691
What's going on here?
1452
01:19:43,691 --> 01:19:44,876
- Help us.
1453
01:19:44,876 --> 01:19:46,059
We need help.
1454
01:19:46,059 --> 01:19:47,767
- Where's Buddy?
1455
01:19:47,767 --> 01:19:50,930
- Listen, my name is
Detective David Epperson.
1456
01:19:50,930 --> 01:19:52,164
- [Olivia] We're going crazy.
1457
01:19:52,164 --> 01:19:53,186
- Would you listen?
1458
01:19:53,186 --> 01:19:54,329
Listen to me.
1459
01:19:54,329 --> 01:19:55,996
You need to help us.
1460
01:19:56,968 --> 01:19:58,397
You need to leave.
1461
01:19:58,397 --> 01:20:00,728
Leave this building right now.
1462
01:20:00,728 --> 01:20:02,036
Call 911.
1463
01:20:02,036 --> 01:20:03,036
- He's dead.
1464
01:20:05,309 --> 01:20:06,142
- Wait, wait, wait.
1465
01:20:06,142 --> 01:20:06,975
Stop.
1466
01:20:06,975 --> 01:20:07,939
I gotta get Buddy.
1467
01:20:07,939 --> 01:20:09,818
I gotta get Buddy.
1468
01:20:09,818 --> 01:20:11,735
- Watch out behind you.
1469
01:20:12,798 --> 01:20:14,022
- Get off me.
1470
01:20:14,022 --> 01:20:16,020
Let me, Buddy!
1471
01:20:16,020 --> 01:20:17,477
(gasping)
1472
01:20:17,477 --> 01:20:18,310
[Epperson] Son of a bitch.
1473
01:20:18,310 --> 01:20:19,227
Stop, stop!
1474
01:20:20,501 --> 01:20:23,001
(Wendy yells)
1475
01:20:25,545 --> 01:20:27,045
- [Epperson] Stop!
1476
01:20:34,979 --> 01:20:36,449
No!
1477
01:20:36,449 --> 01:20:38,412
- [Buddy] You were
supposed to be number four.
1478
01:20:38,412 --> 01:20:39,995
- Get away from me.
1479
01:20:46,426 --> 01:20:50,093
- [Olivia] (crying) Please.
1480
01:20:51,748 --> 01:20:54,248
(door closes)
1481
01:20:59,792 --> 01:21:00,892
- Detective.
1482
01:21:00,892 --> 01:21:02,686
- Not anymore.
1483
01:21:02,686 --> 01:21:04,241
- Sorry to hear that.
1484
01:21:04,241 --> 01:21:05,263
- Don't suppose you know anything
1485
01:21:05,263 --> 01:21:07,223
about what's going on tonight, do ya?
1486
01:21:07,223 --> 01:21:08,306
- Not a clue.
1487
01:21:09,669 --> 01:21:10,560
- Deputy Marshal Philips.
1488
01:21:10,560 --> 01:21:11,721
- Special Agent Bobby Church.
1489
01:21:11,721 --> 01:21:12,554
- [Philips] Pleasure.
1490
01:21:12,554 --> 01:21:14,110
- This is ex-Detective Scott.
1491
01:21:14,110 --> 01:21:14,943
- Ex huh?
1492
01:21:14,943 --> 01:21:16,511
- Kind of makes me sound unaccomplished
1493
01:21:16,511 --> 01:21:17,733
when you say it that way, Church.
1494
01:21:17,733 --> 01:21:19,161
Thank you.
1495
01:21:19,161 --> 01:21:21,078
- Look, you're clock's already running.
1496
01:21:21,078 --> 01:21:22,629
Is this the car you'll be
using for the transport?
1497
01:21:22,629 --> 01:21:23,462
- Yeah.
1498
01:21:23,462 --> 01:21:25,242
- And we're using him
as a bargaining chip.
1499
01:21:25,242 --> 01:21:26,752
- I'm honored.
1500
01:21:26,752 --> 01:21:27,933
- We're just gonna drive
him around a little bit.
1501
01:21:27,933 --> 01:21:30,016
We'll get him right back.
1502
01:21:32,533 --> 01:21:34,656
- Watch your head.
1503
01:21:34,656 --> 01:21:37,356
(cell phone ringing)
1504
01:21:37,356 --> 01:21:38,189
- Loretta.
