All language subtitles for Baroness.Von.Sketch.Show.S05E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,478 So I just pull a name from the bowl. 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,045 I look at it and then my team has to guess who it is? 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,352 Yeah yeah and you can give clues, 4 00:00:06,397 --> 00:00:07,307 you just can't say the name of the celebrity. 5 00:00:07,355 --> 00:00:08,225 Yeah you just describe them. 6 00:00:08,269 --> 00:00:10,359 So, uh, Lily you go first, 7 00:00:10,401 --> 00:00:13,401 um, we'll guess and Jen do you mind timing? 8 00:00:13,448 --> 00:00:14,798 Yeah, no problem. -Okay, great. 9 00:00:14,840 --> 00:00:16,230 You guys are going down! 10 00:00:16,277 --> 00:00:17,227 Okay, I got this. 11 00:00:17,278 --> 00:00:19,368 Team, team, okay. 12 00:00:19,410 --> 00:00:20,500 Go! Go! 13 00:00:20,542 --> 00:00:22,022 [excited screaming] 14 00:00:22,065 --> 00:00:25,025 Okay, um, ah, ah, famous, he's famous, 15 00:00:25,068 --> 00:00:27,068 and um, he was charged with sexual misconduct. 16 00:00:27,114 --> 00:00:29,074 Louis C.K.! -Oh god, gross, no. 17 00:00:29,116 --> 00:00:30,066 Charlie Rose! -Matt Lauer! 18 00:00:30,117 --> 00:00:31,807 Bill Clinton! -Kevin Spacey! 19 00:00:31,857 --> 00:00:32,597 No, no, no, he was actually charged. 20 00:00:32,641 --> 00:00:33,821 Epstein! -No! 21 00:00:33,859 --> 00:00:35,379 Roger Ailes! -No, he's still alive. 22 00:00:35,426 --> 00:00:36,246 Ghomeshi. 23 00:00:36,297 --> 00:00:37,517 No. -Oh, Clarence Thomas 24 00:00:37,559 --> 00:00:38,859 No! -R. Kelly. 25 00:00:38,908 --> 00:00:39,738 No no no no no! -Tom Sizemore! 26 00:00:39,778 --> 00:00:41,218 No, no, he was found guilty. 27 00:00:41,258 --> 00:00:42,648 Harvey Weinstein. -The other one, the other one! 28 00:00:42,694 --> 00:00:43,654 Bill Cosby! 29 00:00:43,695 --> 00:00:44,645 CeeLo Green. 30 00:00:44,696 --> 00:00:45,606 No no, he's still working today. 31 00:00:45,654 --> 00:00:46,794 Roman Polanski! -Mike Tyson! 32 00:00:46,829 --> 00:00:47,869 Marilyn Manson! - James Franco. 33 00:00:47,917 --> 00:00:49,527 Oh no, none of-none of those. 34 00:00:49,571 --> 00:00:50,491 Can we just drink? 35 00:00:50,528 --> 00:00:51,268 [in unison] Yeah. -I think so. 36 00:00:51,312 --> 00:00:52,882 Whose idea was this game? 37 00:00:52,922 --> 00:00:54,272 Hers. -Shame on you. 38 00:00:54,315 --> 00:00:55,485 Jen: I'm sorry guys. 39 00:00:55,533 --> 00:00:57,323 Sorry my mind just can't stop naming now. 40 00:00:57,361 --> 00:00:58,881 Yeah, it's like a most wanted list. 41 00:00:58,928 --> 00:00:59,538 Carolyn: Casey Affleck? 42 00:00:59,581 --> 00:01:02,281 Andrew? 43 00:01:02,323 --> 00:01:03,283 This is not fun. 44 00:01:03,324 --> 00:01:04,414 Michael Jackson? 45 00:01:04,455 --> 00:01:06,495 ["Dancing Underwater" by Brave Shores] 46 00:01:06,544 --> 00:01:09,504 ♪ Me and my friends will spike the punch 47 00:01:09,547 --> 00:01:11,677 ♪ Rolling in the party we'll start the fun 48 00:01:11,723 --> 00:01:14,423 ♪ Get fancy 49 00:01:14,465 --> 00:01:15,465 ♪ Hey Hey 50 00:01:15,510 --> 00:01:17,560 ♪ There's no clouds its just the sun 51 00:01:17,599 --> 00:01:20,339 ♪ Living in times that are meant for fun, yeah 52 00:01:24,301 --> 00:01:27,131 ♪ Hold your breath a little longer 53 00:01:27,174 --> 00:01:30,794 ♪ Let's go dancing underwater 54 00:01:30,829 --> 00:01:32,919 ♪ Oh, oh, oh oh 55 00:01:33,702 --> 00:01:35,662 Okay Tammy, 56 00:01:35,704 --> 00:01:36,974 yeah great, I'm going to have to let you go 57 00:01:37,009 --> 00:01:38,229 'cause I'm here with Marion. 58 00:01:38,272 --> 00:01:39,752 Tell her I say hi. 59 00:01:39,795 --> 00:01:41,355 Okay, okay right, uh huh. 60 00:01:41,405 --> 00:01:42,925 Okay, well, I'll see you next week. 61 00:01:42,972 --> 00:01:44,542 Yeah that sounds good. 62 00:01:44,582 --> 00:01:45,152 Okay, will do. 63 00:01:45,192 --> 00:01:46,982 Okay, okay. 64 00:01:47,019 --> 00:01:48,149 I'll talk to you later. 65 00:01:48,195 --> 00:01:48,795 Bye. 66 00:01:48,934 --> 00:01:50,724 So did you tell her? 67 00:01:50,762 --> 00:01:51,722 Tell her what? 68 00:01:51,763 --> 00:01:52,723 That I said "hi" 69 00:01:52,764 --> 00:01:54,774 Oh no, I guess I forgot. 70 00:01:54,810 --> 00:01:56,070 Really? You forgot? 71 00:01:56,116 --> 00:01:58,726 Because I literally just told you. 72 00:02:00,032 --> 00:02:01,162 I'm sure it's not a big deal. 73 00:02:01,208 --> 00:02:03,168 Ah, no Bonita, it is a massive deal. 74 00:02:03,210 --> 00:02:04,340 Now Tammy knows that I'm with you 75 00:02:04,385 --> 00:02:05,515 and she thinks I didn't say hi. 76 00:02:05,560 --> 00:02:07,780 Okay, uh, you're overreacting Mary-Ann. 77 00:02:07,823 --> 00:02:08,953 Ah, no Bonita, 78 00:02:08,998 --> 00:02:09,738 you are the one that doesn't understand 79 00:02:09,781 --> 00:02:10,301 what a huge deal this is. 80 00:02:10,347 --> 00:02:11,697 Or maybe you do? 81 00:02:11,740 --> 00:02:13,220 Oh my god, 82 00:02:13,263 --> 00:02:15,703 are you trying to sabotage my relationship with Tammy? 83 00:02:16,658 --> 00:02:17,918 What? No, of course not. 84 00:02:17,963 --> 00:02:20,403 Okay, then call her back. 85 00:02:21,315 --> 00:02:24,265 You want me to call her back to tell her that you say hi. 86 00:02:24,318 --> 00:02:25,928 No Bonita, 87 00:02:25,971 --> 00:02:27,101 I want you to call her back and tell her I already said hi. 88 00:02:27,147 --> 00:02:27,887 Oh my god! 89 00:02:27,930 --> 00:02:29,190 Have you lost your mind? 90 00:02:29,236 --> 00:02:30,796 You had one job Bonita and you fucked it up! 91 00:02:30,846 --> 00:02:32,146 This is one you! Fix it! 92 00:02:32,717 --> 00:02:33,757 Seriously? 