All language subtitles for Baroness.Von.Sketch.Show.S05E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:05,138 I found the best way to release anger. 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,569 When I'm angry at someone, 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,525 I just make like a watercolour pen and ink drawing 4 00:00:08,573 --> 00:00:11,053 of that person and then I rip it into little bits 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,838 and then I light a candle. 6 00:00:12,882 --> 00:00:15,232 Uh, when I need to release my anger, 7 00:00:15,276 --> 00:00:16,666 I just dress in teal, 8 00:00:16,712 --> 00:00:17,672 take some deep breaths 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,453 and then I light a candle. 10 00:00:19,497 --> 00:00:20,887 When I need to release anger, 11 00:00:20,933 --> 00:00:22,413 I find the person that I'm angry at 12 00:00:22,457 --> 00:00:23,497 and then I just punch them right in the nose. 13 00:00:23,545 --> 00:00:25,585 Just like that. 14 00:00:26,461 --> 00:00:28,381 Oh, and then I light a candle. 15 00:00:28,419 --> 00:00:29,549 Mmm, that's great. 16 00:00:29,594 --> 00:00:31,774 ["Dancing Underwater" by Brave Shores] 17 00:00:31,814 --> 00:00:34,774 ♪ Me and my friends will spike the punch, 18 00:00:34,817 --> 00:00:36,207 ♪ Rolling in the party we'll start the fun 19 00:00:36,253 --> 00:00:38,523 ♪ Get fancy 20 00:00:38,560 --> 00:00:40,560 ♪ Hey Hey 21 00:00:40,605 --> 00:00:43,605 ♪ There's no clouds its just the sun 22 00:00:43,652 --> 00:00:46,522 ♪ Living in times that are meant for fun, yeah ♪ 23 00:00:49,397 --> 00:00:52,397 ♪ Hold your breath a little longer 24 00:00:52,443 --> 00:00:55,973 ♪ Let's go dancing underwater 25 00:00:56,012 --> 00:00:58,842 ♪ Oh, oh, oh oh 26 00:01:00,190 --> 00:01:02,980 Guide: If anyone needs to empty their urine cylinders, 27 00:01:03,019 --> 00:01:05,069 you can do that at the farend of the gallery. 28 00:01:05,717 --> 00:01:07,547 Our next exhibit 29 00:01:07,589 --> 00:01:12,989 is examining the era between 2014 and 2024, 30 00:01:13,029 --> 00:01:16,079 an era of artistic expression known as 31 00:01:16,119 --> 00:01:17,469 'Paint Nite-ism'. 32 00:01:17,512 --> 00:01:19,562 Oh, my great-great-great- great-great grandmother 33 00:01:19,601 --> 00:01:21,121 was a Paint Nite-isimer. -Ah. 34 00:01:21,472 --> 00:01:23,002 This way people. 35 00:01:23,039 --> 00:01:24,559 Historians tell us 36 00:01:24,606 --> 00:01:28,086 that these works were created by a group of drunk people 37 00:01:28,131 --> 00:01:31,091 who came together with a glass of wine and a paintbrush 38 00:01:31,134 --> 00:01:34,014 to create these paintings under the tutelage 39 00:01:34,050 --> 00:01:35,880 of a former art history minor. 40 00:01:35,921 --> 00:01:37,621 Wow. -Mhm. 41 00:01:37,662 --> 00:01:38,882 These paintings were then brought home 42 00:01:38,924 --> 00:01:41,624 and displayed proudly in what was called a 43 00:01:41,666 --> 00:01:43,796 'guest bedroom' or, um, 44 00:01:43,842 --> 00:01:45,242 'closet'. 45 00:01:45,279 --> 00:01:47,799 Did they ever paint anything else? 46 00:01:47,846 --> 00:01:51,326 No, Paint Nite-ism is pretty much restricted to these images 47 00:01:51,372 --> 00:01:54,112 of Birch trees in front of orangey-pinky sunsets. 48 00:01:55,027 --> 00:01:56,027 There's thousands of them. 49 00:01:56,072 --> 00:01:56,902 Thousands? -Mhm. 50 00:01:56,942 --> 00:01:58,812 Hey, who were these artists? 51 00:01:58,857 --> 00:02:01,247 Well a full third of them were just gals named Tracey 52 00:02:01,295 --> 00:02:02,635 who had something called a 'Groupon' 53 00:02:02,687 --> 00:02:03,987 and thought it sounded fun. 54 00:02:04,036 --> 00:02:04,946 [chuckling] 55 00:02:04,994 --> 00:02:06,174 And the rest? 56 00:02:06,213 --> 00:02:07,913 Ah, gals named Janet who had a 'Groupon' 57 00:02:07,953 --> 00:02:08,523 and-and thought it sounded fun, so. 58 00:02:08,563 --> 00:02:10,483 [chuckles] 59 00:02:10,521 --> 00:02:12,261 Guide: The artist up close. 60 00:02:12,306 --> 00:02:15,046 Artist VO: [chuckles] I drink wine and paint. 61 00:02:16,397 --> 00:02:19,137 Guide: It's important to note that in the early 2000s 62 00:02:19,182 --> 00:02:20,362 everyone identified as an artist. 63 00:02:20,401 --> 00:02:21,531 That's nuts. -I know. 64 00:02:21,576 --> 00:02:23,796 [chuckles] 65 00:02:23,839 --> 00:02:25,359 Okay, I'm going to take you to another exhibit now, 66 00:02:25,406 --> 00:02:27,186 circa 2018, 67 00:02:27,234 --> 00:02:29,764 'Duck Face Portraiture' and 'Yarn Art'. 