All language subtitles for Big Sky (2020) - 01x11 - All Kinds of Snakes.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,961 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:01,968 --> 00:00:04,633 Mark Lindor. I'm a U.S. Marshal. 3 00:00:04,634 --> 00:00:06,407 LINDOR: I've got a lead on Ronald Pergman's truck. 4 00:00:06,408 --> 00:00:09,712 - Do you have a plan? - He'll slip up. They always do. 5 00:00:09,713 --> 00:00:11,859 Ronald slipping up means someone else gets hurt. 6 00:00:11,860 --> 00:00:13,789 Here to see my son. 7 00:00:13,790 --> 00:00:15,306 I brought you something. 8 00:00:15,307 --> 00:00:16,419 That's from the ranch. 9 00:00:16,420 --> 00:00:18,519 That's all you're gonna get of it. 10 00:00:18,520 --> 00:00:20,812 Jenny, I need your help. 11 00:00:20,813 --> 00:00:23,273 - Who is this? - It's me... Blake. 12 00:00:23,274 --> 00:00:24,947 Blake Kleinsasser? 13 00:00:24,948 --> 00:00:26,485 ♪ 14 00:00:27,310 --> 00:00:29,737 [BIRDS CHIRPING] 15 00:00:29,738 --> 00:00:31,287 [DOG WHINING] 16 00:00:31,288 --> 00:00:32,866 LINDOR: Hey, girl. 17 00:00:36,360 --> 00:00:38,260 What are you, a dog whisperer now? 18 00:00:38,280 --> 00:00:40,827 - Maybe. - [CHUCKLES] 19 00:00:40,828 --> 00:00:42,165 How's the case going? 20 00:00:42,166 --> 00:00:44,167 It's not a case yet. It's more of a favor. 21 00:00:44,168 --> 00:00:45,169 Ah. 22 00:00:45,170 --> 00:00:47,229 - Personal. I get ya. - [SIGHS] 23 00:00:47,230 --> 00:00:49,540 - Gotta be careful with those ones. - [SIGHS] 24 00:00:49,560 --> 00:00:51,634 It's an old friend of Jenny's. 25 00:00:51,635 --> 00:00:54,012 Hey, I hope you think of me as a resource. 26 00:00:54,013 --> 00:00:55,746 Not... Not just for the Pergman case, 27 00:00:55,747 --> 00:00:58,559 but other things, should the need arise. 28 00:00:59,330 --> 00:01:00,339 Okay. 29 00:01:00,340 --> 00:01:02,829 You know, more we get to know each other, the better. 30 00:01:02,830 --> 00:01:04,500 Get a connection. 31 00:01:04,520 --> 00:01:06,150 Yeah, that connection's Ronald. 32 00:01:07,920 --> 00:01:09,480 Do you believe in manifestation? 33 00:01:09,486 --> 00:01:11,571 - [SIGHS] Oh... - You know, y-you think about something. 34 00:01:11,572 --> 00:01:14,365 You, uh... You believe in it, 35 00:01:14,366 --> 00:01:16,242 even if it isn't real yet. 36 00:01:16,243 --> 00:01:18,911 And that focus and belief helps make it real. 37 00:01:18,912 --> 00:01:21,206 Okay, California boy. 38 00:01:22,370 --> 00:01:24,043 Well, you should try it sometime. 39 00:01:25,340 --> 00:01:27,275 Okay. Uh, right now, 40 00:01:27,276 --> 00:01:30,340 I'm manifesting you focused on Ronald. 41 00:01:30,341 --> 00:01:32,467 - [CHUCKLES] That was good. - Yeah. 42 00:01:32,468 --> 00:01:35,261 - This is it. - Is it his? 43 00:01:35,262 --> 00:01:36,885 Well, the VINs have been removed, 44 00:01:36,886 --> 00:01:38,473 but, uh... 45 00:01:38,474 --> 00:01:40,287 - there is this. - [TRUCK DOOR CREAKS] 46 00:01:40,288 --> 00:01:47,357 ♪ 47 00:01:47,358 --> 00:01:49,019 Looks like it's been painted. 48 00:01:49,020 --> 00:01:52,759 Yeah. But, uh, he missed a spot. 49 00:01:52,760 --> 00:01:54,279 ♪ 50 00:01:54,280 --> 00:01:57,242 _ 51 00:01:57,250 --> 00:02:04,458 ♪ 52 00:02:06,110 --> 00:02:10,214 That leak was driving me crazy. It's all fixed now. 53 00:02:11,300 --> 00:02:13,750 - What is that? - I don't know. 54 00:02:14,518 --> 00:02:16,552 Do you? 55 00:02:16,553 --> 00:02:18,857 [ELECTRICITY CRACKLES] 56 00:02:18,858 --> 00:02:20,389 Looks dangerous. 57 00:02:20,390 --> 00:02:21,975 Found it in the bathroom. 58 00:02:21,980 --> 00:02:23,601 Really? 59 00:02:23,602 --> 00:02:25,728 ♪ 60 00:02:25,729 --> 00:02:27,570 [FAN BLADES WHOOSHING] 61 00:02:27,580 --> 00:02:29,530 ♪ 62 00:02:29,538 --> 00:02:32,485 Do you have a secret you want to tell me, Arthur? 63 00:02:32,486 --> 00:02:34,899 No, it... it's not mine. 64 00:02:34,900 --> 00:02:36,782 I'll tell you my secret if you tell me yours. 65 00:02:36,783 --> 00:02:39,079 I don't have any secrets. 66 00:02:39,080 --> 00:02:41,030 Everybody has secrets. 67 00:02:41,036 --> 00:02:42,579 - Look, it... - Hey. 68 00:02:42,580 --> 00:02:46,560 I've seen those scars on your leg. 69 00:02:46,580 --> 00:02:47,793 Are those from this? 70 00:02:47,794 --> 00:02:50,020 No. 71 00:02:50,040 --> 00:02:51,213 My secret... 72 00:02:52,280 --> 00:02:54,080 I like to steal things. 73 00:02:54,960 --> 00:02:56,459 Put them in my purse. 74 00:02:56,460 --> 00:02:58,700 Make them mine. 75 00:02:58,720 --> 00:03:00,049 Makes me feel powerful. 76 00:03:00,050 --> 00:03:01,180 [INHALES DEEPLY] 77 00:03:01,200 --> 00:03:03,280 Kinda like a god. 78 00:03:04,638 --> 00:03:06,007 I know that sounds weird, but... 79 00:03:06,008 --> 00:03:08,377 I don't think we should be talking about this. 80 00:03:08,378 --> 00:03:10,007 ♪ 81 00:03:10,008 --> 00:03:11,599 Like a god? 82 00:03:11,600 --> 00:03:13,919 ♪ 83 00:03:13,920 --> 00:03:16,780 It's okay, Arthur. When you're ready. 84 00:03:18,782 --> 00:03:22,057 But... if you want this, 85 00:03:22,058 --> 00:03:23,995 you're gonna have to kiss me. 86 00:03:23,996 --> 00:03:29,628 ♪ 87 00:03:29,640 --> 00:03:35,297 ♪ 88 00:03:35,298 --> 00:03:36,600 [ELECTRICITY CRACKLES] 89 00:03:36,620 --> 00:03:38,629 Again. 90 00:03:38,630 --> 00:03:40,640 Better this time. 91 00:03:40,660 --> 00:03:50,481 ♪ 92 00:03:50,500 --> 00:03:59,573 ♪ 93 00:03:59,590 --> 00:04:03,319 ♪ 94 00:04:03,320 --> 00:04:09,320 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 95 00:04:09,333 --> 00:04:10,637 CASSIE: Anything you want to tell me about Blake 96 00:04:10,638 --> 00:04:12,107 before we do this? 97 00:04:12,108 --> 00:04:15,087 JENNY: Nah. Just don't let him charm you. 98 00:04:15,088 --> 00:04:16,707 I'm following your lead on this one. 99 00:04:16,708 --> 00:04:18,947 No. We both do this together. 100 00:04:18,948 --> 00:04:20,510 Said I'd hear him out. That's all. 101 00:04:20,511 --> 00:04:21,917 Hi. Uh, Reynolds. 102 00:04:21,918 --> 00:04:24,806 Counsel for Blake Kleinsasser. Here's his file. 103 00:04:24,807 --> 00:04:27,757 And a photo of the victim the night of the assault. 104 00:04:27,758 --> 00:04:29,599 You do know who the Kleinsassers are 105 00:04:29,600 --> 00:04:31,329 and what sorta water they draw here in Lochsa? 106 00:04:31,330 --> 00:04:32,999 Oh, I'm aware. 107 00:04:33,000 --> 00:04:34,857 Then you should know people around here 108 00:04:34,858 --> 00:04:37,427 are not gonna take kindly to you poking around. 109 00:04:37,428 --> 00:04:40,029 Good to know. 110 00:04:40,030 --> 00:04:41,864 ♪ 111 00:04:41,865 --> 00:04:43,338 [METAL DOOR CLANGS] 112 00:04:43,339 --> 00:04:45,340 - Hey, sunshine. - Blake. 113 00:04:45,350 --> 00:04:47,260 Alright. Go ahead, say it. 114 00:04:47,280 --> 00:04:49,288 You never were one to hold your tongue. 115 00:04:49,289 --> 00:04:50,541 You look like hell. 116 00:04:50,542 --> 00:04:52,543 [INHALES SHARPLY] How you been? 117 00:04:53,548 --> 00:04:54,752 You know. 118 00:04:54,753 --> 00:04:56,046 You look good. 119 00:04:58,360 --> 00:05:00,260 This is my partner, Cassie Dewell. 120 00:05:00,270 --> 00:05:01,509 Hi. 121 00:05:01,510 --> 00:05:03,760 I thought you were in New York. 122 00:05:03,770 --> 00:05:05,160 I was for a bit, 123 00:05:05,170 --> 00:05:07,557 then Portland, a few other places. 