Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:05,444
Whoa, hi.
-Hey.
2
00:00:05,473 --> 00:00:06,313
Happy Birthday.
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,180
Oh, thank you.
4
00:00:08,209 --> 00:00:11,109
Do you mind if I,
uh, how old are you?
5
00:00:11,145 --> 00:00:13,075
Oh, uh, I don't mind.
6
00:00:13,114 --> 00:00:14,084
I am actually 55.
7
00:00:14,115 --> 00:00:15,115
Man:
What?
8
00:00:15,149 --> 00:00:15,779
Lucy:
I should be retired, I know.
9
00:00:15,816 --> 00:00:17,116
Man:
Are you serious?
10
00:00:17,151 --> 00:00:18,951
Wow, you look amazing!
11
00:00:18,986 --> 00:00:20,446
Oh, stop it.
12
00:00:20,488 --> 00:00:21,918
Man:
No I mean I hope I look that
good when I'm your age.
13
00:00:21,955 --> 00:00:22,915
Lucy:
You look great now.
14
00:00:22,956 --> 00:00:24,016
I'm sure you will.
Thank you.
15
00:00:24,058 --> 00:00:25,658
Lucy, what's up, you're 42.
16
00:00:25,693 --> 00:00:28,433
You tell people you're way
older than you actually are
17
00:00:28,462 --> 00:00:29,832
and they think you look amazing
18
00:00:29,863 --> 00:00:31,133
and they just can't stop
giving you compliments,
19
00:00:31,165 --> 00:00:32,095
you should try it.
20
00:00:32,133 --> 00:00:33,503
Okay.
21
00:00:36,970 --> 00:00:38,470
I'm 95!
22
00:00:38,506 --> 00:00:39,666
No big deal.
23
00:00:39,707 --> 00:00:40,967
And looking sweet.
24
00:00:41,008 --> 00:00:42,138
Congratulations?
25
00:00:42,176 --> 00:00:43,706
Thank you very much.
26
00:00:46,046 --> 00:00:48,716
Baby steps, just little bit.
27
00:00:48,749 --> 00:00:49,619
Yeah.
28
00:00:49,650 --> 00:00:51,490
("Dancing Underwater"
by Brave Shores)
29
00:00:51,519 --> 00:00:54,559
* Me and my friends
will spike the punch
30
00:00:54,588 --> 00:00:57,588
* Rolling in the party
we'll start the fun
31
00:00:57,625 --> 00:00:59,685
* Get fancy *
32
00:00:59,727 --> 00:01:00,557
* Hey Hey
33
00:01:00,594 --> 00:01:03,164
* There's no clouds
its just the sun
34
00:01:03,197 --> 00:01:07,237
* Living in times that
are meant for fun, yeah
35
00:01:09,137 --> 00:01:12,867
* Hold your breath
a little longer
36
00:01:12,906 --> 00:01:16,036
* Let's go dancing underwater
37
00:01:16,076 --> 00:01:19,006
* Oh, oh, oh oh
38
00:01:19,046 --> 00:01:20,606
(laughter)
39
00:01:20,648 --> 00:01:21,878
Okay.
-Okay.
40
00:01:21,915 --> 00:01:22,975
I've got one for all of you.
41
00:01:23,016 --> 00:01:23,846
Okay.
42
00:01:23,884 --> 00:01:24,754
If you could go back in time
43
00:01:24,785 --> 00:01:25,615
and talk to your
twenty-year-old self,
44
00:01:25,653 --> 00:01:26,823
what would you tell her?
45
00:01:26,854 --> 00:01:28,664
I would say to myself,
46
00:01:28,689 --> 00:01:30,719
stop obsessing
about your body.
47
00:01:30,758 --> 00:01:32,288
You need to stop it
because you look great,
48
00:01:32,326 --> 00:01:33,586
that's what I would say.
49
00:01:33,627 --> 00:01:34,997
I think you look better than
you did when you were twenty.
50
00:01:35,028 --> 00:01:36,658
Thank you.
-You do. All the work
has really paid off.
51
00:01:36,697 --> 00:01:37,627
Thank you so much,
thank you.
52
00:01:37,665 --> 00:01:39,125
Worth every penny.
53
00:01:39,167 --> 00:01:40,097
Well I would say,
54
00:01:40,134 --> 00:01:42,174
hey darling,
55
00:01:42,203 --> 00:01:43,603
your broken heart will heal.
56
00:01:43,637 --> 00:01:45,207
The right one will
come along in time.
57
00:01:45,239 --> 00:01:46,139
(in unison) Yes.
-Yeah, yeah, yeah.
