Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,026 --> 00:00:01,882
Previously on
"Big Sky"...
2
00:00:01,992 --> 00:00:04,500
Mark Lindor.
I'm a U.S. Marshal.
3
00:00:04,584 --> 00:00:06,269
I've got a lead
on Ronald Pergman's truck.
4
00:00:06,353 --> 00:00:07,303
Do you have a plan?
5
00:00:07,387 --> 00:00:09,872
He'll slip up.
They always do.
6
00:00:09,956 --> 00:00:11,841
Ronald slipping up means
someone else gets hurt.
7
00:00:11,925 --> 00:00:13,676
Here to see my son.
8
00:00:13,760 --> 00:00:15,178
I brought you something.
9
00:00:15,262 --> 00:00:16,846
That's from the ranch.
10
00:00:16,930 --> 00:00:18,514
That's all you're
gonna get of it.
11
00:00:18,598 --> 00:00:20,556
Jenny, I need your help.
12
00:00:20,640 --> 00:00:21,729
Who is this?
13
00:00:21,813 --> 00:00:23,315
It's me... Blake.
14
00:00:23,399 --> 00:00:24,992
Blake Kleinsasser?
15
00:00:31,278 --> 00:00:33,029
Hey, girl.
16
00:00:36,350 --> 00:00:38,268
What are you,
a dog whisperer now?
17
00:00:38,352 --> 00:00:40,736
Maybe.
18
00:00:40,820 --> 00:00:42,072
How's the case going?
19
00:00:42,156 --> 00:00:44,033
It's not a case yet.
It's more of a favor.
20
00:00:44,118 --> 00:00:45,151
Ah.
21
00:00:45,236 --> 00:00:47,143
Personal. I get ya.
22
00:00:47,227 --> 00:00:48,894
Gotta be careful
with those ones.
23
00:00:49,763 --> 00:00:51,514
It's an old friend
of Jenny's.
24
00:00:51,598 --> 00:00:54,150
Hey, I hope
you think of me as a resource.
25
00:00:54,234 --> 00:00:55,651
Not... Not just
for the Pergman case,
26
00:00:55,735 --> 00:00:59,322
but other things,
should the need arise.
27
00:00:59,406 --> 00:01:00,256
Okay.
28
00:01:00,340 --> 00:01:01,524
You know,
29
00:01:01,608 --> 00:01:02,825
more we get to know each other,
the better.
30
00:01:02,909 --> 00:01:04,694
Get a connection.
31
00:01:04,778 --> 00:01:07,697
Yeah,
that connection's Ronald.
32
00:01:07,781 --> 00:01:09,306
Do you believe
in manifestation?
33
00:01:09,391 --> 00:01:10,329
Oh...
34
00:01:10,414 --> 00:01:11,901
You know,
y-you think about something.
35
00:01:11,985 --> 00:01:13,169
You, uh...
36
00:01:13,253 --> 00:01:16,139
You believe in it,
even if it isn't real yet.
37
00:01:16,223 --> 00:01:18,841
And that focus and belief
helps make it real.
38
00:01:18,925 --> 00:01:21,445
Okay, California boy.
39
00:01:22,429 --> 00:01:23,980
Well, you should
try it sometime.
40
00:01:24,064 --> 00:01:25,982
Okay.
41
00:01:26,066 --> 00:01:27,250
Uh, right now,
42
00:01:27,334 --> 00:01:30,053
I'm manifesting
you focused on Ronald.
43
00:01:30,137 --> 00:01:31,621
That was good.
44
00:01:31,705 --> 00:01:32,422
Yeah.
45
00:01:32,506 --> 00:01:33,990
This is it.
46
00:01:34,074 --> 00:01:35,191
Is it his?
47
00:01:35,275 --> 00:01:36,859
Well, the VINs
have been removed,
48
00:01:36,943 --> 00:01:38,428
but, uh...
49
00:01:38,512 --> 00:01:40,513
there is this.
50
00:01:47,654 --> 00:01:48,904
Looks like
it's been painted.
51
00:01:48,988 --> 00:01:49,739
Yeah.
52
00:01:49,823 --> 00:01:52,992
But, uh, he missed a spot.
53
00:02:06,240 --> 00:02:09,593
That leak was driving me crazy.
It's all fixed now.
54
00:02:11,311 --> 00:02:13,063
What is that?
55
00:02:13,147 --> 00:02:14,564
I don't know.
56
00:02:14,648 --> 00:02:16,816
Do you?
57
00:02:18,985 --> 00:02:20,403
Looks dangerous.
58
00:02:20,487 --> 00:02:22,572
Found it
in the bathroom.
59
00:02:22,656 --> 00:02:23,856
Really?
60
00:02:29,663 --> 00:02:30,913
Do you have a secret
61
00:02:30,997 --> 00:02:32,915
you want to tell me,
Arthur?
62
00:02:32,999 --> 00:02:34,584
No, it... it's not mine.
63
00:02:34,668 --> 00:02:37,287
I'll tell you my secret
if you tell me yours.
64
00:02:37,371 --> 00:02:39,122
I don't have
any secrets.
65
00:02:39,206 --> 00:02:41,124
Everybody has secrets.
66
00:02:41,208 --> 00:02:42,625
- Look, it...
- Hey.
67
00:02:42,709 --> 00:02:46,608
I've seen those scars
on your leg.
68
00:02:46,692 --> 00:02:48,444
Are those from this?
69
00:02:48,528 --> 00:02:50,002
No.
70
00:02:50,086 --> 00:02:52,369
My secret...
71
00:02:52,453 --> 00:02:54,748
I like to steal things.
72
00:02:54,900 --> 00:02:56,524
Put them in my purse.
73
00:02:56,608 --> 00:02:58,685
Make them mine.
74
00:02:58,791 --> 00:03:00,292
Makes me
feel powerful.
75
00:03:01,363 --> 00:03:03,380
Kinda like a god.
76
00:03:04,482 --> 00:03:05,866
I know that sounds weird,
but...
77
00:03:05,950 --> 00:03:08,484
I don't think
we should be talking about this.
78
00:03:09,956 --> 00:03:11,689
Like a god?
79
00:03:14,028 --> 00:03:15,891
It's okay, Arthur.
80
00:03:15,975 --> 00:03:18,561
When you're ready.
81
00:03:18,645 --> 00:03:19,663
But...
82
00:03:19,747 --> 00:03:22,047
if you want this,
83
00:03:22,131 --> 00:03:24,198
you're gonna
have to kiss me.
84
00:03:36,663 --> 00:03:38,297
Again.
85
00:03:38,832 --> 00:03:41,172
Better this time.
86
00:04:03,218 --> 00:04:05,274
*BIG SKY*
Season 01 Episode 11
87
00:04:05,358 --> 00:04:07,358
Episode Title:
"All Kinds of Snakes"
88
00:04:07,442 --> 00:04:09,479
Aired on:
April 13, 2021
89
00:04:09,563 --> 00:04:10,813
Anything you want
to tell me about Blake
90
00:04:10,897 --> 00:04:12,282
before we do this?
91
00:04:12,366 --> 00:04:14,624
Nah.
Just don't let him charm you.
92
00:04:14,708 --> 00:04:16,627
I'm following your lead
on this one.
93
00:04:16,711 --> 00:04:18,863
No.
We both do this together.
94
00:04:18,947 --> 00:04:20,391
Said I'd hear him out.
That's all.
95
00:04:20,475 --> 00:04:21,859
Hi. Uh, Reynolds.
96
00:04:21,943 --> 00:04:24,795
Counsel for Blake Kleinsasser.
Here's his file.
97
00:04:24,879 --> 00:04:27,698
And a photo of the victim
the night of the assault.
98
00:04:27,782 --> 00:04:29,533
You do know
who the Kleinsassers are
99
00:04:29,617 --> 00:04:31,702
and what sorta water they draw
here in Lochsa?
100
00:04:31,786 --> 00:04:33,037
Oh, I'm aware.