124 00:05:07,558 --> 00:05:08,641 Why'd you come back? 125 00:05:08,642 --> 00:05:10,226 Father had a stroke. 126 00:05:10,227 --> 00:05:12,812 Thought I'd come back and help with the ranch transition. 127 00:05:12,813 --> 00:05:15,524 The old bastard's dying. 128 00:05:17,109 --> 00:05:19,360 Yeah, I-I... I don't know how to start. 129 00:05:19,361 --> 00:05:22,071 Here, I'll help. Why don't you start here? 130 00:05:22,072 --> 00:05:25,158 - You beat that girl? - No, I-I did not do this. 131 00:05:27,120 --> 00:05:29,414 JENNY: Tell us about that night with Rosie. 132 00:05:29,415 --> 00:05:32,020 I ran into her at the bar, and we got to talking... 133 00:05:32,040 --> 00:05:34,760 - And drinking. - Yeah. Ohh. 134 00:05:34,770 --> 00:05:37,837 You know... been a lot of that lately. 135 00:05:37,838 --> 00:05:39,595 You left the bar with her? 136 00:05:39,596 --> 00:05:40,849 Offered to take her back 137 00:05:40,850 --> 00:05:43,385 and get some stuff from the cabin. 138 00:05:45,178 --> 00:05:48,367 Yeah. I know what you're probably thinking. 139 00:05:48,368 --> 00:05:51,537 My father fired her old man, Gil. 140 00:05:51,538 --> 00:05:54,237 25 years of service to the ranch... gone. 141 00:05:54,238 --> 00:05:57,800 Ran him off and put a lock on the caretaker's cabin. 142 00:05:57,820 --> 00:06:00,250 Told Rosie we could sneak back in there 143 00:06:00,260 --> 00:06:02,040 and get some stuff for her. 144 00:06:02,048 --> 00:06:05,089 I thought I saw some lights in the trees, 145 00:06:05,090 --> 00:06:06,680 so I went to take a look. 146 00:06:08,080 --> 00:06:10,220 And I musta fell and hit my head, 147 00:06:10,226 --> 00:06:13,857 but I-I dunno... something was off. 148 00:06:13,858 --> 00:06:17,539 Yeah, I was drinking, but I can hold my liquor. 149 00:06:17,540 --> 00:06:18,962 Not that night. 150 00:06:19,960 --> 00:06:22,859 Woke up in the hotel room with a busted lip, 151 00:06:22,860 --> 00:06:24,239 scratches all over my face. 152 00:06:24,240 --> 00:06:25,919 They said I attacked her. 153 00:06:25,920 --> 00:06:27,553 That's not who I am. 154 00:06:27,554 --> 00:06:29,345 Maybe you made a pass at her. 155 00:06:29,346 --> 00:06:31,139 No. Absolutely not. 156 00:06:31,140 --> 00:06:33,040 I've known Rosie since she was a little girl. 157 00:06:33,048 --> 00:06:35,299 I used to give her driving lessons on the old tractor. 158 00:06:35,300 --> 00:06:37,339 I... 159 00:06:37,340 --> 00:06:39,023 [SIGHS] 160 00:06:39,024 --> 00:06:40,955 I'm not that guy, Jenny. 161 00:06:40,956 --> 00:06:43,457 You know me. 162 00:06:43,458 --> 00:06:45,614 Why stay at a hotel instead of the ranch? 163 00:06:45,615 --> 00:06:46,619 [CHUCKLES] 164 00:06:46,620 --> 00:06:48,397 Look, Blake, you got to give us more to go on. 165 00:06:48,398 --> 00:06:50,649 As first-born son, I'm due to inherit the ranch 166 00:06:50,650 --> 00:06:51,659 when my father passes. 167 00:06:51,660 --> 00:06:53,664 My brothers don't exactly like that idea. 168 00:06:54,580 --> 00:06:56,449 Truth is, I-I think they should sell it... 169 00:06:56,450 --> 00:06:59,700 cash in instead of chasing cows and piling up debt. 170 00:06:59,720 --> 00:07:01,307 I said as much. 171 00:07:01,308 --> 00:07:03,381 John Wayne and Rand have other ideas? 172 00:07:03,382 --> 00:07:04,807 Just John Wayne. 173 00:07:04,808 --> 00:07:07,343 Rand thinks whatever JW wants him to think. 174 00:07:07,344 --> 00:07:08,844 And Cheyenne? 175 00:07:08,845 --> 00:07:11,764 Eats the scraps my father throws her. 176 00:07:11,765 --> 00:07:15,643 One crazy idea for the ranch after the next. 177 00:07:15,644 --> 00:07:19,157 Chi don't get it's just cattle. 178 00:07:19,158 --> 00:07:20,469 Always gonna be cattle, 179 00:07:20,470 --> 00:07:22,727 long as the old man's drawin' a breath. 180 00:07:22,728 --> 00:07:24,567 Did they see you that night? 181 00:07:24,568 --> 00:07:26,946 Maybe they can attest to your state of mind. 182 00:07:26,947 --> 00:07:28,649 No. 183 00:07:28,650 --> 00:07:30,529 ♪ 184 00:07:30,530 --> 00:07:33,369 You are the only person that can help me. 185 00:07:33,370 --> 00:07:35,007 ♪ 186 00:07:35,008 --> 00:07:36,789 I didn't do this. 187 00:07:36,790 --> 00:07:38,659 ♪ 188 00:07:38,660 --> 00:07:39,918 Please. 189 00:07:40,680 --> 00:07:43,040 We'll take a look. 190 00:07:43,060 --> 00:07:44,714 No promises. 191 00:07:44,715 --> 00:07:45,817 ♪ 192 00:07:45,818 --> 00:07:47,216 [BUZZER BLARES, METAL DOOR CREAKS OPEN] 193 00:07:47,217 --> 00:07:48,917 - He didn't do this. - [SIGHS] 194 00:07:48,918 --> 00:07:51,449 That's not what the case file reads. 195 00:07:51,450 --> 00:07:52,780 And his alibi... 196 00:07:52,800 --> 00:07:54,749 that dog don't hunt, as my dad would say. 197 00:07:54,750 --> 00:07:56,697 Could've been set up by his family. 198 00:07:56,698 --> 00:07:59,312 Or he got drunk, and he beat on that girl. 199 00:08:00,440 --> 00:08:02,399 Maybe Blake isn't the same guy you knew. 200 00:08:03,984 --> 00:08:06,729 I'm gonna get us some rooms, ask around about Rosie. 201 00:08:06,730 --> 00:08:09,989 - [VEHICLE APPROACHING] - [HEAVY METAL MUSIC PLAYING] 202 00:08:09,990 --> 00:08:12,899 ♪ 203 00:08:12,900 --> 00:08:14,140 What's wrong? 204 00:08:16,380 --> 00:08:17,830 ♪ War! ♪ 205 00:08:17,831 --> 00:08:19,917 Rand Kleinsasser. 206 00:08:19,918 --> 00:08:21,625 Blake's psycho little brother. 207 00:08:21,626 --> 00:08:26,172 ♪ Take in this moment ♪ 208 00:08:26,173 --> 00:08:27,295 Get in your car and go. 209 00:08:27,296 --> 00:08:28,797 ♪ It just might be your last ♪ 210 00:08:28,798 --> 00:08:30,843 Go. 211 00:08:30,844 --> 00:08:35,229 ♪ I will fight for the one thing that I believe ♪ 212 00:08:35,230 --> 00:08:38,894 ♪ War! ♪ 213 00:08:39,760 --> 00:08:42,330 [BRAKES SQUEAL LIGHTLY] 214 00:08:44,670 --> 00:08:47,782 ♪ 215 00:08:47,783 --> 00:08:49,457 [ENGINE SHUTS OFF, GEARSHIFT CLICKS] 216 00:08:49,458 --> 00:08:52,827 [SEAT BELTS UNBUCKLING] 217 00:08:52,828 --> 00:08:55,076 JOHN WAYNE: Well, we're not telling Dad about this, Rand. 218 00:08:55,077 --> 00:08:57,183 [TRUCK DOOR SHUTS] 219 00:08:57,184 --> 00:08:59,487 We just gotta put a lid on it for a while. 220 00:08:59,488 --> 00:09:02,167 Till this thing with Blake blows over. 221 00:09:05,860 --> 00:09:08,172 [DOOR CREAKS] 222 00:09:08,173 --> 00:09:10,633 - [DOOR CLOSES] - Hey. Did you guys see Blake? 223 00:09:10,634 --> 00:09:12,009 You talk to him? 224 00:09:12,010 --> 00:09:13,097 Got no reason to. 225 00:09:13,098 --> 00:09:14,887 Blake shoulda stayed in New York City, 226 00:09:14,888 --> 00:09:17,549 writing that snowflake poetry. 227 00:09:17,550 --> 00:09:18,559 He's still your brother, 228 00:09:18,560 --> 00:09:20,675 - no matter what he did. - [CHUCKLES] 229 00:09:20,676 --> 00:09:23,345 - Stop. - [CLAPPING] Alright! Let's go! 230 00:09:23,346 --> 00:09:25,889 - Game night! - [MOCKINGLY] Let's go, game time! 231 00:09:25,890 --> 00:09:27,066 [NORMAL VOICE] Hey, hey, hey, 232 00:09:27,067 --> 00:09:29,483 - hey, hey, hey, man! Ow! Ow! - Let's go! Let's go! 233 00:09:29,484 --> 00:09:30,539 I don't wanna play. 234 00:09:30,540 --> 00:09:32,917 Well, then, you tell your father that, 235 00:09:32,918 --> 00:09:35,282 because he's been waiting, and you know how he gets. 236 00:09:35,283 --> 00:09:37,618 Come on, Rando. Let's go beat up on Cheyenne. 