All language subtitles for Coffin.2.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,264 --> 00:00:28,264 (slow guitar music) 4 00:00:40,280 --> 00:00:44,447 ♫ I see you cracking bottles over your head 5 00:00:46,441 --> 00:00:50,608 ♫ If it were only you I'm seeing true 6 00:00:54,644 --> 00:00:57,801 ♫ It's a lot of shipment 7 00:00:57,801 --> 00:01:00,301 (tense music) 8 00:01:20,791 --> 00:01:23,624 (phone vibrating) 9 00:01:36,600 --> 00:01:39,600 (suspenseful music) 10 00:03:05,942 --> 00:03:08,359 - [Man] Tick-rock, tick-rock. 11 00:03:10,105 --> 00:03:12,772 (ominous music) 12 00:03:24,467 --> 00:03:28,029 - Yeah, Jack and I used to work together. 13 00:03:28,029 --> 00:03:30,112 He was a normal nice guy. 14 00:03:31,171 --> 00:03:34,254 Really professional, always pleasant. 15 00:03:35,190 --> 00:03:38,169 Yes, I knew his wife as well. 16 00:03:38,169 --> 00:03:39,229 She was really sweet. 17 00:03:39,229 --> 00:03:42,729 They seemed happy, like they were in love. 18 00:03:55,429 --> 00:03:58,122 - This story is one of the more bizarre tales 19 00:03:58,122 --> 00:04:00,872 we've experienced in a long time. 20 00:04:09,507 --> 00:04:13,674 Jack Sammy, serving an eight year sentence for manslaughter. 21 00:04:32,561 --> 00:04:34,888 And you set out to blackmail them 22 00:04:34,888 --> 00:04:37,703 the same way they did to you? 23 00:04:37,703 --> 00:04:38,620 - In a way. 24 00:04:41,785 --> 00:04:45,952 - [Reporter] Alleges his wife, Ron, was having an affair. 25 00:04:48,620 --> 00:04:49,597 - Yeah, I knew Shawn. 26 00:04:49,597 --> 00:04:51,016 Came to class one time. 27 00:04:51,016 --> 00:04:51,954 Knew his lines. 28 00:04:51,954 --> 00:04:53,454 Very enthusiastic. 29 00:04:57,544 --> 00:05:00,961 - [Reporter] Shawn Justice, now deceased. 30 00:05:04,394 --> 00:05:08,061 - Pretty apparent they had a good chemistry. 31 00:05:15,765 --> 00:05:17,618 - [Reporter] As you've stated in your confession, 32 00:05:17,618 --> 00:05:21,208 when you placed Trick into a box, a coffin of sorts. 33 00:05:21,208 --> 00:05:22,291 - He escaped. 34 00:05:25,400 --> 00:05:28,173 - Sammy claims that his wife, Justice, 35 00:05:28,173 --> 00:05:30,295 and a mystery man he calls Trick, 36 00:05:30,295 --> 00:05:32,458 concocted a plan to extort over 37 00:05:32,458 --> 00:05:35,291 a half a million dollars from him. 38 00:05:37,517 --> 00:05:40,741 By the time he discovered exactly what was happening, 39 00:05:40,741 --> 00:05:42,741 it was already too late. 40 00:05:46,740 --> 00:05:49,392 Many say that you created Trick. 41 00:05:49,392 --> 00:05:50,863 That you made him up 42 00:05:50,863 --> 00:05:53,618 in order to cover your dangerous obsession 43 00:05:53,618 --> 00:05:55,943 with your estranged wife's new life 44 00:05:55,943 --> 00:05:58,842 and boyfriend, Shawn Justice. 45 00:05:58,842 --> 00:06:01,175 - I only wish I made him up. 46 00:06:03,740 --> 00:06:06,392 - You did say some among the ranks in law enforcement 47 00:06:06,392 --> 00:06:09,059 have proof of Trick's existence. 48 00:06:12,472 --> 00:06:14,088 - Detective Scott and Foreperson 49 00:06:14,088 --> 00:06:15,403 could prove the existence of him, 50 00:06:15,403 --> 00:06:18,028 but why would the detectives come forward? 51 00:06:18,028 --> 00:06:19,611 Save a lot of time? 52 00:06:22,434 --> 00:06:25,576 But, it's easier to do a story on a guy, 53 00:06:25,576 --> 00:06:29,085 a crazy guy in prison, and the boogeyman. 54 00:06:29,085 --> 00:06:29,918 Right? 55 00:06:31,085 --> 00:06:32,252 But, I get it. 56 00:06:35,819 --> 00:06:39,410 - You took matters into your own hands. 57 00:06:39,410 --> 00:06:42,225 You had to find your wife and, of course, 58 00:06:42,225 --> 00:06:44,347 get your money back. 59 00:06:44,347 --> 00:06:46,930 - It was never about the money. 60 00:06:49,938 --> 00:06:51,605 - What was it about? 61 00:07:04,021 --> 00:07:06,938 (heavy rock music) 62 00:07:15,568 --> 00:07:16,955 - Buddy? 63 00:07:16,955 --> 00:07:17,872 Woo, Buddy. 64 00:07:18,791 --> 00:07:20,301 I'm out of here. 65 00:07:20,301 --> 00:07:22,872 My sister's got her foot tapping on the front porch. 66 00:07:22,872 --> 00:07:24,422 - I hear you. 67 00:07:24,422 --> 00:07:25,687 Can't keep the lady waiting. 68 00:07:25,687 --> 00:07:27,279 You go beat that traffic. 69 00:07:27,279 --> 00:07:29,612 - Shoot, there she is again. 70 00:07:30,870 --> 00:07:32,380 ETA, that's my cue. 71 00:07:32,380 --> 00:07:34,013 I'm glad everything worked out. 72 00:07:34,013 --> 00:07:36,135 Shirt and ties are at the retreat. 73 00:07:36,135 --> 00:07:38,056 We're all out for the long weekend. 74 00:07:38,056 --> 00:07:39,292 I told Ralph what you'll be doing 75 00:07:39,292 --> 00:07:41,039 and you'd leave the place spotless. 76 00:07:41,039 --> 00:07:43,650 Of course, you know, he was, like, typical Ralph. 77 00:07:43,650 --> 00:07:44,752 Asshole. 78 00:07:44,752 --> 00:07:46,343 Anyway, I went to bat for you. 79 00:07:46,343 --> 00:07:47,567 - Appreciate that, Wendy. 80 00:07:47,567 --> 00:07:49,322 - You know I've always got your back. 81 00:07:49,322 --> 00:07:53,016 So, the place is all yours for the weekend. 82 00:07:53,016 --> 00:07:56,524 I know I'm leaving it in good hands. 83 00:07:56,524 --> 00:07:59,941 I can't wait to see the finished product. 84 00:08:08,768 --> 00:08:09,601 Oh. 85 00:08:11,882 --> 00:08:15,183 I used to work on these with my dad. 86 00:08:15,183 --> 00:08:17,508 You're gonna do the finish and everything? 87 00:08:17,508 --> 00:08:19,008 - That's the plan. 88 00:08:21,103 --> 00:08:23,756 - I call shotgun for the first run. 89 00:08:23,756 --> 00:08:25,267 - You got it. 90 00:08:25,267 --> 00:08:28,434 - Hey, I'm a girl that loves her cars. 91 00:08:36,490 --> 00:08:38,086 Okay, Buddy. 92 00:08:38,086 --> 00:08:39,474 You have fun. 93 00:08:39,474 --> 00:08:40,755 - You too, Wendy. 94 00:08:40,755 --> 00:08:42,102 - [Wendy] Oh, and Buddy? 95 00:08:42,102 --> 00:08:42,935 - Yeah? 96 00:08:43,777 --> 00:08:46,919 - If you need me, why don't you text or email? 97 00:08:46,919 --> 00:08:48,227 I'll check when I can. 98 00:08:48,227 --> 00:08:49,060 - I will. 99 00:08:49,060 --> 00:08:52,879 - Phone service up there is for shit, but... 100 00:08:52,879 --> 00:08:53,712 Okay. 101 00:08:56,513 --> 00:08:57,780 Hey? 102 00:08:57,780 --> 00:08:58,877 - Yeah? 103 00:08:58,877 --> 00:09:01,294 - Don't get into any trouble. 104 00:09:07,368 --> 00:09:09,868 (tense music) 105 00:10:08,838 --> 00:10:11,982 ♫ Oh, we're making our way down this 76 106 00:10:11,982 --> 00:10:15,130 ♫ We're gonna end up Oceanside 107 00:10:15,130 --> 00:10:17,498 ♫ Get out the cars and we'll grab our boards 108 00:10:17,498 --> 00:10:20,848 ♫ And we're going out for a ride 109 00:10:20,848 --> 00:10:23,137 ♫ Walking on the sand, looking around 110 00:10:23,137 --> 00:10:26,323 ♫ Making sure we're on the surf side 111 00:10:26,323 --> 00:10:29,445 ♫ Put on our wetsuits and we paddle out 112 00:10:29,445 --> 00:10:32,188 ♫ We're gonna have a good time 113 00:10:32,188 --> 00:10:36,355 ♫ As we go down, down, down to the beach 114 00:10:42,671 --> 00:10:45,671 (suspenseful music) 115 00:11:27,129 --> 00:11:29,169 (cell phone ringing) 116 00:11:29,169 --> 00:11:30,189 - Hello? 117 00:11:30,189 --> 00:11:32,354 - [Woman] Hi, this is Mrs. Rita from Gulliver Academy. 118 00:11:32,354 --> 00:11:33,619 Is this Olivia? 119 00:11:33,619 --> 00:11:35,130 - Yes, this is Olivia. 120 00:11:35,130 --> 00:11:36,924 - [Ms. Rita] Hi, I'm calling because you're listed 121 00:11:36,924 --> 00:11:40,632 as a temporary emergency contact for Haley Gingham. 122 00:11:40,632 --> 00:11:41,465 - Yes? 123 00:11:41,465 --> 00:11:42,570 - [Ms. Rita] It's protocol that when students 124 00:11:42,570 --> 00:11:44,652 need to be absent we need to receive a call, 125 00:11:44,652 --> 00:11:46,124 but Haley didn't show up at school, 126 00:11:46,124 --> 00:11:47,705 nor did we receive a call, so I'm giving... 127 00:11:47,705 --> 00:11:48,561 - Wait a minute. 128 00:11:48,561 --> 00:11:49,394 I don't understand. 129 00:11:49,394 --> 00:11:50,227 Hold on. 130 00:11:50,227 --> 00:11:51,336 You're saying she's not at school? 131 00:11:51,336 --> 00:11:52,169 - [Ms. Rita] Correct. 132 00:11:52,169 --> 00:11:53,147 It is now after lunch period and... 133 00:11:53,147 --> 00:11:54,047 - No, no, no. 134 00:11:54,047 --> 00:11:56,329 I dropped her off right in front of the school this morning. 135 00:11:56,329 --> 00:11:57,287 - [Ms. Rita] Well, she's not been 136 00:11:57,287 --> 00:11:58,120 in her first three periods. 137 00:11:58,120 --> 00:11:59,516 When that happens with no phone... 138 00:11:59,516 --> 00:12:00,531 - Hold on. 139 00:12:00,531 --> 00:12:03,059 - [Ms. Rita] You are not Haley's mother, correct? 140 00:12:03,059 --> 00:12:04,613 - No, she's my fiancee's niece. 141 00:12:04,613 --> 00:12:06,533 His sister's girl and we're just keeping her 142 00:12:06,533 --> 00:12:07,866 for a few weeks. 143 00:12:09,145 --> 00:12:10,331 Oh, God. 144 00:12:10,331 --> 00:12:12,377 Can you tell me what the next step is here? 145 00:12:12,377 --> 00:12:14,049 - [Ms. Rita] Why don't you come into the office 146 00:12:14,049 --> 00:12:16,375 and we'll have you speak with our guidance counselor 147 00:12:16,375 --> 00:12:18,208 and see the principal. 148 00:12:22,009 --> 00:12:24,676 (engine idling) 149 00:12:32,255 --> 00:12:34,923 (gasps) 150 00:12:34,923 --> 00:12:35,756 - Oh, God. 151 00:12:37,411 --> 00:12:38,244 Oh, God. 152 00:12:38,244 --> 00:12:39,661 What's happening? 153 00:12:46,022 --> 00:12:46,855 Oh, God. 154 00:12:47,898 --> 00:12:48,731 Hello? 155 00:12:50,263 --> 00:12:51,096 Hello? 156 00:12:51,096 --> 00:12:51,929 Help me! 157 00:12:54,793 --> 00:12:57,938 (suspenseful music) 158 00:12:57,938 --> 00:12:58,771 Oh, God. 159 00:12:58,771 --> 00:12:59,733 Help me, please. 160 00:12:59,733 --> 00:13:01,447 Help me, please. 161 00:13:01,447 --> 00:13:02,280 Oh, God. 162 00:13:03,485 --> 00:13:04,832 Where's Haley? 163 00:13:04,832 --> 00:13:05,665 Okay, wait. 164 00:13:05,665 --> 00:13:08,673 Okay, think, think, think, think, think. 165 00:13:08,673 --> 00:13:09,898 (tense music) 166 00:13:09,898 --> 00:13:12,815 (cell phone dings) 167 00:13:16,922 --> 00:13:18,965 (panting) 168 00:13:18,965 --> 00:13:19,798 Oh, God. 169 00:13:19,798 --> 00:13:20,631 Oh, God. 170 00:13:24,190 --> 00:13:25,539 Oh, God, I can't move. 171 00:13:25,539 --> 00:13:27,377 I can't move, I can't move. 172 00:13:27,377 --> 00:13:29,362 I can't move, I can't move. 173 00:13:29,362 --> 00:13:30,195 Oh, God. 174 00:13:31,600 --> 00:13:32,433 Oh, God. 175 00:13:33,963 --> 00:13:36,130 (yelling) 176 00:13:37,675 --> 00:13:38,508 Hello? 177 00:13:39,514 --> 00:13:40,347 Hello? 178 00:13:41,796 --> 00:13:42,651 Can you hear me? 179 00:13:42,651 --> 00:13:44,489 Hello, please. 180 00:13:44,489 --> 00:13:45,322 Hello? 181 00:13:46,832 --> 00:13:48,165 Help me, please! 182 00:13:49,075 --> 00:13:51,158 (crying) 183 00:13:52,539 --> 00:13:54,706 Oh, God, what's happening? 184 00:13:57,681 --> 00:13:58,945 No. 185 00:13:58,945 --> 00:13:59,778 - Shh. 186 00:14:05,347 --> 00:14:06,860 - Oh, no. (camera shutter clicks) 187 00:14:06,860 --> 00:14:07,693 No, no. 188 00:14:10,083 --> 00:14:12,166 (growls) 189 00:14:14,123 --> 00:14:15,206 I can't move. 190 00:14:17,509 --> 00:14:18,342 Oh, God. 191 00:14:18,342 --> 00:14:19,259 No, no, no. 192 00:14:24,284 --> 00:14:25,701 Why can't I move? 193 00:14:29,714 --> 00:14:31,591 Why can't I move? 194 00:14:31,591 --> 00:14:33,008 Why can't I move? 195 00:14:35,548 --> 00:14:36,938 Please. 196 00:14:36,938 --> 00:14:37,957 Please, you don't have to. 197 00:14:37,957 --> 00:14:38,790 Please. 198 00:14:40,159 --> 00:14:41,385 Please, don't do this. 199 00:14:41,385 --> 00:14:43,955 You don't have to do this, please. 200 00:14:43,955 --> 00:14:45,122 We have money. 201 00:14:46,732 --> 00:14:49,305 You don't have to do this. 202 00:14:49,305 --> 00:14:50,650 I can pay you. 203 00:14:50,650 --> 00:14:51,915 My fiancee has money. 204 00:14:51,915 --> 00:14:53,220 He can pay you. 205 00:14:53,220 --> 00:14:54,053 Oh, God. 206 00:14:54,053 --> 00:14:55,136 I can't move. 207 00:14:56,160 --> 00:14:57,327 Where's Haley? 208 00:14:58,201 --> 00:14:59,469 Please, don't do this. 209 00:14:59,469 --> 00:15:01,349 Please, don't do this, please. 210 00:15:01,349 --> 00:15:02,182 Please. 211 00:15:04,854 --> 00:15:05,917 We've got money. 212 00:15:05,917 --> 00:15:06,899 He'll pay you. 213 00:15:06,899 --> 00:15:09,732 Please, you don't have to do this. 214 00:15:17,622 --> 00:15:21,211 (camera shutter clicks) 215 00:15:21,211 --> 00:15:22,312 Come back! 216 00:15:22,312 --> 00:15:23,395 Please, help. 217 00:15:25,947 --> 00:15:27,131 Oh, God, please. 218 00:15:27,131 --> 00:15:28,548 What's happening? 219 00:15:35,780 --> 00:15:36,680 - [Man] Victor. 220 00:15:36,680 --> 00:15:37,513 - Oscar. 221 00:15:38,801 --> 00:15:39,634 Am I late? 222 00:15:39,634 --> 00:15:40,467 - Nah, man. 223 00:15:40,467 --> 00:15:41,300 I'm early. 224 00:15:41,300 --> 00:15:42,136 Always am. 225 00:15:42,136 --> 00:15:42,969 Are you hungry? 226 00:15:42,969 --> 00:15:43,867 Wanna grab a bite? 227 00:15:43,867 --> 00:15:48,359 - (laughs) Sounds good, brother, but the merchandise. 228 00:15:48,359 --> 00:15:50,604 - Next time, then. 229 00:15:50,604 --> 00:15:51,937 Let's get to it. 230 00:15:54,535 --> 00:15:56,817 - All right, last chance. 231 00:15:56,817 --> 00:15:59,556 There's no unzipping your toe out of this water. 232 00:15:59,556 --> 00:16:02,005 - Victor, you disappoint me. 233 00:16:02,005 --> 00:16:03,640 How long have we been doing business? 234 00:16:03,640 --> 00:16:05,437 - This ain't like dropping a package in a dumpster 235 00:16:05,437 --> 00:16:06,948 behind Jack in the Box. 236 00:16:06,948 --> 00:16:08,212 - If you think I'm having any doubts, 237 00:16:08,212 --> 00:16:10,149 you get your boy to count the money in that bag. 238 00:16:10,149 --> 00:16:11,899 Passenger side floor. 239 00:16:16,533 --> 00:16:19,533 - If you say it's there, it's there. 