101
00:04:33,121 --> 00:04:34,805
Then you should know
people around here
102
00:04:34,889 --> 00:04:37,375
are not gonna take kindly to you
poking around.
103
00:04:37,459 --> 00:04:40,194
Good to know.
104
00:04:43,365 --> 00:04:44,282
Hey, sunshine.
105
00:04:44,366 --> 00:04:45,449
Blake.
106
00:04:45,533 --> 00:04:47,351
Alright.
Go ahead, say it.
107
00:04:47,435 --> 00:04:49,020
You never were one
to hold your tongue.
108
00:04:49,104 --> 00:04:50,638
You look like hell.
109
00:04:51,573 --> 00:04:53,491
How you been?
110
00:04:53,575 --> 00:04:54,825
You know.
111
00:04:54,909 --> 00:04:56,260
You look good.
112
00:04:57,879 --> 00:04:59,998
This is my partner,
Cassie Dewell.
113
00:05:00,082 --> 00:05:01,532
Hi.
114
00:05:01,616 --> 00:05:03,695
I thought you were
in New York.
115
00:05:03,779 --> 00:05:05,163
I was for a bit,
116
00:05:05,247 --> 00:05:07,241
then Portland,
a few other places.
117
00:05:07,325 --> 00:05:08,477
Why'd you come back?
118
00:05:08,561 --> 00:05:10,035
Father had a stroke.
119
00:05:10,119 --> 00:05:12,643
Thought I'd come back and help
with the ranch transition.
120
00:05:12,727 --> 00:05:15,347
The old bastard's dying.
121
00:05:16,835 --> 00:05:19,317
Yeah, I-I...
I don't know how to start.
122
00:05:19,401 --> 00:05:22,062
Here, I'll help.
Why don't you start here?
123
00:05:22,146 --> 00:05:23,023
You beat that girl?
124
00:05:23,107 --> 00:05:25,423
No, I-I did not do this.
125
00:05:27,209 --> 00:05:29,427
Tell us
about that night with Rosie.
126
00:05:29,511 --> 00:05:31,929
I ran into her at the bar,
and we got to talking...
127
00:05:32,013 --> 00:05:33,597
And drinking.
128
00:05:33,681 --> 00:05:34,932
Yeah.
Ohh.
129
00:05:35,016 --> 00:05:37,801
You know...
been a lot of that lately.
130
00:05:37,885 --> 00:05:39,603
You left the bar
with her?
131
00:05:39,687 --> 00:05:40,771
Offered to take her back
132
00:05:40,855 --> 00:05:43,641
and get some stuff
from the cabin.
133
00:05:45,227 --> 00:05:48,379
Yeah. I know what
you're probably thinking.
134
00:05:48,463 --> 00:05:51,549
My father fired
her old man, Gil.
135
00:05:51,633 --> 00:05:54,252
25 years of service
to the ranch... gone.
136
00:05:54,336 --> 00:05:57,588
Ran him off and put a lock
on the caretaker's cabin.
137
00:05:57,672 --> 00:06:00,191
Told Rosie
we could sneak back in there
138
00:06:00,275 --> 00:06:02,126
and get some stuff for her.
139
00:06:02,210 --> 00:06:05,063
I thought I saw some lights
in the trees,
140
00:06:05,147 --> 00:06:07,698
so I went to take a look.
141
00:06:07,782 --> 00:06:10,301
And I musta fell
and hit my head,
142
00:06:10,385 --> 00:06:13,937
but I-I dunno...
Something was off.
143
00:06:14,021 --> 00:06:17,761
Yeah, I was drinking,
but I can hold my liquor.
144
00:06:17,845 --> 00:06:19,743
Not that night.
145
00:06:19,827 --> 00:06:22,946
Woke up in the hotel room
with a busted lip,
146
00:06:23,030 --> 00:06:24,215
scratches all over my face.
147
00:06:24,299 --> 00:06:25,883
They said
I attacked her.
148
00:06:25,967 --> 00:06:27,585
That's not who I am.
149
00:06:27,669 --> 00:06:29,420
Maybe you made
a pass at her.
150
00:06:29,504 --> 00:06:31,089
No.
Absolutely not.
151
00:06:31,173 --> 00:06:33,124
I've known Rosie
since she was a little girl.
152
00:06:33,208 --> 00:06:34,425
I used to give her
driving lessons
153
00:06:34,509 --> 00:06:35,326
on the old tractor.
154
00:06:35,410 --> 00:06:36,910
I...
155
00:06:39,080 --> 00:06:41,031
I'm not that guy, Jenny.
156
00:06:41,115 --> 00:06:43,534
You know me.
157
00:06:43,618 --> 00:06:45,919
Why stay at a hotel
instead of the ranch?
158
00:06:46,988 --> 00:06:48,472
Look, Blake, you got
to give us more to go on.
159
00:06:48,556 --> 00:06:50,641
As first-born son,
I'm due to inherit the ranch
160
00:06:50,725 --> 00:06:51,809
when my father passes.
161
00:06:51,893 --> 00:06:54,712
My brothers don't exactly
like that idea.
162
00:06:54,796 --> 00:06:56,947
Truth is, I-I think
they should sell it...
163
00:06:57,031 --> 00:06:59,883
Cash in instead of chasing cows
and piling up debt.
164
00:06:59,967 --> 00:07:01,452
I said as much.
165
00:07:01,536 --> 00:07:03,387
John Wayne and Rand
have other ideas?
166
00:07:03,471 --> 00:07:04,955
Just John Wayne.
167
00:07:05,039 --> 00:07:07,543
Rand thinks
whatever JW wants him to think.
168
00:07:07,627 --> 00:07:09,343
And Cheyenne?
169
00:07:09,427 --> 00:07:11,862
Eats the scraps
my father throws her.
170
00:07:11,946 --> 00:07:15,332
One crazy idea for the ranch
after the next.
171
00:07:15,416 --> 00:07:19,117
Chi don't get
it's just cattle.
172
00:07:19,201 --> 00:07:20,555
Always gonna be cattle,
173
00:07:20,639 --> 00:07:22,624
long as the old man's
drawin' a breath.
174
00:07:22,708 --> 00:07:24,460
Did they see you
that night?
175
00:07:24,544 --> 00:07:27,147
Maybe they can attest
to your state of mind.
176
00:07:27,521 --> 00:07:29,029
No.
177
00:07:31,099 --> 00:07:33,734
You are the only person
that can help me.
178
00:07:35,041 --> 00:07:36,941
I didn't do this.
179
00:07:38,564 --> 00:07:40,450
Please.
180
00:07:40,534 --> 00:07:43,071
We'll take a look.
181
00:07:43,155 --> 00:07:44,788
No promises.
182
00:07:47,181 --> 00:07:48,833
He didn't do this.
183
00:07:48,917 --> 00:07:51,289
That's not what
the case file reads.
184
00:07:51,373 --> 00:07:52,790
And his alibi...
185
00:07:52,874 --> 00:07:55,031
That dog don't hunt,
as my dad would say.
186
00:07:55,115 --> 00:07:56,527
Could've been set up
by his family.
187
00:07:56,611 --> 00:07:59,398
Or he got drunk,
and he beat on that girl.
188
00:08:00,349 --> 00:08:02,567
Maybe Blake isn't
the same guy you knew.
189
00:08:03,885 --> 00:08:06,787
I'm gonna get us some rooms,
ask around about Rosie.
190
00:08:12,861 --> 00:08:14,615
What's wrong?
191
00:08:16,598 --> 00:08:17,682
♪ War! ♪
192
00:08:17,766 --> 00:08:19,817
Rand Kleinsasser.
193
00:08:19,901 --> 00:08:21,486
Blake's
psycho little brother.
194
00:08:21,570 --> 00:08:26,024
♪ Take in this moment ♪
195
00:08:26,108 --> 00:08:27,192
Get in your car and go.