237 00:09:37,619 --> 00:09:39,213 CHEYENNE: Daddy's waiting. 238 00:09:39,214 --> 00:09:41,159 [MOCKINGLY] Come on, Daddy's waiting. [BARKS] 239 00:09:41,160 --> 00:09:43,339 - CHEYENNE: Chutes and Ladders! - And then it's your turn, 240 00:09:43,340 --> 00:09:45,329 and then it's your turn, and then it's my turn. 241 00:09:45,330 --> 00:09:47,035 We got clockwise. Understood? 242 00:09:47,036 --> 00:09:48,279 - That's right, Daddy. - Shut up. 243 00:09:48,280 --> 00:09:51,199 Down she goes. Like every Friday night. 244 00:09:51,200 --> 00:09:52,299 - You wish. - [CHUCKLES] 245 00:09:52,300 --> 00:09:54,669 You know, if Blake was here, he'd beat your ass. 246 00:09:54,670 --> 00:09:56,079 But Blake's not here. He's in jail. 247 00:09:56,080 --> 00:09:58,209 Okay, let's just focus on the game, everyone, okay? 248 00:09:58,210 --> 00:10:00,215 If any of you think that what happened to Blake 249 00:10:00,216 --> 00:10:03,018 is somehow good for this family, you're mistaken. 250 00:10:03,019 --> 00:10:04,770 My God, that poor girl. 251 00:10:04,771 --> 00:10:06,717 I said we're done talking about that. 252 00:10:06,718 --> 00:10:09,400 - [HUMMING] - CHEYENNE: Daddy, your turn. 253 00:10:09,401 --> 00:10:11,387 I know it's my turn. 254 00:10:11,388 --> 00:10:13,520 [GROANS SOFTLY] 255 00:10:13,521 --> 00:10:15,110 H-Here. I'll do it for you. 256 00:10:16,430 --> 00:10:18,033 I can do for myself. 257 00:10:18,034 --> 00:10:22,034 - Don't talk to her like that. - I'll talk to her any damn way I please! 258 00:10:22,035 --> 00:10:23,940 Rules is rules. And speaking of rules, 259 00:10:23,950 --> 00:10:26,126 what the hell are your boots doing on? Both of yous. 260 00:10:26,127 --> 00:10:27,209 All of you! 261 00:10:27,210 --> 00:10:30,840 You take off your damn shoes next time you come in here. 262 00:10:30,850 --> 00:10:32,590 Nothing's changed yet. 263 00:10:32,591 --> 00:10:33,950 Nothing. 264 00:10:35,860 --> 00:10:38,340 - Hey! Uh! That's my move! - CHEYENNE: What is that? 265 00:10:38,346 --> 00:10:39,638 Little cheater, cheater, pumpkin eater. 266 00:10:39,639 --> 00:10:41,640 [GROANS] I quit. 267 00:10:41,641 --> 00:10:43,184 - You sit down. - Rand. Rand, don't. Don't... 268 00:10:43,185 --> 00:10:44,659 Getting tired of these stupid games, alright? 269 00:10:44,660 --> 00:10:46,521 Oh, and you gonna pull a knife on your daddy? 270 00:10:46,546 --> 00:10:49,677 Boy, don't you know you pull out a knife, you better put it back wet? 271 00:10:49,678 --> 00:10:50,819 - JOHN WAYNE: Sit down, Rand. - What? 272 00:10:50,820 --> 00:10:52,190 Sit down. 273 00:10:52,194 --> 00:10:54,687 ♪ 274 00:10:54,688 --> 00:10:55,696 - Sit down. - [GUN COCKS] 275 00:10:55,697 --> 00:10:56,822 MARGARET: Horst. 276 00:10:56,823 --> 00:10:58,418 - Sit down. Sit down. - Horst. Horst. 277 00:10:58,419 --> 00:10:59,618 Thing ain't loaded. 278 00:11:00,626 --> 00:11:02,119 - [GUNSHOT] - Aah! 279 00:11:02,120 --> 00:11:03,871 Sit down! 280 00:11:03,872 --> 00:11:07,791 ♪ 281 00:11:07,792 --> 00:11:09,752 Kleinsassers finish what they start. 282 00:11:09,753 --> 00:11:12,669 And we're gonna finish this game. 283 00:11:12,670 --> 00:11:14,174 Sweetheart, it's your turn. 284 00:11:15,040 --> 00:11:18,009 We've always gone clockwise. 285 00:11:18,010 --> 00:11:20,340 ♪ 286 00:11:21,010 --> 00:11:22,677 [INHALES DEEPLY] 287 00:11:22,678 --> 00:11:23,977 Mm. 288 00:11:23,978 --> 00:11:25,935 You know, some oat milk might be nice in this. 289 00:11:25,936 --> 00:11:27,887 You won't find that in Helena. 290 00:11:27,888 --> 00:11:30,055 You look long enough, you can find anything. 291 00:11:30,056 --> 00:11:31,733 [MUG THUDS GENTLY] 292 00:11:31,750 --> 00:11:33,900 If you want to ask me about Ronald, 293 00:11:33,920 --> 00:11:35,319 just ask. 294 00:11:35,320 --> 00:11:37,957 Okay. Um... 295 00:11:37,958 --> 00:11:41,367 Tell me something that isn't in the report. 296 00:11:41,368 --> 00:11:43,410 A feeling. 297 00:11:43,411 --> 00:11:45,371 You know, a moment. 298 00:11:45,372 --> 00:11:48,807 He was... 299 00:11:48,808 --> 00:11:51,477 [CHUCKLING] I mean... 300 00:11:51,478 --> 00:11:53,671 It's probably nothing. 301 00:11:53,672 --> 00:11:55,177 Please. 302 00:11:55,178 --> 00:11:57,132 No judgment. 303 00:11:57,133 --> 00:12:01,247 ♪ 304 00:12:01,248 --> 00:12:04,890 We were alone. Just the two of us. 305 00:12:04,891 --> 00:12:08,686 He told me to wash up, and so I took off my clothes. 306 00:12:08,687 --> 00:12:09,695 ♪ 307 00:12:09,696 --> 00:12:13,190 And I could tell he wanted to look. 308 00:12:13,191 --> 00:12:15,189 ♪ 309 00:12:15,190 --> 00:12:17,380 I mean, who wouldn't, right? [CHUCKLES] 310 00:12:17,400 --> 00:12:19,149 ♪ 311 00:12:19,150 --> 00:12:20,960 I told him to turn around. 312 00:12:25,020 --> 00:12:29,581 I-I felt... safe with him. 313 00:12:29,582 --> 00:12:31,739 ♪ 314 00:12:31,740 --> 00:12:33,000 I don't know why. 315 00:12:34,748 --> 00:12:36,379 Just a feeling. 316 00:12:36,380 --> 00:12:40,499 Like... Like... Like maybe he... he was looking for... for something? 317 00:12:40,500 --> 00:12:42,594 ♪ 318 00:12:42,595 --> 00:12:43,819 Love? 319 00:12:43,820 --> 00:12:45,640 [CHUCKLES] 320 00:12:46,328 --> 00:12:49,144 I don't know. Is that weird? 321 00:12:50,000 --> 00:12:52,230 It's not weird at all. 322 00:12:54,107 --> 00:12:56,067 Thank you for telling me that. 323 00:12:58,660 --> 00:13:00,659 - JOHN WAYNE: Come on, Rand. - HORST: But I do have a problem 324 00:13:00,660 --> 00:13:01,719 - with the way we play this! - Rand. 325 00:13:01,720 --> 00:13:02,959 RAND: Hey, Dad, cool it. 326 00:13:02,960 --> 00:13:04,119 Back off a little, okay? 327 00:13:04,120 --> 00:13:06,299 How the hell am I supposed to kick you in the ass 328 00:13:06,300 --> 00:13:08,450 - if I can't tell where it is?! - Hey, come on, Dad. 329 00:13:08,455 --> 00:13:09,455 [DOOR HANDLE RATTLES] 330 00:13:09,456 --> 00:13:11,449 CHEYENNE: Let me in. 331 00:13:11,450 --> 00:13:13,335 [SOFT KNOCKS ON DOOR] 332 00:13:13,350 --> 00:13:15,980 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES IN DISTANCE] 333 00:13:24,040 --> 00:13:25,304 [SIGHS] 334 00:13:25,305 --> 00:13:27,265 I need one. 335 00:13:27,970 --> 00:13:29,892 Promise me you'll eat something. 336 00:13:29,893 --> 00:13:31,560 [SIGHING] I will. 337 00:13:31,561 --> 00:13:32,707 Okay. 338 00:13:32,708 --> 00:13:34,897 [PILLS RATTLING] 339 00:13:34,898 --> 00:13:37,024 ♪ 340 00:13:37,025 --> 00:13:38,692 [BOTTLE CLICKS] 341 00:13:38,693 --> 00:13:41,547 [GULPS] 342 00:13:41,548 --> 00:13:42,887 Mm. 343 00:13:42,888 --> 00:13:44,656 [INHALES SHARPLY] 344 00:13:44,657 --> 00:13:46,949 [BREATHING HEAVILY] 345 00:13:46,950 --> 00:13:47,989 ♪ 346 00:13:47,990 --> 00:13:50,627 - It's okay. - Oh! 347 00:13:50,628 --> 00:13:52,664 - Sorry. - It won't be long now. 348 00:13:52,665 --> 00:13:53,689 [WHIMPERS] 349 00:13:53,690 --> 00:13:55,640 Everything's gonna be okay. 350 00:13:57,340 --> 00:13:59,930 [SIGHS] 351 00:13:59,938 --> 00:14:01,799 Yeah. 352 00:14:01,800 --> 00:14:03,880 It's gonna be okay. 353 00:14:07,420 --> 00:14:09,339 [BRAKES SQUEAK LIGHTLY] 354 00:14:09,340 --> 00:14:11,420 [BELL JINGLES] 355 00:14:11,440 --> 00:14:12,559 [DOOR CREAKS] 356 00:14:12,560 --> 00:14:14,853 What can I do ya for? 357 00:14:14,854 --> 00:14:17,107 Can I get a room, please? Two beds. 358 00:14:17,108 --> 00:14:19,020 [KEYS CLATTER] 359 00:14:19,030 --> 00:14:20,929 - [COMPUTER KEYS CLACKING] - Where you traveling from? 360 00:14:20,930 --> 00:14:22,599 Helena. 