All language subtitles for Baroness.Von.Sketch.Show.S05E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,255 [rhythmic rap music] 2 00:00:03,307 --> 00:00:06,007 [sighs] 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,139 Seriously? 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,141 No, honestly this is the worst. 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,533 Like can't people just listen to their music 6 00:00:10,575 --> 00:00:12,005 with their headphones on? 7 00:00:12,969 --> 00:00:14,319 And this is a public space. 8 00:00:14,362 --> 00:00:16,762 We should be able to sit here in peace and quiet 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,319 going to our shit jobs 10 00:00:18,366 --> 00:00:21,106 without having to listen to everybody else's nonsense. 11 00:00:21,151 --> 00:00:22,111 Yeah, you know what, you're right. 12 00:00:22,152 --> 00:00:23,152 I'm going to say something. 13 00:00:23,197 --> 00:00:24,497 No, no no no don't. Don't. 14 00:00:24,546 --> 00:00:26,496 I don't want to cause a scene. 15 00:00:26,548 --> 00:00:27,808 No no, just watch. 16 00:00:30,552 --> 00:00:33,422 Hey, excuse me, hi. -Yeah? 17 00:00:33,468 --> 00:00:34,598 I'm sorry, I just had to come over here and tell you 18 00:00:34,643 --> 00:00:37,523 how much I looove your music. 19 00:00:37,559 --> 00:00:39,389 It's like, so super way cool, 20 00:00:39,430 --> 00:00:41,560 like very on fleek, 21 00:00:41,606 --> 00:00:42,996 makes me want to dab, you know, dab. 22 00:00:43,043 --> 00:00:45,523 Ugh, god. 23 00:00:45,567 --> 00:00:46,177 [mumbles] 24 00:00:49,049 --> 00:00:52,139 Wow, that was like embarrassingly brilliant. 25 00:00:52,182 --> 00:00:53,442 Thank you very much. 26 00:00:53,488 --> 00:00:55,578 My daughter says I can ruin literally anything. 27 00:00:55,620 --> 00:00:56,580 You really can. 28 00:00:56,621 --> 00:00:58,191 It's a gift. 29 00:00:58,232 --> 00:01:00,022 No honestly, you did that move and I just wanted to like 30 00:01:00,060 --> 00:01:01,580 jump out the window, thank you. 31 00:01:01,626 --> 00:01:03,236 Yeah no problem. I can floss if you like. 32 00:01:03,280 --> 00:01:06,150 Ugh, it's a public space. 33 00:01:07,284 --> 00:01:09,464 ["Dancing Underwater" by Brave Shores] 34 00:01:09,504 --> 00:01:12,254 ♪ Me and my friends will spike the punch, 35 00:01:12,289 --> 00:01:14,549 ♪ Rolling in the party we'll start the fun 36 00:01:14,596 --> 00:01:16,986 ♪ Get fancy 37 00:01:17,033 --> 00:01:18,173 ♪ Hey Hey 38 00:01:18,208 --> 00:01:20,988 ♪ There's no clouds its just the sun 39 00:01:21,037 --> 00:01:24,257 ♪ Living in times that are meant for fun, yeah 40 00:01:27,087 --> 00:01:30,047 ♪ Hold your breath a little longer 41 00:01:30,090 --> 00:01:32,400 ♪ Let's go dancing underwater 42 00:01:32,440 --> 00:01:35,750 ♪ Oh, oh, oh oh 43 00:01:36,444 --> 00:01:37,714 [eerie music] 44 00:01:37,749 --> 00:01:40,059 [chanting] We for joy to act as one 45 00:01:40,100 --> 00:01:43,100 with earth and fire that lights the sun, 46 00:01:43,146 --> 00:01:45,886 never act no deed til deed is done with earth and fire- 47 00:01:45,931 --> 00:01:48,241 Sorry, I've got to cut you guys short. 48 00:01:48,282 --> 00:01:49,892 I was in the zone. 49 00:01:49,935 --> 00:01:52,845 I have got a date by the creek with a gnome and he is taall, 50 00:01:52,895 --> 00:01:55,115 he is so tall, he's so hot. 51 00:01:55,158 --> 00:01:55,988 Oh finally. 52 00:01:56,028 --> 00:01:58,418 Yay! 53 00:01:58,466 --> 00:01:59,946 As you know, 54 00:01:59,989 --> 00:02:01,899 the king is christening the baby princess tomorrow. 55 00:02:01,947 --> 00:02:03,687 Oh, that means a party and I'm going to have my wine. 56 00:02:03,732 --> 00:02:05,172 Oh my god, I'm bringing my gnome. 57 00:02:05,212 --> 00:02:06,472 I'm bringing my gnome.-♪ You're bringing your gnome 58 00:02:06,517 --> 00:02:08,257 We're not invited. 59 00:02:08,302 --> 00:02:09,262 What? -What? 60 00:02:09,303 --> 00:02:10,783 What the eff? 61 00:02:10,826 --> 00:02:13,306 We made the dude king and now he's ghosting us. 62 00:02:13,350 --> 00:02:14,480 Oh that's rich, that's real nice. 63 00:02:14,525 --> 00:02:17,215 Oh this calls for a curse, 64 00:02:17,267 --> 00:02:19,747 I say we do the usual, just curse the baby? 65 00:02:19,791 --> 00:02:21,231 Jennifer: Yes, what are we thinking? 66 00:02:21,271 --> 00:02:22,271 Poison spinning wheel, 67 00:02:22,316 --> 00:02:23,926 poisoned apple, poisoned poison? 68 00:02:23,969 --> 00:02:25,359 Meredith: I don't mean to cause a drama, 69 00:02:25,406 --> 00:02:26,886 I'm always causing the drama 70 00:02:26,929 --> 00:02:28,839 but it feels pretty gross cursing a baby. 71 00:02:28,887 --> 00:02:31,277 It's just, I don't feel good about it. 72 00:02:31,325 --> 00:02:32,145 Carolyn: Me too. 73 00:02:32,195 --> 00:02:33,535 I mean, it just seems weird. 74 00:02:33,588 --> 00:02:35,548 I know traditionally we've always cursed, you know, 75 00:02:35,590 --> 00:02:36,940 the babies, the princesses 76 00:02:36,982 --> 00:02:38,462 but it's just not sitting right with me right now 77 00:02:38,506 --> 00:02:40,766 and I don't know why I want to listen to my intuition. 