All language subtitles for Beatriz.at.Dinner.2017.720p.BluRay.x264-CADAVER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,732 --> 00:01:47,939 Hey, what is it? 2 00:01:48,025 --> 00:01:51,359 Lola, no. Shh, shh. 3 00:01:54,281 --> 00:01:56,773 Shh, shh, shh, shh, shh. 4 00:01:56,908 --> 00:01:59,150 Shh, Lola. Lola. 5 00:02:55,926 --> 00:02:57,667 Lola, why do you...? 6 00:04:14,212 --> 00:04:17,250 Kim, look at you, you look great. 7 00:04:18,175 --> 00:04:19,916 I'm gonna set up, okay? 8 00:04:20,051 --> 00:04:21,587 It'll take two seconds. 9 00:04:46,161 --> 00:04:47,277 Take a deep breath. 10 00:04:47,370 --> 00:04:49,202 - Mm-hmm. - All the way down. 11 00:04:50,248 --> 00:04:52,114 Let it fill your stomach, 12 00:04:52,209 --> 00:04:54,952 and then expand into your lungs. 13 00:04:55,253 --> 00:04:56,539 Hold it. 14 00:04:57,255 --> 00:04:58,462 Hold it. 15 00:05:00,967 --> 00:05:02,378 Release. 16 00:05:03,553 --> 00:05:05,715 You almost get a little high, huh? 17 00:05:44,845 --> 00:05:45,926 Hi, Susana. I'm so late. 18 00:05:46,096 --> 00:05:47,507 I have to drive to Newport Beach. 19 00:06:35,437 --> 00:06:37,349 I'm going to the Birkhofer's. 20 00:06:37,355 --> 00:06:38,721 Kathy Birkhofer is my client. 21 00:06:38,815 --> 00:06:41,023 - Your name? - Beatriz Luna. 22 00:06:43,361 --> 00:06:44,361 Thank you. 23 00:07:28,239 --> 00:07:29,400 Hi. 24 00:07:29,407 --> 00:07:31,399 Thank you so much for coming up during rush hour. 25 00:07:31,451 --> 00:07:32,532 - Was it awful? - Yeah. 26 00:07:32,661 --> 00:07:35,278 That's why I'm a little late. Sorry, the traffic was terrible. 27 00:07:35,372 --> 00:07:36,453 Oh, don't worry about it. 28 00:07:36,539 --> 00:07:38,434 I just have to be done by 6:00. I have to get my face on. 29 00:07:38,458 --> 00:07:40,415 That's right, you're having a party. 30 00:07:40,418 --> 00:07:41,418 How wonderful. 31 00:07:41,503 --> 00:07:43,230 Just a little dinner party. You know, a few people, 32 00:07:43,254 --> 00:07:45,337 but I'm so glad you could make it. 33 00:07:46,216 --> 00:07:48,003 Tara's loving college. 34 00:07:48,426 --> 00:07:51,294 So many interesting people. It's very diverse. 35 00:07:51,388 --> 00:07:55,348 Gays and trans and people from all over. 36 00:07:55,433 --> 00:07:58,392 Her roommate is a Jewish girl from New York. 37 00:07:58,687 --> 00:08:00,770 She's just having a great experience. 38 00:08:00,897 --> 00:08:02,433 That's awesome. I need to call her. 39 00:08:02,440 --> 00:08:03,476 I miss Tara. 40 00:08:04,359 --> 00:08:06,442 I'm just so relieved because, you know, 41 00:08:06,528 --> 00:08:08,485 I mean all I knew was places in Ohio 42 00:08:08,571 --> 00:08:10,779 and I just couldn't imagine why she'd want to leave here 43 00:08:10,907 --> 00:08:12,899 and spend four years of her life in Ohio. 44 00:08:15,161 --> 00:08:16,447 How are you, Beatriz? 45 00:08:18,415 --> 00:08:19,496 I'm okay. 46 00:08:21,459 --> 00:08:23,746 What? Only okay? What's wrong? 47 00:08:27,132 --> 00:08:28,213 MY goat. 48 00:08:30,468 --> 00:08:32,835 My neighbor complained about my goat. 49 00:08:34,764 --> 00:08:37,097 This neighbor, he's crazy. 50 00:08:38,601 --> 00:08:41,264 He's always drinking and angry. 51 00:08:41,604 --> 00:08:44,472 He came to my house at 11:00 at night 52 00:08:44,482 --> 00:08:47,520 and he said that they were gonna come and take away my goats. 53 00:08:48,611 --> 00:08:49,611 Who were? 54 00:08:49,738 --> 00:08:50,819 The city, you know? 55 00:08:50,947 --> 00:08:53,314 'Cause they think they're nuisance animals. 56 00:08:53,616 --> 00:08:55,357 It's not zoned for goats. 57 00:08:55,493 --> 00:08:56,574 On, right. 58 00:08:56,870 --> 00:08:58,532 They run to me when I come home. 59 00:08:58,621 --> 00:09:00,362 They're so happy to see me. 60 00:09:00,915 --> 00:09:02,497 But they bleat a lot. 61 00:09:03,501 --> 00:09:05,538 So I bring them in the house 62 00:09:05,628 --> 00:09:08,962 and I make them a little pen in my bedroom. 63 00:09:09,382 --> 00:09:11,874 But last Saturday, I let them out 64 00:09:11,968 --> 00:09:14,961 and Hercules, he likes to burrow near the house. 65 00:09:20,518 --> 00:09:21,679 But Jeronimo... 66 00:09:25,732 --> 00:09:27,098 Beatriz? 67 00:09:30,528 --> 00:09:31,528 Oh, no. 68 00:09:32,947 --> 00:09:34,279 What happened? 69 00:09:36,618 --> 00:09:39,110 He killed my goat. 70 00:09:39,245 --> 00:09:40,452 What? 71 00:09:41,998 --> 00:09:43,159 Who, your neighbor? 72 00:09:43,249 --> 00:09:44,285 I came back from the walk 73 00:09:44,417 --> 00:09:47,535 and Jeronimo was dead in the garden. 74 00:09:47,545 --> 00:09:49,127 His neck was broken. 75 00:09:49,506 --> 00:09:51,543 Are you serious? 76 00:09:52,467 --> 00:09:56,006 And I could feel his pain. He was already dead, 77 00:09:56,096 --> 00:09:58,588 I could still feel his pain. 78 00:10:00,558 --> 00:10:03,016 I held him when he was a little baby. 79 00:10:04,437 --> 00:10:06,850 He was such a fun personality. 80 00:10:18,451 --> 00:10:19,451 I'm sorry. 81 00:10:19,536 --> 00:10:22,370 I didn't mean to upset you right before your party. 82 00:10:22,539 --> 00:10:23,620 I will burn some sage. 83 00:10:23,706 --> 00:10:25,914 No, it's okay, Beatriz. 84 00:10:26,042 --> 00:10:27,829 Oh, poor thing. 85 00:11:12,839 --> 00:11:13,839 What happened? 86 00:11:14,299 --> 00:11:15,665 My car is not working. 87 00:11:15,758 --> 00:11:17,624 Oh, no. Did you call AAA? 88 00:11:17,635 --> 00:11:19,877 No I called a friend. He knows how to fix cars. 89 00:11:20,013 --> 00:11:21,094 He's almost done with work 90 00:11:21,181 --> 00:11:22,491 and then he's gonna come and help me. 91 00:11:22,515 --> 00:11:23,515 He's fixed it before. 92 00:11:23,600 --> 00:11:24,636 From Altadena? 93 00:11:24,642 --> 00:11:26,554 He doesn't mind. He's my friend. 94 00:11:26,644 --> 00:11:29,227 Right, but how long do you think it'll take him to get here? 95 00:11:29,314 --> 00:11:33,228 He has to finish work and there might be traffic. 96 00:11:33,318 --> 00:11:35,651 Well, you can just stay for dinner. 97 00:11:35,653 --> 00:11:37,940 It's just a work thing is the only thing. 98 00:11:38,031 --> 00:11:39,863 - Ah, no. - Let me talk to Grant. 99 00:11:39,949 --> 00:11:41,656 No, I can just wait anywhere. 100 00:11:41,784 --> 00:11:43,345 No, no, no, no, no, no. It should be fine. 101 00:11:43,369 --> 00:11:45,361 I can even wait in the car if you want. 102 00:11:45,496 --> 00:11:46,657 Don't be silly. 103 00:11:46,748 --> 00:11:48,080 I have a book I can read. 104 00:11:48,166 --> 00:11:49,828 Let me talk to Grant, it should be fine. 105 00:12:03,389 --> 00:12:04,800 This looks amazing. 106 00:12:04,974 --> 00:12:06,181 Thank you. 107 00:12:12,649 --> 00:12:14,168 She needs to be at the clinic in the morning. 108 00:12:14,192 --> 00:12:15,461 She doesn't want to leave the car here. 109 00:12:15,485 --> 00:12:17,379 Grant, I don'! have time for this. I've got to get ready. 110 00:12:17,403 --> 00:12:20,020 It's Doug Strutt. It's work, Kathy. 111 00:12:20,156 --> 00:12:21,613 So is it a big deal? 112 00:12:21,699 --> 00:12:22,940 Uh, yeah. 113 00:12:23,076 --> 00:12:24,386 I told her she could have dinner here. 114 00:12:24,410 --> 00:12:26,347 So what do you want me to do? Do you want me to have her 115 00:12:26,371 --> 00:12:27,703 eat in the TV room by herself? 116 00:12:27,747 --> 00:12:28,783 Yeah. 117 00:12:30,208 --> 00:12:31,619 Really? ' Why not? 118 00:12:31,709 --> 00:12:32,995 Because I'm not gonna do that. 119 00:12:33,127 --> 00:12:34,772 Because she's not a housekeeper or something, 120 00:12:34,796 --> 00:12:35,898 she's a friend of the family. 121 00:12:35,922 --> 00:12:36,922 She is? 122 00:12:37,006 --> 00:12:39,339 Grant, she did so much for Tara. 123 00:12:39,509 --> 00:12:40,590 She's had a horrible week. 124 00:12:40,677 --> 00:12:42,339 Her neighbor strangled her goat. 125 00:12:42,512 --> 00:12:43,719 - Okay, fine. - So it's one extra person 126 00:12:43,721 --> 00:12:44,949 at dinner, so what? She's the sweetest. 127 00:12:44,973 --> 00:12:46,714 - I said fine. - I've got to get ready. 128 00:12:46,766 --> 00:12:47,766 Then fucking get ready. 129 00:13:01,030 --> 00:13:02,612 - Hi. - Hi. 130 00:13:05,410 --> 00:13:06,410 Beatriz? 131 00:13:07,996 --> 00:13:09,737 Ah, it's all okay, Beatriz. 132 00:13:09,831 --> 00:13:12,142 We want you to stay. Are you okay with what you're wearing? 133 00:13:12,166 --> 00:13:13,373 How do you feel? 134 00:13:13,459 --> 00:13:14,779 Maybe I have a sweater or a blouse 135 00:13:14,836 --> 00:13:16,168 or maybe Tara has something. 136 00:13:16,254 --> 00:13:17,439 But you're fine however, I just... 137 00:13:17,463 --> 00:13:18,749 I'm just running so late. 138 00:14:12,268 --> 00:14:13,759 - You have the champagne? - Yes. 139 00:14:15,813 --> 00:14:18,133 Should we leave the keys in case they want to move the car? 140 00:14:18,733 --> 00:14:19,814 I'll put them on the seat. 141 00:14:19,859 --> 00:14:20,859 It's safe, right? 142 00:14:21,527 --> 00:14:23,735 Babe, we've been through like three security gates. 143 00:14:24,781 --> 00:14:26,568 Oh, this gravel. 144 00:14:30,620 --> 00:14:31,827 - Hi, come in. - Hello. 145 00:14:31,829 --> 00:14:32,829 Welcome. 146 00:14:32,872 --> 00:14:33,872 Thank you. 147 00:14:35,208 --> 00:14:37,416 Kathy and Grant will be down any second. 148 00:14:37,502 --> 00:14:38,663 - This is for them. - Okay. 149 00:14:38,753 --> 00:14:39,897 It's for everyone, it's for all of us. 150 00:14:39,921 --> 00:14:41,481 Great, I'll make sure to get it to them. 151 00:14:41,506 --> 00:14:43,088 Can I offer either of you an aperitif? 