Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:05,503
Narrator: IN THE ARCTIC CIRCLE,
2
00:00:05,505 --> 00:00:08,440
A TEAM OF ENGINEERS
IS ATTEMPTING TO CONSTRUCT
3
00:00:08,442 --> 00:00:11,576
A REMARKABLE, NEW
SUPER STRUCTURE --
4
00:00:11,578 --> 00:00:15,247
THE LONGEST SUSPENSION BRIDGE
EVER BUILT IN THE ARCTIC.
5
00:00:15,249 --> 00:00:18,517
IT'S A VERY, VERY BIG OPERATION.
6
00:00:18,519 --> 00:00:21,854
WHOA, WHOA, WHOA, HAND ME
THAT ONE, HAND ME THAT ONE.
7
00:00:21,856 --> 00:00:23,122
Narrator: TO BUILD IT,
8
00:00:23,124 --> 00:00:25,524
THE TEAM MUST BATTLE
EXTREME HEIGHTS...
9
00:00:25,526 --> 00:00:28,860
WHOOP, WHOOP, WHOOP.
10
00:00:28,862 --> 00:00:31,797
...AND SURGING
80-MILE-PER-HOUR WINDS...
11
00:00:31,799 --> 00:00:34,800
WHEW! WHEW, WHEW, WHEW!
12
00:00:34,802 --> 00:00:38,537
Narrator: ...TO COMPLETE THIS
5,029-FOOT LONG BRIDGE
13
00:00:38,539 --> 00:00:40,738
BEFORE THE WINTER
WEATHER STRIKES.
14
00:00:40,740 --> 00:00:43,608
THE WEATHER CAN BE
EXTREMELY TOUGH.
15
00:00:43,610 --> 00:00:48,013
IT'S A DRAMATIC SITUATION,
ACTUALLY, WE'RE QUITE SCARED.
16
00:00:48,015 --> 00:00:52,017
♪♪
17
00:00:52,019 --> 00:00:53,885
Narrator:
THIS GROUNDBREAKING BRIDGE
18
00:00:53,887 --> 00:00:57,756
RANKS IN A LEAGUE OF AMBITIOUS
NEW ENGINEERING WONDERS
19
00:00:57,758 --> 00:01:01,493
THAT ARE BIGGER, FASTER, TALLER
20
00:01:01,495 --> 00:01:05,097
AND MORE ADVANCED THAN ANYTHING
EVER CONSTRUCTED BEFORE.
21
00:01:06,766 --> 00:01:10,768
THIS IS THE INSIDE STORY
OF THE EXTRAORDINARY CHALLENGE
22
00:01:10,770 --> 00:01:13,105
OF BUILDING THESE GIANTS.
23
00:01:13,107 --> 00:01:16,041
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
24
00:01:16,043 --> 00:01:19,111
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
25
00:01:19,113 --> 00:01:27,719
♪♪
26
00:01:27,721 --> 00:01:31,857
DEEP IN THE ARCTIC CIRCLE,
IN NORTHERN NORWAY,
27
00:01:31,859 --> 00:01:34,526
ICY MOUNTAINS SOAR
HIGH INTO THE CLOUDS
28
00:01:34,528 --> 00:01:36,929
AND PLUNGE DEEP INTO
THE FREEZING WATERS
29
00:01:36,931 --> 00:01:39,397
OF THE FAMOUS NORWEGIAN FJORDS.
30
00:01:39,399 --> 00:01:43,334
♪♪
31
00:01:43,336 --> 00:01:46,405
THE REMOTE INDUSTRIAL CITY
OF NARVIK IS A CRUCIAL HUB
32
00:01:46,407 --> 00:01:49,475
FOR FISHING AND MINING IRON ORE.
33
00:01:49,477 --> 00:01:52,411
IT SITS TO THE SOUTH
OF THE GIANT ROMBAKSFJORD
34
00:01:52,413 --> 00:01:56,615
AND HAS A POPULATION
OF AROUND 14,000,
35
00:01:56,617 --> 00:01:58,283
BUT THE STUNNING LANDSCAPE HERE
36
00:01:58,285 --> 00:02:01,019
ALSO CREATES A PROBLEM
FOR RESIDENTS --
37
00:02:01,021 --> 00:02:03,155
A LONG AND DIFFICULT COMMUTE.
38
00:02:05,426 --> 00:02:09,294
TO ACCESS THE NORTH, THEY MUST
DRIVE A TREACHEROUS WINDING ROAD
39
00:02:09,296 --> 00:02:11,763
11 MILES AROUND
THE EDGE OF THE FJORD.
40
00:02:11,765 --> 00:02:14,766
♪♪
41
00:02:14,768 --> 00:02:17,636
ROCK FALLS AND LANDSLIDES
OFTEN KILL AND INJURE
42
00:02:17,638 --> 00:02:20,772
MOTORISTS ALONG THIS ROUTE.
43
00:02:20,774 --> 00:02:24,977
THE ROAD AROUND THE FJORD
IS VERY DANGEROUS IN THE WINTER.
44
00:02:27,248 --> 00:02:31,316
THIS ROAD IS NOT
SO EASY TO DRIVE.
45
00:02:31,318 --> 00:02:34,052
THERE BEEN A LOT OF CRASH
ON THIS ROAD.
46
00:02:34,054 --> 00:02:36,788
Narrator: SO TO SAVE LIVES
AND CUT COMMUTE TIMES,
47
00:02:36,790 --> 00:02:39,924
ENGINEERS ARE PLANNING TO BUILD
AN AMBITIOUS NEW CROSSING
48
00:02:39,926 --> 00:02:44,729
OVER THE WATER CALLED
THE HALOGALAND BRIDGE.
49
00:02:44,731 --> 00:02:48,400
THIS GREEN LINE INDICATES WHERE
WE ARE BUILDING A NEW BRIDGE,
50
00:02:48,402 --> 00:02:51,469
AND IT MEANS THAT WE WILL HAVE
A MUCH MORE SAFE ROAD,
51
00:02:51,471 --> 00:02:52,604
A SHORTER WAY,
52
00:02:52,606 --> 00:02:54,473
AND WE DON'T HAVE
TO USE THIS OLD ONE
53
00:02:54,475 --> 00:02:56,874
THAT IS EXPOSED TO ROCK SLIDES.
54
00:02:56,876 --> 00:02:59,410
Narrator: IT'S UP TO
STRUCTURAL ENGINEER JAMAL ASSAD
55
00:02:59,412 --> 00:03:01,513
TO CONCEIVE
AND DESIGN THE BRIDGE.
56
00:03:03,751 --> 00:03:07,286
IT MUST BE ABLE TO SPAN
THE 980-FOOT DEEP FJORD
57
00:03:07,288 --> 00:03:11,356
AND STILL SURVIVE
THE BITTERLY COLD ENVIRONMENT.
58
00:03:11,358 --> 00:03:14,693
THE BRIDGE WILL IMPROVE
THE WHOLE INFRASTRUCTURE
59
00:03:14,695 --> 00:03:16,094
IN THIS REGION.
60
00:03:16,096 --> 00:03:19,498
I'VE BEEN WORKING ON THIS BRIDGE
FOR ALMOST 10 YEARS
61
00:03:19,500 --> 00:03:22,434
TO CREATE SOMETHING UNIQUE,
NOT JUST FOR THIS AREA
62
00:03:22,436 --> 00:03:25,237
BUT ALSO FOR AROUND THE WORLD.
63
00:03:25,239 --> 00:03:29,575
Narrator:
THIS IS THE GIANT THAT JAMAL AND
THE TEAM MUST SOMEHOW CONSTRUCT.
64
00:03:29,577 --> 00:03:34,446
♪♪
65
00:03:34,448 --> 00:03:39,450
TWIN A-SHAPE TOWERS BUILT FROM
OVER 42,000 TONS OF CONCRETE
66
00:03:39,452 --> 00:03:41,687
WILL RISE FROM
THE BOTTOM OF THE FJORD.
67
00:03:44,191 --> 00:03:46,992
TWO HUGE CABLES WILL HANG
BETWEEN THE TOWERS.
68
00:03:48,795 --> 00:03:51,396
EACH CABLE WEIGHS 2,000 TONS
69
00:03:51,398 --> 00:03:54,065
AND MEASURES MORE THAN
1 1/2 FEET THICK.
70
00:03:54,067 --> 00:03:57,335
♪♪
71
00:03:57,337 --> 00:04:01,072
THE CABLES NEED TO HOLD UP A
CUSTOM-MADE, DUAL-LANE ROAD DECK
72
00:04:01,074 --> 00:04:03,508
MADE UP OF 30 STEEL SECTIONS.
73
00:04:06,279 --> 00:04:09,614
EACH CABLE WILL BE ANCHORED
OVER 150 FEET DEEP
74
00:04:09,616 --> 00:04:12,551
INTO THE HEART OF THE MOUNTAINS
ON EITHER SIDE OF THE FJORD
75
00:04:12,553 --> 00:04:16,688
TO HOLD THE BRIDGE STEADY
THROUGH THE ROUGHEST WEATHER.
76
00:04:16,690 --> 00:04:19,490
STRETCHING ALMOST 1 MILE
ACROSS THE WATER
77
00:04:19,492 --> 00:04:24,696
AND COSTING AROUND $450 MILLION,
THE GIANT HALOGALAND BRIDGE
78
00:04:24,698 --> 00:04:28,166
WILL BE THE LONGEST SUSPENSION
BRIDGE WITHIN THE ARCTIC CIRCLE.
79
00:04:30,704 --> 00:04:33,705
BUT THE NORTHERN LOCATION
MAKES BUILDING THIS BRIDGE
80
00:04:33,707 --> 00:04:35,640
EXTRA TOUGH.
81
00:04:35,642 --> 00:04:38,510
THE ARCTIC ENVIRONMENT
IS FAMOUSLY BRUTAL.
82
00:04:38,512 --> 00:04:41,980
TEMPERATURES HERE CAN DROP
TO AROUND 0 DEGREES FAHRENHEIT,
83
00:04:41,982 --> 00:04:45,450
AND 80-MILE-PER-HOUR WINDS
CAN RACE BETWEEN THE MOUNTAINS.
84
00:04:47,854 --> 00:04:49,520
BUILDING THIS
ONE-OF-A-KIND BRIDGE
85
00:04:49,522 --> 00:04:52,257
IN A SUCH A UNIQUELY
HOSTILE LOCATION
86
00:04:52,259 --> 00:04:55,093
INVOLVES A SERIES
OF COMPLEX STAGES.