68 00:02:29,801 --> 00:02:30,721 Wow. 69 00:02:30,759 --> 00:02:31,719 So in short, 70 00:02:31,760 --> 00:02:34,150 there are so, so many ways 71 00:02:34,197 --> 00:02:35,547 that you can reduce your global footprint. 72 00:02:35,590 --> 00:02:37,640 And if we all do our part, 73 00:02:37,679 --> 00:02:40,939 together we can make a change. 74 00:02:40,986 --> 00:02:44,816 And there is this cool tote in it 75 00:02:44,860 --> 00:02:46,510 for whoever wins the office contest. 76 00:02:46,557 --> 00:02:48,557 [clapping] 77 00:02:48,603 --> 00:02:49,953 Thank you. 78 00:02:51,432 --> 00:02:53,612 Hey, yeah, um, I just had some thoughts. 79 00:02:53,651 --> 00:02:56,091 Mhm? 80 00:02:56,132 --> 00:02:57,532 Doesn't your initiative set up a giant false equivalency? 81 00:02:57,568 --> 00:02:59,398 Framing our planet's degradation 82 00:02:59,440 --> 00:03:01,360 [dramatic music]as a matter of individual responsibility, 83 00:03:01,398 --> 00:03:04,748 [dramatic music]completely ignores the role that corporate pollution plays 84 00:03:04,793 --> 00:03:06,753 [dramatic music]in the death spiral we're currently locked in. 85 00:03:06,795 --> 00:03:08,355 [dramatic music]You know what I'm saying? 86 00:03:08,405 --> 00:03:10,225 [dramatic music]I mean, me having a steak once a week, 87 00:03:10,277 --> 00:03:12,447 [dramatic music]there's no way that offsets the fact that our company 88 00:03:12,496 --> 00:03:16,326 [dramatic music]destroys acres of rainforests in the third world every day, 89 00:03:16,370 --> 00:03:17,980 [dramatic music]just to cultivate Palm oil. 90 00:03:18,023 --> 00:03:19,763 [dramatic music]And the resulting pollutants comprises like, 91 00:03:19,808 --> 00:03:21,508 [dramatic music]11% of our global carbon emission. 92 00:03:21,549 --> 00:03:24,029 [dramatic music]Did you know that? I bet you didn't. 93 00:03:24,073 --> 00:03:25,643 [dramatic music]You know what, if we all disappeared today, 94 00:03:25,683 --> 00:03:27,383 [dramatic music]you know who would stand up and applaud? 95 00:03:27,424 --> 00:03:29,474 [dramatic music]Literally every single organism on the planet, 96 00:03:29,513 --> 00:03:30,913 [dramatic music]except for maybe like our gut biome 97 00:03:30,949 --> 00:03:32,909 and a couple of domestic cats. 98 00:03:32,951 --> 00:03:34,171 [dramatic music continues]But otherwise I think that we need to recognize 99 00:03:34,214 --> 00:03:36,094 [dramatic music]that your cute little tote 100 00:03:36,128 --> 00:03:37,998 [dramatic music]with the little globe that's smiling on it, 101 00:03:38,043 --> 00:03:39,923 [dramatic music] yeah, this is also by the way, insidious marketing. 102 00:03:39,958 --> 00:03:41,348 [dramatic music]And it's going to end up in a landfill. 103 00:03:41,395 --> 00:03:43,345 [music swells] It does nothing 104 00:03:43,397 --> 00:03:44,877 to remove the curses [music swells] 105 00:03:44,920 --> 00:03:47,100 that our grandchildren are going to place on our heads 106 00:03:47,139 --> 00:03:50,099 for allowing this apocalypse to happen! 107 00:03:55,800 --> 00:03:57,060 It's signed by Mark Ruffalo. 108 00:03:57,106 --> 00:03:58,106 [Karen gasps] 109 00:03:58,150 --> 00:03:59,110 Oh my god! 110 00:03:59,151 --> 00:03:59,761 Oh my god, Mark Ruffalo! 111 00:03:59,804 --> 00:04:00,634 Did you meet him? 112 00:04:00,675 --> 00:04:03,415 I did. He is so adorable. 113 00:04:03,460 --> 00:04:05,290 And he's just little so, you know, 114 00:04:05,332 --> 00:04:06,682 smaller global footprint. 115 00:04:06,724 --> 00:04:07,944 It's just so crazy. I'm totally gonna win that. 116 00:04:07,986 --> 00:04:09,246 Oh, you go Karen! 117 00:04:09,292 --> 00:04:09,952 Yeah, I'm gonna frame it and I'm gonna wear it. 118 00:04:09,988 --> 00:04:10,728 So fuck all y'all. 119 00:04:10,772 --> 00:04:12,642 Okay. - Okay. 120 00:04:12,687 --> 00:04:13,987 That's some language. 121 00:04:14,036 --> 00:04:15,556 Remember these words. 122 00:04:15,603 --> 00:04:18,303 So that was Karen, everybody. 123 00:04:18,345 --> 00:04:18,735 She's fiery. 124 00:04:19,737 --> 00:04:20,777 Shannon, hey! 125 00:04:20,825 --> 00:04:22,125 Hey. 126 00:04:22,174 --> 00:04:23,744 Oh my god, how random running into you here. 127 00:04:23,785 --> 00:04:24,995 I mean, wow. Like what's going on? 128 00:04:25,047 --> 00:04:25,997 Whatcha doing? What's happening? 129 00:04:26,048 --> 00:04:27,268 Oh, what's happening? 130 00:04:27,310 --> 00:04:29,010 Well, I-I was just at my father's funeral. 