78 00:02:40,812 --> 00:02:42,472 Yeah, actually now that you mention it, 79 00:02:42,510 --> 00:02:43,730 it is true that every time we curse a princess, 80 00:02:43,772 --> 00:02:45,692 the king just sticks her in a tower 81 00:02:45,730 --> 00:02:46,690 and he rides the curse out. 82 00:02:46,731 --> 00:02:47,781 Meredith: Exactly. 83 00:02:47,819 --> 00:02:49,079 So you're saying we curse the queen! 84 00:02:49,125 --> 00:02:50,775 Meredith: Um- 85 00:02:50,822 --> 00:02:54,092 I think what we're saying is that it might be better to, uh, 86 00:02:54,130 --> 00:02:55,350 focus our attention on the target, 87 00:02:55,392 --> 00:02:58,052 the dick who is the target, aka the king. 88 00:02:58,090 --> 00:02:59,440 Plus that little baby, 89 00:02:59,483 --> 00:03:01,313 she's going to be running the kingdom some day, so. 90 00:03:01,355 --> 00:03:03,005 Meredith: That's true. Times are changing. 91 00:03:03,052 --> 00:03:05,532 I remember when we were coming up there was two choices, 92 00:03:05,576 --> 00:03:07,136 sex worker or crone. 93 00:03:07,187 --> 00:03:08,877 Oh we don't say crone anymore, you say teacher. 94 00:03:08,927 --> 00:03:09,887 Teacher. -Teacher. 95 00:03:09,928 --> 00:03:10,928 Teacher. -Teacher. 96 00:03:10,973 --> 00:03:11,933 All I'm saying is, 97 00:03:11,974 --> 00:03:13,324 somebody's got to get cursed. 98 00:03:13,367 --> 00:03:14,667 It is the best part of this job. 99 00:03:14,716 --> 00:03:16,236 My horns are starting to hurt 100 00:03:16,283 --> 00:03:18,333 'cause I'm so backed up from the not cursing and I just, 101 00:03:18,372 --> 00:03:19,462 I need to get a good one out. 102 00:03:19,503 --> 00:03:20,463 I just need to pfffff. - Okay. 103 00:03:20,504 --> 00:03:22,554 So maybe we like curse the king? 104 00:03:22,593 --> 00:03:23,733 Yes. -Let's do this. 105 00:03:23,768 --> 00:03:24,328 Okay we curse the king. 106 00:03:24,378 --> 00:03:26,548 Oh, I got it, 107 00:03:26,597 --> 00:03:27,767 reverse sleeping beauty. 108 00:03:27,816 --> 00:03:28,766 Aurora: Ooh, what is that? 109 00:03:28,817 --> 00:03:30,117 He woke. 110 00:03:30,166 --> 00:03:32,166 Ooh what is, I don't understand. 111 00:03:32,212 --> 00:03:33,342 We curse him with wokeness. 112 00:03:33,387 --> 00:03:34,427 You know, he's a straight white male, 113 00:03:34,475 --> 00:03:35,425 you'll see, it's going to be awesome. 114 00:03:35,476 --> 00:03:36,516 Okay, yeah, go go go. Go go go. 115 00:03:36,564 --> 00:03:37,654 Okay, okay. 116 00:03:37,695 --> 00:03:41,735 Hands of power, alright, and 1-2-3 break! 117 00:03:41,786 --> 00:03:43,396 Meredith: Great. I got to go get to that gnome. 118 00:03:43,440 --> 00:03:45,010 Aurora: Is he four apples or three? 119 00:03:45,050 --> 00:03:46,840 Meredith: He's three and a half but I call him five. 120 00:03:46,878 --> 00:03:50,798 [angelic singing] 121 00:03:50,839 --> 00:03:52,009 Where is he? 122 00:03:53,407 --> 00:03:55,237 We can't start without the king. 123 00:03:55,278 --> 00:03:56,238 He's over there. 124 00:03:58,281 --> 00:03:59,331 Your highness! 125 00:04:01,023 --> 00:04:02,073 Get up here! 126 00:04:02,459 --> 00:04:03,769 Oh, um, mmm, 127 00:04:03,808 --> 00:04:05,808 I don't want to take up any space. 128 00:04:05,854 --> 00:04:07,774 This day isn't about me. 129 00:04:07,812 --> 00:04:08,992 I'm good back here, 130 00:04:10,206 --> 00:04:12,596 unless you need any support in any way. 131 00:04:12,643 --> 00:04:15,523 Hm, that's refreshing. 132 00:04:15,994 --> 00:04:17,394 No you stay there. 133 00:04:17,431 --> 00:04:18,431 Super fun. 134 00:04:18,475 --> 00:04:20,605 I'm having a great time. 135 00:04:20,651 --> 00:04:21,701 Sorry if I'm talking too loud, sorry. 136 00:04:21,739 --> 00:04:23,569 I'll be quiet, I'll be quiet, shh. 137 00:04:23,611 --> 00:04:24,871 Just- 138 00:04:25,830 --> 00:04:27,620 I am starving. -Me too. 139 00:04:27,658 --> 00:04:29,568 We have an hour and a half, let's make the most of it. 140 00:04:29,617 --> 00:04:30,527 Oh, I know, we're going here, 141 00:04:30,574 --> 00:04:31,454 this place makes their own pasta, 142 00:04:31,488 --> 00:04:33,448 it's incredible. 143 00:04:33,490 --> 00:04:35,800 Oh I'm keto so it's a no go. 144 00:04:35,840 --> 00:04:37,410 Oh, you're right, I'm so sorry, I forgot. 145 00:04:37,451 --> 00:04:40,451 Ah, yo sushi, let's do sushi. 146 00:04:40,497 --> 00:04:43,457 Oh, yeah but rice is a carb and I'm keto so, right. Sorry. 147 00:04:43,500 --> 00:04:44,410 Of course! -Yeah. 148 00:04:44,458 --> 00:04:45,808 I should-I should know that. 149 00:04:45,850 --> 00:04:47,590 Um, oh I know, here, 150 00:04:47,635 --> 00:04:49,245 let's just grab a smoothie, you can do a smoothie. 151 00:04:49,289 --> 00:04:51,199 Sure. I mean, as long as it doesn't have any like apples 152 00:04:51,247 --> 00:04:52,417 or bananas or oranges or grapes 153 00:04:52,466 --> 00:04:54,636 or watermelon or peaches or, 154 00:04:54,685 --> 00:04:55,945 you know, lemons or limes or grape- 155 00:04:55,991 --> 00:04:57,431 Veggie smoothie, can you do a veggie smoothie? 