240 00:16:20,613 --> 00:16:23,446 (trunk unlatches) 241 00:16:34,731 --> 00:16:36,121 - [Oscar] Rock and roll, brother. 242 00:16:36,121 --> 00:16:37,427 - Until next time. 243 00:16:37,427 --> 00:16:39,797 - Let's make it soon. 244 00:16:39,797 --> 00:16:40,630 - Vamooses. 245 00:16:57,299 --> 00:16:58,132 - We're all clear. 246 00:16:58,132 --> 00:17:00,049 Take 'em at the bridge. 247 00:17:03,641 --> 00:17:04,501 It's okay, sweetie. 248 00:17:04,501 --> 00:17:05,848 You're safe now. 249 00:17:05,848 --> 00:17:06,681 FBI. 250 00:17:09,116 --> 00:17:11,866 (metal rattling) 251 00:17:13,541 --> 00:17:15,905 - (gasps) Oh, my god. 252 00:17:15,905 --> 00:17:16,738 Oh, God. 253 00:17:18,888 --> 00:17:20,701 Oh, my gosh. 254 00:17:20,701 --> 00:17:21,534 Who is it? 255 00:17:22,655 --> 00:17:24,072 What's happening? 256 00:17:31,838 --> 00:17:32,671 Oh, God. 257 00:17:36,287 --> 00:17:38,042 Who are you? 258 00:17:38,042 --> 00:17:39,125 I can't move. 259 00:17:41,061 --> 00:17:42,144 I can't move. 260 00:17:47,222 --> 00:17:50,555 (camera shutter clicks) 261 00:17:55,670 --> 00:17:58,886 I can't move. (gasps) 262 00:17:58,886 --> 00:18:01,386 (tense music) 263 00:18:42,039 --> 00:18:45,372 (camera shutter clicks) 264 00:18:46,935 --> 00:18:48,352 What's happening? 265 00:18:52,975 --> 00:18:55,097 Have you seen her? 266 00:18:55,097 --> 00:18:57,514 Do you know what's happening? 267 00:19:34,415 --> 00:19:37,748 (camera shutter clicks) 268 00:19:40,533 --> 00:19:43,283 (metal scraping) 269 00:19:51,521 --> 00:19:53,481 What's happening? 270 00:19:53,481 --> 00:19:54,502 Have you seen my niece? 271 00:19:54,502 --> 00:19:55,726 Have you seen Haley? 272 00:19:55,726 --> 00:19:57,582 - [Clown Mask] Shut up, shut up. 273 00:19:57,582 --> 00:19:58,497 Don't piss him off. 274 00:19:58,497 --> 00:20:00,052 - Who is he? 275 00:20:00,052 --> 00:20:00,952 Who are you? 276 00:20:00,952 --> 00:20:02,378 - Keep your voice down. 277 00:20:02,378 --> 00:20:03,522 - I can't move. 278 00:20:03,522 --> 00:20:05,194 I can't feel anything. 279 00:20:05,194 --> 00:20:06,698 - None of us can. 280 00:20:06,698 --> 00:20:08,937 Look, just try to stay calm, okay? 281 00:20:08,937 --> 00:20:10,520 - [Olivia] Oh, God. 282 00:20:11,511 --> 00:20:13,594 (crying) 283 00:20:37,425 --> 00:20:39,428 - Glad that's over. 284 00:20:39,428 --> 00:20:42,040 Debriefing's always a bitch. 285 00:20:42,040 --> 00:20:43,466 - How's the girl? 286 00:20:43,466 --> 00:20:45,750 - She's good, considering. 287 00:20:45,750 --> 00:20:47,340 Typical runaway. 288 00:20:47,340 --> 00:20:49,668 The father's flying in from Minneapolis. 289 00:20:49,668 --> 00:20:51,071 Hasn't heard from her in over two months, 290 00:20:51,071 --> 00:20:52,987 so you can imagine. 291 00:20:52,987 --> 00:20:55,311 That piece of shit Victor is in surgery. 292 00:20:55,311 --> 00:20:57,999 Took two in the chest when we moved in, if you care. 293 00:20:57,999 --> 00:20:59,306 - I don't. 294 00:20:59,306 --> 00:21:01,387 - You did good, agent. 295 00:21:01,387 --> 00:21:03,710 I'm gonna send you away for a few days of Re & Re. 296 00:21:03,710 --> 00:21:07,503 You can shave whatever you have going on there. 297 00:21:07,503 --> 00:21:09,670 Get drunk, laid, you know? 298 00:21:10,525 --> 00:21:12,933 Normal human being stuff. 299 00:21:12,933 --> 00:21:15,094 - Yeah, I'm good. 300 00:21:15,094 --> 00:21:17,094 - See your kid, agent. 301 00:21:17,094 --> 00:21:18,276 Don't drown in this shit. 302 00:21:18,276 --> 00:21:19,943 - I said I was good. 303 00:21:22,364 --> 00:21:25,197 - It's what I told them you'd say. 304 00:21:26,521 --> 00:21:29,052 They had an assignment for Roberts. 305 00:21:29,052 --> 00:21:32,536 I asked them to give it to you till we can get your next CU. 306 00:21:32,536 --> 00:21:34,581 You know how these things go. 307 00:21:34,581 --> 00:21:36,417 Gotta get you out of here for a few days, 308 00:21:36,417 --> 00:21:37,562 protect your identity. 309 00:21:37,562 --> 00:21:39,768 Then, we'll talk about you going back under. 310 00:21:39,768 --> 00:21:43,185 Until then, call this a working vacation. 311 00:21:45,267 --> 00:21:46,899 Should be an easy one. 312 00:21:46,899 --> 00:21:50,695 Missing Persons is down an agent and backlogged up the ass. 313 00:21:50,695 --> 00:21:51,528 Go over there. 314 00:21:51,528 --> 00:21:53,466 Take a few days, look into this. 315 00:21:53,466 --> 00:21:56,771 It's a missing cop minus a finger. 316 00:21:56,771 --> 00:21:58,074 His digit turned up in a dumpster 317 00:21:58,074 --> 00:22:00,885 when some homeless dude was looking for lunch. 318 00:22:00,885 --> 00:22:03,147 His other piece will probably turn up any day now. 319 00:22:03,147 --> 00:22:04,532 You know how it is. 320 00:22:04,532 --> 00:22:06,739 Lieutenant says he has a spotless record, 321 00:22:06,739 --> 00:22:09,593 but has been a bit obsessed with nabbing the Death stalker. 322 00:22:09,593 --> 00:22:12,329 Even after the bureau took over and closed the books on it. 323 00:22:12,329 --> 00:22:14,773 He was all over it until a day or so ago. 324 00:22:14,773 --> 00:22:18,325 Anyway, brass thinks we should have an interest in it. 325 00:22:18,325 --> 00:22:19,957 File an official report. 326 00:22:19,957 --> 00:22:21,530 Give them the details. 327 00:22:21,530 --> 00:22:24,431 His phone records and transcripts are in there. 328 00:22:24,431 --> 00:22:25,693 Nothing jumps out. 329 00:22:25,693 --> 00:22:27,569 - And they think this is related to the Death stalker? 330 00:22:27,569 --> 00:22:28,569 - Who knows. 331 00:22:29,610 --> 00:22:31,691 But, we're the ones that closed it, 332 00:22:31,691 --> 00:22:34,754 so we gotta look under the skirt of this thing. 333 00:22:34,754 --> 00:22:36,788 Ghost it up when you go in there. 334 00:22:36,788 --> 00:22:39,071 Do some poking around, write the report, 335 00:22:39,071 --> 00:22:42,705 but don't break your back on this. 336 00:22:42,705 --> 00:22:43,872 You up for it? 337 00:22:45,478 --> 00:22:47,478 (sighs) 338 00:22:59,749 --> 00:23:02,723 - [Clown Mask] Glad to be out of that box, huh guys? 339 00:23:02,723 --> 00:23:06,030 - Yeah, he brought me in a box, too. 340 00:23:06,030 --> 00:23:07,418 I don't know how long I was in there. 341 00:23:07,418 --> 00:23:10,668 I was unconscious for part of the time. 342 00:23:12,247 --> 00:23:13,997 I don't remember how long. 343 00:23:13,997 --> 00:23:15,507 - Wasn't long. 344 00:23:15,507 --> 00:23:16,771 He brought me here last night 345 00:23:16,771 --> 00:23:19,632 and locked me in one of those rooms. 346 00:23:19,632 --> 00:23:21,709 You haven't been here long. 347 00:23:21,709 --> 00:23:22,809 - [Clown Mask] Took me out of the box 348 00:23:22,809 --> 00:23:24,324 and brought me here last night 349 00:23:24,324 --> 00:23:26,689 in the trunk of his car. 350 00:23:26,689 --> 00:23:27,522 - You? 351 00:23:29,258 --> 00:23:31,541 - [Face Mask] He's had me about two days. 352 00:23:31,541 --> 00:23:33,459 I woke up in a shed of some sort. 353 00:23:33,459 --> 00:23:34,928 This morning he drove us here, 354 00:23:34,928 --> 00:23:36,684 locked me up in one of those back offices, 355 00:23:36,684 --> 00:23:39,351 and then he brought me out here. 356 00:23:40,611 --> 00:23:42,861 - I just went out for a jog 357 00:23:44,911 --> 00:23:47,728 and I think he took Haley. 358 00:23:47,728 --> 00:23:48,561 - Who's Haley? 359 00:23:48,561 --> 00:23:49,689 Is she here, too? 360 00:23:49,689 --> 00:23:50,750 - No, I don't know. 361 00:23:50,750 --> 00:23:52,301 I don't know. 362 00:23:52,301 --> 00:23:55,561 The school called me and she was missing, and... 363 00:23:55,561 --> 00:23:56,811 She's my niece. 364 00:23:58,088 --> 00:23:59,671 My fiancee's niece. 365 00:24:01,763 --> 00:24:03,682 She's my responsibility. 366 00:24:03,682 --> 00:24:05,902 - [Clown Mask] Keep your voice down. 367 00:24:05,902 --> 00:24:07,180 He's gonna hear you. 368 00:24:07,180 --> 00:24:08,035 - So what? 369 00:24:08,035 --> 00:24:09,502 He knows we're here. 370 00:24:09,502 --> 00:24:10,335 - Oh, God. 371 00:24:10,335 --> 00:24:11,871 Do you think he has Haley? 372 00:24:11,871 --> 00:24:14,321 Do you think he has Haley here? 373 00:24:14,321 --> 00:24:15,154 - He's right. 374 00:24:15,154 --> 00:24:16,703 You gotta keep it together, okay? 375 00:24:16,703 --> 00:24:18,453 Whether she's here, or not, 376 00:24:18,453 --> 00:24:20,248 losing control isn't gonna help her. 377 00:24:20,248 --> 00:24:23,391 There's a good chance that this guy's just using her 378 00:24:23,391 --> 00:24:25,310 as part of his threat. 379 00:24:25,310 --> 00:24:27,301 As part of whatever demands that he's trying to make, 380 00:24:27,301 --> 00:24:28,851 so just stay calm. 381 00:24:28,851 --> 00:24:31,139 We're gonna work together, okay? 382 00:24:31,139 --> 00:24:33,507 We're gonna be smart about this. 383 00:24:33,507 --> 00:24:37,507 - Yeah, says the guy who couldn't escape a shed. 384 00:24:44,055 --> 00:24:47,305 (phone keypad beeping) 385 00:24:50,386 --> 00:24:53,120 (sighs) 386 00:24:53,120 --> 00:24:54,060 - [Woman On Phone] Hello? 387 00:24:54,060 --> 00:24:55,163 - Hey. 388 00:24:55,163 --> 00:24:56,628 - [Woman On Phone] Bobby? 389 00:24:56,628 --> 00:24:57,461 You okay? 390 00:24:57,461 --> 00:24:58,679 - Yeah, yeah, yeah. 391 00:24:58,679 --> 00:24:59,861 I'm fine. 392 00:24:59,861 --> 00:25:02,479 - [Woman On Phone] This means your assignment is over. 393 00:25:02,479 --> 00:25:03,906 - How's the monster? 394 00:25:03,906 --> 00:25:07,139 - [Woman On Phone] He's good, Bobby. 395 00:25:07,139 --> 00:25:09,464 Scored twice in one game last week. 396 00:25:09,464 --> 00:25:11,910 Marcus and I took him for ice cream after. 397 00:25:11,910 --> 00:25:14,410 You know, that place he likes. 398 00:25:15,993 --> 00:25:17,660 He misses his daddy. 399 00:25:20,323 --> 00:25:21,788 He asks a lot of questions, 400 00:25:21,788 --> 00:25:25,417 but he knows what you do is important. 401 00:25:25,417 --> 00:25:26,807 - That's good. 402 00:25:26,807 --> 00:25:28,032 - [Woman On Phone] You want to talk to him? 403 00:25:28,032 --> 00:25:29,134 - No, no. 404 00:25:29,134 --> 00:25:30,384 No, no, no, no. 405 00:25:31,221 --> 00:25:32,138 I gotta go. 406 00:25:33,507 --> 00:25:36,408 Listen, I have another assignment. 407 00:25:36,408 --> 00:25:37,265 - [Woman On Phone] Oh, Bobby. 408 00:25:37,265 --> 00:25:39,143 - [Bobby] This one's not undercover. 409 00:25:39,143 --> 00:25:42,286 Tell the monster I'll see him soon. 410 00:25:42,286 --> 00:25:44,203 - [Woman On Phone] That's what you said last time. 411 00:25:44,203 --> 00:25:46,284 - [Bobby] Tell him I'll see him soon. 412 00:25:46,284 --> 00:25:47,549 Tell him that. 413 00:25:47,549 --> 00:25:48,466 I gotta go. 414 00:25:52,159 --> 00:25:54,909 (metal scraping) 415 00:26:00,358 --> 00:26:03,775 - [Clown Mask] Who's the empty chair for? 416 00:26:04,933 --> 00:26:07,381 - I've got an idea about that. 417 00:26:07,381 --> 00:26:08,646 - Who? 418 00:26:08,646 --> 00:26:10,485 - You see these masks that we're all wearing? 419 00:26:10,485 --> 00:26:12,607 Each one of them is a replica of ones used 420 00:26:12,607 --> 00:26:15,459 during a major crime spree that was exacted 421 00:26:15,459 --> 00:26:17,985 by a very cunning criminal. 422 00:26:17,985 --> 00:26:18,953 - [Clown Mask] This dude? 423 00:26:18,953 --> 00:26:20,109 This big dude? 424 00:26:20,109 --> 00:26:21,006 - No, not him. 425 00:26:21,006 --> 00:26:22,108 It's another guy. 426 00:26:22,108 --> 00:26:24,275 I suspect that's whose chair that is. 427 00:26:24,275 --> 00:26:26,073 - [Olivia] How do you know? 428 00:26:26,073 --> 00:26:28,847 - 'Cause I worked the case. 429 00:26:28,847 --> 00:26:31,010 He was also there the night I got taken. 430 00:26:31,010 --> 00:26:32,232 - Are you a cop? 431 00:26:32,232 --> 00:26:33,741 - Detective, yeah. 432 00:26:33,741 --> 00:26:35,290 - Now, how the hell did you end up here? 433 00:26:35,290 --> 00:26:36,483 - For the last couple years I've been 434 00:26:36,483 --> 00:26:38,773 investigating a closed case. 435 00:26:38,773 --> 00:26:40,768 One that I've been trying to get reopened. 436 00:26:40,768 --> 00:26:42,442 It was the Death stalker killer. 437 00:26:42,442 --> 00:26:44,684 Had a major breakthrough a while back 438 00:26:44,684 --> 00:26:47,129 and I got a message a couple of nights ago 439 00:26:47,129 --> 00:26:50,271 from a source that claimed they had information 440 00:26:50,271 --> 00:26:52,680 that would prove my suspicions were correct 441 00:26:52,680 --> 00:26:56,017 that the Death stalker killer is at large. 442 00:26:56,017 --> 00:26:59,079 I was to meet them at a train station. 443 00:26:59,079 --> 00:27:00,662 I'm out of the car. 444 00:27:02,222 --> 00:27:03,805 Alone as requested. 445 00:27:04,668 --> 00:27:05,813 No guns. 446 00:27:05,813 --> 00:27:07,404 No guns, no wire. 447 00:27:07,404 --> 00:27:08,915 I walked right into a trap. 448 00:27:08,915 --> 00:27:10,582 Where do I meet you? 449 00:27:12,261 --> 00:27:13,321 Hello? 450 00:27:13,321 --> 00:27:16,339 (train horn blowing) 451 00:27:16,339 --> 00:27:19,711 (train wheels rattling) 452 00:27:19,711 --> 00:27:22,211 (tense music) 453 00:27:32,366 --> 00:27:35,449 (train horn blowing) 454 00:27:50,833 --> 00:27:51,815 - [Man In Mask] Come here. 455 00:27:51,815 --> 00:27:52,648 Good God. 456 00:27:53,863 --> 00:27:55,137 Foreperson. 457 00:27:55,137 --> 00:27:56,566 - What are you doing here? 458 00:27:56,566 --> 00:27:57,926 - [Man In Mask] Help me. 459 00:27:57,926 --> 00:27:59,343 - Stupid mistake. 460 00:28:00,253 --> 00:28:01,110 Start talking. 461 00:28:01,110 --> 00:28:02,172 He shouldn't have been there. 462 00:28:02,172 --> 00:28:03,073 - [Man In Mask] I'm trying. 463 00:28:03,073 --> 00:28:03,906 - [Foreperson] Start talking. 464 00:28:03,906 --> 00:28:04,739 What is it? 465 00:28:04,739 --> 00:28:05,697 - Listen, listen. 466 00:28:05,697 --> 00:28:06,705 - It didn't make any sense. 467 00:28:06,705 --> 00:28:07,685 - Listen to me, Foreperson. 468 00:28:07,685 --> 00:28:08,663 He gave me something. 