131 00:04:29,051 --> 00:04:31,451 Just coming home from grieving that death. 132 00:04:31,488 --> 00:04:33,488 So, I guess that's what's going on. 133 00:04:33,534 --> 00:04:35,754 Oh my god. 134 00:04:35,797 --> 00:04:37,967 Shannon: Yeah. Actually I was really, um, 135 00:04:38,016 --> 00:04:39,626 offended that you didn't show up today 136 00:04:39,670 --> 00:04:42,460 because, you know, my father held you in 137 00:04:42,499 --> 00:04:44,629 very high esteem, actually. 138 00:04:44,675 --> 00:04:45,845 Jennifer: I'm so sorry. 139 00:04:45,894 --> 00:04:47,464 I didn't know that he passed. 140 00:04:47,504 --> 00:04:51,034 I don't think I missed any calls or a text or anything. 141 00:04:51,073 --> 00:04:53,643 Well, it was all over my Instagram story, so. 142 00:04:53,684 --> 00:04:55,434 I let everyone know. 143 00:04:55,469 --> 00:04:57,989 Oh, uh, yeah, I don't, um, 144 00:04:58,036 --> 00:04:59,906 I don't watch your Instagram stories. 145 00:05:02,389 --> 00:05:03,559 Sorry, I-I don't understand. 146 00:05:03,607 --> 00:05:04,697 You mean you didn't watch this story or, 147 00:05:04,739 --> 00:05:08,349 or you don't watch any of my stories? 148 00:05:08,395 --> 00:05:09,735 I don't watch any of them. 149 00:05:09,787 --> 00:05:10,827 I'm sorry, I'm sorry. It's not you, it's me. 150 00:05:10,875 --> 00:05:12,955 I mean, it's just, 151 00:05:13,008 --> 00:05:16,008 I don't like Instagram stories, like, like at all. 152 00:05:16,054 --> 00:05:17,674 I mean, it's just like they're endless snippets 153 00:05:17,708 --> 00:05:20,228 of boring people's lives that just go on and on 154 00:05:20,276 --> 00:05:22,016 and on and on and on. 155 00:05:22,060 --> 00:05:23,800 Like a picture of your dog that says 'sock thief' 156 00:05:23,845 --> 00:05:24,845 in big letters. 157 00:05:24,889 --> 00:05:26,719 Or like, you know, 158 00:05:26,761 --> 00:05:28,151 your morning coffee 159 00:05:28,197 --> 00:05:29,757 and it's a video 160 00:05:29,807 --> 00:05:32,377 and it just kind of zooms in softly with the music that goes, 161 00:05:32,419 --> 00:05:33,549 ba-na-na-na-na-na-bling. 162 00:05:33,594 --> 00:05:36,034 I just, I hate them. 163 00:05:36,423 --> 00:05:37,863 Wow, way to shit on my life. 164 00:05:37,902 --> 00:05:40,562 You could have just said you didn't watch my story. 165 00:05:40,601 --> 00:05:41,691 You didn't have to sort of go into all the detail 166 00:05:41,732 --> 00:05:43,692 of everything about me that you hate. 167 00:05:43,734 --> 00:05:46,004 Yeah, I can see how that would have been 168 00:05:46,041 --> 00:05:47,871 a better thing to say to you at, um, 169 00:05:47,912 --> 00:05:48,702 this particular point in your grief. 170 00:05:48,739 --> 00:05:49,649 In my grief, yeah. 171 00:05:49,697 --> 00:05:50,697 Yeah. 172 00:05:50,741 --> 00:05:54,701 Um, so how was the funeral? 173 00:05:55,616 --> 00:05:56,656 It was good. 174 00:05:56,704 --> 00:05:59,054 Actually, it was really good. 175 00:05:59,097 --> 00:06:00,487 Here, let me show you some highlights from my Instagram. 176 00:06:00,534 --> 00:06:02,234 I've got some on here. -Nope. Nope. Sorry. No, no. 177 00:06:02,274 --> 00:06:03,544 What? -No, I'm sorry for your loss. 178 00:06:03,580 --> 00:06:04,890 Sorry. Hard out. Loved your dad. 179 00:06:04,929 --> 00:06:05,889 Blah. -What? 180 00:06:05,930 --> 00:06:07,280 No, I can't. Boo. 181 00:06:07,323 --> 00:06:12,243 [uptempo quirky music] 182 00:06:12,284 --> 00:06:13,424 Are we still on for Friday? 183 00:06:13,460 --> 00:06:14,770 Hey. I'm so sorry, I can't. 184 00:06:14,809 --> 00:06:16,849 I don't have a sitter. 185 00:06:17,464 --> 00:06:18,514 Cool. 186 00:06:18,552 --> 00:06:19,682 Sorry about that. 187 00:06:19,727 --> 00:06:25,727 [uptempo quirky music] 188 00:06:25,776 --> 00:06:35,736 ♪ 189 00:06:35,786 --> 00:06:46,006 ♪ 190 00:06:46,057 --> 00:06:48,967 How come no one steals the kale? Huh? Ah. 191 00:06:49,017 --> 00:06:55,547 [uptempo quirky music] 192 00:06:55,589 --> 00:06:57,589 Of course, I would love to help you. 193 00:06:57,634 --> 00:06:59,464 Okay, okay. 194 00:06:59,506 --> 00:07:00,546 Next week. 195 00:07:00,594 --> 00:07:02,334 Okay great, bye. 196 00:07:02,378 --> 00:07:02,898 [uptempo quirky music] 197 00:07:02,944 --> 00:07:03,904 Hello? 