93 00:02:33,805 --> 00:02:34,935 Yes. 94 00:02:34,980 --> 00:02:36,770 Oh my god, fine! 95 00:02:36,808 --> 00:02:38,198 You're being ridiculous. 96 00:02:38,245 --> 00:02:39,245 [indiscernible squabbling]I hope you know that you- 97 00:02:39,289 --> 00:02:41,859 Hi! Hi Tammy, yeah it's me again. 98 00:02:41,900 --> 00:02:48,340 Um, yeah, so ah, um, I forgot to mention that Marion says hi. 99 00:02:48,385 --> 00:02:50,385 Yes, she said hi when we were on the phone before 100 00:02:50,431 --> 00:02:51,651 and I-I forgot to mention it and I didn't, 101 00:02:51,693 --> 00:02:54,743 so now I'm mentioning it, so Marion says hi. 102 00:02:54,783 --> 00:02:56,053 Just wanted you to know. 103 00:02:56,480 --> 00:02:58,180 Okay, I will do that. 104 00:02:58,221 --> 00:02:59,661 Okay, bye. 105 00:02:59,701 --> 00:03:00,751 Thank you so much. 106 00:03:00,789 --> 00:03:01,959 [tense music]Bonita: Happy? 107 00:03:02,007 --> 00:03:03,397 Marion: I am so happy, thank you. 108 00:03:03,444 --> 00:03:04,104 Bye. 109 00:03:04,140 --> 00:03:06,190 Okay, stand down. 110 00:03:07,274 --> 00:03:09,194 Turns out Marion did say hi. 111 00:03:10,364 --> 00:03:12,024 [tense music] 112 00:03:12,061 --> 00:03:13,541 We have a new target now. 113 00:03:15,107 --> 00:03:16,977 Bonita. 114 00:03:17,022 --> 00:03:22,852 [swelling tense music] 115 00:03:22,898 --> 00:03:24,198 Target acquired. 116 00:03:24,726 --> 00:03:26,206 Give her a warning shot 117 00:03:27,207 --> 00:03:28,557 [gun fire] 118 00:03:28,599 --> 00:03:30,249 [chuckling] 119 00:03:30,297 --> 00:03:32,467 You said warning shot but I got her ear. 120 00:03:32,516 --> 00:03:33,426 Oh shit. 121 00:03:33,474 --> 00:03:34,484 Is she bleeding? 122 00:03:34,518 --> 00:03:35,688 Yeah. 123 00:03:36,128 --> 00:03:38,828 Hey, welcome. -Hi. 124 00:03:38,870 --> 00:03:40,260 Can I help you with anything? 125 00:03:40,307 --> 00:03:41,657 Yes, I would like to buy some weed. 126 00:03:41,699 --> 00:03:42,789 Oh, cannabis. 127 00:03:42,831 --> 00:03:44,091 Excuse me? 128 00:03:44,136 --> 00:03:46,266 Well now that it's legal, we call it cannabis. 129 00:03:46,313 --> 00:03:48,103 Oh, okay, cannabis. - Okay. 130 00:03:48,140 --> 00:03:49,190 I'd like to buy some cannabis. 131 00:03:49,229 --> 00:03:50,269 What's your flavour? 132 00:03:50,317 --> 00:03:51,187 I think I'm going to take 3.5 grams 133 00:03:51,231 --> 00:03:53,451 of the "Purple Brain Crusher". 134 00:03:53,494 --> 00:03:54,584 Great choice. 135 00:03:54,625 --> 00:03:55,925 Thank you. 136 00:03:55,974 --> 00:03:59,804 That will be $46.10. 137 00:04:00,675 --> 00:04:02,715 Oh. 138 00:04:02,764 --> 00:04:03,554 Is everything okay? 139 00:04:03,591 --> 00:04:04,511 I mean, it's just kind of- 140 00:04:07,159 --> 00:04:08,599 You know, it's just a little- 141 00:04:08,639 --> 00:04:09,809 You know. 142 00:04:10,337 --> 00:04:12,897 Did you want to do this old school? 143 00:04:12,948 --> 00:04:14,298 [sighs] Yes please. 144 00:04:14,341 --> 00:04:15,951 Yes, buying from a dealer 145 00:04:15,994 --> 00:04:17,654 is only thing that made me feel like I had any edge, right? 146 00:04:17,692 --> 00:04:18,912 You know, and now that it's legal, 147 00:04:18,954 --> 00:04:20,094 what do I got? 148 00:04:20,129 --> 00:04:20,909 I'm just a very basic white lady, so- 149 00:04:20,956 --> 00:04:22,126 Yeah. -Yeah. 150 00:04:22,174 --> 00:04:24,264 Okay, just gotta set the mood, you know. 151 00:04:25,961 --> 00:04:27,091 Oh that's nice. 152 00:04:27,136 --> 00:04:28,696 Shopkeeper: Yeah, okay. 153 00:04:28,746 --> 00:04:29,306 There we go. -Good. 154 00:04:29,356 --> 00:04:30,876 Okay. 155 00:04:31,880 --> 00:04:32,920 What'sup. -What'sup? 156 00:04:32,968 --> 00:04:34,748 [suspenseful music] 157 00:04:34,796 --> 00:04:37,886 You ah, you holding? 158 00:04:37,929 --> 00:04:38,449 You a narc? 159 00:04:38,495 --> 00:04:39,925 [scoffs] A narc. 160 00:04:39,975 --> 00:04:41,105 You look like a narc 161 00:04:41,150 --> 00:04:42,410 Yeah, well I'm not a narc. 162 00:04:42,456 --> 00:04:43,716 You smell like a narc. 163 00:04:43,761 --> 00:04:44,151 How would you know what a narc smells like? 164 00:04:44,196 --> 00:04:46,066 Touché. 165 00:04:46,808 --> 00:04:48,158 What do you want? 166 00:04:48,200 --> 00:04:50,770 We got like an eighth, quarter, a dime bag, what? 167 00:04:50,812 --> 00:04:51,732 I want a quarter. 168 00:04:51,769 --> 00:04:53,079 I don't want any shake. 169 00:04:53,118 --> 00:04:54,378 I want something that's going to make me laugh 170 00:04:54,424 --> 00:04:55,214 but it's not going to leave me on the couch, 171 00:04:55,251 --> 00:04:56,341 you know what I mean, man? 172 00:04:56,383 --> 00:04:57,253 Shopkeeper: Yeah, man, I get you. 173 00:04:57,297 --> 00:04:58,597 Um, I think I have something for you. 174 00:04:58,646 --> 00:05:00,296 We have the Sigourney Weaver special this week. 175 00:05:00,343 --> 00:05:01,433 We have Gorilla Mist, 176 00:05:01,475 --> 00:05:02,735 Chestbuster and Tall Blue Stranger. 177 00:05:02,780 --> 00:05:05,780 Ah, I'm going to go with Chestbuster, like wahhh! 178 00:05:05,827 --> 00:05:07,347 Okay, yeah great. 