1505
01:21:40,675 --> 01:21:42,556
- How much do you love me?
1506
01:21:42,556 --> 01:21:43,389
- Depends, babe.
1507
01:21:43,389 --> 01:21:44,311
What you got for me?
1508
01:21:44,311 --> 01:21:46,107
- I went through your little picture show.
1509
01:21:46,107 --> 01:21:47,741
Not much to go on.
1510
01:21:47,741 --> 01:21:51,159
You know, IVs, tubes, the finger.
1511
01:21:51,159 --> 01:21:52,873
You know, kidnapping stuff.
1512
01:21:52,873 --> 01:21:53,706
Boring.
1513
01:21:53,706 --> 01:21:54,687
- So, you got nothing.
1514
01:21:54,687 --> 01:21:55,954
- Hold on, pissant.
1515
01:21:55,954 --> 01:21:57,629
You know, that mouth of yours.
1516
01:21:57,629 --> 01:21:59,430
I got a license plate.
1517
01:21:59,430 --> 01:22:00,979
- Loretta.
1518
01:22:00,979 --> 01:22:03,308
- Your little girlfriend, Epperson.
1519
01:22:03,308 --> 01:22:06,666
Every picture, his eyes were averted.
1520
01:22:06,666 --> 01:22:07,892
It was weird.
1521
01:22:07,892 --> 01:22:10,158
I mean, every picture he's
looking away, he's nodding.
1522
01:22:10,158 --> 01:22:11,835
Even my brother who had Tourette's
1523
01:22:11,835 --> 01:22:13,143
that would've been strange for him.
1524
01:22:13,143 --> 01:22:13,976
- Loretta.
1525
01:22:13,976 --> 01:22:16,857
- He was looking at the glass.
1526
01:22:16,857 --> 01:22:20,358
There's something reflected
in the glass jars.
1527
01:22:20,358 --> 01:22:23,108
I zoom in, I get a license plate.
1528
01:22:25,057 --> 01:22:26,937
And yes, I already ran it.
1529
01:22:26,937 --> 01:22:27,770
Why?
1530
01:22:27,770 --> 01:22:30,204
Because I am the shit, that's why.
1531
01:22:30,204 --> 01:22:33,527
The shit dot com, dot
net, dot org, all right?
1532
01:22:33,527 --> 01:22:34,797
Dot edu.
1533
01:22:34,797 --> 01:22:35,630
- Please.
1534
01:22:35,630 --> 01:22:39,630
- It is registered to a
one Budford A. Sizemore.
1535
01:22:40,564 --> 01:22:42,440
Now, let me ask y'all something.
1536
01:22:42,440 --> 01:22:44,157
Who would name their child Budford?
1537
01:22:44,157 --> 01:22:45,888
- Loretta, we don't have any time for...
1538
01:22:45,888 --> 01:22:48,382
- I'm assuming you have an address for us.
1539
01:22:48,382 --> 01:22:49,646
- Yes, I got an address,
1540
01:22:49,646 --> 01:22:51,195
but he is not keeping them people
1541
01:22:51,195 --> 01:22:52,666
in that little studio apartment
1542
01:22:52,666 --> 01:22:54,911
that he's got listed on
his driver's license.
1543
01:22:54,911 --> 01:22:59,161
I'm guessing, he's got
'em at his workplace
1544
01:22:59,161 --> 01:23:01,828
because he works at a warehouse.
1545
01:23:02,831 --> 01:23:05,041
It's a holiday weekend.
1546
01:23:05,041 --> 01:23:06,921
- So, the place would be empty.
1547
01:23:06,921 --> 01:23:09,044
- I'm gonna send you that address.
1548
01:23:09,044 --> 01:23:09,877
Stand by.
1549
01:23:09,877 --> 01:23:12,044
- I told you she was good.
1550
01:23:18,722 --> 01:23:22,222
- I am the shit. (laughs)
1551
01:23:24,571 --> 01:23:27,071
(tense music)
1552
01:23:28,499 --> 01:23:31,228
- Paul, we found Olivia.
1553
01:23:31,228 --> 01:23:32,978
We're on the way now.
1554
01:23:34,088 --> 01:23:37,171
- (laughs) Exciting.
1555
01:23:44,911 --> 01:23:48,377
- [Bobby] Let's Big Bad Wolf this asshole.