156 00:04:57,471 --> 00:04:59,781 Sure, um, but there's no root vegetables in keto 157 00:04:59,821 --> 00:05:01,391 so I can't have carrots or beets or potatoes- 158 00:05:01,431 --> 00:05:02,261 Gabby, I've got to be straight up with you. 159 00:05:02,302 --> 00:05:04,432 What? 160 00:05:04,478 --> 00:05:06,438 I think keto is ruining our friendship. 161 00:05:06,480 --> 00:05:08,050 What? -Yeah. 162 00:05:08,090 --> 00:05:10,830 It's keto this, keto that. Keto, keto, keto, keto, keto. 163 00:05:10,875 --> 00:05:12,485 Everything is about keto, everything. 164 00:05:12,529 --> 00:05:13,879 I don't talk about it that much. 165 00:05:13,922 --> 00:05:15,842 Then how the fuck do I know about coconut flour? 166 00:05:17,186 --> 00:05:18,706 [scoffs] There's nothing wrong with coconut flour. 167 00:05:18,753 --> 00:05:20,063 I'm not saying there's anything wrong with coconut flour, 168 00:05:20,102 --> 00:05:22,062 it's not just the coconut flour, 169 00:05:22,104 --> 00:05:23,284 it's also your breath, 170 00:05:23,323 --> 00:05:24,453 you've got keto breath. 171 00:05:24,498 --> 00:05:25,058 My breath does not smell bad. 172 00:05:25,107 --> 00:05:26,457 Yeah, it does. 173 00:05:26,500 --> 00:05:27,890 It's like mango took a dump smell. 174 00:05:27,936 --> 00:05:30,496 Do you ever notice I'm doing this every time we talk? 175 00:05:30,547 --> 00:05:31,637 I have a fruity smell. 176 00:05:31,679 --> 00:05:32,899 Yeah, yeah like a fruit salad 177 00:05:32,941 --> 00:05:35,161 took a bit shit all over my face. 178 00:05:35,204 --> 00:05:37,214 Listen, I don't have to be doing this [gags], 179 00:05:37,249 --> 00:05:39,299 every time you tell me about your latest break up, okay. 180 00:05:39,339 --> 00:05:41,079 Look, keto is really good for me. 181 00:05:41,123 --> 00:05:43,173 I really like it. It's a good diet. 182 00:05:43,212 --> 00:05:44,522 It makes your pussy smell. 183 00:05:45,475 --> 00:05:47,385 That is so personal and also, 184 00:05:47,434 --> 00:05:49,914 how would you even know what my vagina smells like in any case? 185 00:05:49,958 --> 00:05:50,868 We had a meeting, 186 00:05:50,915 --> 00:05:51,915 you wore a leather skirt, 187 00:05:51,960 --> 00:05:53,660 I think everybody could smell it. 188 00:05:53,701 --> 00:05:55,051 Oh my god. 189 00:05:55,093 --> 00:05:55,753 It's a diet for diabetics. 190 00:05:55,790 --> 00:05:58,140 And also epileptics. 191 00:05:58,183 --> 00:05:58,843 Meredith: And you don't have either of those things 192 00:05:58,880 --> 00:05:59,920 but what you do have 193 00:05:59,968 --> 00:06:01,878 is ass fruit breath and keto crotch, 194 00:06:01,926 --> 00:06:03,446 you don't want that. Do you want that? 195 00:06:03,493 --> 00:06:05,503 Ketosis is a completely natural process 196 00:06:05,539 --> 00:06:06,709 by which the cells in the body release- 197 00:06:06,757 --> 00:06:08,717 Yeah but you failed science three times! 198 00:06:08,759 --> 00:06:09,889 You don't know how to make icing. 199 00:06:09,934 --> 00:06:11,024 I know how to make icing- 200 00:06:11,066 --> 00:06:12,456 You know how to make icing? -Yeah. 201 00:06:12,502 --> 00:06:13,292 Meredith: Well go ahead then, hit me, 202 00:06:13,329 --> 00:06:14,199 let me hear what you have. 203 00:06:15,766 --> 00:06:16,676 You take icing and you- 204 00:06:16,724 --> 00:06:18,034 Yeah. See? 205 00:06:18,726 --> 00:06:20,416 Look, keto is a- 206 00:06:21,032 --> 00:06:21,992 it's a diet that works for me, okay. 207 00:06:22,033 --> 00:06:23,643 I feel better than I ever have. 208 00:06:23,687 --> 00:06:24,687 I've gone down two sizes. 209 00:06:24,732 --> 00:06:25,732 I sleep better. 210 00:06:25,776 --> 00:06:27,296 I just have more energy. 211 00:06:27,343 --> 00:06:28,523 But I will drop it so that you can eat anywhere you want. 212 00:06:28,562 --> 00:06:30,522 Fine? -Fine. 213 00:06:30,564 --> 00:06:31,574 Why don't we just go here? 214 00:06:31,608 --> 00:06:32,698 Meredith: Actually, you know what? 215 00:06:32,740 --> 00:06:34,520 Come to think of it, I don't want to- 216 00:06:34,568 --> 00:06:35,528 I'm on the cabbage soup diet so I- 217 00:06:35,569 --> 00:06:37,089 Oh my god, I can only eat cabbage. 218 00:06:37,135 --> 00:06:37,695 You can only eat cabbage? 219 00:06:37,745 --> 00:06:38,745 Oh! -Perfect! 220 00:06:38,789 --> 00:06:40,749 My god! Best lunch ever. 221 00:06:40,791 --> 00:06:41,881 Let's go eat it. Oh my god! -Go go go! 222 00:06:41,923 --> 00:06:43,363 Meredith: Don't get hit by traffic. 223 00:06:43,403 --> 00:06:44,533 Okay and one more deep breath in. 224 00:06:44,578 --> 00:06:46,138 Okay. [inhales] 225 00:06:46,188 --> 00:06:47,228 Phew. 226 00:06:47,276 --> 00:06:49,576 Okay, that's sounding much better. 227 00:06:49,626 --> 00:06:50,536 Ah, is there anything else that you were concerned about? 228 00:06:50,584 --> 00:06:53,374 Ah, no, no. 229 00:06:53,413 --> 00:06:54,763 Well, ah, yeah, I'm- 230 00:06:54,805 --> 00:06:56,065 Actually there is this, 231 00:06:56,111 --> 00:06:58,461 this one thing I'm a bit concerned about it. 232 00:06:58,505 --> 00:07:00,585 It's ahhh- 233 00:07:02,247 --> 00:07:03,597 Ugghhhhh. 234 00:07:05,076 --> 00:07:06,856 Yeah, you know, I just, like I'm always, um- 235 00:07:08,428 --> 00:07:10,728 Ahhhhh. 