All language subtitles for Cat Ballou - 1965.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,500 --> 00:00:26,459 Well, now friends just lend an ear For you're now about to hear 2 00:00:26,660 --> 00:00:29,652 The ballad of Cat Ballou 3 00:00:30,300 --> 00:00:33,849 It's a song that's newly made And professor Samuel Shade 4 00:00:34,060 --> 00:00:37,575 And the Sunrise Kid Are singing it for you 5 00:00:37,780 --> 00:00:41,180 Cat Ballou 6 00:00:41,700 --> 00:00:45,100 Cat Ballou 7 00:00:45,500 --> 00:00:48,900 Cat Ballou 8 00:00:51,780 --> 00:00:55,659 It's a hanging day In Wolf City, Wyoming 9 00:00:55,860 --> 00:00:57,737 Wolf City, Wyoming 10 00:00:57,940 --> 00:01:00,140 1894 11 00:01:01,060 --> 00:01:03,654 They're gonna drop Cat Ballou 12 00:01:04,220 --> 00:01:08,532 Through the gallows's floor 13 00:01:08,860 --> 00:01:13,092 She killed a man In Wolf City, Wyoming 14 00:01:13,300 --> 00:01:15,018 Wolf City, Wyoming 15 00:01:15,220 --> 00:01:18,132 Killed a man, it's true 16 00:01:18,340 --> 00:01:21,173 And that is why they're hanging 17 00:01:21,500 --> 00:01:24,697 Hanging Cat Ballou 18 00:01:25,180 --> 00:01:28,536 She has the smile of an angel 19 00:01:28,740 --> 00:01:30,139 Fights like the devil 20 00:01:30,340 --> 00:01:32,296 The eyes of an angel 21 00:01:32,500 --> 00:01:33,979 Bites like the devil 22 00:01:34,180 --> 00:01:37,650 - The face of an angel - I say she's the devil 23 00:01:37,860 --> 00:01:41,489 She's mean and evil Through and through 24 00:01:41,660 --> 00:01:43,298 Cat Ballou 25 00:01:43,500 --> 00:01:45,331 Cat Ballou 26 00:01:45,540 --> 00:01:49,055 She's mean and evil Through and through 27 00:03:19,100 --> 00:03:22,137 Pray, Jezebel, pray 28 00:03:22,980 --> 00:03:26,052 Pray, Jezebel, pray 29 00:03:26,420 --> 00:03:30,049 If ye would seek salvation 30 00:03:30,460 --> 00:03:33,657 Pray, Jezebel, pray 31 00:03:33,940 --> 00:03:36,890 Cat Ballou 32 00:03:36,990 --> 00:03:39,577 Pray, Jezebel, pray 33 00:03:42,020 --> 00:03:44,932 If ye would seek salvation 34 00:03:47,700 --> 00:03:50,578 Pray, Jezebel, pray 35 00:04:06,500 --> 00:04:10,459 Cat, your time has come 36 00:04:12,260 --> 00:04:16,617 As you stand on the brink 37 00:04:18,260 --> 00:04:22,936 It's sure making you think 38 00:04:24,860 --> 00:04:28,216 About your life... 39 00:04:28,660 --> 00:04:31,260 of sin 40 00:04:33,340 --> 00:04:36,252 How come they're now 41 00:04:36,460 --> 00:04:40,860 Gonna hang you? 42 00:04:41,700 --> 00:04:47,500 And how did you begin? 43 00:04:53,820 --> 00:04:56,459 Sumpqua! All out for Sumpqua. 44 00:04:56,860 --> 00:04:58,054 All aboard. 45 00:04:58,260 --> 00:05:00,933 Catherine, you are on the threshold of life! 46 00:05:01,140 --> 00:05:05,656 You have graduated from my academy with a first-rate education. 47 00:05:08,740 --> 00:05:10,970 Equipped to deal with the unhappiness... 48 00:05:11,180 --> 00:05:13,978 and stupidity on every hand. 49 00:05:14,180 --> 00:05:15,852 Remember: Teach as I taught you! 50 00:05:17,660 --> 00:05:19,730 Oh, that man looks clean, at least. 51 00:05:19,940 --> 00:05:23,819 This man is in my custody, and I don't want nobody near him. 52 00:05:25,660 --> 00:05:27,935 Don't look at him, Catherine! 53 00:05:36,460 --> 00:05:37,893 Oh, a man of God. 54 00:05:38,100 --> 00:05:39,852 Sir, would you look after her? 55 00:05:40,060 --> 00:05:42,290 All aboard! All aboard! 56 00:05:42,500 --> 00:05:43,728 Oh, Catherine! 57 00:05:43,900 --> 00:05:46,733 You were a good student. I know you'll be a good teacher. 58 00:05:46,940 --> 00:05:48,009 I have to go. 59 00:05:48,220 --> 00:05:49,699 Oh, Mrs. Parker! 60 00:05:51,420 --> 00:05:53,980 Goodbye, darling. Be a good girl. 61 00:06:17,300 --> 00:06:19,689 She didn't introduce us. I'm Catherine Ballou. 62 00:06:20,980 --> 00:06:24,017 I'm drunk as a skunk. 63 00:06:27,140 --> 00:06:30,450 I apologize for being in this disgusting condition. 64 00:06:30,660 --> 00:06:33,891 I assure you, I'll not inflict myself on you further. 65 00:06:38,020 --> 00:06:40,818 It's the first time in my life I ever drank. 66 00:06:41,100 --> 00:06:44,217 I took the pledge at the big temperance meeting... 67 00:06:44,420 --> 00:06:47,093 in Gratzburg, Montana. You remember that? 68 00:06:48,860 --> 00:06:51,977 It was a great outpouring of the spirit... 69 00:06:53,020 --> 00:06:55,898 and I'll not inflict myself on you any further. 70 00:06:56,340 --> 00:06:57,614 Thank you. 71 00:07:02,340 --> 00:07:03,340 Tennyson. 72 00:07:03,860 --> 00:07:06,374 Spins a good yarn, does he, Tennyson? 73 00:07:06,740 --> 00:07:08,219 He's a great poet! 74 00:07:08,380 --> 00:07:09,380 Poet? 75 00:07:09,740 --> 00:07:10,940 May I? 76 00:07:13,140 --> 00:07:15,574 "I stepped out of the dark barroom... 77 00:07:15,740 --> 00:07:18,857 into the street, where the sun beat down unmerciful... 78 00:07:19,060 --> 00:07:22,689 and Bent stood a-hollerin' 'Come on out, Kid Shelleen... 79 00:07:22,900 --> 00:07:27,576 I'm gonna blow you clear out of Tombstone and into hell!' 80 00:07:28,780 --> 00:07:30,850 Tennyson is a good poet. 81 00:07:34,620 --> 00:07:38,693 "Kid Shelleen and the Massacre at Whiskey Slide." 82 00:07:42,940 --> 00:07:45,534 Ma'am, I apologize for my disgusting condition. 83 00:07:45,740 --> 00:07:49,813 I assure you, I will not inflict myself on you any further. 84 00:07:50,500 --> 00:07:52,218 I wish I could do something. 85 00:07:52,420 --> 00:07:54,092 You're very kind... 86 00:07:54,300 --> 00:07:56,768 but I got here all the help he'll need. 87 00:07:57,620 --> 00:07:58,735 That's very true. 88 00:07:58,940 --> 00:08:01,215 There's good in the Bible for these times. 89 00:08:01,380 --> 00:08:02,380 Ain't there! 90 00:08:02,580 --> 00:08:05,492 This berth next. If you'll just step in the aisle. 91 00:08:06,300 --> 00:08:09,178 - Excuse me, ma'am. - Sorry! 92 00:08:13,900 --> 00:08:18,416 I reckon I'll never see you no more. It's been a pleasure knowing you. 93 00:08:18,620 --> 00:08:19,814 Goodbye. 94 00:08:35,580 --> 00:08:36,854 Hallelujah, brother! 95 00:08:37,060 --> 00:08:41,690 I am here to comfort the sinner and return the stray lamb to the fold. 96 00:08:41,900 --> 00:08:44,573 - Let him who's troubled... - Got a match? 97 00:08:50,180 --> 00:08:51,380 Go on. 98 00:08:53,460 --> 00:08:54,813 Hallelujah, brother! 99 00:08:55,020 --> 00:08:59,730 I am here to comfort the sinner and return the stray lamb to the fold. 100 00:08:59,940 --> 00:09:03,216 - Let him who's troubled, let him... - Thanks. 101 00:09:03,820 --> 00:09:04,820 You're welcome. 102 00:09:05,020 --> 00:09:06,897 You was saying? 103 00:09:09,420 --> 00:09:10,853 Hallelujah, brother! 104 00:09:11,060 --> 00:09:14,132 I am here to comfort the sinner and... 105 00:09:14,620 --> 00:09:16,372 And all like that. 106 00:09:16,620 --> 00:09:18,053 Now just a minute, pilgrim. 107 00:09:23,620 --> 00:09:26,054 All right. Come on in. 108 00:09:30,780 --> 00:09:35,251 My poor fellow, are there any particular verses you'd like to hear? 109 00:09:36,180 --> 00:09:39,138 I told you. He's about as religious as a hog. 110 00:09:39,340 --> 00:09:42,059 There's bound to be something in here to help him. 111 00:09:43,740 --> 00:09:46,208 Keep every sheriff easy, move! 112 00:09:46,420 --> 00:09:47,899 Hands over your head! 113 00:09:55,260 --> 00:09:58,013 - Sure glad to see you, Uncle Jed. - Likewise. 114 00:09:58,300 --> 00:09:59,574 Keep him covered now. 115 00:09:59,780 --> 00:10:01,452 Open wide! 116 00:10:02,620 --> 00:10:05,418 All right. Come on now! Handcuff him to the pipe. 117 00:10:12,060 --> 00:10:13,175 Hit him! Hit him! 118 00:10:14,900 --> 00:10:15,900 Hit him! 119 00:10:17,780 --> 00:10:19,850 Hold him! I'll hit him! 120 00:10:23,620 --> 00:10:25,451 I'll cuff him to the pipe. 121 00:10:31,220 --> 00:10:32,220 Come on! 122 00:10:42,980 --> 00:10:44,015 Let me have a gun! 123 00:10:44,220 --> 00:10:46,609 - Didn't you take his? - Didn't you? 124 00:10:46,860 --> 00:10:49,977 He's gonna blast himself free. Go ahead, jump! 125 00:10:53,140 --> 00:10:54,334 Jump?! 126 00:11:10,260 --> 00:11:11,260 What happened? 127 00:11:11,420 --> 00:11:13,172 - He freed my prisoner. - Who did? 128 00:11:13,380 --> 00:11:15,814 That Bible-thumper that was with the girl. 129 00:11:16,020 --> 00:11:18,898 - That young lady in lower five? - Yeah, that's her! 130 00:11:19,060 --> 00:11:20,060 Please! 131 00:11:20,260 --> 00:11:21,295 Right here. 132 00:11:21,500 --> 00:11:23,297 Hey, you in there. Hey, girl! 133 00:11:23,580 --> 00:11:27,209 Come on, miss, wake up! The sheriff wants to talk to you. 134 00:11:28,700 --> 00:11:30,736 Where'd the parson go? Did you see him? 135 00:11:30,940 --> 00:11:32,578 And my prisoner? 136 00:11:33,100 --> 00:11:35,170 Maybe he's in the next car. Come on! 137 00:11:37,700 --> 00:11:39,418 I shouldn't have done that! 138 00:11:39,780 --> 00:11:42,089 Oh, sure you should, honey. 139 00:11:42,300 --> 00:11:44,530 No question about it in my mind at all. 140 00:11:44,740 --> 00:11:46,776 It was morally wrong. 141 00:11:47,340 --> 00:11:50,537 But it happened so fast, I didn't know what to think. 142 00:11:51,300 --> 00:11:53,256 I was afraid he'd hurt you. 143 00:11:53,460 --> 00:11:54,688 That's right! 