87
00:04:57,197 --> 00:05:01,066
ON TOP OF FOUR HUGE PILLARS,
THE TEAM PLANS TO BUILD UP
88
00:05:01,068 --> 00:05:04,335
THE MASSIVE A-SHAPED
CONCRETE TOWERS.
89
00:05:04,337 --> 00:05:09,341
THEN, THEY'LL CAREFULLY WINCH
80 WIRE STRANDS 566 FEET UP
90
00:05:09,343 --> 00:05:12,477
AND ACROSS THE FREEZING FJORD.
91
00:05:12,479 --> 00:05:15,947
THESE WILL FORM THE
TWO COLOSSAL MAIN CABLES.
92
00:05:15,949 --> 00:05:19,417
NEXT, THEY WILL JACK
THE 2,000-TON CABLES APART
93
00:05:19,419 --> 00:05:23,020
BY 51 FEET
IN THE CENTER OF THE SPAN
94
00:05:23,022 --> 00:05:27,192
AND ATTACH 110 STEEL CLAMPS
AND VERTICAL HANGER CABLES.
95
00:05:29,763 --> 00:05:33,231
THESE WILL HOLD UP THE 30
AERODYNAMIC STEEL SECTIONS
96
00:05:33,233 --> 00:05:35,934
THAT WILL FORM
THE 7,000-TON ROAD DECK.
97
00:05:37,971 --> 00:05:41,106
FINALLY, WORKERS MUST RACE
THE WINTER WEATHER
98
00:05:41,108 --> 00:05:43,775
TO LIFT EACH SECTION OF DECK
INTO PLACE
99
00:05:43,777 --> 00:05:47,913
TO CREATE A NEARLY 1-MILE-LONG
ROAD BETWEEN THE TOWERS.
100
00:05:47,915 --> 00:05:52,050
♪♪
101
00:05:52,052 --> 00:05:54,453
AND WITH ONLY 5 YEARS
TO BUILD IT,
102
00:05:54,455 --> 00:05:57,789
THE TEAM MUST FIGHT A REAL
BATTLE AGAINST THE ELEMENTS.
103
00:05:57,791 --> 00:06:00,925
♪♪
104
00:06:00,927 --> 00:06:05,463
PROJECT MANAGER DAGRUNN KAASEN
HEADS UP A TEAM OF 900 ENGINEERS
105
00:06:05,465 --> 00:06:09,668
AND WORKERS FROM NORWAY
AND ACROSS THE WORLD.
106
00:06:09,670 --> 00:06:12,403
NONE OF THEM HAS EVER ATTEMPTED
A BRIDGE ON THIS SCALE
107
00:06:12,405 --> 00:06:16,674
IN SUCH A REMOTE PART
OF THE PLANET BEFORE.
108
00:06:16,676 --> 00:06:21,479
Kaasen:
SO CHALLENGING, BUT ALTOGETHER
WE HAVE AN AMAZING TEAM.
109
00:06:21,481 --> 00:06:23,682
WE WILL MAKE IT HAPPEN.
110
00:06:26,220 --> 00:06:29,087
Narrator:
DAGRUNN'S FIRST CHALLENGE
IS TO CONSTRUCT THE BRIDGE'S
111
00:06:29,089 --> 00:06:31,957
GIANT REINFORCED
CONCRETE TOWERS.
112
00:06:31,959 --> 00:06:34,826
♪♪
113
00:06:34,828 --> 00:06:38,497
BUILDING WORK BEGINS IN 2013.
114
00:06:38,499 --> 00:06:40,899
CONCRETE ENGINEER GUTTORM RAEDER
115
00:06:40,901 --> 00:06:44,236
MUST ERECT THE TOWERS
AT HIGH SPEED.
116
00:06:44,238 --> 00:06:48,740
TO DO THIS, HE USES AN INGENIOUS
TECHNIQUE CALLED SLIP FORMING.
117
00:06:51,044 --> 00:06:53,511
WORKERS FILL A SPECIAL
MOBILE MOLD
118
00:06:53,513 --> 00:06:57,114
THAT CLAMPS AROUND THE LEG
OF THE TOWER WITH CONCRETE.
119
00:06:57,116 --> 00:06:59,451
ONCE EACH LAYER
OF CONCRETE HARDENS,
120
00:06:59,453 --> 00:07:02,854
HYDRAULIC JACKS RAISE THE MOLD
UP TO THE NEXT LEVEL,
121
00:07:02,856 --> 00:07:06,558
SO THE TOWERS CONTINUE
TO GROW 8 INCHES AT A TIME.
122
00:07:23,409 --> 00:07:26,144
THE TEAM POURS
THE CONCRETE NONSTOP,
123
00:07:26,146 --> 00:07:29,881
24 HOURS A DAY,
FOR AN ENTIRE WEEK.
124
00:07:29,883 --> 00:07:32,750
AND OVER 32 MONTHS,
THEY RAISE THE TOWERS
125
00:07:32,752 --> 00:07:36,555
TO THEIR FULL HEIGHT
OF 566 FEET.
126
00:07:36,557 --> 00:07:39,224
THEN, THEY BUILD OUT
THE CONCRETE VIADUCTS
127
00:07:39,226 --> 00:07:41,393
FROM THE SHORE TO THE TOWERS.
128
00:07:50,904 --> 00:07:52,570
AND IN THIS PART OF THE WORLD,
129
00:07:52,572 --> 00:07:55,307
EACH YEAR TEMPERATURES
WILL RISE AND FALL
130
00:07:55,309 --> 00:07:58,243
BY 100 DEGREES FAHRENHEIT.
131
00:07:58,245 --> 00:08:02,647
THIS DRAMATIC CHANGE
GIVES ENGINEERS A BIG PROBLEM
132
00:08:02,649 --> 00:08:05,784
BECAUSE THE ENTIRE
61,000-TON STRUCTURE
133
00:08:05,786 --> 00:08:07,385
WILL EXPAND AND CONTRACT
134
00:08:07,387 --> 00:08:09,254
DURING THE CHANGING SEASONS.
135
00:08:18,465 --> 00:08:21,199
CHANGES IN TEMPERATURE CAUSE
THE CONCRETE APPROACH ROAD
136
00:08:21,201 --> 00:08:23,668
TO GROW AND MOVE.
137
00:08:23,670 --> 00:08:26,003
EXPANSION AND CONTRACTION
OF THE CONCRETE
138
00:08:26,005 --> 00:08:28,340
COULD CREATE DEVASTATING CRACKS
139
00:08:28,342 --> 00:08:31,009
AND EVENTUALLY BRING DOWN
THE APPROACH ROAD.
140
00:08:31,011 --> 00:08:35,079
♪♪
141
00:08:35,081 --> 00:08:38,083
TO PREVENT THIS, THE TEAM
HAS BUILT THE ROAD AND TOWER
142
00:08:38,085 --> 00:08:42,020
IN SEPARATE
DISCONNECTED SECTIONS,
143
00:08:42,022 --> 00:08:45,557
AND GUTTORM HAS INSTALLED
TWO INGENIOUS SLIDE BEARINGS
144
00:08:45,559 --> 00:08:48,292
BETWEEN THE ROAD
AND THE BASE OF THE TOWER.
145
00:08:48,294 --> 00:08:52,497
♪♪
146
00:08:52,499 --> 00:08:54,232
AS THE SEASONS CHANGE,
147
00:08:54,234 --> 00:08:56,368
THIS INNOVATION SHOULD
ALLOW THE CONCRETE
148
00:08:56,370 --> 00:08:58,503
TO SLIDE OVER THE TOWER
149
00:08:58,505 --> 00:09:01,306
AS THE APPROACH ROAD
EXPANDS AND CONTRACTS.
150
00:09:01,308 --> 00:09:05,176
♪♪
151
00:09:05,178 --> 00:09:07,178
THIS WILL ENSURE THAT
THE CONCRETE STRUCTURES
152
00:09:07,180 --> 00:09:09,447
DON'T TEAR THEMSELVES APART,
153
00:09:09,449 --> 00:09:12,851
ALLOWING THE BRIDGE TO REMAIN
OPEN ALL YEAR ROUND.
154
00:09:28,802 --> 00:09:31,268
WITH THE SLIDE BEARINGS
WORKING EFFECTIVELY,
155
00:09:31,270 --> 00:09:35,139
THE TEAM TACKLES THEIR NEXT
COLOSSAL CHALLENGE --
156
00:09:35,141 --> 00:09:41,145
INSTALLING THE BRIDGE'S MAMMOTH
5,774-FOOT-LONG MAIN CABLES.
157
00:09:41,147 --> 00:09:43,481
THE CABLES IS THE ONE
THAT WILL CARRY
158
00:09:43,483 --> 00:09:45,350
THE WEIGHT OF THE BRIDGE DECK
159
00:09:45,352 --> 00:09:46,751
AND THE TRAFFIC LOAD,
160
00:09:46,753 --> 00:09:50,855
SO THIS IS A VERY IMPORTANT
PART OF THE BRIDGE.
161
00:09:53,560 --> 00:09:55,226
Narrator: BUT MAKING CABLES
THAT ARE STRONG ENOUGH
162
00:09:55,228 --> 00:10:00,832
TO SUSPEND OVER 12,000 TONS
OF WEIGHT IS NO SIMPLE TASK.
163
00:10:00,834 --> 00:10:05,236
EACH MAIN CABLE IS MADE
UP OF 40 STRANDS.
164
00:10:05,238 --> 00:10:09,641
EACH STRAND CONTAINS 127
INDIVIDUAL STEEL WIRES
165
00:10:09,643 --> 00:10:12,043
AND WEIGHS AROUND 50 TONS.
166
00:10:12,045 --> 00:10:15,246
♪♪
167
00:10:15,248 --> 00:10:18,916
WORKERS USE WINCHES AND PULLEYS
TO DRAG EACH STRAND,
168
00:10:18,918 --> 00:10:22,654
ONE BY ONE, UP
AND OVER THE TALL TOWERS.
169
00:10:25,192 --> 00:10:28,193
Kaasen: THIS IS ACTUALLY QUITE
THE MILESTONE FOR A BRIDGE
170
00:10:28,195 --> 00:10:32,597
WHEN THEY START PULLING THESE
CABLES, SO WE ARE VERY EXCITED.