196
00:08:27,276 --> 00:08:28,693
♪ It just might be your last ♪
197
00:08:28,777 --> 00:08:30,335
Go.
198
00:08:30,419 --> 00:08:35,023
♪ I will fight for the one thing
that I believe ♪
199
00:08:35,217 --> 00:08:38,570
♪ War! ♪
200
00:08:52,778 --> 00:08:55,447
Well, we're not
telling Dad about this, Rand.
201
00:08:57,555 --> 00:08:59,477
We just gotta put a lid on it
for a while.
202
00:08:59,561 --> 00:09:01,834
Till this thing with Blake
blows over.
203
00:09:08,201 --> 00:09:09,254
Hey.
204
00:09:09,338 --> 00:09:10,765
Did you guys see Blake?
205
00:09:10,849 --> 00:09:11,956
You talk to him?
206
00:09:12,040 --> 00:09:13,057
Got no reason to.
207
00:09:13,141 --> 00:09:14,826
Blake shoulda stayed
in New York City,
208
00:09:14,910 --> 00:09:17,495
writing that
snowflake poetry.
209
00:09:17,579 --> 00:09:19,330
He's still your brother,
no matter what he did.
210
00:09:19,414 --> 00:09:20,999
Stop.
211
00:09:21,083 --> 00:09:23,002
Alright! Let's go!
212
00:09:23,086 --> 00:09:24,468
Game night!
213
00:09:24,552 --> 00:09:26,037
Let's go, game time!
214
00:09:26,121 --> 00:09:27,805
Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, man! Let's go!
215
00:09:27,889 --> 00:09:29,406
- Ow! Ow!
- Let's go!
216
00:09:29,490 --> 00:09:30,475
I don't wanna play.
217
00:09:30,559 --> 00:09:32,735
Well, then,
you tell your father that,
218
00:09:32,819 --> 00:09:35,580
because he's been waiting,
and you know how he gets.
219
00:09:35,664 --> 00:09:37,904
Come on, Rando.
Let's go beat up on Cheyenne.
220
00:09:37,988 --> 00:09:39,224
Daddy's waiting.
221
00:09:39,308 --> 00:09:41,060
Come on,
Daddy's waiting.
222
00:09:41,144 --> 00:09:43,420
Chutes and Ladders!
And then it's your turn,
223
00:09:43,504 --> 00:09:45,322
and then it's your turn,
and then it's my turn.
224
00:09:45,406 --> 00:09:46,991
We got clockwise.
Understood?
225
00:09:47,075 --> 00:09:48,163
- That's right, Daddy.
- Shut up.
226
00:09:48,247 --> 00:09:51,128
Down she goes.
Like every Friday night.
227
00:09:51,212 --> 00:09:52,629
You wish.
228
00:09:52,713 --> 00:09:54,170
You know, if Blake was here,
he'd beat your ass.
229
00:09:54,254 --> 00:09:55,911
But Blake's not here.
He's in jail.
230
00:09:55,995 --> 00:09:57,881
Okay, let's just focus
on the game, everyone, okay?
231
00:09:57,965 --> 00:10:00,170
If any of you think that
what happened to Blake
232
00:10:00,254 --> 00:10:03,177
is somehow good for this family,
you're mistaken.
233
00:10:03,424 --> 00:10:05,009
My God,
that poor girl.
234
00:10:05,093 --> 00:10:06,678
I said we're done
talking about that.
235
00:10:06,762 --> 00:10:09,346
Daddy, your turn.
236
00:10:09,430 --> 00:10:11,598
I know it's my turn.
237
00:10:13,533 --> 00:10:15,982
H-Here.
I'll do it for you.
238
00:10:16,371 --> 00:10:17,789
I can do for myself.
239
00:10:17,873 --> 00:10:19,437
- Don't talk to her like that.
- I'll talk to her
240
00:10:19,521 --> 00:10:21,893
any damn way I please!
241
00:10:21,977 --> 00:10:22,994
Rules is rules.
242
00:10:23,078 --> 00:10:24,028
And speaking of rules,
243
00:10:24,112 --> 00:10:25,262
what the hell
are your boots doing on?
244
00:10:25,346 --> 00:10:27,264
Both of yous.
All of you!
245
00:10:27,348 --> 00:10:30,770
You take off your damn shoes
next time you come in here.
246
00:10:30,854 --> 00:10:32,637
Nothing's changed yet.
247
00:10:32,721 --> 00:10:34,172
Nothing.
248
00:10:36,057 --> 00:10:38,275
- Hey! Uh! That's my move!
- What is that?
249
00:10:38,359 --> 00:10:39,777
Little cheater, cheater,
pumpkin eater.
250
00:10:39,861 --> 00:10:41,312
I quit.
251
00:10:41,396 --> 00:10:42,914
You sit down.
Rand. Rand, don't. Don't...
252
00:10:42,998 --> 00:10:44,582
Getting tired of these
stupid games, alright?
253
00:10:44,666 --> 00:10:46,550
Oh, and you gonna pull a knife
on your daddy?
254
00:10:46,634 --> 00:10:48,219
Boy, don't you know
you pull out a knife,
255
00:10:48,303 --> 00:10:49,467
you better
put it back wet?
256
00:10:49,551 --> 00:10:50,688
- Sit down, Rand.
- What?
257
00:10:50,772 --> 00:10:52,240
Sit down.
258
00:10:54,776 --> 00:10:55,627
Sit down.
259
00:10:55,711 --> 00:10:56,761
Horst.
260
00:10:56,845 --> 00:10:58,429
Sit down. Sit down.
Horst. Horst.
261
00:10:58,513 --> 00:11:00,509
Thing ain't loaded.
262
00:11:00,593 --> 00:11:02,054
Aah!
263
00:11:02,138 --> 00:11:04,039
Sit down!
264
00:11:07,889 --> 00:11:10,174
Kleinsassers finish
what they start.
265
00:11:10,258 --> 00:11:12,670
And we're gonna
finish this game.
266
00:11:12,754 --> 00:11:14,739
Sweetheart,
it's your turn.
267
00:11:14,823 --> 00:11:17,787
We've always
gone clockwise.
268
00:11:22,938 --> 00:11:23,913
Mm.
269
00:11:23,997 --> 00:11:25,849
You know, some oat milk
might be nice in this.
270
00:11:25,933 --> 00:11:27,819
You won't find that
in Helena.
271
00:11:27,903 --> 00:11:30,237
You look long enough,
you can find anything.
272
00:11:32,013 --> 00:11:33,931
If you want to ask me
about Ronald,
273
00:11:34,015 --> 00:11:35,599
just ask.
274
00:11:35,683 --> 00:11:37,869
Okay. Um...
275
00:11:37,953 --> 00:11:41,389
Tell me something
that isn't in the report.
276
00:11:41,489 --> 00:11:43,374
A feeling.
277
00:11:43,458 --> 00:11:45,726
You know, a moment.
278
00:11:46,090 --> 00:11:48,528
He was...
279
00:11:48,829 --> 00:11:51,415
I mean...
280
00:11:51,499 --> 00:11:53,613
It's probably nothing.
281
00:11:53,697 --> 00:11:54,952
Please.
282
00:11:55,036 --> 00:11:56,971
No judgment.
283
00:12:01,426 --> 00:12:04,615
We were alone.
Just the two of us.
284
00:12:04,827 --> 00:12:08,797
He told me to wash up,
and so I took off my clothes.
285
00:12:09,893 --> 00:12:12,779
And I could tell
he wanted to look.
286
00:12:15,203 --> 00:12:17,371
I mean, who wouldn't, right?
287
00:12:19,376 --> 00:12:21,829
I told him to turn around.
288
00:12:25,198 --> 00:12:27,117
I-I felt...
289
00:12:27,201 --> 00:12:29,224
safe with him.
290
00:12:31,686 --> 00:12:33,505
I don't know why.
291
00:12:34,563 --> 00:12:36,173
Just a feeling.
292
00:12:36,257 --> 00:12:39,076
Like... Like...