152 00:14:43,216 --> 00:14:45,173 I'll have a vodka soda with a splash of cran. 153 00:14:45,259 --> 00:14:46,750 Okay, any preference on vodka? 154 00:14:46,844 --> 00:14:48,551 Stoli, Grey Goose, whatever you have. 155 00:14:48,638 --> 00:14:49,845 Uh, we have both. 156 00:14:50,223 --> 00:14:51,304 Grey Goose. 157 00:14:52,058 --> 00:14:53,390 Uh, Jack and Coke. 158 00:14:53,476 --> 00:14:54,842 Jack and Coke, perfect. 159 00:14:54,852 --> 00:14:56,844 - Dude. - What? 160 00:14:56,854 --> 00:14:57,854 It's hitting me. 161 00:14:57,939 --> 00:14:59,100 What? 162 00:14:59,857 --> 00:15:00,857 We're gonna be fucking rich. 163 00:15:00,858 --> 00:15:01,939 Shut up. 164 00:15:02,068 --> 00:15:03,253 Yeah, we're gonna be fucking rich. 165 00:15:03,277 --> 00:15:04,277 - Really? - Yeah. 166 00:15:04,362 --> 00:15:05,714 I'm gonna be making more than you now. 167 00:15:05,738 --> 00:15:06,799 - How do you like that? - We'll see. 168 00:15:06,823 --> 00:15:08,550 Are you the plus one tonight or am I the plus one? 169 00:15:08,574 --> 00:15:09,860 Okay, I'm the plus one. 170 00:15:09,909 --> 00:15:10,949 That? what I thought. 171 00:15:10,993 --> 00:15:13,736 So you must be very attracted to me right now. 172 00:15:13,830 --> 00:15:14,830 Kind of. 173 00:15:14,872 --> 00:15:16,613 - A little bit? - A little bit. 174 00:15:16,749 --> 00:15:19,162 Just don't leave me stuck with the wives all night, okay? 175 00:15:19,293 --> 00:15:20,293 - Uh-huh. - You promise? 176 00:15:20,378 --> 00:15:21,378 - Somebody's here. - Oh. 177 00:15:21,504 --> 00:15:22,504 - Hi. - Hi. 178 00:15:22,588 --> 00:15:23,829 - I'm Beatriz. - Hi, I'm... 179 00:15:24,298 --> 00:15:25,379 Hi. 180 00:15:25,508 --> 00:15:26,874 - I'm Shannon. This is Alex. - Hi. 181 00:15:26,968 --> 00:15:27,968 Hi. 182 00:15:29,137 --> 00:15:30,753 Shannon, Alex, okay. 183 00:15:31,347 --> 00:15:32,679 So, uh, you're at... 184 00:15:32,765 --> 00:15:34,097 where are you? You're at Veriden? 185 00:15:34,517 --> 00:15:35,598 - No. - No. 186 00:15:36,769 --> 00:15:39,557 Um, how... how do you know Kathy and Grant? 187 00:15:39,772 --> 00:15:40,888 I know them through Tara. 188 00:15:41,107 --> 00:15:42,439 I'm a health therapist. 189 00:15:42,733 --> 00:15:44,395 - I do massage, sound therapy. - Gotcha. 190 00:15:44,527 --> 00:15:47,144 - Reike, Tai Chi, nutrition... - I see. 191 00:15:47,280 --> 00:15:48,320 So, you're a nutritionist? 192 00:15:48,364 --> 00:15:49,730 Alex has kidney stones. 193 00:15:49,907 --> 00:15:52,570 Yeah, I mean, apparently just like crystals form in my urine, 194 00:15:52,702 --> 00:15:54,910 you know, which is apparently not that uncommon, right, babe? 195 00:15:54,912 --> 00:15:55,993 Oh, no, that's horrible. 196 00:15:56,164 --> 00:15:57,905 Yeah, the worst. Not fun. 197 00:15:57,915 --> 00:15:58,915 No, I thought he was dying. 198 00:15:58,916 --> 00:16:00,436 I mean, I didn't know what was happening. 199 00:16:00,460 --> 00:16:02,668 He fell to the ground. I called for the kids. 200 00:16:03,004 --> 00:16:04,148 I mean, I don't know what I was thinking. 201 00:16:04,172 --> 00:16:05,538 I guess I wanted them 202 00:16:05,631 --> 00:16:07,025 to maybe just say goodbye to their father. 203 00:16:07,049 --> 00:16:08,881 Yeah, they were traumatized. 204 00:16:08,926 --> 00:16:10,417 He was lying on the ground screaming. 205 00:16:10,553 --> 00:16:11,864 I was hysterical, the kids didn't know 206 00:16:11,888 --> 00:16:12,924 what the hell was going on. 207 00:16:12,930 --> 00:16:13,930 It was awful. 208 00:16:13,973 --> 00:16:15,555 Uh, Grey Goose, splash of cran. 209 00:16:15,641 --> 00:16:17,007 - Thank you. - And Jack and Coke. 210 00:16:17,143 --> 00:16:18,623 - Thank you. - Can I get you anything? 211 00:16:19,228 --> 00:16:20,969 - Just water. - You sure? 212 00:16:21,063 --> 00:16:22,304 Is there any wine? 213 00:16:22,440 --> 00:16:24,022 Of course, yeah, red or white? 214 00:16:25,359 --> 00:16:26,816 Maybe a little white wine. 215 00:16:26,903 --> 00:16:28,815 - Okay, a little bit of white. - Yes. 216 00:16:28,905 --> 00:16:31,397 You shouldn't be drinking if you have kidney stones. 217 00:16:31,491 --> 00:16:32,948 I know, I know, but tonight is... 218 00:16:33,034 --> 00:16:35,492 You can drink whatever you want tonight, okay, babe? 219 00:16:36,412 --> 00:16:38,369 I mean, Alex is the reason why we're celebrating. 220 00:16:38,623 --> 00:16:40,956 Alex got the legislator to approve the development. 221 00:16:40,958 --> 00:16:41,958 It all passed today. 222 00:16:42,001 --> 00:16:43,037 It wasn't just me. 223 00:16:43,169 --> 00:16:44,330 Took a lot of people. 224 00:16:44,420 --> 00:16:47,379 Um, takes a village, that's what they say. 225 00:16:47,507 --> 00:16:48,714 He's being modest. 226 00:16:48,841 --> 00:16:50,082 It was a huge deal. 227 00:16:50,218 --> 00:16:51,880 I mean, nobody thought it was gonna pass. 228 00:16:51,969 --> 00:16:54,632 I had to fellate every single state senator in California. 229 00:16:54,764 --> 00:16:56,505 - Oh, my God. - A lot of guys. 230 00:16:56,599 --> 00:16:58,966 You know what's great for kidney stones? 231 00:16:59,060 --> 00:17:00,972 Apple cider vinegar, beets, 232 00:17:01,020 --> 00:17:03,228 rhubarb, and dandelion root. 233 00:17:03,356 --> 00:17:05,143 Mm, dandelion root. Babe, your favorite. 234 00:17:05,233 --> 00:17:07,475 Yeah, I love it. Anything else? Anything edible? 235 00:17:08,528 --> 00:17:10,019 It's a joke. 236 00:17:30,007 --> 00:17:31,339 Doug is here. 237 00:17:31,425 --> 00:17:32,506 Okay, great. 238 00:17:33,135 --> 00:17:34,922 - He's at the gate. - Wonderful. 239 00:17:35,012 --> 00:17:36,628 Alex and Shannon are downstairs. 240 00:17:36,722 --> 00:17:37,929 Terrific. 241 00:17:38,015 --> 00:17:39,256 It's 6:13, Kathy. 242 00:17:39,392 --> 00:17:41,008 Perfect. I'll be right down. 243 00:18:21,017 --> 00:18:22,017 - Welcome. - Hey, hey. 244 00:18:22,059 --> 00:18:23,059 - Hello. - Hi, guys. 245 00:18:23,060 --> 00:18:24,426 - Hi. - Congratulations. 246 00:18:24,520 --> 00:18:25,977 Congratulations. 247 00:18:26,063 --> 00:18:27,850 - Nice to see you. - Nice to see you, too. 248 00:18:27,982 --> 00:18:30,190 - You look fantastic. - Oh, so do you. 249 00:18:30,359 --> 00:18:31,691 - Hey, Shannon. - Hi, Grant. 250 00:18:31,944 --> 00:18:33,185 Welcome. How are you? 251 00:18:33,362 --> 00:18:34,728 - Remember Shannon? - Hi. 252 00:18:34,864 --> 00:18:36,105 Hi, how are you? 253 00:18:36,324 --> 00:18:39,488 - Hi, I'm Alex. - Alex. Jeana. 254 00:18:41,203 --> 00:18:42,410 I'm Shannon. 255 00:18:43,080 --> 00:18:44,662 - Love your tunic. - Thank you. 256 00:18:44,749 --> 00:18:46,786 - It's Jonny Balaine. - Oh, I thought so. 257 00:18:46,917 --> 00:18:48,408 Nice work, Alex. 258 00:18:48,502 --> 00:18:49,868 Hail the conquering hero. 259 00:18:49,962 --> 00:18:51,078 Only took a year and a half. 260 00:18:51,088 --> 00:18:52,088 Faster than some, right? 261 00:18:52,089 --> 00:18:53,830 Faster than most, are you kidding? 262 00:18:53,924 --> 00:18:56,166 I knew her back when she had that little shop in Balboa. 263 00:18:56,302 --> 00:18:57,509 Oh, my God, I was her roommate. 264 00:18:57,595 --> 00:18:59,757 We lived together for just like a month. 265 00:19:08,105 --> 00:19:10,097 Listen, I told Cal about tonight, 266 00:19:10,107 --> 00:19:12,315 but he's got this deposition tomorrow morning. 267 00:19:12,401 --> 00:19:14,108 - Stupid lawsuit. - I'm such a klutz on heels. 268 00:19:14,111 --> 00:19:15,547 I almost just broke my ankle out there. 269 00:19:15,571 --> 00:19:16,652 Oh, don't sue. 270 00:19:16,781 --> 00:19:18,113 I won't. 271 00:19:18,115 --> 00:19:19,572 Let's get you a drink. 272 00:19:36,425 --> 00:19:38,257 Hi, guys. 273 00:19:42,098 --> 00:19:44,090 - Not even that exceptional. - It's great. 274 00:19:44,141 --> 00:19:46,224 Oh, I love succulents. 275 00:19:46,352 --> 00:19:48,560 - Those are my favorite. - Oh, I know. I do, too. 276 00:19:48,646 --> 00:19:50,478 - Thank you. - Thank you, Evan. 277 00:19:51,232 --> 00:19:52,473 Thank you. 278 00:19:53,067 --> 00:19:55,150 - He's also a very talented... - Thank you. 279 00:19:55,152 --> 00:19:57,485 ...um, what do you call it? 280 00:19:57,571 --> 00:20:00,154 Beatriz, oh, my God. 281 00:20:00,157 --> 00:20:01,157 I'm so rude. 282 00:20:01,367 --> 00:20:04,030 Shannon, Jeana, this is my dear friend Beatriz. 283 00:20:04,120 --> 00:20:05,156 - Oh. - We met inside. 284 00:20:05,162 --> 00:20:06,278 Oh, good. 285 00:20:06,372 --> 00:20:08,159 - Nice to meet you. - Oh! 286 00:20:08,207 --> 00:20:10,164 You're so beautiful. 287 00:20:10,167 --> 00:20:11,328 - Thank you. - You all are. 288 00:20:11,585 --> 00:20:12,951 Beatriz is a healer. 289 00:20:13,045 --> 00:20:14,161 I am not even joking. 290 00:20:14,213 --> 00:20:15,829 She is a miracle worker. 291 00:20:15,965 --> 00:20:17,172 We met at the Ardendale Center. 292 00:20:17,174 --> 00:20:18,174 Do you guys know to the Ardendale Center? 293 00:20:18,175 --> 00:20:20,667 - Uh-uh. - It's a cancer... 294 00:20:20,845 --> 00:20:22,445 well, it's everything, but mostly cancer. 295 00:20:22,555 --> 00:20:23,716 It's very food centered. 296 00:20:23,806 --> 00:20:25,422 A lot of alternative therapies. 297 00:20:25,558 --> 00:20:27,470 It's near Santa Monica. 298 00:20:27,685 --> 00:20:30,894 We went up there when Tara was diagnosed with Hodgkin's. 299 00:20:31,188 --> 00:20:32,349 - Oh, my God. - Cancer? 300 00:20:32,440 --> 00:20:33,601 - Yeah. - I had no idea. 301 00:20:33,691 --> 00:20:36,058 She had it in her thymus, she had it in her spleen. 302 00:20:36,152 --> 00:20:37,984 It was in the lining above her diaphragm. 303 00:20:38,112 --> 00:20:39,193 It was really scary. 304 00:20:39,196 --> 00:20:40,196 - Sure. - Of course. 