Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:03,969
♪
2
00:00:03,971 --> 00:00:07,373
Narrator:
Deep inside the arctic circle...
3
00:00:07,375 --> 00:00:09,208
Yeah.
No, no, no.
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,710
...This team of elite engineers
5
00:00:11,712 --> 00:00:14,813
Is embarking on
an epic endeavor.
6
00:00:14,815 --> 00:00:16,548
Yeah, it's a challenge.
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,017
Let's go.
8
00:00:18,019 --> 00:00:21,387
Narrator: They're attempting
to build a unique structure --
9
00:00:21,389 --> 00:00:25,657
One of the largest snow
and ice hotels in the world.
10
00:00:25,659 --> 00:00:27,426
Tjasa:
We work so hard.
11
00:00:27,428 --> 00:00:29,328
My arms are aching.
12
00:00:29,330 --> 00:00:33,098
There's no instruction manual
for how to build an ice hotel.
13
00:00:33,100 --> 00:00:34,733
Ooh!
Aha!
14
00:00:34,735 --> 00:00:37,603
Narrator: Constructed from
more than 15,000 tons
15
00:00:37,605 --> 00:00:40,039
Of snow and ice,
16
00:00:40,041 --> 00:00:44,076
Spanning over
26,000 square feet,
17
00:00:44,078 --> 00:00:46,979
They are pushing to complete
this ambitious build
18
00:00:46,981 --> 00:00:49,648
In an unheard-of six weeks.
19
00:00:49,650 --> 00:00:51,583
Roncoroni:
The rooms are booked.
20
00:00:51,585 --> 00:00:53,152
No matter when we start,
21
00:00:53,154 --> 00:00:56,422
We know that we have to be done
by that day.
22
00:00:56,424 --> 00:00:58,624
Narrator:
To construct this colossus,
23
00:00:58,626 --> 00:01:01,794
The team must battle
extreme cold...
24
00:01:01,796 --> 00:01:04,496
The temperature now is 20 below.
25
00:01:04,498 --> 00:01:06,031
Narrator:
...Failing equipment...
26
00:01:06,033 --> 00:01:07,800
Something is broken.
27
00:01:07,802 --> 00:01:09,101
[ indistinct conversation ]
28
00:01:09,103 --> 00:01:11,703
Narrator:
...And long, dark nights.
29
00:01:11,705 --> 00:01:13,138
Oh.
30
00:01:13,140 --> 00:01:14,773
There's a hole
in the roof.
31
00:01:14,775 --> 00:01:17,543
♪
32
00:01:17,545 --> 00:01:19,878
This remarkable structure ranks
33
00:01:19,880 --> 00:01:23,615
In a league of ambitious
new engineering wonders
34
00:01:23,617 --> 00:01:26,985
That are bigger, faster, taller,
35
00:01:26,987 --> 00:01:31,323
And more advanced than anything
ever constructed before.
36
00:01:31,325 --> 00:01:35,761
This is the inside story
of the extraordinary challenge
37
00:01:35,763 --> 00:01:37,930
Of building these giants.
38
00:01:37,932 --> 00:01:40,933
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
39
00:01:40,935 --> 00:01:43,969
Captions paid for by
discovery communications
40
00:01:47,274 --> 00:01:51,376
♪
41
00:01:51,378 --> 00:01:57,583
Northern sweden -- 120 miles
inside the arctic circle.
42
00:01:57,585 --> 00:02:00,986
♪
43
00:02:00,988 --> 00:02:04,423
Here, on the banks
of the mighty torne river,
44
00:02:04,425 --> 00:02:09,862
Lies the small,
snowy outpost of jukkasjarvi.
45
00:02:09,864 --> 00:02:11,230
During the winter,
46
00:02:11,232 --> 00:02:14,900
Temperatures plummet
to minus-20 degrees fahrenheit.
47
00:02:14,902 --> 00:02:18,937
♪
48
00:02:18,939 --> 00:02:21,106
Despite the extreme conditions,
49
00:02:21,108 --> 00:02:23,442
A team of engineers
is assembling here
50
00:02:23,444 --> 00:02:27,846
To build an
extraordinary megastructure --
51
00:02:27,848 --> 00:02:31,917
A remarkable hotel
made entirely from ice
52
00:02:31,919 --> 00:02:34,920
That will enable travelers
from across the world
53
00:02:34,922 --> 00:02:38,957
To experience the harsh beauty
of the arctic winter.
54
00:02:38,959 --> 00:02:42,961
You can get a bit obsessed
by the ice.
55
00:02:42,963 --> 00:02:45,831
Narrator: Creative director
arne bergh wants a night here
56
00:02:45,833 --> 00:02:48,767
To be a
once-in-a-lifetime experience.
57
00:02:48,769 --> 00:02:50,936
♪
58
00:02:50,938 --> 00:02:55,274
The special things we have here
with the nature of the ice
59
00:02:55,276 --> 00:02:56,909
And the snow --
that's what I like.
60
00:02:56,911 --> 00:02:59,611
The light and the darkness
and the northern lights.
61
00:02:59,613 --> 00:03:03,382
♪
62
00:03:03,384 --> 00:03:05,784
Narrator: Arne and his team
plan to design
63
00:03:05,786 --> 00:03:10,756
And build a brand-new luxury
winter retreat like no other.
64
00:03:10,758 --> 00:03:13,392
Bergh: This is a hotel,
but it's much more.
65
00:03:13,394 --> 00:03:15,494
All your senses are involved.
66
00:03:15,496 --> 00:03:19,097
When you enter the building,
it's the smell of winter.
67
00:03:19,099 --> 00:03:20,999
It's an experience hotel.
68
00:03:21,001 --> 00:03:22,935
You go there for the adventure.
69
00:03:22,937 --> 00:03:24,803
♪
70
00:03:24,805 --> 00:03:26,438
Narrator:
The idea for the ice hotel
71
00:03:26,440 --> 00:03:30,042
Was conceived accidentally
back in 1990,
72
00:03:30,044 --> 00:03:32,177
When an exhibition
inside an igloo
73
00:03:32,179 --> 00:03:36,682
Attracted a surprisingly
large crowd to jukkasjarvi.
74
00:03:36,684 --> 00:03:39,651
Bergh: One night, there was
people who had nowhere to sleep,
75
00:03:39,653 --> 00:03:42,854
So we fixed them sleeping bags
and animal skins on the floor
76
00:03:42,856 --> 00:03:43,989
And they slept there.
77
00:03:43,991 --> 00:03:45,757
And one guy was coming out
in the morning,
78
00:03:45,759 --> 00:03:46,925
He had slept great,
79
00:03:46,927 --> 00:03:49,194
And said this was like
sleeping in a hotel,
80
00:03:49,196 --> 00:03:52,731
And that's how
the idea was born.
81
00:03:52,733 --> 00:03:55,701
Narrator: This year, arne aims
to construct the boldest
82
00:03:55,703 --> 00:04:00,105
And most ambitious ice hotel
ever conceived.
83
00:04:00,107 --> 00:04:03,942
I want to say this year,
this is the best ice hotel ever
84
00:04:03,944 --> 00:04:07,179
Because I know that's the
challenge and the inspiration.
85
00:04:07,181 --> 00:04:09,881
♪
86
00:04:09,883 --> 00:04:12,117
Narrator:
This is the icy giant
87
00:04:12,119 --> 00:04:16,121
Arne and his team
must somehow build.
88
00:04:16,123 --> 00:04:20,926
20 interlocking arches of snow
and ice up to 16 feet high
89
00:04:20,928 --> 00:04:23,929
Make up
the hotel's walls and roof.
90
00:04:23,931 --> 00:04:27,099
♪
91
00:04:27,101 --> 00:04:31,603
Inside, an intricately carved
reception hall
92
00:04:31,605 --> 00:04:34,906
Supported by columns
of solid ice
93
00:04:34,908 --> 00:04:40,612
And elegantly lit by three
175-pound ice chandeliers.