469 00:28:08,663 --> 00:28:09,722 I can't move. 470 00:28:09,722 --> 00:28:11,394 We've got to get out of here. 471 00:28:11,394 --> 00:28:12,659 We've got to get out of here. 472 00:28:12,659 --> 00:28:13,880 He's watching us. 473 00:28:13,880 --> 00:28:14,940 - I knew something was wrong. 474 00:28:14,940 --> 00:28:17,140 - He gave me something and I can't move. 475 00:28:17,140 --> 00:28:18,602 - Stand up, stand up right now. 476 00:28:18,602 --> 00:28:19,435 - He gave me something. 477 00:28:19,435 --> 00:28:20,268 I can't, Foreperson. 478 00:28:20,268 --> 00:28:21,101 Foreperson, look out! 479 00:28:21,101 --> 00:28:21,934 Look out! 480 00:28:22,890 --> 00:28:25,016 - By the time I felt the injection in my neck 481 00:28:25,016 --> 00:28:26,349 it was too late. 482 00:28:27,383 --> 00:28:29,098 - What happened to your hand? 483 00:28:29,098 --> 00:28:29,931 - I don't know. 484 00:28:29,931 --> 00:28:31,607 I woke up like this. 485 00:28:31,607 --> 00:28:33,405 I imagine when these drugs wear off 486 00:28:33,405 --> 00:28:34,873 it's gonna hurt like hell. 487 00:28:34,873 --> 00:28:35,706 - Oh, my god. 488 00:28:35,706 --> 00:28:38,099 He cut off your finger. 489 00:28:38,099 --> 00:28:40,766 - Too bad it wasn't your tongue. 490 00:29:07,096 --> 00:29:09,346 (slurping) 491 00:29:18,887 --> 00:29:20,554 - You're an asshole. 492 00:29:24,063 --> 00:29:26,813 (doorbell rings) 493 00:29:33,496 --> 00:29:34,516 - Oh, what's up, man? 494 00:29:34,516 --> 00:29:35,349 - Hey, man. 495 00:29:35,349 --> 00:29:36,720 You got a minute? 496 00:29:36,720 --> 00:29:37,553 - Yeah, yeah. 497 00:29:37,553 --> 00:29:39,287 Come on in. 498 00:29:39,287 --> 00:29:42,026 Sweetness, look who came to visit. 499 00:29:42,026 --> 00:29:43,579 - Is Olivia with you? 500 00:29:43,579 --> 00:29:45,048 - Uh, no, no. 501 00:29:45,048 --> 00:29:46,193 I, um. 502 00:29:46,193 --> 00:29:47,781 - Babe, I think Paul and I are just gonna 503 00:29:47,781 --> 00:29:49,614 have a couple brews. 504 00:29:49,614 --> 00:29:50,551 We'll stay out of your way. 505 00:29:50,551 --> 00:29:52,386 Is that cool with you, baby? 506 00:29:52,386 --> 00:29:53,447 - Sure. 507 00:29:53,447 --> 00:29:54,956 - Thank you. 508 00:29:54,956 --> 00:29:58,008 - Oh, unless you drank them all. 509 00:29:58,008 --> 00:29:59,065 At three a.m. 510 00:29:59,065 --> 00:30:00,206 - That's cute. 511 00:30:00,206 --> 00:30:01,673 Very cute. 512 00:30:01,673 --> 00:30:03,506 I'm a night owl, you know that. 513 00:30:03,506 --> 00:30:04,756 What can I say? 514 00:30:12,513 --> 00:30:15,573 - [Olivia] And the guy who took you is this guy, right? 515 00:30:15,573 --> 00:30:16,468 - [Foreperson] Yeah. 516 00:30:16,468 --> 00:30:19,734 - [Clown Mask] You're saying this guy's the Death stalker? 517 00:30:19,734 --> 00:30:20,890 - The Death stalker got his name from 518 00:30:20,890 --> 00:30:23,502 the Death stalker scorpion because of the way he hunts 519 00:30:23,502 --> 00:30:26,419 and paralyzes his prey before he... 520 00:30:28,606 --> 00:30:29,952 But, it goes beyond that. 521 00:30:29,952 --> 00:30:33,515 He makes a game out of toying with his prey. 522 00:30:33,515 --> 00:30:36,735 He derives excitement from the fear he instills. 523 00:30:36,735 --> 00:30:40,606 He stalks, paralyzes, captures, and detains his prey. 524 00:30:40,606 --> 00:30:42,973 It's his MO, it's how he got his name. 525 00:30:42,973 --> 00:30:44,056 So, this guy. 526 00:30:45,432 --> 00:30:46,265 I don't know. 527 00:30:46,265 --> 00:30:47,715 There's something... 528 00:30:47,715 --> 00:30:51,100 This isn't exactly the Death stalker’s method, 529 00:30:51,100 --> 00:30:53,548 but sometimes they change 'em. 530 00:30:53,548 --> 00:30:55,954 - And you're leaving out the final step of his process. 531 00:30:55,954 --> 00:30:57,504 - What step? 532 00:30:57,504 --> 00:30:59,257 - Oh, you with the questions. 533 00:30:59,257 --> 00:31:00,520 What do you think? 534 00:31:00,520 --> 00:31:02,313 He kills his victims. 535 00:31:02,313 --> 00:31:04,636 He didn't just bring us here to mess with us. 536 00:31:04,636 --> 00:31:05,941 - Well, I don't know this guy. 537 00:31:05,941 --> 00:31:07,125 I wasn't involved. 538 00:31:07,125 --> 00:31:08,920 - None of us are involved. 539 00:31:08,920 --> 00:31:11,495 I don't know him either, but you heard the cop. 540 00:31:11,495 --> 00:31:12,477 It's a game to him. 541 00:31:12,477 --> 00:31:14,030 - I was just out for a jog. 542 00:31:14,030 --> 00:31:17,447 - Arguing isn't going to help us, ladies. 543 00:31:19,579 --> 00:31:20,412 - Okay. 544 00:31:21,499 --> 00:31:24,436 So, where is this other guy? 545 00:31:24,436 --> 00:31:26,149 The one with all these masks. 546 00:31:26,149 --> 00:31:27,078 - [Clown Mask] Yeah, there's another guy 547 00:31:27,078 --> 00:31:28,028 near the box I was in. 548 00:31:28,028 --> 00:31:29,104 He sounded pretty muffled, 549 00:31:29,104 --> 00:31:30,613 but it sounded like he was struggling. 550 00:31:30,613 --> 00:31:32,613 So, I don't know, maybe? 551 00:31:34,169 --> 00:31:35,002 - [Face Mask] Maybe. 552 00:31:35,002 --> 00:31:37,384 I mean, there's gotta be a reason we're all here. 553 00:31:37,384 --> 00:31:40,134 (chain rattling) 554 00:31:41,849 --> 00:31:44,349 (tense music) 555 00:32:28,921 --> 00:32:32,254 (camera shutter clicks) 556 00:32:33,891 --> 00:32:36,641 (metal scraping) 557 00:32:40,378 --> 00:32:43,033 - Told her I didn't drink 'em all. 558 00:32:43,033 --> 00:32:46,116 Looks like you could use on, brother. 559 00:32:51,237 --> 00:32:52,070 All right, what's up? 560 00:32:52,070 --> 00:32:55,072 - I'm in trouble, man, and I didn't know who else to go to. 561 00:32:55,072 --> 00:32:57,072 I got a voicemail at work this afternoon. 562 00:32:57,072 --> 00:32:59,489 No number, just this message. 563 00:33:00,903 --> 00:33:02,740 - I have your fiancee. 564 00:33:02,740 --> 00:33:06,330 Fail to follow my instructions and she dies. 565 00:33:06,330 --> 00:33:08,287 Go to your car. 566 00:33:08,287 --> 00:33:10,860 You will find an envelope containing your instructions 567 00:33:10,860 --> 00:33:15,261 taped underneath, but remember these rules. 568 00:33:15,261 --> 00:33:16,094 No police. 569 00:33:17,420 --> 00:33:20,557 If you attempt to contact authorities, 570 00:33:20,557 --> 00:33:22,390 your fiancee will die. 571 00:33:23,698 --> 00:33:25,571 If you have not accomplished your task 572 00:33:25,571 --> 00:33:28,321 when the time runs out, she dies. 573 00:33:29,811 --> 00:33:32,994 The clock is ticking and I will be watching. 574 00:33:32,994 --> 00:33:34,706 - He's got Olivia, man. 575 00:33:34,706 --> 00:33:35,968 I believe him, man. 576 00:33:35,968 --> 00:33:37,777 He'll kill her. 577 00:33:37,777 --> 00:33:38,714 I don't know what's going on. 578 00:33:38,714 --> 00:33:39,547 - Slow down. 579 00:33:39,547 --> 00:33:40,380 Back up. 580 00:33:40,380 --> 00:33:41,213 Take it from the beginning. 581 00:33:41,213 --> 00:33:43,365 Olivia's missing and then you get the voicemail. 582 00:33:43,365 --> 00:33:45,649 - I drive up to where she always runs 583 00:33:45,649 --> 00:33:47,645 and I don't see her car there. 584 00:33:47,645 --> 00:33:48,747 So, I've just been waiting. 585 00:33:48,747 --> 00:33:51,191 I'm going out of my mind. 586 00:33:51,191 --> 00:33:53,312 And when he said no police, 587 00:33:53,312 --> 00:33:54,740 I didn't want to take the chance. 588 00:33:54,740 --> 00:33:56,900 But, he's got her, and he knows where I work, 589 00:33:56,900 --> 00:33:58,369 and he knows my car. 590 00:33:58,369 --> 00:34:00,367 - Where are the instructions? 591 00:34:00,367 --> 00:34:02,157 - I remember the name from that case 592 00:34:02,157 --> 00:34:03,463 you worked a while back. 593 00:34:03,463 --> 00:34:05,700 It rang a bell with me, you know? 594 00:34:05,700 --> 00:34:06,617 Jack Sammy. 595 00:34:08,108 --> 00:34:12,143 - "Jack Sammy out of prison in exchange for Olivia. 596 00:34:12,143 --> 00:34:14,144 "You will be contacted with a meeting point. 597 00:34:14,144 --> 00:34:15,860 "Enjoy the pictures". 598 00:34:15,860 --> 00:34:19,284 - He wants me to get Jack Sammy out of prison. 599 00:34:19,284 --> 00:34:23,144 Why would he take Olivia and ask me to do that? 600 00:34:23,144 --> 00:34:24,940 How can I pull that off? 601 00:34:24,940 --> 00:34:27,190 - Where are these pictures? 602 00:34:32,247 --> 00:34:34,747 (tense music) 603 00:35:07,733 --> 00:35:10,816 - It's like looking in a mirror, huh? 604 00:35:27,077 --> 00:35:29,327 Gary Kirby and his brother. 605 00:35:30,504 --> 00:35:33,587 What'd you make on that deal, 200 Gs? 606 00:35:34,589 --> 00:35:36,006 How's that going? 607 00:35:44,619 --> 00:35:45,869 Holly Debriefings. 608 00:35:48,101 --> 00:35:49,518 A million, right? 609 00:35:50,793 --> 00:35:53,280 (laughs) Don't cry. 610 00:35:53,280 --> 00:35:55,238 I guess that's the going rate to get a mother 611 00:35:55,238 --> 00:35:57,846 to turn on her own son. 612 00:35:57,846 --> 00:35:59,596 This job disgusts me. 613 00:36:06,083 --> 00:36:08,411 The Ulysses Corporation. 614 00:36:08,411 --> 00:36:10,046 That was a genius one. 615 00:36:10,046 --> 00:36:12,287 You got away with a load of cash, 616 00:36:12,287 --> 00:36:16,454 yet their CEO ends up doing time for what you did. 617 00:36:25,906 --> 00:36:27,704 I love this mask. 618 00:36:27,704 --> 00:36:30,397 This is my favorite one. 619 00:36:30,397 --> 00:36:31,564 The Oxley kid. 620 00:36:33,333 --> 00:36:35,865 Only you are heartless enough to take 621 00:36:35,865 --> 00:36:39,365 an 18-year-old for his entire inheritance. 622 00:36:41,448 --> 00:36:42,281 Mm-mm-mm. 623 00:36:44,106 --> 00:36:48,189 Of course, there was the evening with Jack Samms. 624 00:36:49,525 --> 00:36:52,382 That one came back to bite you in the ass a little, though. 625 00:36:52,382 --> 00:36:53,605 Didn't it? 626 00:36:53,605 --> 00:36:55,688 But yet, here you sit 627 00:36:55,688 --> 00:36:59,105 and Jack Samms sits in a cell doing time. 628 00:37:02,275 --> 00:37:04,435 Of course, there is my least favorite job 629 00:37:04,435 --> 00:37:06,594 of all that you pulled. 630 00:37:06,594 --> 00:37:09,282 The skull face that showed up on my doorstep 631 00:37:09,282 --> 00:37:10,711 a few months ago. 632 00:37:10,711 --> 00:37:13,961 And that is what we're here to discuss. 633 00:37:24,057 --> 00:37:24,994 - Listen, come on, man. 634 00:37:24,994 --> 00:37:25,932 You gotta believe me. 635 00:37:25,932 --> 00:37:27,524 It was all a big mistake. 636 00:37:27,524 --> 00:37:28,790 I can get your money back. 637 00:37:28,790 --> 00:37:30,138 Hell, I'll even double it. 638 00:37:30,138 --> 00:37:31,035 Hey, wait, wait. 639 00:37:31,035 --> 00:37:31,868 Stop. 640 00:37:31,868 --> 00:37:32,752 Let me make a phone call. 641 00:37:32,752 --> 00:37:34,141 I can get your money back with interest. 642 00:37:34,141 --> 00:37:34,974 I'll do... 643 00:37:34,974 --> 00:37:35,807 Stop. 644 00:37:35,807 --> 00:37:36,640 Stop. 645 00:37:36,640 --> 00:37:37,473 - [Face Mask] Trick, he's gonna kill you 646 00:37:37,473 --> 00:37:39,508 if you don't shut the hell up. 647 00:37:39,508 --> 00:37:41,508 - Epperson, is that you? 648 00:37:42,488 --> 00:37:43,383 Oh, thank God you're alive. 649 00:37:43,383 --> 00:37:44,289 Listen, you've gotta believe me... 650 00:37:44,289 --> 00:37:45,122 - Trick? 651 00:37:47,146 --> 00:37:49,470 That's not what you called yourself, dude. 652 00:37:49,470 --> 00:37:52,369 That's not how you introduced yourself to me. 653 00:37:52,369 --> 00:37:56,369 For once, do what someone tells you and shut up. 654 00:37:58,615 --> 00:37:59,698 - Okay, okay. 655 00:38:00,694 --> 00:38:04,085 Listen, I just wanna talk things through. 656 00:38:04,085 --> 00:38:04,918 No, no, no. 657 00:38:04,918 --> 00:38:05,882 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 658 00:38:05,882 --> 00:38:06,820 Stop, man. 659 00:38:06,820 --> 00:38:07,653 Come on. 660 00:38:07,653 --> 00:38:09,187 I just wanna talk things through like men, okay? 661 00:38:09,187 --> 00:38:10,020 - [Epperson] Trick. 662 00:38:10,020 --> 00:38:10,853 - [Clown Mask] Dude, just shut up. 663 00:38:10,853 --> 00:38:11,686 He's gonna kill you. 664 00:38:11,686 --> 00:38:12,519 - Stop it. 665 00:38:12,519 --> 00:38:13,352 Please, leave him alone. 666 00:38:13,352 --> 00:38:14,470 - No, he's not gonna kill us. 667 00:38:14,470 --> 00:38:16,470 You're not gonna kill us, are you? 668 00:38:16,470 --> 00:38:18,636 No, we haven't seen your face. 669 00:38:18,636 --> 00:38:20,067 Your face is covered. 670 00:38:20,067 --> 00:38:22,761 You keep your face covered 'cause you can get what you want 671 00:38:22,761 --> 00:38:24,394 and you get away free. 672 00:38:24,394 --> 00:38:25,653 You know how I know this? 673 00:38:25,653 --> 00:38:28,429 Because this is my game! 674 00:38:28,429 --> 00:38:30,096 You're not a killer. 675 00:39:03,543 --> 00:39:05,043 - You were saying? 676 00:39:15,374 --> 00:39:18,874 (camera shutter clicking) 677 00:39:20,197 --> 00:39:22,947 (Buddy laughing) 678 00:39:32,278 --> 00:39:34,528 And now we know each other. 679 00:39:53,281 --> 00:39:54,993 - Man, you gotta talk to me. 680 00:39:54,993 --> 00:39:55,847 It's Olivia. 681 00:39:55,847 --> 00:39:58,540 I can't get this Samms guy out of prison. 682 00:39:58,540 --> 00:39:59,897 Maybe I could come up with some money. 683 00:39:59,897 --> 00:40:01,204 - Angel, listen to me. 684 00:40:01,204 --> 00:40:02,676 - You've gotta tell me he's not gonna kill her. 685 00:40:02,676 --> 00:40:05,247 - I'm going to handle this, but I'm gonna need to leave. 686 00:40:05,247 --> 00:40:06,799 It's very important that you stay here 687 00:40:06,799 --> 00:40:08,270 and act like nothing is going on. 688 00:40:08,270 --> 00:40:09,819 Do not leave the house, understand? 689 00:40:09,819 --> 00:40:11,819 - What are you gonna do? 690 00:40:12,922 --> 00:40:14,637 - I'm getting your ESN number. 691 00:40:14,637 --> 00:40:15,941 It's gonna help us find Olivia. 692 00:40:15,941 --> 00:40:17,329 Every call you get, every call you make, 693 00:40:17,329 --> 00:40:18,552 I'll be able to hear. 694 00:40:18,552 --> 00:40:19,938 Every text, every photo. 695 00:40:19,938 --> 00:40:21,244 What you see, I will see. 696 00:40:21,244 --> 00:40:22,569 - Just remember, he said no cops. 697 00:40:22,569 --> 00:40:25,319 - Luckily, I'm not a cop anymore. 