171
00:10:32,599 --> 00:10:41,606
♪♪
172
00:10:41,608 --> 00:10:44,609
Narrator:
BUT WITH LESS THAN HALF OF
THE MAIN STRANDS IN PLACE,
173
00:10:44,611 --> 00:10:47,278
THE ARCTIC WEATHER
BEGINS TO WREAK HAVOC.
174
00:10:49,282 --> 00:10:53,217
DEADLY WINDS BATTER THE WIRES.
175
00:10:53,219 --> 00:10:56,888
Larssen: THE WIRES ARE MOVING
AND DANCING AROUND.
176
00:10:56,890 --> 00:11:01,826
THE WEST CABLE HAS ACTUALLY
BLOWN OVER TO THE EAST CABLE
177
00:11:01,828 --> 00:11:03,895
AND HITTING THE OTHER CABLE.
178
00:11:06,099 --> 00:11:08,166
SO IT WAS A DRAMATIC SITUATION
WE'RE IN,
179
00:11:08,168 --> 00:11:10,034
AND ACTUALLY,
WE'RE QUITE SCARED.
180
00:11:10,036 --> 00:11:14,406
♪♪
181
00:11:20,713 --> 00:11:24,448
♪♪
182
00:11:24,450 --> 00:11:26,451
Narrator:
DEEP WITHIN THE ARCTIC CIRCLE,
183
00:11:26,453 --> 00:11:29,587
AS ENGINEERS AND WORKERS
INSTALL MAMMOTH CABLES
184
00:11:29,589 --> 00:11:32,723
FOR AN AMBITIOUS MILE-LONG
SUSPENSION BRIDGE,
185
00:11:32,725 --> 00:11:35,527
DEADLY WINDS GRIND
THEIR EFFORTS TO A HALT.
186
00:11:35,529 --> 00:11:37,729
Larssen: IT WAS A DRAMATIC
SITUATION WE WERE IN,
187
00:11:37,731 --> 00:11:39,731
AND ACTUALLY, WE'RE
QUITE SCARED FOR THE BRIDGE
188
00:11:39,733 --> 00:11:42,200
AND FOR THE WIRES
THAT THEY WERE DAMAGED.
189
00:11:42,202 --> 00:11:45,069
Narrator: SO THE TEAM EVACUATES
THE BRIDGE.
190
00:11:45,071 --> 00:11:47,004
Larssen: WE HAVE THE FEELING
THAT THE TOWER WAS MOVING,
191
00:11:47,006 --> 00:11:50,542
SO THEN WE THOUGHT
IT WAS BEST TO GET DOWN.
192
00:11:50,544 --> 00:11:53,878
Narrator: BUT THE FOLLOWING DAY,
THE DEADLY WINDS DIE DOWN,
193
00:11:53,880 --> 00:11:57,815
ALLOWING THE TEAM TO CONTINUE
TO SECURE AND COMPRESS TOGETHER
194
00:11:57,817 --> 00:12:02,086
THE WIRE STRANDS TO FORM THE
BRIDGE'S MASSIVE MAIN CABLES.
195
00:12:02,088 --> 00:12:09,560
♪♪
196
00:12:09,562 --> 00:12:11,963
NEXT, AT EITHER END
OF THE BRIDGE,
197
00:12:11,965 --> 00:12:15,366
THEY ANCHOR THE CABLES INTO THE
ULTRA-TOUGH NORWEGIAN MOUNTAINS
198
00:12:15,368 --> 00:12:17,101
TO HOLD THEM STEADY.
199
00:12:17,103 --> 00:12:20,304
Kaasen: MOTHER NATURE BUILDS OUR
ANCHOR BLOCKS, AND WE USE THEM.
200
00:12:20,306 --> 00:12:27,978
♪♪
201
00:12:27,980 --> 00:12:35,719
♪♪
202
00:12:35,721 --> 00:12:38,123
YEAH, NO. IN THE ANCHORAGE HOLE,
203
00:12:38,125 --> 00:12:40,125
THIS IS THE VERY END
OF THE BRIDGE
204
00:12:40,127 --> 00:12:42,593
WHERE THE ANCHORAGE
OF THE MAIN CABLE ENDS
205
00:12:42,595 --> 00:12:45,563
IN THAT MASSIVE CONCRETE WALL.
206
00:12:48,201 --> 00:12:51,602
Narrator:
TO MAKE THE ANCHOR'S BASE STRONG
ENOUGH TO HOLD THE BRIDGE,
207
00:12:51,604 --> 00:12:54,138
THE TEAM HAD TO EXCAVATE
A CAVERNOUS CHAMBER
208
00:12:54,140 --> 00:12:58,343
OVER 150 FEET DOWN RIGHT INTO
THE HEART OF THE MOUNTAIN.
209
00:13:00,346 --> 00:13:03,681
INSIDE, THEY'VE INSTALLED
A MASSIVE 8-FOOT-THICK
210
00:13:03,683 --> 00:13:06,351
CONCRETE WALL.
211
00:13:06,353 --> 00:13:08,620
TO CONNECT THE BRIDGE
INTO THE ANCHOR'S BASE,
212
00:13:08,622 --> 00:13:11,389
FIRST, THEY SEPARATE
OUT THE STRANDS...
213
00:13:14,026 --> 00:13:16,026
...THEN CONNECT THEM ALL
TO TENSION CABLES
214
00:13:16,028 --> 00:13:18,229
THAT RUN DOWN THROUGH
DRILL HOLES...
215
00:13:20,833 --> 00:13:24,035
...TO THE WALL,
WHERE THEY ARE GRIPPED TIGHT.
216
00:13:24,037 --> 00:13:26,971
THE WALL FUNCTIONS
AS A GIANT BRACE.
217
00:13:26,973 --> 00:13:28,907
IT USES THE MOUNTAIN ITSELF
218
00:13:28,909 --> 00:13:31,508
TO HOLD FIRMLY
THE WEIGHT OF THE BRIDGE.
219
00:13:31,510 --> 00:13:34,979
♪♪
220
00:13:34,981 --> 00:13:38,783
Kaasen: THIS CONCRETE WALL
AND THE VOLUME OF THE ROCK
221
00:13:38,785 --> 00:13:42,187
IS ACTUALLY WHAT IS
HOLDING THE BRIDGE.
222
00:13:42,189 --> 00:13:46,724
♪♪
223
00:13:46,726 --> 00:13:49,660
Narrator: WITH THE BRIDGE'S
TOWERS AND CABLES IN POSITION,
224
00:13:49,662 --> 00:13:52,530
THE TEAM FACES THEIR
NEXT BIG CHALLENGE --
225
00:13:52,532 --> 00:13:56,801
CONSTRUCTING AND
INSTALLING ITS ROAD DECK.
226
00:13:56,803 --> 00:13:59,003
BUT SUSPENDING A ROAD
ACROSS THIS FREEZING,
227
00:13:59,005 --> 00:14:02,940
980-FOOT-DEEP FJORD
IS FRAUGHT WITH RISK.
228
00:14:02,942 --> 00:14:07,211
♪♪
229
00:14:07,213 --> 00:14:10,415
STRUCTURAL ENGINEER JAMAL
MUST DESIGN A ROADWAY
230
00:14:10,417 --> 00:14:13,550
THAT CAN WITHSTAND
THE FEROCIOUS ARCTIC STORMS.
231
00:14:13,552 --> 00:14:17,488
♪♪
232
00:14:17,490 --> 00:14:20,758
THE BIGGEST CHALLENGE
IN THIS AREA IS THE WIND.
233
00:14:20,760 --> 00:14:22,493
YOU HAVE A LOT OF TURBULENCE,
234
00:14:22,495 --> 00:14:25,429
AND THAT'S DUE TO
ALL THESE MOUNTAINS,
235
00:14:25,431 --> 00:14:28,833
SO FOR THE BRIDGE DECK, YOU HAVE
TO DESIGN FOR THE WIND SPEED
236
00:14:28,835 --> 00:14:31,636
WHERE THE BRIDGE GET UNSTABLE,
237
00:14:31,638 --> 00:14:35,974
AND AS A CONSEQUENCE THE
BRIDGE DECK CAN GET DESTROYED.
238
00:14:35,976 --> 00:14:39,176
Narrator:
STRONG WINDS CAN SHAKE EVEN
THE TOUGHEST SUSPENSION BRIDGE
239
00:14:39,178 --> 00:14:42,913
TO BREAKING POINT.
240
00:14:42,915 --> 00:14:45,850
THIS IS THE
TACOMA NARROWS BRIDGE,
241
00:14:45,852 --> 00:14:49,454
A TWO-LANE SUSPENSION BRIDGE
BUILT IN THE LATE 1930s
242
00:14:49,456 --> 00:14:52,690
ACROSS THE STRAIT OF PUGET SOUND
IN WASHINGTON STATE.
243
00:14:54,327 --> 00:14:56,261
AFTER OPENING TO TRAFFIC,
244
00:14:56,263 --> 00:15:00,397
THE BRIDGE BEGAN TO SHAKE
IN A DRAMATIC WAY.
245
00:15:00,399 --> 00:15:04,202
WIND PASSING OVER THE DECK
CAUSED IT OSCILLATE VIOLENTLY
246
00:15:04,204 --> 00:15:06,403
UP AND DOWN.
247
00:15:06,405 --> 00:15:08,740
THE SLENDER BRIDGE
WAS NOT ROBUST ENOUGH
248
00:15:08,742 --> 00:15:10,741
TO TAKE SUCH A BATTERING,
249
00:15:10,743 --> 00:15:14,612
AND JUST 4 MONTHS
AFTER OPENING,
250
00:15:14,614 --> 00:15:17,148
IT COLLAPSED.
251
00:15:17,150 --> 00:15:20,018
Assad: WITH THE NARROW DECK,
YOU'RE WORKING ON THE EDGE
252
00:15:20,020 --> 00:15:22,953
OF AERODYNAMIC STABILITY.
253
00:15:22,955 --> 00:15:25,156
Narrator: LIKE THE TACOMA
NARROWS CROSSING,
254
00:15:25,158 --> 00:15:27,158
JAMAL'S BRIDGE IS SLENDER,
255
00:15:27,160 --> 00:15:30,561
BUILT TO CARRY JUST
TWO LANES OF TRAFFIC.