305 00:20:40,197 --> 00:20:41,233 And she was 15. 306 00:20:41,323 --> 00:20:43,781 So I had to educate myself completely... 307 00:20:43,909 --> 00:20:46,652 every doctor, every drug. 308 00:20:46,746 --> 00:20:49,910 And Grant is very left brain. He's very by-the-book Western, 309 00:20:50,040 --> 00:20:51,406 so of course we did the whole 310 00:20:51,500 --> 00:20:53,867 surgery-chemo-radiation 311 00:20:54,003 --> 00:20:56,211 and Tara ended up NED. 312 00:20:56,213 --> 00:20:58,296 She's fine, thank God. 313 00:20:58,466 --> 00:21:00,958 But after the chemo, she had no strength. 314 00:21:01,218 --> 00:21:04,177 She wasn't eating and I'd heard about Ardendale. 315 00:21:04,221 --> 00:21:06,929 So we went down there and she just took to it. 316 00:21:07,057 --> 00:21:08,423 She loved the food. 317 00:21:08,517 --> 00:21:10,725 She loved the therapies. 318 00:21:11,145 --> 00:21:12,226 And we met Beatriz. 319 00:21:12,229 --> 00:21:15,142 And Beatriz and Tara just hit it off. 320 00:21:15,232 --> 00:21:17,224 - I love Tara. - So then I started using her. 321 00:21:17,234 --> 00:21:19,942 And Grant, too. Mostly just for massages. 322 00:21:20,070 --> 00:21:21,231 We're linked, you know? 323 00:21:21,447 --> 00:21:22,858 I think spiritually linked. 324 00:21:23,365 --> 00:21:25,231 The first time I met her, 325 00:21:25,326 --> 00:21:29,070 it was like I recognized her just by the eyes. 326 00:21:29,246 --> 00:21:30,487 Recognized her as what? 327 00:21:31,540 --> 00:21:33,497 Maybe my mother in another life 328 00:21:33,626 --> 00:21:35,242 or my daughter. 329 00:21:36,253 --> 00:21:38,245 You have unfinished business with someone 330 00:21:38,255 --> 00:21:39,996 and then in the next life, 331 00:21:40,090 --> 00:21:41,501 they come back in a different form. 332 00:21:42,051 --> 00:21:43,258 I love psychic stuff. 333 00:21:43,260 --> 00:21:46,344 Oh, I let this gypsy steal $2,000 from me once. 334 00:21:46,931 --> 00:21:48,012 It was so humiliating. 335 00:21:48,140 --> 00:21:49,551 Tara is an old soul. 336 00:21:50,059 --> 00:21:53,268 She cares so much about animals and nature. 337 00:21:53,771 --> 00:21:56,263 The earth needs old souls because, you know, 338 00:21:56,273 --> 00:21:57,480 it is very sick. 339 00:21:58,275 --> 00:22:01,018 And the old souls must help us 340 00:22:01,111 --> 00:22:03,444 find a way to heal the Earth. 341 00:22:03,948 --> 00:22:06,190 - That's a big responsibility. - Yeah. 342 00:22:09,787 --> 00:22:11,779 Have you guys seen the pictures of Zoey Mars? 343 00:22:11,914 --> 00:22:13,496 - Yes. - What is that about? 344 00:22:13,791 --> 00:22:15,936 Doug and I were looking at them in the car on the way over here. 345 00:22:15,960 --> 00:22:16,960 We almost threw up. 346 00:22:17,086 --> 00:22:18,939 Where is that girl's mother is what I want to know. 347 00:22:18,963 --> 00:22:19,963 What? What happened? 348 00:22:20,089 --> 00:22:22,251 Oh, it's this reality star, she's a... 349 00:22:22,299 --> 00:22:24,507 - She has a clothing line. - ...tween singer. 350 00:22:24,593 --> 00:22:25,593 And her phone got hacked, 351 00:22:25,719 --> 00:22:27,927 so there's these pictures all over the Internet 352 00:22:28,013 --> 00:22:31,222 that she apparently sent her gynecologist of her vagina. 353 00:22:31,851 --> 00:22:33,308 - Oh. - Poor girl. 354 00:22:33,310 --> 00:22:35,848 - She has herpes, yeah. - It's awful. 355 00:22:35,980 --> 00:22:39,189 So she has all these crusty red inflamed sores 356 00:22:39,275 --> 00:22:40,391 all over her vagina. 357 00:22:40,526 --> 00:22:41,586 How do they know it's her vagina? 358 00:22:41,610 --> 00:22:43,397 'Cause you can see her face in the photos. 359 00:22:43,529 --> 00:22:44,589 How can you be so stupid? 360 00:22:44,613 --> 00:22:46,024 It's really sad, actually. 361 00:22:46,156 --> 00:22:47,237 I mean, she was hacked. 362 00:22:47,324 --> 00:22:49,987 Well, her career's over. I mean, if you see the pictures. 363 00:22:51,453 --> 00:22:53,069 You wanna see the pictures? 364 00:22:53,330 --> 00:22:54,821 I still have to eat. 365 00:22:54,957 --> 00:22:55,957 No. 366 00:22:56,125 --> 00:22:57,332 No, no, I- no, no. 367 00:22:59,336 --> 00:23:00,747 Oh, my God. 368 00:23:06,385 --> 00:23:08,001 In a way, it's kind of amazing. 369 00:23:08,137 --> 00:23:09,344 Uh-huh. 370 00:23:21,650 --> 00:23:23,712 Grant, honey, I'm gonna give the girls a little tour. 371 00:23:23,736 --> 00:23:24,943 Sounds good. 372 00:23:58,062 --> 00:23:59,394 Jesus, Doug. 373 00:23:59,396 --> 00:24:00,807 That one goes in the memoirs. 374 00:24:00,898 --> 00:24:02,139 It's going in the memoirs. 375 00:24:02,274 --> 00:24:03,954 - I'm writing a memoir. - Bullshit, really? 376 00:24:04,068 --> 00:24:05,809 Yeah, we got a deal with Random House. 377 00:24:05,903 --> 00:24:07,895 Just gotta get around to writing it. 378 00:24:08,405 --> 00:24:10,397 But I'm always coming up with titles. 379 00:24:10,532 --> 00:24:12,114 - You want to hear some? - Hell, yeah. 380 00:24:12,284 --> 00:24:13,604 - Of course, hit me. - Yeah. 381 00:24:13,661 --> 00:24:16,278 "Life Is A Game And Guess Who Won." 382 00:24:16,372 --> 00:24:17,612 Big picture of me on the cover. 383 00:24:17,665 --> 00:24:19,247 - I love it. - Done. That? it. 384 00:24:19,416 --> 00:24:22,159 And this is good. "You're In My Way, Asshole... 385 00:24:22,378 --> 00:24:23,619 A Memoir by Doug Strutt." 386 00:24:26,256 --> 00:24:28,623 "How To Make A Billion Dollars Without Going To Prison 387 00:24:28,717 --> 00:24:30,800 Except For One Time And I Was Innocent 388 00:24:30,928 --> 00:24:32,760 And Besides, Everyone Else Was Doing It." 389 00:24:34,306 --> 00:24:36,263 - That's hilarious. - That's a best seller. 390 00:24:36,392 --> 00:24:38,429 Here is the best title for a memoir. 391 00:24:39,353 --> 00:24:40,764 "This Can't Possibly End Well." 392 00:24:40,896 --> 00:24:42,123 Oh, my God. 393 00:24:42,147 --> 00:24:43,809 Guys, um, before dinner, 394 00:24:43,941 --> 00:24:45,661 I just wanted to give you a little heads up. 395 00:24:45,693 --> 00:24:47,650 Can I get another bourbon, hon? 396 00:24:48,737 --> 00:24:50,729 Oh, no, no, Doug. This is... 397 00:24:51,365 --> 00:24:52,731 uh, this is Beatriz. 398 00:24:53,117 --> 00:24:54,260 I'm sorry you weren't introduced. 399 00:24:54,284 --> 00:24:55,887 She's our guest. She's staying for dinner. 400 00:24:55,911 --> 00:24:58,949 Oh. Okay. You were hovering. 401 00:24:59,081 --> 00:25:00,743 I just figured you were part of the staff. 402 00:25:00,874 --> 00:25:02,594 - I'll go and get you a drink. - Oh, thanks. 403 00:25:02,918 --> 00:25:04,910 - Alex? - Uh, Jack and Coke. 404 00:25:06,463 --> 00:25:07,749 Can I have another? 405 00:25:08,716 --> 00:25:10,457 Oh, yeah, yeah, yeah. 406 00:25:10,467 --> 00:25:11,753 Uh, wine? 407 00:25:22,104 --> 00:25:23,640 So, where are you from? 408 00:25:23,731 --> 00:25:24,892 Altadena. 409 00:25:24,982 --> 00:25:26,439 Ah. 410 00:25:26,483 --> 00:25:27,724 Where are you really from? 411 00:25:29,319 --> 00:25:32,403 I was born in Tlaltecuhtli, Mexico. 412 00:25:32,489 --> 00:25:34,071 Tlalte... 413 00:25:34,408 --> 00:25:37,071 - Tlaltecuhtli. - Tlaltecuhtli. 414 00:25:37,202 --> 00:25:38,488 On the Pacific. 415 00:25:38,495 --> 00:25:40,111 It was very beautiful once. 416 00:25:40,205 --> 00:25:42,447 Mexico is awesome. I love Cancun. 417 00:25:42,499 --> 00:25:45,492 But now many hotels, timeshares. 418 00:25:45,961 --> 00:25:47,623 A lot of crime, I think. 419 00:25:48,589 --> 00:25:49,625 And where are you from? 420 00:25:49,757 --> 00:25:50,838 Laguna. 421 00:25:50,966 --> 00:25:52,923 But we have houses in... 422 00:25:53,594 --> 00:25:55,586 well, we're all over. 423 00:25:56,346 --> 00:25:58,178 But where are you really from? 424 00:25:59,641 --> 00:26:01,257 I was born in Oaxaca. 425 00:26:05,773 --> 00:26:07,981 No, no, I was born in San Diego. 426 00:26:10,527 --> 00:26:11,563 Now I've got the giggles. 427 00:26:14,740 --> 00:26:15,740 Do I know you? 428 00:26:16,200 --> 00:26:18,533 Oh, Doug's famous. He's been on the news. 429 00:26:18,535 --> 00:26:19,867 You know, he's a mogul. 430 00:26:20,245 --> 00:26:22,988 I have opinions and because I have money, people listen. 431 00:26:24,541 --> 00:26:26,954 I don't know why, but I think I know you. 432 00:26:27,044 --> 00:26:28,535 Well, maybe. 433 00:26:28,545 --> 00:26:31,037 Ever dance in Vegas? 434 00:26:35,552 --> 00:26:36,793 Excuse me. 435 00:26:42,976 --> 00:26:45,013 And this is Tara's room. 436 00:26:45,104 --> 00:26:46,185 Oh, pretty. 437 00:26:49,108 --> 00:26:50,565 - Lucky girl. - Yeah. 438 00:26:52,569 --> 00:26:54,185 Aw, that was her last summer. 439 00:26:54,279 --> 00:26:56,566 - Oh. - Aw. 440 00:26:57,991 --> 00:26:59,271 - Beautiful eyes. - All grown up. 441 00:26:59,368 --> 00:27:00,368 Yeah. 442 00:27:01,120 --> 00:27:03,328 And this is her while she was in treatment. 443 00:27:03,622 --> 00:27:05,534 She had to have so many rounds of chemo. 444 00:27:05,582 --> 00:27:07,198 It was awful. It almost killed her. 445 00:27:07,292 --> 00:27:08,499 - Seriously? - Yeah. 446 00:27:08,585 --> 00:27:10,042 And that's Beatriz? 447 00:27:10,420 --> 00:27:11,420 Yes. 448 00:27:12,047 --> 00:27:14,585 During her recovery, Beatriz was so helpful. 449 00:27:14,675 --> 00:27:16,587 I'm telling you, this woman is a saint. 450 00:27:16,593 --> 00:27:19,336 It's like birds fly out of the sky and land on her shoulder. 451 00:27:19,429 --> 00:27:20,795 Aw, it's like Snow White. 452 00:27:20,973 --> 00:27:22,075 We had a baby nurse like that. 453 00:27:22,099 --> 00:27:23,556 When she left, Alex and I sobbed. 