698 00:40:50,836 --> 00:40:52,835 - [Woman] Then, the call came in. 699 00:40:52,835 --> 00:40:53,770 - [Bobby] About the finger? 700 00:40:53,770 --> 00:40:55,322 - [Woman] Yeah, about the finger. 701 00:40:55,322 --> 00:40:56,219 - [Detective] Let's go. 702 00:40:56,219 --> 00:40:58,705 - [Woman] He was a good detective and a good person. 703 00:40:58,705 --> 00:41:02,548 He helped me get the job here after I finished the academy. 704 00:41:02,548 --> 00:41:05,240 - You keep referring to him in the past tense. 705 00:41:05,240 --> 00:41:06,671 - Habit of the job, I guess. 706 00:41:06,671 --> 00:41:08,171 - [Bobby] I guess. 707 00:41:11,944 --> 00:41:15,003 - That was the case he worked on a few years ago. 708 00:41:15,003 --> 00:41:17,615 I had called 911 about a tenant of mine 709 00:41:17,615 --> 00:41:19,001 who had gone missing. 710 00:41:19,001 --> 00:41:22,104 Epperson was one of the cops who showed up to question me. 711 00:41:22,104 --> 00:41:23,167 He was nice. 712 00:41:23,167 --> 00:41:25,584 Partner was kind of a douche. 713 00:41:29,240 --> 00:41:31,768 Okay, that's one of our guys out there. 714 00:41:31,768 --> 00:41:32,601 - Great. 715 00:41:32,601 --> 00:41:34,293 - Seems like you boys only show up... 716 00:41:34,293 --> 00:41:37,543 - When you guys can't get the job done. 717 00:41:40,661 --> 00:41:41,744 And, Officer. 718 00:41:42,825 --> 00:41:44,130 - Grant. 719 00:41:44,130 --> 00:41:47,380 - Trust me, I didn't ask for this case. 720 00:41:51,227 --> 00:41:53,894 (subdued music) 721 00:42:06,401 --> 00:42:08,151 - [Man] Yes, the department recognizes 722 00:42:08,151 --> 00:42:10,228 that the case was closed over three years ago. 723 00:42:10,228 --> 00:42:11,820 Epperson is a great investigator. 724 00:42:11,820 --> 00:42:16,391 He's my go to guy, but he developed a fascination, 725 00:42:16,391 --> 00:42:19,001 I'll call it, with the Deathstalker case. 726 00:42:19,001 --> 00:42:19,945 - [Bobby] As in he believes 727 00:42:19,945 --> 00:42:21,739 the Deathstalker's still out there? 728 00:42:21,739 --> 00:42:23,697 - It wasn't just the Deathstalker. 729 00:42:23,697 --> 00:42:26,307 Detective Epperson has found it hard 730 00:42:26,307 --> 00:42:28,754 to let cases go just in general. 731 00:42:28,754 --> 00:42:29,651 - So, I've heard. 732 00:42:29,651 --> 00:42:33,162 Now, you talk about Detective Epperson in the present. 733 00:42:33,162 --> 00:42:36,098 Officer Grant talks about him in the past tense. 734 00:42:36,098 --> 00:42:37,689 - Professional preference, I guess. 735 00:42:37,689 --> 00:42:38,831 - I guess. 736 00:42:38,831 --> 00:42:40,869 But, in your professional opinion, 737 00:42:40,869 --> 00:42:42,707 do you think Detective Epperson's disappearance 738 00:42:42,707 --> 00:42:44,502 has something to do with a past case, 739 00:42:44,502 --> 00:42:48,422 or the current case with the Deathstalker? 740 00:42:48,422 --> 00:42:50,462 - Lieutenant, hot-off-the-press results. 741 00:42:50,462 --> 00:42:51,602 You're the first. 742 00:42:51,602 --> 00:42:53,151 - Good timing. 743 00:42:53,151 --> 00:42:55,800 Agent Church, Ashley Fingerling. 744 00:42:55,800 --> 00:42:59,310 She's our lab rat that discovered that the fingerprints 745 00:42:59,310 --> 00:43:03,938 on the appendage do, in fact, belong to Epperson. 746 00:43:03,938 --> 00:43:07,115 Agent Church here is from the FBI. 747 00:43:07,115 --> 00:43:10,214 They want a full report on this whole mess. 748 00:43:10,214 --> 00:43:11,605 - And I get the irony. 749 00:43:11,605 --> 00:43:14,870 My name is Fingerling and I worked on a severed finger. 750 00:43:14,870 --> 00:43:15,768 Ha ha. 751 00:43:15,768 --> 00:43:17,157 - Is that ironic? 752 00:43:17,157 --> 00:43:21,842 I never seem to be able to use that word properly. 753 00:43:21,842 --> 00:43:23,634 - These are the reports. 754 00:43:23,634 --> 00:43:26,165 Go ahead and give us the lazy man's version. 755 00:43:26,165 --> 00:43:28,245 - I ran it through the usual and came up with a whole 756 00:43:28,245 --> 00:43:31,553 list of things that shouldn't be camping out in his system. 757 00:43:31,553 --> 00:43:35,716 Triorthocresyl phosphate, methocarbamol, dantrolene, 758 00:43:35,716 --> 00:43:38,856 amyl nitrite, which is an offshoot of halothane, 759 00:43:38,856 --> 00:43:40,648 and botulinum toxin. 760 00:43:40,648 --> 00:43:42,483 It's stuff that can be bought on the black market 761 00:43:42,483 --> 00:43:44,563 without too much of a hassle. 762 00:43:44,563 --> 00:43:48,159 But, the most interesting component I found was Ginger Jake. 763 00:43:48,159 --> 00:43:49,913 It's a Jamaican root extract concoction 764 00:43:49,913 --> 00:43:51,951 that can cause partial paralysis... 765 00:43:51,951 --> 00:43:53,339 - That's full paralysis. 766 00:43:53,339 --> 00:43:55,456 It leaves the cranial and diaphragm nerves intact 767 00:43:55,456 --> 00:43:59,904 so the victim cannot move, but can still think and breathe. 768 00:43:59,904 --> 00:44:02,518 It's been found in all the Deathstalker's victims. 769 00:44:02,518 --> 00:44:04,518 Look, I even circled it. 770 00:44:05,863 --> 00:44:06,696 - Cool. 771 00:44:15,122 --> 00:44:16,593 - Of course, we'll run this up the pole 772 00:44:16,593 --> 00:44:17,817 and check for any contraband. 773 00:44:17,817 --> 00:44:19,530 - It looks like Epperson exhausted all his sources 774 00:44:19,530 --> 00:44:22,465 on this case and I know the bureau has done the same thing. 775 00:44:22,465 --> 00:44:26,341 So, I doubt you guys are gonna uncover anything new. 776 00:44:26,341 --> 00:44:27,241 It's amazing what kind of drugs 777 00:44:27,241 --> 00:44:29,524 you can buy online these days. 778 00:44:29,524 --> 00:44:30,357 - Sure. 779 00:44:32,296 --> 00:44:33,129 So, okay. 780 00:44:34,460 --> 00:44:38,297 Detective Epperson's ex-wife was nice enough 781 00:44:38,297 --> 00:44:41,932 to come down here and talk to you for your report? 782 00:44:41,932 --> 00:44:43,443 - She's saving me some drive time. 783 00:44:43,443 --> 00:44:45,156 - I'm surprised she did. 784 00:44:45,156 --> 00:44:48,323 She's not a big fan of the department. 785 00:44:49,523 --> 00:44:51,810 - Thank you for your time. 786 00:44:51,810 --> 00:44:52,643 - Agent. 787 00:44:53,648 --> 00:44:56,749 Our entire department is aware of what we're up against 788 00:44:56,749 --> 00:44:58,178 and the likely outcome. 789 00:44:58,178 --> 00:45:01,511 The lab reports confirmed my suspicions. 790 00:45:04,299 --> 00:45:06,339 I'm not gonna stand in the way of your reports, 791 00:45:06,339 --> 00:45:09,559 so please don't stand in the way of us doing our work. 792 00:45:09,559 --> 00:45:12,726 We're just trying to get out guy back. 793 00:45:13,765 --> 00:45:16,348 - You won't even know I'm here. 794 00:45:32,244 --> 00:45:35,427 - Are you gonna tell me what's going on? 795 00:45:35,427 --> 00:45:38,042 - I need to check on a few things. 796 00:45:38,042 --> 00:45:39,225 - With a gun? 797 00:45:39,225 --> 00:45:40,531 - I need you to stay here for a few hours. 798 00:45:40,531 --> 00:45:41,919 Paul's in trouble, so is Olivia. 799 00:45:41,919 --> 00:45:42,752 Please. 800 00:45:42,752 --> 00:45:43,717 - My mom is expecting me. 801 00:45:43,717 --> 00:45:45,556 My stuff is packed and on the driveway. 802 00:45:45,556 --> 00:45:47,269 - Please, I have to go out 803 00:45:47,269 --> 00:45:49,142 and I cannot leave him here alone. 804 00:45:49,142 --> 00:45:51,915 I really need your help on this. 805 00:45:51,915 --> 00:45:55,748 - So, basically you're not giving me a choice. 806 00:45:58,311 --> 00:46:02,394 Okay, I will give you a little bit and that's it. 807 00:46:03,537 --> 00:46:07,292 This is for Olivia and for Paul, not you. 808 00:46:07,292 --> 00:46:09,042 - Thank you, I think. 809 00:46:10,267 --> 00:46:12,223 Don't answer any calls you don't recognize. 810 00:46:12,223 --> 00:46:14,671 Don't let him make any calls, except to me, okay? 811 00:46:14,671 --> 00:46:17,279 And do not say a word about this. 812 00:46:17,279 --> 00:46:20,339 Not to your mom, don't discuss it with that friend I hate, 813 00:46:20,339 --> 00:46:21,172 don't tweet it. 814 00:46:21,172 --> 00:46:22,005 - I got it. 815 00:46:22,005 --> 00:46:23,672 - Listen, no police. 816 00:46:24,906 --> 00:46:26,373 - What is happening? 817 00:46:26,373 --> 00:46:27,474 Are we in danger? 818 00:46:27,474 --> 00:46:30,164 - I'm just being cautious. 819 00:46:30,164 --> 00:46:33,636 This is for Paul, this if for Olivia. 820 00:46:33,636 --> 00:46:35,803 We'll talk about us later. 821 00:46:42,607 --> 00:46:45,690 - There's nothing left to talk about. 822 00:47:18,641 --> 00:47:22,025 ♫ She's running 823 00:47:22,025 --> 00:47:25,822 ♫ She's running through my veins 824 00:47:25,822 --> 00:47:27,082 ♫ She's running 825 00:47:27,082 --> 00:47:29,371 ♫ There's a better way 826 00:47:29,371 --> 00:47:32,963 ♫ She's always dissing me 827 00:47:32,963 --> 00:47:35,630 ♫ She's running 828 00:47:37,113 --> 00:47:41,196 ♫ She's running through my veins 829 00:47:52,814 --> 00:47:54,897 (coughs) 830 00:48:06,477 --> 00:48:08,644 (gasping) 831 00:48:13,344 --> 00:48:14,177 - Ow, God. 832 00:48:20,520 --> 00:48:22,770 (grunting) 833 00:48:27,080 --> 00:48:28,221 Oh, no. 834 00:48:28,221 --> 00:48:29,401 No. 835 00:48:29,401 --> 00:48:31,602 (metal scraping) 836 00:48:31,602 --> 00:48:32,435 No! 837 00:48:33,846 --> 00:48:38,013 When he jabbed me in the neck with that syringe, lights out. 838 00:48:40,170 --> 00:48:43,475 - [Woman] So, you're the reason we're here? 839 00:48:43,475 --> 00:48:46,645 - Look, I do a thing for money 840 00:48:46,645 --> 00:48:48,524 and I make a few enemies along the way. 841 00:48:48,524 --> 00:48:51,948 But this guy, we did a deal a few months back. 842 00:48:51,948 --> 00:48:53,133 I guess he wasn't impressed. 843 00:48:53,133 --> 00:48:54,359 - You did a deal? 844 00:48:54,359 --> 00:48:55,707 What he means to say is that he took 845 00:48:55,707 --> 00:48:57,176 the Deathstalker for all he's worth 846 00:48:57,176 --> 00:48:59,275 and then crapped all over his life in the process. 847 00:48:59,275 --> 00:49:01,524 - Something like that. 848 00:49:01,524 --> 00:49:03,808 - So, you're just a con man. 849 00:49:03,808 --> 00:49:04,955 You're just a thief. 850 00:49:04,955 --> 00:49:06,428 - I didn't know he was who he really is. 851 00:49:06,428 --> 00:49:09,537 If I did, darling, I wouldn't be here. 852 00:49:09,537 --> 00:49:12,191 - Okay, so you and the cop here, you guys know each other. 853 00:49:12,191 --> 00:49:13,024 Why me? 854 00:49:13,024 --> 00:49:15,497 I haven't been involved with you or any case. 855 00:49:15,497 --> 00:49:16,639 - Yeah, well I don't know any of you 856 00:49:16,639 --> 00:49:18,678 and I certainly don't have any money he can take. 857 00:49:18,678 --> 00:49:20,068 - Maybe this isn't about money. 858 00:49:20,068 --> 00:49:20,901 - Yeah? 859 00:49:20,901 --> 00:49:22,069 Well, maybe it is about money. 860 00:49:22,069 --> 00:49:24,929 You straight up robbed the guy, but none of us did. 861 00:49:24,929 --> 00:49:25,949 At least I didn't. 862 00:49:25,949 --> 00:49:27,458 - Maybe about him killing all of us now 863 00:49:27,458 --> 00:49:31,134 because you bullied him into showing us his friggin' face. 864 00:49:31,134 --> 00:49:34,510 - You really know how to pick 'em, don't you, Trick? 865 00:49:34,510 --> 00:49:36,064 - Why do you call him Trick? 866 00:49:36,064 --> 00:49:37,127 - Because he doesn't want people to know 867 00:49:37,127 --> 00:49:39,877 his real name is Herbert Herbert. 868 00:49:40,806 --> 00:49:44,056 - (laughs) Yes, laugh. 869 00:49:45,052 --> 00:49:47,011 It might have looked funny on my birth certificate. 870 00:49:47,011 --> 00:49:48,452 Oh, and by the way, my last name's pronounced 871 00:49:48,452 --> 00:49:49,963 Hebert if you care. 872 00:49:49,963 --> 00:49:51,186 Yes, Epperson, I get it. 873 00:49:51,186 --> 00:49:52,769 I screwed up, okay? 874 00:49:53,965 --> 00:49:56,245 But, this isn't the first time I've had one come after me. 875 00:49:56,245 --> 00:49:59,815 You do remember what happened with Jack. 876 00:49:59,815 --> 00:50:01,614 - You don't get this, do you? 877 00:50:01,614 --> 00:50:03,569 This isn't one of your games, Trick. 878 00:50:03,569 --> 00:50:04,827 He doesn't care about the money. 879 00:50:04,827 --> 00:50:06,909 He's a killer and he's gonna kill every one of us 880 00:50:06,909 --> 00:50:09,315 unless we figure out a way out of it. 881 00:50:09,315 --> 00:50:11,197 - You're so full of shit. 882 00:50:11,197 --> 00:50:12,030 - Seriously. 883 00:50:12,030 --> 00:50:13,603 If you know so much then why are you here? 884 00:50:13,603 --> 00:50:14,436 - Yeah. 885 00:50:15,934 --> 00:50:19,324 You expect us to believe that you and Prick, Trick, 886 00:50:19,324 --> 00:50:21,448 or whatever the hell, that you guys ended up 887 00:50:21,448 --> 00:50:25,615 in the exact same room years later with the same psychopath? 888 00:50:27,295 --> 00:50:30,068 - I think there's more to it then that. 889 00:50:30,068 --> 00:50:31,151 - What, then? 890 00:50:32,470 --> 00:50:33,303 - I don't know. 891 00:50:33,303 --> 00:50:34,136 I haven't figured it out yet. 892 00:50:34,136 --> 00:50:36,323 - I think I know why I'm here 893 00:50:36,323 --> 00:50:37,796 and our cop boy Epperson might be here 894 00:50:37,796 --> 00:50:39,265 because he was tracking this guy 895 00:50:39,265 --> 00:50:41,998 and it just so happens that we have history. 896 00:50:41,998 --> 00:50:44,283 So, as it was, two birds one stone. 897 00:50:44,283 --> 00:50:46,080 If we can just figure out what you people are doing here 898 00:50:46,080 --> 00:50:49,913 then maybe we find a way out of this together. 899 00:51:09,948 --> 00:51:11,448 - Frances Gussley. 900 00:51:14,843 --> 00:51:16,010 - Call me Gus. 901 00:51:17,093 --> 00:51:20,158 I haven't been called Frances since middle school. 902 00:51:20,158 --> 00:51:21,588 - Gus it is then. 903 00:51:21,588 --> 00:51:22,937 Special agent Bobby Church. 904 00:51:22,937 --> 00:51:24,897 We spoke earlier today. 