144 00:11:54,900 --> 00:11:57,972 You know, he'd have blowed my head off! 145 00:11:58,140 --> 00:11:59,289 What are you doing? 146 00:12:00,540 --> 00:12:03,373 I got a catarrhal condition. 147 00:12:03,620 --> 00:12:06,532 Well, you're too close. Scoot back. 148 00:12:07,820 --> 00:12:10,937 Don't think I was offering unwelcome advances! 149 00:12:11,220 --> 00:12:13,097 I put women on a pedestal, I do. 150 00:12:13,260 --> 00:12:14,260 Further. 151 00:12:15,340 --> 00:12:16,819 I'm up against the side. 152 00:12:17,020 --> 00:12:19,250 It's gonna get mighty uncomfortable! 153 00:12:19,460 --> 00:12:21,451 You won't be here long enough for that. 154 00:12:21,660 --> 00:12:23,696 Get out of here the moment it's safe! 155 00:12:23,900 --> 00:12:25,379 That's what I'm anxious to do! 156 00:12:25,580 --> 00:12:28,413 You think I care to stay any longer than needed? 157 00:12:31,460 --> 00:12:33,576 There are still people out there. 158 00:12:34,500 --> 00:12:35,500 Darn! 159 00:12:35,940 --> 00:12:38,329 I guess I'll just have to stay put then. 160 00:12:38,540 --> 00:12:41,179 Even though it goes against my very grain. 161 00:12:41,340 --> 00:12:43,729 You take your arm away this second! 162 00:12:44,180 --> 00:12:46,057 I am supposed to be a schoolteacher! 163 00:12:46,260 --> 00:12:48,091 I'll scream! 164 00:12:51,700 --> 00:12:54,294 I was only gonna see if the coast is clear! 165 00:13:01,020 --> 00:13:03,011 There's gents out there with shotguns. 166 00:13:03,220 --> 00:13:04,858 What are we going to do? 167 00:13:05,100 --> 00:13:08,376 - You can't stay here! - I hate shotguns, don't you? 168 00:13:08,540 --> 00:13:11,577 I mean, they leave such an oozy corpse. 169 00:13:12,060 --> 00:13:14,528 But there's one chance in 100 I can make it. 170 00:13:14,740 --> 00:13:16,935 I'll take that chance for your sake! 171 00:13:17,140 --> 00:13:18,778 You a schoolteacher and all. 172 00:13:18,980 --> 00:13:20,208 No, wait! 173 00:13:21,900 --> 00:13:25,131 I'd rather get cut down in the prime of my young manhood... 174 00:13:25,340 --> 00:13:28,457 than risk compromising a nice girl like you. 175 00:13:31,140 --> 00:13:33,017 If they get me, though... 176 00:13:33,180 --> 00:13:35,933 I want you should have my watch and chain. 177 00:13:36,380 --> 00:13:38,336 Oh, this is awful! 178 00:13:39,900 --> 00:13:41,299 Ain't it though? 179 00:13:42,460 --> 00:13:43,893 You get away! 180 00:13:44,100 --> 00:13:46,534 I just gotta watch what's going on, don't I? 181 00:13:46,740 --> 00:13:49,015 I'll do the watching. You get away! 182 00:13:52,580 --> 00:13:54,457 I thought you were lying. 183 00:13:55,060 --> 00:13:56,698 You mean I wasn't? 184 00:13:58,660 --> 00:14:00,252 All right, let's get this one. 185 00:14:04,940 --> 00:14:06,851 They're searching the berths. 186 00:14:10,660 --> 00:14:12,651 What's your name so I can vote for you? 187 00:14:12,860 --> 00:14:14,134 Catherine Ballou. 188 00:14:14,340 --> 00:14:15,614 Mine's Clay Boone. 189 00:14:15,820 --> 00:14:18,050 Goodbye, Miss Ballou. 190 00:14:25,020 --> 00:14:26,817 Cat Ballou, she lived 191 00:14:27,020 --> 00:14:28,817 In Wolf City, Wyoming 192 00:14:29,020 --> 00:14:31,215 And folks here in Wyoming 193 00:14:31,420 --> 00:14:34,457 Live high off the hog 194 00:14:34,620 --> 00:14:37,373 That brand-new firm Sears and Roebuck 195 00:14:37,580 --> 00:14:41,334 Send them their catalogue 196 00:14:42,940 --> 00:14:45,010 - It's an upright town - Yeah! 197 00:14:45,180 --> 00:14:47,216 - With kind, wonderful people - Oh? 198 00:14:47,420 --> 00:14:49,251 - Reliable people - Sure 199 00:14:49,460 --> 00:14:52,452 - Friendly as can be - So they say 200 00:14:52,660 --> 00:14:55,379 - When they say, "Howdy," they mean it - Ha! 201 00:14:55,620 --> 00:14:59,693 - Yep, they're neighborly - Yep, yep, yep! 202 00:14:59,900 --> 00:15:02,937 If only Cat had behaved 203 00:15:03,140 --> 00:15:04,971 These folks would befriend her 204 00:15:05,180 --> 00:15:06,932 If Cat had behaved 205 00:15:07,140 --> 00:15:08,937 Their hearts they would lend her 206 00:15:09,140 --> 00:15:10,971 But Cat was depraved 207 00:15:11,180 --> 00:15:12,818 To hell now they'll send her 208 00:15:13,020 --> 00:15:16,649 She could have lived like others do 209 00:15:16,860 --> 00:15:18,691 Cat Ballou 210 00:15:18,940 --> 00:15:20,896 Wicked through and through 211 00:15:21,180 --> 00:15:24,809 They'll now be hanging Cat Ballou 212 00:15:32,340 --> 00:15:33,773 Papa, what happened? 213 00:15:33,980 --> 00:15:37,655 - That corral used to be full of horses. - I got tired of them. 214 00:15:37,860 --> 00:15:41,057 I sold them all off to the Army at Fort Huckaby. 215 00:15:41,260 --> 00:15:44,297 You raised those horses as much as you raised me. 216 00:15:47,740 --> 00:15:50,049 You haven't painted the house since I left! 217 00:15:50,260 --> 00:15:51,739 I like it that way... 218 00:15:51,900 --> 00:15:54,368 gray, weathered and full of splinters! 219 00:15:54,580 --> 00:15:55,580 Papa! 220 00:15:55,740 --> 00:15:57,173 Come on, honey. 221 00:16:01,100 --> 00:16:03,568 This is my new bronco buster. 222 00:16:03,780 --> 00:16:05,338 This is my daughter. 223 00:16:05,500 --> 00:16:10,096 - Shalom Aleichem, Jackson Two-Bears. - Why'd you say Shalom Aleichem? 224 00:16:10,340 --> 00:16:13,252 I'm full Sioux Indian! I'm not of the Chosen People. 225 00:16:13,460 --> 00:16:15,132 Be stubborn if you want to. 226 00:16:15,340 --> 00:16:17,695 - I ain't stubborn. - Not much you ain't! 227 00:16:17,900 --> 00:16:20,130 An ex-congressman of these United States... 228 00:16:20,340 --> 00:16:22,934 said at the Chautauqua this winter... 229 00:16:23,140 --> 00:16:25,079 Indians is the Lost Tribe. 230 00:16:25,164 --> 00:16:27,209 - But he won't admit it. - Just ain't true! 231 00:16:27,300 --> 00:16:30,417 He was an ex-congressman of these United States! 232 00:16:30,620 --> 00:16:33,532 - Papa, maybe he was mistaken. - Why no, he was not! 233 00:16:33,740 --> 00:16:37,415 Jackson's just got a mean, stubborn streak in him, is all. 234 00:16:37,620 --> 00:16:42,011 I brought Mr. Bernstein, the telegraph operator, out here last month. 235 00:16:42,220 --> 00:16:44,211 And he stood right here... 236 00:16:44,380 --> 00:16:47,417 and spoke Hebrew at Jackson for 10 minutes. 237 00:16:47,580 --> 00:16:50,492 And Jackson pretended he didn't understand a word. 238 00:16:50,700 --> 00:16:52,213 Now I call that stubborn! 239 00:16:52,420 --> 00:16:54,172 I didn't understand a word! 240 00:16:54,380 --> 00:16:55,859 You see what I mean? 241 00:16:56,780 --> 00:16:59,692 Now you get that trunk out. I'll get the satchel. 242 00:17:05,700 --> 00:17:08,009 Jackson, what's happening? 243 00:17:11,740 --> 00:17:14,129 Your old man's got some roughshod ways. 244 00:17:14,300 --> 00:17:16,370 He's rubbed people the wrong way. 245 00:17:16,700 --> 00:17:18,930 He's a sweet old bear who's harmless! 246 00:17:19,380 --> 00:17:20,779 Don't you think I know? 247 00:17:20,980 --> 00:17:23,175 Nobody in this county would give me a job. 248 00:17:23,380 --> 00:17:26,770 As if I was responsible for what happened to General Custer. 249 00:17:26,940 --> 00:17:29,500 I swear, I was a little baby at the time! 250 00:17:29,860 --> 00:17:30,860 But your daddy... 251 00:17:32,660 --> 00:17:34,651 he gave me a job right off. 252 00:17:34,860 --> 00:17:36,532 Full wages too. 253 00:17:36,780 --> 00:17:40,614 I guess I respect and admire him more than anybody. 254 00:17:40,820 --> 00:17:43,414 Then why? This used to be the best spread. 255 00:17:43,620 --> 00:17:45,417 A big outfit's moving in... 256 00:17:46,060 --> 00:17:47,618 building factories... 257 00:17:48,140 --> 00:17:50,574 to make a real city of Wolf City. 258 00:17:50,940 --> 00:17:53,932 They want your daddy's water rights. He won't sell them. 259 00:17:54,140 --> 00:17:56,859 I'll build us lunch once the trunk's inside. 260 00:17:57,060 --> 00:17:59,369 I'm gonna do the cooking now that I'm home. 261 00:17:59,580 --> 00:18:01,411 I'm gonna take care of you. 262 00:18:10,980 --> 00:18:12,459 Frankie Ballou? 263 00:18:14,380 --> 00:18:15,699 Beat it, you. 264 00:18:31,620 --> 00:18:34,692 I didn't mean to scream, but he came outta nowhere! 265 00:18:35,060 --> 00:18:37,813 And that nose! Who is he, papa? 266 00:18:38,020 --> 00:18:39,055 Give me a hand! 267 00:18:42,860 --> 00:18:45,294 - Papa, who is he? - Tim Strawn, I'll bet you. 268 00:18:45,500 --> 00:18:49,209 You don't know nothing when I say Shalom, but now you're a know-it-all! 269 00:18:49,420 --> 00:18:50,739 Jackson, who is he? 270 00:18:50,940 --> 00:18:54,296 He's a hired killer. His nose was bit off in a fight. 271 00:18:54,820 --> 00:18:58,449 If I was gonna be scared, I'd be scared of the one who bit it off! 272 00:18:59,420 --> 00:19:03,538 I can take care of myself. Don't let it bother you. 273 00:19:03,740 --> 00:19:06,459 - It don't bother me. - You've gotta do something. 274 00:19:06,620 --> 00:19:09,180 What we're gonna do is go on living! 275 00:19:09,940 --> 00:19:11,851 We're going to eat, sleep and work... 276 00:19:12,060 --> 00:19:16,258 and tomorrow we're going to go celebrate the Fall Harvest Day. 277 00:19:17,380 --> 00:19:19,575 Take care of the horses, Jackson. 