94
00:04:40,614 --> 00:04:43,148
♪
95
00:04:43,150 --> 00:04:46,818
At the far end,
a fully functional chapel
96
00:04:46,820 --> 00:04:49,121
All set for winter weddings.
97
00:04:49,123 --> 00:04:51,290
♪
98
00:04:51,292 --> 00:04:53,992
Five smaller corridors lead
99
00:04:53,994 --> 00:04:58,230
To 35 individually designed
guest suites,
100
00:04:58,232 --> 00:05:02,701
Each with its very own
ice-block bed.
101
00:05:02,703 --> 00:05:07,906
In total, the team will use
over 15,000 tons of snow and ice
102
00:05:07,908 --> 00:05:12,110
To build this masterpiece
of ice engineering.
103
00:05:13,213 --> 00:05:15,781
♪
104
00:05:15,783 --> 00:05:17,616
Constructing this giant
in the depths
105
00:05:17,618 --> 00:05:21,119
Of a brutal arctic winter
won't be easy.
106
00:05:21,121 --> 00:05:23,822
♪
107
00:05:33,100 --> 00:05:34,666
Building the ice hotel
108
00:05:34,668 --> 00:05:39,604
Involves a series of unique
engineering challenges.
109
00:05:39,606 --> 00:05:44,476
First, arne's team must extract
hundreds of blocks of river ice,
110
00:05:44,478 --> 00:05:48,280
Each weighing two tons,
and store them in
111
00:05:48,282 --> 00:05:50,449
A temperature-controlled
warehouse.
112
00:05:50,451 --> 00:05:52,484
♪
113
00:05:52,486 --> 00:05:55,687
Next, they'll pump river water
through snow cannons
114
00:05:55,689 --> 00:05:58,724
To create
over 700,000 cubic feet
115
00:05:58,726 --> 00:06:03,962
Of a dense artificial snow
called snice.
116
00:06:03,964 --> 00:06:08,266
Workers then blast this snice
onto special steel molds
117
00:06:08,268 --> 00:06:10,736
To form the hotel's
walls and roof.
118
00:06:13,207 --> 00:06:16,041
They reinforce
the largest arches with columns
119
00:06:16,043 --> 00:06:20,445
And walls of the pure river ice.
120
00:06:20,447 --> 00:06:22,781
Once the main structure
is in place,
121
00:06:22,783 --> 00:06:28,320
Workers use more ice to
hand-carve each individual suite
122
00:06:28,322 --> 00:06:31,056
And install custom-made lighting
123
00:06:31,058 --> 00:06:34,593
To make this palace of ice
truly shine.
124
00:06:34,595 --> 00:06:39,598
♪
125
00:06:39,600 --> 00:06:43,535
It's never too early to get
ready for the big winter build,
126
00:06:43,537 --> 00:06:46,972
With preparations
starting in March.
127
00:06:46,974 --> 00:06:49,941
Enmalm: The project starts now
in the spring,
128
00:06:49,943 --> 00:06:53,245
'cause that's when the ice
at the thickest it can be.
129
00:06:53,247 --> 00:06:54,246
♪
130
00:06:54,248 --> 00:06:56,148
Narrator:
After a long winter,
131
00:06:56,150 --> 00:06:58,216
The ice
on the nearby torne river
132
00:06:58,218 --> 00:07:03,054
Is now over 30 inches thick
and perfect for building with.
133
00:07:03,056 --> 00:07:04,556
♪
134
00:07:04,558 --> 00:07:06,491
Enmalm:
This is where it's the thickest,
135
00:07:06,493 --> 00:07:09,361
So this is where
we're going to start.
136
00:07:09,363 --> 00:07:12,564
Narrator: They need to harvest
an astonishing 2,000 tons
137
00:07:12,566 --> 00:07:14,900
Of the purest ice blocks
for the build.
138
00:07:14,902 --> 00:07:17,636
♪
139
00:07:17,638 --> 00:07:22,407
So, how do you hack ice out of a
frozen river without falling in?
140
00:07:22,409 --> 00:07:26,344
♪
141
00:07:26,346 --> 00:07:28,613
This is the plan.
142
00:07:28,615 --> 00:07:32,317
First, they drive a tractor with
a specially mounted chainsaw
143
00:07:32,319 --> 00:07:33,952
Out onto the frozen river.
144
00:07:33,954 --> 00:07:35,454
♪
145
00:07:35,456 --> 00:07:38,156
[ chainsaw revving ]
146
00:07:38,158 --> 00:07:42,060
Next, they plunge the chainsaw
through the ice,
147
00:07:42,062 --> 00:07:45,897
Cutting a neat grid,
freeing the floating ice blocks.
148
00:07:45,899 --> 00:07:48,366
♪
149
00:07:48,368 --> 00:07:52,370
A second tractor lifts ice
from the river block by block,
150
00:07:52,372 --> 00:07:56,374
And two forklifts
carry them back to land.
151
00:07:56,376 --> 00:07:58,844
But this operation is risky.
152
00:07:58,846 --> 00:08:02,247
If the ice is too thin
or they cut too much,
153
00:08:02,249 --> 00:08:05,183
They could all end up
in the lethal fast-moving water
154
00:08:05,185 --> 00:08:06,952
Beneath the ice.
155
00:08:06,954 --> 00:08:14,092
♪
156
00:08:14,094 --> 00:08:16,795
Henrik spett is one of
the team members tasked
157
00:08:16,797 --> 00:08:20,398
With extracting
the frozen river blocks.
158
00:08:20,400 --> 00:08:21,867
Quiet before the storm.
159
00:08:21,869 --> 00:08:24,102
Yeah.
Yeah.
160
00:08:24,104 --> 00:08:29,241
It'll pick up around 2,000 tons,
so that's quite a lot of ice.
161
00:08:29,243 --> 00:08:31,309
♪
162
00:08:31,311 --> 00:08:33,445
Narrator:
Ten tons of heavy machinery
163
00:08:33,447 --> 00:08:35,347
Ventures out onto the ice.
164
00:08:35,349 --> 00:08:37,249
♪
165
00:08:37,251 --> 00:08:40,652
This is precarious work.
166
00:08:40,654 --> 00:08:42,087
When the tractor drives around,
167
00:08:42,089 --> 00:08:44,823
You can feel sometimes
that it breaks the ice a bit.
168
00:08:44,825 --> 00:08:47,025
♪
169
00:08:47,027 --> 00:08:49,394
Narrator: The chainsaw's
razor-sharp teeth spin
170
00:08:49,396 --> 00:08:51,930
At over 5,000 feet per minute.
171
00:08:51,932 --> 00:08:54,533
♪
172
00:08:54,535 --> 00:08:58,136
It slices through the ice
like a hot knife through butter.
173
00:08:58,138 --> 00:09:00,872
♪
174
00:09:00,874 --> 00:09:03,808
Henrik must gently guide
the powerful saw
175
00:09:03,810 --> 00:09:06,278
Without ruining
the precious crop.
176
00:09:06,280 --> 00:09:10,882
♪
177
00:09:10,884 --> 00:09:15,520
Now they must fish the slippery
two-ton blocks out of the water.
178
00:09:17,891 --> 00:09:21,693
First, they flip out smaller
chunks of ice to make a hole.
179
00:09:23,730 --> 00:09:25,363
Then they submerge
180
00:09:25,365 --> 00:09:28,600
This specially designed hook
to scoop up the blocks.
181
00:09:28,602 --> 00:09:32,804
♪
182
00:09:32,806 --> 00:09:38,143
One wrong move and the team
could be taking an ice bath.
183
00:09:38,145 --> 00:09:40,178
Enmalm:
Everyone knows the excite part.