179 00:05:07,394 --> 00:05:08,004 Arrrr! 180 00:05:09,004 --> 00:05:10,614 Oh shit, the 5-0! 181 00:05:10,658 --> 00:05:11,268 Ah, here! 182 00:05:11,311 --> 00:05:11,831 Ahhh! 183 00:05:11,876 --> 00:05:13,916 Run! 184 00:05:13,965 --> 00:05:15,095 [tense beat] 185 00:05:16,011 --> 00:05:17,231 Oh my gosh, thank you so much. 186 00:05:17,273 --> 00:05:18,673 That was fun for me too. -That was excellent. 187 00:05:18,709 --> 00:05:20,319 Yeah, I had a great time. -That was great, thank you 188 00:05:20,363 --> 00:05:21,363 But I am going to have to see your driver's licence 189 00:05:21,408 --> 00:05:22,708 to legally sell you this. 190 00:05:22,757 --> 00:05:23,367 Fuck you you corporate shield. 191 00:05:23,410 --> 00:05:25,150 [tense music] 192 00:05:25,194 --> 00:05:26,634 Whoa. 193 00:05:27,805 --> 00:05:31,365 There you go, thank you, that was really amazing. 194 00:05:31,418 --> 00:05:32,378 Thank you so much. -Okay, no problem. 195 00:05:32,419 --> 00:05:33,769 We'll see you tomorrow. -Bye. 196 00:05:33,811 --> 00:05:36,601 Ahhhh. 197 00:05:37,249 --> 00:05:38,949 It's just not the same. 198 00:05:38,990 --> 00:05:39,690 [dramatic music] 199 00:05:39,730 --> 00:05:41,380 Alright, where's she at? 200 00:05:42,254 --> 00:05:43,524 Sir, Agent Gail's been captured behind enemy lines. 201 00:05:43,560 --> 00:05:45,210 The entire mission has been compromised. 202 00:05:45,257 --> 00:05:47,167 She has the launch codes. 203 00:05:47,216 --> 00:05:48,126 [laughs] 204 00:05:48,173 --> 00:05:49,743 Yeah, Gail won't say a thing. 205 00:05:49,784 --> 00:05:51,484 But sir, she has the launch codes. 206 00:05:51,525 --> 00:05:52,655 The rebel faction is just going to torture her 207 00:05:52,700 --> 00:05:54,620 until she gives them up, it's over. 208 00:05:54,658 --> 00:05:56,228 Director: No, would you calm down. 209 00:05:56,268 --> 00:05:59,048 Gail is impervious to torture. 210 00:05:59,097 --> 00:06:01,007 She has "Mom Brain". 211 00:06:01,056 --> 00:06:02,666 Spy: What is that? 212 00:06:02,710 --> 00:06:04,100 Director: It's a thing, you know, after you've had kids, 213 00:06:04,146 --> 00:06:06,016 it's very hard to recall specific information. 214 00:06:06,061 --> 00:06:08,591 It all just goes [whistles] right out the window. 215 00:06:08,629 --> 00:06:09,979 She's the best spy we've got. 216 00:06:10,021 --> 00:06:11,591 [tense music] 217 00:06:11,632 --> 00:06:12,592 Tell us what you know. 218 00:06:12,633 --> 00:06:14,983 Ahhhh! [electricity crackling] 219 00:06:15,026 --> 00:06:16,586 Give us launch codes! 220 00:06:16,637 --> 00:06:18,067 Ahhhhhh! [electricity crackling] 221 00:06:19,161 --> 00:06:21,821 God no I would tell you these codes if I could remember. 222 00:06:21,859 --> 00:06:23,689 I just, I have mom brain. 223 00:06:23,731 --> 00:06:25,391 It's like I'm going to say it and then boop, it's just, 224 00:06:25,428 --> 00:06:26,428 it's gone. 225 00:06:26,473 --> 00:06:27,783 [electricity crackling]Owwww! 226 00:06:27,822 --> 00:06:29,522 It's peas, was it something 'bout frozen peas, 227 00:06:29,563 --> 00:06:30,563 was it that? 228 00:06:30,607 --> 00:06:31,517 Ugh. 229 00:06:31,565 --> 00:06:32,825 [gurgling] 230 00:06:32,870 --> 00:06:34,000 Ah, oh this is it now, 231 00:06:34,045 --> 00:06:35,825 Club Z points, have you heard of those? 232 00:06:36,744 --> 00:06:38,404 [electricity crackling]Ahhhhh! 233 00:06:38,441 --> 00:06:40,231 Okay, hamburger meat, was it that? 234 00:06:40,269 --> 00:06:41,269 Grrrr. 235 00:06:41,313 --> 00:06:43,363 Oooh, my oh my that stung a bit. 236 00:06:43,403 --> 00:06:44,453 Banjo, was it a banjo? 237 00:06:44,491 --> 00:06:47,411 Get the winter tires on, that was it. 238 00:06:47,842 --> 00:06:49,152 Whole wheat flour. 239 00:06:49,191 --> 00:06:50,451 Book club. 240 00:06:50,497 --> 00:06:51,537 Knitting class. 241 00:06:51,585 --> 00:06:53,455 I always wanted to go, I never did. 242 00:06:53,500 --> 00:06:54,330 [electricity crackling]Ahhhh! 243 00:06:54,370 --> 00:06:56,150 I smell better than I think. 244 00:06:56,198 --> 00:06:59,458 I'm using this new soap. 245 00:06:59,506 --> 00:07:00,456 Pull another one, see what happens. 246 00:07:00,507 --> 00:07:02,417 What's the code? 247 00:07:02,465 --> 00:07:03,595 Okay, sweetheart, you need to floss your teeth, 248 00:07:03,640 --> 00:07:04,290 did your mother ever tell you that? 249 00:07:04,336 --> 00:07:05,076 Here I'll help you. 250 00:07:05,120 --> 00:07:06,250 I got it. I just- 251 00:07:06,295 --> 00:07:07,465 Just trying to help, honey. 252 00:07:07,514 --> 00:07:09,174 [electricity crackling]Ahhhhh! 253 00:07:09,211 --> 00:07:10,171 Oh my god. 254 00:07:10,212 --> 00:07:11,082 How do you two know each other? 255 00:07:11,126 --> 00:07:12,476 What's your story? 256 00:07:12,519 --> 00:07:14,169 Open your mouth and tell us the code. 257 00:07:14,216 --> 00:07:16,256 [gurgling] 258 00:07:16,305 --> 00:07:17,175 Oh, you know what, there it is, it's- 259 00:07:17,219 --> 00:07:19,659 Oop, it's gone again. 260 00:07:19,700 --> 00:07:20,960 I don't know. 261 00:07:22,006 --> 00:07:23,486 Gail: Listen, before this goes any further 262 00:07:23,530 --> 00:07:25,140 I need to be honest with you. 263 00:07:25,183 --> 00:07:28,273 I just shredded my bat cave whenI gave birth to little Gregory 264 00:07:28,317 --> 00:07:29,797 and then I tore the stitches twice. 