361 00:14:22,600 --> 00:14:25,824 Comin' up to old Lochsa for work or a little play? 362 00:14:26,900 --> 00:14:28,069 Work. 363 00:14:28,070 --> 00:14:29,380 What kinda work you do? 364 00:14:31,360 --> 00:14:33,120 I'm a private investigator. 365 00:14:33,123 --> 00:14:34,787 [COMPUTER KEYS CLACKING] 366 00:14:34,788 --> 00:14:37,418 Investigatin' something 'round these parts? 367 00:14:37,419 --> 00:14:39,003 Sounds interesting. 368 00:14:39,700 --> 00:14:41,920 Can I get two room keys, please? 369 00:14:45,552 --> 00:14:46,859 You betcha. 370 00:14:46,860 --> 00:14:48,480 [CABINET DOOR CREAKS] 371 00:14:48,500 --> 00:14:50,013 ♪ 372 00:14:50,014 --> 00:14:51,208 [CABINET DOOR CLOSES, KEYS CLATTER] 373 00:14:51,209 --> 00:14:52,220 Room 15. 374 00:14:52,230 --> 00:14:54,507 Last one on the right. 375 00:14:54,508 --> 00:14:56,777 ♪ 376 00:14:56,778 --> 00:14:57,845 [DOOR OPENS] 377 00:14:57,846 --> 00:15:02,177 ♪ 378 00:15:02,178 --> 00:15:03,944 [DRAWERS SLIDING] 379 00:15:03,945 --> 00:15:09,517 ♪ 380 00:15:09,518 --> 00:15:11,487 [SIGHS] 381 00:15:11,488 --> 00:15:12,619 [FOOTSTEPS APPROACHING] 382 00:15:12,620 --> 00:15:14,288 You lookin' for somethin'? 383 00:15:14,289 --> 00:15:20,962 ♪ 384 00:15:20,980 --> 00:15:23,088 ♪ 385 00:15:23,089 --> 00:15:25,757 Go on, sit down at the desk if you want. 386 00:15:25,758 --> 00:15:29,207 ♪ 387 00:15:29,208 --> 00:15:31,499 I always thought Blake was gonna come back 388 00:15:31,500 --> 00:15:32,959 and take over things, 389 00:15:32,960 --> 00:15:36,010 but he's been runnin' from this place 390 00:15:36,019 --> 00:15:38,259 his entire adult life. 391 00:15:38,260 --> 00:15:40,640 And after what's happened with the... 392 00:15:40,648 --> 00:15:42,655 [SIGHS] 393 00:15:42,656 --> 00:15:44,819 the girl... 394 00:15:44,826 --> 00:15:48,071 ♪ 395 00:15:48,072 --> 00:15:50,072 ... the ranch is gonna go to you. 396 00:15:50,073 --> 00:15:53,120 - [CHUCKLES SOFTLY] - You're gonna have to man up. 397 00:15:53,140 --> 00:15:55,567 You're gonna have to make decisions for yourself. 398 00:15:55,568 --> 00:15:57,905 You're gonna have to change the damn letterhead. 399 00:15:57,906 --> 00:15:59,166 You think you can handle that? 400 00:15:59,167 --> 00:16:01,168 - Yes, sir. - But most importantly, 401 00:16:01,169 --> 00:16:03,437 you're gonna have to take care of your mama 402 00:16:03,438 --> 00:16:05,881 and your sister and your brothers. 403 00:16:05,882 --> 00:16:08,459 - Yes, sir. - That includes Blake. 404 00:16:08,460 --> 00:16:10,359 Well, there might be some trouble there, sir. 405 00:16:10,360 --> 00:16:11,479 How's that? 406 00:16:11,480 --> 00:16:12,972 He's got investigators up here. 407 00:16:13,740 --> 00:16:15,079 Rand saw them at the jail. 408 00:16:15,080 --> 00:16:16,359 Jenny Hoyt. Do you remember her? 409 00:16:16,360 --> 00:16:17,399 No, I do not. 410 00:16:17,400 --> 00:16:19,228 What the hell does she want to do out here? 411 00:16:19,229 --> 00:16:20,771 MARGARET: I remember Jenny Hoyt. 412 00:16:20,772 --> 00:16:22,395 Blake used to go out with her. 413 00:16:22,396 --> 00:16:24,679 She was... She was a good girl. 414 00:16:24,680 --> 00:16:26,190 She... She made something of herself. 415 00:16:26,198 --> 00:16:28,167 Well, that's just peachy for her, 416 00:16:28,168 --> 00:16:30,100 but she's got no business out here. 417 00:16:30,120 --> 00:16:32,740 We don't need anybody poking around in our business. 418 00:16:32,742 --> 00:16:34,199 Understood. 419 00:16:34,200 --> 00:16:38,039 ♪ 420 00:16:38,040 --> 00:16:39,245 I'll take care of it. 421 00:16:39,246 --> 00:16:40,920 Damn right, you will. 422 00:16:40,930 --> 00:16:43,347 ♪ 423 00:16:43,348 --> 00:16:44,419 [ELECTRICITY CRACKLES] 424 00:16:44,420 --> 00:16:45,647 ♪ 425 00:16:45,648 --> 00:16:47,539 [BREATHING DEEPLY] 426 00:16:47,540 --> 00:16:49,940 It's okay to say what you like, Arthur. 427 00:16:51,226 --> 00:16:54,221 Can we not talk about it? 428 00:16:54,222 --> 00:16:56,195 I mean, it's okay... 429 00:16:56,196 --> 00:16:57,767 if that's what you like. 430 00:16:59,400 --> 00:17:01,430 There are things that I like. 431 00:17:01,437 --> 00:17:02,935 Things I've never told anybody. 432 00:17:02,936 --> 00:17:04,220 Can you please shut up? 433 00:17:08,740 --> 00:17:09,837 ♪ 434 00:17:09,838 --> 00:17:10,863 [SWITCH CLICKS] 435 00:17:10,864 --> 00:17:19,038 ♪ 436 00:17:19,050 --> 00:17:28,339 ♪ 437 00:17:30,528 --> 00:17:32,697 I'm sorry. 438 00:17:32,698 --> 00:17:38,037 ♪ 439 00:17:38,038 --> 00:17:39,730 [KNOCK ON DOOR] 440 00:17:40,910 --> 00:17:42,338 CASSIE: Jenny, it's me. 441 00:17:42,339 --> 00:17:44,620 [EXHALES SHARPLY] 442 00:17:44,640 --> 00:17:47,177 - What's up with the gun? - Jesus. 443 00:17:47,178 --> 00:17:48,525 [SIGHS] 444 00:17:48,526 --> 00:17:51,069 The desk fella's a creeper. 445 00:17:51,070 --> 00:17:52,570 - [DOOR CLOSES] - [SIGHS] 446 00:17:54,640 --> 00:17:56,570 You hear from Lindor? 447 00:17:56,576 --> 00:17:57,825 Oh. Thanks. 448 00:17:57,826 --> 00:18:00,370 It's Ronald's truck, but the VIN's been removed, 449 00:18:00,371 --> 00:18:02,154 so there's no way to confirm it yet. 450 00:18:02,155 --> 00:18:03,280 How'd it go here? 451 00:18:04,320 --> 00:18:07,160 Called this Sheriff Wagy. 452 00:18:07,168 --> 00:18:08,754 Got the runaround. 453 00:18:08,755 --> 00:18:10,459 Huh. 454 00:18:10,460 --> 00:18:12,340 Let's ambush him in the morning, 455 00:18:12,360 --> 00:18:13,968 see if we can find Rosie. 456 00:18:14,980 --> 00:18:16,630 You good? 457 00:18:16,638 --> 00:18:17,845 MAN: Get the hell out of here! 458 00:18:17,846 --> 00:18:19,045 [FOOTSTEPS, CLANKING] 459 00:18:19,046 --> 00:18:21,300 - MAN #2: Whoo! - [CAR DOORS CLOSING] 460 00:18:21,320 --> 00:18:22,809 - What was that? - I don't know. 461 00:18:22,810 --> 00:18:25,479 - [TIRES SQUEALING] - Whoo-hoo! 462 00:18:25,480 --> 00:18:27,239 Hey! 463 00:18:27,240 --> 00:18:29,859 - [SCOFFS] - [LAUGHS] 464 00:18:29,860 --> 00:18:31,680 What the hell? 465 00:18:31,700 --> 00:18:35,350 ♪ 466 00:18:36,407 --> 00:18:40,631 [ELECTRONIC BELL CHIMES] 467 00:18:40,632 --> 00:18:42,199 - Good morning. - Hi. 468 00:18:42,200 --> 00:18:43,839 - What can I do you for? - I'm Jenny Hoyt. 469 00:18:43,840 --> 00:18:45,657 This is my partner, Cassie Dewell. 470 00:18:45,658 --> 00:18:46,918 We're here to see Sheriff Wagy. 471 00:18:46,919 --> 00:18:48,400 What is this in reference to? 472 00:18:48,420 --> 00:18:50,349 The Kleinsasser case. 473 00:18:50,350 --> 00:18:52,820 [DOOR OPENS, ELECTRONIC BELL CHIMES] 474 00:18:52,840 --> 00:18:55,051 Let me see if he's got a minute. 475 00:18:56,120 --> 00:18:59,930 Morning, ladies. Welcome to little old Lochsa. 476 00:18:59,931 --> 00:19:01,879 Jenny Hoyt. I left you a few messages. 477 00:19:01,880 --> 00:19:05,340 Oh, yeah, yeah. Heard all about that shooting over in Helena. 