184
00:09:40,180 --> 00:09:41,846
No one does anything else.
185
00:09:41,848 --> 00:09:50,555
♪
186
00:09:50,557 --> 00:09:52,924
First block --
up.
187
00:09:52,926 --> 00:09:54,659
♪
188
00:09:54,661 --> 00:09:59,631
Narrator:
One block down, 999 to go.
189
00:09:59,633 --> 00:10:02,000
This is a monumental mission.
190
00:10:02,002 --> 00:10:04,603
♪
191
00:10:04,605 --> 00:10:06,638
Spett: The weathers can change
pretty fast,
192
00:10:06,640 --> 00:10:10,075
Even though it's still March.
193
00:10:10,077 --> 00:10:12,410
Narrator:
Just as they make the next cuts,
194
00:10:12,412 --> 00:10:14,412
Suddenly,
air temperatures plunge
195
00:10:14,414 --> 00:10:16,648
To minus-20 degrees fahrenheit.
196
00:10:16,650 --> 00:10:19,150
[ indistinct conversation ]
197
00:10:19,152 --> 00:10:23,121
In such extreme cold,
the fragile ice is vulnerable
198
00:10:23,123 --> 00:10:24,990
Once they pull it
from the river.
199
00:10:24,992 --> 00:10:26,791
♪
200
00:10:26,793 --> 00:10:29,894
It can become unstable.
201
00:10:29,896 --> 00:10:31,863
Bergh: If it's too cold,
there is tension.
202
00:10:31,865 --> 00:10:33,331
It's cracking on the surface
203
00:10:33,333 --> 00:10:37,736
Because it's warmer inside
the ice than the air outside.
204
00:10:37,738 --> 00:10:39,804
♪
205
00:10:39,806 --> 00:10:43,208
Narrator: As the ice rises up
from the 32-degree water
206
00:10:43,210 --> 00:10:46,645
Into the even colder
minus-20-degree air,
207
00:10:46,647 --> 00:10:49,614
The sudden change in temperature
can cause the ice
208
00:10:49,616 --> 00:10:54,686
To contract so quickly,
it could explode.
209
00:10:54,688 --> 00:10:57,789
Enmalm: Just a few seconds,
and a temperature change
210
00:10:57,791 --> 00:11:02,260
Between zero degrees
and to minus-30, so it's a risk.
211
00:11:02,262 --> 00:11:06,164
Narrator: A risk this brave team
can't afford.
212
00:11:06,166 --> 00:11:10,568
♪
213
00:11:17,177 --> 00:11:26,017
♪
214
00:11:26,019 --> 00:11:29,854
Narrator: In northern sweden,
workers are attempting
215
00:11:29,856 --> 00:11:33,324
To harvest over 1,000
two-ton blocks of ice
216
00:11:33,326 --> 00:11:36,061
From the torne river...
217
00:11:36,063 --> 00:11:40,932
To build one of the world's
biggest ice hotels...
218
00:11:40,934 --> 00:11:44,269
But air temperatures
of minus-20 degrees fahrenheit
219
00:11:44,271 --> 00:11:47,172
Threaten to cause the ice blocks
to explode
220
00:11:47,174 --> 00:11:49,474
As they haul them
out of the water.
221
00:11:49,476 --> 00:11:51,509
♪
222
00:11:51,511 --> 00:11:52,811
Spett:
We have to make sure
223
00:11:52,813 --> 00:11:54,145
That the ice blocks
that we take up --
224
00:11:54,147 --> 00:11:57,749
Everything that we can use
so nothing goes to waste.
225
00:11:57,751 --> 00:11:58,717
♪
226
00:11:58,719 --> 00:12:00,351
Narrator:
They wait several hours
227
00:12:00,353 --> 00:12:02,053
For the temperature to rise.
228
00:12:02,055 --> 00:12:07,592
♪
229
00:12:07,594 --> 00:12:12,697
Temperature has risen a bit now
from minus-30 to minus-18.
230
00:12:12,699 --> 00:12:14,632
♪
231
00:12:14,634 --> 00:12:18,570
Narrator: They race to harvest
as many blocks as they can.
232
00:12:18,572 --> 00:12:20,271
Over the next two weeks,
233
00:12:20,273 --> 00:12:24,209
They fill the warehouse
with 2,000 tons of ice.
234
00:12:24,211 --> 00:12:27,245
♪
235
00:12:27,247 --> 00:12:30,248
But now the team must wait
eight months
236
00:12:30,250 --> 00:12:32,851
Until the arctic winter
begins to bite
237
00:12:32,853 --> 00:12:35,186
To start work
on the construction
238
00:12:35,188 --> 00:12:36,821
Of the hotel itself.
239
00:12:36,823 --> 00:12:40,992
♪
240
00:12:40,994 --> 00:12:44,295
The brief summer comes and goes.
241
00:12:44,297 --> 00:12:54,005
♪
242
00:12:54,007 --> 00:12:55,874
It's now November.
243
00:12:55,876 --> 00:12:57,942
♪
244
00:12:57,944 --> 00:13:01,346
It's finally cold enough
for the team to start work.
245
00:13:01,348 --> 00:13:03,848
♪
246
00:13:03,850 --> 00:13:05,917
There are less than
five weeks to go
247
00:13:05,919 --> 00:13:11,623
Until the icehotel is scheduled
to open on December 14th.
248
00:13:11,625 --> 00:13:16,728
With all the rooms fully booked,
arne's team is under pressure.
249
00:13:16,730 --> 00:13:19,497
Oh, I can feel it.
It's, like, quite stressful.
250
00:13:19,499 --> 00:13:23,301
♪
251
00:13:23,303 --> 00:13:25,570
Narrator: Their first
construction challenge
252
00:13:25,572 --> 00:13:29,774
Is to create thousands of tons
of a dense snow they call snice
253
00:13:29,776 --> 00:13:32,177
To build
the hotel's outer shell.
254
00:13:32,179 --> 00:13:36,881
♪
255
00:13:36,883 --> 00:13:40,351
To make snice, they manually
adjust the pressure
256
00:13:40,353 --> 00:13:43,655
Of four powerful snow cannons
to produce a material
257
00:13:43,657 --> 00:13:47,292
Up to six times denser
than natural fallen snow.
258
00:13:47,294 --> 00:13:52,831
♪
259
00:13:52,833 --> 00:13:57,001
Construction leader jocke enmalm
is responsible for building
260
00:13:57,003 --> 00:13:58,970
The hotel's outer structure.
261
00:13:58,972 --> 00:14:01,239
♪
262
00:14:01,241 --> 00:14:03,007
It's perfect.
263
00:14:03,009 --> 00:14:05,143
It's the composition
of the snow.
264
00:14:05,145 --> 00:14:07,345
It's a little, little bit thick,
265
00:14:07,347 --> 00:14:10,849
But it's still very dry,
and that's what we want.
266
00:14:10,851 --> 00:14:13,518
♪
267
00:14:13,520 --> 00:14:16,654
Narrator: But just how do they
make a rock-solid structure
268
00:14:16,656 --> 00:14:18,489
Out of soft snow?
269
00:14:18,491 --> 00:14:23,795
♪
270
00:14:23,797 --> 00:14:26,130
First, the team
must carefully position
271
00:14:26,132 --> 00:14:28,399
Custom-made steel molds,
272
00:14:28,401 --> 00:14:33,471
Locking them together to create
a series of arch tunnels.
273
00:14:33,473 --> 00:14:35,874
Large molds
make up the main hall,
274
00:14:35,876 --> 00:14:38,276
Small molds
make up the corridors,
275
00:14:38,278 --> 00:14:43,548
And finally, midsize molds
form the guest rooms.