1556
01:23:48,377 --> 01:23:49,438
- Do not leave him alone.
1557
01:23:49,438 --> 01:23:51,153
- [Philips] I got my orders.
1558
01:23:51,153 --> 01:23:52,505
- No security cameras.
1559
01:23:52,505 --> 01:23:54,338
We could surprise him.
1560
01:24:05,568 --> 01:24:06,755
- [Bobby] FBI!
1561
01:24:06,755 --> 01:24:07,588
- [Scott] Epperson.
1562
01:24:07,588 --> 01:24:08,432
- [Epperson] We're back here.
1563
01:24:08,432 --> 01:24:09,331
- [Bobby] Show us your hands!
1564
01:24:09,331 --> 01:24:10,164
- [Scott] He's unarmed.
1565
01:24:10,164 --> 01:24:11,126
- [Bobby] Stay down!
1566
01:24:11,126 --> 01:24:13,459
I need an APB on Jack Samms.
1567
01:24:14,354 --> 01:24:15,271
Jack Samms.
1568
01:24:23,737 --> 01:24:25,576
I need a forensic team on site.
1569
01:24:25,576 --> 01:24:26,878
Four victims deceased.
1570
01:24:26,878 --> 01:24:27,943
I have three missing.
1571
01:24:27,943 --> 01:24:28,776
- She's dead.
1572
01:24:28,776 --> 01:24:29,609
- [Scott] Where's Olivia?
1573
01:24:29,609 --> 01:24:30,442
- [Epperson] They're both dead.
1574
01:24:30,442 --> 01:24:31,701
- [Scott] Where is Olivia?
1575
01:24:31,701 --> 01:24:32,560
- [Epperson] Get me out of this.
1576
01:24:32,560 --> 01:24:34,354
- One police officer in stable condition.
1577
01:24:34,354 --> 01:24:36,118
We're in route to the hospital.
1578
01:24:36,118 --> 01:24:38,451
- You saw the license plate.
1579
01:24:39,469 --> 01:24:41,223
- What happened in there?
1580
01:24:41,223 --> 01:24:43,973
(metal scraping)
1581
01:25:04,077 --> 01:25:06,244
(gasping)
1582
01:25:08,488 --> 01:25:10,321
- [Olivia] Oh, no, no.
1583
01:25:25,368 --> 01:25:29,576
- Looks like your plan's
not going so well.
1584
01:25:29,576 --> 01:25:32,229
Not gonna get any better.
1585
01:25:32,229 --> 01:25:33,415
Why don't you get that
lady out of that box
1586
01:25:33,415 --> 01:25:36,498
and we'll figure out how to end this.
1587
01:25:39,257 --> 01:25:40,686
I don't know how I missed it.
1588
01:25:40,686 --> 01:25:43,260
- Yeah, I think that's a great idea.
1589
01:25:43,260 --> 01:25:44,260
To end this.
1590
01:25:47,726 --> 01:25:49,287
I never liked needles.
1591
01:25:49,287 --> 01:25:50,302
I guess that's why I didn't have any.
1592
01:25:50,302 --> 01:25:51,651
- You son of a bitch!
1593
01:25:51,651 --> 01:25:52,950
- Ah, don't be mad, Epperson.
1594
01:25:52,950 --> 01:25:55,437
It wasn't me that cut your finger off.
1595
01:25:55,437 --> 01:25:58,502
I didn't cut your finger off
because I'm not about that.
1596
01:25:58,502 --> 01:25:59,335
See?
1597
01:26:01,402 --> 01:26:04,832
I'm not into violence, but
apparently my friend here is.
1598
01:26:04,832 --> 01:26:08,736
- Big man panicked, shot the
kid, stomped that poor woman.
1599
01:26:08,736 --> 01:26:09,569
I don't know.
1600
01:26:09,569 --> 01:26:11,961
She was just in the wrong
place at the wrong time.
1601
01:26:11,961 --> 01:26:14,088
Young girl, Nicole, she actually got free
1602
01:26:14,088 --> 01:26:16,964
and made a run for it, but didn't make it.
1603
01:26:16,964 --> 01:26:18,682
- Sorry about that.
1604
01:26:18,682 --> 01:26:20,620
I had to improvise a little.
1605
01:26:20,620 --> 01:26:22,171
- Yeah, it's all right.