256
00:15:30,563 --> 00:15:33,164
BUT THIS SUPER-SKINNY DESIGN
MAKES THE BRIDGE
257
00:15:33,166 --> 00:15:36,567
EXTRA SUSCEPTIBLE
TO STRONG WINDS.
258
00:15:36,569 --> 00:15:38,569
Assad: THE WIND WILL
CREATE SOME CURLS,
259
00:15:38,571 --> 00:15:41,673
AND YOU CAN HAVE THE BRIDGE
OSCILLATING UP AND DOWN.
260
00:15:43,309 --> 00:15:46,577
Narrator: AS THE WIND GUSTS OVER
A BRIDGE FROM ONE SIDE,
261
00:15:46,579 --> 00:15:50,581
IT TRAVELS ABOVE
AND BELOW THE ROAD DECK.
262
00:15:50,583 --> 00:15:53,718
A CHANGE IN AIR PRESSURE FORCES
THE WIND TO CURL BACKWARDS
263
00:15:53,720 --> 00:15:55,119
IN THE REVERSE DIRECTION
264
00:15:55,121 --> 00:15:57,922
AS IT CLEARS THE OPPOSITE
EDGE OF THE DECK.
265
00:15:57,924 --> 00:16:01,658
THIS PROCESS IS CALLED
VORTEX SHEDDING.
266
00:16:01,660 --> 00:16:04,195
THESE WIND CURLS, OR VORTICES,
267
00:16:04,197 --> 00:16:06,997
BEGIN TO MOVE THE DECK
UP AND DOWN.
268
00:16:06,999 --> 00:16:10,801
THEY CAN CAUSE THE BRIDGE TO
OSCILLATE AND TWIST VIOLENTLY.
269
00:16:10,803 --> 00:16:12,270
TO PREVENT THIS,
270
00:16:12,272 --> 00:16:15,406
JAMAL IS DESIGNING THE EDGE
OF THE DECK ON HIS BRIDGE
271
00:16:15,408 --> 00:16:18,209
TO HAVE A SPECIAL
AERODYNAMIC SHAPE.
272
00:16:18,211 --> 00:16:22,480
IT SMOOTHES THE FLOW OF WIND
AND REDUCES THE VORTICES.
273
00:16:22,482 --> 00:16:25,550
HIS DESIGN SHOULD HELP
THIS BRIDGE REMAIN STEADY
274
00:16:25,552 --> 00:16:28,819
WHEN HIT BY THE STRONGEST GUSTS.
275
00:16:28,821 --> 00:16:33,357
SO ONE WAY TO MITIGATE THAT
IS TO LIMIT THIS ANGLE
276
00:16:33,359 --> 00:16:35,893
TO BELOW 16 DEGREES.
277
00:16:35,895 --> 00:16:38,696
THEN YOU CAN AVOID
ANY VORTEX SHEDDING.
278
00:16:40,633 --> 00:16:45,169
Narrator:
THE 30 DECK SECTIONS ARE
TRANSPORTED 12,000 MILES BY SHIP
279
00:16:45,171 --> 00:16:49,774
FROM EASTERN CHINA
TO NARVIK PORT IN NORWAY.
280
00:16:49,776 --> 00:16:52,443
AND STEEL ENGINEER
KURT GRUNDSTAD'S TEAM
281
00:16:52,445 --> 00:16:54,112
MUST REMOVE THE STEEL COLUMNS
282
00:16:54,114 --> 00:16:57,849
THAT SECURE THE DECK SECTIONS
TO THE SHIP,
283
00:16:57,851 --> 00:17:00,651
BUT IT'S A HIGH-RISK PROCEDURE.
284
00:17:00,653 --> 00:17:02,920
THE REMOVING OF THE SEA
FASTENING IS A VERY,
285
00:17:02,922 --> 00:17:04,254
VERY BIG OPERATION.
286
00:17:04,256 --> 00:17:11,863
♪♪
287
00:17:11,865 --> 00:17:14,332
IT'S A HIGH COLUMN,
AND IF IT STARTS WAVING,
288
00:17:14,334 --> 00:17:15,867
IT CAN HIT THE SECTIONS,
289
00:17:15,869 --> 00:17:18,335
SO WE HAVE TO DO IT
VERY, VERY CAREFULLY,
290
00:17:18,337 --> 00:17:20,738
BECAUSE IF THEY GET DAMAGED
291
00:17:20,740 --> 00:17:23,274
THEN IT TAKES 3 YEARS
TO MAKE NEW SEGMENTS.
292
00:17:23,276 --> 00:17:30,615
♪♪
293
00:17:30,617 --> 00:17:33,417
Narrator: DENTING OR SMASHING
ANY SECTION OF DECK
294
00:17:33,419 --> 00:17:37,889
COULD PUT THE ENTIRE
PROJECT BACK BY MONTHS.
295
00:17:37,891 --> 00:17:40,424
EVERY ONE OF THE WORKERS
ARE VERY CONCENTRATED,
296
00:17:40,426 --> 00:17:42,593
AND THEY DO IT SLOWLY, SLOWLY.
297
00:17:42,595 --> 00:17:47,231
[ INDISTINCT CHATTERING ]
298
00:17:47,233 --> 00:17:51,169
Narrator: THE GIANT SUPPORTS
SLOWLY CLEAR THE DANGER ZONE.
299
00:17:51,171 --> 00:17:57,374
♪♪
300
00:17:57,376 --> 00:18:00,311
THE ARRIVAL OF THE DECK MARKS
A MAJOR MILESTONE
301
00:18:00,313 --> 00:18:02,179
FOR THIS PROJECT,
302
00:18:02,181 --> 00:18:05,782
BUT THERE'S A PROBLEM.
303
00:18:05,784 --> 00:18:08,252
WINTER IS RAPIDLY APPROACHING,
304
00:18:08,254 --> 00:18:10,655
WHEN PLUMMETING TEMPERATURES
AND FEROCIOUS WINDS
305
00:18:10,657 --> 00:18:12,856
WILL STRIKE THIS REGION.
306
00:18:12,858 --> 00:18:14,192
TO STAY ON SCHEDULE,
307
00:18:14,194 --> 00:18:19,397
THE TEAM MUST INSTALL THE ENTIRE
ROAD DECK BEFORE WINTER ARRIVES.
308
00:18:19,399 --> 00:18:23,334
IF WE DON'T GET THE BRIDGE DECK
UP BY THE MIDDLE OF OCTOBER,
309
00:18:23,336 --> 00:18:28,940
WE HAVE A LARGER RISK FOR HIGH
WIND SPEED AND BAD WEATHER,
310
00:18:28,942 --> 00:18:31,943
SO WE HAVE TO WORK
FOR THIS TO HAPPEN
311
00:18:31,945 --> 00:18:33,744
BEFORE THE WINTER SETS IN.
312
00:18:33,746 --> 00:18:40,084
♪♪
313
00:18:46,559 --> 00:18:50,294
♪♪
314
00:18:50,296 --> 00:18:52,696
Narrator: IN NORWAY,
ENGINEERS ARE BUILDING
315
00:18:52,698 --> 00:18:54,398
THE LONGEST SUSPENSION BRIDGE
316
00:18:54,400 --> 00:18:56,900
EVER ATTEMPTED
IN THE ARCTIC CIRCLE,
317
00:18:56,902 --> 00:19:01,105
BUT THEY MUST INSTALL THE ENTIRE
ROAD DECK BEFORE WINTER SETS IN.
318
00:19:03,042 --> 00:19:07,645
THEIR FIRST TASK TO INSTALL
THE CRUCIAL 110 HANGER CABLES
319
00:19:07,647 --> 00:19:10,581
THAT WILL EVENTUALLY HOLD UP
THE SEGMENTS OF ROAD DECK.
320
00:19:12,985 --> 00:19:16,787
GIANT CLAMPS ARE DESIGNED
TO SECURE THESE CABLES IN PLACE.
321
00:19:16,789 --> 00:19:21,392
♪♪
322
00:19:21,394 --> 00:19:26,097
WORKERS TEST THAT EACH CLAMP IS
ABLE TO HOLD AROUND 7,000 TONS.
323
00:19:34,274 --> 00:19:40,678
[ INDISTINCT CHATTERING ]
324
00:19:40,680 --> 00:19:43,213
-FORTY-SEVEN. YEAH.
-AH, OKAY.
325
00:19:43,215 --> 00:19:45,750
GOOD.
OKAY.
326
00:19:45,752 --> 00:19:48,685
Narrator: WITH THE CLAMPS
CHECKED, THE TEAM THEN SHIPS
327
00:19:48,687 --> 00:19:50,154
EACH HANGER CABLE
FROM THE SHORE
328
00:19:50,156 --> 00:19:52,290
TO THE BRIDGE BY BARGE.
329
00:19:52,292 --> 00:19:55,626
♪♪
330
00:19:55,628 --> 00:19:59,630
Wei:
WE HAVE 110 HANGERS TO INSTALL,
331
00:19:59,632 --> 00:20:03,634
AND WE MUST WORK FAST.
332
00:20:03,636 --> 00:20:06,904
Narrator: THIS HANGER CABLE
WEIGHS AROUND 4 TONS.
333
00:20:06,906 --> 00:20:08,639
[ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
334
00:20:08,641 --> 00:20:10,841
AND IT'S ALSO
ONE OF THE LONGEST,
335
00:20:10,843 --> 00:20:14,111
MEASURING MORE THAN 400 FEET.
336
00:20:14,113 --> 00:20:17,315
RAISING THIS HUMONGOUS
HANGER NEARLY 550 FEET
337
00:20:17,317 --> 00:20:19,183
ABOVE THE FREEZING WATER
338
00:20:19,185 --> 00:20:22,253
WILL BE NO SIMPLE TASK.
339
00:20:22,255 --> 00:20:25,523
YU WEI'S TEAM UP ON THE BRIDGE
LOWERS A WINCH LINE
340
00:20:25,525 --> 00:20:28,325
DOWN TO YU GUI UN'S
TEAM ON THE BARGE.
341
00:20:28,327 --> 00:20:32,195
♪♪
342
00:20:32,197 --> 00:20:35,466
IT'S A GOOD WEATHER
FOR INSTALL THE HANGER.
343
00:20:35,468 --> 00:20:37,535
NO WAVES. NO WIND.
344
00:20:37,537 --> 00:20:39,269
PERFECT.