905 00:51:24,897 --> 00:51:26,852 I want to say I appreciate you coming down here 906 00:51:26,852 --> 00:51:28,732 given it's a time-sensitive matter. 907 00:51:28,732 --> 00:51:29,835 It's really helpful. 908 00:51:29,835 --> 00:51:31,712 - Have you seen it? 909 00:51:31,712 --> 00:51:32,629 The finger. 910 00:51:33,591 --> 00:51:35,551 - So, they told you what they found? 911 00:51:35,551 --> 00:51:36,935 - I've been on the bench for two years. 912 00:51:36,935 --> 00:51:38,977 I have a few connections. 913 00:51:38,977 --> 00:51:40,119 - Yeah, I understand that. 914 00:51:40,119 --> 00:51:41,632 And no, I have not seen it, 915 00:51:41,632 --> 00:51:44,287 but I have read the toxicology report and... 916 00:51:44,287 --> 00:51:46,451 - I haven't talked to him in four weeks. 917 00:51:46,451 --> 00:51:48,901 That's what you want to know, right? 918 00:51:48,901 --> 00:51:50,945 I had to put Penny down, the cat. 919 00:51:50,945 --> 00:51:52,167 I thought he should know, you know? 920 00:51:52,167 --> 00:51:54,007 We rescued her together. 921 00:51:54,007 --> 00:51:55,027 - Has he mentioned anything to you 922 00:51:55,027 --> 00:51:56,621 that maybe seemed unusual? 923 00:51:56,621 --> 00:51:58,254 - I don't even know what that would mean. 924 00:51:58,254 --> 00:51:59,601 Irritated? 925 00:51:59,601 --> 00:52:01,359 Yeah, he was irritated. 926 00:52:01,359 --> 00:52:03,036 But, he always seemed irritated when we spoke 927 00:52:03,036 --> 00:52:05,036 after the split. 928 00:52:05,036 --> 00:52:06,954 - Was it a messy divorce? 929 00:52:06,954 --> 00:52:09,075 - I don't know why that's relevant. 930 00:52:09,075 --> 00:52:10,913 - I have to look at all the possibilities. 931 00:52:10,913 --> 00:52:11,811 It's my job. 932 00:52:11,811 --> 00:52:13,852 - You know that I've been asked all of these questions 933 00:52:13,852 --> 00:52:15,649 by his department, don't you? 934 00:52:15,649 --> 00:52:17,896 Why are you from another field office, by the way? 935 00:52:17,896 --> 00:52:19,853 I was married to a cop for four years 936 00:52:19,853 --> 00:52:22,424 and in the DA's office before the bench. 937 00:52:22,424 --> 00:52:24,178 I know a little bit about protocol. 938 00:52:24,178 --> 00:52:25,891 - I get it, but you gotta understand. 939 00:52:25,891 --> 00:52:28,479 Your ex-husband hasn't missed a day of work in years 940 00:52:28,479 --> 00:52:31,252 and now, suddenly, he's not heard from in two days. 941 00:52:31,252 --> 00:52:32,680 Given the recent discovery. 942 00:52:32,680 --> 00:52:33,818 - His finger. 943 00:52:33,818 --> 00:52:37,446 - Given that, and his involvement in high-profile cases, 944 00:52:37,446 --> 00:52:39,322 they asked me to come down here and help out 945 00:52:39,322 --> 00:52:42,143 an understaffed division for a couple of days. 946 00:52:42,143 --> 00:52:44,393 Like I said, that's my job. 947 00:52:46,508 --> 00:52:48,221 - I understand. 948 00:52:48,221 --> 00:52:50,054 You have a job to do, 949 00:52:50,054 --> 00:52:53,215 but I'm afraid that's all you're going to get out of me. 950 00:52:53,215 --> 00:52:55,011 We speak every few months. 951 00:52:55,011 --> 00:52:56,113 That's about it. 952 00:52:56,113 --> 00:53:00,155 I know very little about his life these days. 953 00:53:00,155 --> 00:53:02,397 It's not like him to disappear, 954 00:53:02,397 --> 00:53:05,788 but then he wouldn't share with me his plans 955 00:53:05,788 --> 00:53:09,219 or anything that he was working on, either. 956 00:53:09,219 --> 00:53:12,207 He's obviously gotten himself into some kind of trouble. 957 00:53:12,207 --> 00:53:14,451 His job tends to do that. 958 00:53:14,451 --> 00:53:19,110 Some men hit the bottle, others bang their secretary. 959 00:53:19,110 --> 00:53:23,026 David's downfall was always his work. 960 00:53:23,026 --> 00:53:25,150 There was a fugitive that got away a few years ago 961 00:53:25,150 --> 00:53:27,685 and he's still obsessed about that. 962 00:53:27,685 --> 00:53:30,216 And then the Deathstalker case came around 963 00:53:30,216 --> 00:53:32,220 and it was his case. 964 00:53:32,220 --> 00:53:33,652 A big one. 965 00:53:33,652 --> 00:53:36,485 And the FBI took it away from him. 966 00:53:37,653 --> 00:53:40,903 And you took our marriage away with it. 967 00:53:42,633 --> 00:53:44,428 - I'm an actress. 968 00:53:44,428 --> 00:53:48,261 I've done a few commercials, some small films. 969 00:53:52,279 --> 00:53:53,779 - In between jobs. 970 00:53:56,361 --> 00:53:58,278 My parents help me out. 971 00:54:02,358 --> 00:54:04,240 - I'm a graduate student. 972 00:54:04,240 --> 00:54:07,490 Getting my masters in foreign relations 973 00:54:08,483 --> 00:54:10,400 and I just got engaged. 974 00:54:14,278 --> 00:54:16,113 - Well, you know what I do. 975 00:54:16,113 --> 00:54:17,030 What I did. 976 00:54:18,770 --> 00:54:19,913 - Okay, Trick and I aside, 977 00:54:19,913 --> 00:54:22,257 for the rest of you it may not be that simple. 978 00:54:22,257 --> 00:54:23,358 You have to think who, or what, 979 00:54:23,358 --> 00:54:25,933 are your friends and family connected to. 980 00:54:25,933 --> 00:54:28,752 Who have you, or they, been involved with in the past. 981 00:54:28,752 --> 00:54:31,502 That's where the answers will be. 982 00:54:38,505 --> 00:54:41,005 (tense music) 983 00:56:23,594 --> 00:56:24,761 - Ginger Jake. 984 00:56:41,442 --> 00:56:45,282 - [Epperson] You wanna grab some ceiling there, pal? 985 00:56:45,282 --> 00:56:46,302 - So, that's your plan? 986 00:56:46,302 --> 00:56:49,321 You're gonna shoot a federal agent. 987 00:56:49,321 --> 00:56:51,485 - That's the bluff you're gonna go with? 988 00:56:51,485 --> 00:56:53,614 - I'm gonna go for my badge. 989 00:56:53,614 --> 00:56:55,453 Don't get any finger spasms. 990 00:56:55,453 --> 00:56:57,211 - No, that bullshit doesn't work with me. 991 00:56:57,211 --> 00:56:58,294 Hands behind. 992 00:57:00,356 --> 00:57:03,299 - Now, I don't want to shoot you, but I will. 993 00:57:03,299 --> 00:57:04,299 Who are you? 994 00:57:35,750 --> 00:57:36,583 - Sally? 995 00:57:37,991 --> 00:57:39,015 (whistles) 996 00:57:39,015 --> 00:57:40,265 Sally, come on. 997 00:57:50,179 --> 00:57:52,429 (whistles) 998 00:57:53,935 --> 00:57:55,185 Sally, come on. 999 00:57:56,627 --> 00:57:58,210 Come get your food. 1000 00:58:01,974 --> 00:58:04,224 (whistles) 1001 00:58:08,828 --> 00:58:10,245 Where you at, ho? 1002 00:58:11,563 --> 00:58:14,396 (whistles) Sally. 1003 00:58:18,879 --> 00:58:19,712 Sally? 1004 00:58:22,159 --> 00:58:22,992 Shit. 1005 00:58:27,648 --> 00:58:28,481 Sally. 1006 00:58:31,856 --> 00:58:33,261 What, did you run away? 1007 00:58:33,261 --> 00:58:34,094 Shit. 1008 00:58:39,718 --> 00:58:40,551 What the shit, man? 1009 00:58:40,551 --> 00:58:42,377 These are $900 shoes, you psycho. 1010 00:58:42,377 --> 00:58:43,843 My dad's gonna hear about this 1011 00:58:43,843 --> 00:58:45,027 and you're gonna be gone, man. 1012 00:58:45,027 --> 00:58:47,641 You're going to freaking prison forever. 1013 00:58:47,641 --> 00:58:50,891 What are you going to do with that? 1014 00:58:50,891 --> 00:58:51,724 Yo, dude. 1015 00:58:51,724 --> 00:58:52,687 I don't even live here, man. 1016 00:58:52,687 --> 00:58:53,874 This isn't my place. 1017 00:58:53,874 --> 00:58:55,346 Listen, I can pay, all right? 1018 00:58:55,346 --> 00:58:57,020 My dad's a big frickin' lawyer, man. 1019 00:58:57,020 --> 00:58:58,365 He could get you whatever you want. 1020 00:58:58,365 --> 00:58:59,198 He can get you anything. 1021 00:58:59,198 --> 00:59:00,031 Listen, listen. 1022 00:59:00,031 --> 00:59:00,864 Don't do that. 1023 00:59:00,864 --> 00:59:01,697 Put it down. 1024 00:59:01,697 --> 00:59:02,530 I don't even live here, man. 1025 00:59:02,530 --> 00:59:03,363 Put it down! 1026 00:59:03,363 --> 00:59:06,530 (electricity zapping) 1027 00:59:25,407 --> 00:59:28,157 (glass clinking) 1028 00:59:37,756 --> 00:59:38,589 What was that? 1029 00:59:38,589 --> 00:59:40,006 What did he draw? 1030 00:59:44,817 --> 00:59:46,234 What did he draw? 1031 00:59:47,958 --> 00:59:48,791 Guys, come on. 1032 00:59:48,791 --> 00:59:50,731 What did he draw? 1033 00:59:50,731 --> 00:59:51,711 You can't be serious right now. 1034 00:59:51,711 --> 00:59:52,794 - A bullseye. 1035 00:59:54,323 --> 00:59:55,906 He drew a bullseye. 1036 00:59:57,998 --> 01:00:00,081 (laughs) 1037 01:00:02,256 --> 01:00:03,089 - Why me? 1038 01:00:03,089 --> 01:00:04,867 Why am I the only one who gets it? 1039 01:00:04,867 --> 01:00:06,501 - We don't know what it means. 1040 01:00:06,501 --> 01:00:08,051 - We know exactly what it means. 1041 01:00:08,051 --> 01:00:10,173 It means that I'm a dead man. 1042 01:00:10,173 --> 01:00:12,590 I'm dead, I'm gonna die here. 1043 01:00:17,845 --> 01:00:20,211 - Look at the numbers. 1044 01:00:20,211 --> 01:00:22,377 Look at the levels in the jars. 1045 01:00:22,377 --> 01:00:24,214 Let's put this together right now. 1046 01:00:24,214 --> 01:00:26,621 - Don't you get it? 1047 01:00:26,621 --> 01:00:28,458 When my parents don't pay Goliath out there, 1048 01:00:28,458 --> 01:00:30,495 he's gonna come in here and he's gonna kill me 1049 01:00:30,495 --> 01:00:33,148 and then he's gonna go down the line one by one. 1050 01:00:33,148 --> 01:00:34,940 Number by number. 1051 01:00:34,940 --> 01:00:36,413 - What do you mean when your parents don't pay? 1052 01:00:36,413 --> 01:00:37,883 I thought you said you didn't know this guy. 1053 01:00:37,883 --> 01:00:39,466 - I don't know him. 1054 01:00:40,781 --> 01:00:42,821 But guess what, I'm not some cop who gets caught 1055 01:00:42,821 --> 01:00:46,335 and I'm not some chick who's out for a jog. 1056 01:00:46,335 --> 01:00:48,827 You wanna know what I bring to the table? 1057 01:00:48,827 --> 01:00:51,113 My parents are filthy rich. 1058 01:00:51,113 --> 01:00:53,930 Boom, that's what I bring to the table, okay? 1059 01:00:53,930 --> 01:00:56,297 - So, then why hasn't he made any demands. 1060 01:00:56,297 --> 01:00:57,130 Why hasn't he... 1061 01:00:57,130 --> 01:00:58,826 - I don't know, simpleton. 1062 01:00:58,826 --> 01:01:00,340 - Since you're the one with the bullseye on your face, 1063 01:01:00,340 --> 01:01:01,894 I suggest you start thinking this through 1064 01:01:01,894 --> 01:01:05,978 with the rest of us and stop acting like such an asshole. 1065 01:01:05,978 --> 01:01:09,941 - That's why he's taking pictures of us. 1066 01:01:09,941 --> 01:01:12,432 He's using the same game I did. 1067 01:01:12,432 --> 01:01:14,432 By now he's already contacted your parents, 1068 01:01:14,432 --> 01:01:16,190 your husbands, your lovers, whatever. 1069 01:01:16,190 --> 01:01:18,069 And they're all scrambling to pay him. 1070 01:01:18,069 --> 01:01:20,148 If it is your parents, rest assured he's already contacted 1071 01:01:20,148 --> 01:01:23,168 them and squeezed them into giving him a bagful of cash. 1072 01:01:23,168 --> 01:01:26,388 Trust me, I know how this works. 1073 01:01:26,388 --> 01:01:27,532 - Except your game was bullshit. 1074 01:01:27,532 --> 01:01:28,555 He's not bluffing. 1075 01:01:28,555 --> 01:01:31,088 - At least we're not in one of those wooden coffins. 1076 01:01:31,088 --> 01:01:35,207 - If we don't figure this out, this will be our coffin. 1077 01:01:35,207 --> 01:01:37,374 (gasping) 1078 01:01:40,231 --> 01:01:41,648 - I'm number two. 1079 01:01:48,516 --> 01:01:50,516 Does that mean I'm next? 1080 01:01:52,597 --> 01:01:54,682 - [Scott] I saw Epperson in the pictures, so, like you, 1081 01:01:54,682 --> 01:01:56,231 I came here hoping I'd find something 1082 01:01:56,231 --> 01:01:58,189 to point me in the right direction. 1083 01:01:58,189 --> 01:01:59,022 - Well, Detective Epperson 1084 01:01:59,022 --> 01:02:01,725 seems to be holding up considering. 1085 01:02:01,725 --> 01:02:04,746 - He and I, we haven't talked in two, maybe three years. 1086 01:02:04,746 --> 01:02:06,297 I needed something to go on. 1087 01:02:06,297 --> 01:02:08,216 Olivia, her fiancee, Paul. 1088 01:02:08,216 --> 01:02:09,192 We're good friends. 1089 01:02:09,192 --> 01:02:10,025 Go way back. 1090 01:02:10,025 --> 01:02:11,249 - So, let me get this straight. 1091 01:02:11,249 --> 01:02:14,185 You know two of these hostages that are here. 1092 01:02:14,185 --> 01:02:15,435 - There's more. 1093 01:02:16,556 --> 01:02:18,150 Him. 1094 01:02:18,150 --> 01:02:19,150 - Him, what? 1095 01:02:20,028 --> 01:02:21,662 - He went by the name of Trick when Epperson and I 1096 01:02:21,662 --> 01:02:23,626 first came across him a few years ago. 1097 01:02:23,626 --> 01:02:25,341 He's actually the catalyst that made Jack Samms 1098 01:02:25,341 --> 01:02:26,446 do what he did. 1099 01:02:26,446 --> 01:02:27,754 - So, what do Olivia and her fiancee 1100 01:02:27,754 --> 01:02:29,431 have to do with Jack Samms? 1101 01:02:29,431 --> 01:02:31,022 - Nothing that I know of. 1102 01:02:31,022 --> 01:02:32,454 But, I'll tell you something with Trick. 1103 01:02:32,454 --> 01:02:36,170 There's definitely more to this than what we're seeing. 1104 01:02:36,170 --> 01:02:37,845 - They look like rag dolls. 1105 01:02:37,845 --> 01:02:40,377 This Ginger Jake stuff is no joke. 1106 01:02:40,377 --> 01:02:42,296 What do you know about this Deathstalker thing? 1107 01:02:42,296 --> 01:02:44,796 - I was long gone before then. 1108 01:02:46,214 --> 01:02:47,074 - Okay. 1109 01:02:47,074 --> 01:02:48,664 Well, I'm gonna get my guy on it, 1110 01:02:48,664 --> 01:02:49,888 see if he can't source where this... 1111 01:02:49,888 --> 01:02:51,619 - No, come on. 1112 01:02:51,619 --> 01:02:52,801 I heard the message myself. 1113 01:02:52,801 --> 01:02:53,905 He was very clear with Paul. 1114 01:02:53,905 --> 01:02:55,046 No cops. 1115 01:02:55,046 --> 01:02:56,354 You give this to your person, 1116 01:02:56,354 --> 01:03:00,169 who knows what he's gonna do to Olivia and to Epperson. 1117 01:03:00,169 --> 01:03:03,113 - So, your guy, he can find this source? 1118 01:03:03,113 --> 01:03:04,196 - He's a she. 1119 01:03:05,316 --> 01:03:06,149 She's good. 1120 01:03:06,149 --> 01:03:08,132 Been doing jobs for me over the years off and on. 1121 01:03:08,132 --> 01:03:09,885 The way I see it, nobody's gonna put a proper trace 1122 01:03:09,885 --> 01:03:11,393 on this thing for a while. 