478 00:19:05,360 --> 00:19:08,271 State Trooper. Imagine that. 479 00:19:08,272 --> 00:19:10,232 - Not much to imagine. - Mm. 480 00:19:10,233 --> 00:19:12,651 Don't suppose there is. 481 00:19:12,652 --> 00:19:14,229 [SIGHS] 482 00:19:14,230 --> 00:19:16,880 Funny, you don't look the... 483 00:19:16,900 --> 00:19:18,241 lethal sort. 484 00:19:19,220 --> 00:19:20,889 Somebody tossed blood on our truck. 485 00:19:20,890 --> 00:19:22,119 Slashed the tires. 486 00:19:22,120 --> 00:19:23,769 Oh, it's probably some local boys 487 00:19:23,770 --> 00:19:25,956 havin' fun with folks such as yourselves. 488 00:19:25,957 --> 00:19:27,585 ♪ 489 00:19:27,586 --> 00:19:29,084 What kinda folks is that? 490 00:19:29,085 --> 00:19:31,670 Oh, you know. Folks from not around here. 491 00:19:31,671 --> 00:19:33,630 Small town. 492 00:19:33,631 --> 00:19:34,799 Don't take too much from it. 493 00:19:34,800 --> 00:19:36,342 We took plenty. 494 00:19:36,350 --> 00:19:40,027 Oh, if you want, I can, uh... 495 00:19:40,028 --> 00:19:43,019 [CRUNCHING] open up an investigation. 496 00:19:43,020 --> 00:19:45,180 - Would you like that? - Let's cut to it. 497 00:19:45,200 --> 00:19:47,220 We're here about Blake Kleinsasser. 498 00:19:47,240 --> 00:19:49,312 Might've heard something about that. 499 00:19:49,313 --> 00:19:50,419 CASSIE: We're just trying to confirm 500 00:19:50,420 --> 00:19:52,441 the circumstances of the assault. 501 00:19:52,442 --> 00:19:53,737 I sent it up to state labs. 502 00:19:53,738 --> 00:19:55,574 - Ain't back yet. - JENNY: We can wait. 503 00:19:55,575 --> 00:19:57,300 We'd also like to speak to the victim, 504 00:19:57,320 --> 00:19:58,948 - Rosie Amaya. - Nah, nah, nah, nah, nah. 505 00:19:58,950 --> 00:20:01,570 Poor girl's been through enough, in my opinion. 506 00:20:01,580 --> 00:20:03,570 May be better if you read the report. 507 00:20:03,578 --> 00:20:06,117 It's all in there. 508 00:20:06,118 --> 00:20:08,387 So... 509 00:20:08,388 --> 00:20:12,227 why don't you leave your number in front with... 510 00:20:12,228 --> 00:20:14,727 Angela... 511 00:20:14,728 --> 00:20:17,341 and I'll let you know when we get that evidence back. 512 00:20:17,342 --> 00:20:19,218 Thank you, ladies. 513 00:20:19,790 --> 00:20:21,053 Enjoy the town. 514 00:20:21,680 --> 00:20:23,800 It's a beautiful town. 515 00:20:24,740 --> 00:20:27,050 You can give us a call when the evidence comes in. 516 00:20:27,059 --> 00:20:28,090 Sure. 517 00:20:28,100 --> 00:20:34,517 ♪ 518 00:20:34,518 --> 00:20:35,599 Um... 519 00:20:35,600 --> 00:20:36,694 Excuse me! 520 00:20:37,510 --> 00:20:40,019 Um, where did you say you guys were staying? 521 00:20:40,020 --> 00:20:41,580 Just if any, uh... 522 00:20:41,600 --> 00:20:44,409 if any evidence comes in, I could have it sent over. 523 00:20:44,410 --> 00:20:45,535 Grey Cliff Inn. 524 00:20:45,536 --> 00:20:46,779 Oh, my. 525 00:20:46,780 --> 00:20:47,914 Okay. 526 00:20:48,740 --> 00:20:51,583 Anything you think we should be doing in the meantime? 527 00:20:51,584 --> 00:20:54,754 Well, I'm... I'm sure Sheriff Wagy gave you all the pertinents. 528 00:20:54,755 --> 00:20:57,381 ♪ 529 00:20:57,960 --> 00:20:59,830 What do you consider pertinent? 530 00:20:59,838 --> 00:21:00,877 Uh. 531 00:21:00,878 --> 00:21:02,645 ♪ 532 00:21:02,646 --> 00:21:04,877 Uh, I should get back. 533 00:21:04,878 --> 00:21:06,877 You take care. 534 00:21:06,878 --> 00:21:12,055 ♪ 535 00:21:12,056 --> 00:21:13,479 Hey, asshole. 536 00:21:13,480 --> 00:21:15,608 ♪ 537 00:21:16,588 --> 00:21:18,457 I'm thinkin' we should divide and conquer. 538 00:21:18,458 --> 00:21:20,497 Yeah. Sounds good to me. 539 00:21:20,498 --> 00:21:21,947 I'll go check out the bar 540 00:21:21,948 --> 00:21:24,239 where Blake and Rosie were last seen together, 541 00:21:24,240 --> 00:21:25,909 see what I can shake loose. 542 00:21:25,910 --> 00:21:28,662 - _ - [BIRD CAWS] 543 00:21:28,663 --> 00:21:35,808 ♪ 544 00:21:35,820 --> 00:21:39,615 ♪ 545 00:21:39,616 --> 00:21:40,999 [HORSE WHINNIES] 546 00:21:41,000 --> 00:21:42,300 ♪ 547 00:21:42,320 --> 00:21:43,677 [DOOR OPENS] 548 00:21:43,678 --> 00:21:45,554 ♪ 549 00:21:45,555 --> 00:21:46,957 The hell you want? 550 00:21:46,958 --> 00:21:48,925 Need help roundin' up some cows. 551 00:21:48,926 --> 00:21:50,720 That fence line you were supposed to fix... 552 00:21:50,740 --> 00:21:52,599 they got out there, down in that bad water. 553 00:21:52,600 --> 00:21:54,856 Busy. 554 00:21:54,860 --> 00:22:00,030 ♪ 555 00:22:00,050 --> 00:22:05,657 ♪ 556 00:22:05,658 --> 00:22:07,242 What the hell is this? 557 00:22:07,243 --> 00:22:09,619 That one of them rhetorical questions? 558 00:22:09,620 --> 00:22:11,529 [BOTH GRUNTING] 559 00:22:11,530 --> 00:22:13,809 ♪ 560 00:22:13,810 --> 00:22:15,500 You wanna kill me? Go on. 561 00:22:16,940 --> 00:22:19,080 Keep smokin' that stuff, I'm not gonna have to. 562 00:22:19,088 --> 00:22:21,525 [BREATHING HEAVILY] 563 00:22:21,526 --> 00:22:23,258 Helps me focus. 564 00:22:23,259 --> 00:22:26,689 ♪ 565 00:22:26,690 --> 00:22:28,039 We gotta figure out what to do 566 00:22:28,040 --> 00:22:29,682 about Blake's old girlfriend sniffing around. 567 00:22:29,683 --> 00:22:31,467 [SIGHS] 568 00:22:31,468 --> 00:22:33,436 Guess they didn't get the message. 569 00:22:33,437 --> 00:22:35,605 ♪ 570 00:22:36,538 --> 00:22:37,769 She's pretty. 571 00:22:37,770 --> 00:22:39,660 ♪ 572 00:22:39,680 --> 00:22:41,207 Partner is, too. 573 00:22:41,208 --> 00:22:43,045 I like watching them. 574 00:22:43,046 --> 00:22:44,207 ♪ 575 00:22:44,208 --> 00:22:47,847 Remember seeing Blake with the blonde. 576 00:22:47,848 --> 00:22:50,817 Swimming naked in the stock pond. 577 00:22:50,818 --> 00:22:53,480 I bet she smells like peppermint 578 00:22:53,500 --> 00:22:54,700 or something nice. 579 00:22:54,720 --> 00:22:56,208 The hell are you talking about? 580 00:22:57,358 --> 00:22:59,019 [SIGHS] 581 00:22:59,020 --> 00:23:00,760 ♪ 582 00:23:00,770 --> 00:23:01,820 [BLADE SCRAPING] 583 00:23:01,830 --> 00:23:05,008 I watched them for a long time. 584 00:23:05,009 --> 00:23:07,589 You know what I was thinkin'? 585 00:23:07,590 --> 00:23:09,099 How she'd look in the waste pit, 586 00:23:09,100 --> 00:23:12,399 mixed in with all them dead cows... 587 00:23:12,400 --> 00:23:14,260 crows chewin' on her, 588 00:23:14,280 --> 00:23:16,000 worms havin' at her. 589 00:23:18,000 --> 00:23:20,360 You gotta get your head straight, brother. 590 00:23:21,940 --> 00:23:24,569 I know what you got goin' on in that trailer. 591 00:23:24,570 --> 00:23:27,800 - Yeah, so? - You're not invisible. 592 00:23:29,890 --> 00:23:32,227 Cheyenne's been running her mouth all over town. 593 00:23:32,228 --> 00:23:34,019 And if the old man catches word, 594 00:23:34,020 --> 00:23:36,990 he's gonna whup your ass. 595 00:23:36,998 --> 00:23:38,500 Then he'll shoot ya. 596 00:23:38,501 --> 00:23:41,252 Chi keeps runnin' her mouth, I'll cut her like a pony. 597 00:23:41,253 --> 00:23:44,367 ♪ 598 00:23:44,368 --> 00:23:45,465 No, you won't. 599 00:23:45,466 --> 00:23:53,778 ♪ 600 00:23:53,790 --> 00:23:58,354 ♪ 601 00:24:02,560 --> 00:24:06,569 [BRAKES SQUEAL LIGHTLY] 602 00:24:06,570 --> 00:24:07,965 [ENGINE SHUTS OFF, GEARSHIFT CLICKS] 603 00:24:07,966 --> 00:24:10,359 [ANIMALS BLEATING] 604 00:24:10,360 --> 00:24:14,036 [CATTLE MOOING] 605 00:24:19,880 --> 00:24:22,419 [MOOING CONTINUES] 606 00:24:22,420 --> 00:24:24,880 [BLEATING CONTINUES] 607 00:24:30,090 --> 00:24:31,559 [MOOING CONTINUES] 608 00:24:31,560 --> 00:24:33,380 [BLEATING CONTINUES] 609 00:24:35,790 --> 00:24:37,268 Mrs. Kleinsasser? 