198 00:07:03,945 --> 00:07:06,985 [uptempo quirky music] 199 00:07:07,035 --> 00:07:08,465 [woman clears throat] 200 00:07:08,515 --> 00:07:15,475 [uptempo quirky music] 201 00:07:15,522 --> 00:07:17,002 [loud fart] 202 00:07:17,045 --> 00:07:22,955 [uptempo quirky music] 203 00:07:23,007 --> 00:07:32,967 ♪ 204 00:07:33,017 --> 00:07:43,157 ♪ 205 00:07:43,201 --> 00:07:52,991 ♪ 206 00:07:53,037 --> 00:08:00,127 ♪ 207 00:08:04,658 --> 00:08:05,698 [alt-pop music] 208 00:08:05,746 --> 00:08:08,006 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 209 00:08:12,274 --> 00:08:14,284 Meredith: Hi Sam. 210 00:08:14,319 --> 00:08:16,759 Hi. Oh, that looks amazing. 211 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 I could really use a coffee. 212 00:08:17,845 --> 00:08:18,795 This? -Yeah. 213 00:08:18,846 --> 00:08:19,846 Do you want this? -Really? 214 00:08:19,890 --> 00:08:20,800 Yeah, yeah, yeah, go ahead. 215 00:08:20,848 --> 00:08:22,148 Oh my god, thank you. 216 00:08:22,197 --> 00:08:23,107 Hold on. Wait, wait, wait. Don't, don't, don't. 217 00:08:23,154 --> 00:08:24,334 Okay. -Wait, hold, hold it. 218 00:08:24,373 --> 00:08:26,383 Okay, I've- -Don't move, don't move. 219 00:08:26,418 --> 00:08:27,808 I'm not moving. -Come in, come in, come in. 220 00:08:27,855 --> 00:08:29,805 Okay. -Three, two, one. 221 00:08:29,857 --> 00:08:30,807 [camera clicks] 222 00:08:30,858 --> 00:08:32,158 Okay. What just happened? 223 00:08:32,207 --> 00:08:34,557 That was a self-lessie. 224 00:08:34,601 --> 00:08:35,951 Excuse me? 225 00:08:35,993 --> 00:08:36,653 A self-lessie. 226 00:08:36,690 --> 00:08:37,340 It's like a selfie, 227 00:08:37,386 --> 00:08:39,386 but you only take it 228 00:08:39,431 --> 00:08:40,741 when you're doing something for someone else. 229 00:08:40,781 --> 00:08:42,611 That is not a thing. -It's a thing. It's a thing. 230 00:08:42,652 --> 00:08:43,572 ♪ Everybody doing it 231 00:08:43,610 --> 00:08:44,570 Look, check this out. 232 00:08:44,611 --> 00:08:46,571 Look, this is me. Yeah? -Mhm. 233 00:08:46,613 --> 00:08:49,183 Looking super hot giving change to a homeless dude. 234 00:08:49,224 --> 00:08:51,844 Okay. -Check this action out. 235 00:08:51,879 --> 00:08:52,879 Amazing. 236 00:08:52,923 --> 00:08:54,883 And this one, I volunteer. 237 00:08:54,925 --> 00:08:56,795 I teach English as a second language- 238 00:08:56,840 --> 00:08:57,800 Uh, is that, uh- 239 00:08:57,841 --> 00:08:58,761 Chocolate sauce- 240 00:08:58,799 --> 00:08:59,759 Oh, got it. 241 00:08:59,800 --> 00:09:01,060 On my- -Yep. 242 00:09:01,105 --> 00:09:03,105 And this is my favourite one. -Oh yeah? 243 00:09:03,151 --> 00:09:04,241 Yeah, this is me euthanizing my grandma. 244 00:09:06,763 --> 00:09:08,073 What? 245 00:09:10,811 --> 00:09:14,821 Your grandmother's death makes your ass look fantastic! 246 00:09:14,858 --> 00:09:16,158 I know. 247 00:09:16,207 --> 00:09:17,467 Lisa: Wow! That is a hot little booty. 248 00:09:17,513 --> 00:09:18,653 [in funny voice] My ass is amazing. 249 00:09:18,688 --> 00:09:20,258 Your ass is amazing. -My ass is amazing. 250 00:09:20,298 --> 00:09:21,208 Check it out. -An amazing... 251 00:09:21,256 --> 00:09:22,206 [in unison] Ass. 252 00:09:22,257 --> 00:09:23,207 [pageantry music] 253 00:09:23,258 --> 00:09:25,168 Emcee: Dr. Paula McCloud, 254 00:09:25,216 --> 00:09:29,126 Carbon tariffs in the late anthropocene. 255 00:09:29,177 --> 00:09:31,697 [cheering] 256 00:09:31,745 --> 00:09:32,615 Congratulations, Dr. McCloud. 257 00:09:32,659 --> 00:09:33,439 Thank you, Dean. -Well done. 258 00:09:33,485 --> 00:09:34,435 Thank you. 259 00:09:34,486 --> 00:09:39,706 [cheering] 260 00:09:39,753 --> 00:09:42,283 PhD in Environmental Studies! 261 00:09:42,320 --> 00:09:45,280 [cheering] 262 00:09:45,585 --> 00:09:46,665 You did it! 263 00:09:46,716 --> 00:09:47,626 Yeah! 264 00:09:47,674 --> 00:09:48,464 Congratulations, Doctor! 265 00:09:48,500 --> 00:09:50,590 Thank you. 266 00:09:50,633 --> 00:09:52,813 Are you going to go the tenure track road or what? 267 00:09:52,853 --> 00:09:55,253 Or are you going to throw yourself into research? 268 00:09:55,290 --> 00:09:58,290 Uh yeah, I don't think I'm going to do any of that actually. 269 00:09:58,336 --> 00:10:00,296 [confused murmurs] 270 00:10:00,338 --> 00:10:01,688 Okay, then why would you spend 7 years 271 00:10:01,731 --> 00:10:03,781 to get your PhD in Environmental Studies? 272 00:10:03,820 --> 00:10:05,340 Oh, I have to go to my father-in-law's for Thanksgiving 273 00:10:05,387 --> 00:10:08,217 next weekend and I need an airtight argument 274 00:10:08,259 --> 00:10:09,829 in favour of the carbon tax. 275 00:10:09,870 --> 00:10:11,260 [affirmation murmurs] 276 00:10:11,306 --> 00:10:14,046 It's a long meal and it's been an ongoing thing, so. 277 00:10:14,091 --> 00:10:15,701 Jennifer: Yeah, I became a medical doctor 278 00:10:15,745 --> 00:10:17,485 just to convince my cousin that measles vaccines are a thing 279 00:10:17,529 --> 00:10:19,359 and it didn't work. 280 00:10:19,401 --> 00:10:20,401 She's dead. 281 00:10:20,445 --> 00:10:21,705 Sorry about that. -I'm not. 282 00:10:21,751 --> 00:10:22,711 Should we go get drunk? 