Like maybe he... he was looking
293
00:12:39,160 --> 00:12:40,740
for... for something?
294
00:12:42,363 --> 00:12:43,931
Love?
295
00:12:46,141 --> 00:12:47,852
I don't know.
296
00:12:47,936 --> 00:12:49,873
Is that weird?
297
00:12:49,957 --> 00:12:52,442
It's not weird at all.
298
00:12:53,875 --> 00:12:56,060
Thank you
for telling me that.
299
00:12:59,012 --> 00:13:01,165
- But I do have a problem with the way
we play this! - Come on, Rand.
300
00:13:01,249 --> 00:13:02,433
- Rand.
- Hey, Dad, cool it.
301
00:13:02,517 --> 00:13:03,897
Back off a little, okay?
302
00:13:03,981 --> 00:13:06,003
How the hell am I
supposed to kick you in the ass
303
00:13:06,087 --> 00:13:08,455
- if I can't tell where it is?!
- Hey, come on, Dad.
304
00:13:09,458 --> 00:13:11,318
Let me in.
305
00:13:25,452 --> 00:13:27,263
I need one.
306
00:13:27,976 --> 00:13:29,627
Promise me
you'll eat something.
307
00:13:29,711 --> 00:13:31,295
I will.
308
00:13:31,379 --> 00:13:32,685
Okay.
309
00:13:41,556 --> 00:13:42,873
Mm.
310
00:13:48,161 --> 00:13:50,539
- It's okay.
- Oh!
311
00:13:50,623 --> 00:13:52,457
It won't be long now.
312
00:13:53,702 --> 00:13:56,068
Everything's
gonna be okay.
313
00:14:00,008 --> 00:14:01,701
Yeah.
314
00:14:02,032 --> 00:14:04,251
It's gonna be okay.
315
00:14:13,044 --> 00:14:14,796
What can I do ya for?
316
00:14:14,880 --> 00:14:17,282
Can I get a room, please?
Two beds.
317
00:14:19,145 --> 00:14:21,294
Where you traveling from?
318
00:14:21,378 --> 00:14:22,828
Helena.
319
00:14:22,912 --> 00:14:26,227
Comin' up to old Lochsa for work
or a little play?
320
00:14:26,311 --> 00:14:27,797
Work.
321
00:14:27,881 --> 00:14:29,701
What kinda work you do?
322
00:14:31,388 --> 00:14:33,421
I'm a private investigator.
323
00:14:34,801 --> 00:14:37,432
Investigatin' something
'round these parts?
324
00:14:37,516 --> 00:14:39,318
Sounds interesting.
325
00:14:39,616 --> 00:14:42,263
Can I get two room keys,
please?
326
00:14:45,319 --> 00:14:46,819
You betcha.
327
00:14:51,289 --> 00:14:52,530
Room 15.
328
00:14:52,614 --> 00:14:54,582
Last one on the right.
329
00:15:12,641 --> 00:15:14,475
You lookin'
for somethin'?
330
00:15:22,783 --> 00:15:25,719
Go on, sit down at the desk
if you want.
331
00:15:29,094 --> 00:15:31,514
I always thought
Blake was gonna come back
332
00:15:31,598 --> 00:15:32,849
and take over things,
333
00:15:32,933 --> 00:15:36,369
but he's been runnin'
from this place
334
00:15:36,453 --> 00:15:38,241
his entire adult life.
335
00:15:38,325 --> 00:15:40,748
And after what's happened
with the...
336
00:15:42,782 --> 00:15:44,357
The girl...
337
00:15:48,140 --> 00:15:50,308
...the ranch
is gonna go to you.
338
00:15:51,098 --> 00:15:52,928
You're gonna have to man up.
339
00:15:53,012 --> 00:15:55,463
You're gonna have to
make decisions for yourself.
340
00:15:55,547 --> 00:15:57,799
You're gonna have to change
the damn letterhead.
341
00:15:57,883 --> 00:15:59,136
You think
you can handle that?
342
00:15:59,220 --> 00:16:00,835
Yes, sir.
But most importantly,
343
00:16:00,919 --> 00:16:03,100
you're gonna have to take care
of your mama
344
00:16:03,184 --> 00:16:05,503
and your sister
and your brothers.
345
00:16:05,587 --> 00:16:06,700
Yes, sir.
346
00:16:06,784 --> 00:16:08,221
That includes Blake.
347
00:16:08,305 --> 00:16:10,224
Well, there might be
some trouble there, sir.
348
00:16:10,308 --> 00:16:11,260
How's that?
349
00:16:11,344 --> 00:16:13,461
He's got investigators
up here.
350
00:16:13,545 --> 00:16:14,730
Rand saw them at the jail.
351
00:16:14,814 --> 00:16:16,242
Jenny Hoyt.
Do you remember her?
352
00:16:16,326 --> 00:16:17,358
No, I do not.
353
00:16:17,442 --> 00:16:19,085
What the hell
does she want to do out here?
354
00:16:19,169 --> 00:16:20,797
I remember Jenny Hoyt.
355
00:16:20,881 --> 00:16:22,226
Blake used to go out
with her.
356
00:16:22,310 --> 00:16:24,320
She was...
She was a good girl.
357
00:16:24,404 --> 00:16:26,007
She...
She made something of herself.
358
00:16:26,091 --> 00:16:28,078
Well,
that's just peachy for her,
359
00:16:28,162 --> 00:16:29,980
but she's got no business
out here.
360
00:16:30,064 --> 00:16:32,582
We don't need anybody
poking around in our business.
361
00:16:32,666 --> 00:16:34,334
Understood.
362
00:16:38,020 --> 00:16:39,123
I'll take care of it.
363
00:16:39,207 --> 00:16:41,263
Damn right, you will.
364
00:16:47,548 --> 00:16:50,451
It's okay to say what you like,
Arthur.
365
00:16:51,047 --> 00:16:53,599
Can we not talk
about it?
366
00:16:53,977 --> 00:16:56,090
I mean, it's okay...
367
00:16:56,174 --> 00:16:57,959
if that's what
you like.
368
00:16:59,406 --> 00:17:01,221
There are things
that I like.
369
00:17:01,305 --> 00:17:02,891
Things I've never
told anybody.
370
00:17:02,975 --> 00:17:04,926
Can you please shut up?
371
00:17:30,403 --> 00:17:32,529
I'm sorry.
372
00:17:40,640 --> 00:17:42,241
Jenny, it's me.
373
00:17:44,532 --> 00:17:47,134
What's up with the gun? Jesus.
374
00:17:48,563 --> 00:17:50,951
The desk fella's
a creeper.
375
00:17:54,465 --> 00:17:56,218
You hear
from Lindor?
376
00:17:56,302 --> 00:17:57,801
Oh. Thanks.
377
00:17:57,885 --> 00:18:00,370
It's Ronald's truck,
but the VIN's been removed,
378
00:18:00,454 --> 00:18:01,960
so there's no way
to confirm it yet.
379
00:18:02,044 --> 00:18:04,436
How'd it go here?
380
00:18:04,520 --> 00:18:07,211
Called this Sheriff Wagy.
381
00:18:07,295 --> 00:18:08,745
Got the runaround.
382
00:18:08,829 --> 00:18:10,318
Huh.
383
00:18:10,402 --> 00:18:14,091
Let's ambush him in the morning,
see if we can find Rosie.
384
00:18:15,095 --> 00:18:16,249
You good?
385
00:18:16,333 --> 00:18:17,568
Get the hell
out of here!
386
00:18:18,525 --> 00:18:20,026
Whoo!
387
00:18:20,919 --> 00:18:22,271
What was that?
I don't know.
388
00:18:22,355 --> 00:18:24,990
Whoo-hoo!
389
00:18:25,227 --> 00:18:27,195
Hey!
390
00:18:30,402 --> 00:18:32,570
What the hell?
391
00:18:40,505 --> 00:18:41,923
Good morning.
Hi.