265 00:07:29,840 --> 00:07:31,320 Once taking a turkey out of the oven, 266 00:07:31,363 --> 00:07:32,543 the other time during Zumba. 267 00:07:32,582 --> 00:07:34,282 So I'm just sorry these little tools here 268 00:07:34,323 --> 00:07:35,673 that's not gonna do very much. 269 00:07:35,716 --> 00:07:37,106 But come on over, give it a try. 270 00:07:37,152 --> 00:07:38,332 I want to be fair. 271 00:07:38,370 --> 00:07:40,500 I just don't wanna waste anybody's time. 272 00:07:40,547 --> 00:07:41,107 [ominous music] 273 00:07:41,809 --> 00:07:44,729 Come on now, you're good at your job. 274 00:07:45,508 --> 00:07:46,468 [sobbing] You're just too strong. 275 00:07:46,509 --> 00:07:47,639 You're just such a tough lady. 276 00:07:47,684 --> 00:07:51,124 Well I'm a mom. Don't you have a mom? 277 00:07:51,166 --> 00:07:51,986 No [sobbing]. 278 00:07:52,036 --> 00:07:53,336 No, well that's the problem. 279 00:07:53,385 --> 00:07:55,125 Sweetheart, you're going to bounce back from this. 280 00:07:55,170 --> 00:07:56,740 I'll never bounce back. 281 00:07:56,780 --> 00:07:58,220 Now take a deep breath for me. 282 00:07:58,260 --> 00:08:00,960 And as you breathe in, say "I believe in myself" 283 00:08:01,002 --> 00:08:02,532 I believe in myself. 284 00:08:02,569 --> 00:08:04,089 Listen, can I give you some advice. 285 00:08:04,135 --> 00:08:06,085 Yeah. 286 00:08:06,137 --> 00:08:07,567 You can put a neck tie on a pig 287 00:08:07,617 --> 00:08:08,527 but at the end of the night it's still a pig, okay. 288 00:08:08,575 --> 00:08:10,395 And never look a goat in the eye, 289 00:08:10,446 --> 00:08:12,316 that's what my grandmother always told me. 290 00:08:13,405 --> 00:08:14,885 But sir, I-I don't understand. 291 00:08:14,929 --> 00:08:16,539 How does she retrieve the information when she knows it? 292 00:08:16,583 --> 00:08:19,373 Yeah, she has a very special way. 293 00:08:19,411 --> 00:08:23,551 We just have to pray that weget her out of there before 3am. 294 00:08:23,590 --> 00:08:25,160 What happens at 3am? 295 00:08:25,200 --> 00:08:26,030 Mommy wakes up. 296 00:08:26,070 --> 00:08:27,030 [tense beat] 297 00:08:27,071 --> 00:08:28,381 [gasps] 298 00:08:28,420 --> 00:08:31,900 Count! Apple, Tango, Fox, 29er6, Bravo, 449. 299 00:08:31,946 --> 00:08:33,506 [gasps] 300 00:08:34,992 --> 00:08:36,302 Phew. 301 00:08:37,038 --> 00:08:38,168 Oh and dishwasher pods. 302 00:08:38,953 --> 00:08:42,483 Don't forget to bring home those dishwasher pods. 303 00:08:42,522 --> 00:08:44,352 You still got it Margie. 304 00:08:44,393 --> 00:08:45,393 [alt-pop chords] 305 00:08:45,437 --> 00:08:47,567 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 306 00:08:49,833 --> 00:08:51,973 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 307 00:08:52,836 --> 00:08:58,886 ["Say What You Do" by Chunky Nelson] 308 00:08:58,929 --> 00:09:02,979 ♪ 309 00:09:03,020 --> 00:09:04,590 Heyyy! 310 00:09:04,631 --> 00:09:05,891 Oh thank you. 311 00:09:05,936 --> 00:09:08,806 ["Say What You Do" by Chunky Nelson] 312 00:09:08,852 --> 00:09:10,992 Ah god, this music is great! 313 00:09:11,028 --> 00:09:11,808 Yeah! 314 00:09:11,855 --> 00:09:12,985 Awesome playlist. 315 00:09:13,030 --> 00:09:14,380 Yeah and who's your streaming service? 316 00:09:14,423 --> 00:09:16,213 Oh no no, I didn't use any of that stuff. 317 00:09:16,251 --> 00:09:17,821 Waste of money. 318 00:09:17,861 --> 00:09:19,691 Yeah, yeah I just hooked up my cellphone to the speaker 319 00:09:19,733 --> 00:09:21,433 and then just played the whole music 320 00:09:21,473 --> 00:09:22,783 from my internet service provider. 321 00:09:22,823 --> 00:09:24,433 Oh my god, that's so smart! 322 00:09:24,476 --> 00:09:25,776 Yeah yeah. Hey hot tip: 323 00:09:25,826 --> 00:09:27,256 if you have a billing issue, 324 00:09:27,305 --> 00:09:28,605 just say that you have one, 325 00:09:28,655 --> 00:09:29,995 you've got like four hours of unlimited music. 326 00:09:30,047 --> 00:09:32,267 I will just ask to talk to the manager. 327 00:09:32,310 --> 00:09:33,960 Yeah totally, that's a great way to get another two. 328 00:09:34,008 --> 00:09:35,178 Hun, we should use this. 329 00:09:35,226 --> 00:09:37,006 I haven't actually had internet in like, 330 00:09:37,054 --> 00:09:39,234 probably about a couple months. 331 00:09:39,274 --> 00:09:40,324 But the music's great. 332 00:09:40,362 --> 00:09:41,062 Woohoo! 333 00:09:41,102 --> 00:09:42,632 Wow, he's a lot, eh? 334 00:09:42,669 --> 00:09:43,969 Yeah. 335 00:09:45,889 --> 00:09:47,499 Meredith: I'm going to get my nails done this afternoon. 336 00:09:47,543 --> 00:09:49,553 Hey, uh, five more minutes and then we're going to go, okay? 337 00:09:49,589 --> 00:09:51,629 Emily: Okay! 338 00:09:51,678 --> 00:09:52,548 Oh, which one's yours? 339 00:09:52,592 --> 00:09:53,942 Oh she's a step parent, so. 340 00:09:53,984 --> 00:09:55,294 [gasps] [nervous chuckling] 341 00:09:55,333 --> 00:09:57,603 Actually, I-I prefer the term bonus parent. 342 00:09:57,640 --> 00:09:58,860 [scoffing] 343 00:09:58,902 --> 00:10:00,472 Yeah, that's, uh, that's not a thing. 344 00:10:00,512 --> 00:10:01,912 Louise: Yeah, well it should be. 345 00:10:01,949 --> 00:10:03,339 I mean, when I say stepmother, what comes to mind? 346 00:10:03,385 --> 00:10:04,385 Uh, evil. 347 00:10:04,429 --> 00:10:05,259 Mm, cruelty. 348 00:10:05,300 --> 00:10:06,430 Excessive chores. 349 00:10:06,475 --> 00:10:07,475 Uh, early death. 