345
00:20:39,271 --> 00:20:42,940
Narrator:
WITH CONDITIONS LOOKING GOOD,
THEY START THE BIG LIFT.
346
00:20:42,942 --> 00:20:44,341
OKAY, WE ARE READY.
347
00:20:44,343 --> 00:20:45,743
HERE WE GO.
348
00:20:45,745 --> 00:20:48,078
[ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
349
00:20:48,080 --> 00:20:54,751
♪♪
350
00:20:54,753 --> 00:21:01,358
♪♪
351
00:21:01,360 --> 00:21:03,694
Narrator: BARGE CAPTAIN
ODDBJORN MARTIN LUTHER
352
00:21:03,696 --> 00:21:05,963
KEEPS A CLOSE EYE
ON THE WEATHER.
353
00:21:05,965 --> 00:21:08,432
Martin Luther: YESTERDAY
THERE WAS A LOT OF WIND.
354
00:21:08,434 --> 00:21:13,437
TODAY, THE TIDE COMING IN,
SO I HAVE TO HOLD THEM.
355
00:21:13,439 --> 00:21:17,108
Narrator:
ODDBJORN NEEDS TO ENSURE THE
BARGE REMAINS PERFECTLY STEADY
356
00:21:17,110 --> 00:21:19,777
ON THESE CONTINUALLY
ROCKING WATERS.
357
00:21:19,779 --> 00:21:24,448
IT'S THE MOST DIFFICULT IS
TO KEEP HER IN PERFECT POSITION
358
00:21:24,450 --> 00:21:29,053
SO THEY DON'T GET
PROBLEMS ON DECK.
359
00:21:29,055 --> 00:21:31,321
GOT OUR SPOT ON THE PILLAR HERE.
360
00:21:31,323 --> 00:21:34,392
OKAY.
KEEP IT IN PERFECT POSITION.
361
00:21:34,394 --> 00:21:37,728
Narrator:
THE BARGE TEAM MUST MAKE SURE
THAT THE CABLE DOESN'T SNAG
362
00:21:37,730 --> 00:21:39,797
OR KNOT AS IT UNCOILS.
363
00:21:39,799 --> 00:21:43,601
♪♪
364
00:21:43,603 --> 00:21:49,206
WE MUST BE CAREFUL
DURING THE WHOLE PROCESS.
365
00:21:49,208 --> 00:21:53,677
[ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
366
00:21:53,679 --> 00:22:00,417
♪♪
367
00:22:00,419 --> 00:22:03,487
Narrator: TO PIN THE CABLE
SECURELY INTO ITS CLAMP,
368
00:22:03,489 --> 00:22:07,090
THEY BREAK OUT A HAMMER WORTHY
OF THE NORSE GOD THOR.
369
00:22:07,092 --> 00:22:11,896
[ CONVERSING IN
NATIVE LANGUAGE ]
370
00:22:11,898 --> 00:22:19,303
♪♪
371
00:22:19,305 --> 00:22:26,644
♪♪
372
00:22:26,646 --> 00:22:29,313
WITH ONE FINAL WHACK...
373
00:22:29,315 --> 00:22:30,848
-OKAY.
-OKAY.
374
00:22:30,850 --> 00:22:33,918
...THIS HUGE HANGER
GOES INTO POSITION.
375
00:22:33,920 --> 00:22:36,053
OKAY, STOP.
376
00:22:36,055 --> 00:22:38,989
BUT IT'S A CONSTANT BATTLE
TO BEAT THE TIDES...
377
00:22:38,991 --> 00:22:41,658
Man: WHOA!
378
00:22:41,660 --> 00:22:43,927
Narrator: ...AND WINDS
379
00:22:43,929 --> 00:22:45,729
TO INSTALL
THE REMAINING HANGERS
380
00:22:45,731 --> 00:22:47,764
BEFORE THE ARCTIC STORMS BITE.
381
00:22:47,766 --> 00:22:55,539
♪♪
382
00:22:55,541 --> 00:23:03,414
♪♪
383
00:23:03,416 --> 00:23:06,150
IT TAKES 2 WEEKS OF INTENSE WORK
384
00:23:06,152 --> 00:23:08,919
TO GET ALL 110
HANGERS INTO PLACE.
385
00:23:10,889 --> 00:23:13,824
IT'S GOING THROUGH.
IT'S GOOD, VERY, VERY GOOD.
386
00:23:13,826 --> 00:23:15,425
WE HAVE FINISHED.
GOOD JOB.
387
00:23:15,427 --> 00:23:16,427
GOOD JOB.
388
00:23:16,429 --> 00:23:22,700
♪♪
389
00:23:22,702 --> 00:23:25,369
Kaasen: EVERY HANGER IS PLACED.
390
00:23:25,371 --> 00:23:29,773
IT LOOKS GOOD, AND THIS
IS A MILESTONE
391
00:23:29,775 --> 00:23:31,575
BECAUSE WE ARE
ONE STEP CLOSER
392
00:23:31,577 --> 00:23:34,845
TO GETTING THE BRIDGE
DECK INSTALLED NOW.
393
00:23:34,847 --> 00:23:42,118
♪♪
394
00:23:42,120 --> 00:23:43,787
Narrator:
THE TEAM ONLY HAS 7 WEEKS
395
00:23:43,789 --> 00:23:46,724
TO INSTALL THE BRIDGE'S
30 DECK SECTIONS
396
00:23:46,726 --> 00:23:49,126
BEFORE THE TEMPESTUOUS
ARCTIC WEATHER
397
00:23:49,128 --> 00:23:51,862
THREATENS TO SHUT DOWN
CONSTRUCTION WORK.
398
00:23:51,864 --> 00:23:53,597
Larssen: THE DECK INSTALLATION
IS VERY CRITICAL
399
00:23:53,599 --> 00:23:55,799
BECAUSE THE UNCERTAINTY
OF THE WEATHER
400
00:23:55,801 --> 00:23:58,935
IS INCREASING AS WE APPROACH
THE WINTER TIME.
401
00:23:58,937 --> 00:24:03,073
♪♪
402
00:24:03,075 --> 00:24:06,076
[ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
403
00:24:06,078 --> 00:24:08,345
Narrator: BUT BEFORE
THEY CAN INSTALL THE DECK,
404
00:24:08,347 --> 00:24:12,216
THEY MUST PUSH THE BRIDGE'S
TWO MASSIVE MAIN CABLES APART.
405
00:24:12,218 --> 00:24:15,619
WE ARE UNDER A LOT OF PRESSURE
406
00:24:15,621 --> 00:24:19,022
TO SHIFT THE TWO MAIN CABLES.
407
00:24:19,024 --> 00:24:20,758
Narrator: THIS IS THE PROBLEM --
408
00:24:20,760 --> 00:24:24,628
THE WIDTH OF ROAD DECK
MEASURES 61 FEET ACROSS,
409
00:24:24,630 --> 00:24:28,431
BUT BECAUSE OF THE TOWER'S
SLENDER A-SHAPE DESIGN,
410
00:24:28,433 --> 00:24:33,370
THE MAIN CABLES ONLY SIT
10 FEET APART AT THE TOP.
411
00:24:33,372 --> 00:24:35,439
AS THE CABLES SLOPE DOWNWARDS,
412
00:24:35,441 --> 00:24:39,109
THEY WOULD START
TO OBSTRUCT THE ROAD.
413
00:24:39,111 --> 00:24:41,712
TO SOLVE THIS PROBLEM,
THE ENGINEERS PLAN TO SHIFT
414
00:24:41,714 --> 00:24:45,182
THE GIANT CABLES FURTHER
TO BE 51 FEET APART
415
00:24:45,184 --> 00:24:48,318
AT THE CENTER OF THE BRIDGE.
416
00:24:48,320 --> 00:24:51,922
THEIR IDEA IS TO USE A SERIES
OF GIANT STEEL BEAMS,
417
00:24:51,924 --> 00:24:54,658
FITTED WITH HYDRAULIC JACKS.
418
00:24:54,660 --> 00:24:58,996
THESE SHIFTING BEAMS SHOULD
SLOWLY FORCE THE CABLES APART
419
00:24:58,998 --> 00:25:02,332
BY 3.9 INCHES PER PUSH.
420
00:25:02,334 --> 00:25:04,334
THEY MUST REPEAT THIS PROCESS
421
00:25:04,336 --> 00:25:06,670
UNTIL THE CABLES
ARE CORRECTLY SPACED OUT
422
00:25:06,672 --> 00:25:09,073
ALONG THE ENTIRE LENGTH
OF THE SPAN.
423
00:25:09,075 --> 00:25:12,142
♪♪
424
00:25:12,144 --> 00:25:14,211
BUT ACTUALLY SPACING
THE CABLES OUT
425
00:25:14,213 --> 00:25:17,481
AND INSTALLING THE ROAD
DECKS BEFORE WINTER SETS IN
426
00:25:17,483 --> 00:25:19,883
IS MUCH EASIER SAID THAN DONE.
427
00:25:19,885 --> 00:25:25,089
♪♪
428
00:25:31,297 --> 00:25:34,764
♪♪
429
00:25:34,766 --> 00:25:37,434
Narrator: AT THE LONGEST
SUSPENSION BRIDGE EVER ATTEMPTED
430
00:25:37,436 --> 00:25:39,036
IN THE ARCTIC CIRCLE,
431
00:25:39,038 --> 00:25:41,505
SITE ENGINEER YU WEI
AND HIS TEAM
432
00:25:41,507 --> 00:25:45,442
MUST PUSH THE TWO MAIN CABLES
51 FEET APART.
433
00:25:47,647 --> 00:25:49,179
Wei: TODAY IS A BIG DAY.
434
00:25:49,181 --> 00:25:51,581
WE HAVE SEVEN SHIFTING BEAMS,
435
00:25:51,583 --> 00:25:54,652
AND THEN WE HAVE
40 PEOPLE ON THE SIDE.
436
00:25:54,654 --> 00:25:58,122
NOW, WE ARE READY TO SHIFT
THE TWO MAIN CABLES.
437
00:26:01,059 --> 00:26:03,393
Narrator:
WITH BEAMS AND TEAMS IN PLACE,
438
00:26:03,395 --> 00:26:04,995
THEY START THE BIG PUSH.
439
00:26:04,997 --> 00:26:07,498
HELLO.
