Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:05,138
I found the best way
to release anger.
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,569
When I'm angry
at someone,
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,525
I just make like a watercolour
pen and ink drawing
4
00:00:08,573 --> 00:00:11,053
of that person and then I
rip it into little bits
5
00:00:11,098 --> 00:00:12,838
and then I
light a candle.
6
00:00:12,882 --> 00:00:15,232
Uh, when I need to
release my anger,
7
00:00:15,276 --> 00:00:16,666
I just dress in teal,
8
00:00:16,712 --> 00:00:17,672
take some deep breaths
9
00:00:17,713 --> 00:00:19,453
and then I light a candle.
10
00:00:19,497 --> 00:00:20,887
When I need to
release anger,
11
00:00:20,933 --> 00:00:22,413
I find the person
that I'm angry at
12
00:00:22,457 --> 00:00:23,497
and then I just punch
them right in the nose.
13
00:00:23,545 --> 00:00:25,585
Just like that.
14
00:00:26,461 --> 00:00:28,381
Oh, and then I
light a candle.
15
00:00:28,419 --> 00:00:29,549
Mmm, that's great.
16
00:00:29,594 --> 00:00:31,774
["Dancing Underwater"
by Brave Shores]
17
00:00:31,814 --> 00:00:34,774
♪ Me and my friends
will spike the punch,
18
00:00:34,817 --> 00:00:36,207
♪ Rolling in the party
we'll start the fun
19
00:00:36,253 --> 00:00:38,523
♪ Get fancy
20
00:00:38,560 --> 00:00:40,560
♪ Hey Hey
21
00:00:40,605 --> 00:00:43,605
♪ There's no clouds its just the sun
22
00:00:43,652 --> 00:00:46,522
♪ Living in times that
are meant for fun, yeah ♪
23
00:00:49,397 --> 00:00:52,397
♪ Hold your breath a little longer
24
00:00:52,443 --> 00:00:55,973
♪ Let's go dancing underwater
25
00:00:56,012 --> 00:00:58,842
♪ Oh, oh, oh oh
26
00:01:00,190 --> 00:01:02,980
Guide: If anyone needs to empty their urine cylinders,
27
00:01:03,019 --> 00:01:05,069
you can do that at the farend of the gallery.
28
00:01:05,717 --> 00:01:07,547
Our next exhibit
29
00:01:07,589 --> 00:01:12,989
is examining the era
between 2014 and 2024,
30
00:01:13,029 --> 00:01:16,079
an era of artistic
expression known as
31
00:01:16,119 --> 00:01:17,469
'Paint Nite-ism'.
32
00:01:17,512 --> 00:01:19,562
Oh, my great-great-great-
great-great grandmother
33
00:01:19,601 --> 00:01:21,121
was a Paint Nite-isimer.
-Ah.
34
00:01:21,472 --> 00:01:23,002
This way people.
35
00:01:23,039 --> 00:01:24,559
Historians tell us
36
00:01:24,606 --> 00:01:28,086
that these works were created
by a group of drunk people
37
00:01:28,131 --> 00:01:31,091
who came together with a glass
of wine and a paintbrush
38
00:01:31,134 --> 00:01:34,014
to create these paintings
under the tutelage
39
00:01:34,050 --> 00:01:35,880
of a former art history minor.
40
00:01:35,921 --> 00:01:37,621
Wow.
-Mhm.
41
00:01:37,662 --> 00:01:38,882
These paintings were
then brought home
42
00:01:38,924 --> 00:01:41,624
and displayed proudly
in what was called a
43
00:01:41,666 --> 00:01:43,796
'guest bedroom' or, um,
44
00:01:43,842 --> 00:01:45,242
'closet'.
45
00:01:45,279 --> 00:01:47,799
Did they ever paint
anything else?
46
00:01:47,846 --> 00:01:51,326
No, Paint Nite-ism is pretty
much restricted to these images
47
00:01:51,372 --> 00:01:54,112
of Birch trees in front
of orangey-pinky sunsets.
48
00:01:55,027 --> 00:01:56,027
There's thousands of them.
49
00:01:56,072 --> 00:01:56,902
Thousands?
-Mhm.
50
00:01:56,942 --> 00:01:58,812
Hey, who were these artists?
51
00:01:58,857 --> 00:02:01,247
Well a full third of them
were just gals named Tracey
52
00:02:01,295 --> 00:02:02,635
who had something
called a 'Groupon'
53
00:02:02,687 --> 00:02:03,987
and thought it sounded fun.
54
00:02:04,036 --> 00:02:04,946
[chuckling]
55
00:02:04,994 --> 00:02:06,174
And the rest?
56
00:02:06,213 --> 00:02:07,913
Ah, gals named Janet
who had a 'Groupon'
57
00:02:07,953 --> 00:02:08,523
and-and thought it
sounded fun, so.
58
00:02:08,563 --> 00:02:10,483
[chuckles]
59
00:02:10,521 --> 00:02:12,261
Guide:
The artist up close.
60
00:02:12,306 --> 00:02:15,046
Artist VO:
[chuckles] I drink
wine and paint.
61
00:02:16,397 --> 00:02:19,137
Guide:
It's important to note
that in the early 2000s
62
00:02:19,182 --> 00:02:20,362
everyone identified
as an artist.
63
00:02:20,401 --> 00:02:21,531
That's nuts.
-I know.
64
00:02:21,576 --> 00:02:23,796
[chuckles]
65
00:02:23,839 --> 00:02:25,359
Okay, I'm going to take you
to another exhibit now,
66
00:02:25,406 --> 00:02:27,186
circa 2018,
67
00:02:27,234 --> 00:02:29,764
'Duck Face Portraiture'
and 'Yarn Art'.
68
00:02:29,801 --> 00:02:30,721
Wow.
69
00:02:30,759 --> 00:02:31,719
So in short,
70
00:02:31,760 --> 00:02:34,150
there are so,
so many ways
71
00:02:34,197 --> 00:02:35,547
that you can reduce
your global footprint.
72
00:02:35,590 --> 00:02:37,640
And if we all
do our part,
73
00:02:37,679 --> 00:02:40,939
together we can
make a change.