350 00:10:07,519 --> 00:10:08,429 Brought on by excessive chores. 351 00:10:08,477 --> 00:10:09,517 [in unison] Yes. 352 00:10:09,565 --> 00:10:11,435 Thank you every Disney movie ever. 353 00:10:11,480 --> 00:10:12,740 You're way too sensitive. 354 00:10:12,786 --> 00:10:14,136 Louise: If you didn't know me at all 355 00:10:14,178 --> 00:10:15,088 and I came up and said, "Hi, my name's Louise," 356 00:10:15,136 --> 00:10:16,046 what's your first impression? 357 00:10:16,093 --> 00:10:17,833 Nice woman, needs a bang trim. 358 00:10:17,878 --> 00:10:18,788 Definitely. 359 00:10:18,835 --> 00:10:20,005 Okay, now if I say, 360 00:10:20,054 --> 00:10:21,454 "Hi, my name's Louise, I'm a stepmother". 361 00:10:21,490 --> 00:10:22,100 What's your impression? 362 00:10:22,143 --> 00:10:22,843 Not nice woman! 363 00:10:22,883 --> 00:10:23,753 Uh, possibly a witch. 364 00:10:23,797 --> 00:10:24,667 Who needs a bang trim. 365 00:10:24,711 --> 00:10:26,101 Yes, definitely. 366 00:10:26,147 --> 00:10:28,057 I am just a person in the world trying to do my best. 367 00:10:28,105 --> 00:10:28,975 I mean, stepfathers don't get this crap. 368 00:10:29,019 --> 00:10:30,019 Carolyne: Well, I mean, 369 00:10:30,064 --> 00:10:31,854 if stepfathers were evil though 370 00:10:31,892 --> 00:10:33,852 Disney would have made a movie to warn us about it. 371 00:10:33,894 --> 00:10:35,334 So, I think that's pretty safe. 372 00:10:35,373 --> 00:10:36,853 Yeah, my stepdad, he was really nice. 373 00:10:36,897 --> 00:10:38,287 Mine bought us a dune buggy. 374 00:10:38,333 --> 00:10:39,423 No, he didn't! -Oh, that's a good stepdad. 375 00:10:39,464 --> 00:10:40,474 Yes, he did. 376 00:10:40,509 --> 00:10:41,899 He did, he's amazing. -So nice. 377 00:10:41,945 --> 00:10:43,155 Louise: Well first off, I am not evil. 378 00:10:43,207 --> 00:10:45,947 Secondly, I am just a parental third wheel 379 00:10:45,993 --> 00:10:48,133 trying to do my best to have a healthy relationship 380 00:10:48,169 --> 00:10:50,349 with a kid that I love but I'm not biologically related to. 381 00:10:51,520 --> 00:10:53,130 I'm sorry, I just spaced out there for a second 382 00:10:53,174 --> 00:10:55,134 because I was thinking of all the times 383 00:10:55,176 --> 00:10:57,086 that you offered me an apple. 384 00:10:57,134 --> 00:10:59,144 Oh my gosh, I should be dead right now. 385 00:10:59,180 --> 00:11:01,400 Do you honestly think I have a bowl of poisoned apples 386 00:11:01,443 --> 00:11:02,533 sitting around my house? 387 00:11:02,574 --> 00:11:04,664 Well honey, I don't know, maybe. 388 00:11:04,707 --> 00:11:05,967 Because there is a woodsman 389 00:11:06,013 --> 00:11:06,883 that is always hanging out around her place. 390 00:11:06,927 --> 00:11:08,707 What? - That's true. 391 00:11:08,755 --> 00:11:09,835 The bearded guy. 392 00:11:09,886 --> 00:11:10,886 He's wearing plaid. -Sweet Cheeses. 393 00:11:10,931 --> 00:11:12,501 He's like, "Oh, I love wood". 394 00:11:12,541 --> 00:11:13,721 Yeah. -No! 395 00:11:13,760 --> 00:11:14,720 Louise: That is my brother, 396 00:11:14,761 --> 00:11:15,721 he is a hipster, 397 00:11:15,762 --> 00:11:16,942 not a woodsman. 398 00:11:16,980 --> 00:11:18,460 Then why is he always carrying an axe? 399 00:11:18,503 --> 00:11:20,553 Louise: Because he's in an axe throwing league. 400 00:11:20,592 --> 00:11:22,072 The point is, 401 00:11:22,116 --> 00:11:24,336 the term stepmother carries way too much baggage, 402 00:11:24,379 --> 00:11:27,509 which is why I just, I really prefer the term bonus parent. 403 00:11:27,556 --> 00:11:29,116 [scoffs] Yeah, no one's going to call you that. 404 00:11:29,166 --> 00:11:29,946 Sorry. 405 00:11:29,993 --> 00:11:31,563 Okay, you know what? Fine. 406 00:11:31,603 --> 00:11:32,563 Hey Emily, come on, we're going. 407 00:11:32,604 --> 00:11:34,304 But you said five more minutes. 408 00:11:34,345 --> 00:11:35,425 Now! [evil chords] 409 00:11:35,477 --> 00:11:37,907 Oh, uh, was that evil? 410 00:11:37,958 --> 00:11:39,388 It kind of was. -Yeah. 411 00:11:39,786 --> 00:11:41,176 Oh, honey, hi. 412 00:11:41,222 --> 00:11:44,312 If she ever offers you an apple,you just say no, okay. 413 00:11:44,355 --> 00:11:47,045 Okay. -Has she ever locked you in a tower, 414 00:11:47,097 --> 00:11:49,487 made you grow your hair long, so she can climb up it? 415 00:11:49,534 --> 00:11:50,104 No. -No? 416 00:11:50,144 --> 00:11:50,844 Are you sure? 417 00:11:50,884 --> 00:11:51,754 If so, you just call me. 418 00:11:51,798 --> 00:11:52,758 Boop, boop, boop, boop. 419 00:11:52,799 --> 00:11:53,929 Call me, okay. 420 00:11:53,974 --> 00:11:55,854 Louise: We're gonna go home. 421 00:11:55,889 --> 00:11:57,329 I'm going to buy you an ice cream. 422 00:11:57,368 --> 00:11:58,198 I'll buy you five ice creams. Come on, come on. 423 00:11:58,239 --> 00:11:59,199 Someone's over compensating. 424 00:11:59,240 --> 00:12:00,590 Bye, call me for a playdate later. 425 00:12:00,632 --> 00:12:01,502 We're not gonna tell your dad about this one, okay, 426 00:12:01,546 --> 00:12:02,766 Just remember who the real moms are. 427 00:12:02,809 --> 00:12:03,979 Yeah. 428 00:12:04,767 --> 00:12:06,067 I don't even have a kid. 429 00:12:06,116 --> 00:12:06,766 I just like standing in a row with you guys. 430 00:12:06,813 --> 00:12:08,863 [machine beeping] 431 00:12:08,902 --> 00:12:18,132 [flatline droning] 432 00:12:18,172 --> 00:12:19,832 Oh. 433 00:12:20,522 --> 00:12:21,742 I think she's gone. 434 00:12:23,612 --> 00:12:24,742 Oh boy. 435 00:12:29,009 --> 00:12:30,139 [sighs] 436 00:12:34,579 --> 00:12:35,579 Okay. 437 00:12:37,844 --> 00:12:39,894 Oh. - Oh. 438 00:12:39,933 --> 00:12:41,243 Sorry. -Sorry. 