454 00:27:23,600 --> 00:27:24,828 - Really? - Now we're gonna have to 455 00:27:24,852 --> 00:27:27,310 get up in the middle of the night and hold the baby. 456 00:27:28,981 --> 00:27:30,313 Kidding. We loved her. 457 00:27:30,399 --> 00:27:31,668 She was like a member of the family. 458 00:27:31,692 --> 00:27:33,900 Well, Beatriz's family had to leave their home 459 00:27:34,027 --> 00:27:37,065 when she was a little girl in Mexico and they were so poor 460 00:27:37,156 --> 00:27:38,956 that they all had to separate from each other. 461 00:27:39,116 --> 00:27:40,607 So she never really knew her mother 462 00:27:40,659 --> 00:27:43,572 and then she was raised by her grandmother 463 00:27:43,620 --> 00:27:45,953 and then her grandmother died and she was all alone. 464 00:27:46,165 --> 00:27:48,623 And then she married a guy here 465 00:27:48,667 --> 00:27:50,875 and he disappeared... 466 00:27:51,003 --> 00:27:52,835 - God. - ...or got killed. 467 00:27:52,921 --> 00:27:53,921 Kathy. 468 00:27:57,050 --> 00:28:00,088 I'm so sorry, but my friend that was gonna fix my VW 469 00:28:00,179 --> 00:28:01,795 cannot come until tomorrow morning. 470 00:28:02,431 --> 00:28:03,512 I don't know what to do. 471 00:28:03,640 --> 00:28:04,721 Stay here. 472 00:28:05,309 --> 00:28:06,345 I feel bad. 473 00:28:06,476 --> 00:28:07,808 What? Don't you feel bad. 474 00:28:07,895 --> 00:28:08,895 Don't you ever feel bad. 475 00:28:09,021 --> 00:28:10,541 You can stay right here in Tara's room. 476 00:28:10,647 --> 00:28:13,355 - Are you sure? - I insist. 477 00:28:14,610 --> 00:28:15,646 Thank you, Kathy. 478 00:28:15,652 --> 00:28:18,235 The only thing I ask is that you take one of Tara's guitars 479 00:28:18,322 --> 00:28:19,674 and you sing us a song after dinner. 480 00:28:19,698 --> 00:28:22,190 Beatriz has the most incredible singing voice. 481 00:28:23,660 --> 00:28:25,572 I need to call my friend to stop at my house 482 00:28:25,662 --> 00:28:27,073 and check on my dogs and my goat. 483 00:28:27,164 --> 00:28:28,530 Oh, yeah. Do that. 484 00:28:30,042 --> 00:28:31,042 Thank you, Kathy. 485 00:28:31,668 --> 00:28:34,376 Stop thanking me. Thank you for being here. 486 00:28:34,504 --> 00:28:35,665 Thank you. 487 00:28:36,131 --> 00:28:38,498 Oh. So sweet. 488 00:28:39,718 --> 00:28:40,879 Did she say goat? 489 00:28:45,682 --> 00:28:47,922 When you're ready, we'd like to invite you in for dinner. 490 00:28:48,227 --> 00:28:49,227 Oh, great. 491 00:28:54,775 --> 00:28:56,016 I'm glad this worked out. 492 00:28:56,360 --> 00:28:57,692 Doug, I know you have a busy schedule 493 00:28:57,694 --> 00:28:59,130 and it's so great that you were in town 494 00:28:59,154 --> 00:29:01,612 when the good news came in and we were all able to gather- 495 00:29:01,698 --> 00:29:02,698 Let me just say... 496 00:29:02,699 --> 00:29:04,941 - or, did I cut you off? - No, no, go ahead. 497 00:29:05,077 --> 00:29:06,409 I don't wanna cut off the host. 498 00:29:06,495 --> 00:29:07,702 All yours. 499 00:29:08,247 --> 00:29:10,330 Well, first, 500 00:29:10,499 --> 00:29:13,242 I want to say on behalf of Jeana and myself, 501 00:29:13,377 --> 00:29:15,539 thank you for having us at your stunning home. 502 00:29:15,712 --> 00:29:17,499 And of course, to you, Kathy, 503 00:29:17,589 --> 00:29:18,921 for helping make this dinner. 504 00:29:19,174 --> 00:29:20,540 You did help make the dinner? 505 00:29:20,634 --> 00:29:22,074 - God. Doug. - Well, I didn't. 506 00:29:22,219 --> 00:29:23,585 But I did plan the menu. 507 00:29:23,679 --> 00:29:26,092 And I know that sounds easy, but when you have OCD like I do, 508 00:29:26,223 --> 00:29:27,617 you know it took me about three weeks. 509 00:29:27,641 --> 00:29:29,041 And uncatered food is the best food. 510 00:29:29,142 --> 00:29:31,634 Kathy, in all seriousness, you are the consummate host. 511 00:29:31,728 --> 00:29:32,764 You are a knockout. 512 00:29:32,854 --> 00:29:35,642 And if I wasn't on my third wife, I'd steal you away. 513 00:29:35,732 --> 00:29:36,732 Oh, thank you. 514 00:29:36,775 --> 00:29:38,858 I would personally love a sister wife. Trust me. 515 00:29:38,986 --> 00:29:43,731 And I couldn't be more pleased and frankly, surprised 516 00:29:43,782 --> 00:29:46,365 at how smoothly this whole process has gone. 517 00:29:46,451 --> 00:29:49,444 Thanks in large part to Alex's efforts. 518 00:29:49,746 --> 00:29:51,954 Alex. 519 00:29:52,040 --> 00:29:54,623 And, Alex, if any of those efforts were illegal, 520 00:29:54,710 --> 00:29:56,667 I do not know you nor was I even here tonight. 521 00:29:56,753 --> 00:29:58,745 Neither was I. And it's my house. 522 00:29:58,880 --> 00:30:01,748 I hope that this is the beginning of along partnership 523 00:30:01,758 --> 00:30:03,750 between Veriden and Rife. 524 00:30:03,760 --> 00:30:06,343 And I think that we are all gonna make 525 00:30:06,430 --> 00:30:08,513 a lot of fucking money. 526 00:30:10,600 --> 00:30:11,761 Cheers. 527 00:30:12,644 --> 00:30:14,636 Tonight you have a choice of two entrees. 528 00:30:14,730 --> 00:30:16,165 - The chef has prepared... - I would just like to say 529 00:30:16,189 --> 00:30:18,772 to Kathy and Grant, thank you for having me tonight. 530 00:30:18,817 --> 00:30:20,774 I know you were not expecting me, 531 00:30:20,819 --> 00:30:23,232 but I love Tara. 532 00:30:23,322 --> 00:30:24,563 I love your family. 533 00:30:24,698 --> 00:30:26,735 And I love being in your house. 534 00:30:26,908 --> 00:30:28,774 And it's an honor to meet all of you. 535 00:30:28,785 --> 00:30:30,117 Aw, so sweet, thank you. 536 00:30:30,746 --> 00:30:33,146 And I would like to give you all treatments, free, of course, 537 00:30:33,206 --> 00:30:36,370 as my way of saying thank you for including me tonight. 538 00:30:36,793 --> 00:30:38,580 Oh, no, Beatriz, you don't have to do that. 539 00:30:38,670 --> 00:30:39,772 A treatment? What do you mean? 540 00:30:39,796 --> 00:30:41,708 She's a masseuse, Doug. She gives massages. 541 00:30:41,923 --> 00:30:43,380 We're getting free massages? 542 00:30:43,633 --> 00:30:45,295 - All of us at the same time? - Oh. 543 00:30:45,427 --> 00:30:47,384 You wish, you sicko. 544 00:30:47,471 --> 00:30:50,384 You would have to come to the center in Santa Monica. 545 00:30:50,474 --> 00:30:52,466 - I have an office. - You have an office? 546 00:30:52,601 --> 00:30:54,809 - Good for you. - We have many treatments. 547 00:30:54,853 --> 00:30:57,516 Rolfing, breath therapy... 548 00:30:57,647 --> 00:31:00,014 I'm so sorry to interrupt. I need to take everyone's order. 549 00:31:00,484 --> 00:31:02,726 You have a choice of either the grilled halibut 550 00:31:02,819 --> 00:31:03,819 or the beef tenderloin. 551 00:31:03,820 --> 00:31:04,901 Well, I'll have the beef. 552 00:31:05,030 --> 00:31:06,090 I'll have the beef too, please. 553 00:31:06,114 --> 00:31:08,026 - Halibut please. - Beef. 554 00:31:08,116 --> 00:31:09,277 Uh, fish for me. 555 00:31:09,368 --> 00:31:12,031 I'll have the halibut. And Beatriz is a vegetarian, 556 00:31:12,204 --> 00:31:14,241 so if we could just put some vegetables 557 00:31:14,331 --> 00:31:16,744 and rice and salad on her plate, that'd be great, thank you. 558 00:31:16,833 --> 00:31:18,699 Thank you, Kathy. That's perfect. 559 00:31:18,794 --> 00:31:20,831 Rolfing, huh? You go to school for that? 560 00:31:21,380 --> 00:31:23,588 Well, when I first came to the United States 561 00:31:23,715 --> 00:31:25,707 - a long time ago... - Did you come legally? 562 00:31:27,219 --> 00:31:28,835 - Yes. - Now, how'd that work? 563 00:31:29,096 --> 00:31:31,463 I had family here on my mother? side. 564 00:31:31,556 --> 00:31:32,842 When my grandmother died- 565 00:31:32,933 --> 00:31:34,799 They're all citizens or- 566 00:31:36,853 --> 00:31:38,970 - You're grilling her. - I'm curious. 567 00:31:39,106 --> 00:31:40,847 A lot of people come here illegally. 568 00:31:40,899 --> 00:31:42,390 I was interested how she did it. 569 00:31:42,526 --> 00:31:43,767 Okay. Just ignore him. 570 00:31:43,860 --> 00:31:46,853 So you came here however, who cares, and then? 571 00:31:46,863 --> 00:31:49,150 I found a job at a health food market. 572 00:31:50,075 --> 00:31:51,862 I didn't speak any English, 573 00:31:51,868 --> 00:31:55,862 so my job was just to clean and lay out the fresh food. 574 00:31:55,997 --> 00:31:59,616 But there was a pharmacist there, Dr. Shibari. 575 00:32:00,127 --> 00:32:03,165 And he taught me everything about alternative medicine. 576 00:32:03,422 --> 00:32:04,879 All the therapies. 577 00:32:04,923 --> 00:32:06,414 He was like a father to me. 578 00:32:06,550 --> 00:32:07,631 The father I wish I had. 579 00:32:07,884 --> 00:32:09,295 So great to have a mentor. 580 00:32:09,553 --> 00:32:11,795 Dr. Shibari was a wonderful man. 581 00:32:11,972 --> 00:32:13,213 Very wise. 582 00:32:13,348 --> 00:32:15,431 He saved my life, I think, 583 00:32:15,559 --> 00:32:19,553 because I always had inside me the desire to be a healer... 584 00:32:19,688 --> 00:32:22,021 Good for you. You're working. You're contributing. 585 00:32:22,107 --> 00:32:23,473 Must be very fulfilling. 586 00:32:23,567 --> 00:32:25,229 Uh, I just wanted to mention, uh... 587 00:32:25,360 --> 00:32:29,570 From the time I was very little, I have these feelings. 588 00:32:29,906 --> 00:32:32,899 I remember! was maybe six years old. 589 00:32:32,909 --> 00:32:34,491 My father was a fisherman 590 00:32:34,578 --> 00:32:36,535 and he took me to the sea to fish. 591 00:32:36,788 --> 00:32:38,905 We were on this little pier, you know, 592 00:32:38,915 --> 00:32:42,875 and, he pulled up an octopus. 593 00:32:43,420 --> 00:32:47,380 A big, beautiful, white, very white octopus. 