610 00:24:38,400 --> 00:24:39,780 Jenny Hoyt. 611 00:24:41,128 --> 00:24:43,797 I don't know if you remember me. 612 00:24:43,798 --> 00:24:45,567 Oh, of course I do. 613 00:24:45,568 --> 00:24:47,267 [MOOING CONTINUES] 614 00:24:47,268 --> 00:24:50,364 Uh, w-would you like to come in for a cup of tea? 615 00:24:52,810 --> 00:24:54,237 Place hasn't changed. 616 00:24:54,238 --> 00:24:55,469 [CHUCKLES] 617 00:24:55,470 --> 00:24:58,664 No, nothing does much around here, I'm afraid. 618 00:24:59,978 --> 00:25:01,344 - Cecil. - [TEA POURS] 619 00:25:01,345 --> 00:25:04,003 - So, you've done awful well for yourself. - [TEA POURS] 620 00:25:05,188 --> 00:25:09,525 I followed that case and you and... 621 00:25:09,526 --> 00:25:12,027 and your poor husband. 622 00:25:12,028 --> 00:25:14,429 Musta been terrible losing him like that. 623 00:25:14,430 --> 00:25:16,300 Not being able to say goodbye. 624 00:25:16,320 --> 00:25:17,892 [TEA POURS] 625 00:25:20,300 --> 00:25:21,819 I think about that every day 626 00:25:21,820 --> 00:25:22,979 when they leave this house... 627 00:25:22,980 --> 00:25:24,149 am I ever gonna see them again, 628 00:25:24,150 --> 00:25:26,691 are they gonna walk through that door again, you know? 629 00:25:26,692 --> 00:25:29,402 Thanks, but I didn't come here to talk about me. 630 00:25:29,403 --> 00:25:32,114 No, of course not. I know. 631 00:25:33,380 --> 00:25:35,547 Blake reached out to me. 632 00:25:35,548 --> 00:25:37,911 I know he didn't do this. 633 00:25:37,912 --> 00:25:39,379 [INHALES SHARPLY] 634 00:25:39,380 --> 00:25:41,640 You know, I always had this hope 635 00:25:41,650 --> 00:25:44,920 that you and Blake would somehow end up together. 636 00:25:44,940 --> 00:25:47,460 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - I... 637 00:25:49,470 --> 00:25:54,040 - What is this? - Mr. Kleinsasser. 638 00:25:54,060 --> 00:25:55,221 Jenny Hoyt. 639 00:25:56,438 --> 00:25:58,598 I remember you. 640 00:25:58,599 --> 00:26:01,601 Horst, J-Jenny's here to talk about Blake. 641 00:26:01,602 --> 00:26:03,570 I figured as much. 642 00:26:08,020 --> 00:26:10,680 So, what is it brings you out here to ask 643 00:26:10,700 --> 00:26:12,560 that won't do for a call? 644 00:26:12,580 --> 00:26:15,491 I wanted to see where the assault on Rosie took place. 645 00:26:15,492 --> 00:26:18,180 I was hoping I could take a look at the caretaker's cabin. 646 00:26:18,190 --> 00:26:19,219 Blake said that something... 647 00:26:19,220 --> 00:26:22,127 I don't know what you do in Helena, 648 00:26:22,128 --> 00:26:25,235 but dropping in like you did... 649 00:26:25,236 --> 00:26:27,333 we call that trespassin' around these parts. 650 00:26:27,334 --> 00:26:29,740 You look like a smart lady who knows what happens 651 00:26:29,760 --> 00:26:32,423 when you trespass around these parts. 652 00:26:32,424 --> 00:26:33,925 Your wife invited me in. 653 00:26:33,926 --> 00:26:37,388 My wife is polite as the day is long. 654 00:26:37,408 --> 00:26:39,889 She can't help it. Bless her heart. 655 00:26:39,890 --> 00:26:42,840 Just so we're clear, go ahead, drink up your tea, and git. 656 00:26:44,348 --> 00:26:45,854 Don't come back. 657 00:26:45,855 --> 00:26:54,237 ♪ 658 00:26:54,238 --> 00:26:56,279 [GLASS THUDS LIGHTLY] 659 00:26:56,280 --> 00:27:00,650 ♪ 660 00:27:01,270 --> 00:27:06,876 ♪ 661 00:27:17,120 --> 00:27:18,620 [ENGINE TURNS OFF] 662 00:27:18,628 --> 00:27:21,877 ♪ 663 00:27:21,878 --> 00:27:27,229 [GARAGE DOOR CREAKS, THUMPS] 664 00:27:27,249 --> 00:27:31,316 ♪ 665 00:27:31,330 --> 00:27:37,934 ♪ 666 00:27:37,950 --> 00:27:45,400 ♪ 667 00:27:45,420 --> 00:27:51,060 ♪ 668 00:27:51,068 --> 00:27:53,087 [CHAIN CLANKING] 669 00:27:53,088 --> 00:27:58,924 ♪ 670 00:27:58,940 --> 00:28:03,177 ♪ 671 00:28:03,178 --> 00:28:07,352 [DOOR CREAKS] 672 00:28:07,353 --> 00:28:08,647 ♪ 673 00:28:08,648 --> 00:28:10,817 [MATCH STRIKES] 674 00:28:10,818 --> 00:28:18,989 ♪ 675 00:28:19,000 --> 00:28:27,789 ♪ 676 00:28:27,790 --> 00:28:30,499 I met someone... 677 00:28:30,500 --> 00:28:32,959 someone special. 678 00:28:32,960 --> 00:28:36,107 She's not like you. 679 00:28:36,108 --> 00:28:38,217 She understands me. 680 00:28:41,200 --> 00:28:45,209 I wanted to come here and feel you one last time... 681 00:28:45,210 --> 00:28:46,920 to say goodbye. 682 00:28:46,940 --> 00:28:49,687 I know what we had wasn't real. 683 00:28:51,260 --> 00:28:53,090 I know that now. 684 00:28:53,098 --> 00:28:55,120 But it could have been. 685 00:29:00,540 --> 00:29:03,510 They say light a candle and make a wish. 686 00:29:05,680 --> 00:29:08,060 I'm not going to tell you my wish. 687 00:29:10,340 --> 00:29:12,390 This is goodbye. 688 00:29:13,970 --> 00:29:15,967 [METAL SCRAPES] 689 00:29:15,968 --> 00:29:21,689 ♪ 690 00:29:21,690 --> 00:29:22,700 [BLOWS] 691 00:29:23,680 --> 00:29:26,340 I'm sorry I shot ya. 692 00:29:26,348 --> 00:29:29,517 You was a good boy. 693 00:29:29,518 --> 00:29:32,185 Mine ain't worth a lick. 694 00:29:32,186 --> 00:29:34,069 My whole world's just slidin' down the crapper, 695 00:29:34,070 --> 00:29:35,680 and it's my own damn fault. 696 00:29:37,651 --> 00:29:41,280 I'd have been better off spillin' my seed down a gopher hole. 697 00:29:42,800 --> 00:29:45,540 But there they are, and here I am, 698 00:29:45,550 --> 00:29:49,320 and what they don't know, they ain't never gonna know. 699 00:29:49,340 --> 00:29:50,989 Blake was the only one worth a damn, 700 00:29:50,990 --> 00:29:53,207 and now I'm just bringin' in the sheaves, 701 00:29:53,208 --> 00:29:55,585 bringin' in the below-average sheaves. 702 00:29:55,586 --> 00:29:57,099 You gonna keep talkin' to that thing 703 00:29:57,100 --> 00:29:58,730 or you gonna take your pills? 704 00:29:59,850 --> 00:30:02,015 Cecil's the only one who understands me. 705 00:30:02,016 --> 00:30:04,647 And you're the one who shot him, don't forget. 706 00:30:04,648 --> 00:30:07,597 Oh, believe me, I have not forgotten. 707 00:30:07,598 --> 00:30:10,419 He was lookin' right at me when he dropped. 708 00:30:10,420 --> 00:30:12,240 And he's never stopped. 709 00:30:13,300 --> 00:30:16,419 - [SIGHS] - [PILLS RATTLING LIGHTLY] 710 00:30:16,420 --> 00:30:18,984 Do you have something you wanna tell me? 711 00:30:19,880 --> 00:30:22,610 The moon is looking dull tonight. 712 00:30:26,140 --> 00:30:27,960 Hadn't noticed. 713 00:30:29,036 --> 00:30:31,599 What happened, Margaret? 714 00:30:31,600 --> 00:30:33,160 What do you mean? 715 00:30:37,200 --> 00:30:39,980 We had the prettiest horses, 716 00:30:39,988 --> 00:30:41,979 the best cattle, 717 00:30:41,980 --> 00:30:43,920 and the smartest kids. 718 00:30:43,950 --> 00:30:48,995 And now I'm just surrounded by lackluster in my last days, 719 00:30:48,996 --> 00:30:51,683 and I don't understand how that happened. 720 00:30:54,686 --> 00:30:56,771 Sit down. Take your pills, okay? 721 00:30:56,772 --> 00:30:58,205 Okay. 722 00:30:58,206 --> 00:31:00,000 [GROANS] 723 00:31:02,880 --> 00:31:04,207 [CRUNCHING] 724 00:31:04,208 --> 00:31:06,322 [COUGHING] 725 00:31:06,323 --> 00:31:12,871 ♪ 726 00:31:12,890 --> 00:31:18,760 ♪ 727 00:31:18,770 --> 00:31:20,044 [GROANS] 728 00:31:20,045 --> 00:31:21,504 Careful, sweetheart. 