58
00:01:46,174 --> 00:01:48,684
(overlapping chatter)
59
00:01:48,709 --> 00:01:50,709
Yeah if I had to go back and
talk to my twenty-year-old self,
60
00:01:50,744 --> 00:01:52,184
I'd probably say, uh,
61
00:01:52,213 --> 00:01:54,223
girl, you know, if
your friends ask you
62
00:01:54,248 --> 00:01:55,948
to go in on that lottery
ticket with them,
63
00:01:55,983 --> 00:01:57,083
like don't say no.
64
00:01:57,117 --> 00:02:01,757
(in unison) Yessss.
65
00:02:01,789 --> 00:02:04,929
Oh that sucks so much you didn't
go in on that ticket with us.
66
00:02:04,958 --> 00:02:06,958
I still can't believe we
won 50 million dollars!
67
00:02:06,994 --> 00:02:08,004
Each.
-Each.
68
00:02:08,028 --> 00:02:10,428
Oh, big money, big money.
69
00:02:10,464 --> 00:02:12,334
Big money. I'm loaded.
70
00:02:12,366 --> 00:02:16,096
150 million dollars, you know,
for three people.
71
00:02:16,136 --> 00:02:16,996
I've got so much money,
72
00:02:17,037 --> 00:02:18,407
I don't even touch
the principal,
73
00:02:18,439 --> 00:02:19,809
I just live off the interest.
74
00:02:19,840 --> 00:02:20,610
Me too.
-Wow.
75
00:02:20,641 --> 00:02:22,011
That's cool though,
that's cool.
76
00:02:22,042 --> 00:02:26,112
I mean, when I-when I think
back on-on that time which,
77
00:02:26,146 --> 00:02:27,746
which I often do,
78
00:02:27,781 --> 00:02:30,321
I just think to myself,
I just want to say like,
79
00:02:30,351 --> 00:02:32,221
Charlotte, you know,
what were you thinking?
80
00:02:32,253 --> 00:02:34,193
God, remember how at that time
81
00:02:34,222 --> 00:02:35,462
we were all working
in that place
82
00:02:35,489 --> 00:02:36,459
where we had to clean
the raw chicken?
83
00:02:36,490 --> 00:02:37,860
Yes.
-Remember that?
84
00:02:37,891 --> 00:02:39,231
Yeah, I still work there.
85
00:02:39,260 --> 00:02:40,260
Didn't you say,
86
00:02:40,294 --> 00:02:42,234
we have more chance
87
00:02:42,263 --> 00:02:45,073
of being crushed by a
frozen block of pee ice
88
00:02:45,098 --> 00:02:46,868
falling from an
airplane washroom
89
00:02:46,900 --> 00:02:47,900
than win the jackpot?
90
00:02:47,935 --> 00:02:49,195
Yeah I guess I did say that.
91
00:02:49,237 --> 00:02:50,867
I mean, if I had a
time machine, you know,
92
00:02:50,904 --> 00:02:52,014
I could just turn back time
93
00:02:52,039 --> 00:02:54,709
I'd just grab myself by the
shoulders and shake you,
94
00:02:54,742 --> 00:02:56,382
you know, what
are you thinking?
95
00:02:56,410 --> 00:03:00,280
What the fuck were you thinking?
What are you thinking?
96
00:03:00,314 --> 00:03:06,424
Ah ah, haha chickaaaaa!
Ah Jesus!
97
00:03:08,556 --> 00:03:09,356
Yeah.
98
00:03:09,390 --> 00:03:11,430
Well, I have to go.
99
00:03:11,459 --> 00:03:13,129
We're heading off
to Monaco tomorrow
100
00:03:13,160 --> 00:03:14,330
and we're trying
out the new jet.
101
00:03:14,362 --> 00:03:17,372
Oh, wow.
-Yes, jet, jet.
102
00:03:17,398 --> 00:03:18,368
Well I have to work tomorrow,
103
00:03:18,399 --> 00:03:20,569
yeah, and, and
actually right now,
104
00:03:20,601 --> 00:03:23,241
I'm going to pick up another
shift at the chicken place,
105
00:03:23,271 --> 00:03:24,771
you know, the chickens
aren't gonna-
106
00:03:24,805 --> 00:03:26,635
Chickens aren't gonna
clean themselves, so.
107
00:03:26,674 --> 00:03:28,344
No they're not.
-You're going to clean them.
108
00:03:28,376 --> 00:03:30,436
Get the cluck to work!
109
00:03:30,478 --> 00:03:33,448
Did you, um, want some,
some cash for this? I just-
110
00:03:33,481 --> 00:03:35,281
Oh no, you know what,
you pay me back next time.
111
00:03:35,316 --> 00:03:37,286
Okay.
112
00:03:37,318 --> 00:03:38,618
Actually, why don't we
stay for another round?
113
00:03:38,652 --> 00:03:41,792
Okay. Let's do it.
-We'll just stay.
114
00:03:41,822 --> 00:03:42,562
Have fun with it.