278 00:19:32,860 --> 00:19:34,060 Mabel! 279 00:19:52,420 --> 00:19:53,420 Well! 280 00:19:53,980 --> 00:19:56,096 Now, there's a game for a sheriff. 281 00:19:56,300 --> 00:19:57,938 Liar's poker! 282 00:19:59,140 --> 00:20:03,577 Our unemployed are off the streets, and the town's safe, all in one stroke. 283 00:20:03,740 --> 00:20:05,492 They made Ed Cardigan sheriff. 284 00:20:05,700 --> 00:20:09,375 - He's too lazy to steal and too dumb... - Ballou! 285 00:20:09,580 --> 00:20:11,172 Show respect for these ladies... 286 00:20:11,380 --> 00:20:14,577 Take off your hat. You're meeting my daughter, Catherine. 287 00:20:15,060 --> 00:20:16,732 Damn, if it ain't little... 288 00:20:16,940 --> 00:20:19,249 Talk to me any way you please... 289 00:20:19,420 --> 00:20:21,980 but this is my daughter, so watch your language! 290 00:20:23,420 --> 00:20:26,378 Nice to see you back in Wolf City, Miss Ballou. 291 00:20:26,780 --> 00:20:30,932 You got any idea who forked a ton of manure down my well? 292 00:20:31,220 --> 00:20:32,494 Well, no. 293 00:20:32,700 --> 00:20:34,611 "Well, no." 294 00:20:34,900 --> 00:20:36,731 You're some sheriff! 295 00:20:36,980 --> 00:20:38,459 Come on, Catherine! 296 00:20:40,420 --> 00:20:41,978 Are you really a sheriff? 297 00:20:42,660 --> 00:20:44,013 Why is it hard to believe? 298 00:20:44,500 --> 00:20:46,616 Why don't you help him? 299 00:20:46,820 --> 00:20:50,256 I think someone's poisoned that water to drive him away. 300 00:20:50,460 --> 00:20:53,258 Yesterday, a man named Strawn came, threatening... 301 00:20:53,460 --> 00:20:57,009 There are ramifications to peace officing you wouldn't understand. 302 00:20:57,180 --> 00:21:00,536 Now, please believe me. I'm taking care of it my way. 303 00:21:00,860 --> 00:21:02,612 What ramifications? 304 00:21:03,300 --> 00:21:07,339 Don't worry your pretty little head. Go and have a good time. 305 00:21:14,780 --> 00:21:16,498 Jackson, am I mad! 306 00:21:16,700 --> 00:21:17,849 I know. 307 00:21:18,140 --> 00:21:20,290 I saw you talking to Sheriff Cardigan. 308 00:21:21,980 --> 00:21:25,734 Just like Papa, he pats me on the head and tells me to run along. 309 00:21:26,820 --> 00:21:28,378 What am I gonna do? 310 00:21:28,540 --> 00:21:30,258 They got a gunfighter. 311 00:21:30,780 --> 00:21:32,691 You get a gunfighter. 312 00:21:36,940 --> 00:21:40,376 Jackson, there's a funny, inscrutable look on your face. 313 00:21:41,300 --> 00:21:43,370 I can't tell if you're making fun of me. 314 00:21:43,980 --> 00:21:48,451 Nobody would bother your daddy with Wild Bill or Bat Masterson around. 315 00:21:50,420 --> 00:21:51,933 Come on, Jackson. 316 00:21:53,220 --> 00:21:54,573 Come on. 317 00:22:06,020 --> 00:22:08,580 - Who could I get? - Kid Shelleen. 318 00:22:08,780 --> 00:22:10,691 There really is a Kid Shelleen? 319 00:22:10,900 --> 00:22:13,892 He's real and one of the best, to my way of thinking. 320 00:22:14,060 --> 00:22:15,060 What can I do? 321 00:22:15,260 --> 00:22:18,058 Write him a letter. I'll mail it. 322 00:22:24,100 --> 00:22:26,568 - No call to dance with him. - No call not to. 323 00:22:26,780 --> 00:22:28,133 He's an Indian! 324 00:22:33,660 --> 00:22:34,979 Scream! 325 00:22:38,620 --> 00:22:41,180 I like Jackson. You'll make trouble for him. 326 00:22:41,340 --> 00:22:43,296 Look who's talking about trouble. 327 00:22:51,420 --> 00:22:53,092 - Why are you here? - Looking for you! 328 00:22:53,300 --> 00:22:56,178 - But you're an outlaw. - Got a price on my head! 329 00:22:56,380 --> 00:22:59,531 Twenty-five dollars for Jed, $35 for me. 330 00:23:17,180 --> 00:23:21,014 I want to thank you for all your help to my nephew and I. 331 00:23:30,780 --> 00:23:31,780 Where you staying? 332 00:23:31,980 --> 00:23:34,778 On the run ma'am. Hiding out in the crowd. 333 00:23:35,260 --> 00:23:37,979 Won't inflict myself on you any further. 334 00:23:53,980 --> 00:23:56,289 - Have you got a gun? - Sure do! 335 00:23:56,740 --> 00:23:57,889 Come home with me. 336 00:23:58,100 --> 00:24:00,216 - Say please! - Please! 337 00:24:35,060 --> 00:24:36,254 You dance so well. 338 00:24:36,460 --> 00:24:39,020 Simple, to what we learn on the reservation. 339 00:24:39,220 --> 00:24:40,539 Buffalo dance... 340 00:24:40,740 --> 00:24:42,139 rain dance... 341 00:24:42,780 --> 00:24:44,213 war dance. 342 00:24:44,540 --> 00:24:47,850 - Is a square dance like a war dance? - This one is. 343 00:24:57,660 --> 00:24:59,218 I wanna talk to you, Lo. 344 00:24:59,420 --> 00:25:01,251 My name isn't Lo. 345 00:25:03,540 --> 00:25:04,859 Wait a minute. 346 00:25:05,900 --> 00:25:06,900 Isn't it? 347 00:25:08,060 --> 00:25:09,413 I thought it was " Lo... 348 00:25:10,620 --> 00:25:12,019 the Poor Indian." 349 00:25:14,980 --> 00:25:17,289 It's Custer's Last Stand all over... 350 00:25:17,500 --> 00:25:18,615 with me in the middle. 351 00:25:29,620 --> 00:25:31,497 Jackson, you all right?! 352 00:25:37,100 --> 00:25:38,100 Shalom! 353 00:26:32,300 --> 00:26:33,494 Attagirl, Mabel! 354 00:26:35,260 --> 00:26:36,852 One, two and a right! 355 00:26:44,620 --> 00:26:47,851 Mabel, my 6-foot dove! 356 00:27:35,300 --> 00:27:37,495 My little schoolteacher. 357 00:27:37,700 --> 00:27:39,930 I guess we showed them, huh, kitten? 358 00:27:40,140 --> 00:27:42,096 I got north. You take south. 359 00:27:51,740 --> 00:27:54,300 - Where to? - Straight ahead, on the sofa. 360 00:27:58,140 --> 00:28:00,938 You think those freeloaders are gonna stop Strawn? 361 00:28:01,140 --> 00:28:04,928 They're gunmen. They got a price on their head. They told me. 362 00:28:06,380 --> 00:28:08,848 What a fine place, ma'am. 363 00:28:09,700 --> 00:28:11,292 Nice living room. 364 00:28:13,100 --> 00:28:14,613 Kitchen. 365 00:28:15,740 --> 00:28:17,378 Back of the house. 366 00:28:18,620 --> 00:28:19,689 Bedroom. 367 00:28:20,420 --> 00:28:21,819 You sleep in the barn. 368 00:28:22,820 --> 00:28:25,937 Thank you ma'am. Always deeper in your debt. 369 00:28:29,300 --> 00:28:33,259 What a good time I had today. 370 00:29:15,220 --> 00:29:17,415 You always pucker before retiring? 371 00:29:17,620 --> 00:29:20,532 Get out of here! How did you get in here? 372 00:29:20,700 --> 00:29:21,700 Why? 373 00:29:22,460 --> 00:29:24,257 If my father saw you, he'd kill you. 374 00:29:24,460 --> 00:29:28,055 You couldn't wake your father with a 21 -gun salute! 375 00:29:28,220 --> 00:29:29,494 Let's play spoon. 376 00:29:29,660 --> 00:29:32,811 You are absolutely the most... 377 00:29:37,660 --> 00:29:40,572 Well, I guess I figured wrong. 378 00:29:44,020 --> 00:29:45,020 Where you going? 379 00:29:47,140 --> 00:29:50,530 To the barn. The horse snores, but I've slept through worse. 380 00:29:50,740 --> 00:29:51,889 Oh no, don't go. 381 00:29:55,220 --> 00:29:57,176 No! Clay, I gotta talk to you. 382 00:30:04,660 --> 00:30:05,979 We'll talk first. 383 00:30:06,900 --> 00:30:09,175 I can't talk with you sitting on the bed. 384 00:30:09,940 --> 00:30:10,940 Try. 385 00:30:12,980 --> 00:30:15,733 My father's a wonderful man. Do you realize that? 386 00:30:16,020 --> 00:30:17,169 I sure do. 387 00:30:17,500 --> 00:30:20,776 They hate him! They're trying to drive him out. 388 00:30:20,980 --> 00:30:23,858 They put manure in his well, made him talk to lawyers... 389 00:30:24,060 --> 00:30:26,290 and they sent a gunman to drive him off. 390 00:30:26,900 --> 00:30:28,049 You're dreaming. 391 00:30:28,220 --> 00:30:30,097 No, he's real. I saw him! 392 00:30:31,140 --> 00:30:32,209 I'll help you pack. 393 00:30:33,460 --> 00:30:36,736 I suppose, to a man like you, this little farm is just dirt. 394 00:30:36,940 --> 00:30:38,532 To him, it's his whole life! 395 00:30:38,740 --> 00:30:41,812 Let him dig in and fight like a man. I'll help you pack. 396 00:30:42,380 --> 00:30:44,610 You are absolutely useless. 397 00:30:44,820 --> 00:30:48,096 You are absolutely right. 398 00:30:52,100 --> 00:30:56,093 Look, why don't you hire a gunfighter? They got one. 399 00:31:06,940 --> 00:31:10,137 You always make that little... in the mirror? 400 00:31:22,460 --> 00:31:24,098 Where you going? 401 00:31:25,660 --> 00:31:28,049 - The barn? - Don't go! 402 00:31:29,780 --> 00:31:30,780 What now? 403 00:31:31,980 --> 00:31:36,690 Clay, I don't believe it when you say you're useless and cynical. 404 00:31:37,500 --> 00:31:38,933 Everybody has good in him... 405 00:31:39,100 --> 00:31:42,888 no matter how depraved and cowardly he thinks he is. 406 00:31:43,540 --> 00:31:44,609 You know... 407 00:31:44,820 --> 00:31:47,209 you are a sugarplum. 408 00:31:48,140 --> 00:31:49,778 You better watch out. 409 00:31:49,980 --> 00:31:54,690 There are lots who are as depraved and cowardly as they think they are. 410 00:31:55,420 --> 00:31:58,139 And one of them, one of these days... 411 00:31:58,340 --> 00:32:01,298 is gonna eat you right up. 412 00:32:02,420 --> 00:32:03,420 Evening, ma'am. 413 00:32:03,580 --> 00:32:06,458 Air and moonlight sets the bulls to talking for sure. 414 00:32:06,620 --> 00:32:07,620 What do you want? 415 00:32:07,820 --> 00:32:10,129 I wondered if we was staying the night. 416 00:32:10,300 --> 00:32:13,258 I'd take off my boots before going to sleep. 