1606
01:26:22,171 --> 01:26:23,600
I'm pretty good at improvising myself.
1607
01:26:23,600 --> 01:26:24,622
(gun fires)
1608
01:26:24,622 --> 01:26:26,460
- No one dies!
1609
01:26:26,460 --> 01:26:27,357
No one dies!
1610
01:26:27,357 --> 01:26:29,775
I told him that, Epperson, but he failed.
1611
01:26:29,775 --> 01:26:31,608
So, he pays the price.
1612
01:26:36,157 --> 01:26:39,490
I'm really sorry about your finger, man.
1613
01:26:40,894 --> 01:26:42,723
- [Epperson] Where are you taking her?
1614
01:26:42,723 --> 01:26:43,556
- [Trick] God damn it.
1615
01:26:43,556 --> 01:26:44,780
- Come back!
1616
01:26:44,780 --> 01:26:46,250
Trick!
1617
01:26:46,250 --> 01:26:47,719
Trick!
1618
01:26:47,719 --> 01:26:48,780
He was running the show the whole time.
1619
01:26:48,780 --> 01:26:51,197
I don't know how I missed it.
1620
01:26:54,174 --> 01:26:56,174
Took the truck.
1621
01:26:56,174 --> 01:26:57,382
Grabbed that girl, Olivia,
1622
01:26:57,382 --> 01:26:59,325
and put her in the wooden box, took off.
1623
01:26:59,325 --> 01:27:01,163
- I can't believe he did this to us again.
1624
01:27:01,163 --> 01:27:03,996
(tires squealing)
1625
01:27:33,287 --> 01:27:36,919
- So, Epperson comes
back in a couple of days.
1626
01:27:36,919 --> 01:27:40,148
- Yeah, well I'm on the
next train out of here.
1627
01:27:40,148 --> 01:27:42,472
- This came over for you.
1628
01:27:42,472 --> 01:27:45,044
Some more craziness about that case.
1629
01:27:45,044 --> 01:27:46,267
I want a piece of the action
1630
01:27:46,267 --> 01:27:48,677
when you get a book deal off of this.
1631
01:27:48,677 --> 01:27:51,575
- If you ever find Trick or Jack Samms,
1632
01:27:51,575 --> 01:27:53,737
I'll write that book for free.
1633
01:27:53,737 --> 01:27:56,070
Good luck finding that girl.
1634
01:28:02,968 --> 01:28:05,866
(cell phone ringing)
1635
01:28:05,866 --> 01:28:06,699
- Yeah?
1636
01:28:06,699 --> 01:28:07,540
- Thought I'd save you the effort
1637
01:28:07,540 --> 01:28:09,035
and dial the phone for you.
1638
01:28:09,035 --> 01:28:10,835
- Yeah, well I still got a finger for you.
1639
01:28:10,835 --> 01:28:12,469
- Not that I give a damn, but you okay?
1640
01:28:12,469 --> 01:28:14,063
- Yeah, I'll live.
1641
01:28:14,063 --> 01:28:15,492
How's the fiancee doing?
1642
01:28:15,492 --> 01:28:16,325
- Rough.
1643
01:28:16,325 --> 01:28:17,169
Not holding out hope.
1644
01:28:17,169 --> 01:28:18,638
Putting a lot on my shoulders.
1645
01:28:18,638 --> 01:28:19,471
- Yeah, that's what I figured.
1646
01:28:19,471 --> 01:28:21,413
Well, like I said, we'll let you know.
1647
01:28:21,413 --> 01:28:24,310
But, you know Jack and
Trick, they're in the wind.
1648
01:28:24,310 --> 01:28:25,227
- Probably.
1649
01:28:26,634 --> 01:28:28,677
Okay, let me know the word.
1650
01:28:28,677 --> 01:28:29,510
And Epperson?
1651
01:28:29,510 --> 01:28:30,554
- Yeah.
1652
01:28:30,554 --> 01:28:31,574
- The guy sends you a message
1653
01:28:31,574 --> 01:28:34,185
and claims to know Jack the Ripper,
1654
01:28:34,185 --> 01:28:35,460
maybe don't follow that one up.
1655
01:28:35,460 --> 01:28:37,706
- (laughs) Will do.
1656
01:28:37,706 --> 01:28:39,335
Hey, how's the niece, by the way?
1657
01:28:39,335 --> 01:28:41,212
- My fiancee's niece.