392
00:18:42,007 --> 00:18:43,827
- What can I do you for?
- I'm Jenny Hoyt.
393
00:18:43,911 --> 00:18:45,563
This is my partner,
Cassie Dewell.
394
00:18:45,647 --> 00:18:46,921
We're here to see
Sheriff Wagy.
395
00:18:47,005 --> 00:18:48,413
What is this
in reference to?
396
00:18:48,497 --> 00:18:50,397
The Kleinsasser case.
397
00:18:52,747 --> 00:18:54,771
Let me see
if he's got a minute.
398
00:18:56,136 --> 00:18:59,890
Morning, ladies.
Welcome to little old Lochsa.
399
00:18:59,974 --> 00:19:01,860
Jenny Hoyt.
I left you a few messages.
400
00:19:01,944 --> 00:19:05,264
Oh, yeah, yeah. Heard all about
that shooting over in Helena.
401
00:19:05,348 --> 00:19:08,235
State Trooper.
Imagine that.
402
00:19:08,319 --> 00:19:09,337
Not much to imagine.
403
00:19:09,421 --> 00:19:10,556
Mm.
404
00:19:10,640 --> 00:19:12,959
Don't suppose there is.
405
00:19:14,363 --> 00:19:17,024
Funny,
you don't look the...
406
00:19:17,108 --> 00:19:18,890
lethal sort.
407
00:19:18,974 --> 00:19:20,728
Somebody tossed blood
on our truck.
408
00:19:20,812 --> 00:19:21,859
Slashed the tires.
409
00:19:21,943 --> 00:19:23,564
Oh, it's probably
some local boys
410
00:19:23,648 --> 00:19:26,049
havin' fun with folks
such as yourselves.
411
00:19:27,534 --> 00:19:28,769
What kinda folks
is that?
412
00:19:28,853 --> 00:19:31,755
Oh, you know.
Folks from not around here.
413
00:19:32,013 --> 00:19:33,474
Small town.
414
00:19:33,558 --> 00:19:34,643
Don't take
too much from it.
415
00:19:34,727 --> 00:19:36,591
We took plenty.
416
00:19:36,716 --> 00:19:39,702
Oh, if you want,
I can, uh...
417
00:19:39,786 --> 00:19:42,553
open up an investigation.
418
00:19:42,637 --> 00:19:43,875
Would you like that?
419
00:19:43,959 --> 00:19:44,968
Let's cut to it.
420
00:19:45,052 --> 00:19:47,120
We're here about
Blake Kleinsasser.
421
00:19:47,204 --> 00:19:49,089
Might've heard
something about that.
422
00:19:49,173 --> 00:19:50,468
We're just trying to confirm
423
00:19:50,552 --> 00:19:52,025
the circumstances
of the assault.
424
00:19:52,109 --> 00:19:53,627
I sent it up
to state labs.
425
00:19:53,711 --> 00:19:55,463
- Ain't back yet.
- We can wait.
426
00:19:55,547 --> 00:19:57,702
We'd also like to speak
to the victim, Rosie Amaya.
427
00:19:57,786 --> 00:19:58,938
Nah, nah, nah, nah, nah.
428
00:19:59,022 --> 00:20:01,412
Poor girl's been through enough,
in my opinion.
429
00:20:01,716 --> 00:20:04,023
May be better
if you read the report.
430
00:20:04,107 --> 00:20:05,716
It's all in there.
431
00:20:06,090 --> 00:20:07,904
So...
432
00:20:08,326 --> 00:20:11,990
why don't you leave your number
in front with...
433
00:20:12,085 --> 00:20:14,193
Angela...
434
00:20:14,510 --> 00:20:16,996
and I'll let you know when
we get that evidence back.
435
00:20:17,080 --> 00:20:19,546
Thank you, ladies.
436
00:20:19,630 --> 00:20:21,600
Enjoy the town.
437
00:20:21,684 --> 00:20:23,635
It's a beautiful town.
438
00:20:24,633 --> 00:20:26,651
You can give us a call
when the evidence comes in.
439
00:20:26,735 --> 00:20:28,144
Sure.
440
00:20:34,262 --> 00:20:35,347
Um...
441
00:20:35,431 --> 00:20:37,231
Excuse me!
442
00:20:37,315 --> 00:20:39,898
Um, where did you say
you guys were staying?
443
00:20:39,982 --> 00:20:41,575
Just if any, uh...
444
00:20:41,659 --> 00:20:44,244
if any evidence comes in,
I could have it sent over.
445
00:20:44,328 --> 00:20:45,378
Grey Cliff Inn.
446
00:20:45,462 --> 00:20:46,871
Oh, my.
447
00:20:46,955 --> 00:20:48,882
Okay.
448
00:20:48,966 --> 00:20:50,217
Anything you think
we should be doing
449
00:20:50,301 --> 00:20:51,084
in the meantime?
450
00:20:51,168 --> 00:20:52,319
Well, I'm... I'm sure
451
00:20:52,403 --> 00:20:55,162
Sheriff Wagy gave you
all the pertinents.
452
00:20:57,842 --> 00:20:59,659
What do you consider
pertinent?
453
00:20:59,743 --> 00:21:01,162
Uh.
454
00:21:02,680 --> 00:21:04,832
Uh, I should get back.
455
00:21:04,916 --> 00:21:07,084
You take care.
456
00:21:12,089 --> 00:21:13,623
Hey, asshole.
457
00:21:16,330 --> 00:21:18,114
I'm thinkin' we should
divide and conquer.
458
00:21:18,198 --> 00:21:18,883
Yeah.
459
00:21:18,967 --> 00:21:20,401
Sounds good to me.
460
00:21:20,531 --> 00:21:21,973
I'll go check out the bar
461
00:21:22,057 --> 00:21:23,902
where Blake and Rosie
were last seen together,
462
00:21:23,986 --> 00:21:26,020
see what I can
shake loose.
463
00:21:45,522 --> 00:21:46,907
The hell you want?
464
00:21:46,991 --> 00:21:48,742
Need help
roundin' up some cows.
465
00:21:48,826 --> 00:21:50,445
That fence line
you were supposed to fix...
466
00:21:50,529 --> 00:21:52,629
They got out there,
down in that bad water.
467
00:21:52,713 --> 00:21:54,631
Busy.
468
00:22:05,709 --> 00:22:07,376
What the hell is this?
469
00:22:07,460 --> 00:22:10,013
That one of them
rhetorical questions?
470
00:22:13,918 --> 00:22:16,296
You wanna kill me?
Go on.
471
00:22:16,754 --> 00:22:19,289
Keep smokin' that stuff,
I'm not gonna have to.
472
00:22:21,625 --> 00:22:23,460
Helps me focus.
473
00:22:26,798 --> 00:22:27,981
We gotta figure out
what to do
474
00:22:28,065 --> 00:22:30,733
about Blake's old girlfriend
sniffing around.
475
00:22:31,669 --> 00:22:33,636
Guess they didn't get
the message.
476
00:22:36,311 --> 00:22:37,913
She's pretty.
477
00:22:39,647 --> 00:22:41,078
Partner is, too.
478
00:22:41,162 --> 00:22:43,163
I like watching them.
479
00:22:44,260 --> 00:22:47,788
Remember seeing Blake
with the blonde.
480
00:22:47,872 --> 00:22:50,735
Swimming naked
in the stock pond.
481
00:22:50,819 --> 00:22:53,238
I bet she smells
like peppermint
482
00:22:53,322 --> 00:22:54,461
or something nice.
483
00:22:54,545 --> 00:22:56,390
The hell are you
talking about?
484
00:23:01,863 --> 00:23:05,132
I watched them
for a long time.
485
00:23:05,304 --> 00:23:07,258
You know what
I was thinkin'?
486
00:23:07,342 --> 00:23:08,908
How she'd look
in the waste pit,
487
00:23:08,992 --> 00:23:12,015
mixed in with
all them dead cows...