417 00:32:13,460 --> 00:32:15,371 I helped you before. Will you help me? 418 00:32:15,580 --> 00:32:17,013 Certainly ma'am, anything. 419 00:32:17,220 --> 00:32:19,131 Stay here with us. 420 00:32:19,380 --> 00:32:21,450 Somebody's trying to kill my father. 421 00:32:21,620 --> 00:32:22,620 Jed... 422 00:32:23,900 --> 00:32:26,460 We'll stay, ma'am, to do what we can. 423 00:32:26,940 --> 00:32:28,373 We don't need him then. 424 00:32:28,860 --> 00:32:30,179 I think you do. 425 00:32:30,380 --> 00:32:32,336 My uncle never shot at a man. 426 00:32:32,540 --> 00:32:34,053 It's against his principles. 427 00:32:34,220 --> 00:32:35,220 Is that true? 428 00:32:35,420 --> 00:32:38,093 Yes, ma'am, that's true. Neither has he. 429 00:32:39,580 --> 00:32:41,775 But we'll stay and do what we can. 430 00:32:44,940 --> 00:32:46,931 As long as there ain't no trouble. 431 00:33:34,220 --> 00:33:38,179 Then there came to town A gun deadly and frightening 432 00:33:38,380 --> 00:33:42,771 A gun quick er than lightening Fastest gun you've seen 433 00:33:43,900 --> 00:33:46,368 It was the gun in the hand of 434 00:33:46,580 --> 00:33:50,334 Steel-Eyed Kid Shelleen 435 00:34:12,100 --> 00:34:13,977 Just one look at him 436 00:34:14,300 --> 00:34:16,370 Had folks starting to booger 437 00:34:16,620 --> 00:34:18,292 Wild, wild as a cougar 438 00:34:18,660 --> 00:34:21,652 Proud and fierce and mean 439 00:34:21,820 --> 00:34:24,493 There was no man who was tougher 440 00:34:25,140 --> 00:34:27,893 Tough as Kid Shelleen 441 00:34:44,220 --> 00:34:47,257 He had the eyes of a killer 442 00:34:47,420 --> 00:34:49,331 Cold as the devil 443 00:34:49,500 --> 00:34:51,252 The look of a killer 444 00:34:51,420 --> 00:34:53,217 The look of a devil 445 00:34:53,420 --> 00:34:55,217 The face of a killer 446 00:34:55,420 --> 00:34:57,217 That man was the devil 447 00:34:57,500 --> 00:35:00,856 Just wild and ornery and mean 448 00:35:01,180 --> 00:35:02,852 Kid Shelleen 449 00:35:03,100 --> 00:35:04,772 Kid Shelleen 450 00:35:05,460 --> 00:35:08,497 The fastest gun you've ever seen 451 00:35:13,700 --> 00:35:15,531 Kid Shelleen. 452 00:35:18,300 --> 00:35:20,256 You've had time to sleep it off. 453 00:35:20,460 --> 00:35:23,133 Let me see what Cat laid out 50 bucks for. 454 00:35:34,260 --> 00:35:37,013 - What's holding you up? - No gun. 455 00:35:37,180 --> 00:35:38,977 All right. Go get it! 456 00:35:39,540 --> 00:35:41,770 I hocked it, I think. In St. Louis? 457 00:35:43,740 --> 00:35:46,379 You drank up the whole 50 bucks she sent you? 458 00:35:47,300 --> 00:35:50,372 Fifty bucks! Look what you did to him! 459 00:35:50,580 --> 00:35:54,539 You could've killed him with 50 bucks of whiskey all at once. 460 00:35:54,780 --> 00:35:56,054 Fifty bucks! 461 00:35:56,260 --> 00:35:58,455 How was I to know he was a drunk? 462 00:36:12,660 --> 00:36:14,298 Go on and shoot, kid. 463 00:36:14,460 --> 00:36:16,132 Bang away, old fellow. 464 00:36:31,460 --> 00:36:34,577 You'd like a drink more than a sharp stob in your eye. 465 00:36:43,580 --> 00:36:45,571 He did it! He missed the barn. 466 00:36:49,420 --> 00:36:53,493 Sir, if I could just have a nip to steady my hands. 467 00:36:53,700 --> 00:36:55,338 I had the typhoid real bad. 468 00:36:55,540 --> 00:36:58,737 I had a rough trip down here. I didn't get no sleep. 469 00:36:58,940 --> 00:37:00,976 If I had a little nip, you know... 470 00:37:01,420 --> 00:37:02,614 Please! 471 00:37:09,780 --> 00:37:12,977 You got the bottle you carry to make the sheriff mad? 472 00:37:13,660 --> 00:37:14,934 Give him some. 473 00:37:33,700 --> 00:37:35,258 You're an Indian, ain't you? 474 00:37:36,020 --> 00:37:38,329 It's all right. I got nothing against Indians. 475 00:37:38,580 --> 00:37:41,094 They was a breed of men in the Old West! 476 00:37:41,340 --> 00:37:44,537 But it's over for them, like it is for the gunfighter. 477 00:37:44,740 --> 00:37:48,858 Except we didn't get no reservation or get taught how to weave rugs. 478 00:37:52,180 --> 00:37:53,738 See you later, son. 479 00:38:08,740 --> 00:38:11,254 It's all over in Dodge. Tombstone too. 480 00:38:11,420 --> 00:38:15,015 Cheyenne, Deadwood, all gone. All dead and gone. 481 00:38:23,260 --> 00:38:25,535 Last time I come through Tombstone... 482 00:38:25,740 --> 00:38:30,177 big excitement there was the roller rink they laid out over the OK Corral. 483 00:38:30,380 --> 00:38:34,373 I used to work the Buffalo Bill Show and the Congress of Rough Riders. 484 00:38:34,580 --> 00:38:37,936 I've rescued stagecoach riders from road agents and drunk Indians... 485 00:38:38,140 --> 00:38:39,539 in the nick of time. 486 00:38:39,740 --> 00:38:41,970 Twice a day. Three times on Saturday. 487 00:39:03,220 --> 00:39:04,733 Where'd it go? 488 00:39:10,620 --> 00:39:12,531 You see a man with his eyes set... 489 00:39:12,700 --> 00:39:16,010 and his head on a bias and his teeth like a mule's. 490 00:39:16,220 --> 00:39:19,576 He'd as soon hang your guts on a fence as say, "Good morning." 491 00:39:20,420 --> 00:39:22,138 He's a gunfighter. 492 00:39:22,340 --> 00:39:24,058 Proud and feared of nothing... 493 00:39:24,260 --> 00:39:27,536 because there ain't nothing he gotta bow down to. 494 00:39:28,060 --> 00:39:30,813 Every man tips his hat. Every boy knows his name. 495 00:39:31,020 --> 00:39:32,931 Ain't no place he ain't welcome. 496 00:39:33,140 --> 00:39:36,928 When a gunfighter's around, trouble naturally stays away. 497 00:39:37,260 --> 00:39:39,569 Folks saying, "Hiya, Kid!" 498 00:39:39,740 --> 00:39:41,253 "How you doing, Kid?" 499 00:39:41,460 --> 00:39:44,418 "Come in for a pitcher of milk and gingerbread!" 500 00:39:44,620 --> 00:39:48,056 Or, "Come up here and cool your heels. It's hot outside." 501 00:39:48,380 --> 00:39:50,530 Because nobody don't make no fun... 502 00:39:50,740 --> 00:39:52,537 of a friend of Kid Shelleen. 503 00:39:52,740 --> 00:39:55,732 Miss Ballou! I am here! 504 00:39:57,100 --> 00:39:59,614 I never seen a man get through a day so fast. 505 00:39:59,820 --> 00:40:01,048 You leave him alone. 506 00:40:01,260 --> 00:40:04,775 I ain't running no dude ranch for misfits and unemployables. 507 00:40:04,980 --> 00:40:06,811 You keep him away from me. 508 00:40:09,660 --> 00:40:11,537 Where you going now, Kid? 509 00:40:11,940 --> 00:40:14,932 Why, Miss Ballou, you paid me $50. 510 00:40:15,140 --> 00:40:18,450 I aim to stay and earn it. 511 00:40:21,620 --> 00:40:23,736 He can sleep in the barn, Jackson. 512 00:40:25,820 --> 00:40:27,333 It's my gun. 513 00:40:35,740 --> 00:40:37,139 Mr. Shelleen? 514 00:40:37,660 --> 00:40:39,412 Okay if I carry your valise? 515 00:40:40,060 --> 00:40:41,891 Why, sure, kid. 516 00:40:42,500 --> 00:40:43,819 I ain't got no cash. 517 00:40:44,020 --> 00:40:47,854 No need to tip me, sir. It'll be a pleasure to see you at work. 518 00:40:52,540 --> 00:40:56,374 - How many in the opposition? - Just one. Tim Strawn. 519 00:41:01,740 --> 00:41:05,210 Well, waste not want not. Where's that jug of yours? 520 00:41:19,340 --> 00:41:22,298 Strawn. You sure? 521 00:41:23,020 --> 00:41:24,692 Silver nose and all. 522 00:41:35,679 --> 00:41:37,019 Let Shelleen do it. 523 00:41:37,180 --> 00:41:39,057 Shelleen's in no condition... 524 00:41:39,260 --> 00:41:40,613 He sure isn't. 525 00:41:40,820 --> 00:41:43,414 Look, I'm counting on all three of you. 526 00:41:43,580 --> 00:41:46,458 Papa's gonna take chances, and I can't let him. 527 00:41:46,620 --> 00:41:49,259 - You gotta stick with him. - Yes, ma'am. 528 00:41:49,460 --> 00:41:50,779 No matter where he goes! 529 00:41:50,940 --> 00:41:54,171 All right, you unemployables, let's get the work done. 530 00:41:56,100 --> 00:41:57,772 For the love of Mike! 531 00:41:57,980 --> 00:42:01,017 A drunk in the bunkhouse, and a circus following me! 532 00:42:01,220 --> 00:42:02,733 Don't let him out of your sight. 533 00:42:02,940 --> 00:42:04,771 Does Shelleen have tobacco? 534 00:42:04,980 --> 00:42:08,017 - He'd set fire to the barn. - He's sleeping it off. 535 00:42:10,220 --> 00:42:11,733 Do you mind? 536 00:42:13,620 --> 00:42:15,690 What do you boys think you're doing? 537 00:42:15,900 --> 00:42:17,856 Cat said stick with you, and stick it is! 538 00:42:18,060 --> 00:42:20,016 She's crazy, I tell you! 539 00:42:20,860 --> 00:42:23,897 Always has been. She sees things. 540 00:42:24,100 --> 00:42:25,328 Her mother was like that. 541 00:42:25,540 --> 00:42:28,213 In the middle of the night, she seen moon men... 542 00:42:28,380 --> 00:42:31,258 creeping down the walls. 543 00:42:31,580 --> 00:42:32,580 Get away! 544 00:42:32,780 --> 00:42:35,897 I could trip on you and get trampled in the crowd. 545 00:42:36,060 --> 00:42:38,130 Why was I cursed in my old age... 546 00:42:38,300 --> 00:42:41,178 with a nutty daughter and slack-twisted idiots? 547 00:42:41,380 --> 00:42:44,531 Who's here to threaten me? You see anyone over there? 548 00:42:44,740 --> 00:42:46,139 Or there? 549 00:42:46,780 --> 00:42:48,577 Or over that way? 550 00:42:49,300 --> 00:42:51,689 You see anybody anywhere? 551 00:42:51,900 --> 00:42:54,619 Now stand back and let me breathe! 552 00:43:04,500 --> 00:43:06,730 Drop the gun belts. 