283 00:10:22,752 --> 00:10:23,672 [in unison] Yes! 284 00:10:23,710 --> 00:10:24,620 Yeah, definitely. -Definitely. 285 00:10:26,887 --> 00:10:28,497 Aurora: Make sure you share, Allegra! 286 00:10:28,540 --> 00:10:30,110 [Aurora chuckles] 287 00:10:30,151 --> 00:10:31,111 [Aurora sighs] 288 00:10:31,152 --> 00:10:32,722 [child cries] 289 00:10:32,762 --> 00:10:33,502 Gonna have a nap? 290 00:10:33,545 --> 00:10:34,495 Terrible twos, huh? 291 00:10:34,546 --> 00:10:36,976 Meredith: Oh yeah. I'm sorry. 292 00:10:37,027 --> 00:10:38,507 Aurora: Oh, no, honestly he's adorable. 293 00:10:38,550 --> 00:10:39,600 Oh, okay, well, you know, 294 00:10:39,639 --> 00:10:41,159 you can-you can have him if you want. 295 00:10:41,205 --> 00:10:41,855 Aurora: [laughs] Oh, don't tempt me. 296 00:10:41,902 --> 00:10:43,822 No seriously, he's- 297 00:10:43,860 --> 00:10:45,120 You can take him. 298 00:10:45,166 --> 00:10:46,116 I just might. 299 00:10:46,167 --> 00:10:46,647 Okay. 300 00:10:47,690 --> 00:10:48,910 Here we go, look. 301 00:10:48,952 --> 00:10:50,352 Oh. 302 00:10:51,912 --> 00:10:53,132 Meredith: Oh, here, I'm genuinely giving him to you. 303 00:10:53,174 --> 00:10:54,184 [chuckles] What? 304 00:10:54,218 --> 00:10:55,738 Yeah, this is really happening. 305 00:10:55,785 --> 00:10:56,995 No, uh- 306 00:10:57,395 --> 00:10:57,955 Okay. Can I have a kiss? Love ya. 307 00:10:58,005 --> 00:10:59,785 Bye, bye Devin. 308 00:11:00,747 --> 00:11:01,787 You got it. 309 00:11:01,835 --> 00:11:02,435 Okay. Yeah. Bye. 310 00:11:06,753 --> 00:11:07,453 I just got my life back. 311 00:11:11,279 --> 00:11:12,629 Ugh. 312 00:11:12,889 --> 00:11:13,889 What? 313 00:11:13,934 --> 00:11:15,204 Nothing. 314 00:11:16,327 --> 00:11:18,367 By nothing, do you mean something? 315 00:11:18,416 --> 00:11:20,676 No it's just this article that I was just reading 316 00:11:20,723 --> 00:11:22,863 referenced a video that I saw once 317 00:11:22,899 --> 00:11:26,949 and the video is so disgusting. 318 00:11:26,990 --> 00:11:28,340 I just, I want to barf every time I think about it. 319 00:11:28,383 --> 00:11:29,383 Ooh, what is it? 320 00:11:29,427 --> 00:11:31,997 Oh, no, no. I can't tell you. 321 00:11:32,039 --> 00:11:32,739 Come on. I can handle it. 322 00:11:32,779 --> 00:11:33,339 You can't handle it. 323 00:11:33,388 --> 00:11:34,388 I can. 324 00:11:34,432 --> 00:11:36,832 You can't. 325 00:11:36,870 --> 00:11:41,220 Oh, is it-is it that one with the monkey that smells dog shit, 326 00:11:41,265 --> 00:11:42,215 falls over? 327 00:11:42,266 --> 00:11:42,956 It's worse. 328 00:11:43,006 --> 00:11:44,696 Is it two girls with- 329 00:11:44,747 --> 00:11:46,047 Worse. -Oh. 330 00:11:47,619 --> 00:11:49,749 Okay, is it that one 331 00:11:49,796 --> 00:11:53,056 where there's that guy and he's got that massive zit on his back 332 00:11:53,103 --> 00:11:54,843 and it's so big that they can't pop it now- 333 00:11:54,888 --> 00:11:56,278 And it's like all the kids are in a circle 334 00:11:56,324 --> 00:11:57,804 and some of them are like, "Oh my god, I love it"? 335 00:11:57,847 --> 00:11:58,847 And the girl's like "What are we doing?" 336 00:11:58,892 --> 00:12:00,202 Yes! That's the one! -Shh! 337 00:12:00,241 --> 00:12:01,551 Oh, sorry. -Sorry. 338 00:12:01,895 --> 00:12:03,235 It's worse. 339 00:12:05,115 --> 00:12:06,375 You have to tell me. 340 00:12:10,947 --> 00:12:12,247 Okay, fine. 341 00:12:13,689 --> 00:12:14,999 Okay. 342 00:12:16,126 --> 00:12:22,086 [loud intense music] 343 00:12:22,132 --> 00:12:32,102 ♪ 344 00:12:32,142 --> 00:12:41,502 ♪ 345 00:12:41,543 --> 00:12:42,763 Everywhere. 346 00:12:44,502 --> 00:12:47,202 Uh. Ugh. 347 00:12:47,244 --> 00:12:47,644 I know. 348 00:12:50,421 --> 00:12:51,471 I warned you. 349 00:12:52,119 --> 00:12:53,559 I'm so sorry. 350 00:12:53,598 --> 00:12:55,558 What is wrong with you? 351 00:12:55,600 --> 00:12:57,080 I didn't make this video. 352 00:12:57,124 --> 00:12:57,474 Ya done! 353 00:12:58,690 --> 00:13:00,040 I'm sorry. 354 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 [Jennifer sighs] 355 00:13:01,737 --> 00:13:03,607 What colour was the wig? 356 00:13:03,652 --> 00:13:04,832 It was black. 