276
00:14:43,550 --> 00:14:46,351
Next, workers use
a powerful snow blower
277
00:14:46,353 --> 00:14:48,353
To spray
the special snice mixture
278
00:14:48,355 --> 00:14:52,523
On top of the molds to form
layers over three feet thick.
279
00:14:52,525 --> 00:14:55,326
♪
280
00:14:55,328 --> 00:14:58,463
Overnight, the freezing
arctic temperatures
281
00:14:58,465 --> 00:15:01,332
Should cure
and harden the icy shell.
282
00:15:01,334 --> 00:15:03,401
♪
283
00:15:03,403 --> 00:15:06,404
The next day,
workers slide the molds out,
284
00:15:06,406 --> 00:15:11,943
Leaving an incredibly strong
thick-walled structure behind.
285
00:15:11,945 --> 00:15:14,012
The team must repeat
this process
286
00:15:14,014 --> 00:15:17,682
Until the entire hotel's
outer shell is complete.
287
00:15:17,684 --> 00:15:23,621
♪
288
00:15:23,623 --> 00:15:26,491
Man:
Let's go, yep.
289
00:15:26,493 --> 00:15:31,029
Narrator: The team races
to set the first molds.
290
00:15:31,031 --> 00:15:35,566
The molds are shaped in
the form of a structural arch.
291
00:15:35,568 --> 00:15:39,504
Just like an arch made of stone,
its shape distributes weight
292
00:15:39,506 --> 00:15:44,709
Out to the sides,
making it incredibly strong.
293
00:15:44,711 --> 00:15:48,680
A little bit more
on the left side.
294
00:15:48,682 --> 00:15:52,183
They haul in two-ton ice blocks
to form solid doorways
295
00:15:52,185 --> 00:15:54,552
Between the guest rooms
and corridors.
296
00:15:58,058 --> 00:16:00,525
Finally,
they secure steel plates
297
00:16:00,527 --> 00:16:04,862
To form
a barrier around the molds.
298
00:16:04,864 --> 00:16:06,397
As night falls,
299
00:16:06,399 --> 00:16:09,968
It's time for jocke's team
to bring out the big gun...
300
00:16:09,970 --> 00:16:12,603
♪
301
00:16:12,605 --> 00:16:17,508
...Their 25-ton, 700-horsepower
snowblower tractor.
302
00:16:17,510 --> 00:16:19,811
♪
303
00:16:19,813 --> 00:16:22,714
The monstrous machine uses
spiraled metal blades
304
00:16:22,716 --> 00:16:24,682
To churn up the snice...
305
00:16:24,684 --> 00:16:29,487
♪
306
00:16:29,489 --> 00:16:32,724
...Blasting it up through
an articulating chute
307
00:16:32,726 --> 00:16:34,826
And onto the steel molds.
308
00:16:34,828 --> 00:16:37,528
♪
309
00:16:46,806 --> 00:16:49,340
♪
310
00:16:49,342 --> 00:16:51,843
Workers on top
of the slippery arches
311
00:16:51,845 --> 00:16:54,979
Face the most dangerous
challenge --
312
00:16:54,981 --> 00:16:59,283
They must spread the snice
to an even thickness by hand.
313
00:17:02,689 --> 00:17:05,656
There's even a risk that the
powerful snowblower could shoot
314
00:17:05,658 --> 00:17:07,692
More than just snow at them.
315
00:17:22,609 --> 00:17:27,979
♪
316
00:17:33,186 --> 00:17:36,921
It takes two hours to complete
the first casting session.
317
00:17:36,923 --> 00:17:41,993
♪
318
00:17:41,995 --> 00:17:44,228
The team must leave the casting
to harden
319
00:17:44,230 --> 00:17:47,065
In the cold winter air,
320
00:17:47,067 --> 00:17:50,802
But with only 29 days left
until the grand opening,
321
00:17:50,804 --> 00:17:54,705
Mother nature can be
a fickle partner.
322
00:17:54,707 --> 00:17:56,541
Oh.
323
00:17:56,543 --> 00:17:58,176
There's a hole
in the roof.
324
00:17:58,178 --> 00:18:00,244
A big hole.
325
00:18:00,246 --> 00:18:03,781
♪
326
00:18:10,623 --> 00:18:16,594
♪
327
00:18:16,596 --> 00:18:20,098
Narrator: In arctic sweden,
a team of engineers is racing
328
00:18:20,100 --> 00:18:24,469
To build a giant ice hotel.
329
00:18:24,471 --> 00:18:27,638
Having left the soft snow arches
to harden overnight,
330
00:18:27,640 --> 00:18:32,243
The workers are ready to remove
the first steel molds.
331
00:18:32,245 --> 00:18:33,945
♪
332
00:18:38,618 --> 00:18:41,919
They hook a chain
to the molds...
333
00:18:41,921 --> 00:18:45,990
And gear up to pull them free.
334
00:18:45,992 --> 00:18:48,793
It's vital that the workers
stay underneath the frame
335
00:18:48,795 --> 00:18:50,828
As they pull it out.
336
00:18:50,830 --> 00:18:53,764
A collapsing roof
could be lethal.
337
00:18:58,071 --> 00:18:59,871
Man: Yeah.
338
00:18:59,873 --> 00:19:03,541
♪
339
00:19:10,850 --> 00:19:15,153
With the first row of molds out,
jocke ventures inside
340
00:19:15,155 --> 00:19:18,356
To check whether the new
snice walls have set firm.
341
00:19:23,663 --> 00:19:26,564
The first tunnel
gets the all-clear.
342
00:19:26,566 --> 00:19:28,799
They move on to the next row.
343
00:19:28,801 --> 00:19:34,205
♪
344
00:19:34,207 --> 00:19:36,240
Just as they pull out
the first mold,
345
00:19:36,242 --> 00:19:38,442
They discover a major problem.
346
00:19:45,351 --> 00:19:49,520
A section of the archway has
broken loose, leaving a hole.
347
00:19:49,522 --> 00:19:51,355
It hasn't set properly.
348
00:20:02,468 --> 00:20:06,571
With just 26 days
until the hotel is due to open,
349
00:20:06,573 --> 00:20:10,641
The arch must freeze solid
before they can attempt a fix.
350
00:20:10,643 --> 00:20:17,281
♪
351
00:20:20,954 --> 00:20:26,824
The following day, temperatures
continue to rise above freezing.
352
00:20:26,826 --> 00:20:29,293
It's now too warm
to make more snice
353
00:20:29,295 --> 00:20:32,763
For the hotel's outer shell.
354
00:20:32,765 --> 00:20:35,299
Work onsite grinds to a halt.
355
00:20:35,301 --> 00:20:37,935
♪
356
00:20:37,937 --> 00:20:42,006
It's an unprecedented problem
for arne.
357
00:20:42,008 --> 00:20:44,742
Bergh: We're looking at the
weather prediction every day.
358
00:20:44,744 --> 00:20:47,712
We need below-zero temperature.
359
00:20:47,714 --> 00:20:49,580
So, this is our challenge --
360
00:20:49,582 --> 00:20:53,084
To have everything there
by the 14th of December,
361
00:20:53,086 --> 00:20:54,986
We have to have
a shining ice hotel
362
00:20:54,988 --> 00:20:56,587
For our guests arriving.
363
00:20:56,589 --> 00:21:05,529
♪
364
00:21:05,531 --> 00:21:07,498
Narrator:
It takes five days,
365
00:21:07,500 --> 00:21:10,901
But finally, the temperature
drops back down to freezing
366
00:21:10,903 --> 00:21:13,571
And work on the build
can resume.
367
00:21:13,573 --> 00:21:16,407
The colder it gets,
the happier we are.
368
00:21:16,409 --> 00:21:17,742
[ laughs ]
369
00:21:17,744 --> 00:21:21,112
Narrator: They quickly repair
the hole in the roof,
370
00:21:21,114 --> 00:21:24,482
But arne's team is now
12 days behind schedule.