74
00:02:40,986 --> 00:02:44,816
And there is this
cool tote in it
75
00:02:44,860 --> 00:02:46,510
for whoever wins
the office contest.
76
00:02:46,557 --> 00:02:48,557
[clapping]
77
00:02:48,603 --> 00:02:49,953
Thank you.
78
00:02:51,432 --> 00:02:53,612
Hey, yeah, um, I just
had some thoughts.
79
00:02:53,651 --> 00:02:56,091
Mhm?
80
00:02:56,132 --> 00:02:57,532
Doesn't your initiative set
up a giant false equivalency?
81
00:02:57,568 --> 00:02:59,398
Framing our
planet's degradation
82
00:02:59,440 --> 00:03:01,360
[dramatic music]as a matter of
individual responsibility,
83
00:03:01,398 --> 00:03:04,748
[dramatic music]completely ignores the role
that corporate pollution plays
84
00:03:04,793 --> 00:03:06,753
[dramatic music]in the death spiral we're
currently locked in.
85
00:03:06,795 --> 00:03:08,355
[dramatic music]You know what
I'm saying?
86
00:03:08,405 --> 00:03:10,225
[dramatic music]I mean, me having a
steak once a week,
87
00:03:10,277 --> 00:03:12,447
[dramatic music]there's no way that offsets
the fact that our company
88
00:03:12,496 --> 00:03:16,326
[dramatic music]destroys acres of rainforests
in the third world every day,
89
00:03:16,370 --> 00:03:17,980
[dramatic music]just to cultivate Palm oil.
90
00:03:18,023 --> 00:03:19,763
[dramatic music]And the resulting
pollutants comprises like,
91
00:03:19,808 --> 00:03:21,508
[dramatic music]11% of our global
carbon emission.
92
00:03:21,549 --> 00:03:24,029
[dramatic music]Did you know that?
I bet you didn't.
93
00:03:24,073 --> 00:03:25,643
[dramatic music]You know what, if we
all disappeared today,
94
00:03:25,683 --> 00:03:27,383
[dramatic music]you know who would
stand up and applaud?
95
00:03:27,424 --> 00:03:29,474
[dramatic music]Literally every single
organism on the planet,
96
00:03:29,513 --> 00:03:30,913
[dramatic music]except for maybe
like our gut biome
97
00:03:30,949 --> 00:03:32,909
and a couple of
domestic cats.
98
00:03:32,951 --> 00:03:34,171
[dramatic music continues]But otherwise I think
that we need to recognize
99
00:03:34,214 --> 00:03:36,094
[dramatic music]that your cute little tote
100
00:03:36,128 --> 00:03:37,998
[dramatic music]with the little globe
that's smiling on it,
101
00:03:38,043 --> 00:03:39,923
[dramatic music] yeah, this is also by the way,
insidious marketing.
102
00:03:39,958 --> 00:03:41,348
[dramatic music]And it's going to end
up in a landfill.
103
00:03:41,395 --> 00:03:43,345
[music swells] It does nothing
104
00:03:43,397 --> 00:03:44,877
to remove the curses
[music swells]
105
00:03:44,920 --> 00:03:47,100
that our grandchildren are
going to place on our heads
106
00:03:47,139 --> 00:03:50,099
for allowing this
apocalypse to happen!
107
00:03:55,800 --> 00:03:57,060
It's signed by Mark Ruffalo.
108
00:03:57,106 --> 00:03:58,106
[Karen gasps]
109
00:03:58,150 --> 00:03:59,110
Oh my god!
110
00:03:59,151 --> 00:03:59,761
Oh my god,
Mark Ruffalo!
111
00:03:59,804 --> 00:04:00,634
Did you meet him?
112
00:04:00,675 --> 00:04:03,415
I did. He is so adorable.
113
00:04:03,460 --> 00:04:05,290
And he's just little so,
you know,
114
00:04:05,332 --> 00:04:06,682
smaller global footprint.
115
00:04:06,724 --> 00:04:07,944
It's just so crazy.
I'm totally gonna win that.
116
00:04:07,986 --> 00:04:09,246
Oh, you go Karen!
117
00:04:09,292 --> 00:04:09,952
Yeah, I'm gonna frame it
and I'm gonna wear it.
118
00:04:09,988 --> 00:04:10,728
So fuck all y'all.
119
00:04:10,772 --> 00:04:12,642
Okay.
- Okay.
120
00:04:12,687 --> 00:04:13,987
That's some language.
121
00:04:14,036 --> 00:04:15,556
Remember these words.
122
00:04:15,603 --> 00:04:18,303
So that was Karen, everybody.
123
00:04:18,345 --> 00:04:18,735
She's fiery.
124
00:04:19,737 --> 00:04:20,777
Shannon, hey!
125
00:04:20,825 --> 00:04:22,125
Hey.
126
00:04:22,174 --> 00:04:23,744
Oh my god, how random
running into you here.
127
00:04:23,785 --> 00:04:24,995
I mean, wow.
Like what's going on?
128
00:04:25,047 --> 00:04:25,997
Whatcha doing?
What's happening?
129
00:04:26,048 --> 00:04:27,268
Oh, what's happening?
130
00:04:27,310 --> 00:04:29,010
Well, I-I was just at
my father's funeral.
131
00:04:29,051 --> 00:04:31,451
Just coming home from
grieving that death.
132
00:04:31,488 --> 00:04:33,488
So, I guess that's
what's going on.
133
00:04:33,534 --> 00:04:35,754
Oh my god.
134
00:04:35,797 --> 00:04:37,967
Shannon:
Yeah. Actually I
was really, um,
135
00:04:38,016 --> 00:04:39,626
offended that you
didn't show up today
136
00:04:39,670 --> 00:04:42,460
because, you know,
my father held you in
137
00:04:42,499 --> 00:04:44,629
very high esteem, actually.
138
00:04:44,675 --> 00:04:45,845
Jennifer:
I'm so sorry.
139
00:04:45,894 --> 00:04:47,464
I didn't know
that he passed.