439 00:12:42,152 --> 00:12:42,982 Wah? See that? -No. 440 00:12:43,023 --> 00:12:45,373 Sorry, what- 441 00:12:45,416 --> 00:12:46,456 What are you doing? 442 00:12:46,504 --> 00:12:48,074 Oh, well I was just gonna, 443 00:12:48,115 --> 00:12:49,585 you know, do the thing where I close her eyes with my hand. 444 00:12:49,638 --> 00:12:52,468 Oh, you mean like that-that swoopy thing down her eyes, 445 00:12:52,510 --> 00:12:53,900 so that her eyes froze her face.-Yeah, yeah like in the movies. 446 00:12:53,947 --> 00:12:56,597 Yeah, um, 447 00:12:56,645 --> 00:12:57,985 I just kind of really wanted to do that. 448 00:12:58,038 --> 00:13:00,648 I wanted to be the one. 449 00:13:00,692 --> 00:13:01,262 If you don't mind. 450 00:13:01,302 --> 00:13:02,832 Gotcha. 451 00:13:02,869 --> 00:13:05,649 Um, but I have literally 452 00:13:05,697 --> 00:13:08,217 dreamed of closing someone's eyes 453 00:13:08,265 --> 00:13:09,605 since I was a little girl. 454 00:13:09,658 --> 00:13:11,048 I hear ya, yeah. 455 00:13:11,094 --> 00:13:12,054 It's just like, 456 00:13:12,095 --> 00:13:13,435 the whole point of me like, 457 00:13:13,488 --> 00:13:16,968 flying in from Vancouver was, you know, 458 00:13:17,013 --> 00:13:19,623 kind of to do the swoopy eye thing on Anna. 459 00:13:19,668 --> 00:13:21,838 Right, I get it. I get it. 460 00:13:21,888 --> 00:13:22,408 It's just, um- 461 00:13:24,673 --> 00:13:26,853 Um, Sarah- 462 00:13:26,893 --> 00:13:28,203 Yeah? 463 00:13:29,286 --> 00:13:30,846 [sighs] So a month ago, 464 00:13:30,897 --> 00:13:32,027 I was- 465 00:13:32,072 --> 00:13:33,642 I was in a really tough spot. 466 00:13:34,596 --> 00:13:38,686 Mark and I had just separated and I just, 467 00:13:38,730 --> 00:13:40,300 I didn't know what I was gonna do. 468 00:13:41,255 --> 00:13:43,075 And then, 469 00:13:43,126 --> 00:13:45,906 Anna told me that she didn't have very long. 470 00:13:47,304 --> 00:13:50,264 And she told me not to worry, 471 00:13:50,307 --> 00:13:51,657 you know, not about money 472 00:13:51,700 --> 00:13:55,700 or housing or debt or any of it because, 473 00:13:55,747 --> 00:14:00,097 because she was dying, you know. 474 00:14:00,143 --> 00:14:05,283 And, and then she told me that after she died, 475 00:14:05,322 --> 00:14:07,322 [sighs] she was going to leave me 476 00:14:07,368 --> 00:14:10,198 her eyes open so that I could close them- 477 00:14:10,240 --> 00:14:11,980 Okay that's bullshit, yeah that's bullshit. 478 00:14:12,025 --> 00:14:13,675 No it's true. -Yeah, okay. 479 00:14:13,722 --> 00:14:14,772 You know what? 480 00:14:14,810 --> 00:14:15,770 No I'm just gonna- - Back off. 481 00:14:15,811 --> 00:14:17,381 I'm just gonna- - Oh. 482 00:14:17,421 --> 00:14:19,601 Aurora: Oh wow, great now her mouth is open. 483 00:14:19,641 --> 00:14:20,601 Good job. 484 00:14:20,642 --> 00:14:22,082 Well, okay, well you know what? 485 00:14:22,122 --> 00:14:23,432 This might be a blessing actually 486 00:14:23,471 --> 00:14:25,521 because then I can do the swoopy thing on her eyes 487 00:14:25,560 --> 00:14:27,690 and you can do that thing where you close her mouth. 488 00:14:28,955 --> 00:14:30,295 What thing? Closing mouth is not a thing. 489 00:14:30,347 --> 00:14:31,347 No it is. -It's just the eyes. 490 00:14:31,392 --> 00:14:32,312 No it is a thing. 491 00:14:32,349 --> 00:14:33,739 It's in the movies too. 492 00:14:33,785 --> 00:14:34,735 Aurora: What movies? It's not in any movies. 493 00:14:34,786 --> 00:14:36,526 It's in Platoon. -Platoon? 494 00:14:36,571 --> 00:14:37,491 Sarah: Remember Charlie Sheen, 495 00:14:37,528 --> 00:14:38,968 he's walking along the beach 496 00:14:39,008 --> 00:14:40,878 and he's clicking all the soldiers mouths shut, like- 497 00:14:40,923 --> 00:14:42,103 Aurora: Gross! [clicking] 498 00:14:42,142 --> 00:14:43,142 Aurora: No. [clicking] 499 00:14:43,186 --> 00:14:44,226 You do the mouth, I'll do the eyes, 500 00:14:44,274 --> 00:14:45,624 it's fair. 501 00:14:45,667 --> 00:14:47,097 Anna has the big juicy ones, look at them. 502 00:14:47,147 --> 00:14:48,497 Aurora: I know, look at them. They're so good. 503 00:14:48,539 --> 00:14:49,239 Sarah: I mean, maybe there's like a rock- 504 00:14:49,279 --> 00:14:49,929 scissors, wah! -Oh! 505 00:14:49,976 --> 00:14:51,016 [machine beeping] 506 00:14:51,064 --> 00:14:53,074 What are you guys? 507 00:14:54,415 --> 00:14:55,585 [flatline droning] 508 00:14:55,633 --> 00:14:57,423 Anna? -Anna? 509 00:14:57,461 --> 00:14:58,771 Oh, no, no, no no. 510 00:14:58,810 --> 00:15:00,290 You don't die, no no, do not die like this. 511 00:15:00,334 --> 00:15:02,124 Aurora: Come on, come on, come on. 512 00:15:02,162 --> 00:15:03,862 Sarah: Open your eyes. 513 00:15:03,903 --> 00:15:04,953 Aurora: Don't be so selfish Anna, you don't do this to us! 514 00:15:04,991 --> 00:15:05,731 Sarah: Open them. 515 00:15:05,774 --> 00:15:06,344 Ugh! 516 00:15:06,383 --> 00:15:07,863 [ominous music] 517 00:15:07,907 --> 00:15:09,907 Woman: You women chasing that swoopy eye thing? 518 00:15:11,562 --> 00:15:12,912 Yeah. -Yeah. 519 00:15:12,955 --> 00:15:14,955 It's my white whale. 