440
00:26:09,935 --> 00:26:13,003
IT TAKES AROUND 30 TONS OF
HYDRAULIC FORCE FOR THE JACKS
441
00:26:13,005 --> 00:26:18,542
TO SLOWLY PUSH THE TWO 2,000-TON
CABLES APART INCH BY INCH.
442
00:26:18,544 --> 00:26:24,748
♪♪
443
00:26:24,750 --> 00:26:31,021
♪♪
444
00:26:31,023 --> 00:26:33,089
HOLD.
445
00:26:33,091 --> 00:26:36,226
[ CONVERSING IN
NATIVE LANGUAGE ]
446
00:26:36,228 --> 00:26:38,962
Narrator: ONCE EACH JACK
IS FULLY EXTENDED,
447
00:26:38,964 --> 00:26:41,931
THE TEAM MUST RETRACT
AND RESET THEM,
448
00:26:41,933 --> 00:26:43,567
READY TO PUSH AGAIN.
449
00:26:43,569 --> 00:26:52,909
♪♪
450
00:26:52,911 --> 00:26:57,113
IT TAKES 6 HOURS TO PUSH
THE CABLES 13 FEET APART.
451
00:26:57,115 --> 00:27:04,388
♪♪
452
00:27:04,390 --> 00:27:06,123
BUT JUST AS THE TEAM HITS
ITS STRIDE...
453
00:27:06,125 --> 00:27:08,392
WHEW! WHEW, WHEW, WHEW!
454
00:27:08,394 --> 00:27:10,594
Narrator: ...THE WIND PICKS UP.
455
00:27:10,596 --> 00:27:15,065
Kaasen:
THE WIND SPEED IS RISING,
SO WE WILL STOP THE SHIFTING
456
00:27:15,067 --> 00:27:19,536
AND WAIT UNTIL THE WIND SETTLES.
457
00:27:19,538 --> 00:27:21,872
Narrator: THE INCREASING WIND
FORCES THE TEAM
458
00:27:21,874 --> 00:27:24,608
TO ABANDON TODAY'S OPERATION.
459
00:27:24,610 --> 00:27:27,944
IT IS VERY IMPORTANT
IT'S FINISHED TOMORROW,
460
00:27:27,946 --> 00:27:30,347
OR WE WILL RUN OUT OF TIME.
461
00:27:30,349 --> 00:27:33,017
Narrator: WITH THE TEAM WAITING
TO INSTALL THE DECK,
462
00:27:33,019 --> 00:27:36,019
THIS DELAY COULDN'T
HAVE HIT AT A WORSE TIME.
463
00:27:36,021 --> 00:27:44,828
♪♪
464
00:27:44,830 --> 00:27:46,230
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
465
00:27:46,232 --> 00:27:47,331
BUT THE NEXT DAY,
466
00:27:47,333 --> 00:27:50,033
THERE'S A BREAK
IN THE STRONG WINDS.
467
00:27:50,035 --> 00:27:52,035
THE TEAM MUST FINISH
JACKING THE BRIDGE'S
468
00:27:52,037 --> 00:27:55,105
MAIN CABLES APART TO 51 FEET.
469
00:27:55,107 --> 00:27:56,840
♪♪
470
00:27:56,842 --> 00:27:59,175
[ MEN TALKING
IN NATIVE LANGUAGE]
471
00:27:59,177 --> 00:28:02,713
♪♪
472
00:28:02,715 --> 00:28:05,649
YU WEI AND HIS TEAM WORK
TIRELESSLY THROUGH THE DAY
473
00:28:05,651 --> 00:28:07,718
TO HAUL THE CABLES APART.
474
00:28:07,720 --> 00:28:10,854
♪♪
475
00:28:10,856 --> 00:28:14,458
OKAY.
476
00:28:14,460 --> 00:28:16,659
NOW WE HAVE FINISHED.
477
00:28:16,661 --> 00:28:18,061
Narrator: SUCCESS.
478
00:28:18,063 --> 00:28:21,198
AGAINST THE ODDS,
THE WEATHER HOLDS OUT,
479
00:28:21,200 --> 00:28:24,300
BUT NOW THE MOST DAUNTING WORK
CAN BEGIN --
480
00:28:24,302 --> 00:28:26,870
TO INSTALL
THE BRIDGE'S ROAD DECK.
481
00:28:26,872 --> 00:28:32,209
♪♪
482
00:28:37,349 --> 00:28:41,752
♪♪
483
00:28:41,754 --> 00:28:46,223
WE HAVE BEEN WAITING
FOR THIS FOR 4 YEARS,
484
00:28:46,225 --> 00:28:48,559
AND TOMORROW
IT'S GOING TO BE LIFTED.
485
00:28:48,561 --> 00:28:50,894
IT'S AMAZING.
486
00:28:52,565 --> 00:28:54,832
Narrator: LIFTING THE SECTIONS
OF ROAD DECK INTO PLACE
487
00:28:54,834 --> 00:28:58,168
WILL BE THE TEAM'S TOUGHEST
CHALLENGE TO DATE.
488
00:28:58,170 --> 00:29:00,437
ONCE THEY START,
THEY MUST NOT STOP
489
00:29:00,439 --> 00:29:03,640
UNTIL AT LEAST THREE SECTIONS
ARE FIXED INTO POSITION.
490
00:29:03,642 --> 00:29:06,176
IT'S EXTREMELY IMPORTANT FOR US
491
00:29:06,178 --> 00:29:09,045
TO HAVE THE THREE
DECK SEGMENTS IN PLACE,
492
00:29:09,047 --> 00:29:13,316
BECAUSE WHEN THE THREE SEGMENTS
ARE IN PLACE IT'S STABLE,
493
00:29:13,318 --> 00:29:15,986
AND THE FORECAST SAYS
IT'S GOING TO BE OKAY WEATHER
494
00:29:15,988 --> 00:29:17,487
FOR THE THREE NEXT DAYS.
495
00:29:17,489 --> 00:29:20,990
SO, WE HAVE THIS LITTLE TIME
WINDOW WITH GOOD WEATHER
496
00:29:20,992 --> 00:29:25,128
AND WE CANNOT HAVE ANYTHING
HAPPEN THAT DELAYS THIS PROCESS.
497
00:29:25,130 --> 00:29:29,766
♪♪
498
00:29:29,768 --> 00:29:33,470
Narrator: TO LIFT EACH OF THE
250-TON SECTIONS INTO PLACE,
499
00:29:33,472 --> 00:29:40,076
THEY NEED TO USE THIS MAMMOTH
FLOATING CRANE CALLED THE UGLEN.
500
00:29:40,078 --> 00:29:44,948
[ CONVERSING IN
NATIVE LANGUAGE ]
501
00:29:44,950 --> 00:29:48,619
Narrator:
THE UGLEN IS THE BIGGEST
FLOATING CRANE IN THE COUNTRY.
502
00:29:48,621 --> 00:29:52,689
ITS GIANT LIFTING ARM SOARS
NEARLY 400 FEET HIGH
503
00:29:52,691 --> 00:29:57,361
AND HAS A LIFTING CAPACITY
OF NEARLY 800 TONS.
504
00:29:57,363 --> 00:29:59,696
BUT MAKING SURE THEY LIFT
EACH PIECE OF ROAD DECK
505
00:29:59,698 --> 00:30:03,167
INTO THE RIGHT SPOT
WILL TAKE CAREFUL COORDINATION
506
00:30:03,169 --> 00:30:05,835
AS THE VESSELS SHIFT
AROUND ON THE WATER.
507
00:30:05,837 --> 00:30:07,437
WE HAVE THE SHIP
WITH THE BRIDGE DECK.
508
00:30:07,439 --> 00:30:09,439
WE HAVE THE FLOATING CRANE.
509
00:30:09,441 --> 00:30:13,777
SO IT'S ESSENTIAL THAT BOTH
THESE BOATS ARE ANCHORED
510
00:30:13,779 --> 00:30:15,379
CORRECTLY AND SAFE.
511
00:30:15,381 --> 00:30:17,247
Narrator: THIS IS THE PLAN.
512
00:30:17,249 --> 00:30:19,249
THE SHIP CARRYING THE DECK
WILL CONNECT
513
00:30:19,251 --> 00:30:21,518
TO FOUR ANCHOR
POINTS IN THE WATER
514
00:30:21,520 --> 00:30:24,855
AND TO TWO WINCHES
MOUNTED BELOW THE TOWERS.
515
00:30:24,857 --> 00:30:27,257
THESE WINCHES WILL PULL
THE BOAT BACK AND FORTH
516
00:30:27,259 --> 00:30:30,393
INTO THE CORRECT
POSITION FOR EACH LIFT.
517
00:30:30,395 --> 00:30:32,729
THE TEAM ALSO PLANS TO CONNECT
THE FLOATING CRANE
518
00:30:32,731 --> 00:30:36,867
TO BOTH THE ANCHOR POINTS
AND THE SHIP CARRYING THE DECK.
519
00:30:36,869 --> 00:30:39,602
THIS WILL ENSURE THAT
THE TWO VESSELS MOVE IN UNISON
520
00:30:39,604 --> 00:30:41,138
IN THE WATER.
521
00:30:41,140 --> 00:30:44,942
THE CRANE WILL THEN LIFT UP EACH
SECTION TO THE VERTICAL CABLES.
522
00:30:44,944 --> 00:30:48,211
THEN, THE TEAM MUST CONNECT THEM
TO THEIR MOUNTINGS.
523
00:30:48,213 --> 00:30:51,681
THEY MUST REPEAT THIS PROCESS,
JOINING AT LEAST THREE SECTIONS
524
00:30:51,683 --> 00:30:55,752
TOGETHER WITHIN THE RAZOR-THIN
WINDOW OF CALM WEATHER
525
00:30:55,754 --> 00:30:58,622
OR THE DECK WON'T BE STABLE
ENOUGH TO WITHSTAND
526
00:30:58,624 --> 00:31:01,691
THE BATTERING
FROM THE INCOMING STORM,
527
00:31:01,693 --> 00:31:04,628
BUT ACTUALLY DOING
THIS WON'T BE EASY.
528
00:31:04,630 --> 00:31:07,297
THE PLATFORMS.
GET READY TO LOWER DOWN.
529
00:31:07,299 --> 00:31:08,498
EASY.
YEAH, YEAH, YEAH.