594 00:32:47,632 --> 00:32:49,715 I had never seen anything like that. 595 00:32:50,927 --> 00:32:52,509 And my father 596 00:32:52,596 --> 00:32:54,212 starts kicking the octopus. 597 00:32:55,390 --> 00:32:59,179 He kicked it down that pier like if it was a football. 598 00:32:59,311 --> 00:33:02,520 He was stomping on it like a crazy man. 599 00:33:02,939 --> 00:33:05,397 And then he starts kicking it towards me. 600 00:33:05,650 --> 00:33:09,940 Then he said to me, "Beatriz, kill it." 601 00:33:10,739 --> 00:33:12,401 I look down at the octopus 602 00:33:12,491 --> 00:33:14,278 and I touched it. 603 00:33:14,409 --> 00:33:18,653 And this shock went through my whole body. 604 00:33:19,748 --> 00:33:23,116 I could feel the pain of this octopus. 605 00:33:23,960 --> 00:33:25,952 - It was electric. - You're very sensitive. 606 00:33:26,004 --> 00:33:27,245 Maybe it was an electric eel. 607 00:33:27,380 --> 00:33:29,337 When I'm on a table, she can sense exactly 608 00:33:29,424 --> 00:33:31,152 where I'm storing my stress. It's usually in my... 609 00:33:31,176 --> 00:33:33,213 Have you ever seen a white octopus? 610 00:33:33,345 --> 00:33:35,758 Yes, terrifying. 611 00:33:35,847 --> 00:33:37,383 He forced me to go scuba diving. 612 00:33:37,474 --> 00:33:39,466 I was fucking out of there. I had a panic attack. 613 00:33:39,601 --> 00:33:41,601 - ...fuses to the bone. - Really? That sucks. 614 00:33:41,645 --> 00:33:42,645 Yeah, I know. 615 00:33:42,771 --> 00:33:44,499 - This looks great. - Oh, my God, I'm so excited. 616 00:33:44,523 --> 00:33:45,750 For those of you with the beef, 617 00:33:45,774 --> 00:33:48,733 it's a tenderloin with a garlic horseradish cream. 618 00:33:48,902 --> 00:33:50,859 And the fish is a grilled Alaskan halibut 619 00:33:50,946 --> 00:33:52,278 with a lemon-dill vinaigrette. 620 00:33:52,405 --> 00:33:53,605 - Mm. - Thank you, Evan. 621 00:33:53,657 --> 00:33:55,092 - So tasty. - So just a heads up, 622 00:33:55,116 --> 00:33:56,857 um, got word at the end of the day 623 00:33:56,952 --> 00:33:59,285 that the NR DC's gonna be filing a suit against the bill. 624 00:33:59,412 --> 00:34:01,404 Of course they are. Fuck them. 625 00:34:01,498 --> 00:34:03,956 That's why we need to break ground immediately. 626 00:34:04,000 --> 00:34:05,662 Just get going Monday morning. 627 00:34:05,794 --> 00:34:07,001 We're on it, Doug. We're on the same page. 628 00:34:07,003 --> 00:34:09,871 Because until a judge issues an injunction, 629 00:34:09,965 --> 00:34:12,457 it is completely within our rights 630 00:34:12,551 --> 00:34:14,338 - to start clearing the land. - For sure. 631 00:34:14,469 --> 00:34:16,709 It's just they found some nests of a few protected birds. 632 00:34:16,805 --> 00:34:18,241 - Move them. - That? what we'll have to do. 633 00:34:18,265 --> 00:34:20,618 Exactly. And obviously there's still a lot of permitting 634 00:34:20,642 --> 00:34:22,725 because the county and the state are dragging ass. 635 00:34:22,852 --> 00:34:24,889 The permitting is for the construction, okay? 636 00:34:24,980 --> 00:34:27,097 - We can still clear the land. - Right, yes, true. 637 00:34:27,232 --> 00:34:29,232 And if we wait to clear it, there could be hiccups. 638 00:34:29,943 --> 00:34:31,559 I've been down this road before. 639 00:34:31,736 --> 00:34:34,649 Once you've cleared the land, there's nothing left to protect. 640 00:34:34,739 --> 00:34:36,634 There's nothing to protest. There's nothing to fight about. 641 00:34:36,658 --> 00:34:38,024 Hundred percent. I agree. 642 00:34:38,034 --> 00:34:41,027 Jackie in my office also did mention there's talk online 643 00:34:41,079 --> 00:34:43,742 of a few activists, super marginal players, 644 00:34:43,873 --> 00:34:45,865 who, you know, may be handcuffing themselves 645 00:34:45,959 --> 00:34:47,370 to the fences outside the work site. 646 00:34:47,502 --> 00:34:49,243 - I've had worse. - So have we. 647 00:34:49,754 --> 00:34:52,371 Once, we built a hotel in Panama 648 00:34:52,507 --> 00:34:54,294 and some locals blew up one of our trucks 649 00:34:54,426 --> 00:34:58,010 with a fucking bomb. So, you know, bring it on. 650 00:34:59,097 --> 00:35:01,180 The most important thing is to start. 651 00:35:01,308 --> 00:35:02,469 We start. 652 00:35:02,601 --> 00:35:04,058 And once we start, we have the momentum. 653 00:35:04,060 --> 00:35:05,767 This is why I love working with you. 654 00:35:05,854 --> 00:35:06,890 No canvassing. 655 00:35:07,063 --> 00:35:09,271 Usually there are so many meetings and hand-wringing. 656 00:35:09,357 --> 00:35:11,690 Benefit of a privately owned company, pal. 657 00:35:11,776 --> 00:35:13,062 It's the history of progress. 658 00:35:13,153 --> 00:35:15,019 - One man's will. - What is this man's name? 659 00:35:15,071 --> 00:35:16,733 - It's me and my will. - Doug what? 660 00:35:16,990 --> 00:35:19,073 - Strutt. - How do you spell it? 661 00:35:19,117 --> 00:35:20,733 Hm? 662 00:35:20,869 --> 00:35:23,077 Shannon could really use you on one of her projects. 663 00:35:23,079 --> 00:35:24,911 That's right. I'm project director 664 00:35:24,998 --> 00:35:26,580 on a refinery we're building in France. 665 00:35:26,708 --> 00:35:28,468 - I mean talk about bureaucracy. - Excuse me. 666 00:35:28,501 --> 00:35:29,941 France is like a third world country. 667 00:35:30,003 --> 00:35:31,323 You can't get anything done there. 668 00:35:31,713 --> 00:35:33,079 I hate France. Hate the French. 669 00:36:09,417 --> 00:36:10,624 Bye. 670 00:36:16,132 --> 00:36:18,545 The wife, mother-in-law, two aunts, 671 00:36:18,635 --> 00:36:20,071 one of them lived even though the bullet 672 00:36:20,095 --> 00:36:21,631 went in her skull and came out her jaw. 673 00:36:21,763 --> 00:36:23,129 It was just three blocks from our house. 674 00:36:23,139 --> 00:36:24,926 Yeah, we used to see them at Starbucks. 675 00:36:25,058 --> 00:36:27,141 - I mean, what is going on? - People are fucking nuts. 676 00:36:27,143 --> 00:36:28,554 People are insane. 677 00:36:28,937 --> 00:36:31,179 So, Doug, you build hotels? 678 00:36:32,148 --> 00:36:33,148 I don't build them, no. 679 00:36:33,233 --> 00:36:35,600 He builds things. I just own them. 680 00:36:36,403 --> 00:36:37,644 You own hotels? 681 00:36:39,155 --> 00:36:41,613 Have you ever, owned any in Mexico? 682 00:36:41,700 --> 00:36:43,157 Yeah, a few. 683 00:36:44,160 --> 00:36:46,368 Did you have one in Tlaltecuhtli? 684 00:36:46,663 --> 00:36:48,655 Tlalte... pla... what? 685 00:36:49,165 --> 00:36:50,281 Tlaltecuhtli. 686 00:36:50,375 --> 00:36:52,162 Tlaltecuhtli. 687 00:36:52,168 --> 00:36:53,168 - Tlaltecuhtli. - I don't know. 688 00:36:53,169 --> 00:36:54,535 I don't even know where that is. 689 00:36:54,629 --> 00:36:57,167 In Guerrero, north of Acapulco. 690 00:36:57,674 --> 00:37:01,042 I partner on a hotel in Cancun and one in San Miguel. 691 00:37:01,136 --> 00:37:03,173 This was a resort with a golf course. 692 00:37:03,179 --> 00:37:05,091 It closed. It was only open for a year. 693 00:37:05,181 --> 00:37:06,181 Mine don't close. 694 00:37:07,058 --> 00:37:08,139 Mostly. 695 00:37:10,812 --> 00:37:13,179 This tenderloin was amazing. 696 00:37:13,189 --> 00:37:15,181 So was the fish. So buttery. Flaky. 697 00:37:15,191 --> 00:37:16,477 I'm so glad. 698 00:37:16,568 --> 00:37:19,185 This hotel destroyed my whole town. 699 00:37:19,654 --> 00:37:21,486 The Mexican government told the people 700 00:37:21,614 --> 00:37:24,197 that they were gonna have many jobs at the hotel, 701 00:37:24,284 --> 00:37:25,900 that there would be work. 702 00:37:26,661 --> 00:37:29,153 They were very excited at first 703 00:37:30,206 --> 00:37:33,199 but then they took their land illegally. 704 00:37:33,918 --> 00:37:35,750 All these people had to leave their homes 705 00:37:35,879 --> 00:37:38,246 with nothing and nowhere to go. 706 00:37:39,215 --> 00:37:40,296 My family, too. 707 00:37:40,759 --> 00:37:42,546 - Oh, no. - There were protests. 708 00:37:43,136 --> 00:37:45,549 A lot of people were killed by the Mexican police. 709 00:37:45,930 --> 00:37:47,546 Assassinated. It's a fact. 710 00:37:47,682 --> 00:37:48,843 Shit. Jesus. 711 00:37:48,933 --> 00:37:52,597 They dug up all the canals, cut away the mangrove trees. 712 00:37:52,729 --> 00:37:54,470 It was an American hotel. 713 00:37:54,606 --> 00:37:56,268 I can't remember the name. 714 00:37:56,357 --> 00:37:57,768 Hyatt? Hilton? Sheridan? 715 00:37:57,901 --> 00:37:59,142 It was 40 years ago. 716 00:37:59,235 --> 00:38:00,817 - Four Seasons? - I'm old, sweetheart. 717 00:38:00,904 --> 00:38:01,940 I'm not that old. 718 00:38:02,071 --> 00:38:04,734 When I first saw you, I thought I knew you from somewhere. 719 00:38:04,866 --> 00:38:06,778 And then you started speaking about people 720 00:38:06,868 --> 00:38:08,109 protesting your hotel. 721 00:38:08,203 --> 00:38:10,240 It's not a hotel. It's a shopping center. 722 00:38:11,247 --> 00:38:14,206 And no one's getting kicked out of their homes 723 00:38:14,250 --> 00:38:15,536 except maybe a few birds. 724 00:38:17,128 --> 00:38:19,106 Honey, why don't we eat our dessert in the living room? 725 00:38:19,130 --> 00:38:20,621 Yes. Great. 726 00:38:20,715 --> 00:38:21,795 Let's all stretch our legs. 727 00:38:32,352 --> 00:38:34,560 Doug, I'm sorry if I... 728 00:38:36,564 --> 00:38:39,056 just know that I'm happy for your project. 729 00:38:39,818 --> 00:38:41,480 - Thanks, hon. - No, really. 730 00:38:44,531 --> 00:38:45,531 You're warm. 731 00:38:48,201 --> 00:38:49,201 Oh! 732 00:38:50,286 --> 00:38:51,286 Wow. 733 00:38:51,287 --> 00:38:52,778 Hey, this is my lucky day. 734 00:38:53,998 --> 00:38:54,998 Oh, your neck, 735 00:38:55,124 --> 00:38:56,956 there's a lot of tension in your neck. 736 00:38:57,085 --> 00:38:58,667 She's a miracle worker, Doug. 737 00:39:40,336 --> 00:39:44,330 Oh. Oh, that was great. 