236 00:07:10,778 --> 00:07:11,998 Um. 237 00:07:13,084 --> 00:07:14,434 Okay, just take your time and just tell me what's going on. 238 00:07:15,783 --> 00:07:17,183 No that's it. 239 00:07:17,219 --> 00:07:19,049 Like what I just did in my face. 240 00:07:19,090 --> 00:07:22,180 Aaaahh. -Oh, oh I see, okay. 241 00:07:22,224 --> 00:07:23,364 Yeah, like it used to only happen 242 00:07:23,399 --> 00:07:25,749 when I read like a Tucker Carlson tweet 243 00:07:25,793 --> 00:07:27,013 or I heard Joe Rogan say something. 244 00:07:27,055 --> 00:07:28,185 Oh well that's perfectly normal. 245 00:07:28,230 --> 00:07:30,580 Patient: Yeah it's like, ugh, but- 246 00:07:30,624 --> 00:07:32,234 I mean, I'm doing it all the time now, you know, like, 247 00:07:32,277 --> 00:07:34,407 actually I think the first instance 248 00:07:34,454 --> 00:07:37,204 was when my yoga teacher brought a DJ into class. 249 00:07:37,239 --> 00:07:39,459 It was like, uugh, god. 250 00:07:39,502 --> 00:07:40,942 Okay a DJ. 251 00:07:40,982 --> 00:07:42,242 Patient: Yeah but now like my co-worker, Luke, 252 00:07:42,287 --> 00:07:44,767 is talking about Fortnite all the time. 253 00:07:44,812 --> 00:07:46,812 It's like shut up, uuuugh. 254 00:07:46,857 --> 00:07:49,027 And then, of course, 255 00:07:49,077 --> 00:07:50,297 any time I see a white person with dreadlocks 256 00:07:50,339 --> 00:07:53,859 or someone who calls their dog a "fur baby" 257 00:07:53,908 --> 00:07:57,738 or if I get invited to a cigar bar with a private entrance 258 00:07:57,781 --> 00:08:00,001 and like, and a secret password 259 00:08:00,044 --> 00:08:03,444 and you have to pull a bottle of wine for the door to open. 260 00:08:03,483 --> 00:08:05,793 I'm like, ugh, god. 261 00:08:05,833 --> 00:08:07,363 Okay. 262 00:08:07,399 --> 00:08:10,099 And then someone does a magic trick and you're like ugh. 263 00:08:10,141 --> 00:08:10,711 Okay, I think I know what's going on here. 264 00:08:10,751 --> 00:08:12,191 Oh. 265 00:08:12,230 --> 00:08:14,540 Normally we only see this kind of extreme eye rolling 266 00:08:14,581 --> 00:08:16,321 in teenagers 267 00:08:16,365 --> 00:08:18,235 and they do grow out of it after a while but, uh, 268 00:08:18,280 --> 00:08:19,500 given the current state of the world 269 00:08:19,542 --> 00:08:21,462 we're seeing it more and more in adults. 270 00:08:21,501 --> 00:08:23,201 Um, in fact, it's at epidemic proportions now. 271 00:08:23,241 --> 00:08:24,551 Ugh. 272 00:08:24,591 --> 00:08:26,111 Doctor: The good news is it's not fatal. 273 00:08:26,157 --> 00:08:27,377 The bad news is there's really nothing we can do for you. 274 00:08:27,419 --> 00:08:29,379 Ugh! 275 00:08:29,421 --> 00:08:32,641 Doctor: Um, I would just advise you to avoid extended family dinners, 276 00:08:32,686 --> 00:08:34,036 Halloween parties and of course, 277 00:08:34,078 --> 00:08:35,518 anyone who has been to Coachella. 278 00:08:35,558 --> 00:08:36,818 Oh shit I've been to Coachella. 279 00:08:36,864 --> 00:08:37,474 Ugh. [knocking] 280 00:08:37,517 --> 00:08:39,647 Yes? 281 00:08:39,693 --> 00:08:41,483 Hi, I am so sorry to interrupt. 282 00:08:41,521 --> 00:08:43,131 I just needed to tell you 283 00:08:43,174 --> 00:08:45,484 that your next patient is going to be late because he quote, 284 00:08:45,525 --> 00:08:47,395 "Got stuck babysitting his kids". 285 00:08:47,439 --> 00:08:49,269 Ugh. 286 00:08:49,311 --> 00:08:50,881 Oh I'm sorry. 287 00:08:50,921 --> 00:08:52,101 Oh, no, no, that one's perfectly acceptable, 288 00:08:52,140 --> 00:08:53,840 you should roll your eyes at that. 289 00:08:53,881 --> 00:08:54,971 Okay. 290 00:08:55,012 --> 00:08:56,362 It's parenting when it's your kids. 291 00:08:56,405 --> 00:08:57,355 It's babysitting when it's other people's kids. 292 00:08:57,406 --> 00:08:58,356 Come on. -Like what are you doing? 293 00:08:58,407 --> 00:09:01,407 It's like, ugh, you're a dad. 294 00:09:01,453 --> 00:09:02,413 Ugh. 295 00:09:02,454 --> 00:09:03,634 Ugh. 296 00:09:03,673 --> 00:09:04,283 It's not like her job. 297 00:09:04,326 --> 00:09:09,676 [ughing in unison] 298 00:09:09,723 --> 00:09:11,553 Yeah, once you start it's kind of hard to stop. 299 00:09:11,594 --> 00:09:12,554 Ugh. -Yeah. 300 00:09:12,595 --> 00:09:13,375 [alt-pop music] 301 00:09:13,422 --> 00:09:16,212 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 302 00:09:18,383 --> 00:09:19,993 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 303 00:09:21,212 --> 00:09:22,562 That's always the thing you least expect 304 00:09:22,605 --> 00:09:25,165 that that will happen- -Yeah. 305 00:09:25,216 --> 00:09:25,996 And then it happens and what do you do? 306 00:09:26,043 --> 00:09:26,963 You don't bring- [moaning] 307 00:09:27,001 --> 00:09:28,741 Oh hey Denise, good morning. 308 00:09:28,785 --> 00:09:30,265 Oh, are you okay? -Oh. 309 00:09:30,787 --> 00:09:32,527 Not good. -Oh. 310 00:09:32,572 --> 00:09:33,752 Denise: Not good. 311 00:09:33,790 --> 00:09:36,180 My best friends came to town last night. 312 00:09:36,227 --> 00:09:38,357 It was fun, real good time. 313 00:09:38,403 --> 00:09:40,543 I'm hungover as fuuuck. 