530
00:31:25,317 --> 00:31:28,986
[ CONVERSING IN
NATIVE LANGUAGE ]
531
00:31:28,988 --> 00:31:32,389
♪♪
532
00:31:32,391 --> 00:31:35,993
Narrator: THE FIRST MASSIVE
DECK SECTION LIFTS OFF.
533
00:31:35,995 --> 00:31:43,533
♪♪
534
00:31:43,535 --> 00:31:51,140
♪♪
535
00:31:51,142 --> 00:31:53,076
OH, IT'S COMING
CLOSER AND CLOSER.
536
00:31:53,078 --> 00:31:56,947
Narrator:
THE CRANE SLOWLY RAISES
THE FIRST 250-TON SECTION
537
00:31:56,949 --> 00:31:59,015
TO ITS MOUNTS.
538
00:31:59,017 --> 00:32:01,751
THE TEAM KEEPS A CLOSE EYE
ON THE WEATHER.
539
00:32:01,753 --> 00:32:04,955
A SUDDEN GUST NOW COULD
BLOW THE GIANT CRANE
540
00:32:04,957 --> 00:32:08,759
INTO THE MAIN CABLES AND CAUSE
CATASTROPHIC DAMAGE.
541
00:32:08,761 --> 00:32:12,763
♪♪
542
00:32:19,037 --> 00:32:22,639
♪♪
543
00:32:22,641 --> 00:32:25,375
Narrator: WITH THE ARCTIC WINTER
ON THE HORIZON,
544
00:32:25,377 --> 00:32:28,144
ENGINEERS AND WORKERS
ARE RACING TO INSTALL
545
00:32:28,146 --> 00:32:30,847
THREE 250-TON DECK SECTIONS
546
00:32:30,849 --> 00:32:33,383
ON THE HALOGALAND
BRIDGE IN NORWAY
547
00:32:33,385 --> 00:32:36,787
BEFORE BAD WEATHER
PUTS AN END TO THEIR EFFORTS.
548
00:32:36,789 --> 00:32:38,655
SO FAR IT'S LOOKED GOOD.
549
00:32:38,657 --> 00:32:42,859
♪♪
550
00:32:42,861 --> 00:32:48,331
[ INDISTINCT CHATTERING ]
551
00:32:48,333 --> 00:32:51,268
[ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
552
00:32:51,270 --> 00:32:55,405
Narrator: THEY LINE UP THE DECK,
553
00:32:55,407 --> 00:32:58,541
AND INSERT THE LOCKING PINS.
554
00:32:58,543 --> 00:32:59,476
HO, HO, HO, HO.
555
00:32:59,478 --> 00:33:01,144
NOW IT'S HAMMER TIME AGAIN.
556
00:33:01,146 --> 00:33:07,084
[ INDISTINCT CHATTERING ]
557
00:33:07,086 --> 00:33:08,885
MORE, MORE, MORE.
HAMMER IT THAT WAY.
558
00:33:08,887 --> 00:33:13,156
♪♪
559
00:33:13,158 --> 00:33:15,025
IT TAKES OVER 3 HOURS
560
00:33:15,027 --> 00:33:18,495
TO LOCK THE FIRST
SECTION INTO PLACE.
561
00:33:18,497 --> 00:33:19,696
PERFECT.
562
00:33:19,698 --> 00:33:21,898
[ SPEAKING
NATIVE LANGUAGE ]
563
00:33:21,900 --> 00:33:23,499
NOW ALL PIN
ARE INSTALLED,
564
00:33:23,501 --> 00:33:28,638
SO NOW THEY WILL DISCONNECT
CRANE AND THE LIFTING GEAR.
565
00:33:30,976 --> 00:33:33,510
I FEEL VERY, VERY GOOD.
566
00:33:33,512 --> 00:33:36,513
Narrator: THE FIRST SECTION OF
DECK SUSPENDED FROM THE BRIDGE
567
00:33:36,515 --> 00:33:40,650
MARKS A MAJOR MILESTONE
FOR THE TEAM.
568
00:33:40,652 --> 00:33:42,985
BUT THEY'RE RAPIDLY
LOSING LIGHT.
569
00:33:42,987 --> 00:33:46,189
ONE SEGMENT NOW,
AND 29 TO GO NOW.
570
00:33:46,191 --> 00:33:48,124
Narrator: IT'S TAKEN
MOST OF THE DAY TO POSITION
571
00:33:48,126 --> 00:33:51,461
THE FIRST SECTION
OF BRIDGE DECK.
572
00:33:51,463 --> 00:33:54,331
THEY CAN'T AFFORD ANY DELAYS
IF THEY'RE GOING TO FINISH
573
00:33:54,333 --> 00:33:56,065
BEFORE THE HIGH WINDS COME.
574
00:33:56,067 --> 00:34:00,804
♪♪
575
00:34:00,806 --> 00:34:03,940
[ INDISTINCT CHATTERING ]
576
00:34:03,942 --> 00:34:07,077
Narrator: BUT AFTER 3 DAYS
OF EXHAUSTING WORK,
577
00:34:07,079 --> 00:34:09,212
THEY INSTALL ALL THREE DECKS.
578
00:34:09,214 --> 00:34:12,816
IT LOOKS VERY GOOD.
WE'RE GOING TO BE SAFE.
579
00:34:12,818 --> 00:34:16,686
Narrator: WITH A HEFTY 750 TONS
OF STEEL DECK INSTALLED,
580
00:34:16,688 --> 00:34:20,089
THE BRIDGE IS NOW ROBUST ENOUGH
TO SURVIVE A STORM.
581
00:34:20,091 --> 00:34:25,361
♪♪
582
00:34:25,363 --> 00:34:28,698
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
583
00:34:28,700 --> 00:34:33,003
OVER THE NEXT 3 WEEKS,
THE TEAM PICKS UP THE PACE.
584
00:34:35,507 --> 00:34:39,208
THEY LIFT...
585
00:34:39,210 --> 00:34:41,178
HAUL...
586
00:34:43,515 --> 00:34:46,049
...AND SECURE
THE NEXT 22 SEGMENTS
587
00:34:46,051 --> 00:34:48,585
INTO PLACE ONE BY ONE.
588
00:34:48,587 --> 00:34:52,923
♪♪
589
00:34:52,925 --> 00:34:56,126
EVERYTHING GOES SMOOTHLY.
I THINK IT'S OKAY.
590
00:34:56,128 --> 00:35:05,067
♪♪
591
00:35:05,069 --> 00:35:08,205
Narrator: BUT WITH JUST 18 DAYS
UNTIL THE WINTER WEATHER
592
00:35:08,207 --> 00:35:12,609
IS DUE TO ROLL IN,
PROGRESS GRINDS TO A HALT.
593
00:35:12,611 --> 00:35:16,012
STRONG WINDS AND FAST TIDES
MAKE IT TOO DANGEROUS
594
00:35:16,014 --> 00:35:19,215
TO LIFT THE LAST DECK
SECTIONS INTO PLACE.
595
00:35:19,217 --> 00:35:20,784
IT'S A HUGE SETBACK.
596
00:35:22,954 --> 00:35:25,421
IT IS REALLY FRUSTRATING,
BUT HEY,
597
00:35:25,423 --> 00:35:28,225
WE ARE BUILDING THE LONGEST
SUSPENSION BRIDGE
598
00:35:28,227 --> 00:35:29,626
EVER ATTEMPTED IN THE ARCTIC,
599
00:35:29,628 --> 00:35:33,763
SO WE WOULDN'T WANT TO BE
CAUGHT ON THE HOOK,
600
00:35:33,765 --> 00:35:35,498
AND THEN THE WIND WOULD RISE.
601
00:35:35,500 --> 00:35:37,901
YOU KNOW, THAT WOULD
BE A DISASTER.
602
00:35:37,903 --> 00:35:41,171
Narrator: THE DELAYS DON'T JUST
COST PRECIOUS TIME,
603
00:35:41,173 --> 00:35:45,041
THEY ALSO THREATEN TO PUSH
THIS $450 MILLION PROJECT
604
00:35:45,043 --> 00:35:47,644
OVER BUDGET.
605
00:35:47,646 --> 00:35:51,982
OPERATING
COSTS $120,000 EACH DAY.
606
00:35:51,984 --> 00:35:55,918
SO WE'RE ANXIOUS TO GET STARTED
AND FINISH THE INSTALLATION
607
00:35:55,920 --> 00:35:57,587
AS FAST AS POSSIBLE.
608
00:35:57,589 --> 00:36:00,924
Narrator:
WITH THE STRONG NORDIC WINDS
RAGING THROUGH THE MOUNTAINS,
609
00:36:00,926 --> 00:36:03,659
THE TEAM HAS NO OPTION
BUT TO STOP WORKING
610
00:36:03,661 --> 00:36:05,595
AND WAIT FOR CALMER WEATHER.
611
00:36:05,597 --> 00:36:12,201
♪♪
612
00:36:12,203 --> 00:36:18,808
♪♪
613
00:36:18,810 --> 00:36:22,812
BUT AFTER A FEW DAYS,
THE WINDS FINALLY DIE DOWN.
614
00:36:22,814 --> 00:36:26,816
♪♪
615
00:36:26,818 --> 00:36:28,952
DAGRUNN'S TEAM GEARS UP
TO COMPLETE
616
00:36:28,954 --> 00:36:32,155
THE LAST CRITICAL MILESTONE.
617
00:36:32,157 --> 00:36:36,559
[ CONVERSING IN
NATIVE LANGUAGE ]
618
00:36:36,561 --> 00:36:39,229
Kaasen: RIGHT NOW, WE ARE
WAITING FOR THE FLOATING CRANE
619
00:36:39,231 --> 00:36:44,233
TO COME IN TO POSITION
TO PUT UP THE LAST ELEMENT.
620
00:36:44,235 --> 00:36:46,235
THIS IS REALLY EXCITING.
621
00:36:46,237 --> 00:36:49,772
[ HORN BLOWS ]
622
00:36:49,774 --> 00:36:52,042
Narrator: THIS IS THE MOMENT
THEY'VE ALL BEEN WORKING TOWARDS
623
00:36:52,044 --> 00:36:53,910
FOR THE PAST 4 YEARS.
624
00:36:56,448 --> 00:36:58,982
THE FLOATING CRANE CARRIES
THE FINAL DECK SECTION
625
00:36:58,984 --> 00:37:01,117
TO THE BRIDGE.