140
00:04:47,504 --> 00:04:51,034
I don't think I missed any
calls or a text or anything.
141
00:04:51,073 --> 00:04:53,643
Well, it was all over
my Instagram story, so.
142
00:04:53,684 --> 00:04:55,434
I let everyone know.
143
00:04:55,469 --> 00:04:57,989
Oh, uh, yeah,
I don't, um,
144
00:04:58,036 --> 00:04:59,906
I don't watch your
Instagram stories.
145
00:05:02,389 --> 00:05:03,559
Sorry, I-I don't understand.
146
00:05:03,607 --> 00:05:04,697
You mean you didn't
watch this story or,
147
00:05:04,739 --> 00:05:08,349
or you don't watch
any of my stories?
148
00:05:08,395 --> 00:05:09,735
I don't watch any of them.
149
00:05:09,787 --> 00:05:10,827
I'm sorry, I'm sorry.
It's not you, it's me.
150
00:05:10,875 --> 00:05:12,955
I mean, it's just,
151
00:05:13,008 --> 00:05:16,008
I don't like Instagram stories,
like, like at all.
152
00:05:16,054 --> 00:05:17,674
I mean, it's just like
they're endless snippets
153
00:05:17,708 --> 00:05:20,228
of boring people's lives
that just go on and on
154
00:05:20,276 --> 00:05:22,016
and on and on and on.
155
00:05:22,060 --> 00:05:23,800
Like a picture of your
dog that says 'sock thief'
156
00:05:23,845 --> 00:05:24,845
in big letters.
157
00:05:24,889 --> 00:05:26,719
Or like, you know,
158
00:05:26,761 --> 00:05:28,151
your morning coffee
159
00:05:28,197 --> 00:05:29,757
and it's a video
160
00:05:29,807 --> 00:05:32,377
and it just kind of zooms in
softly with the music that goes,
161
00:05:32,419 --> 00:05:33,549
ba-na-na-na-na-na-bling.
162
00:05:33,594 --> 00:05:36,034
I just, I hate them.
163
00:05:36,423 --> 00:05:37,863
Wow, way to shit on my life.
164
00:05:37,902 --> 00:05:40,562
You could have just said
you didn't watch my story.
165
00:05:40,601 --> 00:05:41,691
You didn't have to sort
of go into all the detail
166
00:05:41,732 --> 00:05:43,692
of everything about
me that you hate.
167
00:05:43,734 --> 00:05:46,004
Yeah, I can see how
that would have been
168
00:05:46,041 --> 00:05:47,871
a better thing to
say to you at, um,
169
00:05:47,912 --> 00:05:48,702
this particular
point in your grief.
170
00:05:48,739 --> 00:05:49,649
In my grief, yeah.
171
00:05:49,697 --> 00:05:50,697
Yeah.
172
00:05:50,741 --> 00:05:54,701
Um, so how was the funeral?
173
00:05:55,616 --> 00:05:56,656
It was good.
174
00:05:56,704 --> 00:05:59,054
Actually, it was really good.
175
00:05:59,097 --> 00:06:00,487
Here, let me show you some
highlights from my Instagram.
176
00:06:00,534 --> 00:06:02,234
I've got some on here.
-Nope. Nope. Sorry. No, no.
177
00:06:02,274 --> 00:06:03,544
What?
-No, I'm sorry for your loss.
178
00:06:03,580 --> 00:06:04,890
Sorry. Hard out.
Loved your dad.
179
00:06:04,929 --> 00:06:05,889
Blah.
-What?
180
00:06:05,930 --> 00:06:07,280
No, I can't. Boo.
181
00:06:07,323 --> 00:06:12,243
[uptempo quirky music]
182
00:06:12,284 --> 00:06:13,424
Are we still on for Friday?
183
00:06:13,460 --> 00:06:14,770
Hey. I'm so sorry, I can't.
184
00:06:14,809 --> 00:06:16,849
I don't have a sitter.
185
00:06:17,464 --> 00:06:18,514
Cool.
186
00:06:18,552 --> 00:06:19,682
Sorry about that.
187
00:06:19,727 --> 00:06:25,727
[uptempo quirky music]
188
00:06:25,776 --> 00:06:35,736
♪
189
00:06:35,786 --> 00:06:46,006
♪
190
00:06:46,057 --> 00:06:48,967
How come no one steals
the kale? Huh? Ah.
191
00:06:49,017 --> 00:06:55,547
[uptempo quirky music]
192
00:06:55,589 --> 00:06:57,589
Of course, I would
love to help you.
193
00:06:57,634 --> 00:06:59,464
Okay, okay.
194
00:06:59,506 --> 00:07:00,546
Next week.
195
00:07:00,594 --> 00:07:02,334
Okay great, bye.
196
00:07:02,378 --> 00:07:02,898
[uptempo quirky music]
197
00:07:02,944 --> 00:07:03,904
Hello?
198
00:07:03,945 --> 00:07:06,985
[uptempo quirky music]
199
00:07:07,035 --> 00:07:08,465
[woman clears throat]
200
00:07:08,515 --> 00:07:15,475
[uptempo quirky music]
201
00:07:15,522 --> 00:07:17,002
[loud fart]
202
00:07:17,045 --> 00:07:22,955
[uptempo quirky music]
203
00:07:23,007 --> 00:07:32,967
♪
204
00:07:33,017 --> 00:07:43,157
♪
205
00:07:43,201 --> 00:07:52,991
♪
206
00:07:53,037 --> 00:08:00,127
♪
207
00:08:04,658 --> 00:08:05,698
[alt-pop music]
208
00:08:05,746 --> 00:08:08,006
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
209
00:08:12,274 --> 00:08:14,284
Meredith:
Hi Sam.
210
00:08:14,319 --> 00:08:16,759
Hi. Oh, that looks amazing.
211
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
I could really use a coffee.
212
00:08:17,845 --> 00:08:18,795
This?
-Yeah.
213
00:08:18,846 --> 00:08:19,846
Do you want this?
-Really?
214
00:08:19,890 --> 00:08:20,800
Yeah, yeah, yeah, go ahead.