488
00:23:12,473 --> 00:23:14,125
crows chewin' on her,
489
00:23:14,209 --> 00:23:16,328
worms havin' at her.
490
00:23:18,115 --> 00:23:21,773
You gotta get your head
straight, brother.
491
00:23:21,916 --> 00:23:24,290
I know what you got goin' on
in that trailer.
492
00:23:24,374 --> 00:23:25,793
Yeah, so?
493
00:23:25,877 --> 00:23:27,662
You're not invisible.
494
00:23:29,630 --> 00:23:32,054
Cheyenne's been running
her mouth all over town.
495
00:23:32,138 --> 00:23:33,777
And if the old man
catches word,
496
00:23:33,861 --> 00:23:36,328
he's gonna whup your ass.
497
00:23:36,932 --> 00:23:38,322
Then he'll shoot ya.
498
00:23:38,406 --> 00:23:41,342
Chi keeps runnin' her mouth,
I'll cut her like a pony.
499
00:23:44,243 --> 00:23:45,640
No, you won't.
500
00:24:35,659 --> 00:24:37,310
Mrs. Kleinsasser?
501
00:24:38,457 --> 00:24:40,226
Jenny Hoyt.
502
00:24:41,146 --> 00:24:43,802
I don't know
if you remember me.
503
00:24:43,886 --> 00:24:45,753
Oh, of course I do.
504
00:24:47,357 --> 00:24:50,265
Uh, w-would you like to come in
for a cup of tea?
505
00:24:52,825 --> 00:24:54,425
Place hasn't changed.
506
00:24:55,495 --> 00:24:58,734
No, nothing does much
around here, I'm afraid.
507
00:24:59,908 --> 00:25:01,281
Cecil.
508
00:25:01,365 --> 00:25:04,989
So, you've done awful well
for yourself.
509
00:25:05,073 --> 00:25:07,059
I followed that case
510
00:25:07,143 --> 00:25:09,578
and you and...
511
00:25:09,724 --> 00:25:11,710
and your poor husband.
512
00:25:12,000 --> 00:25:14,520
Musta been terrible
losing him like that.
513
00:25:14,604 --> 00:25:16,468
Not being able
to say goodbye.
514
00:25:20,228 --> 00:25:22,852
I think about that every day
when they leave this house...
515
00:25:22,936 --> 00:25:24,154
Am I ever gonna
see them again,
516
00:25:24,238 --> 00:25:26,860
are they gonna walk through
that door again, you know?
517
00:25:26,944 --> 00:25:29,740
Thanks, but I didn't come here
to talk about me.
518
00:25:29,824 --> 00:25:31,075
No, of course not.
519
00:25:31,159 --> 00:25:32,409
I know.
520
00:25:33,417 --> 00:25:35,406
Blake reached out to me.
521
00:25:35,571 --> 00:25:38,039
I know
he didn't do this.
522
00:25:39,448 --> 00:25:41,500
You know,
I always had this hope
523
00:25:41,584 --> 00:25:44,945
that you and Blake
would somehow end up together.
524
00:25:45,029 --> 00:25:46,439
I...
525
00:25:49,421 --> 00:25:51,200
What is this?
526
00:25:51,284 --> 00:25:53,296
Mr. Kleinsasser.
527
00:25:54,048 --> 00:25:55,976
Jenny Hoyt.
528
00:25:56,536 --> 00:25:58,321
I remember you.
529
00:25:58,405 --> 00:26:01,642
Horst, J-Jenny's here
to talk about Blake.
530
00:26:01,733 --> 00:26:03,585
I figured as much.
531
00:26:07,939 --> 00:26:10,444
So, what is it
brings you out here to ask
532
00:26:10,528 --> 00:26:12,446
that won't do for a call?
533
00:26:12,530 --> 00:26:15,324
I wanted to see where
the assault on Rosie took place.
534
00:26:15,408 --> 00:26:18,161
I was hoping I could take a look
at the caretaker's cabin.
535
00:26:18,245 --> 00:26:22,344
- Blake said that something...
- I don't know what you do in Helena,
536
00:26:22,428 --> 00:26:24,937
but dropping in
like you did...
537
00:26:25,155 --> 00:26:27,442
We call that trespassin'
around these parts.
538
00:26:27,526 --> 00:26:29,445
You look like a smart lady
who knows what happens
539
00:26:29,529 --> 00:26:32,464
when you trespass
around these parts.
540
00:26:32,656 --> 00:26:33,852
Your wife invited me in.
541
00:26:33,936 --> 00:26:37,462
My wife is polite
as the day is long.
542
00:26:37,546 --> 00:26:39,859
She can't help it.
Bless her heart.
543
00:26:40,028 --> 00:26:41,313
Just so we're clear,
go ahead,
544
00:26:41,397 --> 00:26:43,398
drink up your tea,
and git.
545
00:26:44,329 --> 00:26:45,931
Don't come back.
546
00:28:28,063 --> 00:28:30,038
I met someone...
547
00:28:30,445 --> 00:28:32,585
someone special.
548
00:28:32,953 --> 00:28:35,093
She's not like you.
549
00:28:36,096 --> 00:28:38,163
She understands me.
550
00:28:41,228 --> 00:28:44,726
I wanted to come here
and feel you one last time...
551
00:28:45,273 --> 00:28:47,187
to say goodbye.
552
00:28:47,480 --> 00:28:50,531
I know what we had wasn't real.
553
00:28:51,271 --> 00:28:53,079
I know that now.
554
00:28:53,163 --> 00:28:55,085
But it could have been.
555
00:29:00,748 --> 00:29:03,701
They say light a candle
and make a wish.
556
00:29:05,709 --> 00:29:08,495
I'm not going to tell you
my wish.
557
00:29:10,403 --> 00:29:12,522
This is goodbye.
558
00:29:23,444 --> 00:29:25,938
I'm sorry I shot ya.
559
00:29:26,022 --> 00:29:28,265
You was a good boy.
560
00:29:29,444 --> 00:29:31,468
Mine ain't worth a lick.
561
00:29:31,984 --> 00:29:33,930
My whole world's just slidin'
down the crapper,
562
00:29:34,014 --> 00:29:36,266
and it's my own damn fault.
563
00:29:37,838 --> 00:29:39,064
I'd have been better off
564
00:29:39,148 --> 00:29:41,438
spillin' my seed
down a gopher hole.
565
00:29:42,690 --> 00:29:45,470
But there they are,
and here I am,
566
00:29:45,554 --> 00:29:47,408
and what they don't know,
567
00:29:47,492 --> 00:29:49,246
they ain't never gonna know.
568
00:29:49,330 --> 00:29:50,962
Blake was the only one
worth a damn,
569
00:29:51,046 --> 00:29:53,016
and now I'm just
bringin' in the sheaves,
570
00:29:53,100 --> 00:29:55,286
bringin' in
the below-average sheaves.
571
00:29:55,370 --> 00:29:56,820
You gonna keep
talkin' to that thing
572
00:29:56,904 --> 00:29:58,889
or you gonna
take your pills?
573
00:29:59,774 --> 00:30:01,825
Cecil's the only one
who understands me.
574
00:30:01,909 --> 00:30:04,428
And you're the one who shot him,
don't forget.
575
00:30:04,512 --> 00:30:07,564
Oh, believe me,
I have not forgotten.
576
00:30:07,648 --> 00:30:10,200
He was lookin' right at me
when he dropped.
577
00:30:10,284 --> 00:30:13,620
And he's never stopped.
578
00:30:16,290 --> 00:30:19,543
Do you have something
you wanna tell me?
579
00:30:19,627 --> 00:30:22,680
The moon is looking dull
tonight.
580
00:30:26,133 --> 00:30:28,085
Hadn't noticed.
581
00:30:28,969 --> 00:30:31,497
What happened, Margaret?
582
00:30:31,581 --> 00:30:33,967
What do you mean?
583
00:30:37,211 --> 00:30:39,533
We had the prettiest horses,
584
00:30:39,617 --> 00:30:41,732
the best cattle,
585
00:30:41,816 --> 00:30:43,900
and the smartest kids.