553 00:44:05,820 --> 00:44:07,412 You're a murderer! 554 00:44:07,740 --> 00:44:08,740 You're gonna hang! 555 00:44:08,940 --> 00:44:10,578 What is it? What's wrong? 556 00:44:10,780 --> 00:44:11,895 You killed my father! 557 00:44:12,700 --> 00:44:15,055 That can't be. He's been here all morning. 558 00:44:15,220 --> 00:44:16,220 No, I saw him. 559 00:44:16,540 --> 00:44:19,691 - He was in that rocker all morning. - It's a fact. 560 00:44:21,020 --> 00:44:22,089 Why do you say that? 561 00:44:22,620 --> 00:44:25,134 Just telling the truth. 562 00:44:33,700 --> 00:44:35,736 So that's the way it's gonna be. 563 00:44:35,940 --> 00:44:37,009 Better get outta here. 564 00:44:39,060 --> 00:44:41,813 Get her off of him. Get her outta here! 565 00:44:42,780 --> 00:44:44,850 Just a minute. Don't you do that! 566 00:44:45,620 --> 00:44:46,620 Put that gun away! 567 00:44:53,340 --> 00:44:54,773 You stop it! 568 00:44:58,900 --> 00:45:00,618 You won't make me cry. 569 00:45:05,660 --> 00:45:07,651 You'll never make me cry. 570 00:45:07,940 --> 00:45:12,218 There are teardrops in her heart 571 00:45:14,220 --> 00:45:18,213 But they can't make her cry 572 00:45:19,860 --> 00:45:23,409 There are teardrops in her heart 573 00:45:24,540 --> 00:45:28,453 But they can't make her cry 574 00:45:29,740 --> 00:45:34,131 She's lost all the kin That she's known 575 00:45:35,100 --> 00:45:38,888 And the tears will turn into stone 576 00:45:40,420 --> 00:45:43,730 All the teardrops in her heart 577 00:45:46,180 --> 00:45:50,458 'Cause they can't make her cry 578 00:45:53,260 --> 00:45:57,811 It's not very hard to grieve 579 00:45:59,420 --> 00:46:02,617 When you're a little girl 580 00:46:04,260 --> 00:46:08,299 It's not very hard to grieve 581 00:46:09,620 --> 00:46:12,817 When you're a little girl 582 00:46:14,580 --> 00:46:18,937 But they made a little girl feel 583 00:46:19,740 --> 00:46:23,813 like a woman made of steel 584 00:46:26,340 --> 00:46:31,095 makes no difference how they try 585 00:46:33,700 --> 00:46:36,453 They'll never... 586 00:46:37,260 --> 00:46:39,057 make her... 587 00:46:39,420 --> 00:46:41,420 cry 588 00:46:57,860 --> 00:47:00,533 - You're on private property. - Get out of my way! 589 00:47:02,540 --> 00:47:04,451 What have you done to him? 590 00:47:05,660 --> 00:47:09,016 - Why is he smiling like that? - That was hard, little lady. 591 00:47:09,220 --> 00:47:11,256 My father never smiled like that. 592 00:47:11,460 --> 00:47:14,020 He'll smile on now, forever, just as you see him. 593 00:47:14,460 --> 00:47:16,974 Free from Wolf City's Development Corporation. 594 00:47:17,180 --> 00:47:21,173 - You rat! Get out! - Have respect for the dead! 595 00:47:24,180 --> 00:47:26,535 We dug a grave behind the barn. 596 00:47:27,020 --> 00:47:30,171 We'll stay to make sure you leave before morning. 597 00:47:32,300 --> 00:47:34,575 All right, you take the ranch. 598 00:47:34,780 --> 00:47:36,736 I don't want it, now that he's gone. 599 00:47:37,380 --> 00:47:39,052 But you tell Wolf City... 600 00:47:39,260 --> 00:47:42,570 I'll make Sherman's March look like a bird walk. 601 00:47:48,140 --> 00:47:49,255 Ma'am? 602 00:47:51,260 --> 00:47:53,820 She ain't got no place to go, Clay. 603 00:47:55,100 --> 00:47:56,215 We'll take her with us. 604 00:47:56,380 --> 00:47:58,496 Are you tetched? We can't take her there. 605 00:47:58,700 --> 00:48:00,930 - Where? - Hole in the Wall. 606 00:48:02,220 --> 00:48:03,369 Hole in the Wall. 607 00:48:03,820 --> 00:48:05,936 It's no place for school teaching. 608 00:48:06,620 --> 00:48:09,532 Besides, we don't even know if they'll take us in. 609 00:48:09,740 --> 00:48:12,777 Of course they'll take us. It's for outlaws, isn't it? 610 00:48:12,980 --> 00:48:16,017 You just need a price on your head, and you've got that! 611 00:48:16,380 --> 00:48:17,813 We sure do. 612 00:48:19,260 --> 00:48:21,296 It's all settled. I'm coming with you. 613 00:48:25,580 --> 00:48:27,935 I'm loaded for bear. Let them come. 614 00:48:28,140 --> 00:48:31,849 Anybody wanna try on Frankie Ballou, gotta take Kid Shelleen. 615 00:48:32,060 --> 00:48:34,733 Mr. Shelleen, don't you see what's going on? 616 00:48:40,860 --> 00:48:45,012 Happy birthday to you Happy birthday to you 617 00:48:45,180 --> 00:48:47,774 Happy birthday, dear Frankie 618 00:48:48,140 --> 00:48:49,732 Happy birthday to you 619 00:48:55,100 --> 00:48:57,170 So that mournful day 620 00:48:57,380 --> 00:48:59,416 Became part of a legend 621 00:48:59,620 --> 00:49:01,690 The real start of a legend 622 00:49:02,060 --> 00:49:04,699 Known as Cat Ballou 623 00:49:05,860 --> 00:49:09,170 They'll never make her cry 624 00:49:11,980 --> 00:49:14,540 The day the law filled her heart 625 00:49:15,500 --> 00:49:18,298 With a hate that grew 626 00:49:18,740 --> 00:49:21,129 makes no difference how they try 627 00:49:21,420 --> 00:49:24,696 They'll never make her cry 628 00:49:25,180 --> 00:49:27,296 When you have no tears 629 00:49:27,700 --> 00:49:29,531 Then you've gotta have something 630 00:49:29,740 --> 00:49:31,776 Hate really is something 631 00:49:32,220 --> 00:49:35,257 Blood is what you need 632 00:49:36,060 --> 00:49:39,291 They'll never make her cry 633 00:49:42,260 --> 00:49:45,013 And Cat Ballou made her mind up 634 00:49:45,500 --> 00:49:48,492 To make this country bleed 635 00:49:49,020 --> 00:49:51,454 makes no difference how they try 636 00:49:52,060 --> 00:49:54,290 They'll never make her cry 637 00:50:34,940 --> 00:50:37,010 I smell a water hole! 638 00:50:42,620 --> 00:50:46,169 Hi, honey! How about a little bubbly? 639 00:50:46,380 --> 00:50:48,098 Later, sister. 640 00:50:48,580 --> 00:50:49,774 Bartender! 641 00:50:50,740 --> 00:50:52,537 Hello in there! 642 00:50:52,940 --> 00:50:54,612 I want a drink! 643 00:50:54,940 --> 00:50:56,419 What's all the... 644 00:50:59,780 --> 00:51:01,133 Shelleen! 645 00:51:01,340 --> 00:51:03,934 Think of that, Hedda! It's Shelleen! 646 00:51:04,180 --> 00:51:05,738 Cassidy! 647 00:51:06,140 --> 00:51:08,051 What happened to you? 648 00:51:08,500 --> 00:51:10,616 Calvary, Pinkertons... 649 00:51:10,820 --> 00:51:12,697 The West has changed. 650 00:51:12,900 --> 00:51:15,289 For us, business is lousy. 651 00:51:15,620 --> 00:51:19,374 If we didn't have a price on our heads, we'd get out of this hole. 652 00:51:20,060 --> 00:51:22,938 Why don't we have a drink for old time's sake? 653 00:51:23,100 --> 00:51:26,934 "Old time's sake" means you got no cash. Nothing doing. 654 00:51:30,260 --> 00:51:32,933 Hold these for me till I get some money. 655 00:51:34,060 --> 00:51:35,539 Please, Cassidy! 656 00:51:35,860 --> 00:51:39,057 A matched brace of pistols with carved pearl handles. 657 00:51:39,420 --> 00:51:42,969 Sentimental value alone, they're worth 5 or $600 each. 658 00:51:43,420 --> 00:51:45,058 Them ain't pearl-handled. 659 00:51:45,260 --> 00:51:47,330 And they ain't your guns. 660 00:51:47,580 --> 00:51:50,140 Anyways, no good no more, Kid. 661 00:51:50,460 --> 00:51:52,178 Nobody cares. 662 00:51:58,780 --> 00:51:59,974 Well, uncle... 663 00:52:00,180 --> 00:52:02,216 I guess we'll go back into business. 664 00:52:02,420 --> 00:52:04,570 Remember the Herefords in Yatrona County? 665 00:52:04,780 --> 00:52:06,452 Anybody for buying a round? 666 00:52:06,620 --> 00:52:09,088 You'll need more than just two of us. 667 00:52:09,860 --> 00:52:11,293 What about you, Jackson? 668 00:52:11,500 --> 00:52:15,891 You being an Indian and all. You just gonna go back to living off the land? 669 00:52:16,100 --> 00:52:20,696 You fooling? You try living in the mountains with only a stone ax. 670 00:52:20,860 --> 00:52:25,297 We'll all amble over to Yatrona County and help ourselves to... 671 00:52:27,420 --> 00:52:28,853 50 head. 672 00:52:29,020 --> 00:52:31,488 Fifty head! That's big! 673 00:52:31,700 --> 00:52:34,260 - I'll drink to that! - Then it's all settled. 674 00:52:34,420 --> 00:52:35,420 Wait a minute! 675 00:52:35,580 --> 00:52:38,094 You got something to say about our plan? 676 00:52:38,300 --> 00:52:39,813 I'm against it. 677 00:52:40,020 --> 00:52:44,536 I understand your objection to rustling, a girl with your upbringing. 678 00:52:44,700 --> 00:52:47,453 - It's the only way to raise money. - No, it's not! 679 00:52:47,660 --> 00:52:52,131 What do you think we ought to do that's fitting and proper? 680 00:52:52,380 --> 00:52:53,859 Rob a train. 681 00:52:55,860 --> 00:52:58,010 That butcher, Eggers, he'll take 35 head... 682 00:52:58,220 --> 00:53:00,017 and butcher them himself. 683 00:53:00,220 --> 00:53:02,131 What about what I said? 684 00:53:04,060 --> 00:53:07,132 Look, this is the Wolf City Tribune of two days ago. 685 00:53:08,420 --> 00:53:11,332 "200 workingmen stand ready for work on Monday... 686 00:53:11,540 --> 00:53:14,134 on the largest slaughterhouse outside Chicago." 687 00:53:14,340 --> 00:53:16,217 What's that got to do with a train? 688 00:53:16,420 --> 00:53:20,174 Workingmen gotta be paid, right? There's gonna be a payroll coming. 689 00:53:20,380 --> 00:53:24,009 - That's maybe 1000, $2000? - I will drink to that! 690 00:53:24,220 --> 00:53:26,609 - Can't hold up no train. - Why not? 691 00:53:26,820 --> 00:53:28,378 - Lots of reasons. - Name them. 692 00:53:28,740 --> 00:53:29,889 We're not robbers. 