729 00:31:21,505 --> 00:31:23,349 [BREATHING HEAVILY] 730 00:31:23,350 --> 00:31:28,600 ♪ 731 00:31:28,620 --> 00:31:30,429 Nothin' works anymore. 732 00:31:30,430 --> 00:31:31,560 ♪ 733 00:31:31,580 --> 00:31:35,037 I know. I know. 734 00:31:35,038 --> 00:31:36,809 Here. 735 00:31:36,810 --> 00:31:41,799 ♪ 736 00:31:41,800 --> 00:31:43,217 Horst. 737 00:31:43,218 --> 00:31:44,909 ♪ 738 00:31:44,910 --> 00:31:46,659 Can we please talk about Blake? 739 00:31:46,660 --> 00:31:48,079 I cannot stand the thought of him 740 00:31:48,080 --> 00:31:50,540 sitting in that jail cell for one more night. Please. 741 00:31:50,550 --> 00:31:52,920 I-I told you, I'm taking care of that. 742 00:31:54,196 --> 00:31:56,397 Don't you worry, sweetheart. 743 00:31:56,398 --> 00:31:59,050 ♪ 744 00:32:00,360 --> 00:32:02,035 DAN: So, we're 4 feet deep in snow, 745 00:32:02,036 --> 00:32:03,963 and I'm trying to rope this damn thing. 746 00:32:03,964 --> 00:32:06,341 Next thing I know... 747 00:32:06,350 --> 00:32:09,129 this sumbitch just comes up and rams me. 748 00:32:09,130 --> 00:32:10,499 And I go ass over teakettle. 749 00:32:10,500 --> 00:32:12,969 [CHUCKLES] Mm-hmm. Did you get her branded? 750 00:32:12,970 --> 00:32:14,099 Oh, we got her branded alright, yeah. 751 00:32:14,100 --> 00:32:16,268 - This other time... - Um, excuse me. 752 00:32:16,270 --> 00:32:19,639 Hi. Um, you here every night? 753 00:32:19,640 --> 00:32:21,022 Yes, ma'am. 754 00:32:21,023 --> 00:32:23,859 The night Blake Kleinsasser was here? 755 00:32:23,860 --> 00:32:26,652 ♪ I would throw away my gold and my silver ♪ 756 00:32:26,653 --> 00:32:28,571 Sure was. He was with that girl. 757 00:32:28,572 --> 00:32:30,680 Anything you could tell me? 758 00:32:30,700 --> 00:32:33,690 Not much to tell. I mean, he was pretty drunk, having a good time. 759 00:32:33,698 --> 00:32:35,667 Sold him a bottle of whiskey to go, and he left. 760 00:32:35,668 --> 00:32:36,954 ♪ Then I would crawl through the fire of burning embers ♪ 761 00:32:36,955 --> 00:32:38,956 That's the last I saw him. Another round? 762 00:32:38,957 --> 00:32:40,237 Yeah, Nick. Yeah, yeah, top me up. 763 00:32:40,238 --> 00:32:41,876 - You don't need... - This one's on me. 764 00:32:41,877 --> 00:32:44,745 ♪ I would die just to make you understand ♪ 765 00:32:44,746 --> 00:32:46,347 Hey, Chi. I didn't see you there. 766 00:32:46,348 --> 00:32:47,977 Mm, that's 'cause you were too busy 767 00:32:47,978 --> 00:32:50,779 mouthin' off to the pretty girl. 768 00:32:50,780 --> 00:32:52,011 He ain't a finisher. 769 00:32:52,012 --> 00:32:53,959 [CHUCKLES] He ain't even a starter. 770 00:32:53,960 --> 00:32:56,410 He's just a talker and a drunk. Ain't that right, Danny? 771 00:32:56,418 --> 00:32:57,850 Sit down. 772 00:32:57,851 --> 00:33:01,027 ♪ 773 00:33:01,028 --> 00:33:03,297 - Bitch. - Oh, yes. 774 00:33:03,298 --> 00:33:05,232 I'm the best bitch you ever had. 775 00:33:05,233 --> 00:33:07,694 Maybe someday, I'll give you another ride, 776 00:33:07,700 --> 00:33:11,739 let you try [WHISPERING] to set your post. 777 00:33:11,740 --> 00:33:13,300 Get outta here. 778 00:33:13,320 --> 00:33:15,175 ♪ Bring color back to my eyes ♪ 779 00:33:15,176 --> 00:33:16,837 Don't worry about him. 780 00:33:16,838 --> 00:33:18,345 He's harmless. 781 00:33:18,346 --> 00:33:20,079 Sadly. 782 00:33:20,080 --> 00:33:23,100 ♪ Yeah, won't you just step inside? ♪ 783 00:33:23,120 --> 00:33:24,461 Cheyenne Kleinsasser. 784 00:33:26,588 --> 00:33:28,249 Cassie Dewell. 785 00:33:28,250 --> 00:33:31,020 Yeah. Heard about you. 786 00:33:31,040 --> 00:33:33,427 ♪ I'd do anything you please ♪ 787 00:33:33,428 --> 00:33:35,054 And where's your partner? 788 00:33:35,055 --> 00:33:37,128 - ♪ You give me that sweet spring fever ♪ - She's working on something. 789 00:33:37,129 --> 00:33:38,141 Mm. 790 00:33:38,628 --> 00:33:40,269 Helping poor old Blake out, I bet. 791 00:33:41,400 --> 00:33:43,060 He's sure gonna need it. 792 00:33:43,080 --> 00:33:44,803 ♪ Oh, you set my soul on fire ♪ 793 00:33:44,804 --> 00:33:46,260 You think he did it? 794 00:33:47,484 --> 00:33:49,437 Don't matter what I think. 795 00:33:49,438 --> 00:33:51,439 Haven't seen him in years. 796 00:33:51,440 --> 00:33:55,200 And then he blows back in town 'cause Daddy's dying, 797 00:33:55,220 --> 00:33:57,499 says he's got all these great ideas for the ranch, 798 00:33:57,500 --> 00:33:59,788 like he suddenly wants to be a part of the family. 799 00:34:00,918 --> 00:34:03,249 What was his relationship to Rosie? 800 00:34:03,250 --> 00:34:04,925 Don't know about where you come from, 801 00:34:04,926 --> 00:34:06,557 but up here... 802 00:34:06,558 --> 00:34:07,927 you walk out that door with a man, 803 00:34:07,928 --> 00:34:09,714 you better know what you want from him 804 00:34:09,715 --> 00:34:11,765 and what you don't. 805 00:34:11,766 --> 00:34:13,843 Now, maybe she just needed a ride. 806 00:34:13,844 --> 00:34:16,197 I don't know. 807 00:34:16,198 --> 00:34:18,867 But him beatin' on her like that... 808 00:34:18,868 --> 00:34:20,891 it's despicable, is what it is. 809 00:34:20,892 --> 00:34:22,937 So you do think that he did it? 810 00:34:22,938 --> 00:34:24,447 ♪ 'Cause you give me that sweet spring fever ♪ 811 00:34:24,448 --> 00:34:26,897 Brothers can be challenging. 812 00:34:26,898 --> 00:34:29,799 - ♪ I'd do anything you please ♪ - They say all they do is to protect you 813 00:34:29,800 --> 00:34:33,017 and [CHUCKLES] shove your face into a cow pie. 814 00:34:33,018 --> 00:34:34,855 ♪ Bring me down to my knees ♪ 815 00:34:34,856 --> 00:34:36,366 I don't know Blake anymore. 816 00:34:36,370 --> 00:34:37,625 He left. 817 00:34:37,626 --> 00:34:40,179 ♪ Oh, you set my soul on fire ♪ 818 00:34:40,180 --> 00:34:42,414 - What do your brothers think? - Hmm. 819 00:34:42,415 --> 00:34:44,027 [CHUCKLES] 820 00:34:44,028 --> 00:34:46,459 Hell if I know. 821 00:34:46,460 --> 00:34:48,168 John Wayne's probably thinking 822 00:34:48,169 --> 00:34:51,060 he's gonna get the ranch when Daddy passes. 823 00:34:51,080 --> 00:34:52,923 How's that sit with you? 824 00:34:52,924 --> 00:34:54,069 ♪ 825 00:34:54,070 --> 00:34:56,029 You know. 826 00:34:56,030 --> 00:34:58,460 I'm supposed to shut my mouth and know my place. 827 00:34:58,480 --> 00:34:59,869 Right. 828 00:34:59,870 --> 00:35:02,560 [CELLPHONE VIBRATING] 829 00:35:02,580 --> 00:35:04,320 Excuse me a minute. 830 00:35:05,729 --> 00:35:07,687 Guess who I'm talking to. 831 00:35:07,688 --> 00:35:09,517 Cheyenne Kleinsasser. 832 00:35:09,518 --> 00:35:12,357 JENNY: She give you anything? 833 00:35:12,358 --> 00:35:14,487 Nothing concrete. She's a talker, though. 834 00:35:14,488 --> 00:35:16,030 Just like I remember. 835 00:35:16,031 --> 00:35:17,406 How'd it go at the ranch? 836 00:35:17,407 --> 00:35:19,460 It didn't. Got run off. 837 00:35:20,970 --> 00:35:22,640 I know a back way in. 838 00:35:22,650 --> 00:35:24,439 I need to get in there and check Blake's story. 839 00:35:24,440 --> 00:35:25,706 Drop me a pin, I'll meet ya there. 840 00:35:25,707 --> 00:35:27,584 - Okay. - [CELLPHONE BEEPS] 841 00:35:30,128 --> 00:35:32,045 ♪ 842 00:35:32,046 --> 00:35:34,215 Word of advice. 