215
00:08:20,848 --> 00:08:22,148
Oh my god, thank you.
216
00:08:22,197 --> 00:08:23,107
Hold on. Wait, wait, wait.
Don't, don't, don't.
217
00:08:23,154 --> 00:08:24,334
Okay.
-Wait, hold, hold it.
218
00:08:24,373 --> 00:08:26,383
Okay, I've-
-Don't move, don't move.
219
00:08:26,418 --> 00:08:27,808
I'm not moving.
-Come in, come in, come in.
220
00:08:27,855 --> 00:08:29,805
Okay.
-Three, two, one.
221
00:08:29,857 --> 00:08:30,807
[camera clicks]
222
00:08:30,858 --> 00:08:32,158
Okay. What just happened?
223
00:08:32,207 --> 00:08:34,557
That was a self-lessie.
224
00:08:34,601 --> 00:08:35,951
Excuse me?
225
00:08:35,993 --> 00:08:36,653
A self-lessie.
226
00:08:36,690 --> 00:08:37,340
It's like a selfie,
227
00:08:37,386 --> 00:08:39,386
but you only take it
228
00:08:39,431 --> 00:08:40,741
when you're doing something
for someone else.
229
00:08:40,781 --> 00:08:42,611
That is not a thing.
-It's a thing. It's a thing.
230
00:08:42,652 --> 00:08:43,572
♪ Everybody doing it
231
00:08:43,610 --> 00:08:44,570
Look, check this out.
232
00:08:44,611 --> 00:08:46,571
Look, this is me. Yeah?
-Mhm.
233
00:08:46,613 --> 00:08:49,183
Looking super hot giving
change to a homeless dude.
234
00:08:49,224 --> 00:08:51,844
Okay.
-Check this action out.
235
00:08:51,879 --> 00:08:52,879
Amazing.
236
00:08:52,923 --> 00:08:54,883
And this one, I volunteer.
237
00:08:54,925 --> 00:08:56,795
I teach English as
a second language-
238
00:08:56,840 --> 00:08:57,800
Uh, is that, uh-
239
00:08:57,841 --> 00:08:58,761
Chocolate sauce-
240
00:08:58,799 --> 00:08:59,759
Oh, got it.
241
00:08:59,800 --> 00:09:01,060
On my-
-Yep.
242
00:09:01,105 --> 00:09:03,105
And this is my favourite one.
-Oh yeah?
243
00:09:03,151 --> 00:09:04,241
Yeah, this is me
euthanizing my grandma.
244
00:09:06,763 --> 00:09:08,073
What?
245
00:09:10,811 --> 00:09:14,821
Your grandmother's death makes
your ass look fantastic!
246
00:09:14,858 --> 00:09:16,158
I know.
247
00:09:16,207 --> 00:09:17,467
Lisa:
Wow! That is a
hot little booty.
248
00:09:17,513 --> 00:09:18,653
[in funny voice]
My ass is amazing.
249
00:09:18,688 --> 00:09:20,258
Your ass is amazing.
-My ass is amazing.
250
00:09:20,298 --> 00:09:21,208
Check it out.
-An amazing...
251
00:09:21,256 --> 00:09:22,206
[in unison] Ass.
252
00:09:22,257 --> 00:09:23,207
[pageantry music]
253
00:09:23,258 --> 00:09:25,168
Emcee:
Dr. Paula McCloud,
254
00:09:25,216 --> 00:09:29,126
Carbon tariffs in the
late anthropocene.
255
00:09:29,177 --> 00:09:31,697
[cheering]
256
00:09:31,745 --> 00:09:32,615
Congratulations,
Dr. McCloud.
257
00:09:32,659 --> 00:09:33,439
Thank you, Dean.
-Well done.
258
00:09:33,485 --> 00:09:34,435
Thank you.
259
00:09:34,486 --> 00:09:39,706
[cheering]
260
00:09:39,753 --> 00:09:42,283
PhD in Environmental Studies!
261
00:09:42,320 --> 00:09:45,280
[cheering]
262
00:09:45,585 --> 00:09:46,665
You did it!
263
00:09:46,716 --> 00:09:47,626
Yeah!
264
00:09:47,674 --> 00:09:48,464
Congratulations, Doctor!
265
00:09:48,500 --> 00:09:50,590
Thank you.
266
00:09:50,633 --> 00:09:52,813
Are you going to go the
tenure track road or what?
267
00:09:52,853 --> 00:09:55,253
Or are you going to throw
yourself into research?
268
00:09:55,290 --> 00:09:58,290
Uh yeah, I don't think I'm going
to do any of that actually.
269
00:09:58,336 --> 00:10:00,296
[confused murmurs]
270
00:10:00,338 --> 00:10:01,688
Okay, then why would
you spend 7 years
271
00:10:01,731 --> 00:10:03,781
to get your PhD in
Environmental Studies?
272
00:10:03,820 --> 00:10:05,340
Oh, I have to go to my
father-in-law's for Thanksgiving
273
00:10:05,387 --> 00:10:08,217
next weekend and I
need an airtight argument
274
00:10:08,259 --> 00:10:09,829
in favour of the carbon tax.
275
00:10:09,870 --> 00:10:11,260
[affirmation murmurs]
276
00:10:11,306 --> 00:10:14,046
It's a long meal and it's
been an ongoing thing, so.
277
00:10:14,091 --> 00:10:15,701
Jennifer:
Yeah, I became a
medical doctor
278
00:10:15,745 --> 00:10:17,485
just to convince my cousin that
measles vaccines are a thing
279
00:10:17,529 --> 00:10:19,359
and it didn't work.
280
00:10:19,401 --> 00:10:20,401
She's dead.
281
00:10:20,445 --> 00:10:21,705
Sorry about that.
-I'm not.
282
00:10:21,751 --> 00:10:22,711
Should we go get drunk?
283
00:10:22,752 --> 00:10:23,672
[in unison] Yes!
284
00:10:23,710 --> 00:10:24,620
Yeah, definitely.
-Definitely.
285
00:10:26,887 --> 00:10:28,497
Aurora:
Make sure you share, Allegra!