314 00:09:40,580 --> 00:09:41,540 Okay, well why don't you go home, 315 00:09:41,581 --> 00:09:42,581 you never take a day. -Yeah. 316 00:09:42,625 --> 00:09:43,625 Oh no, no. 317 00:09:43,670 --> 00:09:45,020 No, I'm going to do today. 318 00:09:45,062 --> 00:09:46,802 I don't understand, in my twenties I could go out 319 00:09:46,847 --> 00:09:49,017 and then I'd come to work hungover all the time. 320 00:09:49,066 --> 00:09:51,456 Sweetie, when you hit forty, your body's just not the same. 321 00:09:51,503 --> 00:09:52,243 Your liver's just like throwingin the towel, it's not the same. 322 00:09:52,287 --> 00:09:55,377 No way! Twenties, 323 00:09:55,420 --> 00:09:57,160 forties, 324 00:09:57,205 --> 00:09:58,685 it's all the same. 325 00:09:58,728 --> 00:10:00,818 Oh it's not. - No, no, no no no no no! 326 00:10:00,861 --> 00:10:02,601 This 40+ hangover is not going to get the best of me. 327 00:10:02,645 --> 00:10:03,645 You watch me. 328 00:10:03,690 --> 00:10:04,820 I'm going to slay it. 329 00:10:04,865 --> 00:10:06,255 You just watch me now, watch me. Yeah! 330 00:10:06,301 --> 00:10:06,951 Aurora: Maybe you shouldn't move so quickly. 331 00:10:06,997 --> 00:10:07,957 [gagging] 332 00:10:07,998 --> 00:10:08,608 Oh Jesus! -Ugh, geez! 333 00:10:08,651 --> 00:10:16,791 [lively drum solo] 334 00:10:16,833 --> 00:10:18,403 Aurora: These are going to cool you down. 335 00:10:18,443 --> 00:10:19,793 Janice: Okay, here comes the one on your forehead. 336 00:10:19,836 --> 00:10:20,836 You ready? 337 00:10:20,881 --> 00:10:21,491 I think I'm going to need more. 338 00:10:21,533 --> 00:10:23,143 Okay, uh- 339 00:10:24,319 --> 00:10:26,229 [garbled] Janice? 340 00:10:26,277 --> 00:10:27,667 [garbled] Can you order me more fries? 341 00:10:29,280 --> 00:10:30,500 Aurora: How's that? You cool enough? 342 00:10:30,542 --> 00:10:31,892 Just a bit more. - Just a little bit more 343 00:10:31,935 --> 00:10:33,145 More, okay, more. 344 00:10:33,720 --> 00:10:34,420 Denise: I'm thirsty. 345 00:10:34,459 --> 00:10:35,329 Oh okay, here we go. 346 00:10:35,373 --> 00:10:37,513 [spritzing] 347 00:10:40,074 --> 00:10:42,824 So if you just look at this chart. 348 00:10:42,859 --> 00:10:44,119 [gagging] 349 00:10:44,165 --> 00:10:45,985 Oh, did you want to continue or do you wanna? 350 00:10:46,036 --> 00:10:47,116 Denise: Do you want me to continue all over this goddamn floor? 351 00:10:47,168 --> 00:10:48,428 Aurora: No. 352 00:10:48,473 --> 00:10:49,083 Then you just better give me a second, okay. 353 00:10:49,126 --> 00:10:51,296 [lively drum solo] 354 00:10:51,346 --> 00:10:52,476 [snorting] 355 00:10:52,521 --> 00:10:54,261 [lively drum solo] 356 00:10:54,305 --> 00:10:55,515 Aurora: [whispering] Hey sweetie, 357 00:10:55,567 --> 00:10:56,697 do you want me to bring you back a coffee? 358 00:10:56,743 --> 00:10:57,703 Yeah. 359 00:10:57,744 --> 00:10:59,274 Okay, I'll, I'll just- 360 00:10:59,746 --> 00:11:02,356 [lively drum solo] 361 00:11:02,400 --> 00:11:04,750 Oh hey, uh- 362 00:11:05,665 --> 00:11:07,355 I-I mean, I've had my mouth on that. 363 00:11:07,405 --> 00:11:10,015 I just, I'm just very dry. -Ewww. 364 00:11:10,060 --> 00:11:11,320 You know, it's probably all that salt earlier. 365 00:11:11,366 --> 00:11:13,666 Nancy, can you just take over there for a second, 366 00:11:13,716 --> 00:11:14,626 I'm just gonna have a little- 367 00:11:14,674 --> 00:11:15,854 Take over your present, okay. 368 00:11:15,892 --> 00:11:16,592 It's gonna be great. 369 00:11:16,632 --> 00:11:17,332 Okay. 370 00:11:17,372 --> 00:11:21,462 [lively drum solo] 371 00:11:21,506 --> 00:11:24,676 [puking] 372 00:11:24,727 --> 00:11:25,417 [lively drum solo] 373 00:11:25,467 --> 00:11:27,727 Don't need that file. 374 00:11:27,774 --> 00:11:29,124 [lively drum music] 375 00:11:29,166 --> 00:11:29,776 Janice: Can you file this? 376 00:11:29,819 --> 00:11:31,339 You file it! 377 00:11:31,386 --> 00:11:33,386 I'm so sorry, it's just the hangover. 378 00:11:33,431 --> 00:11:34,301 [sighs] Maybe you should go home. 379 00:11:34,345 --> 00:11:35,475 No, I don't want to go home. 380 00:11:35,520 --> 00:11:37,260 I'm going to crush it, okay. 381 00:11:37,305 --> 00:11:37,995 Okay, so can you file this? 382 00:11:38,045 --> 00:11:39,735 Fuck off with your file! 383 00:11:39,786 --> 00:11:41,306 I'm so sorry. 384 00:11:41,352 --> 00:11:43,312 Jesus Denise, how much did you drink? 385 00:11:43,354 --> 00:11:45,144 I just had an aperol spritzer. 386 00:11:45,182 --> 00:11:47,402 Oh that would do it. Yeah for sure. 387 00:11:47,445 --> 00:11:48,315 Remember last week I had a half pint and I almost went blind. 388 00:11:48,359 --> 00:11:50,319 You almost went blind. 389 00:11:50,361 --> 00:11:52,191 Oh hang on, here we go, here we go. 390 00:11:53,103 --> 00:11:54,413 Oh. 391 00:11:55,410 --> 00:11:56,020 Man, I wish you slept here every night. 392 00:11:57,542 --> 00:11:58,072 Me too. 393 00:12:00,458 --> 00:12:02,198 Well, you know, I guess that could be possible. 394 00:12:04,201 --> 00:12:05,461 Oh babe. 395 00:12:08,379 --> 00:12:09,769 Well do you think we're, um, 396 00:12:11,034 --> 00:12:12,514 do you think we're ready? 