1658
01:28:41,212 --> 01:28:42,110
- [Scott] Niece?
1659
01:28:42,110 --> 01:28:43,170
Yeah, Paul's niece, Haley.
1660
01:28:43,170 --> 01:28:44,885
The one staying with them.
1661
01:28:44,885 --> 01:28:45,718
I don't know.
1662
01:28:45,718 --> 01:28:47,636
Olivia said something
about Buddy kidnapping her,
1663
01:28:47,636 --> 01:28:51,219
but I figured it was
all part of the bluff.
1664
01:28:53,353 --> 01:28:56,334
- Paul doesn't have a niece.
1665
01:28:56,334 --> 01:28:58,865
- [Malone On Phone] Agent
Church, it's Malone.
1666
01:28:58,865 --> 01:29:00,912
Happy to get you back next week.
1667
01:29:00,912 --> 01:29:04,421
Sounds like you had exactly
the vacation you wanted.
1668
01:29:04,421 --> 01:29:06,503
Anyway, I don't know if
you're still over there,
1669
01:29:06,503 --> 01:29:08,341
but I faxed over a few
things to add to the file
1670
01:29:08,341 --> 01:29:10,298
when you hand in the report.
1671
01:29:10,298 --> 01:29:12,012
I guess some of Shawn Justice's family
1672
01:29:12,012 --> 01:29:14,109
has been trying to get all
that money from the account
1673
01:29:14,109 --> 01:29:15,784
he shared with Rona Samms.
1674
01:29:15,784 --> 01:29:16,969
Looks like they got lucky.
1675
01:29:16,969 --> 01:29:19,500
The judge just allowed the
funds released to them today.
1676
01:29:19,500 --> 01:29:22,275
Rona Samms being a ghost
for five years and all.
1677
01:29:22,275 --> 01:29:25,010
Anyway, I've got a couple
agents looking into it.
1678
01:29:25,010 --> 01:29:26,680
See if there's anything there.
1679
01:29:26,680 --> 01:29:30,763
Sent you their IDs if you
want something to read.
1680
01:30:21,198 --> 01:30:23,698
(tense music)
1681
01:30:31,528 --> 01:30:32,695
- Hello, Rona.
1682
01:30:33,695 --> 01:30:34,528
- Jack.
1683
01:30:35,752 --> 01:30:36,585
How did you?
1684
01:30:36,585 --> 01:30:37,585
- I got out.
1685
01:30:38,812 --> 01:30:41,562
I guess you don't watch the news.
1686
01:30:42,488 --> 01:30:45,405
In the joint, all you have is time.
1687
01:30:47,676 --> 01:30:49,063
Time to think.
1688
01:30:49,063 --> 01:30:51,475
And all you need is one
thing, just one thing,
1689
01:30:51,475 --> 01:30:53,476
to get you through.
1690
01:30:53,476 --> 01:30:55,643
Through those dark nights.
1691
01:30:57,123 --> 01:30:59,614
You know what I had?
1692
01:30:59,614 --> 01:31:00,447
I had you.
1693
01:31:02,221 --> 01:31:05,888
I thought about you
every hour of every day.
1694
01:31:06,869 --> 01:31:08,175
- Jack, the money.
1695
01:31:08,175 --> 01:31:09,175
- The money?
1696
01:31:10,053 --> 01:31:11,303
That's nothing.
1697
01:31:12,301 --> 01:31:15,324
I moved around a few
things while I was inside.
1698
01:31:15,324 --> 01:31:17,732
I still have my old stocks.
1699
01:31:17,732 --> 01:31:22,586
Now, Trick, he could never
resist that kind of money
1700
01:31:22,586 --> 01:31:26,218
and I couldn't resist
seeing you finally pay up
1701
01:31:26,218 --> 01:31:27,892
for your sins.
1702
01:31:27,892 --> 01:31:32,873
He and I have been working
on this a long, long time.
1703
01:31:32,873 --> 01:31:36,623
I throw him a bunch of
dough, he gets me out.
1704
01:31:43,414 --> 01:31:46,414
Luckily, he knows where to find you.
1705
01:31:54,234 --> 01:31:55,401
So, here I am.
1706
01:31:58,114 --> 01:32:00,114
And so the clock begins.
1707
01:32:00,965 --> 01:32:02,215
- Yes, it does.