1123 01:03:11,393 --> 01:03:13,029 So, my girl, she'll take a look at the pictures, 1124 01:03:13,029 --> 01:03:14,499 she'll see what we're not seeing. 1125 01:03:14,499 --> 01:03:15,888 She works under the radar. 1126 01:03:15,888 --> 01:03:18,911 I just need some time, Agent. 1127 01:03:18,911 --> 01:03:19,744 - Okay. 1128 01:03:19,744 --> 01:03:22,872 Well, my job was to find Detective Epperson 1129 01:03:22,872 --> 01:03:24,628 and then report back. 1130 01:03:24,628 --> 01:03:25,693 I gotta do what I gotta do, 1131 01:03:25,693 --> 01:03:27,975 but I'm gonna give you some more time. 1132 01:03:27,975 --> 01:03:30,547 I'm gonna give it to you because I want to, 1133 01:03:30,547 --> 01:03:32,225 not because I owe you. 1134 01:03:32,225 --> 01:03:34,142 - [Scott] I'll take it. 1135 01:03:47,500 --> 01:03:48,417 - Epperson. 1136 01:03:49,300 --> 01:03:51,423 I felt a tingle in my hands last night when Sasquatch 1137 01:03:51,423 --> 01:03:54,590 was changing the juice in these tubes. 1138 01:03:55,710 --> 01:03:57,261 - So, you could move? 1139 01:03:57,261 --> 01:03:59,714 - I don't know, maybe. 1140 01:03:59,714 --> 01:04:01,710 I felt my hands tingle. 1141 01:04:01,710 --> 01:04:04,160 Seriously, how long can this stuff last? 1142 01:04:04,160 --> 01:04:04,993 Come on. 1143 01:04:04,993 --> 01:04:07,343 How much of this crap can he possibly have? 1144 01:04:07,343 --> 01:04:09,766 - He only has so much in each canister for a reason. 1145 01:04:09,766 --> 01:04:10,599 - Awesome. 1146 01:04:10,599 --> 01:04:11,973 I'll wait it out while you guys figure out a reason. 1147 01:04:11,973 --> 01:04:14,872 Never mind the target on my face. 1148 01:04:14,872 --> 01:04:16,633 - What is this stuff? 1149 01:04:16,633 --> 01:04:18,119 - I'm not sure if it's the same thing, 1150 01:04:18,119 --> 01:04:21,791 but the Deathstalker used, like, a cocktail of different 1151 01:04:21,791 --> 01:04:24,118 paralyzing agents and, like the scorpion, 1152 01:04:24,118 --> 01:04:26,949 it'll render his victims motionless. 1153 01:04:26,949 --> 01:04:29,191 They could still breathe while. 1154 01:04:29,191 --> 01:04:30,539 Well. 1155 01:04:30,539 --> 01:04:31,622 - While what? 1156 01:04:35,640 --> 01:04:39,140 - While he tortures and kills his victims. 1157 01:04:41,560 --> 01:04:42,560 That's what. 1158 01:04:48,004 --> 01:04:49,389 - Hey, Epperson. 1159 01:04:49,389 --> 01:04:50,370 I've been wondering. 1160 01:04:50,370 --> 01:04:53,596 How' did you get roped into this and not Scott? 1161 01:04:53,596 --> 01:04:54,429 - I don't know. 1162 01:04:54,429 --> 01:04:56,293 I heard he quit and joined the private sector. 1163 01:04:56,293 --> 01:04:58,048 We haven't exactly kept in touch. 1164 01:04:58,048 --> 01:04:59,715 - Did you say Scott? 1165 01:05:01,844 --> 01:05:02,677 - [Epperson] Yeah. 1166 01:05:02,677 --> 01:05:04,458 - Not Brian Scott. 1167 01:05:04,458 --> 01:05:05,806 He was a detective 1168 01:05:05,806 --> 01:05:10,498 and he's in private investigation and security. 1169 01:05:10,498 --> 01:05:12,623 - Yeah, that's exactly who I'm talking about. 1170 01:05:12,623 --> 01:05:14,337 - We know him. 1171 01:05:14,337 --> 01:05:17,113 He's a friend of my fiancee's. 1172 01:05:17,113 --> 01:05:20,260 We live right down the street from him. 1173 01:05:20,260 --> 01:05:21,609 - You're kidding? 1174 01:05:21,609 --> 01:05:23,276 - No, he's a friend. 1175 01:05:27,491 --> 01:05:28,730 - I can't, I can't, I can't. 1176 01:05:28,730 --> 01:05:29,831 I can't. 1177 01:05:29,831 --> 01:05:30,664 Help me! 1178 01:05:32,567 --> 01:05:33,400 Help me! 1179 01:05:36,365 --> 01:05:37,833 - Stop, dude. 1180 01:05:37,833 --> 01:05:38,857 Seriously. 1181 01:05:38,857 --> 01:05:39,919 - Don't. 1182 01:05:39,919 --> 01:05:41,798 Don't you tell me to stop. 1183 01:05:41,798 --> 01:05:43,841 I have a ticking time bomb on my face 1184 01:05:43,841 --> 01:05:46,341 and that ball's about to drop. 1185 01:05:55,439 --> 01:05:58,439 (suspenseful music) 1186 01:06:10,254 --> 01:06:11,921 - What is she doing? 1187 01:06:15,758 --> 01:06:17,341 What are you doing? 1188 01:06:21,967 --> 01:06:23,760 - Be steady with that, girl. 1189 01:06:23,760 --> 01:06:26,041 You see what she's doing, Epperson? 1190 01:06:26,041 --> 01:06:26,874 - Yeah. 1191 01:06:29,760 --> 01:06:31,427 Let her concentrate. 1192 01:06:35,350 --> 01:06:37,925 (bell ringing) 1193 01:06:37,925 --> 01:06:40,758 (kids chattering) 1194 01:06:45,647 --> 01:06:47,211 - I hate you. 1195 01:06:47,211 --> 01:06:48,847 Your mom even hates you. 1196 01:06:48,847 --> 01:06:49,680 - Shut up. 1197 01:06:49,680 --> 01:06:50,522 - [Girl] What a freak. 1198 01:06:50,522 --> 01:06:52,807 - And you're so dumb. 1199 01:06:52,807 --> 01:06:53,640 Stupid. 1200 01:06:53,640 --> 01:06:55,011 - [Buddy] I'm not listening to you. 1201 01:06:55,011 --> 01:06:56,396 - [Girl] You're so pathetic. 1202 01:06:56,396 --> 01:06:57,334 - I'm not listening. 1203 01:06:57,334 --> 01:06:59,416 - He peed his pants. 1204 01:06:59,416 --> 01:07:00,249 Idiot. 1205 01:07:00,249 --> 01:07:01,082 - [Buddy] Shut up. 1206 01:07:01,082 --> 01:07:01,915 - Loser. 1207 01:07:01,915 --> 01:07:02,748 - Shut up. 1208 01:07:02,748 --> 01:07:03,581 - So stupid. 1209 01:07:03,581 --> 01:07:04,414 - No, I'm not. 1210 01:07:04,414 --> 01:07:05,487 - Stand up, you loser. 1211 01:07:05,487 --> 01:07:07,166 - I'm not listening to you. 1212 01:07:07,166 --> 01:07:07,999 - So ugly. 1213 01:07:09,628 --> 01:07:10,858 - So pathetic. 1214 01:07:10,858 --> 01:07:13,109 - I gave you choices. 1215 01:07:13,109 --> 01:07:14,335 I gave you time. 1216 01:07:14,335 --> 01:07:15,847 - Your nose is so big. 1217 01:07:15,847 --> 01:07:17,722 - Do not interrupt me. 1218 01:07:17,722 --> 01:07:18,948 - Doesn't he stink? 1219 01:07:18,948 --> 01:07:19,781 - Don't. 1220 01:07:20,989 --> 01:07:22,572 You'll regret this. 1221 01:07:38,011 --> 01:07:39,094 - Easy, easy. 1222 01:07:40,336 --> 01:07:41,169 - Come on. 1223 01:07:43,478 --> 01:07:44,622 - Am I close? 1224 01:07:44,622 --> 01:07:47,289 - You're close, just don't rush. 1225 01:07:48,706 --> 01:07:50,747 - You can rush a little. 1226 01:07:50,747 --> 01:07:52,009 - No, no, down. 1227 01:07:52,009 --> 01:07:55,092 Yeah, down like another quarter inch. 1228 01:07:56,499 --> 01:07:57,847 - Just from under the right. 1229 01:07:57,847 --> 01:07:58,680 - Lower. 1230 01:08:00,095 --> 01:08:01,444 - Hook it now. 1231 01:08:01,444 --> 01:08:02,277 - Damn it. 1232 01:08:03,158 --> 01:08:03,991 - Bitch. 1233 01:08:06,009 --> 01:08:07,479 - Are you seriously unable 1234 01:08:07,479 --> 01:08:10,312 to shut your mouth for one second? 1235 01:08:15,176 --> 01:08:19,343 - Can all of you just shut up while I concentrate? 1236 01:08:21,015 --> 01:08:24,015 (breathing heavily) 1237 01:08:27,305 --> 01:08:30,138 (slow jazz music) 1238 01:08:31,668 --> 01:08:33,992 - [Woman] You sure you don't want a beer? 1239 01:08:33,992 --> 01:08:35,547 - I'm good. 1240 01:08:35,547 --> 01:08:37,379 - Suit yourself, player. 1241 01:08:37,379 --> 01:08:39,296 So, whatcha got for me? 1242 01:08:44,934 --> 01:08:47,669 I know you got more than this for me. 1243 01:08:47,669 --> 01:08:49,002 - You know I do. 1244 01:08:53,710 --> 01:08:55,020 There's a lot more where this came from 1245 01:08:55,020 --> 01:08:57,267 as soon as you get me what I need, okay? 1246 01:08:57,267 --> 01:08:58,517 - [Woman] Okay. 1247 01:08:59,592 --> 01:09:01,756 - I just gave you an ESN number for a cell phone. 1248 01:09:01,756 --> 01:09:03,835 It's getting pictures, texts, calls. 1249 01:09:03,835 --> 01:09:06,897 Go over every picture frame by frame. 1250 01:09:06,897 --> 01:09:07,754 Everything. 1251 01:09:07,754 --> 01:09:08,587 - Okay. 1252 01:09:08,587 --> 01:09:09,420 All right. 1253 01:09:15,435 --> 01:09:17,514 All right, I'm in. 1254 01:09:17,514 --> 01:09:18,737 What's my deadline? 1255 01:09:18,737 --> 01:09:21,237 - Deadline is we need it ASAP. 1256 01:09:22,372 --> 01:09:23,799 - For an assistant, he sure do act like 1257 01:09:23,799 --> 01:09:25,844 he's wearing daddy shoes. 1258 01:09:25,844 --> 01:09:28,050 - We don't have time for this. 1259 01:09:28,050 --> 01:09:29,191 - You know me. 1260 01:09:29,191 --> 01:09:30,784 Would I show up if this thing weren't important? 1261 01:09:30,784 --> 01:09:31,617 Okay? 1262 01:09:31,617 --> 01:09:32,783 I'm good for it and you know that. 1263 01:09:32,783 --> 01:09:35,277 - Ain't too sure about your pissant assistant though. 1264 01:09:35,277 --> 01:09:36,503 - Pissant? 1265 01:09:36,503 --> 01:09:38,011 - It listens. 1266 01:09:38,011 --> 01:09:39,594 You got it trained. 1267 01:09:41,447 --> 01:09:43,611 All right, well. 1268 01:09:43,611 --> 01:09:46,719 This is some shambollock stuff going on here. 1269 01:09:46,719 --> 01:09:47,617 Tell you right now, 1270 01:09:47,617 --> 01:09:51,825 they've got several rerouting programs working. 1271 01:09:51,825 --> 01:09:55,012 GPS is bouncing 50 miles at a time. 1272 01:09:55,012 --> 01:09:57,871 It's gonna take me about a hot minute, or two, 1273 01:09:57,871 --> 01:09:59,054 to figure out where this is coming from. 1274 01:09:59,054 --> 01:09:59,887 - A hot minute? 1275 01:09:59,887 --> 01:10:00,720 I'm assuming you mean what? 1276 01:10:00,720 --> 01:10:02,654 - It's time we don't have. 1277 01:10:02,654 --> 01:10:04,451 - All right, give me some space. 1278 01:10:04,451 --> 01:10:07,142 I'll go through your little picture program. 1279 01:10:07,142 --> 01:10:10,725 Plus, I do not need that yapping at my ear. 1280 01:10:27,626 --> 01:10:30,043 (door opens) 1281 01:10:31,954 --> 01:10:32,787 - Don't do it. 1282 01:10:32,787 --> 01:10:33,620 No, no. 1283 01:10:34,495 --> 01:10:35,328 No, no. 1284 01:10:35,328 --> 01:10:36,366 No, no. 1285 01:10:36,366 --> 01:10:37,199 - Wait. 1286 01:10:37,199 --> 01:10:38,827 - No! (gun fires) 1287 01:10:38,827 --> 01:10:39,660 God! 1288 01:10:43,308 --> 01:10:44,141 - No, no. 1289 01:10:45,510 --> 01:10:47,063 No, no, no. 1290 01:10:47,063 --> 01:10:49,266 No, no, no, no, no. 1291 01:10:49,266 --> 01:10:50,099 No. 1292 01:10:51,629 --> 01:10:52,879 Oh, no, no, no. 1293 01:10:55,810 --> 01:10:58,477 (Olivia crying) 1294 01:11:06,359 --> 01:11:09,464 (breathing heavily) 1295 01:11:09,464 --> 01:11:10,297 Oh, God. 1296 01:11:11,725 --> 01:11:12,624 Oh, God. 1297 01:11:12,624 --> 01:11:14,124 Oh, God, I'm next. 1298 01:11:29,403 --> 01:11:30,670 - I contacted Zeller. 1299 01:11:30,670 --> 01:11:32,796 Epperson's car hasn't been located yet. 1300 01:11:32,796 --> 01:11:34,759 - Yeah, well, it's still too early for that anyway. 1301 01:11:34,759 --> 01:11:36,074 - And I spoke to Gussley again. 1302 01:11:36,074 --> 01:11:37,745 She said she had no idea where her ex-husband 1303 01:11:37,745 --> 01:11:39,501 might set up some kind of meeting point, 1304 01:11:39,501 --> 01:11:42,604 but she also said most likely he wouldn't choose a spot. 1305 01:11:42,604 --> 01:11:45,220 So, no go on that one. 1306 01:11:45,220 --> 01:11:47,795 - So, you talked to Gus. 1307 01:11:47,795 --> 01:11:50,378 What else does she have to say? 1308 01:11:54,366 --> 01:11:55,199 - Oh, God. 1309 01:11:57,916 --> 01:11:58,749 - Slide it. 1310 01:11:58,749 --> 01:12:00,916 Slide it toward your neck. 1311 01:12:05,596 --> 01:12:06,429 Lower. 1312 01:12:12,052 --> 01:12:12,885 Slowly. 1313 01:12:14,952 --> 01:12:15,785 - Oh, God. 1314 01:12:16,993 --> 01:12:18,785 Oh, God, I'm next. 1315 01:12:18,785 --> 01:12:20,052 Oh God, oh God, oh God. 1316 01:12:20,052 --> 01:12:20,885 - Shh. 1317 01:12:21,808 --> 01:12:24,175 Olivia, try to keep it down, okay? 1318 01:12:24,175 --> 01:12:26,258 - Oh God, oh God, oh God. 1319 01:12:31,064 --> 01:12:33,814 (keypad beeping) 1320 01:12:35,435 --> 01:12:38,685 (cell phone vibrating) 1321 01:12:40,382 --> 01:12:41,889 - Showtime. 1322 01:12:41,889 --> 01:12:42,722 - Scotty. 1323 01:12:43,561 --> 01:12:44,750 - Hello? 1324 01:12:44,750 --> 01:12:46,503 - Do you see what happens 1325 01:12:46,503 --> 01:12:49,420 when instructions are not followed? 1326 01:12:51,155 --> 01:12:53,077 Olivia will be next. 1327 01:12:53,077 --> 01:12:57,077 You've got 30 minutes to meet me with Jack Samms 1328 01:12:58,100 --> 01:12:59,683 or Olivia will die. 1329 01:13:00,963 --> 01:13:02,149 - Wait, wait, wait. 1330 01:13:02,149 --> 01:13:03,637 Where? 1331 01:13:03,637 --> 01:13:04,470 What do I... 1332 01:13:04,470 --> 01:13:06,661 - [Buddy On Phone] 30 minutes. 1333 01:13:06,661 --> 01:13:07,494 - Hello? 1334 01:13:08,499 --> 01:13:09,332 Hello? 1335 01:13:10,581 --> 01:13:11,414 Shit. 1336 01:13:14,379 --> 01:13:15,212 Scott. 1337 01:13:17,772 --> 01:13:18,668 - Yeah? 1338 01:13:18,668 --> 01:13:19,501 - Talk to me, man. 1339 01:13:19,501 --> 01:13:20,334 - Paul, listen. 1340 01:13:20,334 --> 01:13:21,682 - You heard what he said, man. 1341 01:13:21,682 --> 01:13:22,659 He's gonna kill her. 1342 01:13:22,659 --> 01:13:23,682 That she's next. 1343 01:13:23,682 --> 01:13:25,270 - I'm with people right now we are working on it. 1344 01:13:25,270 --> 01:13:26,493 - What do I do in 30 minutes? 1345 01:13:26,493 --> 01:13:27,679 - [Brian On Phone] We're getting close. 1346 01:13:27,679 --> 01:13:28,615 - What am I supposed to do? 1347 01:13:28,615 --> 01:13:30,250 I can't be without her, man. 1348 01:13:30,250 --> 01:13:31,083 - I know. 1349 01:13:31,083 --> 01:13:31,916 - Please. 1350 01:13:33,154 --> 01:13:33,987 Please. 1351 01:13:37,194 --> 01:13:38,749 - If you can't find this location. 1352 01:13:38,749 --> 01:13:40,152 - [Woman] I'll find it. 1353 01:13:40,152 --> 01:13:41,902 - We need Jack Samms. 1354 01:13:45,829 --> 01:13:46,662 - Yes? 1355 01:13:46,662 --> 01:13:48,495 - Yeah, give it a try. 1356 01:13:49,709 --> 01:13:50,542 Slowly. 