397 00:12:13,080 --> 00:12:14,780 I mean, I am if you are. 398 00:12:15,169 --> 00:12:16,469 Really? 399 00:12:17,388 --> 00:12:20,648 Okay, well, let's do it! 400 00:12:20,696 --> 00:12:21,866 Let's do it. -Yes! 401 00:12:21,915 --> 00:12:23,475 Alright. -Okay. 402 00:12:25,701 --> 00:12:26,481 If I'm going to keep this 12 string guitar--You need to getrid of all these guitars. 403 00:12:26,528 --> 00:12:28,098 I will not live in a house 404 00:12:28,138 --> 00:12:30,658 where there are twice as many guitars as people. 405 00:12:30,706 --> 00:12:31,656 These are my Dave Matthews guitars.-You don't even play. 406 00:12:31,707 --> 00:12:33,267 I hate Dave Matthews. 407 00:12:33,317 --> 00:12:34,007 I love, if I'm gonna finish this Dave Matthews cover band- 408 00:12:34,057 --> 00:12:38,367 [unintelligible arguing] 409 00:12:38,409 --> 00:12:40,319 Because this one is not a touchable one, 410 00:12:40,368 --> 00:12:40,978 that's a lookable guitar. -These are just props. 411 00:12:41,021 --> 00:12:41,981 I mean, every day, 412 00:12:42,022 --> 00:12:43,072 you know, you turn on the news, 413 00:12:43,110 --> 00:12:45,110 it's just a fresh new batch of hell. 414 00:12:45,155 --> 00:12:46,325 Oh, yeah. 415 00:12:46,374 --> 00:12:47,204 I know it's so depressing. 416 00:12:47,244 --> 00:12:48,384 Yeah. 417 00:12:48,419 --> 00:12:50,379 Oh yeah, I just read this big article 418 00:12:50,421 --> 00:12:52,821 on how basically there's been this huge rise 419 00:12:52,859 --> 00:12:55,039 in white supremacist groups forming. 420 00:12:55,078 --> 00:12:56,988 It's like basically Nazis are back. 421 00:12:57,037 --> 00:12:58,207 Ugh. -Ugh. 422 00:12:58,255 --> 00:12:59,645 Um, you know what though? 423 00:12:59,691 --> 00:13:01,041 Like I believe that, 424 00:13:01,084 --> 00:13:03,394 and I mean this is just my opinion here, 425 00:13:03,434 --> 00:13:04,704 but I believe that Nazis- 426 00:13:06,611 --> 00:13:07,131 are bad. 427 00:13:10,180 --> 00:13:11,530 So. 428 00:13:14,097 --> 00:13:15,137 And the? 429 00:13:15,185 --> 00:13:17,005 And? 430 00:13:17,057 --> 00:13:18,707 And there is-there is no and. 431 00:13:18,754 --> 00:13:24,504 Just, you know, from my point ofview they're really bad, so. 432 00:13:27,415 --> 00:13:29,065 But, but that's just me. 433 00:13:29,112 --> 00:13:31,942 No, no, it's-it's not just you, we all think the same thing. 434 00:13:33,073 --> 00:13:34,813 Well, I'm not afraid to say it anyway, 435 00:13:34,857 --> 00:13:36,857 but I can't speak for you, so. 436 00:13:36,903 --> 00:13:39,643 Jennifer: Well, okay, we all share the same opinion. 437 00:13:39,688 --> 00:13:41,038 Okay, well, anyway this is just where I'm coming from. 438 00:13:41,081 --> 00:13:44,171 Anyway, you're totally welcome to disagree, Rita. 439 00:13:44,214 --> 00:13:45,654 What, me?! 440 00:13:45,694 --> 00:13:47,264 No no, no, it's universally known that Nazis are bad. 441 00:13:47,304 --> 00:13:49,394 Yeah. 442 00:13:49,437 --> 00:13:50,737 Well apparently not because they're on the rise, 443 00:13:50,786 --> 00:13:53,046 which for the record, 444 00:13:53,093 --> 00:13:54,533 I think is really bad. 445 00:13:55,312 --> 00:13:55,922 Yes Katie, duly noted. 446 00:13:58,315 --> 00:13:59,875 And it should also be noted 447 00:13:59,926 --> 00:14:00,876 that I was the first to say it out loud. 448 00:14:00,927 --> 00:14:03,967 So, the silence has been broken. 449 00:14:04,017 --> 00:14:05,757 Oh my god, 450 00:14:05,801 --> 00:14:07,891 everybody at this table believesthat Nazis are bad, alright. 451 00:14:07,934 --> 00:14:09,504 Good, good I'm-I'm-I'm glad I'm changing minds. 452 00:14:09,544 --> 00:14:11,634 Jesus, you didn't- 453 00:14:11,676 --> 00:14:12,676 No! No you didn't, no! 454 00:14:12,721 --> 00:14:13,851 Hey, don't get mad at me. -I'm not. 455 00:14:13,896 --> 00:14:15,066 Katie: No, don't get mad at me. 456 00:14:15,115 --> 00:14:16,025 Look, I'm just taking a stand, 457 00:14:16,072 --> 00:14:18,292 not everyone has to take a stand. 458 00:14:18,335 --> 00:14:19,635 I think it's important to take a stand here and I'm going to. 459 00:14:19,684 --> 00:14:21,034 Okay. 460 00:14:21,077 --> 00:14:21,767 Katie: Let's just leave it at that, okay. 461 00:14:21,817 --> 00:14:22,817 I think Nazis are bad, 462 00:14:22,862 --> 00:14:23,602 you can think whatever you want. 463 00:14:23,645 --> 00:14:25,205 That's okay. -No. 464 00:14:25,255 --> 00:14:26,735 Jennifer: Oh goddamit, I hate you so much right now. 465 00:14:26,778 --> 00:14:29,258 I mean, honestly Katie, 466 00:14:29,303 --> 00:14:30,483 I think right now, 467 00:14:30,521 --> 00:14:32,221 I hate you more than I hate Hitler. 468 00:14:32,262 --> 00:14:33,662 Yes. 469 00:14:34,003 --> 00:14:35,313 Who's that? 470 00:14:35,352 --> 00:14:36,962 Oooh. 471 00:14:37,006 --> 00:14:38,356 Ooh. 472 00:14:38,399 --> 00:14:41,839 He's a Nazi. He's like the Nazi. 473 00:14:41,881 --> 00:14:42,401 Aurora: Yes. -Oh. 474 00:14:44,927 --> 00:14:47,407 Well, I don't follow the Nazis like you do, so. 475 00:14:47,451 --> 00:14:49,021 Ah! 476 00:14:49,062 --> 00:14:50,152 Would you just. 477 00:14:50,541 --> 00:14:51,721 The- 478 00:14:52,935 --> 00:14:54,935 I'm not up on my like high level Nazi officials. 