371
00:21:24,484 --> 00:21:27,218
♪
372
00:21:27,220 --> 00:21:29,153
To make up for lost time,
373
00:21:29,155 --> 00:21:31,589
They must now
work around the clock
374
00:21:31,591 --> 00:21:35,359
To get the build of the hotel's
outer shell back on track.
375
00:21:35,361 --> 00:21:38,062
♪
376
00:21:38,064 --> 00:21:41,198
With each casting,
the hotel grows bigger.
377
00:21:41,200 --> 00:21:46,237
♪
378
00:21:46,239 --> 00:21:50,041
But jocke's team can't leave
the taller 16-foot-high tunnels
379
00:21:50,043 --> 00:21:52,710
Of the main hall
unsupported for long.
380
00:21:52,712 --> 00:21:54,578
♪
381
00:21:54,580 --> 00:21:57,548
Enmalm: The main hall is
the biggest part of the hotel,
382
00:21:57,550 --> 00:21:59,283
The biggest room.
383
00:21:59,285 --> 00:22:02,219
There's a lot of weight
in the ceiling.
384
00:22:02,221 --> 00:22:04,455
♪
385
00:22:04,457 --> 00:22:06,590
Narrator:
Over the course of the winter,
386
00:22:06,592 --> 00:22:08,659
The roof can drop dramatically.
387
00:22:08,661 --> 00:22:10,628
♪
388
00:22:10,630 --> 00:22:14,098
It's all down to the nature
of the building material.
389
00:22:14,100 --> 00:22:17,802
♪
390
00:22:17,804 --> 00:22:20,271
The snice that makes up
the arches contains
391
00:22:20,273 --> 00:22:22,606
Millions of tiny pockets of air.
392
00:22:22,608 --> 00:22:25,276
♪
393
00:22:25,278 --> 00:22:28,179
In the larger arches,
the sheer weight of material
394
00:22:28,181 --> 00:22:30,614
Will gradually
force this air out.
395
00:22:30,616 --> 00:22:33,050
♪
396
00:22:33,052 --> 00:22:36,354
Over time, this makes
the bigger arches contract
397
00:22:36,356 --> 00:22:40,825
And the ceilings
sink dangerously.
398
00:22:40,827 --> 00:22:42,259
To counteract this,
399
00:22:42,261 --> 00:22:45,363
The team will stack blocks
of the strongest ice,
400
00:22:45,365 --> 00:22:48,032
Harvested from the river
nine months earlier,
401
00:22:48,034 --> 00:22:51,902
To form 14 columns
that reinforce the ceiling.
402
00:22:51,904 --> 00:22:54,372
♪
403
00:22:54,374 --> 00:22:58,175
Huge ice walls at either end
will provide extra support
404
00:22:58,177 --> 00:23:01,011
And also protect
the hotel's guests
405
00:23:01,013 --> 00:23:03,180
From the harsh winter outside.
406
00:23:03,182 --> 00:23:08,986
♪
407
00:23:08,988 --> 00:23:12,056
Without a moment to lose,
jocke and his team
408
00:23:12,058 --> 00:23:15,526
Level the ground
to build the first ice columns.
409
00:23:15,528 --> 00:23:16,994
They are trying
to put up the columns
410
00:23:16,996 --> 00:23:18,329
As quickly as possible.
411
00:23:18,331 --> 00:23:21,165
Narrator: They set a massive
seven-foot-tall ice block
412
00:23:21,167 --> 00:23:24,502
At the base of each column.
413
00:23:24,504 --> 00:23:28,606
It alone weighs over 700 pounds.
414
00:23:28,608 --> 00:23:32,410
You must be careful
when you handle that.
415
00:23:32,412 --> 00:23:35,146
Narrator: They use
a special hydraulic pusher
416
00:23:35,148 --> 00:23:39,417
To stack smaller
110-pound blocks of ice on top.
417
00:23:40,853 --> 00:23:44,321
It delicately passes
the heavy ice to the workers.
418
00:23:44,323 --> 00:23:46,557
♪
419
00:23:46,559 --> 00:23:48,926
It's crucial
they keep the pillars level
420
00:23:48,928 --> 00:23:53,063
As they build them higher
or they could become unstable.
421
00:23:53,065 --> 00:23:55,433
Enmalm: Everything needs to be
perfectly aligned.
422
00:23:55,435 --> 00:23:56,500
Need to be straight.
423
00:23:56,502 --> 00:23:59,003
If we had a bend
in the structure
424
00:23:59,005 --> 00:24:00,337
And the roof forces it down,
425
00:24:00,339 --> 00:24:02,940
Then it might swing out
to the side.
426
00:24:02,942 --> 00:24:04,475
♪
427
00:24:04,477 --> 00:24:07,278
Narrator: With guests arriving
in three weeks' time,
428
00:24:07,280 --> 00:24:11,115
A deadly toppling tower of ice
isn't an option.
429
00:24:11,117 --> 00:24:16,554
♪
430
00:24:23,329 --> 00:24:31,969
♪
431
00:24:31,971 --> 00:24:35,339
Narrator:
Deep in the arctic circle...
432
00:24:35,341 --> 00:24:38,442
The team
building this giant ice hotel
433
00:24:38,444 --> 00:24:41,178
Is in a race to support
its sinking ceiling
434
00:24:41,180 --> 00:24:43,147
With pillars of ice.
435
00:24:43,149 --> 00:24:45,349
♪
436
00:24:45,351 --> 00:24:49,887
As the teams stack the blocks,
they pour on cups of cold water.
437
00:24:49,889 --> 00:24:52,156
♪
438
00:24:52,158 --> 00:24:54,992
The water freezes quickly
in the arctic temperatures
439
00:24:54,994 --> 00:24:56,794
To act as a glue.
440
00:24:56,796 --> 00:25:01,565
♪
441
00:25:02,902 --> 00:25:04,568
The higher the pillars get,
442
00:25:04,570 --> 00:25:08,138
The closer the tractor pusher
comes to the delicate ceiling.
443
00:25:19,185 --> 00:25:21,552
The second set of pillars
rise up.
444
00:25:21,554 --> 00:25:24,021
♪
445
00:25:24,023 --> 00:25:26,390
But just as they near the top,
446
00:25:26,392 --> 00:25:28,893
They hit
an unforeseen challenge.
447
00:25:28,895 --> 00:25:31,328
♪
448
00:25:33,132 --> 00:25:37,334
The cold weather causes
the hydraulic pusher to seize.
449
00:25:40,006 --> 00:25:42,239
They have no option
but to carefully haul
450
00:25:42,241 --> 00:25:44,742
Each 110-pound block
off the shovel
451
00:25:44,744 --> 00:25:49,380
And into place by hand.
452
00:25:49,382 --> 00:25:52,149
They saw one ice block
to form a wedge
453
00:25:52,151 --> 00:25:54,051
To place on top of the column,
454
00:25:54,053 --> 00:25:56,820
Squeezing it in tightly
to support the ceiling.
455
00:25:56,822 --> 00:25:59,657
Enmalm:
It freezes almost instantly,
456
00:25:59,659 --> 00:26:01,725
And it's basically
one big block again.
457
00:26:01,727 --> 00:26:03,928
♪
458
00:26:03,930 --> 00:26:05,763
It takes the crew over a week
459
00:26:05,765 --> 00:26:09,500
To finish the columns
and huge ice walls.
460
00:26:09,502 --> 00:26:11,769
♪
461
00:26:11,771 --> 00:26:14,405
The hotel's ceiling should now
stand securely
462
00:26:14,407 --> 00:26:16,273
Through the winter season.
463
00:26:16,275 --> 00:26:23,814
♪
464
00:26:23,816 --> 00:26:25,649
It's now December.