286
00:10:28,540 --> 00:10:30,110
[Aurora chuckles]
287
00:10:30,151 --> 00:10:31,111
[Aurora sighs]
288
00:10:31,152 --> 00:10:32,722
[child cries]
289
00:10:32,762 --> 00:10:33,502
Gonna have a nap?
290
00:10:33,545 --> 00:10:34,495
Terrible twos, huh?
291
00:10:34,546 --> 00:10:36,976
Meredith:
Oh yeah. I'm sorry.
292
00:10:37,027 --> 00:10:38,507
Aurora:
Oh, no, honestly
he's adorable.
293
00:10:38,550 --> 00:10:39,600
Oh, okay, well,
you know,
294
00:10:39,639 --> 00:10:41,159
you can-you can have
him if you want.
295
00:10:41,205 --> 00:10:41,855
Aurora:
[laughs] Oh, don't tempt me.
296
00:10:41,902 --> 00:10:43,822
No seriously, he's-
297
00:10:43,860 --> 00:10:45,120
You can take him.
298
00:10:45,166 --> 00:10:46,116
I just might.
299
00:10:46,167 --> 00:10:46,647
Okay.
300
00:10:47,690 --> 00:10:48,910
Here we go, look.
301
00:10:48,952 --> 00:10:50,352
Oh.
302
00:10:51,912 --> 00:10:53,132
Meredith:
Oh, here, I'm genuinely
giving him to you.
303
00:10:53,174 --> 00:10:54,184
[chuckles] What?
304
00:10:54,218 --> 00:10:55,738
Yeah, this is really happening.
305
00:10:55,785 --> 00:10:56,995
No, uh-
306
00:10:57,395 --> 00:10:57,955
Okay. Can I have a kiss?
Love ya.
307
00:10:58,005 --> 00:10:59,785
Bye, bye Devin.
308
00:11:00,747 --> 00:11:01,787
You got it.
309
00:11:01,835 --> 00:11:02,435
Okay. Yeah. Bye.
310
00:11:06,753 --> 00:11:07,453
I just got my life back.
311
00:11:11,279 --> 00:11:12,629
Ugh.
312
00:11:12,889 --> 00:11:13,889
What?
313
00:11:13,934 --> 00:11:15,204
Nothing.
314
00:11:16,327 --> 00:11:18,367
By nothing, do you
mean something?
315
00:11:18,416 --> 00:11:20,676
No it's just this article
that I was just reading
316
00:11:20,723 --> 00:11:22,863
referenced a video
that I saw once
317
00:11:22,899 --> 00:11:26,949
and the video is
so disgusting.
318
00:11:26,990 --> 00:11:28,340
I just, I want to barf every
time I think about it.
319
00:11:28,383 --> 00:11:29,383
Ooh, what is it?
320
00:11:29,427 --> 00:11:31,997
Oh, no, no.
I can't tell you.
321
00:11:32,039 --> 00:11:32,739
Come on. I can handle it.
322
00:11:32,779 --> 00:11:33,339
You can't handle it.
323
00:11:33,388 --> 00:11:34,388
I can.
324
00:11:34,432 --> 00:11:36,832
You can't.
325
00:11:36,870 --> 00:11:41,220
Oh, is it-is it that one with
the monkey that smells dog shit,
326
00:11:41,265 --> 00:11:42,215
falls over?
327
00:11:42,266 --> 00:11:42,956
It's worse.
328
00:11:43,006 --> 00:11:44,696
Is it two girls with-
329
00:11:44,747 --> 00:11:46,047
Worse.
-Oh.
330
00:11:47,619 --> 00:11:49,749
Okay, is it that one
331
00:11:49,796 --> 00:11:53,056
where there's that guy and he's
got that massive zit on his back
332
00:11:53,103 --> 00:11:54,843
and it's so big that
they can't pop it now-
333
00:11:54,888 --> 00:11:56,278
And it's like all the
kids are in a circle
334
00:11:56,324 --> 00:11:57,804
and some of them are like,
"Oh my god, I love it"?
335
00:11:57,847 --> 00:11:58,847
And the girl's like
"What are we doing?"
336
00:11:58,892 --> 00:12:00,202
Yes! That's the one!
-Shh!
337
00:12:00,241 --> 00:12:01,551
Oh, sorry.
-Sorry.
338
00:12:01,895 --> 00:12:03,235
It's worse.
339
00:12:05,115 --> 00:12:06,375
You have to tell me.
340
00:12:10,947 --> 00:12:12,247
Okay, fine.
341
00:12:13,689 --> 00:12:14,999
Okay.
342
00:12:16,126 --> 00:12:22,086
[loud intense music]
343
00:12:22,132 --> 00:12:32,102
♪
344
00:12:32,142 --> 00:12:41,502
♪
345
00:12:41,543 --> 00:12:42,763
Everywhere.
346
00:12:44,502 --> 00:12:47,202
Uh. Ugh.
347
00:12:47,244 --> 00:12:47,644
I know.
348
00:12:50,421 --> 00:12:51,471
I warned you.
349
00:12:52,119 --> 00:12:53,559
I'm so sorry.
350
00:12:53,598 --> 00:12:55,558
What is wrong with you?
351
00:12:55,600 --> 00:12:57,080
I didn't make this video.
352
00:12:57,124 --> 00:12:57,474
Ya done!
353
00:12:58,690 --> 00:13:00,040
I'm sorry.
354
00:13:00,083 --> 00:13:01,693
[Jennifer sighs]
355
00:13:01,737 --> 00:13:03,607
What colour was the wig?
356
00:13:03,652 --> 00:13:04,832
It was black.
357
00:13:04,871 --> 00:13:05,831
Oh!
- It was weird.
358
00:13:05,872 --> 00:13:07,132
I'm sorry.
359
00:13:13,618 --> 00:13:14,658
I just saw it.
360
00:13:14,706 --> 00:13:16,356
I just, I'm the
innocent one here.
361
00:13:16,404 --> 00:13:17,104
I'm sorry.