479 00:14:54,981 --> 00:14:56,201 No. 480 00:14:56,243 --> 00:14:57,513 It's not a passion of mine to follow that. 481 00:14:57,548 --> 00:14:59,808 [exasperated sighs] 482 00:15:00,116 --> 00:15:01,546 [alt-pop music] 483 00:15:01,596 --> 00:15:03,636 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 484 00:15:05,643 --> 00:15:07,523 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 485 00:15:12,781 --> 00:15:14,651 [humming] 486 00:15:20,615 --> 00:15:22,005 Hey Abby? -Mhm? 487 00:15:22,747 --> 00:15:24,447 Um, do you have an elastic I can borrow? 488 00:15:24,488 --> 00:15:26,268 I'm just going to pop over tothe gym real quick during lunch. 489 00:15:27,230 --> 00:15:28,010 Oh good for you but I'm so sorry, I don't. 490 00:15:29,319 --> 00:15:32,109 Oh, well what about that one right there on your wrist? 491 00:15:32,148 --> 00:15:33,448 Oh, this one. -Mhm. 492 00:15:33,497 --> 00:15:34,977 Ah, you know what, I can't. 493 00:15:35,021 --> 00:15:35,851 I really, I can't. 494 00:15:35,891 --> 00:15:37,891 It's my only hair elastic. 495 00:15:37,937 --> 00:15:40,287 Okay, but your hair isn't even up right now, 496 00:15:40,330 --> 00:15:42,070 so you're-you're just not using it. 497 00:15:43,029 --> 00:15:47,379 This is my only hair elastic in the entire world. 498 00:15:47,424 --> 00:15:48,904 What do you mean? That's- 499 00:15:48,948 --> 00:15:50,208 Abby: I've had the same elastic for six months. 500 00:15:50,253 --> 00:15:51,653 [whispering] I love you. I love you too. 501 00:15:51,689 --> 00:15:52,779 You're not serious? 502 00:15:52,821 --> 00:15:54,521 Abby: I am dead serious. -Really? 503 00:15:54,562 --> 00:15:55,562 Abby: When I go to sleep at night, take it off my wrist, 504 00:15:55,606 --> 00:15:56,996 take it off my hair, wherever it is, 505 00:15:57,043 --> 00:15:58,443 put it on bedside table, good night, good night, 506 00:15:58,479 --> 00:15:59,569 fall asleep, have a dream about it, 507 00:15:59,610 --> 00:16:00,610 wake up, look over, there it is. 508 00:16:00,655 --> 00:16:01,915 Know what I do? 509 00:16:01,961 --> 00:16:03,221 It either goes on my wrist or in my hair 510 00:16:03,266 --> 00:16:05,916 and I cannot risk you losing it, okay. 511 00:16:05,965 --> 00:16:07,485 I won't lose it. I will not lose it. 512 00:16:07,531 --> 00:16:09,061 Abby: Really? 513 00:16:09,098 --> 00:16:10,748 On my way to work today, do you want to know what I saw? 514 00:16:10,795 --> 00:16:11,485 I saw three elastics. 515 00:16:11,535 --> 00:16:13,145 One in a mud puddle. 516 00:16:13,189 --> 00:16:14,189 One off a branch. 517 00:16:14,234 --> 00:16:16,504 And one was even in dog shit. 518 00:16:16,540 --> 00:16:18,020 Crying for their mamas. 519 00:16:18,064 --> 00:16:19,944 Mama, mama, you left me. 520 00:16:19,979 --> 00:16:22,239 That could have been yours? How can I trust you? 521 00:16:22,285 --> 00:16:24,235 Tell you what. -What? 522 00:16:24,287 --> 00:16:26,507 If I lose it- - Yeah. 523 00:16:26,550 --> 00:16:27,510 I'll buy you another one. 524 00:16:27,551 --> 00:16:28,811 In fact, you know what? 525 00:16:28,857 --> 00:16:29,857 I will buy you a whole package. 526 00:16:29,901 --> 00:16:32,251 No! 527 00:16:32,730 --> 00:16:35,560 No, no, no, no, I don't want another one! 528 00:16:35,603 --> 00:16:36,953 I just want this one! 529 00:16:37,822 --> 00:16:39,522 Just use a rubber band! 530 00:16:39,563 --> 00:16:40,613 A rubber band? -Yes! 531 00:16:40,651 --> 00:16:42,261 What are you, some kind of sadist? 532 00:16:42,305 --> 00:16:44,475 Do you know what this will do tomy hair with my hair texture? 533 00:16:44,525 --> 00:16:45,915 Just give me the elastic. -No! 534 00:16:45,961 --> 00:16:47,401 Give it to me! I want your elastic! 535 00:16:47,441 --> 00:16:47,961 No! It's mine! 536 00:16:48,007 --> 00:16:48,917 Stop it! 537 00:16:48,964 --> 00:16:50,884 Fine! 538 00:16:50,922 --> 00:16:51,972 [in unison] Fine! 539 00:16:53,273 --> 00:16:54,803 Fine, ugh. 540 00:16:56,232 --> 00:16:58,542 [whispering] I will never let anything happen to you. 541 00:17:12,379 --> 00:17:12,939 [Abby gasps] 542 00:17:14,381 --> 00:17:21,341 [loud screaming] 543 00:17:21,388 --> 00:17:23,128 Oh, I thought that was going to be way funnier than it was.-What did she do to you? 544 00:17:23,172 --> 00:17:25,092 Steph, help me. 545 00:17:25,131 --> 00:17:26,481 Call 911. 546 00:17:27,002 --> 00:17:28,132 Call 911! 547 00:17:28,177 --> 00:17:29,397 Steph: 911. 548 00:17:30,136 --> 00:17:35,006 [Abby sobbing] 549 00:17:36,577 --> 00:17:38,577 Abby: There you go, sweet dreams. 550 00:17:38,622 --> 00:17:40,762 This is like Romeo and Juliet or something. 551 00:17:41,973 --> 00:17:43,193 Ah. 552 00:17:45,325 --> 00:17:46,585 [whispering] I'm dead too. 553 00:17:48,545 --> 00:17:52,105 [soft gentle music] 554 00:17:52,158 --> 00:17:53,158 Beth: This is glorious. 555 00:17:54,377 --> 00:17:55,117 Shall we go back to the house? 556 00:17:55,161 --> 00:17:57,511 Back to the house? 557 00:17:57,554 --> 00:17:59,034 Yes of course friend. 