465
00:26:25,651 --> 00:26:27,518
♪
466
00:26:27,520 --> 00:26:30,854
The ice hotel is due to
open its doors to paying guests
467
00:26:30,856 --> 00:26:34,592
In just two weeks' time.
468
00:26:34,594 --> 00:26:38,062
Work on the hotel's outer shell
is almost complete.
469
00:26:38,064 --> 00:26:43,100
♪
470
00:26:43,102 --> 00:26:45,002
Now it rests on the shoulders
471
00:26:45,004 --> 00:26:46,937
Of an international
group of artists
472
00:26:46,939 --> 00:26:53,143
And designers to build each of
the hotel's unique guest rooms
473
00:26:53,145 --> 00:26:55,779
And handcraft the public areas.
474
00:26:55,781 --> 00:26:59,450
♪
475
00:26:59,452 --> 00:27:02,920
Luca roncoroni leads this team.
476
00:27:02,922 --> 00:27:06,223
Always use helmet
and high-visibility vest.
477
00:27:06,225 --> 00:27:10,394
Keep a good clearance
from the -- from the machines.
478
00:27:10,396 --> 00:27:13,163
I'm responsible for the team,
so I make sure
479
00:27:13,165 --> 00:27:17,801
They have everything they need
to build the rooms.
480
00:27:17,803 --> 00:27:20,704
Narrator: He must make sure
that all 33 ice designers
481
00:27:20,706 --> 00:27:24,475
Complete their mission
by December 14th
482
00:27:24,477 --> 00:27:27,611
And not a day later.
483
00:27:27,613 --> 00:27:29,747
Roncoroni:
The rooms are booked.
484
00:27:29,749 --> 00:27:31,548
We know
that there's gonna be guests
485
00:27:31,550 --> 00:27:35,019
Coming from all over the world,
so no matter when we start,
486
00:27:35,021 --> 00:27:37,087
We know that we have to be done
by that day.
487
00:27:37,089 --> 00:27:39,256
♪
488
00:27:39,258 --> 00:27:41,325
Narrator:
But just how will they transform
489
00:27:41,327 --> 00:27:45,896
These hardened icy archways
into a beautiful boutique hotel?
490
00:27:45,898 --> 00:27:50,567
♪
491
00:27:50,569 --> 00:27:53,237
To build the intricate
sculpted interiors,
492
00:27:53,239 --> 00:27:57,007
First luca's team must carefully
transport tons of snow
493
00:27:57,009 --> 00:28:00,210
And ice to each suite...
494
00:28:00,212 --> 00:28:04,281
Then seal it inside
with a final wall of snice.
495
00:28:04,283 --> 00:28:06,350
♪
496
00:28:06,352 --> 00:28:10,220
Next, using a mixture of
hand tools and power tools,
497
00:28:10,222 --> 00:28:13,123
The designers
carve intricate patterns
498
00:28:13,125 --> 00:28:15,225
And shape stunning sculptures
499
00:28:15,227 --> 00:28:17,428
From the crystal-clear
river ice.
500
00:28:17,430 --> 00:28:19,763
♪
501
00:28:19,765 --> 00:28:22,666
Finally, in the main hall
and chapel,
502
00:28:22,668 --> 00:28:26,203
Elite teams of artisans
will turn several tons of ice
503
00:28:26,205 --> 00:28:31,341
Into towering shapes and statues
to transform this cold,
504
00:28:31,343 --> 00:28:35,245
Empty space into
a winter wonderland.
505
00:28:35,247 --> 00:28:39,116
♪
506
00:28:46,592 --> 00:28:48,559
12 days until opening.
507
00:28:48,561 --> 00:28:50,561
♪
508
00:28:50,563 --> 00:28:52,062
A number of rooms are ready
509
00:28:52,064 --> 00:28:55,099
For the first ice designers
to craft their suites.
510
00:28:55,101 --> 00:28:58,268
♪
511
00:28:58,270 --> 00:29:01,271
In the production hall,
luca is under pressure
512
00:29:01,273 --> 00:29:04,508
To deliver the pre-cut blocks
of ice for each team.
513
00:29:04,510 --> 00:29:06,777
♪
514
00:29:06,779 --> 00:29:09,680
If you take an average
of 12 tons of ice per suite,
515
00:29:09,682 --> 00:29:13,550
It's a huge amount
of material going in.
516
00:29:13,552 --> 00:29:16,487
Bergh:
Luca is fantastic.
517
00:29:16,489 --> 00:29:18,989
Almost all the time,
he's awake, he's on the site,
518
00:29:18,991 --> 00:29:21,191
And he's, like,
really supporting everyone
519
00:29:21,193 --> 00:29:23,794
And seeing
that everything is working.
520
00:29:23,796 --> 00:29:25,763
We need 26 and 20.
521
00:29:25,765 --> 00:29:28,932
Narrator: Now with so many
people and machines onsite,
522
00:29:28,934 --> 00:29:32,402
Everybody needs
to stay extra alert.
523
00:29:32,404 --> 00:29:35,005
Roncoroni:
We have, like, big machinery.
We have snow cannons going on.
524
00:29:35,007 --> 00:29:39,243
So, yeah, like, sound and light
coming in different direction.
525
00:29:39,245 --> 00:29:42,980
We all need to be aware
of what everybody else is doing
526
00:29:42,982 --> 00:29:45,649
So that we don't get
in the way of each other
527
00:29:45,651 --> 00:29:49,386
And that we avoid
potentially dangerous situation.
528
00:29:49,388 --> 00:29:51,455
Narrator:
But some of the challenges
529
00:29:51,457 --> 00:29:54,958
Aren't so easy to prepare for.
530
00:29:54,960 --> 00:29:57,628
I'm working with my mother.
[ chuckles ]
531
00:29:57,630 --> 00:30:00,430
♪
532
00:30:07,072 --> 00:30:12,576
♪
533
00:30:19,618 --> 00:30:22,052
Narrator:
At the jukkasjarvi icehotel,
534
00:30:22,054 --> 00:30:23,687
Building each unique suite
535
00:30:23,689 --> 00:30:28,025
Within a two-week time span
is a major engineering feat.
536
00:30:28,027 --> 00:30:30,160
♪
537
00:30:30,162 --> 00:30:32,629
The challenge and the exciting
thing about the icehotel
538
00:30:32,631 --> 00:30:34,231
Is that the rooms
are so different,
539
00:30:34,233 --> 00:30:35,566
And every single room
540
00:30:35,568 --> 00:30:38,669
Requires a different set
of techniques and skills.
541
00:30:38,671 --> 00:30:42,339
So we're doing anything
from building to digging
542
00:30:42,341 --> 00:30:45,876
Or building snow with ice.
543
00:30:45,878 --> 00:30:48,145
Narrator:
Swedish team tjasa and sam
544
00:30:48,147 --> 00:30:50,514
Are working hard
to build their suite.
545
00:30:50,516 --> 00:30:52,549
♪
546
00:30:52,551 --> 00:30:55,085
It's called "wisdom of oak"
547
00:30:55,087 --> 00:30:59,690
And will feature two large trees
made from ice.
548
00:30:59,692 --> 00:31:02,259
I'm working with my son.
549
00:31:02,261 --> 00:31:04,027
[ laughs ]
550
00:31:04,029 --> 00:31:06,463
This is our first project
together,
551
00:31:06,465 --> 00:31:07,764
But I also forced him
552
00:31:07,766 --> 00:31:12,803
To work a whole christmas once
when he was 11.
553
00:31:12,805 --> 00:31:16,173
I'm working with my mother.
[ chuckles ]
554
00:31:16,175 --> 00:31:19,142
I'm a carpenter, so it's a big
difference with this.
555
00:31:19,144 --> 00:31:23,280
You don't really know
what's gonna work.
556
00:31:23,282 --> 00:31:26,550
Narrator: It takes three days
to create the first ice tree.