362
00:13:17,144 --> 00:13:18,624
[ambient instrumental]
363
00:13:18,667 --> 00:13:19,887
Guys.
364
00:13:20,364 --> 00:13:21,764
Guys, stop what
you're doing.
365
00:13:21,801 --> 00:13:22,981
Guys.
366
00:13:24,281 --> 00:13:25,071
Oh hey.
-Oh.
367
00:13:25,108 --> 00:13:26,458
What's? Is it meant to be?
368
00:13:26,501 --> 00:13:27,501
How does it? What is it?
-I don't.
369
00:13:27,545 --> 00:13:28,585
I think it's
finally happened.
370
00:13:28,633 --> 00:13:30,903
I, I think I've-
371
00:13:31,636 --> 00:13:32,986
[sighs] I've aged
out of fashion.
372
00:13:33,029 --> 00:13:35,639
Aurora:
What? No. No,
you're too young.
373
00:13:35,684 --> 00:13:37,034
I'm 48.
-Oh.
374
00:13:37,077 --> 00:13:37,987
I'm sorry, I'm not-
375
00:13:38,034 --> 00:13:39,044
I don't get it.
376
00:13:39,079 --> 00:13:40,429
Oh you wouldn't
thirty something.
377
00:13:40,471 --> 00:13:42,871
You put on a frumpy blouse
and you still look cute.
378
00:13:42,909 --> 00:13:44,519
What's wrong with
this blouse?
379
00:13:44,562 --> 00:13:47,092
If I were that blouse I would
look like my mother circa 1986
380
00:13:47,130 --> 00:13:48,350
in a bad way.
381
00:13:48,392 --> 00:13:49,962
Another sign that I've
aged out of fashion,
382
00:13:50,003 --> 00:13:51,003
the 80s are back and it's not
the cool shit that we wore,
383
00:13:51,047 --> 00:13:52,697
it's the frumpy ass shit
our moms wore.
384
00:13:52,744 --> 00:13:54,704
Is this why young
people make me so mad?
385
00:13:54,746 --> 00:13:56,656
One of the reasons.
386
00:13:56,705 --> 00:13:57,965
I mean, I can't take it!
387
00:13:58,533 --> 00:13:59,883
I'm sure we can find
you something to wear.
388
00:13:59,926 --> 00:14:01,406
Aurora: Yes.
- Absolutely.
389
00:14:01,449 --> 00:14:02,539
Aurora: We can do it.
- We're gonna do it.
390
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
If we just put our minds to it.
-Yeah.
391
00:14:03,625 --> 00:14:06,145
[funky dance music]Okay.
392
00:14:06,193 --> 00:14:09,283
[funky dance music]Okay, here comes the first look.
-Okay.
393
00:14:09,326 --> 00:14:16,156
[music abruptly stops][in unison] Oooooooooohhhhmmmmm.
-No.
394
00:14:16,203 --> 00:14:17,553
No that's bad.
395
00:14:18,814 --> 00:14:19,994
Aurora:
My grandmother has
something like that
396
00:14:20,033 --> 00:14:21,033
that she puts on her
table at Christmas.
397
00:14:21,077 --> 00:14:22,207
That's what it is.
-That's what it is.
398
00:14:22,252 --> 00:14:23,602
[funky dance music]
399
00:14:23,645 --> 00:14:25,465
Nnnyangyang, no no.
400
00:14:25,516 --> 00:14:26,686
Aurora:
I'm gonna pass.
401
00:14:26,735 --> 00:14:29,555
Ooooohhhkay.
-Yeah.
402
00:14:29,607 --> 00:14:30,607
Aurora:
Black is good.
403
00:14:30,652 --> 00:14:31,612
Thirty Something:
Black is good.
404
00:14:31,653 --> 00:14:32,743
I feel like it's
missing something
405
00:14:32,784 --> 00:14:34,794
like maybe a chunky
necklace or some-
406
00:14:34,830 --> 00:14:36,010
Oh my god.
407
00:14:36,919 --> 00:14:39,049
I'm in my statement
jewellery years.
408
00:14:39,095 --> 00:14:40,575
Oh honey, no no no no no,
409
00:14:40,618 --> 00:14:42,838
it doesn't have to be
a statement necklace.
410
00:14:42,882 --> 00:14:43,932
It could be a-
411
00:14:43,970 --> 00:14:45,410
statement glasses or-
412
00:14:45,449 --> 00:14:46,359
[gasps]
413
00:14:46,407 --> 00:14:48,057
What did I-what did I say?
414
00:14:48,104 --> 00:14:51,374
Her mother was dead for a
month before anyone noticed-
-What?
415
00:14:51,412 --> 00:14:53,022
'cause she had so many
statement pieces on
416
00:14:53,066 --> 00:14:54,016
that nobody kept track of the
fact that she wasn't talking.
417
00:14:54,067 --> 00:14:56,067
Jesus Christ.
-I know.
418
00:14:56,112 --> 00:14:58,072
[funky dance music]
419
00:14:58,114 --> 00:14:59,814
Aurora:
It looks like you're playing a
traffic cone in a school play.
420
00:14:59,855 --> 00:15:02,855
If a dry vagina was made into
a garment this would be it.
421
00:15:02,902 --> 00:15:03,732
It does nothing for my body!
422
00:15:03,772 --> 00:15:06,082
It came with a fanny pack.
423
00:15:06,122 --> 00:15:07,122
Thirty Something:
Don't, it's not
gonna help it.
424
00:15:07,167 --> 00:15:09,647
[gasps in unison] Yes!
425
00:15:09,691 --> 00:15:11,131
I'm loving the silhouettes.
-That's fine that.
426
00:15:11,171 --> 00:15:13,351
Yep, yep.
-Okay, great.
427
00:15:13,390 --> 00:15:14,740
Winner, all right, awesome.
428
00:15:14,783 --> 00:15:18,403
[shriek] Oh, no no no no.
429
00:15:18,439 --> 00:15:19,739
No?
[gagging]
430
00:15:19,788 --> 00:15:21,088
So that's it.
431
00:15:21,137 --> 00:15:22,967
It's over.