115
00:03:42,590 --> 00:03:44,560
Oh, look at that.
Remember that?
116
00:03:44,592 --> 00:03:45,932
Oh my gosh, that's
bringing back memories.
117
00:03:45,959 --> 00:03:47,159
Maybe make sure it
doesn't touch the table.
118
00:03:47,194 --> 00:03:48,434
Remember they looked
so horrible on us.
119
00:03:48,462 --> 00:03:49,462
Bye everyone.
120
00:03:49,497 --> 00:03:50,457
Bye.
-Nice seeing you.
121
00:03:50,498 --> 00:03:51,598
We need a wet wipe.
122
00:03:51,632 --> 00:03:53,802
Can I have a couple
of wipes over here?
123
00:03:53,834 --> 00:03:54,744
Hello?
(airplane engine whirring)
124
00:03:54,768 --> 00:03:55,998
Vicky, what do you
want to drink?
125
00:03:56,036 --> 00:03:57,866
Oh, everything.
126
00:03:57,905 --> 00:03:59,365
Prosecco!
127
00:03:59,407 --> 00:04:00,737
Jennifer:
Oh yeah, let's do that.
128
00:04:01,342 --> 00:04:03,312
Are these new?
-Yeah, they're nice, right.
129
00:04:03,344 --> 00:04:05,414
I feel like they feel you
can walk and you can-
130
00:04:05,446 --> 00:04:06,576
Whoa whoa whoa whoa whoa.
131
00:04:06,614 --> 00:04:07,454
What?
132
00:04:07,481 --> 00:04:08,951
Blonde Woman:
Check it out, no no.
133
00:04:09,683 --> 00:04:11,083
I feel sick.
134
00:04:11,118 --> 00:04:12,018
I'm going to have
to say something.
135
00:04:12,052 --> 00:04:13,192
I think you have to.
136
00:04:13,220 --> 00:04:14,460
I'm going to be that person.
-Yeah do it.
137
00:04:14,488 --> 00:04:16,518
Hey you with the baby.
Yes, hi.
138
00:04:16,557 --> 00:04:18,087
Oh, hi.
-Is that your baby?
139
00:04:18,125 --> 00:04:19,485
Yeah, she's five weeks old.
140
00:04:19,527 --> 00:04:20,827
I don't give a shit.
141
00:04:21,662 --> 00:04:22,662
Why aren't you
breastfeeding it?
142
00:04:22,696 --> 00:04:23,696
Excuse me?
143
00:04:23,731 --> 00:04:25,501
What's the matter, you
have turds in your ears?
144
00:04:25,533 --> 00:04:26,673
Answer the question.
145
00:04:26,700 --> 00:04:27,770
Thank you.
146
00:04:27,801 --> 00:04:30,001
How about, it's none
of your business.
147
00:04:30,037 --> 00:04:32,137
The wellbeing of a child
in our nearby vicinity,
148
00:04:32,172 --> 00:04:34,112
I think is very
much our business.
149
00:04:34,141 --> 00:04:35,481
Yeah, very much so.
150
00:04:35,509 --> 00:04:37,509
Do you know how much you
are hurting your child
151
00:04:37,545 --> 00:04:39,075
by not breastfeeding it?
152
00:04:39,112 --> 00:04:41,252
How can you not know
that breastmilk is like,
153
00:04:41,281 --> 00:04:44,181
the only decent food for
that child, your child?
154
00:04:44,217 --> 00:04:45,617
Ding dong!
155
00:04:45,653 --> 00:04:47,123
Okay, thank you very much,
156
00:04:47,154 --> 00:04:49,064
I'm going to go ahead
and ignore you both.
157
00:04:49,089 --> 00:04:51,059
(in unison) Wooo hoo hoo!
158
00:04:51,091 --> 00:04:53,231
I'm going to ignore you.
159
00:04:53,260 --> 00:04:54,430
I'm a bitch.
160
00:04:57,064 --> 00:04:58,034
Mom:
Hey did you-
161
00:04:58,065 --> 00:05:00,065
Did you just shoot
a spitball at me?
162
00:05:00,100 --> 00:05:01,230
Maybe we should
come over there
163
00:05:01,268 --> 00:05:02,768
so you can make us
stop bothering you.
164
00:05:02,803 --> 00:05:04,143
I'm trying to feed my child.
165
00:05:04,171 --> 00:05:05,371
Brunette Woman: Whoa!
-Okay, stop it!
166
00:05:05,406 --> 00:05:09,206
Breast is best, breast is best,
breast is best.
167
00:05:09,242 --> 00:05:10,442
Stop it!
168
00:05:10,478 --> 00:05:13,108
I would rather raise a formula
fed baby than a bully,
169
00:05:13,146 --> 00:05:14,716
which is clearly
what you're doing.