1357 01:13:52,490 --> 01:13:53,510 You got it. 1358 01:13:53,510 --> 01:13:54,510 There it is. 1359 01:13:55,636 --> 01:13:57,269 (sighs) 1360 01:13:57,269 --> 01:13:58,102 Yes, girl. 1361 01:13:58,986 --> 01:14:00,736 That's how you do it. 1362 01:14:01,682 --> 01:14:03,235 - Did she get it? 1363 01:14:03,235 --> 01:14:04,652 - Yeah, I got it. 1364 01:14:06,259 --> 01:14:10,426 You can start kissing my ass as soon as we're out of here. 1365 01:14:13,004 --> 01:14:13,837 - Gladly. 1366 01:14:15,581 --> 01:14:16,563 - Give it a few minutes. 1367 01:14:16,563 --> 01:14:20,063 If it works, you should get some movement. 1368 01:14:21,256 --> 01:14:23,297 - If any of you are religious, 1369 01:14:23,297 --> 01:14:25,964 now's the time to start praying. 1370 01:14:29,413 --> 01:14:31,913 (tense music) 1371 01:14:57,811 --> 01:14:59,061 - Anything yet? 1372 01:15:00,175 --> 01:15:01,008 - No. 1373 01:15:04,377 --> 01:15:05,210 Wait. 1374 01:15:07,560 --> 01:15:08,393 Maybe. 1375 01:15:11,682 --> 01:15:14,425 (door opens) 1376 01:15:14,425 --> 01:15:18,092 - [Olivia] (gasps) Oh, God. 1377 01:15:24,958 --> 01:15:27,708 (glass clinking) 1378 01:15:28,860 --> 01:15:30,027 - Almost time. 1379 01:15:33,191 --> 01:15:35,858 (Olivia crying) 1380 01:15:42,378 --> 01:15:45,711 (camera shutter clicks) 1381 01:16:06,807 --> 01:16:07,640 - Yes. 1382 01:16:07,640 --> 01:16:10,640 (suspenseful music) 1383 01:16:16,311 --> 01:16:18,595 (sighs) 1384 01:16:18,595 --> 01:16:21,595 (breathing heavily) 1385 01:16:24,762 --> 01:16:25,679 You did it. 1386 01:16:38,522 --> 01:16:40,648 (bell ringing) 1387 01:16:40,648 --> 01:16:43,481 (kids chattering) 1388 01:16:44,651 --> 01:16:47,401 (metal scraping) 1389 01:16:55,666 --> 01:16:59,015 (phone ringing) 1390 01:16:59,015 --> 01:16:59,848 - [Buddy] Buddy. 1391 01:16:59,848 --> 01:17:00,932 - [Wendy On Phone] Buddy? 1392 01:17:00,932 --> 01:17:02,155 It's Wendy. 1393 01:17:02,155 --> 01:17:04,119 Are you at the shop? 1394 01:17:04,119 --> 01:17:05,874 - [Buddy] Yeah, I was just gonna leave though. 1395 01:17:05,874 --> 01:17:07,056 - [Wendy On Phone] Cool. 1396 01:17:07,056 --> 01:17:08,240 Listen to this. 1397 01:17:08,240 --> 01:17:11,346 My sister and her family all got the flu, or something, 1398 01:17:11,346 --> 01:17:14,204 so I had to cut my weekend short. 1399 01:17:14,204 --> 01:17:16,165 I'm stag tonight, so I thought I'd come down 1400 01:17:16,165 --> 01:17:18,046 and roll up my sleeves. 1401 01:17:18,046 --> 01:17:20,865 To help out, keep you company. 1402 01:17:20,865 --> 01:17:21,698 - [Buddy] Yeah, Wendy. 1403 01:17:21,698 --> 01:17:22,983 - [Wendy On Phone] Maybe have some beers. 1404 01:17:22,983 --> 01:17:25,183 - I think I need to take a rain check on that. 1405 01:17:25,183 --> 01:17:26,016 Shut up. 1406 01:17:26,016 --> 01:17:27,638 I really gotta get stuff. 1407 01:17:27,638 --> 01:17:32,128 - [Wendy On Phone] Buddy, you're breaking up. 1408 01:17:32,128 --> 01:17:34,628 Hey, I'll just swing by, okay? 1409 01:17:35,640 --> 01:17:36,906 I'll see you when I get there. 1410 01:17:36,906 --> 01:17:37,739 Keep you company. 1411 01:17:37,739 --> 01:17:38,572 I'll see you when I get there. 1412 01:17:38,572 --> 01:17:39,811 Maybe have some beers. 1413 01:17:39,811 --> 01:17:41,735 Company, company, company. 1414 01:17:41,735 --> 01:17:42,836 Keep you company. 1415 01:17:42,836 --> 01:17:44,226 Maybe have some beers. 1416 01:17:44,226 --> 01:17:46,805 I'll see you when I get there. 1417 01:17:46,805 --> 01:17:49,472 (alarm buzzing) 1418 01:18:08,615 --> 01:18:09,532 - Hey, Gus. 1419 01:18:11,642 --> 01:18:13,154 - Is he still alive? 1420 01:18:13,154 --> 01:18:16,015 - He is, but there's very little time. 1421 01:18:16,015 --> 01:18:18,509 The only demand we've gotten is the reason why we're here 1422 01:18:18,509 --> 01:18:21,530 and we are running out of options. 1423 01:18:21,530 --> 01:18:22,530 - It's done. 1424 01:18:23,750 --> 01:18:26,851 He's got four hours till he turns back into a pumpkin. 1425 01:18:26,851 --> 01:18:28,552 Marshal Philips is a personal friend of mine 1426 01:18:28,552 --> 01:18:30,269 and is doing me a favor. 1427 01:18:30,269 --> 01:18:33,959 So, Samms stays with him in his custody the whole time. 1428 01:18:33,959 --> 01:18:36,083 Do you understand? 1429 01:18:36,083 --> 01:18:37,635 They're processing him now. 1430 01:18:37,635 --> 01:18:39,350 If anything goes wrong, 1431 01:18:39,350 --> 01:18:43,439 I lose the bench and I'll end up in there myself. 1432 01:18:43,439 --> 01:18:44,951 Don't mess this up. 1433 01:18:44,951 --> 01:18:47,733 - We have no other choice. 1434 01:18:47,733 --> 01:18:49,122 - Smoke? 1435 01:18:49,122 --> 01:18:50,590 - I quit. 1436 01:18:50,590 --> 01:18:51,531 - Really? 1437 01:18:51,531 --> 01:18:52,364 Bought a pack. 1438 01:18:52,364 --> 01:18:55,611 Thought maybe you were still living the good life. 1439 01:18:55,611 --> 01:19:00,139 You don't owe me for it, but totally would've been my treat. 1440 01:19:00,139 --> 01:19:01,264 - They'll be bringing him through 1441 01:19:01,264 --> 01:19:03,405 the side access here in a few minutes. 1442 01:19:03,405 --> 01:19:04,822 Stay in this lot. 1443 01:19:06,463 --> 01:19:09,239 Finish this and have Samms back here 1444 01:19:09,239 --> 01:19:11,118 before the assistant warden starts sifting 1445 01:19:11,118 --> 01:19:14,368 through the paperwork I've just signed. 1446 01:19:20,035 --> 01:19:23,368 - Not too many people like you, do they? 1447 01:19:28,041 --> 01:19:29,922 - Your head's too square. 1448 01:19:29,922 --> 01:19:30,839 It's weird. 1449 01:19:33,887 --> 01:19:35,137 - Buddy, hello? 1450 01:19:38,663 --> 01:19:39,496 Hello? 1451 01:19:42,260 --> 01:19:43,691 What's going on here? 1452 01:19:43,691 --> 01:19:44,876 - Help us. 1453 01:19:44,876 --> 01:19:46,059 We need help. 1454 01:19:46,059 --> 01:19:47,767 - Where's Buddy? 1455 01:19:47,767 --> 01:19:50,930 - Listen, my name is Detective David Epperson. 1456 01:19:50,930 --> 01:19:52,164 - [Olivia] We're going crazy. 1457 01:19:52,164 --> 01:19:53,186 - Would you listen? 1458 01:19:53,186 --> 01:19:54,329 Listen to me. 1459 01:19:54,329 --> 01:19:55,996 You need to help us. 1460 01:19:56,968 --> 01:19:58,397 You need to leave. 1461 01:19:58,397 --> 01:20:00,728 Leave this building right now. 1462 01:20:00,728 --> 01:20:02,036 Call 911. 1463 01:20:02,036 --> 01:20:03,036 - He's dead. 1464 01:20:05,309 --> 01:20:06,142 - Wait, wait, wait. 1465 01:20:06,142 --> 01:20:06,975 Stop. 1466 01:20:06,975 --> 01:20:07,939 I gotta get Buddy. 1467 01:20:07,939 --> 01:20:09,818 I gotta get Buddy. 1468 01:20:09,818 --> 01:20:11,735 - Watch out behind you. 1469 01:20:12,798 --> 01:20:14,022 - Get off me. 1470 01:20:14,022 --> 01:20:16,020 Let me, Buddy! 1471 01:20:16,020 --> 01:20:17,477 (gasping) 1472 01:20:17,477 --> 01:20:18,310 [Epperson] Son of a bitch. 1473 01:20:18,310 --> 01:20:19,227 Stop, stop! 1474 01:20:20,501 --> 01:20:23,001 (Wendy yells) 1475 01:20:25,545 --> 01:20:27,045 - [Epperson] Stop! 1476 01:20:34,979 --> 01:20:36,449 No! 1477 01:20:36,449 --> 01:20:38,412 - [Buddy] You were supposed to be number four. 1478 01:20:38,412 --> 01:20:39,995 - Get away from me. 1479 01:20:46,426 --> 01:20:50,093 - [Olivia] (crying) Please. 1480 01:20:51,748 --> 01:20:54,248 (door closes) 1481 01:20:59,792 --> 01:21:00,892 - Detective. 1482 01:21:00,892 --> 01:21:02,686 - Not anymore. 1483 01:21:02,686 --> 01:21:04,241 - Sorry to hear that. 1484 01:21:04,241 --> 01:21:05,263 - Don't suppose you know anything 1485 01:21:05,263 --> 01:21:07,223 about what's going on tonight, do ya? 1486 01:21:07,223 --> 01:21:08,306 - Not a clue. 1487 01:21:09,669 --> 01:21:10,560 - Deputy Marshal Philips. 1488 01:21:10,560 --> 01:21:11,721 - Special Agent Bobby Church. 1489 01:21:11,721 --> 01:21:12,554 - [Philips] Pleasure. 1490 01:21:12,554 --> 01:21:14,110 - This is ex-Detective Scott. 1491 01:21:14,110 --> 01:21:14,943 - Ex huh? 1492 01:21:14,943 --> 01:21:16,511 - Kind of makes me sound unaccomplished 1493 01:21:16,511 --> 01:21:17,733 when you say it that way, Church. 1494 01:21:17,733 --> 01:21:19,161 Thank you. 1495 01:21:19,161 --> 01:21:21,078 - Look, you're clock's already running. 1496 01:21:21,078 --> 01:21:22,629 Is this the car you'll be using for the transport? 1497 01:21:22,629 --> 01:21:23,462 - Yeah. 1498 01:21:23,462 --> 01:21:25,242 - And we're using him as a bargaining chip. 1499 01:21:25,242 --> 01:21:26,752 - I'm honored. 1500 01:21:26,752 --> 01:21:27,933 - We're just gonna drive him around a little bit. 1501 01:21:27,933 --> 01:21:30,016 We'll get him right back. 1502 01:21:32,533 --> 01:21:34,656 - Watch your head. 1503 01:21:34,656 --> 01:21:37,356 (cell phone ringing) 1504 01:21:37,356 --> 01:21:38,189 - Loretta. 1505 01:21:40,675 --> 01:21:42,556 - How much do you love me? 1506 01:21:42,556 --> 01:21:43,389 - Depends, babe. 1507 01:21:43,389 --> 01:21:44,311 What you got for me? 1508 01:21:44,311 --> 01:21:46,107 - I went through your little picture show. 1509 01:21:46,107 --> 01:21:47,741 Not much to go on. 1510 01:21:47,741 --> 01:21:51,159 You know, IVs, tubes, the finger. 1511 01:21:51,159 --> 01:21:52,873 You know, kidnapping stuff. 1512 01:21:52,873 --> 01:21:53,706 Boring. 1513 01:21:53,706 --> 01:21:54,687 - So, you got nothing. 1514 01:21:54,687 --> 01:21:55,954 - Hold on, pissant. 1515 01:21:55,954 --> 01:21:57,629 You know, that mouth of yours. 1516 01:21:57,629 --> 01:21:59,430 I got a license plate. 1517 01:21:59,430 --> 01:22:00,979 - Loretta. 1518 01:22:00,979 --> 01:22:03,308 - Your little girlfriend, Epperson. 1519 01:22:03,308 --> 01:22:06,666 Every picture, his eyes were averted. 1520 01:22:06,666 --> 01:22:07,892 It was weird. 1521 01:22:07,892 --> 01:22:10,158 I mean, every picture he's looking away, he's nodding. 1522 01:22:10,158 --> 01:22:11,835 Even my brother who had Tourette's 1523 01:22:11,835 --> 01:22:13,143 that would've been strange for him. 1524 01:22:13,143 --> 01:22:13,976 - Loretta. 1525 01:22:13,976 --> 01:22:16,857 - He was looking at the glass. 1526 01:22:16,857 --> 01:22:20,358 There's something reflected in the glass jars. 1527 01:22:20,358 --> 01:22:23,108 I zoom in, I get a license plate. 1528 01:22:25,057 --> 01:22:26,937 And yes, I already ran it. 1529 01:22:26,937 --> 01:22:27,770 Why? 1530 01:22:27,770 --> 01:22:30,204 Because I am the shit, that's why. 1531 01:22:30,204 --> 01:22:33,527 The shit dot com, dot net, dot org, all right? 1532 01:22:33,527 --> 01:22:34,797 Dot edu. 1533 01:22:34,797 --> 01:22:35,630 - Please. 1534 01:22:35,630 --> 01:22:39,630 - It is registered to a one Budford A. Sizemore. 1535 01:22:40,564 --> 01:22:42,440 Now, let me ask y'all something. 1536 01:22:42,440 --> 01:22:44,157 Who would name their child Budford? 1537 01:22:44,157 --> 01:22:45,888 - Loretta, we don't have any time for... 1538 01:22:45,888 --> 01:22:48,382 - I'm assuming you have an address for us. 1539 01:22:48,382 --> 01:22:49,646 - Yes, I got an address, 1540 01:22:49,646 --> 01:22:51,195 but he is not keeping them people 1541 01:22:51,195 --> 01:22:52,666 in that little studio apartment 1542 01:22:52,666 --> 01:22:54,911 that he's got listed on his driver's license. 1543 01:22:54,911 --> 01:22:59,161 I'm guessing, he's got 'em at his workplace 1544 01:22:59,161 --> 01:23:01,828 because he works at a warehouse. 1545 01:23:02,831 --> 01:23:05,041 It's a holiday weekend. 1546 01:23:05,041 --> 01:23:06,921 - So, the place would be empty. 1547 01:23:06,921 --> 01:23:09,044 - I'm gonna send you that address. 1548 01:23:09,044 --> 01:23:09,877 Stand by. 1549 01:23:09,877 --> 01:23:12,044 - I told you she was good. 1550 01:23:18,722 --> 01:23:22,222 - I am the shit. (laughs) 1551 01:23:24,571 --> 01:23:27,071 (tense music) 1552 01:23:28,499 --> 01:23:31,228 - Paul, we found Olivia. 1553 01:23:31,228 --> 01:23:32,978 We're on the way now. 1554 01:23:34,088 --> 01:23:37,171 - (laughs) Exciting. 1555 01:23:44,911 --> 01:23:48,377 - [Bobby] Let's Big Bad Wolf this asshole. 1556 01:23:48,377 --> 01:23:49,438 - Do not leave him alone. 1557 01:23:49,438 --> 01:23:51,153 - [Philips] I got my orders. 1558 01:23:51,153 --> 01:23:52,505 - No security cameras. 1559 01:23:52,505 --> 01:23:54,338 We could surprise him. 1560 01:24:05,568 --> 01:24:06,755 - [Bobby] FBI! 1561 01:24:06,755 --> 01:24:07,588 - [Scott] Epperson. 1562 01:24:07,588 --> 01:24:08,432 - [Epperson] We're back here. 1563 01:24:08,432 --> 01:24:09,331 - [Bobby] Show us your hands! 1564 01:24:09,331 --> 01:24:10,164 - [Scott] He's unarmed. 1565 01:24:10,164 --> 01:24:11,126 - [Bobby] Stay down! 1566 01:24:11,126 --> 01:24:13,459 I need an APB on Jack Samms. 1567 01:24:14,354 --> 01:24:15,271 Jack Samms. 1568 01:24:23,737 --> 01:24:25,576 I need a forensic team on site. 1569 01:24:25,576 --> 01:24:26,878 Four victims deceased. 1570 01:24:26,878 --> 01:24:27,943 I have three missing. 1571 01:24:27,943 --> 01:24:28,776 - She's dead. 1572 01:24:28,776 --> 01:24:29,609 - [Scott] Where's Olivia? 1573 01:24:29,609 --> 01:24:30,442 - [Epperson] They're both dead. 1574 01:24:30,442 --> 01:24:31,701 - [Scott] Where is Olivia? 1575 01:24:31,701 --> 01:24:32,560 - [Epperson] Get me out of this. 1576 01:24:32,560 --> 01:24:34,354 - One police officer in stable condition. 1577 01:24:34,354 --> 01:24:36,118 We're in route to the hospital. 1578 01:24:36,118 --> 01:24:38,451 - You saw the license plate. 1579 01:24:39,469 --> 01:24:41,223 - What happened in there? 1580 01:24:41,223 --> 01:24:43,973 (metal scraping) 1581 01:25:04,077 --> 01:25:06,244 (gasping) 1582 01:25:08,488 --> 01:25:10,321 - [Olivia] Oh, no, no. 1583 01:25:25,368 --> 01:25:29,576 - Looks like your plan's not going so well. 1584 01:25:29,576 --> 01:25:32,229 Not gonna get any better. 1585 01:25:32,229 --> 01:25:33,415 Why don't you get that lady out of that box 1586 01:25:33,415 --> 01:25:36,498 and we'll figure out how to end this. 1587 01:25:39,257 --> 01:25:40,686 I don't know how I missed it. 1588 01:25:40,686 --> 01:25:43,260 - Yeah, I think that's a great idea. 1589 01:25:43,260 --> 01:25:44,260 To end this. 1590 01:25:47,726 --> 01:25:49,287 I never liked needles. 1591 01:25:49,287 --> 01:25:50,302 I guess that's why I didn't have any. 1592 01:25:50,302 --> 01:25:51,651 - You son of a bitch! 1593 01:25:51,651 --> 01:25:52,950 - Ah, don't be mad, Epperson. 