738 00:39:49,220 --> 00:39:50,614 Chocolate and raspberry, the absolute best. 739 00:39:50,638 --> 00:39:52,398 - It's so creamy. - Isn't it? 740 00:39:52,432 --> 00:39:54,173 Beatriz, I think we have some sorbet. 741 00:39:54,267 --> 00:39:56,120 Can you check to see if we have some sorbet for Beatriz? 742 00:39:56,144 --> 00:39:57,806 I think we have a pineapple or a mango. 743 00:39:57,896 --> 00:39:59,057 Absolutely. 744 00:39:59,188 --> 00:40:00,599 How are your sons, Doug? 745 00:40:00,732 --> 00:40:02,473 Oh, they're great. 746 00:40:02,567 --> 00:40:03,978 Jack has his fun. 747 00:40:04,068 --> 00:40:06,025 He's just raking it in, hand over fist. 748 00:40:06,154 --> 00:40:07,554 He's gonna be richer than all of us. 749 00:40:07,780 --> 00:40:09,442 I got to say, I get almostjealous 750 00:40:09,574 --> 00:40:11,531 when I see how easy it is for these guys 751 00:40:11,618 --> 00:40:15,532 from banking to just pull these pots of gold out of thin air. 752 00:40:15,622 --> 00:40:16,658 I know. It's sick, right? 753 00:40:16,789 --> 00:40:18,155 For me, 754 00:40:18,249 --> 00:40:20,787 way more satisfying, what I do. 755 00:40:21,502 --> 00:40:23,368 Yeah, it's not always easy. 756 00:40:23,421 --> 00:40:24,787 Every step is a slog. 757 00:40:24,881 --> 00:40:26,859 - The struggle is real. - But you're building something. 758 00:40:26,883 --> 00:40:29,216 It's not all transactional. 759 00:40:29,302 --> 00:40:32,420 You're changing the dynamics of things, real things. 760 00:40:32,680 --> 00:40:35,047 You get a vision of a place in your head 761 00:40:35,183 --> 00:40:36,390 and then, poof, it exists. 762 00:40:36,476 --> 00:40:38,843 - You're writing history. - Totally agree. 763 00:40:38,937 --> 00:40:40,724 And Calvin's working with me at Rife. 764 00:40:40,855 --> 00:40:42,391 And he's a natural. 765 00:40:42,398 --> 00:40:44,390 We got exactly the same instincts. 766 00:40:44,400 --> 00:40:45,811 That's so neat, Doug. 767 00:40:45,902 --> 00:40:48,440 And when I hang it up, whenever that day comes, 768 00:40:48,529 --> 00:40:50,737 I have no doubt that he will carry on the dynasty. 769 00:40:50,865 --> 00:40:53,403 I don'! see you handing over the reins any time soon. 770 00:40:53,409 --> 00:40:55,401 Out of my cold, dead hands, right? 771 00:40:57,622 --> 00:40:59,659 And they both have families and grandkids. 772 00:40:59,791 --> 00:41:01,248 Everyone gets along with Jeana. 773 00:41:01,334 --> 00:41:02,415 I mean, mostly. 774 00:41:02,418 --> 00:41:03,625 - Uh-oh. - No, we do. 775 00:41:03,711 --> 00:41:06,203 The big issue is where we're gonna spend the holidays. 776 00:41:06,464 --> 00:41:07,830 Jack and Britney are in Connecticut 777 00:41:07,924 --> 00:41:09,415 and they have their house in St. Barth's. 778 00:41:09,425 --> 00:41:12,259 And Calvin's here, and he has his place in Cabo, 779 00:41:12,345 --> 00:41:14,698 and we 're here and we have this place we love on the Big Island. 780 00:41:14,722 --> 00:41:16,617 - War of the beach houses. - I love the Big Island. 781 00:41:16,641 --> 00:41:19,133 - Yeah, we always lose. - Jack's wife is not easy. 782 00:41:19,268 --> 00:41:21,664 We try to go away every summer. It's just so hot now everywhere. 783 00:41:21,688 --> 00:41:22,688 And crowded. Ugh. 784 00:41:22,814 --> 00:41:23,958 I mean, the best weather is right here. 785 00:41:23,982 --> 00:41:26,019 That's what I keep saying to Kathy. Why leave? 786 00:41:26,150 --> 00:41:27,878 Actually, we're going to South Africa in a couple of days. 787 00:41:27,902 --> 00:41:30,110 It's gonna be 115 degrees. 788 00:41:30,238 --> 00:41:31,382 - Oh, what's happening there? - South Africa? 789 00:41:31,406 --> 00:41:32,406 For a safari. 790 00:41:32,448 --> 00:41:33,939 - Oh, amazing. - Oh, cool. 791 00:41:34,075 --> 00:41:35,566 - I wanna go. - You should come. 792 00:41:35,660 --> 00:41:36,992 No, seriously, come. 793 00:41:37,161 --> 00:41:39,369 I'm gonna be by myself all day stuck at the lodge 794 00:41:39,455 --> 00:41:40,455 with little kids and Britney. 795 00:41:40,456 --> 00:41:42,448 - Unfortunately, I work. - Where's Doug gonna be? 796 00:41:42,458 --> 00:41:44,700 Oh, he'll be gone all day with Jack and Kelvin hunting. 797 00:41:45,169 --> 00:41:46,205 Hunting? Shit. 798 00:41:46,337 --> 00:41:47,453 Yeah. It's Africa, right? 799 00:41:47,463 --> 00:41:49,483 - What are you hunting? - Oh, don? go into it. 800 00:41:49,507 --> 00:41:50,818 - You brought it up. - Okay. 801 00:41:50,842 --> 00:41:52,361 Well, it's true, though, what they say. 802 00:41:52,385 --> 00:41:53,487 Those animals would basically be gone 803 00:41:53,511 --> 00:41:54,571 if it wasn't for the hunting 804 00:41:54,595 --> 00:41:56,382 because it's very important to the economy. 805 00:41:56,472 --> 00:41:57,508 It keeps the parks going. 806 00:41:57,598 --> 00:42:01,012 I have had, all the rushes there are, 807 00:42:01,144 --> 00:42:03,511 every one. I've been to the buffet of life. 808 00:42:03,604 --> 00:42:05,846 I've tasted everything and I'm telling you, 809 00:42:05,982 --> 00:42:08,474 being in Africa, okay... 810 00:42:09,318 --> 00:42:11,935 where all the species originated, 811 00:42:12,030 --> 00:42:13,692 every one, including us, 812 00:42:13,990 --> 00:42:15,777 going out into the wild 813 00:42:15,908 --> 00:42:17,649 when it's still dark 814 00:42:17,744 --> 00:42:20,487 and it's quiet, except for these strange, 815 00:42:20,580 --> 00:42:24,164 prehistoric sounds, and waiting... 816 00:42:25,501 --> 00:42:29,085 for some beast to emerge out of the bush. 817 00:42:30,048 --> 00:42:31,129 There's no bigger rush. 818 00:42:31,299 --> 00:42:32,460 I bet. 819 00:42:32,508 --> 00:42:33,715 There's no better high, not... 820 00:42:33,801 --> 00:42:35,633 not sex, not drugs, 821 00:42:35,762 --> 00:42:37,344 not money. 822 00:42:37,638 --> 00:42:40,426 And facing that creature down 823 00:42:40,516 --> 00:42:43,384 and looking in its eyes 824 00:42:43,478 --> 00:42:45,140 and taking it. 825 00:42:47,190 --> 00:42:49,102 I don't consider it murder. 826 00:42:49,192 --> 00:42:50,524 I don't. 827 00:42:50,902 --> 00:42:52,814 It is a killing, obviously, 828 00:42:52,904 --> 00:42:55,521 but it's just this deep, 829 00:42:55,531 --> 00:42:58,444 primal thing. 830 00:42:59,160 --> 00:43:02,494 It's like this original dance of man and beast, 831 00:43:02,538 --> 00:43:03,779 man and nature. 832 00:43:03,915 --> 00:43:05,702 The struggle for survival. 833 00:43:05,792 --> 00:43:08,535 It's very pure. 834 00:43:11,172 --> 00:43:12,538 Not to get too airy-fairy. 835 00:43:14,008 --> 00:43:16,751 Yeah. I just can't imagine doing it myself. 836 00:43:18,054 --> 00:43:19,795 - What kind of beast? - Huh? 837 00:43:20,181 --> 00:43:21,672 What are you hunting this time? 838 00:43:22,100 --> 00:43:24,137 Let's just say big game. 839 00:43:24,560 --> 00:43:26,455 - Well, come on, tell us. - No. Let's not get into it. 840 00:43:26,479 --> 00:43:27,539 Some people can't handle it. 841 00:43:27,563 --> 00:43:29,555 Let me just show you a picture from our last trip. 842 00:43:29,649 --> 00:43:31,311 - Oh, God. - Hang on. 843 00:43:31,692 --> 00:43:32,933 Where is it here? 844 00:43:33,569 --> 00:43:35,561 Here. There you go. 845 00:43:37,490 --> 00:43:38,526 Wow. 846 00:43:38,616 --> 00:43:39,857 You shot that? 847 00:43:40,660 --> 00:43:43,277 Holy fuck. That thing is massive. 848 00:43:43,412 --> 00:43:45,779 Yeah. Maybe 10 yards from me, too. 849 00:43:45,873 --> 00:43:47,153 Don't look at that, Kathy. 850 00:43:47,208 --> 00:43:48,208 I'm not going to. 851 00:43:48,292 --> 00:43:49,373 Oh, my God. 852 00:43:49,502 --> 00:43:52,586 Cost me a fortune for that one. Almost didn't get it either. 853 00:43:52,588 --> 00:43:55,001 Yeah. We knew it was out there, 854 00:43:55,091 --> 00:43:58,584 but it took us about 10 hours to find it. 855 00:43:59,470 --> 00:44:02,053 Hunting is all about patience. 856 00:44:03,057 --> 00:44:06,221 We had to stalk it for, like, all day. 857 00:44:06,310 --> 00:44:11,271 Then suddenly, out of nowhere, we came on it. 858 00:44:11,566 --> 00:44:14,183 Jack spotted it in a clearing. 859 00:44:15,319 --> 00:44:17,231 Now those rhinos can run. 860 00:44:17,905 --> 00:44:18,905 Trust me. 861 00:44:19,031 --> 00:44:21,614 They can move pretty good and they're dangerous. 862 00:44:21,617 --> 00:44:23,483 Not as dangerous as hippos. 863 00:44:23,619 --> 00:44:24,700 We got one of them, too. 864 00:44:24,829 --> 00:44:26,070 We did find some sorbet. 865 00:44:26,164 --> 00:44:28,372 Mix here of pineapple, passion fruit and guava. 866 00:44:28,499 --> 00:44:29,615 Are you for real? 867 00:44:32,295 --> 00:44:33,627 This is disgusting. 868 00:44:34,881 --> 00:44:37,089 - You killed this animal? - Hey! 869 00:44:37,884 --> 00:44:39,625 - Hey, what? - What is wrong with you? 870 00:44:39,635 --> 00:44:40,671 Beatriz, calm down. 871 00:44:41,637 --> 00:44:43,048 You think it's funny? 872 00:44:43,472 --> 00:44:44,679 I don't think it's funny. 873 00:44:45,099 --> 00:44:46,761 I think it's fucking sick. 874 00:44:49,896 --> 00:44:50,896 I told you. 875 00:44:51,022 --> 00:44:52,666 - Most people can't handle it. - Doug, I'm... 876 00:44:52,690 --> 00:44:54,431 - I'm so sorry, man. - I am so sorry. 877 00:44:54,525 --> 00:44:55,936 She's had a really hard week. 878 00:44:56,068 --> 00:44:57,809 - I don't know what to say. - It's fine. 879 00:44:57,904 --> 00:45:01,397 Not everyone is like me. And thank God, right? 