693 00:53:30,100 --> 00:53:32,694 If you didn't try new things, there'd be no progress. 694 00:53:32,900 --> 00:53:35,050 Look, you're outta your mind! 695 00:53:35,260 --> 00:53:37,171 Squeeze blood outta them in your dreams! 696 00:53:37,380 --> 00:53:38,779 Build your life anew. 697 00:53:38,980 --> 00:53:42,609 This studying on revenge is turning your back on the future... 698 00:53:42,820 --> 00:53:44,936 and letting the past eat at your heart. 699 00:53:45,140 --> 00:53:47,051 They can't get us in Hole in the Wall. 700 00:53:47,260 --> 00:53:50,491 We can use Shelleen's own plan for train robbery. 701 00:53:51,060 --> 00:53:52,539 My plan? 702 00:53:53,660 --> 00:53:55,139 "Chapter Seven." 703 00:53:55,580 --> 00:53:58,253 "The Whiskey Slide and Tuskegon railroad had a car... 704 00:53:58,460 --> 00:54:00,052 that was bandit-proof. 705 00:54:00,260 --> 00:54:02,615 That was a challenge and a matter of pride... 706 00:54:02,820 --> 00:54:06,176 to see that it was robbed." And so on and so on. 707 00:54:06,500 --> 00:54:08,138 That plan! 708 00:54:14,140 --> 00:54:15,653 All right! 709 00:54:16,380 --> 00:54:19,292 You all say you love me and are beholden to me. 710 00:54:19,500 --> 00:54:21,809 "Take it easy. We'll take care of you!" 711 00:54:21,980 --> 00:54:26,292 The first time I ask you to do one thing for me, like rob a train... 712 00:54:29,260 --> 00:54:31,057 Listen, Miss Ballou! 713 00:54:31,300 --> 00:54:33,177 Some gang! 714 00:54:34,220 --> 00:54:37,929 A horse-ranch Indian, a drunken gunfighter, a sex maniac... 715 00:54:38,140 --> 00:54:39,573 and an uncle! 716 00:54:41,620 --> 00:54:43,531 Now look here... 717 00:54:44,300 --> 00:54:46,609 Clay Boone's gang of chicken rustlers. 718 00:54:46,780 --> 00:54:48,498 I'm gonna do it alone! 719 00:54:48,700 --> 00:54:50,452 Hey, did we say no? 720 00:54:50,900 --> 00:54:52,856 Quit your crying. We'll do it! 721 00:54:53,660 --> 00:54:57,175 - You will? - This is the last thing. Crazy dame! 722 00:54:57,340 --> 00:54:58,773 That plan? 723 00:55:33,180 --> 00:55:35,410 What in the blue-eyed world? 724 00:55:35,620 --> 00:55:38,453 I'm taking a bath. What's so odd about that? 725 00:55:38,660 --> 00:55:40,332 I'm looking for the baggage car. 726 00:55:40,540 --> 00:55:42,451 Well, it's the other way, man! 727 00:55:42,620 --> 00:55:45,930 - Pull those drapes! I'm freezing! - Yes, sir. 728 00:55:46,140 --> 00:55:47,414 Much obliged! 729 00:55:47,620 --> 00:55:49,895 More water, more water. 730 00:56:25,860 --> 00:56:27,088 Here she comes! 731 00:56:36,980 --> 00:56:39,255 Come on, we got a job to do. 732 00:56:43,100 --> 00:56:44,300 Do we! 733 00:56:54,820 --> 00:56:56,420 My word! 734 00:57:00,860 --> 00:57:02,452 Hey, let me outta here! 735 00:57:03,020 --> 00:57:04,533 He's alive! 736 00:57:04,700 --> 00:57:06,338 We gotta let him out! 737 00:57:10,780 --> 00:57:11,849 What happened? 738 00:57:12,060 --> 00:57:13,573 Put up your hands! 739 00:57:15,460 --> 00:57:16,460 Keep them up! 740 00:57:23,500 --> 00:57:25,500 Let me in! 741 00:57:33,820 --> 00:57:34,969 - Who's in charge? - I am. 742 00:57:35,180 --> 00:57:36,499 What's the delay? 743 00:57:36,700 --> 00:57:37,815 It's a train robbery. 744 00:57:37,980 --> 00:57:40,892 Get along with it. I'm trying to take my bath. 745 00:58:01,820 --> 00:58:03,492 Here's the safe. 746 00:58:05,020 --> 00:58:06,294 Okay, you, open up! 747 00:58:07,620 --> 00:58:08,620 Nope. 748 00:58:11,740 --> 00:58:13,139 Come on now! Open it! 749 00:58:15,180 --> 00:58:17,774 - I got a gun. - You'll just have to use it. 750 00:58:22,460 --> 00:58:25,611 - What are we gonna do? - I told you this could happen. 751 00:58:29,620 --> 00:58:30,620 What's wrong? 752 00:58:31,260 --> 00:58:32,978 He won't open the safe. 753 00:58:33,180 --> 00:58:34,295 That right, mister? 754 00:58:37,980 --> 00:58:40,448 7 left, 26 right, 14 left. 755 00:58:48,340 --> 00:58:50,979 This is more than the $2000 you said. 756 00:58:51,620 --> 00:58:53,815 Nearer 40 or 50,000, I'd say. 757 00:58:55,420 --> 00:58:57,809 We take this, they'll booger us forever! 758 00:58:57,980 --> 00:59:00,369 Who's afraid of a little booger? 759 00:59:05,340 --> 00:59:08,537 I give up! Hand me a towel! 760 00:59:29,300 --> 00:59:31,131 - Come on, jump. - Jump?! 761 00:59:41,820 --> 00:59:43,014 Let's get outta here! 762 00:59:43,220 --> 00:59:46,895 We did it! My little gang of sweet outlaws! 763 00:59:47,100 --> 00:59:49,295 The messenger seemed like a nice man. 764 00:59:49,500 --> 00:59:51,331 Shelleen, it was a great plan! 765 00:59:52,420 --> 00:59:54,729 Yeah, we're just like clockwork. 766 00:59:54,940 --> 00:59:56,293 You sure? 767 00:59:58,700 --> 01:00:01,134 I am so proud of you! 768 01:00:02,180 --> 01:00:04,774 It's just beginner's luck. We gotta get moving. 769 01:00:04,940 --> 01:00:07,898 - Clay's right. - Ask him how we'll get outta here. 770 01:00:08,100 --> 01:00:09,977 You escaped in that book, right? 771 01:00:11,180 --> 01:00:13,978 Of course he did! You darling, Shelleen! 772 01:00:14,460 --> 01:00:16,849 We ride out separately in case they track us. 773 01:00:17,060 --> 01:00:20,052 We'll mix up our trails and meet at Hole in the Wall. 774 01:00:20,460 --> 01:00:21,460 Right! 775 01:00:24,900 --> 01:00:26,094 Come on, boy! 776 01:00:46,460 --> 01:00:48,132 Stupid beast! 777 01:00:50,260 --> 01:00:51,260 Damn! 778 01:00:57,060 --> 01:00:59,255 It took a crafty female brain 779 01:00:59,460 --> 01:01:01,530 To stage the holdup of a train 780 01:01:01,740 --> 01:01:04,095 She planned it to the last detail 781 01:01:04,300 --> 01:01:05,733 Until it couldn't fail 782 01:01:06,660 --> 01:01:08,855 This dash and daring desperado 783 01:01:09,060 --> 01:01:11,290 Lead her gang with cool bravado 784 01:01:11,500 --> 01:01:13,695 They would follow where she lead 785 01:01:13,900 --> 01:01:15,413 They made the country bleed 786 01:02:33,660 --> 01:02:35,730 Round and round and round they went 787 01:02:35,940 --> 01:02:38,090 Till man and gal and beast were spent 788 01:02:38,300 --> 01:02:40,256 Round and round and round they rode 789 01:02:40,460 --> 01:02:42,212 Oh, what an episode! 790 01:02:43,780 --> 01:02:47,136 Cassidy, cut your throat! We robbed old Number Seven. 791 01:02:47,340 --> 01:02:48,819 Drinks on the house! 792 01:02:49,020 --> 01:02:51,295 Hedda, you old heifer. We got money! 793 01:02:51,500 --> 01:02:55,095 The train guard, hair all over 6-foot-5 of him, praying: 794 01:02:55,300 --> 01:02:57,768 "Kid, Kid, please don't kill me!" 795 01:02:58,260 --> 01:03:00,330 Everything went slicker than... 796 01:03:04,620 --> 01:03:06,815 - Where are those kids? - Ain't been seen. 797 01:03:07,020 --> 01:03:08,453 Will you lend me a bullet? 798 01:03:09,020 --> 01:03:11,580 You remember me? Old... 799 01:03:12,020 --> 01:03:13,220 Old... 800 01:03:20,900 --> 01:03:22,618 I'm telling you, Cassidy... 801 01:03:22,780 --> 01:03:24,850 they're coming with the payroll. 802 01:03:25,980 --> 01:03:27,936 It was just like old times. 803 01:03:30,020 --> 01:03:32,375 Money, money, money for a rainy day! 804 01:03:32,540 --> 01:03:34,735 They are here! Cut your throat! 805 01:03:34,940 --> 01:03:36,692 Help me clear this table. 806 01:03:38,460 --> 01:03:40,052 Get it out there. 807 01:03:41,780 --> 01:03:44,533 Where you two been together all alone? 808 01:03:44,700 --> 01:03:47,260 - Losing that posse. - Was he bothering you? 809 01:03:47,420 --> 01:03:50,651 No siree bob! His uncle Jed was right on the job. 810 01:03:50,860 --> 01:03:53,693 - Old Steel Eyes is jealous! - You got no respect! 811 01:03:53,900 --> 01:03:56,539 Time was I'd squeeze a pimple like you. 812 01:03:56,700 --> 01:03:58,770 What's the matter with you two? 813 01:04:00,300 --> 01:04:02,689 Give the old man a drink. 814 01:04:02,900 --> 01:04:04,936 There's more where that came from. 815 01:04:05,500 --> 01:04:07,536 You mean it? He really did do it? 816 01:04:07,740 --> 01:04:09,651 We did it, Mr. Cassidy. 817 01:04:09,860 --> 01:04:11,460 My gang! 818 01:04:12,020 --> 01:04:14,853 It's just the beginning. We'll wipe out Wolf City! 819 01:04:15,060 --> 01:04:17,051 You help me and I'll make you rich. 820 01:04:19,420 --> 01:04:21,536 "Wolf City Development." 821 01:04:22,220 --> 01:04:24,688 "Property: H. Percival." 822 01:04:25,180 --> 01:04:28,331 - She stole their payroll, Hedda. - Of course. 823 01:04:28,540 --> 01:04:32,215 You ever hear of Mr. Sir Harry Percival? 824 01:04:32,420 --> 01:04:35,776 He owns Wolf City Development, which owns Wolf City... 825 01:04:35,980 --> 01:04:37,618 which lets us alone. 826 01:04:37,820 --> 01:04:41,813 We don't bother them nor Sir Harry Percival, and they don't bother us. 827 01:04:41,980 --> 01:04:43,413 Sir Harry Percival. 828 01:04:44,580 --> 01:04:47,253 That's the man I should be after. 829 01:04:47,460 --> 01:04:49,337 How you gonna find him? 830 01:04:49,500 --> 01:04:50,615 You won't help us? 831 01:04:50,940 --> 01:04:52,214 Cut our own throats? 832 01:04:52,380 --> 01:04:53,938 Hole in the Wall's impregnable. 833 01:04:54,380 --> 01:04:55,893 No such thing. 