520 00:15:15,001 --> 00:15:17,311 Married four old dudes chasing it, 521 00:15:17,351 --> 00:15:19,051 never landed it yet. 522 00:15:19,092 --> 00:15:20,532 Never gets any easier. 523 00:15:21,442 --> 00:15:23,102 See you got an open mouth though. 524 00:15:24,358 --> 00:15:25,748 Platoon. 525 00:15:25,794 --> 00:15:26,884 Told you. 526 00:15:26,926 --> 00:15:28,356 I don't care if it was in Platoon. 527 00:15:28,405 --> 00:15:29,405 I don't want to do it. 528 00:15:29,450 --> 00:15:30,930 Oh, I'll do it. 529 00:15:31,278 --> 00:15:32,148 [alt-pop music] 530 00:15:32,192 --> 00:15:35,332 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 531 00:15:37,066 --> 00:15:39,196 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 532 00:15:40,461 --> 00:15:43,251 It's an egg, some truffles and some mushrooms. 533 00:15:43,290 --> 00:15:47,600 Um, it restores my hearts to full and gives me stealth. 534 00:15:47,642 --> 00:15:49,562 [loud jarring humming]It makes this, um, amazing omelette that- 535 00:15:49,600 --> 00:15:54,610 [loud jarring humming] 536 00:15:54,649 --> 00:15:57,129 Hiiii you two! -Hello. 537 00:15:57,173 --> 00:15:57,873 Well good afternoon. 538 00:15:57,913 --> 00:16:00,003 Oatmeal cookie anyone? 539 00:16:00,046 --> 00:16:01,606 Yes! -Yeah. 540 00:16:01,656 --> 00:16:02,696 Woohoo, yeah, 541 00:16:02,744 --> 00:16:03,834 I just whipped those up this morning, 542 00:16:03,875 --> 00:16:04,655 take the whole thing, go for it. 543 00:16:04,702 --> 00:16:06,012 [in unison] Thank you. 544 00:16:06,052 --> 00:16:07,662 Wait, hold on, uh, you made these before work? 545 00:16:07,705 --> 00:16:10,575 Yeah I did, right before my run. 546 00:16:10,621 --> 00:16:11,881 Whoa, you had a run this morning too? 547 00:16:11,927 --> 00:16:13,147 Yeah, I went for a little run, went- 548 00:16:14,060 --> 00:16:15,840 I sweated, I wiped, did this, 549 00:16:15,887 --> 00:16:16,667 splashed my face, combed my hair, 550 00:16:16,714 --> 00:16:17,934 put my glasses on 551 00:16:17,977 --> 00:16:19,797 and then I sorted through some old receipts. 552 00:16:19,848 --> 00:16:21,148 I did quick meditation. 553 00:16:21,197 --> 00:16:22,457 I practiced my back hand, back hand, back hand. 554 00:16:22,503 --> 00:16:23,423 Badminton. Swoosh. 555 00:16:23,460 --> 00:16:25,250 Golf. Pssshh. 556 00:16:25,288 --> 00:16:26,858 You know, just practiced all my swings. 557 00:16:26,898 --> 00:16:28,858 Plucked single hairs from my entire face and body 558 00:16:28,900 --> 00:16:30,160 and experimented with watercolours. 559 00:16:30,772 --> 00:16:31,822 Wow. -Huh. 560 00:16:31,860 --> 00:16:33,040 Amazing. Thanks. 561 00:16:33,079 --> 00:16:34,599 I'm a real morning person. 562 00:16:34,645 --> 00:16:35,945 I'm just so curious. 563 00:16:35,995 --> 00:16:37,035 What time do you get up? 564 00:16:37,083 --> 00:16:37,823 3am. 565 00:16:37,866 --> 00:16:39,216 3am? -Yeah. 566 00:16:40,086 --> 00:16:40,956 What time do you go to sleep? 567 00:16:41,000 --> 00:16:42,040 3pm. [watch chimes] 568 00:16:42,088 --> 00:16:43,218 Oh. -Oh. 569 00:16:43,263 --> 00:16:44,443 There I go now. - There we go. 570 00:16:44,481 --> 00:16:45,611 Okay, here we go. -Okay. 571 00:16:48,703 --> 00:16:50,233 Have a lovely rest of afternoon. 572 00:16:50,879 --> 00:16:52,139 Fancy tucking me in? 573 00:16:52,185 --> 00:16:53,265 Oh! -Yes I do. 574 00:16:53,316 --> 00:16:53,966 I see. 575 00:16:54,013 --> 00:16:55,453 Can I just give you- 576 00:16:55,492 --> 00:16:56,672 Jennifer: Yes of course. 577 00:16:56,711 --> 00:16:57,581 I love the little curtain, that's adorable. 578 00:16:57,625 --> 00:16:58,885 Jennifer: Okay. 579 00:16:58,930 --> 00:17:00,060 Do you like that? 580 00:17:00,106 --> 00:17:01,496 Yeah, great. 581 00:17:01,542 --> 00:17:02,242 Jennifer: You're all tucked in. You cozy, honey? 582 00:17:02,282 --> 00:17:03,242 Can you shut my curtain? 583 00:17:03,283 --> 00:17:04,243 There you go. -There you go. 584 00:17:04,284 --> 00:17:05,114 There you go. -There you go. 585 00:17:05,154 --> 00:17:06,904 Jennifer: There you go. 586 00:17:06,938 --> 00:17:07,638 So does she live there? 587 00:17:07,678 --> 00:17:08,848 Mm, who cares? 588 00:17:08,897 --> 00:17:09,847 These cookies are delicious. 589 00:17:09,898 --> 00:17:11,068 They sure are. 590 00:17:11,117 --> 00:17:11,897 Mhm. 591 00:17:11,943 --> 00:17:20,263 [ominous music] 592 00:17:20,300 --> 00:17:21,740 [spectators whispering] 593 00:17:21,779 --> 00:17:23,909 Judge: Please describe to the court in detail 594 00:17:23,955 --> 00:17:28,045 exactly what you witnessed on the night of November 14th? 595 00:17:29,309 --> 00:17:32,879 Well, I roused in the night to do my mid-sleep chores, 596 00:17:32,921 --> 00:17:35,751 the night sewing and the night milking 597 00:17:35,793 --> 00:17:38,753 and gutting rabbits in the night, 598 00:17:41,103 --> 00:17:43,113 when upon returning through the lea, 599 00:17:43,149 --> 00:17:45,929 I did spy upon Goody Hobbs. 600 00:17:45,977 --> 00:17:50,937 Judge: Can you indicate the presence of said Goody Hobbs in this court? 601 00:17:50,982 --> 00:17:54,032 Witness: Aye, it is she. 602 00:17:54,073 --> 00:17:55,073 [spectators murmuring] 603 00:17:55,117 --> 00:17:56,287 Hail Mary. 604 00:17:56,336 --> 00:17:56,946 Oh, hello Goody. 605 00:17:56,988 --> 00:17:58,248 Hello. 606 00:17:58,294 --> 00:17:59,644 Let the record show 607 00:17:59,687 --> 00:18:02,987 that Miss Ipswich has identified Goody Hobbs 608 00:18:03,038 --> 00:18:06,088 who is currently housed in the witches stocks. 