880 00:45:01,699 --> 00:45:03,565 I'm just glad she didn't break my phone. 881 00:45:03,659 --> 00:45:04,659 Is it broken? 882 00:45:04,660 --> 00:45:06,401 It does have a little crack, actually. 883 00:45:06,495 --> 00:45:08,657 Oh, well we will replace that, Doug, please. 884 00:45:08,706 --> 00:45:10,447 - Absolutely. - It's fine. 885 00:45:12,793 --> 00:45:14,000 Does she get out much? 886 00:45:20,968 --> 00:45:22,175 Where is she? 887 00:45:22,720 --> 00:45:23,720 Should I offer coffee? 888 00:45:23,804 --> 00:45:26,421 No. Not yet. Let them keep drinking. 889 00:45:31,687 --> 00:45:33,679 Oh, my God. I'm so sorry, Kathy. 890 00:45:33,689 --> 00:45:35,681 - Yeah. I don't... - I saw it and I don't know. 891 00:45:35,733 --> 00:45:38,146 - I just flipped out. - I get it. I just... 892 00:45:38,236 --> 00:45:40,774 You were so nice to let me stay. 893 00:45:40,905 --> 00:45:43,568 I never drink like this. I think I had three glasses. 894 00:45:44,700 --> 00:45:46,236 I've just been very emotional. 895 00:45:46,327 --> 00:45:47,943 I think you're just burned out. 896 00:45:48,079 --> 00:45:49,866 That's what it is. You're burned out. 897 00:45:49,956 --> 00:45:50,956 It's hard what you do. 898 00:45:51,082 --> 00:45:53,039 One of my patients, he's only 16. 899 00:45:53,125 --> 00:45:55,287 He's gonna die, Kathy, and there's nothing I can do. 900 00:45:55,378 --> 00:45:57,791 It's horrible. And then Jeronimo. 901 00:45:58,089 --> 00:45:59,876 I know. Aw. 902 00:46:01,676 --> 00:46:02,917 I'm so embarrassed. 903 00:46:03,386 --> 00:46:04,696 Do you think I should go say something? 904 00:46:04,720 --> 00:46:07,963 I think maybe, honestly, you should just go to bed. 905 00:46:08,391 --> 00:46:09,973 Just go to Tara's room, okay? 906 00:46:10,351 --> 00:46:12,889 It's fine. It didn't bother him. He's a tough guy. 907 00:46:12,979 --> 00:46:15,562 That beautiful rhinoceros, Kathy. 908 00:46:15,731 --> 00:46:17,563 - Why? - Don't think about it. 909 00:46:17,733 --> 00:46:19,725 I'm so sorry. I've ruined your party. 910 00:46:19,735 --> 00:46:21,226 I will take you and Grant for dinner. 911 00:46:21,362 --> 00:46:22,523 I'll cook. 912 00:46:22,613 --> 00:46:23,729 - No. - Free treatments. 913 00:46:23,781 --> 00:46:25,175 - Don't worry about it. - Please, just let me 914 00:46:25,199 --> 00:46:27,236 give you free treatments for the rest of your life. 915 00:46:27,368 --> 00:46:28,637 I do have to get back to the group though. 916 00:46:28,661 --> 00:46:30,573 - Yes, of course. - Go up to Tara's room. 917 00:46:30,663 --> 00:46:32,199 Go to bed. I'll see you in the morning. 918 00:46:32,290 --> 00:46:34,122 - Thank you for everything. - Okay. 919 00:46:35,960 --> 00:46:37,747 I never should drink like that. 920 00:46:38,170 --> 00:46:40,753 - I love you, Kathy. - Aw. Good night. 921 00:52:21,096 --> 00:52:23,088 But I think what you're saying is true, Doug. 922 00:52:23,140 --> 00:52:24,993 You don't really know people when they work for you. 923 00:52:25,017 --> 00:52:26,119 - You don't. - Well, of course. 924 00:52:26,143 --> 00:52:27,463 I mean, everybody kisses your ass. 925 00:52:27,519 --> 00:52:28,639 Everyone's nice to the boss. 926 00:52:28,729 --> 00:52:30,265 I actually think you only know people 927 00:52:30,356 --> 00:52:32,097 when they do work for you. 928 00:52:32,107 --> 00:52:34,224 That's when you see their ego, needs, 929 00:52:34,360 --> 00:52:37,353 insecurities, authority issues. 930 00:52:37,488 --> 00:52:39,104 Yes, preach, totally. 931 00:52:39,198 --> 00:52:40,198 It? a... 932 00:52:40,324 --> 00:52:41,690 Buenas noches. 933 00:52:44,370 --> 00:52:45,861 I thought you went to bed. 934 00:52:47,122 --> 00:52:50,490 I remember Kathy asked me to sing a song after dinner. 935 00:52:50,918 --> 00:52:52,125 Oh, yeah, 936 00:52:52,127 --> 00:52:54,460 but that's not necessary now, Beatriz. 937 00:52:55,130 --> 00:52:56,246 I feel I should. 938 00:52:56,590 --> 00:52:57,797 Well, we're just 939 00:52:57,925 --> 00:53:01,418 enjoying the stars and the sounds of the night, so... 940 00:53:02,054 --> 00:53:03,795 I feel bad about what happened earlier. 941 00:53:03,931 --> 00:53:05,172 I lost my manners. I'm sorry. 942 00:53:05,265 --> 00:53:07,348 It happens. Don't tear your hair out. 943 00:53:08,060 --> 00:53:09,801 Doug loses his manners all the time. 944 00:53:09,937 --> 00:53:10,997 Don't give it two thoughts. 945 00:53:11,021 --> 00:53:13,013 Every time I go out with him he embarrasses me. 946 00:53:13,107 --> 00:53:15,099 Oh, you're well compensated. 947 00:53:15,150 --> 00:53:17,437 See? He's rude. He can't help it. 948 00:53:18,862 --> 00:53:20,819 Do you know "Las Simples Cosas"? 949 00:53:21,782 --> 00:53:24,149 This song talks about how we always wanna go back 950 00:53:24,159 --> 00:53:26,196 to the places where we loved life. 951 00:53:26,995 --> 00:53:29,738 But the old, simple things are now gone. 952 00:55:29,576 --> 00:55:30,737 That was very nice. 953 00:55:30,828 --> 00:55:32,740 - Very nice. - Oh, that was lovely. 954 00:55:33,080 --> 00:55:34,742 - Muchas gracias - De nada. 955 00:55:34,832 --> 00:55:35,868 Aye, Chihuahua. 956 00:55:35,999 --> 00:55:37,661 Okay, you're... you're done. 957 00:55:37,793 --> 00:55:38,874 Sorry. 958 00:55:39,002 --> 00:55:42,211 - Thank you very much. - Oh, it is so nice out here. 959 00:55:42,297 --> 00:55:43,663 Oh, we feel so lucky. 960 00:55:44,299 --> 00:55:45,652 Except we bought at the height of the market. 961 00:55:45,676 --> 00:55:47,133 Other than that, we feel lucky. 962 00:55:47,594 --> 00:55:48,874 Well, you can't take it with you. 963 00:55:48,929 --> 00:55:50,136 More wine? 964 00:55:50,222 --> 00:55:51,633 Oh, yes, please. 965 00:55:55,352 --> 00:55:57,264 Doug, you really are famous. 966 00:55:58,605 --> 00:56:00,312 I was just searching you on the Internet, 967 00:56:00,357 --> 00:56:01,723 and you're famous. 968 00:56:02,025 --> 00:56:03,516 Nah, famous? I don't know. I'm known. 969 00:56:03,610 --> 00:56:05,317 You gave a great TED talk, Doug. 970 00:56:05,320 --> 00:56:06,422 We watched that the other night. 971 00:56:06,446 --> 00:56:08,608 For a moment, I thought you were a different man. 972 00:56:09,324 --> 00:56:11,737 A man that bought the land in Tlatecuhtli. 973 00:56:12,327 --> 00:56:15,786 For a minute, I freaked out, you know? 974 00:56:16,540 --> 00:56:20,033 Really, because I have to say, if you had been that man... 975 00:56:21,336 --> 00:56:23,256 I would've thought that fate brought us together. 976 00:56:23,630 --> 00:56:24,711 For what? 977 00:56:25,340 --> 00:56:27,582 I don't know. Revenge, maybe? 978 00:56:28,635 --> 00:56:30,251 I should kill you or something? 979 00:56:33,390 --> 00:56:35,052 But you're not that man. 980 00:56:35,559 --> 00:56:36,559 You're another man. 981 00:56:37,019 --> 00:56:38,510 Many men do what I do. 982 00:56:39,062 --> 00:56:40,724 One man, many men. 983 00:56:44,818 --> 00:56:46,480 So you believe in fate, huh? 984 00:56:46,862 --> 00:56:48,478 - Yes. - So do I. 985 00:56:49,323 --> 00:56:54,159 I think we all have a destiny to manifest. 986 00:56:54,828 --> 00:56:56,785 And if we don't, it hurts the soul. 987 00:56:57,289 --> 00:56:59,201 If the brass ring is there, there's a reason. 988 00:56:59,291 --> 00:57:00,907 And if we don't grab it, we... 989 00:57:01,043 --> 00:57:02,395 we regret it for the rest of our lives. 990 00:57:02,419 --> 00:57:03,859 - I think that's right. - Word. 991 00:57:04,212 --> 00:57:07,376 I always felt that my fate was to heal people. 992 00:57:07,925 --> 00:57:09,507 And that's what I've tried to do. 993 00:57:09,843 --> 00:57:12,506 But there's so many sick people. 994 00:57:13,055 --> 00:57:14,421 Every day more come. 995 00:57:15,223 --> 00:57:18,136 They have cancer, they are dying. 996 00:57:18,393 --> 00:57:19,393 It's like a war 997 00:57:19,478 --> 00:57:23,392 and I'm just a nurse in the middle of a battlefield. 998 00:57:24,316 --> 00:57:25,397 It's too much. 999 00:57:26,485 --> 00:57:27,485 I'm tired. 1000 00:57:27,653 --> 00:57:30,066 But hasn't cancer gotten more treatable? 1001 00:57:30,197 --> 00:57:31,733 It has. Just look at Tara. 1002 00:57:31,823 --> 00:57:33,405 A good time to have cancer. 1003 00:57:36,119 --> 00:57:39,157 Doug, you think killing is hard, huh? 1004 00:57:39,665 --> 00:57:41,281 You wait in the bushes, 1005 00:57:41,375 --> 00:57:43,788 the animal might outrun you or charge you. 1006 00:57:44,252 --> 00:57:46,335 It's not easy to get your shot, hm? 1007 00:57:48,340 --> 00:57:50,172 Try healing something. 1008 00:57:51,677 --> 00:57:52,838 That is hard. 1009 00:57:54,137 --> 00:57:55,719 That requires patience. 1010 00:57:56,431 --> 00:57:58,423 You can break something in two seconds. 1011 00:58:00,435 --> 00:58:02,848 But it can take forever to fix it. 1012 00:58:03,230 --> 00:58:05,267 A lifetime, generations. 1013 00:58:06,233 --> 00:58:10,443 That's why we have to be careful on this earth and gentle. 1014 00:58:10,654 --> 00:58:12,987 Seems like you have a pretty tough job. 1015 00:58:13,240 --> 00:58:15,448 Yes, and there are moments where I think... 1016 00:58:16,994 --> 00:58:19,782 instead of trying to heal all these people... 1017 00:58:21,373 --> 00:58:24,912 it'd be better just to find the source of all the suffering. 1018 00:58:25,460 --> 00:58:27,076 Destroy the source, you know? 1019 00:58:27,170 --> 00:58:28,456 What's the source? 1020 00:58:31,883 --> 00:58:33,069 What, you think I'm the source? 1021 00:58:33,093 --> 00:58:34,425 She doesn't think that. 1022 00:58:34,469 --> 00:58:35,505 I think she does. 1023 00:58:36,263 --> 00:58:37,504 You give me too much credit. 