626
00:37:01,119 --> 00:37:03,653
WITH THE WIND AT BAY,
THEY SEIZE THEIR CHANCE
627
00:37:03,655 --> 00:37:05,589
TO START THE FINAL LIFT.
628
00:37:07,792 --> 00:37:11,328
THE ENTIRE PROJECT
HINGES ON THIS MOMENT.
629
00:37:11,330 --> 00:37:15,865
♪♪
630
00:37:22,140 --> 00:37:25,141
♪♪
631
00:37:25,143 --> 00:37:28,144
Narrator: DEEP IN THE ARCTIC
CIRCLE, IN NORWAY,
632
00:37:28,146 --> 00:37:31,681
ALL EYES ARE FOCUSED
ON THIS KEY MOMENT.
633
00:37:31,683 --> 00:37:34,684
FOR THE PAST 4 YEARS,
ENGINEERS AND WORKERS HAVE BEEN
634
00:37:34,686 --> 00:37:36,886
LABORING THROUGH PROBLEM
AFTER PROBLEM,
635
00:37:36,888 --> 00:37:40,289
AND AT LAST, THEY START
TO LIFT THE FINAL SECTION
636
00:37:40,291 --> 00:37:44,160
TO COMPLETE THE ROAD DECK
OF THE HALOGALAND BRIDGE.
637
00:37:44,162 --> 00:37:45,895
I THINK IT'S GOING TO FIT.
638
00:37:45,897 --> 00:37:48,231
Narrator: BUT IT WILL
BE A TIGHT SQUEEZE
639
00:37:48,233 --> 00:37:52,502
MANEUVERING THIS 131-FOOT-LONG
PIECE INTO THE NARROW GAP.
640
00:37:52,504 --> 00:37:55,238
[ MAN SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
641
00:37:55,240 --> 00:37:58,040
ONE WRONG MOVE COULD PUT
THE DECK SECTION
642
00:37:58,042 --> 00:38:02,178
ONTO A COLLISION COURSE
WITH THE REST OF THE BRIDGE.
643
00:38:02,180 --> 00:38:07,384
[ INDISTINCT TALKING ]
644
00:38:07,386 --> 00:38:11,988
THE CRANE SLOWLY RAISES
THE DECK ABOVE THE ROADWAY.
645
00:38:11,990 --> 00:38:15,458
THIS GIVES THE TEAM SOME SLACK
TO CONNECT THE HANGER CABLES.
646
00:38:15,460 --> 00:38:22,532
♪♪
647
00:38:22,534 --> 00:38:27,203
WHEN THEY RELEASE THE CRANE,
THEN IT WILL COME DOWN.
648
00:38:27,205 --> 00:38:33,543
SO, I DON'T THINK WE REALLY HAVE
THIS DIFFERENCE IN THE HEIGHT.
649
00:38:33,545 --> 00:38:35,745
Narrator:
WITH THE HANGERS CONNECTED,
650
00:38:35,747 --> 00:38:38,881
THE CRANE SLOWLY LOWERS
THE FINAL SEGMENT DOWN
651
00:38:38,883 --> 00:38:41,751
TO ALLOW THE HANGERS
TO TAKE THE FULL WEIGHT.
652
00:38:41,753 --> 00:38:48,424
♪♪
653
00:38:48,426 --> 00:38:55,231
♪♪
654
00:38:55,233 --> 00:38:57,967
IT'S NOW THE MOMENT OF TRUTH.
655
00:38:57,969 --> 00:39:00,436
WILL THE TWO SIDES
OF THE BRIDGE LINE UP?
656
00:39:00,438 --> 00:39:06,109
♪♪
657
00:39:06,111 --> 00:39:11,914
♪♪
658
00:39:11,916 --> 00:39:16,653
WITH STRONG TUGS ON THE CHAINS,
THE BRIDGE JOINS TOGETHER.
659
00:39:18,923 --> 00:39:20,523
[ HORN BLOWS ]
660
00:39:20,525 --> 00:39:24,327
FOR DAGRUNN, KURT AND THE TEAM,
IT'S A HUGE RELIEF
661
00:39:24,329 --> 00:39:26,129
AND THE END OF AN EPIC JOURNEY.
662
00:39:26,131 --> 00:39:27,930
WE ARE FINISHED.
663
00:39:27,932 --> 00:39:29,399
WHOO!
664
00:39:29,401 --> 00:39:33,669
TODAY, WE CAN START WALKING FROM
THE NORTH SIDE OF THE BRIDGE
665
00:39:33,671 --> 00:39:35,739
AND GO OVER TO THE SOUTH SIDE.
666
00:39:35,741 --> 00:39:40,543
WE HAVE LOOKING FORWARD TO
THIS MOMENT FOR A LONG TIME NOW.
667
00:39:40,545 --> 00:39:42,679
Narrator: TO MARK THIS MOMENTOUS
ACHIEVEMENT,
668
00:39:42,681 --> 00:39:44,814
DAGRUNN AND HER TEAM
MAKE THE VERY FIRST
669
00:39:44,816 --> 00:39:46,816
CROSSING OVER THE NEW BRIDGE
670
00:39:46,818 --> 00:39:48,952
TO CELEBRATE WITH
THE REST OF THE CREW.
671
00:39:48,954 --> 00:39:51,220
Kaasen: FIRST TRIP ON
THE HALOGALAND BRIDGE.
672
00:39:51,222 --> 00:39:59,094
♪♪
673
00:39:59,096 --> 00:40:01,965
I REALLY WANT TO THANK
EVERY ONE OF YOU
674
00:40:01,967 --> 00:40:05,769
WHO HAS PARTICIPATED
WITH ALL YOUR SKILLS.
675
00:40:05,771 --> 00:40:08,304
TODAY, WE CELEBRATE
THE NORWEGIAN WAY
676
00:40:08,306 --> 00:40:10,373
WITH COFFEE AND CAKE.
677
00:40:10,375 --> 00:40:14,377
SO, CONGRATULATIONS TO ALL OF US
FOR THIS MILESTONE.
678
00:40:14,379 --> 00:40:15,912
THANK YOU.
-THANK YOU.
679
00:40:15,914 --> 00:40:19,716
[ APPLAUSE ]
680
00:40:22,186 --> 00:40:25,721
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
681
00:40:25,723 --> 00:40:30,460
♪♪
682
00:40:30,462 --> 00:40:33,129
[ CHEERING ]
683
00:40:33,131 --> 00:40:36,599
[ INDISTINCT CHATTERING ]
684
00:40:36,601 --> 00:40:42,672
♪♪
685
00:40:42,674 --> 00:40:46,475
Narrator:
THE COMPLETION OF THE DECK
MARKS THE KEY MILESTONE
686
00:40:46,477 --> 00:40:51,146
IN THIS AMBITIOUS
$450 MILLION PROJECT.
687
00:40:51,148 --> 00:40:55,351
ALL THE MAJOR CONSTRUCTION
WORK IS NOW COMPLETE.
688
00:40:55,353 --> 00:41:00,423
THE TEAM HAS POURED 1.1 MILLION
CUBIC FEET OF CONCRETE,
689
00:41:00,425 --> 00:41:04,760
SECURED OVER 11,000 MILES
OF WIRE INTO THE MOUNTAINS
690
00:41:04,762 --> 00:41:09,131
AND INSTALLED 7,000 TONS
OF STEEL ROAD DECK.
691
00:41:09,133 --> 00:41:13,236
WELL, THIS WILL BE A LANDMARK,
SO I CAN TELL ALL MY FRIENDS
692
00:41:13,238 --> 00:41:15,304
THAT I HAVE BEEN
BUILDING THIS BRIDGE.
693
00:41:15,306 --> 00:41:18,174
THIS WILL BE A MEMORY
FOR THE REST OF MY LIFE.
694
00:41:18,176 --> 00:41:21,444
[ CHEERING ]
695
00:41:21,446 --> 00:41:23,847
Kaasen: IT'S QUITE THE CHALLENGE
TO BUILD BRIDGES.
696
00:41:23,849 --> 00:41:25,515
IT'S QUITE SPECIAL.
697
00:41:25,517 --> 00:41:29,252
SO WHEN I GO BACK
TO SITTING IN THE OFFICE,
698
00:41:29,254 --> 00:41:31,654
I WILL MISS THESE DAYS.
699
00:41:31,656 --> 00:41:34,924
Narrator:
OVER THE COMING MONTHS,
THE TEAM WILL WRAP THE CABLES
700
00:41:34,926 --> 00:41:36,859
TO PROTECT THEM
FROM THE ELEMENTS,
701
00:41:36,861 --> 00:41:40,997
AND TOP THE STEEL DECK OFF WITH
THE ALL-IMPORTANT TARMAC ROADWAY
702
00:41:40,999 --> 00:41:42,532
TO COMPLETE THE BRIDGE.
703
00:41:42,534 --> 00:41:45,802
WHEN WE HAVE THIS NEW ROAD,
IT WILL BE SAVING LIVES.
704
00:41:45,804 --> 00:41:48,871
♪♪
705
00:41:48,873 --> 00:41:52,475
Narrator: FOR THE RESIDENTS OF
NARVIK, THIS SIGNALS A HUGE STEP
706
00:41:52,477 --> 00:41:56,813
TOWARDS A MORE PROSPEROUS
FUTURE FOR THE AREA.
707
00:41:56,815 --> 00:42:02,085
THIS BRIDGE MEANS THAT
WE CAN DEVELOP OUR CITY.
708
00:42:02,087 --> 00:42:04,687
THIS CONNECTION
GOES DIRECTLY TO EUROPE,
709
00:42:04,689 --> 00:42:07,957
AND I'M VERY EXCITED
TO SEE THIS BRIDGE OPENED.
710
00:42:07,959 --> 00:42:08,958
[ LAUGHS ]
711
00:42:11,429 --> 00:42:13,896
Narrator: THE BRAND-NEW
HALOGALAND BRIDGE
712
00:42:13,898 --> 00:42:17,233
WILL DRAMATICALLY CUT JOURNEY
TIMES TO NEIGHBORING CITIES
713
00:42:17,235 --> 00:42:19,302
AND PROVIDES
A SAFER PASSAGE NORTH
714
00:42:19,304 --> 00:42:20,903
FOR THE RESIDENTS,
715
00:42:20,905 --> 00:42:24,907
ENSURING NARVIK THRIVES
FOR GENERATIONS TO COME.
716
00:42:24,909 --> 00:42:27,911
♪♪
54744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.