357 00:13:04,871 --> 00:13:05,831 Oh! - It was weird. 358 00:13:05,872 --> 00:13:07,132 I'm sorry. 359 00:13:13,618 --> 00:13:14,658 I just saw it. 360 00:13:14,706 --> 00:13:16,356 I just, I'm the innocent one here. 361 00:13:16,404 --> 00:13:17,104 I'm sorry. 362 00:13:17,144 --> 00:13:18,624 [ambient instrumental] 363 00:13:18,667 --> 00:13:19,887 Guys. 364 00:13:20,364 --> 00:13:21,764 Guys, stop what you're doing. 365 00:13:21,801 --> 00:13:22,981 Guys. 366 00:13:24,281 --> 00:13:25,071 Oh hey. -Oh. 367 00:13:25,108 --> 00:13:26,458 What's? Is it meant to be? 368 00:13:26,501 --> 00:13:27,501 How does it? What is it? -I don't. 369 00:13:27,545 --> 00:13:28,585 I think it's finally happened. 370 00:13:28,633 --> 00:13:30,903 I, I think I've- 371 00:13:31,636 --> 00:13:32,986 [sighs] I've aged out of fashion. 372 00:13:33,029 --> 00:13:35,639 Aurora: What? No. No, you're too young. 373 00:13:35,684 --> 00:13:37,034 I'm 48. -Oh. 374 00:13:37,077 --> 00:13:37,987 I'm sorry, I'm not- 375 00:13:38,034 --> 00:13:39,044 I don't get it. 376 00:13:39,079 --> 00:13:40,429 Oh you wouldn't thirty something. 377 00:13:40,471 --> 00:13:42,871 You put on a frumpy blouse and you still look cute. 378 00:13:42,909 --> 00:13:44,519 What's wrong with this blouse? 379 00:13:44,562 --> 00:13:47,092 If I were that blouse I would look like my mother circa 1986 380 00:13:47,130 --> 00:13:48,350 in a bad way. 381 00:13:48,392 --> 00:13:49,962 Another sign that I've aged out of fashion, 382 00:13:50,003 --> 00:13:51,003 the 80s are back and it's not the cool shit that we wore, 383 00:13:51,047 --> 00:13:52,697 it's the frumpy ass shit our moms wore. 384 00:13:52,744 --> 00:13:54,704 Is this why young people make me so mad? 385 00:13:54,746 --> 00:13:56,656 One of the reasons. 386 00:13:56,705 --> 00:13:57,965 I mean, I can't take it! 387 00:13:58,533 --> 00:13:59,883 I'm sure we can find you something to wear. 388 00:13:59,926 --> 00:14:01,406 Aurora: Yes. - Absolutely. 389 00:14:01,449 --> 00:14:02,539 Aurora: We can do it. - We're gonna do it. 390 00:14:02,580 --> 00:14:03,580 If we just put our minds to it. -Yeah. 391 00:14:03,625 --> 00:14:06,145 [funky dance music]Okay. 392 00:14:06,193 --> 00:14:09,283 [funky dance music]Okay, here comes the first look. -Okay. 393 00:14:09,326 --> 00:14:16,156 [music abruptly stops][in unison] Oooooooooohhhhmmmmm. -No. 394 00:14:16,203 --> 00:14:17,553 No that's bad. 395 00:14:18,814 --> 00:14:19,994 Aurora: My grandmother has something like that 396 00:14:20,033 --> 00:14:21,033 that she puts on her table at Christmas. 397 00:14:21,077 --> 00:14:22,207 That's what it is. -That's what it is. 398 00:14:22,252 --> 00:14:23,602 [funky dance music] 399 00:14:23,645 --> 00:14:25,465 Nnnyangyang, no no. 400 00:14:25,516 --> 00:14:26,686 Aurora: I'm gonna pass. 401 00:14:26,735 --> 00:14:29,555 Ooooohhhkay. -Yeah. 402 00:14:29,607 --> 00:14:30,607 Aurora: Black is good. 403 00:14:30,652 --> 00:14:31,612 Thirty Something: Black is good. 404 00:14:31,653 --> 00:14:32,743 I feel like it's missing something 405 00:14:32,784 --> 00:14:34,794 like maybe a chunky necklace or some- 406 00:14:34,830 --> 00:14:36,010 Oh my god. 407 00:14:36,919 --> 00:14:39,049 I'm in my statement jewellery years. 408 00:14:39,095 --> 00:14:40,575 Oh honey, no no no no no, 409 00:14:40,618 --> 00:14:42,838 it doesn't have to be a statement necklace. 410 00:14:42,882 --> 00:14:43,932 It could be a- 411 00:14:43,970 --> 00:14:45,410 statement glasses or- 412 00:14:45,449 --> 00:14:46,359 [gasps] 413 00:14:46,407 --> 00:14:48,057 What did I-what did I say? 414 00:14:48,104 --> 00:14:51,374 Her mother was dead for a month before anyone noticed- -What? 415 00:14:51,412 --> 00:14:53,022 'cause she had so many statement pieces on 416 00:14:53,066 --> 00:14:54,016 that nobody kept track of the fact that she wasn't talking. 417 00:14:54,067 --> 00:14:56,067 Jesus Christ. -I know. 418 00:14:56,112 --> 00:14:58,072 [funky dance music] 419 00:14:58,114 --> 00:14:59,814 Aurora: It looks like you're playing a traffic cone in a school play. 420 00:14:59,855 --> 00:15:02,855 If a dry vagina was made into a garment this would be it. 421 00:15:02,902 --> 00:15:03,732 It does nothing for my body! 422 00:15:03,772 --> 00:15:06,082 It came with a fanny pack. 423 00:15:06,122 --> 00:15:07,122 Thirty Something: Don't, it's not gonna help it. 424 00:15:07,167 --> 00:15:09,647 [gasps in unison] Yes! 425 00:15:09,691 --> 00:15:11,131 I'm loving the silhouettes. -That's fine that. 426 00:15:11,171 --> 00:15:13,351 Yep, yep. -Okay, great. 