609 00:18:07,129 --> 00:18:08,389 In the lea, 610 00:18:08,435 --> 00:18:11,175 there she was sitting on a log completely alone 611 00:18:11,220 --> 00:18:15,920 bathed in moonlight and the cool night air. 612 00:18:15,964 --> 00:18:17,794 Judge: And how was she occupying herself? 613 00:18:19,141 --> 00:18:21,321 Well, that's the queer thing, 614 00:18:21,361 --> 00:18:22,971 she wasn't. 615 00:18:23,014 --> 00:18:26,894 She didn't appear to be engaged in any activity of any kind. 616 00:18:26,931 --> 00:18:30,241 She was just sitting there. 617 00:18:30,283 --> 00:18:32,243 [gasps] 618 00:18:32,285 --> 00:18:33,755 Judge: Repugnant! 619 00:18:33,808 --> 00:18:36,378 Goody: I told ye, I was just having a wee sit. 620 00:18:36,419 --> 00:18:37,679 [gavel banging] 621 00:18:37,725 --> 00:18:39,675 Silence you hysterical beast! 622 00:18:39,727 --> 00:18:40,287 Copy that. 623 00:18:42,208 --> 00:18:44,558 Perhaps communing with the devil? 624 00:18:44,601 --> 00:18:46,081 Perhaps. 625 00:18:46,125 --> 00:18:47,515 In truth, 626 00:18:47,561 --> 00:18:50,041 her mind might have been wandering utterly anywhere. 627 00:18:50,651 --> 00:18:53,131 She seemed to be occupied with- 628 00:18:54,263 --> 00:18:56,833 Oh, it feels dreadfully wicked even to say it. 629 00:18:58,224 --> 00:18:58,754 Free time. 630 00:18:58,789 --> 00:19:00,529 [gasping] 631 00:19:00,574 --> 00:19:01,844 No. 632 00:19:01,879 --> 00:19:04,579 Judge: Alone in her woman's thoughts. 633 00:19:04,621 --> 00:19:05,801 Witchery! 634 00:19:07,102 --> 00:19:11,412 She was not night sewing ornight mending or night birthing? 635 00:19:11,454 --> 00:19:14,204 None of those things whatsoever. 636 00:19:14,240 --> 00:19:16,160 Judge: And how did witnessing this make you feel? 637 00:19:18,766 --> 00:19:22,116 I suppose it made me feel- 638 00:19:22,161 --> 00:19:24,211 [suspenseful music] 639 00:19:24,250 --> 00:19:24,820 Envious. 640 00:19:24,859 --> 00:19:27,299 [gasping] 641 00:19:27,340 --> 00:19:29,210 Envy, a cardinal sin! 642 00:19:29,255 --> 00:19:30,815 It just seemed so nice to have a little, you know, 643 00:19:30,865 --> 00:19:33,125 I don't know, me time. 644 00:19:33,172 --> 00:19:34,132 [gasps] 645 00:19:34,173 --> 00:19:35,963 Me time? -Me time. 646 00:19:36,000 --> 00:19:38,260 Goody: I was just sitting on a log looking at the night mist. 647 00:19:38,307 --> 00:19:40,047 You know, and just letting my mind wonder, 648 00:19:40,091 --> 00:19:42,271 what's the mist and where'd it come from? 649 00:19:42,311 --> 00:19:43,661 And imagining what else it looked like 650 00:19:43,704 --> 00:19:46,234 and then I started thinking about my stomach 651 00:19:46,272 --> 00:19:48,102 and how I was getting a bit peckish. 652 00:19:48,143 --> 00:19:49,883 Maybe I should eat some food later and- 653 00:19:49,927 --> 00:19:52,797 You wicked demon straight from hell! 654 00:19:52,843 --> 00:19:54,243 Yes! Yes! [gasping] 655 00:19:54,280 --> 00:19:56,590 [gavel banging] 656 00:19:56,978 --> 00:19:58,408 Would you She-Devils 657 00:19:58,458 --> 00:20:01,368 please stop interrupting the men's hubbub! 658 00:20:01,417 --> 00:20:02,197 Yes. 659 00:20:02,244 --> 00:20:03,464 [suspenseful violin chord] 660 00:20:03,506 --> 00:20:07,246 For admitting to the cardinal sin of envy, 661 00:20:07,293 --> 00:20:10,083 I hereby sentence Mary Ipswich 662 00:20:10,121 --> 00:20:12,121 to also be held in the stocks! 663 00:20:12,167 --> 00:20:13,167 [gasping] [gavel banging] 664 00:20:13,212 --> 00:20:14,652 No, Mary! 665 00:20:14,691 --> 00:20:16,221 No, please sir, no, no! 666 00:20:17,477 --> 00:20:18,567 Here comes Mary. 667 00:20:18,608 --> 00:20:19,348 Mary: [sobbing] I'm so sorry, 668 00:20:19,392 --> 00:20:20,832 I didn't mean to feel it. 669 00:20:22,308 --> 00:20:23,218 No, no. 670 00:20:24,832 --> 00:20:25,832 Oh. 671 00:20:25,876 --> 00:20:28,226 [tense music] 672 00:20:29,228 --> 00:20:31,268 Oh I am so sorry, Goody. 673 00:20:31,317 --> 00:20:33,487 Oh no need to apologize Mary, 674 00:20:33,536 --> 00:20:37,106 this is the most down time I've had since I was a wee babe. 675 00:20:37,148 --> 00:20:38,318 [suspenseful violin chord] 676 00:20:38,715 --> 00:20:39,845 Mary: It's true. 677 00:20:39,890 --> 00:20:41,150 I'm almost relaxed. 678 00:20:41,196 --> 00:20:43,286 One can't even knit in these things. 679 00:20:43,329 --> 00:20:46,069 No, you just get to sit and havea bit of a think and a stare. 680 00:20:46,114 --> 00:20:47,464 You-you can't do anything? 681 00:20:47,507 --> 00:20:50,157 You, know what, I'm envious, I'll go in the stock. 682 00:20:50,205 --> 00:20:51,075 No I, I as well! I as well! 683 00:20:51,119 --> 00:20:52,429 No no, I said it first. 684 00:20:52,468 --> 00:20:54,038 [excited clamouring] 685 00:20:54,078 --> 00:20:55,118 Meredith: I am so envious! 686 00:20:55,166 --> 00:20:56,646 Get away girls. 687 00:20:56,690 --> 00:20:57,650 Get-get away from me! 688 00:20:57,691 --> 00:20:58,691 [excited clamouring] 689 00:20:58,735 --> 00:21:00,295 I'll see you in hell I suppose. 690 00:21:00,346 --> 00:21:02,036 Well at least it's heated there. 691 00:21:02,086 --> 00:21:03,086 Mary: Oh, nice and cozy. 692 00:21:03,131 --> 00:21:04,521 Goody: Nice and cozy. 693 00:21:04,567 --> 00:21:05,867 Ahhhh. 46912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.