834 01:04:56,100 --> 01:04:58,455 It's more trouble than we're worth to dig us out. 835 01:04:58,660 --> 01:05:00,173 Now you made it worthwhile! 836 01:05:01,620 --> 01:05:04,532 Some gang of cutthroats and murderers. 837 01:05:05,540 --> 01:05:07,815 We whispered your names when we were kids... 838 01:05:08,020 --> 01:05:10,250 scared to say them out loud. 839 01:05:11,340 --> 01:05:12,940 How sad. 840 01:05:15,460 --> 01:05:17,018 You got old. 841 01:05:26,140 --> 01:05:27,698 Count out the shares. 842 01:05:27,900 --> 01:05:30,050 Give them all drinks on Cat Ballou. 843 01:05:50,900 --> 01:05:54,256 Some schoolteacher! Cat's College of Bust Them in the Nose! 844 01:05:56,740 --> 01:05:57,889 What was that for? 845 01:05:58,460 --> 01:06:00,451 I think we'll go to St. Louis. 846 01:06:01,820 --> 01:06:03,333 St. Louis? 847 01:06:03,580 --> 01:06:05,172 City on the Missouri... 848 01:06:05,380 --> 01:06:08,690 end of the Santa Fe, jump off of the Oregon Trail. 849 01:06:08,900 --> 01:06:10,777 Produces beef, beer, shoes... 850 01:06:10,980 --> 01:06:11,980 and good times. 851 01:06:12,140 --> 01:06:13,140 But why? 852 01:06:14,460 --> 01:06:17,896 We got the money. Why wait till they come looking for it? 853 01:06:18,220 --> 01:06:20,859 They're where we want them. They're desperate! 854 01:06:21,180 --> 01:06:22,738 They're desperate? 855 01:06:23,540 --> 01:06:25,212 Let's go to St. Louis. 856 01:06:38,300 --> 01:06:40,052 I think I love you. 857 01:06:41,980 --> 01:06:44,892 There you go, all serious all of a sudden. 858 01:06:45,340 --> 01:06:48,252 You're like all the rest of them, you gotta be in love. 859 01:06:48,460 --> 01:06:50,371 Come on! Don't be so serious! 860 01:06:50,940 --> 01:06:53,170 You're nothing like you think you are. 861 01:06:55,420 --> 01:06:56,614 How's that? 862 01:06:57,740 --> 01:06:59,731 Cowardy custard. 863 01:07:00,220 --> 01:07:02,290 You're selfish and a little stupid. 864 01:07:02,460 --> 01:07:04,690 But you're not cowardly at all. 865 01:07:04,860 --> 01:07:06,418 Well, I mean... 866 01:07:06,620 --> 01:07:09,737 when you admire a man, you just go all out. 867 01:07:09,940 --> 01:07:13,649 Love is not blind. I see all your faults, and I don't care. 868 01:07:13,860 --> 01:07:15,054 I love you anyway! 869 01:07:15,260 --> 01:07:17,694 Love! I was gonna take you to St. Louis! 870 01:07:17,900 --> 01:07:20,334 Just throw our hats in the air. 871 01:07:20,700 --> 01:07:21,815 Now I don't know. 872 01:07:22,180 --> 01:07:24,330 Trouble's coming, and not just from them. 873 01:07:25,180 --> 01:07:26,693 Where else do you see it? 874 01:07:31,900 --> 01:07:33,219 Right there... 875 01:07:33,700 --> 01:07:36,055 in those big blue eyes. 876 01:07:40,460 --> 01:07:43,736 Ain't gonna get tied down with no girl. No, I'm going. 877 01:07:52,380 --> 01:07:55,417 You know, you're gonna get yourself killed. 878 01:07:55,620 --> 01:07:56,814 What do you care? 879 01:07:57,020 --> 01:08:00,296 My death's hardly gonna cause a ripple in St. Louis. 880 01:08:05,980 --> 01:08:07,129 I'm leaving. 881 01:08:14,780 --> 01:08:17,692 I never promised to be no hero, did I? 882 01:08:18,100 --> 01:08:20,694 You're no hero, so don't worry about it. 883 01:08:21,340 --> 01:08:23,729 You've no right to think what you do about me. 884 01:08:23,980 --> 01:08:25,493 Why don't you just go? 885 01:08:27,180 --> 01:08:28,180 Bye! 886 01:08:41,100 --> 01:08:42,931 What's happening? 887 01:08:45,820 --> 01:08:47,094 It's ghost sickness. 888 01:08:48,740 --> 01:08:50,696 It's Indian religion, see. 889 01:08:51,580 --> 01:08:56,290 We believe what the gods did when they made a man crazy was... 890 01:08:56,500 --> 01:08:57,979 make him fall in love. 891 01:09:00,060 --> 01:09:01,812 Well, that's very poetic. 892 01:09:03,620 --> 01:09:06,771 What's it got to do with us? Who's in love with who? 893 01:09:07,580 --> 01:09:09,138 With "whom." 894 01:09:12,700 --> 01:09:14,577 That's another question. 895 01:09:15,340 --> 01:09:16,978 What am I gonna do? 896 01:09:17,860 --> 01:09:19,816 Ain't much you can do about us. 897 01:09:22,740 --> 01:09:24,935 I reckon I'll see you later, ma'am. 898 01:09:25,660 --> 01:09:28,049 What about you? You'll stay, won't you? 899 01:09:28,220 --> 01:09:31,895 I get a kick out of being on the winning side for a change. 900 01:09:54,540 --> 01:09:57,737 Sir Harry wants his money, fast! 901 01:09:58,700 --> 01:10:00,691 If you wasn't a girl... 902 01:10:01,100 --> 01:10:03,330 I'd split you like a chicken. 903 01:10:07,700 --> 01:10:08,700 Jed! 904 01:10:09,820 --> 01:10:11,094 What do you want, Cat? 905 01:10:11,260 --> 01:10:14,570 That man with the silver nose was here. He's gonna kill me. 906 01:10:15,900 --> 01:10:17,128 Strawn! 907 01:10:23,420 --> 01:10:25,172 You know that valise of mine? 908 01:10:26,300 --> 01:10:27,892 You go find it. 909 01:10:28,100 --> 01:10:30,739 Get a case of cartridges from Cassidy. 910 01:10:36,380 --> 01:10:39,736 We'll always be here with you, ma'am. 911 01:10:40,340 --> 01:10:44,856 It'll be all right, Cat. Everything's gonna be okay. 912 01:10:55,020 --> 01:10:56,612 What's in this? 913 01:11:50,700 --> 01:11:51,700 Want a drink? 914 01:11:53,300 --> 01:11:54,369 No booze. 915 01:17:39,980 --> 01:17:42,050 Hello, Kid. 916 01:17:43,060 --> 01:17:44,698 Long time. 917 01:17:45,660 --> 01:17:47,460 Sit down. 918 01:17:48,820 --> 01:17:51,971 Where you been keeping yourself? 919 01:17:53,340 --> 01:17:54,932 You want a job? 920 01:17:55,980 --> 01:17:57,254 Some money? 921 01:17:58,620 --> 01:18:00,975 Not money and not a job... 922 01:18:01,180 --> 01:18:02,329 What then? 923 01:18:06,780 --> 01:18:07,780 That! 924 01:18:09,820 --> 01:18:13,813 There never was any love lost between us. 925 01:18:15,660 --> 01:18:16,660 Well? 926 01:18:22,460 --> 01:18:23,779 I can't. 927 01:18:24,140 --> 01:18:25,653 Why not? 928 01:18:34,460 --> 01:18:35,575 A gunfight. 929 01:18:46,580 --> 01:18:50,209 Oh, it was just swell! 930 01:18:51,700 --> 01:18:54,134 Just the way I figured it'd be. 931 01:18:54,620 --> 01:18:58,772 Even when we was kids, he'd sneak behind some kid and back shoot them. 932 01:18:58,980 --> 01:19:00,379 I know this, see. 933 01:19:00,580 --> 01:19:03,413 So when I walk in, I gab with him. 934 01:19:03,620 --> 01:19:06,339 I figure to call his shot when I turn my back. 935 01:19:06,540 --> 01:19:08,371 He don't even believe it's me. 936 01:19:08,540 --> 01:19:12,010 He thinks I'm still on the booze like last time in Tombstone. 937 01:19:12,220 --> 01:19:14,495 When was that? Ten or 12... 938 01:19:14,700 --> 01:19:17,009 How that booze will do your mind! 939 01:19:17,220 --> 01:19:20,257 Fog your mind so you can't remember a darn thing. 940 01:19:21,220 --> 01:19:23,814 It was just fine. 941 01:19:24,820 --> 01:19:27,380 You and Strawn use to play when you were children? 942 01:19:28,340 --> 01:19:30,137 He was my brother. 943 01:19:32,980 --> 01:19:36,495 It's like that time in Tombstone when he made me walk... 944 01:19:36,700 --> 01:19:39,658 stripped down to only my long-handles and my hat. 945 01:19:40,740 --> 01:19:44,335 I took him just like the dime novel says. 946 01:19:45,500 --> 01:19:47,570 It was just fine. 947 01:19:48,020 --> 01:19:49,976 Kid, your own brother?! 948 01:19:50,260 --> 01:19:53,332 Kid Shelleen and Cat Ballou. 949 01:19:53,780 --> 01:19:56,578 - Old Steel Eyes brought the roof down! - Hold it! 950 01:19:56,780 --> 01:19:59,010 Half of Wolf City's on the way up here. 951 01:19:59,220 --> 01:20:01,290 We'll take them like the last time. 952 01:20:01,500 --> 01:20:05,459 Now they got 50 of that Englishman's goons, and more are coming! 953 01:20:05,660 --> 01:20:06,888 Sir Harry Percival! 954 01:20:07,100 --> 01:20:09,660 He owns Wolf City Development. He's here himself! 955 01:20:09,860 --> 01:20:11,259 What do they look like? 956 01:20:11,940 --> 01:20:14,500 Are they professional men or barroom sweeps? 957 01:20:14,700 --> 01:20:16,577 Now you just stop and concentrate... 958 01:20:16,780 --> 01:20:18,850 because you are scared and confused. 959 01:20:19,100 --> 01:20:21,170 Big men! Dutchmen from Pennsylvania... 960 01:20:21,340 --> 01:20:22,455 Pols from Chicago... 961 01:20:22,660 --> 01:20:24,776 Swedes from Dakota. Hard! 962 01:20:24,980 --> 01:20:27,096 With Strawn dead, they're just barroom sweeps. 963 01:20:27,300 --> 01:20:29,939 Strawn was just a hired hand. This is an army! 964 01:20:30,140 --> 01:20:31,778 And I'm taking you with me. 965 01:20:31,980 --> 01:20:33,572 Are you sure it's him? 966 01:20:33,780 --> 01:20:35,975 That Englishman wants a fight? 967 01:20:36,180 --> 01:20:38,569 We'll give him the biggest gunfight ever. 968 01:20:38,780 --> 01:20:40,179 He wants to die! 969 01:20:40,380 --> 01:20:43,770 I've done everything. There's no place I want to go back to. 970 01:20:43,980 --> 01:20:45,015 It'll be history. 971 01:20:45,660 --> 01:20:48,220 Kid Shelleen and Cat Ballou. 972 01:20:48,380 --> 01:20:51,133 You old bag of guts. You'll get her killed too. 973 01:20:51,340 --> 01:20:53,808 It's better than dying in some dirty hotel. 974 01:20:54,020 --> 01:20:57,808 I always feared dying in the gutter with a bellyful of booze. 