427 00:15:13,390 --> 00:15:14,740 Winner, all right, awesome. 428 00:15:14,783 --> 00:15:18,403 [shriek] Oh, no no no no. 429 00:15:18,439 --> 00:15:19,739 No? [gagging] 430 00:15:19,788 --> 00:15:21,088 So that's it. 431 00:15:21,137 --> 00:15:22,967 It's over. 432 00:15:23,009 --> 00:15:25,969 Well, no there is, um, [clears throat] 433 00:15:26,012 --> 00:15:26,932 one thing. 434 00:15:26,969 --> 00:15:28,359 What? Please tell me. 435 00:15:28,405 --> 00:15:31,625 It's extreme and it requires incredible discipline. 436 00:15:31,669 --> 00:15:33,449 What? I'll do anything. Please! 437 00:15:33,497 --> 00:15:36,977 It's time for you to develop your signature look. 438 00:15:37,023 --> 00:15:38,553 [gasps] 439 00:15:38,589 --> 00:15:39,629 Carolyn: [echoing] Siganature look. 440 00:15:42,115 --> 00:15:43,635 [gasps] 441 00:15:43,681 --> 00:15:46,381 Carolyn: Oh look at you! - Yes! Look at your legs! 442 00:15:46,423 --> 00:15:47,993 Yeah, top to bottom. -Yes, what do you think? 443 00:15:48,034 --> 00:15:49,514 I love it! 444 00:15:49,557 --> 00:15:50,817 It's hip, it's flattering, and it's kind of punk rock. 445 00:15:50,862 --> 00:15:51,782 I love it. 446 00:15:51,820 --> 00:15:54,000 And it's kinda 80s, no? 447 00:15:54,040 --> 00:15:54,950 Would you shut up. 448 00:15:54,997 --> 00:15:55,607 I'm gonna kill you. -Nooo. 449 00:15:55,650 --> 00:15:56,780 [alt-pop music] 450 00:15:56,825 --> 00:16:00,215 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 451 00:16:05,616 --> 00:16:07,746 [fun uptempo music] [loon calling] 452 00:16:07,792 --> 00:16:08,712 [smack] 453 00:16:08,750 --> 00:16:10,190 Jennifer: Ow! 454 00:16:10,230 --> 00:16:11,840 I just got bitten again. 455 00:16:12,406 --> 00:16:12,796 Are you guys getting bitten? 456 00:16:14,060 --> 00:16:15,060 No. -No? 457 00:16:15,104 --> 00:16:16,934 No. 458 00:16:16,976 --> 00:16:18,666 I can't believe we drove four hours 459 00:16:18,716 --> 00:16:19,976 in bumper-to-bumper traffic 460 00:16:20,022 --> 00:16:21,982 only to get to this leaky bug infested cabin. 461 00:16:22,024 --> 00:16:22,984 Beds are lumpy. 462 00:16:23,025 --> 00:16:24,235 There's no Wi-Fi. 463 00:16:24,287 --> 00:16:26,767 And I am not mellow with it being yellow. 464 00:16:26,811 --> 00:16:28,071 [buzzing] 465 00:16:28,117 --> 00:16:29,677 Ow! Owww! 466 00:16:29,727 --> 00:16:31,767 Seriously, you're not getting bitten? 467 00:16:31,816 --> 00:16:32,816 No. 468 00:16:32,861 --> 00:16:34,731 Na-uh. 469 00:16:34,776 --> 00:16:35,906 Okay, you know what? 470 00:16:35,951 --> 00:16:37,041 That's it, I'm going inside. 471 00:16:37,083 --> 00:16:38,303 This is ridiculous. 472 00:16:38,345 --> 00:16:39,645 [Jennifer groans] 473 00:16:40,564 --> 00:16:42,314 Dude, why did you invite her to the cottage? 474 00:16:42,349 --> 00:16:43,609 Such a downer. 475 00:16:43,872 --> 00:16:46,312 The bugs, they love her. 476 00:16:46,353 --> 00:16:46,883 What? -Yeah they do. 477 00:16:48,616 --> 00:16:49,656 Ow. 478 00:16:50,270 --> 00:16:51,580 See. 479 00:16:51,880 --> 00:16:53,190 [smacks]Yeah. 480 00:16:54,404 --> 00:16:55,844 Hey! Kate! 481 00:16:56,493 --> 00:16:58,453 You should probably come back out here 482 00:16:58,495 --> 00:17:00,715 because we're cracking open another beer. 483 00:17:00,758 --> 00:17:03,368 Carolyn: I'll let you French braid my hair! 484 00:17:03,413 --> 00:17:04,893 Meredith: I can't wait to talk to you more about 485 00:17:04,936 --> 00:17:07,066 what a terrible time you're having. 486 00:17:07,113 --> 00:17:08,073 [smack] 487 00:17:08,114 --> 00:17:14,084 [suspenseful dramatic music] 488 00:17:14,120 --> 00:17:15,900 ♪ 489 00:17:15,947 --> 00:17:17,247 Oh, okay. 490 00:17:17,297 --> 00:17:23,427 [machine whirring] [suspenseful dramatic music] 491 00:17:23,477 --> 00:17:25,037 Oooh, that's sweet! 492 00:17:25,087 --> 00:17:26,347 Julia! 493 00:17:28,438 --> 00:17:29,528 [scoffs] 494 00:17:29,570 --> 00:17:30,660 Are you serious? 495 00:17:31,224 --> 00:17:33,364 These were supposed to be on my desk at 10:00 AM. 496 00:17:34,444 --> 00:17:35,144 You're on thin ice. 497 00:17:35,793 --> 00:17:37,323 Sorry. -Sorry about that. 498 00:17:39,014 --> 00:17:41,234 [sighs] Why do I always procrastinate? 