1594 01:25:52,950 --> 01:25:55,437 It wasn't me that cut your finger off. 1595 01:25:55,437 --> 01:25:58,502 I didn't cut your finger off because I'm not about that. 1596 01:25:58,502 --> 01:25:59,335 See? 1597 01:26:01,402 --> 01:26:04,832 I'm not into violence, but apparently my friend here is. 1598 01:26:04,832 --> 01:26:08,736 - Big man panicked, shot the kid, stomped that poor woman. 1599 01:26:08,736 --> 01:26:09,569 I don't know. 1600 01:26:09,569 --> 01:26:11,961 She was just in the wrong place at the wrong time. 1601 01:26:11,961 --> 01:26:14,088 Young girl, Nicole, she actually got free 1602 01:26:14,088 --> 01:26:16,964 and made a run for it, but didn't make it. 1603 01:26:16,964 --> 01:26:18,682 - Sorry about that. 1604 01:26:18,682 --> 01:26:20,620 I had to improvise a little. 1605 01:26:20,620 --> 01:26:22,171 - Yeah, it's all right. 1606 01:26:22,171 --> 01:26:23,600 I'm pretty good at improvising myself. 1607 01:26:23,600 --> 01:26:24,622 (gun fires) 1608 01:26:24,622 --> 01:26:26,460 - No one dies! 1609 01:26:26,460 --> 01:26:27,357 No one dies! 1610 01:26:27,357 --> 01:26:29,775 I told him that, Epperson, but he failed. 1611 01:26:29,775 --> 01:26:31,608 So, he pays the price. 1612 01:26:36,157 --> 01:26:39,490 I'm really sorry about your finger, man. 1613 01:26:40,894 --> 01:26:42,723 - [Epperson] Where are you taking her? 1614 01:26:42,723 --> 01:26:43,556 - [Trick] God damn it. 1615 01:26:43,556 --> 01:26:44,780 - Come back! 1616 01:26:44,780 --> 01:26:46,250 Trick! 1617 01:26:46,250 --> 01:26:47,719 Trick! 1618 01:26:47,719 --> 01:26:48,780 He was running the show the whole time. 1619 01:26:48,780 --> 01:26:51,197 I don't know how I missed it. 1620 01:26:54,174 --> 01:26:56,174 Took the truck. 1621 01:26:56,174 --> 01:26:57,382 Grabbed that girl, Olivia, 1622 01:26:57,382 --> 01:26:59,325 and put her in the wooden box, took off. 1623 01:26:59,325 --> 01:27:01,163 - I can't believe he did this to us again. 1624 01:27:01,163 --> 01:27:03,996 (tires squealing) 1625 01:27:33,287 --> 01:27:36,919 - So, Epperson comes back in a couple of days. 1626 01:27:36,919 --> 01:27:40,148 - Yeah, well I'm on the next train out of here. 1627 01:27:40,148 --> 01:27:42,472 - This came over for you. 1628 01:27:42,472 --> 01:27:45,044 Some more craziness about that case. 1629 01:27:45,044 --> 01:27:46,267 I want a piece of the action 1630 01:27:46,267 --> 01:27:48,677 when you get a book deal off of this. 1631 01:27:48,677 --> 01:27:51,575 - If you ever find Trick or Jack Samms, 1632 01:27:51,575 --> 01:27:53,737 I'll write that book for free. 1633 01:27:53,737 --> 01:27:56,070 Good luck finding that girl. 1634 01:28:02,968 --> 01:28:05,866 (cell phone ringing) 1635 01:28:05,866 --> 01:28:06,699 - Yeah? 1636 01:28:06,699 --> 01:28:07,540 - Thought I'd save you the effort 1637 01:28:07,540 --> 01:28:09,035 and dial the phone for you. 1638 01:28:09,035 --> 01:28:10,835 - Yeah, well I still got a finger for you. 1639 01:28:10,835 --> 01:28:12,469 - Not that I give a damn, but you okay? 1640 01:28:12,469 --> 01:28:14,063 - Yeah, I'll live. 1641 01:28:14,063 --> 01:28:15,492 How's the fiancee doing? 1642 01:28:15,492 --> 01:28:16,325 - Rough. 1643 01:28:16,325 --> 01:28:17,169 Not holding out hope. 1644 01:28:17,169 --> 01:28:18,638 Putting a lot on my shoulders. 1645 01:28:18,638 --> 01:28:19,471 - Yeah, that's what I figured. 1646 01:28:19,471 --> 01:28:21,413 Well, like I said, we'll let you know. 1647 01:28:21,413 --> 01:28:24,310 But, you know Jack and Trick, they're in the wind. 1648 01:28:24,310 --> 01:28:25,227 - Probably. 1649 01:28:26,634 --> 01:28:28,677 Okay, let me know the word. 1650 01:28:28,677 --> 01:28:29,510 And Epperson? 1651 01:28:29,510 --> 01:28:30,554 - Yeah. 1652 01:28:30,554 --> 01:28:31,574 - The guy sends you a message 1653 01:28:31,574 --> 01:28:34,185 and claims to know Jack the Ripper, 1654 01:28:34,185 --> 01:28:35,460 maybe don't follow that one up. 1655 01:28:35,460 --> 01:28:37,706 - (laughs) Will do. 1656 01:28:37,706 --> 01:28:39,335 Hey, how's the niece, by the way? 1657 01:28:39,335 --> 01:28:41,212 - My fiancee's niece. 1658 01:28:41,212 --> 01:28:42,110 - [Scott] Niece? 1659 01:28:42,110 --> 01:28:43,170 Yeah, Paul's niece, Haley. 1660 01:28:43,170 --> 01:28:44,885 The one staying with them. 1661 01:28:44,885 --> 01:28:45,718 I don't know. 1662 01:28:45,718 --> 01:28:47,636 Olivia said something about Buddy kidnapping her, 1663 01:28:47,636 --> 01:28:51,219 but I figured it was all part of the bluff. 1664 01:28:53,353 --> 01:28:56,334 - Paul doesn't have a niece. 1665 01:28:56,334 --> 01:28:58,865 - [Malone On Phone] Agent Church, it's Malone. 1666 01:28:58,865 --> 01:29:00,912 Happy to get you back next week. 1667 01:29:00,912 --> 01:29:04,421 Sounds like you had exactly the vacation you wanted. 1668 01:29:04,421 --> 01:29:06,503 Anyway, I don't know if you're still over there, 1669 01:29:06,503 --> 01:29:08,341 but I faxed over a few things to add to the file 1670 01:29:08,341 --> 01:29:10,298 when you hand in the report. 1671 01:29:10,298 --> 01:29:12,012 I guess some of Shawn Justice's family 1672 01:29:12,012 --> 01:29:14,109 has been trying to get all that money from the account 1673 01:29:14,109 --> 01:29:15,784 he shared with Rona Samms. 1674 01:29:15,784 --> 01:29:16,969 Looks like they got lucky. 1675 01:29:16,969 --> 01:29:19,500 The judge just allowed the funds released to them today. 1676 01:29:19,500 --> 01:29:22,275 Rona Samms being a ghost for five years and all. 1677 01:29:22,275 --> 01:29:25,010 Anyway, I've got a couple agents looking into it. 1678 01:29:25,010 --> 01:29:26,680 See if there's anything there. 1679 01:29:26,680 --> 01:29:30,763 Sent you their IDs if you want something to read. 1680 01:30:21,198 --> 01:30:23,698 (tense music) 1681 01:30:31,528 --> 01:30:32,695 - Hello, Rona. 1682 01:30:33,695 --> 01:30:34,528 - Jack. 1683 01:30:35,752 --> 01:30:36,585 How did you? 1684 01:30:36,585 --> 01:30:37,585 - I got out. 1685 01:30:38,812 --> 01:30:41,562 I guess you don't watch the news. 1686 01:30:42,488 --> 01:30:45,405 In the joint, all you have is time. 1687 01:30:47,676 --> 01:30:49,063 Time to think. 1688 01:30:49,063 --> 01:30:51,475 And all you need is one thing, just one thing, 1689 01:30:51,475 --> 01:30:53,476 to get you through. 1690 01:30:53,476 --> 01:30:55,643 Through those dark nights. 1691 01:30:57,123 --> 01:30:59,614 You know what I had? 1692 01:30:59,614 --> 01:31:00,447 I had you. 1693 01:31:02,221 --> 01:31:05,888 I thought about you every hour of every day. 1694 01:31:06,869 --> 01:31:08,175 - Jack, the money. 1695 01:31:08,175 --> 01:31:09,175 - The money? 1696 01:31:10,053 --> 01:31:11,303 That's nothing. 1697 01:31:12,301 --> 01:31:15,324 I moved around a few things while I was inside. 1698 01:31:15,324 --> 01:31:17,732 I still have my old stocks. 1699 01:31:17,732 --> 01:31:22,586 Now, Trick, he could never resist that kind of money 1700 01:31:22,586 --> 01:31:26,218 and I couldn't resist seeing you finally pay up 1701 01:31:26,218 --> 01:31:27,892 for your sins. 1702 01:31:27,892 --> 01:31:32,873 He and I have been working on this a long, long time. 1703 01:31:32,873 --> 01:31:36,623 I throw him a bunch of dough, he gets me out. 1704 01:31:43,414 --> 01:31:46,414 Luckily, he knows where to find you. 1705 01:31:54,234 --> 01:31:55,401 So, here I am. 1706 01:31:58,114 --> 01:32:00,114 And so the clock begins. 1707 01:32:00,965 --> 01:32:02,215 - Yes, it does. 1708 01:32:08,597 --> 01:32:09,657 - [Malone On Phone] Sent you their IDs 1709 01:32:09,657 --> 01:32:11,468 if you want something to read. 1710 01:32:11,468 --> 01:32:14,468 (suspenseful music) 1711 01:32:20,937 --> 01:32:23,058 - All this time, Jack. 1712 01:32:23,058 --> 01:32:27,755 All this time Trick had you believing that he had a plan 1713 01:32:27,755 --> 01:32:30,651 to get you out of prison so you could finally 1714 01:32:30,651 --> 01:32:33,186 take your revenge on me. 1715 01:32:33,186 --> 01:32:34,493 What did you think? 1716 01:32:34,493 --> 01:32:37,024 That you could just throw money at him again 1717 01:32:37,024 --> 01:32:40,607 and this time you'd get a different result? 1718 01:32:41,720 --> 01:32:42,803 My god, Jack. 1719 01:32:44,211 --> 01:32:48,378 You were so blinded by your desperate need for revenge 1720 01:32:49,315 --> 01:32:52,398 you couldn't see clearly the reality. 1721 01:33:00,537 --> 01:33:03,204 (both laughing) 1722 01:33:13,909 --> 01:33:15,869 I wanted you out. 1723 01:33:15,869 --> 01:33:18,369 Shawn's sister wanted you out. 1724 01:33:19,417 --> 01:33:20,750 So, here we are. 1725 01:33:41,008 --> 01:33:43,175 (gasping) 1726 01:34:02,126 --> 01:34:04,376 (coughing) 1727 01:34:25,436 --> 01:34:29,019 - (grunts) Son of a bitch. 1728 01:34:35,515 --> 01:34:37,765 (laughing) 1729 01:34:39,476 --> 01:34:40,309 Trick. 1730 01:34:41,272 --> 01:34:43,355 (crying) 1731 01:34:51,435 --> 01:34:52,455 - [Trick On Tape] Hello, Jack. 1732 01:34:52,455 --> 01:34:53,641 Hi, Rona. 1733 01:34:53,641 --> 01:34:55,353 I know the air in your coffins is probably 1734 01:34:55,353 --> 01:34:57,653 getting pretty thin, so I'll be brief. 1735 01:34:57,653 --> 01:34:59,817 Look, I had fun planning this whole thing 1736 01:34:59,817 --> 01:35:00,921 with the two of you, 1737 01:35:00,921 --> 01:35:04,315 even though your respective plans were not really the plan. 1738 01:35:04,315 --> 01:35:07,787 That FBI thing could've really changed the game, 1739 01:35:07,787 --> 01:35:12,724 but Olivia, she's as sharp as a, well, a coffin nail. 1740 01:35:12,724 --> 01:35:15,053 Sorry, I couldn't resist. 1741 01:35:15,053 --> 01:35:16,892 She had it all covered from every angle 1742 01:35:16,892 --> 01:35:19,629 and does she ever hold a grudge. 1743 01:35:19,629 --> 01:35:22,241 Guess she holds you both responsible for Sharon's death. 1744 01:35:22,241 --> 01:35:23,223 Couldn't let it go. 1745 01:35:23,223 --> 01:35:24,775 And me? 1746 01:35:24,775 --> 01:35:26,654 Well, money's money. 1747 01:35:26,654 --> 01:35:31,594 But even better, I'm always up for a good performance. 1748 01:35:31,594 --> 01:35:33,474 I know things got a little out of whack. 1749 01:35:33,474 --> 01:35:35,148 I had no intention for that ogre 1750 01:35:35,148 --> 01:35:37,557 to start opening fire on people, 1751 01:35:37,557 --> 01:35:40,250 but he just wasn't really a thinker. 1752 01:35:40,250 --> 01:35:41,250 Not like us. 1753 01:35:42,330 --> 01:35:44,244 Although, he did serve his purpose. 1754 01:35:44,244 --> 01:35:47,633 I do feel bad about him killing our randoms. 1755 01:35:47,633 --> 01:35:49,675 They seemed like okay people. 1756 01:35:49,675 --> 01:35:51,102 Under different circumstances, 1757 01:35:51,102 --> 01:35:55,141 I think we all would've made a great team. 1758 01:35:55,141 --> 01:35:56,124 Oh, well. 1759 01:35:56,124 --> 01:36:00,245 You put people in a situation and they react. 1760 01:36:00,245 --> 01:36:03,019 And what a situation it was. 1761 01:36:03,019 --> 01:36:05,139 Goodbye, you two. 1762 01:36:05,139 --> 01:36:07,059 I recommend shallow breaths. 1763 01:36:07,059 --> 01:36:09,428 Maybe our cop friends and their new FBI pal 1764 01:36:09,428 --> 01:36:10,773 will find you in time. 1765 01:36:10,773 --> 01:36:15,145 Then again, they always seem to be a step, or two, behind. 1766 01:36:15,145 --> 01:36:18,859 And you did kind of screw them over, too. (laughs) 1767 01:36:18,859 --> 01:36:21,942 Perhaps, it's just best to settle in. 1768 01:36:23,026 --> 01:36:24,776 Tick-tock, tick-tock. 1769 01:36:27,754 --> 01:36:31,087 - Tick-tock. (laughing) 1770 01:36:35,472 --> 01:36:37,472 (sighs) 1771 01:36:42,215 --> 01:36:45,465 (mid-tempo rock music) 1772 01:36:50,016 --> 01:36:54,507 ♫ Struck by a look from a girl in the corner 1773 01:36:54,507 --> 01:36:58,674 ♫ Contrasting colors it's luck that I noticed at all 1774 01:36:59,902 --> 01:37:04,149 ♫ Her confession of a love for a sailor 1775 01:37:04,149 --> 01:37:08,316 ♫ Is this interest needs me to stand nearer 1776 01:37:10,923 --> 01:37:15,090 ♫ With my back to her I watch through the mirror 1777 01:37:16,601 --> 01:37:21,214 ♫ Her friends say hello and goodbye 1778 01:37:21,214 --> 01:37:25,063 ♫ Vodka water gives lashes and eyes 1779 01:37:25,063 --> 01:37:29,230 ♫ While we stand together alone side by side 1780 01:37:37,710 --> 01:37:40,460 ♫ Go force ahead 1781 01:37:41,669 --> 01:37:45,086 ♫ She know how she moves 1782 01:37:46,084 --> 01:37:50,457 ♫ I'm the devil now inside her 1783 01:37:50,457 --> 01:37:54,624 ♫ She's the angel with black nail paint 1784 01:37:55,579 --> 01:37:59,746 ♫ The angel with black nail paint 1785 01:38:03,609 --> 01:38:06,692 (uptempo rock music) 1786 01:38:24,921 --> 01:38:29,088 ♫ She's the wind that's scraping in my ear 1787 01:38:32,343 --> 01:38:36,510 ♫ She's the glitter flake she's cold and bitter 1788 01:38:39,671 --> 01:38:43,838 ♫ She's a white-hot coal burning in my head 1789 01:38:46,981 --> 01:38:50,774 ♫ She's the planet spinning out of reach 1790 01:38:50,774 --> 01:38:54,413 ♫ She's a planet spinning out of reach 1791 01:38:54,413 --> 01:38:56,413 ♫ She's 1792 01:39:01,842 --> 01:39:06,009 ♫ She's a long dark tunnel through what's sane 1793 01:39:09,194 --> 01:39:13,361 ♫ Like a teardrop falling across machines 1794 01:39:16,505 --> 01:39:20,672 ♫ She's shot cut glass slicing deep and slow 1795 01:39:24,186 --> 01:39:27,700 ♫ You think she's pure like virgin snow 1796 01:39:27,700 --> 01:39:31,372 ♫ You think she's pure like virgin snow 1797 01:39:31,372 --> 01:39:34,039 ♫ She's running 1798 01:39:35,049 --> 01:39:38,804 ♫ She's running through my veins 1799 01:39:38,804 --> 01:39:41,471 ♫ She's running 1800 01:39:42,482 --> 01:39:46,238 ♫ She's running through my veins 1801 01:39:46,238 --> 01:39:48,905 ♫ She's running 1802 01:39:49,788 --> 01:39:53,544 ♫ She's running through my veins 1803 01:39:53,544 --> 01:39:56,211 ♫ She's running 1804 01:39:57,217 --> 01:40:01,300 ♫ She's running through my veins 1805 01:40:30,537 --> 01:40:33,204 ♫ She's running 1806 01:40:34,701 --> 01:40:37,368 (ominous music) 115179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.