586
00:30:43,984 --> 00:30:48,903
And now I'm just surrounded
by lackluster in my last days,
587
00:30:48,987 --> 00:30:51,840
and I don't understand
how that happened.
588
00:30:54,462 --> 00:30:56,447
Sit down.
Take your pills, okay?
589
00:30:56,531 --> 00:30:57,859
Okay.
590
00:31:19,854 --> 00:31:21,487
Careful, sweetheart.
591
00:31:28,663 --> 00:31:30,463
Nothin' works anymore.
592
00:31:31,601 --> 00:31:33,249
I know.
593
00:31:34,902 --> 00:31:36,770
Here.
594
00:31:41,776 --> 00:31:43,209
Horst.
595
00:31:44,874 --> 00:31:46,478
Can we please talk
about Blake?
596
00:31:46,562 --> 00:31:47,908
I cannot stand the thought
597
00:31:47,992 --> 00:31:49,908
of him sitting in that jail cell
for one more night.
598
00:31:49,992 --> 00:31:53,937
- Please.
- I-I told you, I'm taking care of that.
599
00:31:54,021 --> 00:31:56,273
Don't you worry,
sweetheart.
600
00:31:59,760 --> 00:32:01,845
So, we're 4 feet
deep in snow,
601
00:32:01,929 --> 00:32:03,714
and I'm trying to rope
this damn thing.
602
00:32:03,798 --> 00:32:05,617
Next thing I know...
603
00:32:06,507 --> 00:32:08,685
this sumbitch just comes up
and rams me.
604
00:32:08,769 --> 00:32:10,387
And I go ass
over teakettle.
605
00:32:10,471 --> 00:32:12,723
Mm-hmm.
Did you get her branded?
606
00:32:12,807 --> 00:32:14,391
Oh, we got her branded
alright, yeah.
607
00:32:14,475 --> 00:32:16,527
This other time...
Um, excuse me.
608
00:32:16,611 --> 00:32:17,540
Hi.
609
00:32:17,624 --> 00:32:19,362
Um, you here every night?
610
00:32:19,446 --> 00:32:21,109
Yes, ma'am.
611
00:32:21,437 --> 00:32:24,030
The night Blake Kleinsasser
was here?
612
00:32:24,114 --> 00:32:26,369
♪ I would throw away
my gold and my silver ♪
613
00:32:26,453 --> 00:32:28,705
Sure was.
He was with that girl.
614
00:32:28,789 --> 00:32:30,306
Anything you
could tell me?
615
00:32:30,390 --> 00:32:31,808
Not much to tell.
616
00:32:31,892 --> 00:32:33,477
I mean, he was pretty drunk,
having a good time.
617
00:32:33,561 --> 00:32:35,446
Sold him a bottle of whiskey
to go, and he left.
618
00:32:35,530 --> 00:32:36,780
♪ Then I would crawl through
the fire of burning embers ♪
619
00:32:36,864 --> 00:32:38,682
That's the last I saw him.
Another round?
620
00:32:38,766 --> 00:32:40,016
Yeah, Nick.
Yeah, yeah, top me up.
621
00:32:40,100 --> 00:32:41,585
- You don't need...
- This one's on me.
622
00:32:41,669 --> 00:32:44,521
♪ I would die just
to make you understand ♪
623
00:32:44,605 --> 00:32:46,122
Hey, Chi.
I didn't see you there.
624
00:32:46,206 --> 00:32:47,758
Mm, that's 'cause
you were too busy
625
00:32:47,842 --> 00:32:50,527
mouthin' off
to the pretty girl.
626
00:32:50,611 --> 00:32:52,228
He ain't a finisher.
627
00:32:52,312 --> 00:32:53,630
He ain't even
a starter.
628
00:32:53,714 --> 00:32:56,166
He's just a talker and a drunk.
Ain't that right, Danny?
629
00:32:56,250 --> 00:32:57,784
Sit down.
630
00:33:00,600 --> 00:33:01,671
Bitch.
631
00:33:01,755 --> 00:33:03,106
Oh, yes.
632
00:33:03,190 --> 00:33:05,408
I'm the best bitch
you ever had.
633
00:33:05,492 --> 00:33:08,445
Maybe someday,
I'll give you another ride,
634
00:33:08,529 --> 00:33:11,427
let you try
to set your post.
635
00:33:11,511 --> 00:33:13,316
Get outta here.
636
00:33:13,400 --> 00:33:14,985
♪ Bring color back
to my eyes ♪
637
00:33:15,069 --> 00:33:16,653
Don't worry about him.
638
00:33:16,737 --> 00:33:18,154
He's harmless.
639
00:33:18,238 --> 00:33:19,823
Sadly.
640
00:33:19,907 --> 00:33:23,026
♪ Yeah, won't you
just step inside? ♪
641
00:33:23,110 --> 00:33:25,171
Cheyenne Kleinsasser.
642
00:33:26,445 --> 00:33:27,953
Cassie Dewell.
643
00:33:28,115 --> 00:33:29,032
Yeah.
644
00:33:29,116 --> 00:33:30,647
Heard about you.
645
00:33:30,731 --> 00:33:33,011
♪ I'd do anything
you please ♪
646
00:33:33,095 --> 00:33:34,481
And where's
your partner?
647
00:33:34,565 --> 00:33:35,884
♪ You give me
that sweet spring fever ♪
648
00:33:35,968 --> 00:33:36,907
She's working
on something.
649
00:33:36,991 --> 00:33:38,353
Mm.
650
00:33:38,437 --> 00:33:41,344
Helping poor old Blake out,
I bet.
651
00:33:41,428 --> 00:33:42,813
He's sure
gonna need it.
652
00:33:42,897 --> 00:33:44,908
♪ Oh, you set my soul on fire ♪
653
00:33:44,992 --> 00:33:46,695
You think he did it?
654
00:33:47,097 --> 00:33:49,164
Don't matter
what I think.
655
00:33:49,248 --> 00:33:51,449
Haven't seen him
in years.
656
00:33:51,843 --> 00:33:55,125
And then he blows back in town
'cause Daddy's dying,
657
00:33:55,209 --> 00:33:57,337
says he's got all these
great ideas for the ranch,
658
00:33:57,421 --> 00:34:00,679
like he suddenly wants
to be a part of the family.
659
00:34:00,791 --> 00:34:02,999
What was his relationship
to Rosie?
660
00:34:03,083 --> 00:34:04,954
Don't know about
where you come from,
661
00:34:05,038 --> 00:34:06,361
but up here...
662
00:34:06,445 --> 00:34:07,978
you walk out that door
with a man,
663
00:34:08,062 --> 00:34:09,689
you better know
what you want from him
664
00:34:09,773 --> 00:34:11,575
and what you don't.
665
00:34:11,659 --> 00:34:13,720
Now, maybe she just
needed a ride.
666
00:34:13,804 --> 00:34:15,531
I don't know.
667
00:34:15,892 --> 00:34:18,682
But him beatin' on her
like that...
668
00:34:18,766 --> 00:34:20,651
It's despicable,
is what it is.
669
00:34:20,735 --> 00:34:22,579
So you do think
that he did it?
670
00:34:22,663 --> 00:34:24,579
♪ 'Cause you give me
that sweet spring fever ♪
671
00:34:24,663 --> 00:34:26,422
Brothers can be
challenging.
672
00:34:26,506 --> 00:34:27,954
♪ I'd do anything
you please ♪
673
00:34:28,038 --> 00:34:29,626
They say all they do
is to protect you
674
00:34:29,710 --> 00:34:31,027
and
675
00:34:31,111 --> 00:34:32,931
shove your face
into a cow pie.
676
00:34:33,015 --> 00:34:34,853
♪ Bring me down to my knees ♪
677
00:34:34,937 --> 00:34:36,173
I don't know Blake
anymore.
678
00:34:36,257 --> 00:34:37,467
He left.