975 01:20:58,020 --> 01:21:00,056 Then Cat came along. 976 01:21:04,260 --> 01:21:07,616 There's still places I want to see and things I want to do. 977 01:21:08,700 --> 01:21:10,418 I don't want to die. 978 01:21:15,780 --> 01:21:18,852 Now you're making sense! Let's go to St. Louis. 979 01:21:19,060 --> 01:21:21,176 You don't ever change, do you? 980 01:21:21,380 --> 01:21:24,338 Not St. Louis? How about Sioux Falls? 981 01:21:24,540 --> 01:21:25,939 Or any place! 982 01:21:26,140 --> 01:21:28,654 You afraid someone will see you with me? 983 01:21:28,860 --> 01:21:30,578 I'll even marry you! 984 01:21:30,740 --> 01:21:31,740 Marry me! 985 01:21:31,940 --> 01:21:33,214 That's what I said. 986 01:21:33,420 --> 01:21:35,376 If that's what I gotta do to save you... 987 01:21:35,580 --> 01:21:36,580 I'll do it! 988 01:21:36,740 --> 01:21:40,176 Of all the self-centered, egotistical things I ever heard! 989 01:21:40,380 --> 01:21:43,178 Why do men think marriage is the only thing we want? 990 01:21:43,380 --> 01:21:45,894 Why don't you go fight or wash your socks?! 991 01:21:49,420 --> 01:21:51,411 I've been studying on it. 992 01:21:52,540 --> 01:21:54,929 And now I'm beginning to see. 993 01:21:55,820 --> 01:21:59,096 She loves you. Not me. 994 01:21:59,940 --> 01:22:01,259 Come on now, Steel Eyes. 995 01:22:01,460 --> 01:22:03,974 And you, all the time laughing at me. 996 01:22:04,500 --> 01:22:07,572 Silly old man looking after that young thing. 997 01:22:09,300 --> 01:22:12,656 - I'm gonna see you do the right thing. - Right thing? 998 01:22:16,980 --> 01:22:19,335 Guns, bottles, fists, knives, clubs... 999 01:22:19,540 --> 01:22:21,610 all the same to me. The same to you? 1000 01:22:21,820 --> 01:22:22,935 What're you saying? 1001 01:22:23,140 --> 01:22:25,700 - Marry her! - I will, but she don't want me! 1002 01:22:25,900 --> 01:22:27,811 Don't listen to her! Marry her! 1003 01:22:28,020 --> 01:22:29,897 I'm telling you, she won't marry me! 1004 01:22:30,540 --> 01:22:32,610 First, you can't stand to get hit. 1005 01:22:32,820 --> 01:22:37,132 But you can take it because the blood don't matter, and you're gonna live. 1006 01:22:37,340 --> 01:22:40,377 It's a great gift I'm giving you, to know it don't hurt. 1007 01:22:40,660 --> 01:22:41,809 Fight! 1008 01:22:48,380 --> 01:22:51,497 I'm gonna straighten you out once and for all! 1009 01:22:51,700 --> 01:22:53,816 Leave him alone! I'm beating up on him. 1010 01:22:53,980 --> 01:22:57,973 He's my kin! His morals have been a millstone around my neck! 1011 01:23:03,020 --> 01:23:04,373 What was that for? 1012 01:23:04,540 --> 01:23:05,768 Everybody else did it. 1013 01:23:05,980 --> 01:23:09,211 I got a right to, without regard to race, creed or color... 1014 01:23:09,420 --> 01:23:11,331 according to the 14th Amendment. 1015 01:23:12,780 --> 01:23:15,248 Can I have my store back, now that she's going? 1016 01:23:19,540 --> 01:23:21,690 It's Cat. Where's she going? 1017 01:23:21,900 --> 01:23:24,334 Sir, a consolation from the town. 1018 01:23:31,100 --> 01:23:34,092 Sir Harry Percival, I presume? 1019 01:23:34,380 --> 01:23:35,780 Really! 1020 01:23:37,220 --> 01:23:41,179 Roughing it on the frontier, what? Delightful! 1021 01:23:43,380 --> 01:23:46,850 You like our wide open spaces. 1022 01:23:47,540 --> 01:23:52,091 Positively charming, lovely country and lots of fresh air. 1023 01:23:52,340 --> 01:23:55,093 I'm getting frightfully healthy, you know. 1024 01:23:56,220 --> 01:23:59,656 It's just simply gorgeous! 1025 01:24:00,700 --> 01:24:02,133 Simply gorgeous. 1026 01:24:02,340 --> 01:24:05,412 Don't let anybody ever tell you different. 1027 01:24:08,340 --> 01:24:10,570 Look at that! A painting on the ceiling. 1028 01:24:12,140 --> 01:24:13,778 Yes, that's a Tintoretto. 1029 01:24:13,980 --> 01:24:16,733 - I'll say it is. - Do you like it? 1030 01:24:16,940 --> 01:24:20,728 I think it's even more gorgeous than the girl above Paige's bar. 1031 01:24:20,940 --> 01:24:23,818 And that's the most gorgeous thing I ever saw. 1032 01:24:29,660 --> 01:24:31,730 My name's Trixie. 1033 01:24:35,940 --> 01:24:37,976 Oh, Trixie! 1034 01:24:39,540 --> 01:24:42,293 May I offer you something to drink, Trixie? 1035 01:24:42,460 --> 01:24:43,609 What would you like? 1036 01:24:43,820 --> 01:24:45,890 Bubbly, if you got. 1037 01:24:46,100 --> 01:24:47,738 Champagne, Hansen! 1038 01:24:48,180 --> 01:24:52,059 They told me you had a wine cellar, but I didn't believe it. 1039 01:24:52,420 --> 01:24:55,890 Hardly a cellar. A bin actually, in the pantry. 1040 01:24:57,300 --> 01:24:59,575 I never did see a train like this before. 1041 01:25:02,180 --> 01:25:05,855 This is the master bedroom. Do you approve? 1042 01:25:06,060 --> 01:25:07,937 Oh, it's swell! 1043 01:25:08,140 --> 01:25:10,700 A regular Tintoretto. 1044 01:25:10,940 --> 01:25:12,737 Do you like the bed? 1045 01:25:12,980 --> 01:25:15,619 Oh, do I like the bed! 1046 01:25:19,580 --> 01:25:21,650 That will be all, tonight. 1047 01:25:23,300 --> 01:25:26,053 A little wine with music. 1048 01:25:27,860 --> 01:25:30,215 Nineteenth century science... 1049 01:25:35,500 --> 01:25:38,537 Stone Age atmosphere... 1050 01:25:39,740 --> 01:25:41,810 caveman passion! 1051 01:25:45,220 --> 01:25:47,609 My wallet is in the top drawer. 1052 01:25:47,820 --> 01:25:49,731 You won't get away with this, Trixie. 1053 01:25:50,060 --> 01:25:52,972 My name isn't Trixie, Sir Harry. It's Catherine. 1054 01:25:53,180 --> 01:25:54,693 I'm Frankie Ballou's daughter. 1055 01:25:55,740 --> 01:25:58,129 So you're Cat Ballou. 1056 01:25:58,700 --> 01:25:59,700 Sign this. 1057 01:26:00,620 --> 01:26:01,620 What is it? 1058 01:26:02,140 --> 01:26:04,370 A confession that you hired Tim Strawn... 1059 01:26:04,580 --> 01:26:07,856 and are responsible for my father's murder. Sign it! 1060 01:26:10,020 --> 01:26:12,011 And if I refuse to sign it? 1061 01:26:13,060 --> 01:26:14,459 I'll kill you. 1062 01:26:15,100 --> 01:26:16,931 Now why do I doubt that? 1063 01:26:19,460 --> 01:26:21,178 Don't you doubt it, Sir Harry. 1064 01:26:21,340 --> 01:26:22,455 But I do. 1065 01:26:22,820 --> 01:26:25,732 I don't think you have it in you, Miss Ballou. 1066 01:26:26,460 --> 01:26:27,939 Give me that gun. 1067 01:27:05,300 --> 01:27:07,256 Well, it's time. 1068 01:27:09,980 --> 01:27:12,858 Come on, don't just dawdle. Everybody's waiting. 1069 01:27:13,380 --> 01:27:14,608 Waiting? 1070 01:27:14,860 --> 01:27:17,135 Looking forward to it, I might say. 1071 01:27:27,140 --> 01:27:29,096 I'm sorry they don't like me. 1072 01:27:30,340 --> 01:27:31,932 You can't blame them, can you? 1073 01:27:32,220 --> 01:27:36,099 Killing Sir Harry put the kibosh on the whole slaughterhouse, right? 1074 01:27:36,380 --> 01:27:38,894 No jobs. No payroll. 1075 01:27:39,460 --> 01:27:42,850 You took the bread out of half the mouths of Wolf City. 1076 01:27:43,740 --> 01:27:46,538 You haven't got any friends. Ready, reverend? 1077 01:27:46,740 --> 01:27:48,856 Hallelujah, brothers! 1078 01:27:49,060 --> 01:27:53,212 I am here to comfort the sinner and return the stray lamb to the fold. 1079 01:27:53,420 --> 01:27:57,174 Let them what's troubled, what's vexed of mind, take heart. 1080 01:27:57,340 --> 01:28:00,491 There are many good things in the Bible, sister. 1081 01:28:00,700 --> 01:28:02,292 Indeed there are. 1082 01:28:02,660 --> 01:28:05,732 It's a better world, we're all bound for. 1083 01:28:05,940 --> 01:28:08,170 Where trouble don't come around, sister. 1084 01:28:08,380 --> 01:28:10,371 And earthly care is forgotten. 1085 01:28:10,580 --> 01:28:14,459 Green pastures await the tired sinner, and honey flows like water. 1086 01:28:28,500 --> 01:28:31,412 What a time for you to fall off the wagon. 1087 01:28:32,340 --> 01:28:33,455 Look at your eyes! 1088 01:28:34,620 --> 01:28:36,656 What's wrong with my eyes? 1089 01:28:37,020 --> 01:28:38,738 They're red, bloodshot. 1090 01:28:39,620 --> 01:28:42,293 You ought to see them from my side. 1091 01:28:43,060 --> 01:28:44,539 We're counting on you. 1092 01:29:32,860 --> 01:29:34,293 Quiet, please! Quiet! 1093 01:29:34,460 --> 01:29:35,660 Quiet! 1094 01:29:37,740 --> 01:29:40,208 If you have any last words, say them now. 1095 01:29:45,620 --> 01:29:46,939 Let's get on with it. 1096 01:29:49,180 --> 01:29:52,377 By the authority vested in me, this hanging will proceed. 1097 01:30:22,820 --> 01:30:24,697 Thank you, sheriff. God bless you! 1098 01:30:25,340 --> 01:30:27,331 Go, Jackson! Go! 1099 01:30:31,340 --> 01:30:32,739 Where's Shelleen? 1100 01:31:17,540 --> 01:31:19,690 So she rode away 1101 01:31:19,900 --> 01:31:21,731 Just where now is a mystery 1102 01:31:21,940 --> 01:31:23,817 But Cat rode into history 1103 01:31:24,220 --> 01:31:27,337 And her legend grew 1104 01:31:27,540 --> 01:31:30,259 She was the queen of the outlaws 1105 01:31:30,460 --> 01:31:33,418 Her Highness Cat Ballou 1106 01:31:38,180 --> 01:31:41,456 Well, our story now is through 1107 01:31:45,660 --> 01:31:50,415 We'll say farewell to Cat Ballou 1108 01:32:06,180 --> 01:32:07,301 Subtitles by SDI Media Group 80786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.