499 00:17:41,277 --> 00:17:42,277 [machine beeping] 500 00:17:42,322 --> 00:17:46,672 [thunder rumbling] 501 00:17:46,717 --> 00:17:48,017 Oh. 502 00:17:56,684 --> 00:17:57,954 Can we throw this out? 503 00:17:57,989 --> 00:17:59,819 No way. What if we need it? 504 00:17:59,861 --> 00:18:01,301 Well then, I don't know, 505 00:18:01,341 --> 00:18:02,991 maybe we'll use one of these 5 billion other containers 506 00:18:03,038 --> 00:18:04,168 we have. 507 00:18:04,213 --> 00:18:05,613 Seriously, these things are taking over. 508 00:18:05,649 --> 00:18:07,869 Maud, don't you think you're being a little dramatic? 509 00:18:08,826 --> 00:18:10,786 Am I Doug? 510 00:18:16,530 --> 00:18:16,880 Oh. 511 00:18:19,533 --> 00:18:19,883 Ugh. 512 00:18:24,407 --> 00:18:26,147 [eerie music] 513 00:18:26,192 --> 00:18:28,722 [thunder cracking] 514 00:18:28,759 --> 00:18:31,019 [eerie music] 515 00:18:31,066 --> 00:18:38,066 [banging] [eerie music] 516 00:18:42,947 --> 00:18:45,907 [thunder cracking] 517 00:18:45,950 --> 00:18:48,080 [sighs] 518 00:18:49,606 --> 00:18:51,166 [plastic thumping] 519 00:18:51,217 --> 00:18:54,087 Honey, did you say something to me? 520 00:18:56,570 --> 00:18:56,920 Hmm. 521 00:18:58,789 --> 00:19:00,399 Whah! 522 00:19:00,443 --> 00:19:01,143 Oh! 523 00:19:02,228 --> 00:19:03,708 Ha-ha Doug, very funny! 524 00:19:03,751 --> 00:19:05,971 [thunder cracking] 525 00:19:06,014 --> 00:19:06,934 [electricity sizzling] 526 00:19:06,971 --> 00:19:08,151 Oh. 527 00:19:08,190 --> 00:19:11,370 [sighs] Doug, can you check the fusebox? 528 00:19:11,411 --> 00:19:13,721 [eerie ominous music] 529 00:19:13,761 --> 00:19:14,371 Doug? 530 00:19:14,414 --> 00:19:16,554 [thunder cracking] 531 00:19:16,590 --> 00:19:19,720 [eerie ominous music] 532 00:19:19,767 --> 00:19:20,937 Doug? 533 00:19:20,985 --> 00:19:26,025 [thunder cracking] [eerie ominous music] 534 00:19:26,077 --> 00:19:29,207 ♪ 535 00:19:29,255 --> 00:19:30,425 Maud: Doug? 536 00:19:32,519 --> 00:19:33,779 [dramatic chords] 537 00:19:33,824 --> 00:19:34,174 Ahhh! 538 00:19:35,261 --> 00:19:37,001 Jesus, Doug! 539 00:19:37,045 --> 00:19:39,345 I told you I wasn't going to throw them out. 540 00:19:39,395 --> 00:19:40,265 [plastic flopping] 541 00:19:40,309 --> 00:19:41,699 Doug? 542 00:19:41,745 --> 00:19:42,915 Ah! 543 00:19:42,964 --> 00:19:46,974 [plastic clopping] [eerie music swelling] 544 00:19:47,011 --> 00:19:49,011 Ah! 545 00:19:49,057 --> 00:19:51,967 [panicked breathing] [swelling eerie music] 546 00:19:52,016 --> 00:19:53,836 [Maud screaming] 547 00:19:54,410 --> 00:19:58,370 Man: And she was never seen again. 548 00:19:58,414 --> 00:20:00,204 Woman: Brad! Come on! 549 00:20:00,242 --> 00:20:01,592 It happened, I swear. 550 00:20:01,635 --> 00:20:02,415 Woman: Uh-huh. Uh-huh. 551 00:20:03,332 --> 00:20:04,992 You're watching too much TV, okay. 552 00:20:05,029 --> 00:20:06,509 All I'm saying 553 00:20:06,553 --> 00:20:09,603 is that too much Tupperware can be a dangerous thing. 554 00:20:09,643 --> 00:20:13,043 Ooh. Okay, fine. Fine. 555 00:20:13,081 --> 00:20:14,041 Do you want to watch Top Chef? 556 00:20:14,082 --> 00:20:15,612 I'll, uh, set up the DVR. 557 00:20:15,649 --> 00:20:16,779 Woman: Okay. 558 00:20:16,824 --> 00:20:17,224 Okay, don't be long. 559 00:20:17,259 --> 00:20:19,039 I won't. 560 00:20:19,435 --> 00:20:20,305 Bye, babe. - Bye. 561 00:20:20,349 --> 00:20:22,309 I'll take care of this stuff. 562 00:20:22,917 --> 00:20:28,917 [eerie ominous music] 563 00:20:28,966 --> 00:20:33,966 ♪ 564 00:20:34,015 --> 00:20:35,405 Oh, hi there Maud. 565 00:20:35,451 --> 00:20:36,411 Hey, hey! 566 00:20:36,452 --> 00:20:37,412 Are you going to let me out? 567 00:20:37,453 --> 00:20:38,763 This is what happens to people 568 00:20:38,802 --> 00:20:41,282 who try to throw away the Tupperware in the house. 569 00:20:41,327 --> 00:20:43,977 Please! I promise I'll never throw it out again! 570 00:20:44,025 --> 00:20:44,975 Ever! 571 00:20:45,026 --> 00:20:46,806 Oh Maud. 572 00:20:46,854 --> 00:20:48,464 Look at you all trapped in there. 573 00:20:48,508 --> 00:20:49,468 [chuckles] 574 00:20:49,509 --> 00:20:50,679 Let me out! 575 00:20:50,727 --> 00:20:52,247 Brad, help me! 576 00:20:52,686 --> 00:20:53,816 You know what? 577 00:20:53,861 --> 00:20:56,471 I'm going to put you back in the drawer 578 00:20:56,516 --> 00:20:58,076 with all the other Tupperware. 579 00:20:58,126 --> 00:21:00,296 No, please don't put me back in the drawer! 580 00:21:00,346 --> 00:21:01,556 I hate the drawer! 581 00:21:01,608 --> 00:21:02,568 Nightie night. 582 00:21:02,609 --> 00:21:05,739 [swelling eerie music] 583 00:21:05,786 --> 00:21:06,826 Nightie, night. 584 00:21:06,874 --> 00:21:07,574 [swelling eerie music] 39257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.