557
00:31:26,552 --> 00:31:29,553
♪
558
00:31:29,555 --> 00:31:34,758
But now tjasa and sam
face a complex challenge.
559
00:31:34,760 --> 00:31:39,463
The branches of the second tree,
weighing over 700 pounds apiece,
560
00:31:39,465 --> 00:31:43,200
Must hang over
where the guests will sleep.
561
00:31:43,202 --> 00:31:47,771
The key challenge is to support
this big branches.
562
00:31:47,773 --> 00:31:50,274
Tjasa: The guests should sleep
safely here...
563
00:31:50,276 --> 00:31:52,342
[chuckles] during the night.
564
00:31:52,344 --> 00:31:54,878
You have to make sure
that there's no branches
565
00:31:54,880 --> 00:31:57,814
Falling down on the guests.
566
00:31:57,816 --> 00:32:00,350
♪
567
00:32:00,352 --> 00:32:03,654
Narrator: Sam plans to hide
wooden joists out of sight
568
00:32:03,656 --> 00:32:05,489
To hold up the branches.
569
00:32:05,491 --> 00:32:08,859
It's the only way
to make them safe.
570
00:32:08,861 --> 00:32:11,061
First, our idea
was to just use ice,
571
00:32:11,063 --> 00:32:14,831
But we -- it was impossible.
572
00:32:14,833 --> 00:32:17,000
Narrator:
With the supports in the wall,
573
00:32:17,002 --> 00:32:20,637
They can install
the heavy branches.
574
00:32:20,639 --> 00:32:24,908
So, here, we have a shelf
already made for the ice
575
00:32:24,910 --> 00:32:28,245
And a shelf over here
made for the ice.
576
00:32:28,247 --> 00:32:33,884
I think this will be
a working solution.
577
00:32:33,886 --> 00:32:36,186
♪
578
00:32:36,188 --> 00:32:39,089
Narrator: They use a special
manual lifting platform
579
00:32:39,091 --> 00:32:42,693
To hoist the first branch up.
580
00:32:42,695 --> 00:32:45,262
So, maybe a little bit
too high.
581
00:32:45,264 --> 00:32:47,030
I think
a little bit more down.
582
00:32:47,032 --> 00:32:49,533
♪
583
00:32:49,535 --> 00:32:51,969
That's...
584
00:32:51,971 --> 00:32:53,937
You can see
the problem.
585
00:32:53,939 --> 00:32:55,772
We're not even
on the edge yet.
586
00:32:55,774 --> 00:32:57,441
It's a thing
over there.
587
00:32:57,443 --> 00:33:03,880
♪
588
00:33:03,882 --> 00:33:04,982
Yeah.
589
00:33:04,984 --> 00:33:07,084
It's looking good.
590
00:33:07,086 --> 00:33:10,087
Narrator: The first branch
slots into position.
591
00:33:10,089 --> 00:33:12,022
Now for the second.
592
00:33:12,024 --> 00:33:15,392
One, two, three.
593
00:33:15,394 --> 00:33:17,327
It doesn't fit.
594
00:33:17,329 --> 00:33:22,532
But the good thing about ice is
you can chisel it down to size.
595
00:33:22,534 --> 00:33:24,067
Yes.
596
00:33:24,069 --> 00:33:27,604
Perfect.
597
00:33:27,606 --> 00:33:30,640
Both ice branches
may be in place,
598
00:33:30,642 --> 00:33:34,544
But there's still
a huge amount of work to do.
599
00:33:34,546 --> 00:33:37,781
I think the two-week limit
is a little bit like, okay,
600
00:33:37,783 --> 00:33:39,082
It's got to be done,
601
00:33:39,084 --> 00:33:44,054
And for many people,
it will be very little time.
602
00:33:44,056 --> 00:33:48,658
♪
603
00:33:48,660 --> 00:33:52,095
Narrator: As work continues
in the suites...
604
00:33:52,097 --> 00:33:53,730
Intricate sculptures
605
00:33:53,732 --> 00:33:56,900
Begin to take shape
in the main hall and chapel.
606
00:33:56,902 --> 00:34:01,605
♪
607
00:34:01,607 --> 00:34:05,776
As the race to finish the hotel
enters its final stages,
608
00:34:05,778 --> 00:34:10,213
The build team faces
a new challenge --
609
00:34:10,215 --> 00:34:12,315
All of the stunning suites
and sculptures
610
00:34:12,317 --> 00:34:17,220
Will be for nothing
if they're not lit up.
611
00:34:17,222 --> 00:34:20,357
Lighting is definitely
the make-or-break deal.
612
00:34:20,359 --> 00:34:23,427
It's very important.
613
00:34:23,429 --> 00:34:26,129
If you just have ice standing,
614
00:34:26,131 --> 00:34:28,632
It will look gray
or transparent.
615
00:34:28,634 --> 00:34:30,467
It will look very dull,
616
00:34:30,469 --> 00:34:34,471
But using a little bit of light,
it will look magical.
617
00:34:34,473 --> 00:34:37,340
♪
618
00:34:37,342 --> 00:34:39,476
Narrator: In charge
of illuminating the ice
619
00:34:39,478 --> 00:34:40,644
Is chief electrician
620
00:34:40,646 --> 00:34:43,146
And lighting designer
olaf lange.
621
00:34:43,148 --> 00:34:45,816
♪
622
00:34:45,818 --> 00:34:49,219
Olaf and his team
have just a few days to wire
623
00:34:49,221 --> 00:34:51,721
And light 35 rooms.
624
00:34:51,723 --> 00:34:55,725
♪
625
00:34:55,727 --> 00:34:59,062
Remember, that's where
the magic happens.
626
00:34:59,064 --> 00:35:01,598
Narrator:
The pressure is on.
627
00:35:01,600 --> 00:35:06,169
♪
628
00:35:12,845 --> 00:35:17,414
♪
629
00:35:17,416 --> 00:35:21,017
Narrator:
Deep in the arctic circle...
630
00:35:21,019 --> 00:35:22,919
One of the world's
biggest ice hotels
631
00:35:22,921 --> 00:35:27,290
Is scheduled to open
in just a few days' time.
632
00:35:27,292 --> 00:35:31,094
I work 15 to 17 hours a day,
and it's hard work.
633
00:35:31,096 --> 00:35:34,164
It's really
a demanding last few days.
634
00:35:34,166 --> 00:35:37,567
♪
635
00:35:37,569 --> 00:35:39,336
Narrator:
While teams race to complete
636
00:35:39,338 --> 00:35:41,805
The exquisite interior rooms...
637
00:35:41,807 --> 00:35:43,773
[ speaking swedish ]
638
00:35:43,775 --> 00:35:46,443
Narrator: ...Olaf lange's crew
is under pressure to wire
639
00:35:46,445 --> 00:35:48,211
And light them up,
640
00:35:48,213 --> 00:35:52,082
A job that would traditionally
take several weeks.
641
00:35:52,084 --> 00:35:54,151
The idea is that
you would have the guests
642
00:35:54,153 --> 00:35:56,953
Coming into each suite
and just [gasps]
643
00:35:56,955 --> 00:35:58,421
Basically dropping their jaw.
644
00:35:58,423 --> 00:36:00,991
[ chuckles ]
then we've done our job good.
645
00:36:00,993 --> 00:36:01,992
♪
646
00:36:01,994 --> 00:36:03,960
Narrator:
This is how they'll do it.
647
00:36:03,962 --> 00:36:07,397
♪
648
00:36:07,399 --> 00:36:09,533
They wire up nine power outlets
649
00:36:09,535 --> 00:36:11,668
Buried around
the hotel's perimeter.
650
00:36:11,670 --> 00:36:13,870
♪
651
00:36:13,872 --> 00:36:17,707
Next, they'll punch specially
shielded high-voltage cables
652
00:36:17,709 --> 00:36:20,610
Through the thick ice walls...