1024 00:58:37,597 --> 00:58:38,678 What I think is 1025 00:58:38,849 --> 00:58:41,592 all your pleasures are built on other's pain. 1026 00:58:41,685 --> 00:58:43,472 - Ah, that's bullshit. - No. 1027 00:58:43,729 --> 00:58:45,470 Look, I'm a big boy, okay? 1028 00:58:48,191 --> 00:58:49,477 Listen, honey. 1029 00:58:51,028 --> 00:58:52,860 I think you have a great depth of feeling 1030 00:58:52,988 --> 00:58:54,820 that you project onto the world. 1031 00:58:55,490 --> 00:58:58,233 But to be honest, the world doesn't need your feelings. 1032 00:58:58,368 --> 00:59:00,985 It needs jobs, it needs money, it needs what I do. 1033 00:59:01,121 --> 00:59:02,953 The world doesn't need you. No. 1034 00:59:03,498 --> 00:59:04,600 The world has more than enough of you. 1035 00:59:04,624 --> 00:59:06,081 Doug is a great philanthropist. 1036 00:59:06,209 --> 00:59:07,290 Shut up, Kathy. 1037 00:59:08,045 --> 00:59:09,502 There is another type of cancer 1038 00:59:09,588 --> 00:59:11,545 that is killing this earth, Doug. 1039 00:59:12,883 --> 00:59:14,499 The world is dying. 1040 00:59:14,509 --> 00:59:16,501 You do see that. Or are you blind? 1041 00:59:16,511 --> 00:59:17,989 The problem is there's just too many people. 1042 00:59:18,013 --> 00:59:19,782 That's the problem, there's just way too many people. 1043 00:59:19,806 --> 00:59:22,514 You think that you can hide up here behind these gates 1044 00:59:22,517 --> 00:59:24,554 and that everything is gonna be all right? 1045 00:59:24,644 --> 00:59:26,476 No, it's coming for you. 1046 00:59:26,521 --> 00:59:27,761 What the fuck is going on here? 1047 00:59:27,814 --> 00:59:29,000 - Okay, that's enough. - Mm-hm. 1048 00:59:29,024 --> 00:59:30,515 It will touch you. 1049 00:59:30,525 --> 00:59:31,982 You're done. Come on. 1050 00:59:39,034 --> 00:59:40,525 I don't think she's a fan, Doug. 1051 00:59:40,660 --> 00:59:42,822 I hope it will touch me in my private parts. 1052 00:59:47,459 --> 00:59:49,451 What the fuck was that? Huh? 1053 00:59:50,170 --> 00:59:52,583 My relationship with that guy paid for this house. 1054 00:59:53,173 --> 00:59:54,505 What were you thinking? 1055 00:59:55,509 --> 00:59:56,709 Why would you do that to Kathy? 1056 00:59:57,552 --> 00:59:59,635 She treats you like her fucking friend. 1057 01:00:02,557 --> 01:00:03,764 I'm calling a tow truck. 1058 01:00:04,059 --> 01:00:05,411 They will tow you back to Altadena. 1059 01:00:05,435 --> 01:00:06,551 You're going tonight. 1060 01:00:11,024 --> 01:00:12,390 Jesus. 1061 01:00:13,819 --> 01:00:15,902 Don't ruin it by being a weird drunk, okay? 1062 01:00:17,572 --> 01:00:18,813 Stop it. 1063 01:00:19,282 --> 01:00:22,446 I mean, it's not like we're beheading people 1064 01:00:22,536 --> 01:00:24,903 or blowing up babies. It's so awkward. 1065 01:00:25,038 --> 01:00:26,449 Well, that was different. 1066 01:00:26,540 --> 01:00:27,780 I'm sorry about that, everyone. 1067 01:00:28,041 --> 01:00:29,498 - What happened? - She's going home 1068 01:00:29,584 --> 01:00:30,904 - don't worry about it. - But how? 1069 01:00:31,044 --> 01:00:32,285 I took care of it, okay? 1070 01:00:32,420 --> 01:00:33,581 Okay- 1071 01:00:52,607 --> 01:00:53,893 Bien, muchas gracias. 1072 01:01:32,772 --> 01:01:34,104 Beatriz? 1073 01:01:36,943 --> 01:01:38,024 You're leaving? 1074 01:01:39,154 --> 01:01:40,190 Yes. 1075 01:01:41,489 --> 01:01:43,105 I think it's best. 1076 01:01:44,659 --> 01:01:46,321 I wanted to give you some money. 1077 01:01:49,456 --> 01:01:51,664 Just take it. It's gonna be so expensive 1078 01:01:51,708 --> 01:01:53,665 for you to get your car towed back to Altadena. 1079 01:01:53,668 --> 01:01:55,159 I don't want your money. 1080 01:01:58,465 --> 01:01:59,797 Well, I don't know. 1081 01:02:00,592 --> 01:02:02,709 I kind of feel like I don't even know you. 1082 01:02:03,553 --> 01:02:04,885 You don't know me. 1083 01:02:09,309 --> 01:02:11,141 Well, I'm sorry this happened. 1084 01:02:15,065 --> 01:02:16,397 I'm gonna go back. 1085 01:02:30,830 --> 01:02:32,030 Well, where's the candle? 1086 01:02:32,082 --> 01:02:33,493 Well, it's right here. 1087 01:02:33,625 --> 01:02:35,412 - That whole thing's a candle? - Yeah. 1088 01:02:35,543 --> 01:02:36,812 Now just let it get a little hot. 1089 01:02:36,836 --> 01:02:38,147 I think you got to light up first. 1090 01:02:38,171 --> 01:02:39,412 Oh, my God, Grant. 1091 01:02:39,547 --> 01:02:40,913 You know he's a pyromaniac. 1092 01:02:41,007 --> 01:02:43,715 Every time I turn around, he's lighting something on fire. 1093 01:02:43,802 --> 01:02:45,071 - You wanna flip it? - Yeah, let's flip it over. 1094 01:02:45,095 --> 01:02:46,427 Okay. Here we go. 1095 01:02:46,721 --> 01:02:48,383 Okay. There we go. 1096 01:02:48,640 --> 01:02:50,552 This is Cal. He's got that deposition. 1097 01:02:50,642 --> 01:02:51,723 I'm gonna take this in the house. 1098 01:02:51,726 --> 01:02:52,726 Okay- 1099 01:02:52,769 --> 01:02:54,726 - What, we just hold it? - Yeah. 1100 01:02:54,771 --> 01:02:56,353 Jeana, would you like to let it go? 1101 01:02:56,439 --> 01:02:57,975 Oh, okay. 1102 01:02:58,108 --> 01:02:59,315 Will you hold that? 1103 01:02:59,734 --> 01:03:02,522 Now, make a wish because it's a wishing lantern. 1104 01:03:02,612 --> 01:03:04,729 Okay. If I set everything on fire, 1105 01:03:04,739 --> 01:03:05,855 will it still come true? 1106 01:03:06,116 --> 01:03:07,732 Oh, I know. Should we be doing this? 1107 01:03:07,826 --> 01:03:09,738 Yeah, technically it's not a firework. 1108 01:03:09,786 --> 01:03:11,527 Well, if you burn down the canyon, 1109 01:03:11,621 --> 01:03:12,701 you're still going to jail. 1110 01:03:12,747 --> 01:03:14,158 Alex is a lawyer. He'll get you off. 1111 01:03:14,249 --> 01:03:15,831 Well, we would have had so much fun. 1112 01:03:15,959 --> 01:03:17,871 I got you, man. You're good. 1113 01:03:19,587 --> 01:03:20,587 - Okay. - All right. 1114 01:03:20,672 --> 01:03:22,083 Let go. 1115 01:03:23,466 --> 01:03:24,877 - Whee! - Oh. 1116 01:03:25,010 --> 01:03:26,751 - Oh. - See that? 1117 01:03:28,221 --> 01:03:30,258 That is beautiful. 1118 01:03:30,390 --> 01:03:31,972 Isn't it amazing? 1119 01:03:32,058 --> 01:03:33,799 Look at that. 1120 01:04:09,262 --> 01:04:12,221 I think you should have given all your emails to her. 1121 01:04:12,640 --> 01:04:14,000 Yeah, all- all your correspondence. 1122 01:04:15,685 --> 01:04:16,801 Yes. 1123 01:04:16,811 --> 01:04:18,611 Because she's most likely gonna enter them all 1124 01:04:18,688 --> 01:04:20,600 as evidence anyway 1125 01:04:20,690 --> 01:04:21,876 and he needs to know what he's up against. 1126 01:04:21,900 --> 01:04:23,812 He's your lawyer. He's working for you. 1127 01:04:23,818 --> 01:04:25,498 You should have done this eight months ago. 1128 01:04:26,488 --> 01:04:27,569 okay- 1129 01:04:28,531 --> 01:04:30,818 Okay, talk to him and then just call me back. 1130 01:04:30,825 --> 01:04:31,906 I'm... 1131 01:04:32,535 --> 01:04:35,619 still at this dinner, so make it fast. 1132 01:04:37,832 --> 01:04:39,698 Yeah. Yeah. Bye. 1133 01:04:53,890 --> 01:04:55,347 No "good nights"? 1134 01:05:20,875 --> 01:05:22,867 How many years till we're both dead? 1135 01:05:23,878 --> 01:05:25,870 Twenty years, thirty years? 1136 01:05:27,924 --> 01:05:29,256 We're dying. 1137 01:05:30,385 --> 01:05:32,752 Humans are dying. The elephants are dying. 1138 01:05:32,887 --> 01:05:34,219 Bees are dying. 1139 01:05:34,764 --> 01:05:36,175 The world is dying. 1140 01:05:37,350 --> 01:05:38,557 What are you gonna do? 1141 01:05:39,102 --> 01:05:42,061 Accept it and enjoy yourself. 1142 01:05:43,356 --> 01:05:45,313 You should try to enjoy yourself. 1143 01:05:46,818 --> 01:05:48,901 It's not all so sad, is it? 1144 01:05:53,908 --> 01:05:55,774 I know I know you. 1145 01:06:40,955 --> 01:06:42,435 You have everything? 1146 01:06:46,753 --> 01:06:47,960 You ready? 1147 01:07:19,994 --> 01:07:20,994 Wait. 1148 01:07:21,996 --> 01:07:23,532 I forgot one thing. 1149 01:07:48,690 --> 01:07:50,490 Let's do it in the morning. I got to get home. 1150 01:07:51,067 --> 01:07:52,433 I'm tired and I got... 1151 01:07:54,654 --> 01:07:56,236 Gad! 1152 01:07:56,322 --> 01:07:57,938 Fuck! 1153 01:08:10,044 --> 01:08:12,206 All tears flow from the same source. 1154 01:08:44,495 --> 01:08:45,702 What happened? 1155 01:08:45,788 --> 01:08:48,155 Doug? Doug? Doug! 1156 01:08:48,249 --> 01:08:51,083 - Oh, my God, Doug? - Oh, my God! 1157 01:08:51,210 --> 01:08:53,577 - Grant! - Yeah? 1158 01:08:53,713 --> 01:08:56,080 Oh. my God! 1159 01:08:58,551 --> 01:09:00,713 - Beatriz, what happened? - What did you do? 1160 01:09:06,225 --> 01:09:07,966 Why? Why? 1161 01:09:08,978 --> 01:09:10,514 Beatriz, what happened? 1162 01:09:28,164 --> 01:09:29,621 No, let's do it in the morning. 1163 01:09:29,749 --> 01:09:32,116 I'm tired and I've got other shit going on. 1164 01:10:27,265 --> 01:10:28,472 You okay? 1165 01:10:34,063 --> 01:10:35,645 That man killed my goat. 1166 01:10:59,088 --> 01:11:00,204 Pull over. 1167 01:11:00,840 --> 01:11:02,172 What? 1168 01:11:03,217 --> 01:11:04,799 Pull over, please, right there. 1169 01:11:46,260 --> 01:11:47,842 Where are you going? 1170 01:11:51,390 --> 01:11:52,631 Lady? 1171 01:12:14,705 --> 01:12:16,446 Can someone help me hold this? 1172 01:12:16,541 --> 01:12:18,282 Let them go at the same time and make a wish. 1173 01:12:18,292 --> 01:12:20,033 Everybody on three. One... 1174 01:12:20,127 --> 01:12:21,288 - Alex? - What? 1175 01:12:21,379 --> 01:12:23,065 We're supposed to let them go at the same time. 1176 01:12:23,089 --> 01:12:24,330 Sorry. 84727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.