432
00:15:23,009 --> 00:15:25,969
Well, no there is, um,
[clears throat]
433
00:15:26,012 --> 00:15:26,932
one thing.
434
00:15:26,969 --> 00:15:28,359
What? Please tell me.
435
00:15:28,405 --> 00:15:31,625
It's extreme and it requires
incredible discipline.
436
00:15:31,669 --> 00:15:33,449
What? I'll do anything. Please!
437
00:15:33,497 --> 00:15:36,977
It's time for you to develop
your signature look.
438
00:15:37,023 --> 00:15:38,553
[gasps]
439
00:15:38,589 --> 00:15:39,629
Carolyn: [echoing]
Siganature look.
440
00:15:42,115 --> 00:15:43,635
[gasps]
441
00:15:43,681 --> 00:15:46,381
Carolyn: Oh look at you!
- Yes! Look at your legs!
442
00:15:46,423 --> 00:15:47,993
Yeah, top to bottom.
-Yes, what do you think?
443
00:15:48,034 --> 00:15:49,514
I love it!
444
00:15:49,557 --> 00:15:50,817
It's hip, it's flattering,
and it's kind of punk rock.
445
00:15:50,862 --> 00:15:51,782
I love it.
446
00:15:51,820 --> 00:15:54,000
And it's kinda 80s, no?
447
00:15:54,040 --> 00:15:54,950
Would you shut up.
448
00:15:54,997 --> 00:15:55,607
I'm gonna kill you.
-Nooo.
449
00:15:55,650 --> 00:15:56,780
[alt-pop music]
450
00:15:56,825 --> 00:16:00,215
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
451
00:16:05,616 --> 00:16:07,746
[fun uptempo music]
[loon calling]
452
00:16:07,792 --> 00:16:08,712
[smack]
453
00:16:08,750 --> 00:16:10,190
Jennifer:
Ow!
454
00:16:10,230 --> 00:16:11,840
I just got bitten again.
455
00:16:12,406 --> 00:16:12,796
Are you guys getting bitten?
456
00:16:14,060 --> 00:16:15,060
No.
-No?
457
00:16:15,104 --> 00:16:16,934
No.
458
00:16:16,976 --> 00:16:18,666
I can't believe we
drove four hours
459
00:16:18,716 --> 00:16:19,976
in bumper-to-bumper traffic
460
00:16:20,022 --> 00:16:21,982
only to get to this leaky
bug infested cabin.
461
00:16:22,024 --> 00:16:22,984
Beds are lumpy.
462
00:16:23,025 --> 00:16:24,235
There's no Wi-Fi.
463
00:16:24,287 --> 00:16:26,767
And I am not mellow
with it being yellow.
464
00:16:26,811 --> 00:16:28,071
[buzzing]
465
00:16:28,117 --> 00:16:29,677
Ow! Owww!
466
00:16:29,727 --> 00:16:31,767
Seriously, you're
not getting bitten?
467
00:16:31,816 --> 00:16:32,816
No.
468
00:16:32,861 --> 00:16:34,731
Na-uh.
469
00:16:34,776 --> 00:16:35,906
Okay, you know what?
470
00:16:35,951 --> 00:16:37,041
That's it,
I'm going inside.
471
00:16:37,083 --> 00:16:38,303
This is ridiculous.
472
00:16:38,345 --> 00:16:39,645
[Jennifer groans]
473
00:16:40,564 --> 00:16:42,314
Dude, why did you invite
her to the cottage?
474
00:16:42,349 --> 00:16:43,609
Such a downer.
475
00:16:43,872 --> 00:16:46,312
The bugs, they love her.
476
00:16:46,353 --> 00:16:46,883
What?
-Yeah they do.
477
00:16:48,616 --> 00:16:49,656
Ow.
478
00:16:50,270 --> 00:16:51,580
See.
479
00:16:51,880 --> 00:16:53,190
[smacks]Yeah.
480
00:16:54,404 --> 00:16:55,844
Hey! Kate!
481
00:16:56,493 --> 00:16:58,453
You should probably
come back out here
482
00:16:58,495 --> 00:17:00,715
because we're cracking
open another beer.
483
00:17:00,758 --> 00:17:03,368
Carolyn:
I'll let you French braid
my hair!
484
00:17:03,413 --> 00:17:04,893
Meredith:
I can't wait to talk
to you more about
485
00:17:04,936 --> 00:17:07,066
what a terrible
time you're having.
486
00:17:07,113 --> 00:17:08,073
[smack]
487
00:17:08,114 --> 00:17:14,084
[suspenseful dramatic music]
488
00:17:14,120 --> 00:17:15,900
♪
489
00:17:15,947 --> 00:17:17,247
Oh, okay.
490
00:17:17,297 --> 00:17:23,427
[machine whirring]
[suspenseful dramatic music]
491
00:17:23,477 --> 00:17:25,037
Oooh, that's sweet!
492
00:17:25,087 --> 00:17:26,347
Julia!
493
00:17:28,438 --> 00:17:29,528
[scoffs]
494
00:17:29,570 --> 00:17:30,660
Are you serious?
495
00:17:31,224 --> 00:17:33,364
These were supposed to be
on my desk at 10:00 AM.
496
00:17:34,444 --> 00:17:35,144
You're on thin ice.
497
00:17:35,793 --> 00:17:37,323
Sorry.
-Sorry about that.
498
00:17:39,014 --> 00:17:41,234
[sighs] Why do I
always procrastinate?
499
00:17:41,277 --> 00:17:42,277
[machine beeping]
500
00:17:42,322 --> 00:17:46,672
[thunder rumbling]
501
00:17:46,717 --> 00:17:48,017
Oh.
502
00:17:56,684 --> 00:17:57,954
Can we throw this out?
503
00:17:57,989 --> 00:17:59,819
No way. What if we need it?
504
00:17:59,861 --> 00:18:01,301
Well then, I don't know,
505
00:18:01,341 --> 00:18:02,991
maybe we'll use one of these
5 billion other containers
506
00:18:03,038 --> 00:18:04,168
we have.
507
00:18:04,213 --> 00:18:05,613
Seriously, these things
are taking over.