1708
01:32:08,597 --> 01:32:09,657
- [Malone On Phone] Sent you their IDs
1709
01:32:09,657 --> 01:32:11,468
if you want something to read.
1710
01:32:11,468 --> 01:32:14,468
(suspenseful music)
1711
01:32:20,937 --> 01:32:23,058
- All this time, Jack.
1712
01:32:23,058 --> 01:32:27,755
All this time Trick had you
believing that he had a plan
1713
01:32:27,755 --> 01:32:30,651
to get you out of prison
so you could finally
1714
01:32:30,651 --> 01:32:33,186
take your revenge on me.
1715
01:32:33,186 --> 01:32:34,493
What did you think?
1716
01:32:34,493 --> 01:32:37,024
That you could just
throw money at him again
1717
01:32:37,024 --> 01:32:40,607
and this time you'd
get a different result?
1718
01:32:41,720 --> 01:32:42,803
My god, Jack.
1719
01:32:44,211 --> 01:32:48,378
You were so blinded by your
desperate need for revenge
1720
01:32:49,315 --> 01:32:52,398
you couldn't see clearly the reality.
1721
01:33:00,537 --> 01:33:03,204
(both laughing)
1722
01:33:13,909 --> 01:33:15,869
I wanted you out.
1723
01:33:15,869 --> 01:33:18,369
Shawn's sister wanted you out.
1724
01:33:19,417 --> 01:33:20,750
So, here we are.
1725
01:33:41,008 --> 01:33:43,175
(gasping)
1726
01:34:02,126 --> 01:34:04,376
(coughing)
1727
01:34:25,436 --> 01:34:29,019
- (grunts) Son of a bitch.
1728
01:34:35,515 --> 01:34:37,765
(laughing)
1729
01:34:39,476 --> 01:34:40,309
Trick.
1730
01:34:41,272 --> 01:34:43,355
(crying)
1731
01:34:51,435 --> 01:34:52,455
- [Trick On Tape] Hello, Jack.
1732
01:34:52,455 --> 01:34:53,641
Hi, Rona.
1733
01:34:53,641 --> 01:34:55,353
I know the air in your coffins is probably
1734
01:34:55,353 --> 01:34:57,653
getting pretty thin, so I'll be brief.
1735
01:34:57,653 --> 01:34:59,817
Look, I had fun planning this whole thing
1736
01:34:59,817 --> 01:35:00,921
with the two of you,
1737
01:35:00,921 --> 01:35:04,315
even though your respective
plans were not really the plan.
1738
01:35:04,315 --> 01:35:07,787
That FBI thing could've
really changed the game,
1739
01:35:07,787 --> 01:35:12,724
but Olivia, she's as sharp
as a, well, a coffin nail.
1740
01:35:12,724 --> 01:35:15,053
Sorry, I couldn't resist.
1741
01:35:15,053 --> 01:35:16,892
She had it all covered from every angle
1742
01:35:16,892 --> 01:35:19,629
and does she ever hold a grudge.
1743
01:35:19,629 --> 01:35:22,241
Guess she holds you both
responsible for Sharon's death.
1744
01:35:22,241 --> 01:35:23,223
Couldn't let it go.
1745
01:35:23,223 --> 01:35:24,775
And me?
1746
01:35:24,775 --> 01:35:26,654
Well, money's money.
1747
01:35:26,654 --> 01:35:31,594
But even better, I'm always
up for a good performance.
1748
01:35:31,594 --> 01:35:33,474
I know things got a little out of whack.
1749
01:35:33,474 --> 01:35:35,148
I had no intention for that ogre
1750
01:35:35,148 --> 01:35:37,557
to start opening fire on people,
1751
01:35:37,557 --> 01:35:40,250
but he just wasn't really a thinker.
1752
01:35:40,250 --> 01:35:41,250
Not like us.
1753
01:35:42,330 --> 01:35:44,244
Although, he did serve his purpose.
1754
01:35:44,244 --> 01:35:47,633
I do feel bad about him
killing our randoms.
1755
01:35:47,633 --> 01:35:49,675
They seemed like okay people.
1756
01:35:49,675 --> 01:35:51,102
Under different circumstances,
1757
01:35:51,102 --> 01:35:55,141
I think we all would've made a great team.
1758
01:35:55,141 --> 01:35:56,124
Oh, well.