558 00:17:59,861 --> 00:18:00,911 [grunts] 559 00:18:01,906 --> 00:18:03,726 [grunts] 560 00:18:06,302 --> 00:18:08,392 [soft gentle music] 561 00:18:08,435 --> 00:18:09,735 Beth: Yep, there we go. 562 00:18:12,047 --> 00:18:15,177 [breathless mumbling] 563 00:18:15,224 --> 00:18:16,534 Beth: We got this. 564 00:18:18,445 --> 00:18:19,965 We got this. 565 00:18:20,011 --> 00:18:21,621 Aurora: Oh, you're such a good friend. 566 00:18:23,189 --> 00:18:24,279 [grunting] 567 00:18:24,320 --> 00:18:25,630 Oh. Oh. 568 00:18:27,193 --> 00:18:29,283 Beth: Okay. 569 00:18:30,152 --> 00:18:31,152 Aurora: Thank you my friend. 570 00:18:31,197 --> 00:18:33,327 Ah, here we are. 571 00:18:33,373 --> 00:18:35,423 Well that was quite a climb. 572 00:18:35,462 --> 00:18:37,772 Thank you so much old friend 573 00:18:37,812 --> 00:18:40,472 for taking me down to the water this morning. 574 00:18:40,510 --> 00:18:42,080 An absolute pleasure, my friend. 575 00:18:42,121 --> 00:18:45,171 I just feel blessed to have madehere in time to share your, 576 00:18:45,211 --> 00:18:46,601 your final days. 577 00:18:46,647 --> 00:18:48,817 I hope I wasn't too heavy. Too much of a burden. 578 00:18:48,866 --> 00:18:50,166 You are not a burden. 579 00:18:50,216 --> 00:18:53,386 You are my best friend and I am here for you. 580 00:18:53,436 --> 00:18:54,826 You are the wind beneath my wings, friend. 581 00:18:54,872 --> 00:18:57,052 Oh. 582 00:18:59,225 --> 00:19:00,485 Oh. 583 00:19:01,444 --> 00:19:02,884 Beth, let's go down to the water again. 584 00:19:05,231 --> 00:19:06,061 Sorry, what? 585 00:19:06,101 --> 00:19:08,411 Let's go to the shore again. 586 00:19:08,451 --> 00:19:11,241 I did just carry you back up from the shore. 587 00:19:11,280 --> 00:19:14,720 I know but I forgot to collect a special seashell for myself. 588 00:19:14,762 --> 00:19:16,462 A seashell? -Yes. 589 00:19:16,503 --> 00:19:17,463 Beth: You know what friend? 590 00:19:17,504 --> 00:19:18,814 I will go down to the beach myself 591 00:19:18,853 --> 00:19:21,863 and I will choose you the most exquisite seashell. 592 00:19:21,899 --> 00:19:23,419 It's not quite the same 593 00:19:23,466 --> 00:19:27,686 unless I pick it out myself to go with my memories. 594 00:19:27,731 --> 00:19:29,211 You-you want to pick it out. 595 00:19:29,255 --> 00:19:30,815 [sobbing] 596 00:19:30,865 --> 00:19:33,075 I'm just a stupid dying woman. 597 00:19:33,128 --> 00:19:34,218 Beth: No you're not! 598 00:19:34,260 --> 00:19:35,000 I'll take you down right away. 599 00:19:35,043 --> 00:19:36,443 Really? - Yes. 600 00:19:36,479 --> 00:19:37,049 Oh, thank you. -Yes. 601 00:19:38,742 --> 00:19:40,922 [soft gentle music] 602 00:19:40,962 --> 00:19:41,622 Okay. 603 00:19:41,658 --> 00:19:43,228 I love you so much. 604 00:19:43,269 --> 00:19:44,879 Oh, no I love you friend. 605 00:19:44,922 --> 00:19:46,662 Ah, oh. 606 00:19:46,707 --> 00:19:48,227 Got a little heavier since last time. 607 00:19:48,274 --> 00:19:49,454 Oh. 608 00:19:49,492 --> 00:19:50,232 The blanket, the poor blanket. 609 00:19:50,276 --> 00:19:51,576 Okay. 610 00:19:52,103 --> 00:19:53,243 Anything else you need? 611 00:19:53,279 --> 00:19:54,449 Aurora: No. 612 00:19:54,497 --> 00:19:55,057 No, okay. 613 00:19:57,021 --> 00:19:59,371 [heavy breathing] 614 00:19:59,415 --> 00:20:01,235 Ooh, that's a long way down. 615 00:20:01,287 --> 00:20:02,237 Shit. 616 00:20:02,288 --> 00:20:04,198 [panting] 617 00:20:04,246 --> 00:20:06,726 Beth: Yes, you had to choose the seashell yourself, of course. 618 00:20:06,770 --> 00:20:07,860 Here we go. Ah, ah. 619 00:20:12,211 --> 00:20:13,301 Thank you my friend. 620 00:20:13,342 --> 00:20:14,652 Thank you friend. 621 00:20:16,302 --> 00:20:17,692 [sighs] 622 00:20:17,738 --> 00:20:19,568 Nothing can make this afternoon more perfect. 623 00:20:19,609 --> 00:20:20,179 Mm, I agree. 624 00:20:22,612 --> 00:20:25,352 Except maybe a frosty ginger ale. 625 00:20:27,138 --> 00:20:28,358 A-a frosty- 626 00:20:29,097 --> 00:20:30,187 Frosty ginger ale? 627 00:20:30,229 --> 00:20:31,929 Sip it and feel refreshed and alive. 628 00:20:34,102 --> 00:20:35,802 Did you want me to go get you one? 629 00:20:35,843 --> 00:20:37,803 No no no, that wouldn't be fair. 630 00:20:37,845 --> 00:20:38,755 Okay. 631 00:20:38,802 --> 00:20:39,932 I'll go with you. 632 00:20:42,545 --> 00:20:43,495 [soft gentle music] 633 00:20:43,546 --> 00:20:47,286 Okay, here we go and up. 634 00:20:47,333 --> 00:20:48,123 Aurora: My neck. [grunting] 635 00:20:48,769 --> 00:20:50,509 How much longer did you say you have to live? 636 00:20:50,553 --> 00:20:52,083 Just a fewshort months. 637 00:20:52,120 --> 00:20:53,300 Months! 638 00:20:53,339 --> 00:20:54,299 Oh, alright. 639 00:20:54,340 --> 00:20:56,780 I mean, months, how wonderful. 640 00:20:56,820 --> 00:20:58,650 I thought it was just a couple of days. 641 00:20:59,780 --> 00:21:02,220 A few months with you my best friend. 642 00:21:02,652 --> 00:21:03,572 Ahhhh! 643 00:21:03,610 --> 00:21:04,610 [grunting] 644 00:21:04,654 --> 00:21:05,264 Waaaah! 44505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.