843 00:35:34,216 --> 00:35:38,414 While I appreciate someone pretending to care about my big brother, 844 00:35:38,415 --> 00:35:41,160 other men in my family are less enthusiastic 845 00:35:41,180 --> 00:35:44,016 about out-of-towners asking too many questions. 846 00:35:44,017 --> 00:35:46,957 ♪ You threw my beat red heart into a deep dark hole ♪ 847 00:35:46,958 --> 00:35:49,219 Anytime you wanna talk, we're at the Grey Cliff. 848 00:35:49,220 --> 00:35:50,230 Don't wait up. 849 00:35:50,232 --> 00:35:52,099 ♪ Bah bah bah ♪ 850 00:35:52,100 --> 00:35:53,693 She was just leavin', JW. 851 00:35:53,694 --> 00:35:55,439 Have a drink with me. 852 00:35:55,440 --> 00:35:56,946 ♪ 853 00:35:56,947 --> 00:35:58,569 C'mon. 854 00:35:58,570 --> 00:36:01,118 ♪ Ba-ba, ba-ba-ba ♪ 855 00:36:01,120 --> 00:36:02,493 I'm good. 856 00:36:02,494 --> 00:36:04,739 ♪ 857 00:36:04,740 --> 00:36:05,914 [SIGHS] 858 00:36:06,508 --> 00:36:07,665 Leave her be, JW. 859 00:36:07,666 --> 00:36:09,250 [GRUNTS] 860 00:36:09,251 --> 00:36:13,687 ♪ 861 00:36:13,688 --> 00:36:16,787 [ENGINE STARTS] 862 00:36:16,788 --> 00:36:18,387 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 863 00:36:18,388 --> 00:36:20,678 ♪ 864 00:36:20,679 --> 00:36:22,295 [SEAT BELT CLICKS] 865 00:36:22,296 --> 00:36:30,272 ♪ 866 00:36:31,360 --> 00:36:34,560 You, um... You told me to tell ya 867 00:36:34,561 --> 00:36:37,903 if something out of the ordinary happened with the Pergman case. 868 00:36:37,904 --> 00:36:40,781 This feels like it qualifies. 869 00:36:40,782 --> 00:36:44,759 That camera we set up... we got something. 870 00:36:44,760 --> 00:36:47,289 ♪ 871 00:36:47,300 --> 00:36:49,165 [LAPTOP KEY CLICKS] 872 00:36:49,166 --> 00:36:51,575 There's his mother's grave. 873 00:36:51,576 --> 00:36:52,907 LINDOR: That's Ronald? 874 00:36:52,908 --> 00:36:54,087 Yep. 875 00:36:54,090 --> 00:36:56,548 ♪ 876 00:36:57,208 --> 00:37:00,047 Slept there all night. 877 00:37:00,048 --> 00:37:02,095 Mother issues. 878 00:37:03,780 --> 00:37:05,179 Right? 879 00:37:05,180 --> 00:37:12,760 ♪ 880 00:37:12,780 --> 00:37:13,898 Thank you, Kent. 881 00:37:13,899 --> 00:37:15,260 You're welcome. 882 00:37:16,400 --> 00:37:24,992 ♪ 883 00:37:24,993 --> 00:37:29,159 _ 884 00:37:29,160 --> 00:37:33,890 ♪ 885 00:37:33,910 --> 00:37:42,643 ♪ 886 00:37:42,660 --> 00:37:51,414 ♪ 887 00:37:51,430 --> 00:37:59,110 ♪ 888 00:37:59,130 --> 00:38:08,900 ♪ 889 00:38:08,920 --> 00:38:17,644 ♪ 890 00:38:17,660 --> 00:38:21,727 ♪ 891 00:38:21,728 --> 00:38:23,097 - [SIREN WAILS] - Wha... ? 892 00:38:23,098 --> 00:38:25,967 [SIREN WAILS] 893 00:38:25,968 --> 00:38:34,460 ♪ 894 00:38:36,320 --> 00:38:37,563 Evening, Officer. 895 00:38:37,564 --> 00:38:40,249 Saw you swerving back there, coming out of the bar. 896 00:38:40,250 --> 00:38:43,359 - You been drinkin'? - Um, n-no, sir. 897 00:38:43,360 --> 00:38:46,529 So you don't mind taking a Breathalyzer for me? 898 00:38:46,530 --> 00:38:48,679 ♪ 899 00:38:48,680 --> 00:38:51,287 I-I have the right to refuse a Breathalyzer. 900 00:38:51,288 --> 00:38:53,307 You certainly do. 901 00:38:53,308 --> 00:38:55,624 Step out of the car, please. 902 00:38:55,625 --> 00:38:57,415 ♪ 903 00:38:57,416 --> 00:38:59,517 Officer, I-I'm a private investigator. 904 00:38:59,518 --> 00:39:02,249 - I... - Don't make me ask you again. 905 00:39:02,250 --> 00:39:09,680 ♪ 906 00:39:09,700 --> 00:39:11,695 - [SEAT BELT UNBUCKLING] - I'm unbuckling. 907 00:39:11,696 --> 00:39:15,065 ♪ 908 00:39:15,066 --> 00:39:17,889 [DOOR ALARM DINGING] 909 00:39:17,890 --> 00:39:22,400 ♪ 910 00:39:22,420 --> 00:39:23,719 [GRUNTS] 911 00:39:23,720 --> 00:39:26,059 What are... What are you doing? 912 00:39:26,060 --> 00:39:27,250 [HANDCUFFS CLICKING] 913 00:39:27,260 --> 00:39:28,599 What... 914 00:39:28,600 --> 00:39:32,980 This will go a whole lot better if you don't fight. 915 00:39:33,000 --> 00:39:36,409 [GASPING] 916 00:39:36,410 --> 00:39:40,253 ♪ 917 00:39:40,270 --> 00:39:42,829 ♪ 918 00:39:42,830 --> 00:39:45,759 [GROANS, SNIFFLES] 919 00:39:45,760 --> 00:39:48,887 ♪ 920 00:39:48,900 --> 00:39:52,015 ♪ 921 00:39:52,030 --> 00:39:54,392 ♪ 922 00:39:54,400 --> 00:39:57,436 [SIGHS HEAVILY] 923 00:39:57,437 --> 00:39:59,438 ♪ 924 00:39:59,439 --> 00:40:01,482 [KNOCKING] 925 00:40:01,483 --> 00:40:02,577 [BUZZER SOUNDS] 926 00:40:02,578 --> 00:40:06,817 ♪ 927 00:40:06,818 --> 00:40:09,587 - [BUZZER SOUNDS] - [METAL CREAKING] 928 00:40:09,588 --> 00:40:17,498 ♪ 929 00:40:17,499 --> 00:40:20,677 [VEHICLE APPROACHES] 930 00:40:20,678 --> 00:40:23,417 [BRAKES SQUEAL LIGHTLY] 931 00:40:23,418 --> 00:40:25,047 Get in, son. 932 00:40:25,048 --> 00:40:26,419 I can walk. 933 00:40:26,420 --> 00:40:28,200 You can, but you won't. 934 00:40:29,320 --> 00:40:31,679 Get in the car. 935 00:40:31,680 --> 00:40:33,727 ♪ 936 00:40:33,728 --> 00:40:35,257 [HEAVY METAL MUSIC PLAYS IN DISTANCE] 937 00:40:35,258 --> 00:40:38,165 ♪ That you suffer ♪ 938 00:40:38,166 --> 00:40:47,654 ♪ 939 00:40:47,670 --> 00:40:51,145 ♪ 940 00:40:51,146 --> 00:40:54,034 ♪ Oh, now the panic is gone ♪ 941 00:40:54,035 --> 00:40:56,277 ♪ 942 00:40:56,278 --> 00:40:57,455 Hey, we got a visitor. 943 00:40:57,456 --> 00:40:59,980 ♪ Of those you stood beside ♪ 944 00:41:00,000 --> 00:41:01,041 [GASPS] 945 00:41:01,042 --> 00:41:02,757 ♪ Words you know ♪ 946 00:41:02,758 --> 00:41:04,757 RAND: Hey, where you going? 947 00:41:04,758 --> 00:41:06,171 Hey! 948 00:41:06,172 --> 00:41:07,965 [PANTING] 949 00:41:07,966 --> 00:41:14,555 ♪ 950 00:41:14,556 --> 00:41:16,140 Hey, I asked you... where you going? 951 00:41:16,141 --> 00:41:18,475 [GRUNTS] 952 00:41:18,476 --> 00:41:21,729 ♪ 953 00:41:21,730 --> 00:41:24,407 [PANTING] 954 00:41:24,408 --> 00:41:26,066 [CHUCKLES] 955 00:41:26,067 --> 00:41:27,477 [FLIES BUZZING] 956 00:41:27,478 --> 00:41:30,817 Don't you look pretty in there with all them dead things? 957 00:41:30,818 --> 00:41:33,655 ♪ Betrothed to their piety ♪ 958 00:41:33,656 --> 00:41:36,987 ♪ They cheer and toast to the Holy Ghost ♪ 959 00:41:36,988 --> 00:41:40,099 ♪ But just won't let me be ♪ 960 00:41:40,100 --> 00:41:43,150 ♪ I will burn your kingdom down ♪ 961 00:41:43,158 --> 00:41:47,212 ♪ If you try to conquer me and mine ♪ 962 00:41:47,213 --> 00:41:51,267 ♪ 963 00:41:51,268 --> 00:41:53,480 You just passed the sheriff's office. 964 00:41:53,500 --> 00:41:55,929 Yes, ma'am, we did. 965 00:41:55,930 --> 00:41:57,240 ♪ 966 00:41:57,270 --> 00:41:59,144 ♪ I will burn your kingdom down ♪ 967 00:41:59,145 --> 00:42:00,769 Where the hell are you taking me? 968 00:42:00,770 --> 00:42:04,579 ♪ If you try to conquer me and mine ♪ 969 00:42:04,580 --> 00:42:06,380 ♪ 970 00:42:06,400 --> 00:42:08,609 - ♪ I'm a man of my word ♪ - [DOOR HANDLE THUDDING] 971 00:42:08,610 --> 00:42:10,090 ♪ And I will burn your kingdom down ♪ 972 00:42:10,100 --> 00:42:12,340 Kinda dumb comin' out here alone, 973 00:42:12,350 --> 00:42:13,782 trespassin'. 974 00:42:14,640 --> 00:42:15,900 Or did you come to see me? 975 00:42:15,920 --> 00:42:17,640 ♪ Me and mine ♪ 976 00:42:17,660 --> 00:42:21,619 ♪ Me and mine ♪ 977 00:42:21,620 --> 00:42:25,877 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 64011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.