508
00:18:05,649 --> 00:18:07,869
Maud, don't you think you're
being a little dramatic?
509
00:18:08,826 --> 00:18:10,786
Am I Doug?
510
00:18:16,530 --> 00:18:16,880
Oh.
511
00:18:19,533 --> 00:18:19,883
Ugh.
512
00:18:24,407 --> 00:18:26,147
[eerie music]
513
00:18:26,192 --> 00:18:28,722
[thunder cracking]
514
00:18:28,759 --> 00:18:31,019
[eerie music]
515
00:18:31,066 --> 00:18:38,066
[banging]
[eerie music]
516
00:18:42,947 --> 00:18:45,907
[thunder cracking]
517
00:18:45,950 --> 00:18:48,080
[sighs]
518
00:18:49,606 --> 00:18:51,166
[plastic thumping]
519
00:18:51,217 --> 00:18:54,087
Honey, did you say
something to me?
520
00:18:56,570 --> 00:18:56,920
Hmm.
521
00:18:58,789 --> 00:19:00,399
Whah!
522
00:19:00,443 --> 00:19:01,143
Oh!
523
00:19:02,228 --> 00:19:03,708
Ha-ha Doug,
very funny!
524
00:19:03,751 --> 00:19:05,971
[thunder cracking]
525
00:19:06,014 --> 00:19:06,934
[electricity sizzling]
526
00:19:06,971 --> 00:19:08,151
Oh.
527
00:19:08,190 --> 00:19:11,370
[sighs] Doug, can you
check the fusebox?
528
00:19:11,411 --> 00:19:13,721
[eerie ominous music]
529
00:19:13,761 --> 00:19:14,371
Doug?
530
00:19:14,414 --> 00:19:16,554
[thunder cracking]
531
00:19:16,590 --> 00:19:19,720
[eerie ominous music]
532
00:19:19,767 --> 00:19:20,937
Doug?
533
00:19:20,985 --> 00:19:26,025
[thunder cracking]
[eerie ominous music]
534
00:19:26,077 --> 00:19:29,207
♪
535
00:19:29,255 --> 00:19:30,425
Maud:
Doug?
536
00:19:32,519 --> 00:19:33,779
[dramatic chords]
537
00:19:33,824 --> 00:19:34,174
Ahhh!
538
00:19:35,261 --> 00:19:37,001
Jesus, Doug!
539
00:19:37,045 --> 00:19:39,345
I told you I wasn't
going to throw them out.
540
00:19:39,395 --> 00:19:40,265
[plastic flopping]
541
00:19:40,309 --> 00:19:41,699
Doug?
542
00:19:41,745 --> 00:19:42,915
Ah!
543
00:19:42,964 --> 00:19:46,974
[plastic clopping]
[eerie music swelling]
544
00:19:47,011 --> 00:19:49,011
Ah!
545
00:19:49,057 --> 00:19:51,967
[panicked breathing]
[swelling eerie music]
546
00:19:52,016 --> 00:19:53,836
[Maud screaming]
547
00:19:54,410 --> 00:19:58,370
Man:
And she was never
seen again.
548
00:19:58,414 --> 00:20:00,204
Woman:
Brad! Come on!
549
00:20:00,242 --> 00:20:01,592
It happened,
I swear.
550
00:20:01,635 --> 00:20:02,415
Woman:
Uh-huh. Uh-huh.
551
00:20:03,332 --> 00:20:04,992
You're watching
too much TV, okay.
552
00:20:05,029 --> 00:20:06,509
All I'm saying
553
00:20:06,553 --> 00:20:09,603
is that too much Tupperware
can be a dangerous thing.
554
00:20:09,643 --> 00:20:13,043
Ooh. Okay, fine. Fine.
555
00:20:13,081 --> 00:20:14,041
Do you want to
watch Top Chef?
556
00:20:14,082 --> 00:20:15,612
I'll, uh, set up the DVR.
557
00:20:15,649 --> 00:20:16,779
Woman:
Okay.
558
00:20:16,824 --> 00:20:17,224
Okay, don't be long.
559
00:20:17,259 --> 00:20:19,039
I won't.
560
00:20:19,435 --> 00:20:20,305
Bye, babe.
- Bye.
561
00:20:20,349 --> 00:20:22,309
I'll take care of this stuff.
562
00:20:22,917 --> 00:20:28,917
[eerie ominous music]
563
00:20:28,966 --> 00:20:33,966
♪
564
00:20:34,015 --> 00:20:35,405
Oh, hi there Maud.
565
00:20:35,451 --> 00:20:36,411
Hey, hey!
566
00:20:36,452 --> 00:20:37,412
Are you going
to let me out?
567
00:20:37,453 --> 00:20:38,763
This is what
happens to people
568
00:20:38,802 --> 00:20:41,282
who try to throw away the
Tupperware in the house.
569
00:20:41,327 --> 00:20:43,977
Please! I promise I'll
never throw it out again!
570
00:20:44,025 --> 00:20:44,975
Ever!
571
00:20:45,026 --> 00:20:46,806
Oh Maud.
572
00:20:46,854 --> 00:20:48,464
Look at you all
trapped in there.
573
00:20:48,508 --> 00:20:49,468
[chuckles]
574
00:20:49,509 --> 00:20:50,679
Let me out!
575
00:20:50,727 --> 00:20:52,247
Brad, help me!
576
00:20:52,686 --> 00:20:53,816
You know what?
577
00:20:53,861 --> 00:20:56,471
I'm going to put you
back in the drawer
578
00:20:56,516 --> 00:20:58,076
with all the other Tupperware.
579
00:20:58,126 --> 00:21:00,296
No, please don't put
me back in the drawer!
580
00:21:00,346 --> 00:21:01,556
I hate the drawer!
581
00:21:01,608 --> 00:21:02,568
Nightie night.
582
00:21:02,609 --> 00:21:05,739
[swelling eerie music]
583
00:21:05,786 --> 00:21:06,826
Nightie, night.
584
00:21:06,874 --> 00:21:07,574
[swelling eerie music]
39257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.