1759
01:35:56,124 --> 01:36:00,245
You put people in a
situation and they react.
1760
01:36:00,245 --> 01:36:03,019
And what a situation it was.
1761
01:36:03,019 --> 01:36:05,139
Goodbye, you two.
1762
01:36:05,139 --> 01:36:07,059
I recommend shallow breaths.
1763
01:36:07,059 --> 01:36:09,428
Maybe our cop friends
and their new FBI pal
1764
01:36:09,428 --> 01:36:10,773
will find you in time.
1765
01:36:10,773 --> 01:36:15,145
Then again, they always seem
to be a step, or two, behind.
1766
01:36:15,145 --> 01:36:18,859
And you did kind of screw
them over, too. (laughs)
1767
01:36:18,859 --> 01:36:21,942
Perhaps, it's just best to settle in.
1768
01:36:23,026 --> 01:36:24,776
Tick-tock, tick-tock.
1769
01:36:27,754 --> 01:36:31,087
- Tick-tock. (laughing)
1770
01:36:35,472 --> 01:36:37,472
(sighs)
1771
01:36:42,215 --> 01:36:45,465
(mid-tempo rock music)
1772
01:36:50,016 --> 01:36:54,507
♫ Struck by a look from
a girl in the corner
1773
01:36:54,507 --> 01:36:58,674
♫ Contrasting colors it's
luck that I noticed at all
1774
01:36:59,902 --> 01:37:04,149
♫ Her confession of a love for a sailor
1775
01:37:04,149 --> 01:37:08,316
♫ Is this interest
needs me to stand nearer
1776
01:37:10,923 --> 01:37:15,090
♫ With my back to her I
watch through the mirror
1777
01:37:16,601 --> 01:37:21,214
♫ Her friends say hello and goodbye
1778
01:37:21,214 --> 01:37:25,063
♫ Vodka water gives lashes and eyes
1779
01:37:25,063 --> 01:37:29,230
♫ While we stand together
alone side by side
1780
01:37:37,710 --> 01:37:40,460
♫ Go force ahead
1781
01:37:41,669 --> 01:37:45,086
♫ She know how she moves
1782
01:37:46,084 --> 01:37:50,457
♫ I'm the devil now inside her
1783
01:37:50,457 --> 01:37:54,624
♫ She's the angel with black nail paint
1784
01:37:55,579 --> 01:37:59,746
♫ The angel with black nail paint
1785
01:38:03,609 --> 01:38:06,692
(uptempo rock music)
1786
01:38:24,921 --> 01:38:29,088
♫ She's the wind that's scraping in my ear
1787
01:38:32,343 --> 01:38:36,510
♫ She's the glitter flake
she's cold and bitter
1788
01:38:39,671 --> 01:38:43,838
♫ She's a white-hot
coal burning in my head
1789
01:38:46,981 --> 01:38:50,774
♫ She's the planet spinning out of reach
1790
01:38:50,774 --> 01:38:54,413
♫ She's a planet spinning out of reach
1791
01:38:54,413 --> 01:38:56,413
♫ She's
1792
01:39:01,842 --> 01:39:06,009
♫ She's a long dark
tunnel through what's sane
1793
01:39:09,194 --> 01:39:13,361
♫ Like a teardrop falling across machines
1794
01:39:16,505 --> 01:39:20,672
♫ She's shot cut glass
slicing deep and slow
1795
01:39:24,186 --> 01:39:27,700
♫ You think she's pure like virgin snow
1796
01:39:27,700 --> 01:39:31,372
♫ You think she's pure like virgin snow
1797
01:39:31,372 --> 01:39:34,039
♫ She's running
1798
01:39:35,049 --> 01:39:38,804
♫ She's running through my veins
1799
01:39:38,804 --> 01:39:41,471
♫ She's running
1800
01:39:42,482 --> 01:39:46,238
♫ She's running through my veins
1801
01:39:46,238 --> 01:39:48,905
♫ She's running
1802
01:39:49,788 --> 01:39:53,544
♫ She's running through my veins
1803
01:39:53,544 --> 01:39:56,211
♫ She's running
1804
01:39:57,217 --> 01:40:01,300
♫ She's running through my veins
1805
01:40:30,537 --> 01:40:33,204
♫ She's running
1806
01:40:34,701 --> 01:40:37,368
(ominous music)
115179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.