653
00:36:20,612 --> 00:36:24,681
Connect them
to 15 junction boxes...
654
00:36:24,683 --> 00:36:29,386
Then branch upwards
to reach the ice hotel's roof.
655
00:36:29,388 --> 00:36:33,590
Here, they'll rig
a complex electrified grid,
656
00:36:33,592 --> 00:36:36,760
Feeding all 35 guest rooms
657
00:36:36,762 --> 00:36:40,597
And the hotel's main hall
and chapel with wires
658
00:36:40,599 --> 00:36:44,601
To power hundreds
of individual l.E.D.S.
659
00:36:44,603 --> 00:36:48,538
Finally, they'll hoist
four giant ice chandeliers,
660
00:36:48,540 --> 00:36:52,142
Each weighing 175 pounds,
661
00:36:52,144 --> 00:36:56,079
And hang them from the fragile
snow-and-ice ceiling --
662
00:36:56,081 --> 00:37:00,817
An entire hotel wired and lit
in just seven days.
663
00:37:08,794 --> 00:37:10,293
♪
664
00:37:10,295 --> 00:37:13,296
As olaf drives the cables
through the hotel's walls
665
00:37:13,298 --> 00:37:15,265
And roof from the outside...
666
00:37:15,267 --> 00:37:17,567
♪
667
00:37:17,569 --> 00:37:23,006
...Inside, electricians install
hundreds of individual l.E.D.S.
668
00:37:23,008 --> 00:37:25,075
♪
669
00:37:25,077 --> 00:37:31,214
These shine through sculptures
and icy lampshades.
670
00:37:31,216 --> 00:37:35,051
They carefully conceal each wire
in the walls with snice.
671
00:37:35,053 --> 00:37:36,853
♪
672
00:37:36,855 --> 00:37:39,689
[ laughs ]
673
00:37:39,691 --> 00:37:43,426
Now olaf faces
his greatest challenge.
674
00:37:43,428 --> 00:37:46,396
He must mount the most important
lights of all --
675
00:37:46,398 --> 00:37:50,233
The 175-pound ice chandeliers.
676
00:37:50,235 --> 00:37:52,669
There must be a chandelier
in the icehotel.
677
00:37:52,671 --> 00:37:54,738
Otherwise,
it's not the icehotel.
678
00:37:54,740 --> 00:37:58,708
♪
679
00:37:58,710 --> 00:38:02,679
Narrator: Olaf must erect
a special winch up on the roof.
680
00:38:02,681 --> 00:38:07,117
Lange: This is the winch to
raise and hang the chandelier.
681
00:38:07,119 --> 00:38:09,686
So, we use it to lift it
from the pillow
682
00:38:09,688 --> 00:38:13,490
And then another lock
to keep it in place.
683
00:38:13,492 --> 00:38:15,392
Narrator: These support boards
will help spread
684
00:38:15,394 --> 00:38:19,863
The 220-pound weight
of the winch and chandelier.
685
00:38:19,865 --> 00:38:23,166
Time feels very much longer
when you're up here in the cold
686
00:38:23,168 --> 00:38:25,835
Waiting for something to happen.
687
00:38:25,837 --> 00:38:29,572
Narrator:
Finally, the moment of truth.
688
00:38:29,574 --> 00:38:32,042
Now we raise it up.
689
00:38:32,044 --> 00:38:36,946
♪
690
00:39:00,072 --> 00:39:03,073
It's hanging.
It's shining.
691
00:39:03,075 --> 00:39:04,541
It'd never feel quite finished
692
00:39:04,543 --> 00:39:06,743
Unless we have
the chandelier in place.
693
00:39:06,745 --> 00:39:13,850
♪
694
00:39:20,826 --> 00:39:25,095
Narrator: With the clock
counting down to opening...
695
00:39:25,097 --> 00:39:27,897
Crews battle
to finish the hotel.
696
00:39:27,899 --> 00:39:31,067
♪
697
00:39:31,069 --> 00:39:34,404
Yeah, it's so many that need
their stuff now in the rooms.
698
00:39:34,406 --> 00:39:40,310
In the suites, giant sculptures
emerge from the ice.
699
00:39:40,312 --> 00:39:42,345
There is definitely a buzz
in the air.
700
00:39:42,347 --> 00:39:48,485
♪
701
00:39:48,487 --> 00:39:54,190
So, now it's just a few hours
left to the guests will arrive
702
00:39:54,192 --> 00:39:57,694
To see the whole creation.
703
00:39:57,696 --> 00:39:59,896
You work so hard.
704
00:39:59,898 --> 00:40:01,498
My arms are aching. [ chuckles ]
705
00:40:01,500 --> 00:40:02,999
♪
706
00:40:03,001 --> 00:40:07,203
Narrator: Workers race
to clear corridors...
707
00:40:07,205 --> 00:40:10,306
And put the finishing touches
to the ice beds.
708
00:40:10,308 --> 00:40:14,277
♪
709
00:40:26,391 --> 00:40:30,894
It's taken more than 4,000 hours
of intricate labor
710
00:40:30,896 --> 00:40:33,730
And ingenious
sub-zero engineering...
711
00:40:33,732 --> 00:40:36,099
♪
712
00:40:36,101 --> 00:40:39,669
...But one of the world's
largest snow-and-ice hotels
713
00:40:39,671 --> 00:40:41,738
Is finally complete.
714
00:40:41,740 --> 00:40:45,408
♪
715
00:40:45,410 --> 00:40:48,545
For mother-and-son design team
tjasa and sam,
716
00:40:48,547 --> 00:40:51,514
Completing their suite
is a huge relief.
717
00:40:51,516 --> 00:40:54,884
I hope that the guests
will enjoy it.
718
00:40:54,886 --> 00:40:57,887
Tjasa: I'm super proud
and also grateful
719
00:40:57,889 --> 00:41:00,623
That we were able
to do this room together.
720
00:41:00,625 --> 00:41:02,759
♪
721
00:41:02,761 --> 00:41:06,830
Narrator: Their suite
is one of 35 unique guest rooms
722
00:41:06,832 --> 00:41:08,198
Carefully crafted
723
00:41:08,200 --> 00:41:13,102
From over 120,000 gallons
of frozen water,
724
00:41:13,104 --> 00:41:16,673
Providing guests
with a one-of-a-kind experience
725
00:41:16,675 --> 00:41:18,875
That they'll never forget.
726
00:41:18,877 --> 00:41:20,710
♪
727
00:41:20,712 --> 00:41:23,680
So, we want to welcome you all
to see the icehotel.
728
00:41:23,682 --> 00:41:25,582
Thank you very much.
Welcome.
729
00:41:25,584 --> 00:41:28,218
[ cheers and applause ]
730
00:41:28,220 --> 00:41:32,922
♪
731
00:41:47,105 --> 00:41:49,472
It's a relief
and a great moment.
732
00:41:49,474 --> 00:41:52,075
I think we have
the best team ever.
733
00:41:52,077 --> 00:41:54,477
Narrator:
Guests from around the world
734
00:41:54,479 --> 00:41:59,616
Will now enjoy a spectacular
arctic escape all winter long.
735
00:41:59,618 --> 00:42:01,451
Bergh: I'd like our guests to,
you know,
736
00:42:01,453 --> 00:42:03,887
Experience the contrast
of staying in the icehotel,
737
00:42:03,889 --> 00:42:05,054
Staying in minus-five,
738
00:42:05,056 --> 00:42:07,423
Being out on an adventure
with snowmobiles,
739
00:42:07,425 --> 00:42:09,859
And then going by a fire.
740
00:42:09,861 --> 00:42:12,562
That's what I like, and I hope
that everyone else does.
741
00:42:12,564 --> 00:42:18,801
♪
62498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.