679
00:34:37,551 --> 00:34:39,970
♪ Oh, you set
my soul on fire ♪
680
00:34:40,054 --> 00:34:41,509
What do
your brothers think?
681
00:34:41,593 --> 00:34:42,867
Hmm.
682
00:34:43,976 --> 00:34:45,859
Hell if I know.
683
00:34:46,096 --> 00:34:48,111
John Wayne's
probably thinking
684
00:34:48,195 --> 00:34:50,984
he's gonna get the ranch
when Daddy passes.
685
00:34:51,080 --> 00:34:52,781
How's that sit
with you?
686
00:34:53,748 --> 00:34:55,398
You know.
687
00:34:55,847 --> 00:34:58,273
I'm supposed to shut my mouth
and know my place.
688
00:34:58,591 --> 00:34:59,925
Right.
689
00:35:02,609 --> 00:35:04,937
Excuse me a minute.
690
00:35:05,579 --> 00:35:07,497
Guess who
I'm talking to.
691
00:35:07,581 --> 00:35:09,331
Cheyenne Kleinsasser.
692
00:35:09,415 --> 00:35:11,249
She give you anything?
693
00:35:12,252 --> 00:35:14,237
Nothing concrete.
She's a talker, though.
694
00:35:14,321 --> 00:35:15,772
Just like I remember.
695
00:35:15,856 --> 00:35:17,107
How'd it go
at the ranch?
696
00:35:17,191 --> 00:35:18,097
It didn't.
697
00:35:18,181 --> 00:35:19,765
Got run off.
698
00:35:20,861 --> 00:35:22,378
I know a back way in.
699
00:35:22,462 --> 00:35:24,214
I need to get in there
and check Blake's story.
700
00:35:24,298 --> 00:35:25,626
Drop me a pin,
I'll meet ya there.
701
00:35:25,710 --> 00:35:27,551
Okay.
702
00:35:31,893 --> 00:35:33,879
Word of advice.
703
00:35:33,963 --> 00:35:35,218
While I appreciate
704
00:35:35,302 --> 00:35:38,194
someone pretending to care
about my big brother,
705
00:35:38,278 --> 00:35:40,836
other men in my family
are less enthusiastic
706
00:35:40,920 --> 00:35:43,734
about out-of-towners
asking too many questions.
707
00:35:43,818 --> 00:35:46,737
♪ You threw my beat red heart
into a deep dark hole ♪
708
00:35:46,821 --> 00:35:48,939
Anytime you wanna talk,
we're at the Grey Cliff.
709
00:35:49,023 --> 00:35:49,970
Don't wait up.
710
00:35:50,054 --> 00:35:51,868
♪ Bah bah bah ♪
711
00:35:51,952 --> 00:35:53,777
She was just leavin',
JW.
712
00:35:53,861 --> 00:35:55,211
Have a drink with me.
713
00:35:55,295 --> 00:35:56,767
♪
714
00:35:56,851 --> 00:35:58,281
C'mon.
715
00:35:58,365 --> 00:36:01,417
♪ Ba-ba, ba-ba-ba ♪
716
00:36:01,501 --> 00:36:02,843
I'm good.
717
00:36:06,331 --> 00:36:07,821
Leave her be, JW.
718
00:36:31,257 --> 00:36:34,345
You, um...
You told me to tell ya
719
00:36:34,429 --> 00:36:38,079
if something out of the ordinary
happened with the Pergman case.
720
00:36:38,163 --> 00:36:40,740
This feels like
it qualifies.
721
00:36:41,453 --> 00:36:45,132
That camera we set up...
We got something.
722
00:36:49,593 --> 00:36:51,448
There's
his mother's grave.
723
00:36:51,532 --> 00:36:52,915
That's Ronald?
724
00:36:52,999 --> 00:36:54,328
Yep.
725
00:36:57,024 --> 00:36:59,906
Slept there all night.
726
00:37:00,075 --> 00:37:02,085
Mother issues.
727
00:37:03,764 --> 00:37:05,231
Right?
728
00:37:12,873 --> 00:37:13,921
Thank you, Kent.
729
00:37:14,005 --> 00:37:15,552
You're welcome.
730
00:38:21,200 --> 00:38:23,121
Wha...?
731
00:38:36,212 --> 00:38:37,798
Evening, Officer.
732
00:38:37,882 --> 00:38:39,933
Saw you swerving back there,
coming out of the bar.
733
00:38:40,017 --> 00:38:41,685
You been drinkin'?
734
00:38:41,784 --> 00:38:43,535
Um, n-no, sir.
735
00:38:43,619 --> 00:38:46,688
So you don't mind taking
a Breathalyzer for me?
736
00:38:48,667 --> 00:38:51,636
I-I have the right
to refuse a Breathalyzer.
737
00:38:51,835 --> 00:38:53,420
You certainly do.
738
00:38:53,504 --> 00:38:55,772
Step out of the car,
please.
739
00:38:57,456 --> 00:38:59,542
Officer,
I-I'm a private investigator.
740
00:38:59,626 --> 00:39:01,973
- I...
- Don't make me ask you again.
741
00:39:09,730 --> 00:39:11,817
I'm unbuckling.
742
00:39:23,631 --> 00:39:26,099
What are...
What are you doing?
743
00:39:27,102 --> 00:39:28,359
What...
744
00:39:28,443 --> 00:39:33,614
This will go a whole lot better
if you don't fight.
745
00:40:23,225 --> 00:40:25,276
Get in, son.
746
00:40:25,360 --> 00:40:26,445
I can walk.
747
00:40:26,529 --> 00:40:29,083
You can,
but you won't.
748
00:40:29,167 --> 00:40:31,401
Get in the car.
749
00:40:35,365 --> 00:40:38,434
♪ That you suffer ♪
750
00:40:51,233 --> 00:40:54,135
♪ Oh, now the panic is gone ♪
751
00:40:56,276 --> 00:40:57,733
Hey, we got a visitor.
752
00:40:57,817 --> 00:41:00,599
♪ Of those you stood beside ♪
753
00:41:01,468 --> 00:41:02,953
♪ Words you know ♪
754
00:41:03,037 --> 00:41:04,732
Hey, where you going?
755
00:41:04,816 --> 00:41:06,317
Hey!
756
00:41:14,485 --> 00:41:16,419
Hey, I asked you...
Where you going?
757
00:41:27,488 --> 00:41:30,793
Don't you look pretty in there
with all them dead things?
758
00:41:30,877 --> 00:41:33,691
♪ Betrothed to their piety
759
00:41:33,775 --> 00:41:36,996
♪ They cheer and toast
to the Holy Ghost ♪
760
00:41:37,080 --> 00:41:40,084
♪ But just won't let me be
761
00:41:40,168 --> 00:41:43,255
♪ I will burn
your kingdom down ♪
762
00:41:43,339 --> 00:41:47,475
♪ If you try to conquer
me and mine ♪
763
00:41:51,485 --> 00:41:53,501
You just passed
the sheriff's office.
764
00:41:53,585 --> 00:41:56,021
Yes, ma'am, we did.
765
00:41:57,380 --> 00:41:58,751
♪ I will burn
your kingdom down ♪
766
00:41:58,835 --> 00:42:00,251
Where the hell
are you taking me?
767
00:42:00,335 --> 00:42:05,030
♪ If you try to conquer
me and mine ♪
768
00:42:06,766 --> 00:42:09,185
♪ I'm a man of my word
769
00:42:09,269 --> 00:42:10,453
♪ And I will burn
your kingdom down ♪
770
00:42:10,537 --> 00:42:12,361
Kinda dumb
comin' out here alone,
771
00:42:12,445 --> 00:42:14,447
trespassin'.
772
00:42:14,560 --> 00:42:15,993
Or did you
come to see me?
773
00:42:16,247 --> 00:42:22,313
♪ Me and mine
774
00:42:22,397 --> 00:42:24,071
Captions by VITA...
52738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.