170
00:05:14,748 --> 00:05:15,678
What are you even
talking about?
171
00:05:15,716 --> 00:05:16,676
What do-what do you mean?
172
00:05:16,717 --> 00:05:18,317
These-these aren't babies.
173
00:05:18,352 --> 00:05:20,792
Blonde Woman:
This is just, what, it's just
how we keep our sandwiches warm.
174
00:05:20,821 --> 00:05:23,191
Yeah, like why would
we ever have a baby?
175
00:05:23,223 --> 00:05:24,363
There's so much
judgment involved.
176
00:05:24,392 --> 00:05:26,292
And people don't
stop criticizing.
177
00:05:26,326 --> 00:05:27,286
Yeah, really.
178
00:05:27,327 --> 00:05:28,127
Hello!
179
00:05:28,161 --> 00:05:30,161
Oh hey hey hey hey hey,
180
00:05:30,197 --> 00:05:31,157
so glad you could make it.
181
00:05:31,198 --> 00:05:32,128
There you go.
-Thank you.
182
00:05:32,165 --> 00:05:33,525
I would never miss
a house party.
183
00:05:33,567 --> 00:05:35,297
Oh wow, wow, you look great!
184
00:05:35,335 --> 00:05:36,335
Oh thank you.
185
00:05:36,370 --> 00:05:37,410
Like really great.
186
00:05:37,438 --> 00:05:38,738
Are you going
somewhere after this?
187
00:05:38,772 --> 00:05:40,512
Nope, this is it.
188
00:05:40,541 --> 00:05:42,741
Oh, oh I'm sorry,
189
00:05:42,776 --> 00:05:43,506
I wasn't more clear
on the phone,
190
00:05:43,544 --> 00:05:45,514
it's-it's just a casual bbq.
191
00:05:45,546 --> 00:05:47,106
Yeah, I know.
192
00:05:48,348 --> 00:05:49,318
Oh, welcome.
193
00:05:49,349 --> 00:05:50,479
Okay.
194
00:05:51,318 --> 00:05:52,348
Hey.
195
00:05:52,386 --> 00:05:54,656
Wow, hubba hubba,
196
00:05:54,688 --> 00:05:56,318
someone went all out tonight.
197
00:05:56,356 --> 00:05:58,256
It's just a sundress,
I've-I've worn it before.
198
00:05:58,291 --> 00:06:00,231
Did you just come from a
work event or something?
199
00:06:00,260 --> 00:06:01,400
No, I didn't think I
was that dressed up.
200
00:06:01,429 --> 00:06:05,399
Carolyn:
Wha-ha-hat is
with this outfit?
201
00:06:05,433 --> 00:06:07,543
Oh my lordes,
202
00:06:07,568 --> 00:06:11,808
boom chuckalucka boom
chuckalala boom boom boom.
203
00:06:11,839 --> 00:06:13,639
I love it.
204
00:06:13,674 --> 00:06:15,614
I am obsessed with it.
-Mhm.
205
00:06:15,643 --> 00:06:18,453
Doesn't Keira look amazing.
206
00:06:18,479 --> 00:06:19,609
What is going on?
207
00:06:19,647 --> 00:06:20,977
Wait a second.
208
00:06:22,215 --> 00:06:23,375
Do you have your eye on
a guy here? Is it Dave?
-No.
209
00:06:23,417 --> 00:06:24,447
Yes yes.
210
00:06:24,485 --> 00:06:25,645
I'm married to Dave.
211
00:06:25,686 --> 00:06:27,186
Keira:
I don't, I don't.
212
00:06:27,220 --> 00:06:28,160
This is not a
special occasion,
213
00:06:28,188 --> 00:06:29,218
I'm not going anywhere,
214
00:06:29,256 --> 00:06:31,316
I'm not trying to
impress anybody.
215
00:06:31,358 --> 00:06:33,958
I just wanted to look nice
because I never leave the house.
216
00:06:33,994 --> 00:06:36,464
I'm usually
wearing sweatpants,
217
00:06:36,497 --> 00:06:39,167
and a flip flop and
another flip flop,
218
00:06:39,199 --> 00:06:41,129
and I just wanted to
look a little bit pretty
219
00:06:41,168 --> 00:06:42,268
and feel confident,
220
00:06:42,302 --> 00:06:44,302
and now you guys are
complimenting on me,
221
00:06:44,337 --> 00:06:45,707
and I feel really
weird about it.
222
00:06:45,739 --> 00:06:47,309
And what is even happening?
223
00:06:47,340 --> 00:06:48,710
I don't know what's happening?
224
00:06:48,742 --> 00:06:50,282
(in unison) Ooooh, hey hey hey.
225
00:06:50,310 --> 00:06:52,410
Oh no, did we cross a line?
226
00:06:52,446 --> 00:06:55,146
It's just that normally you look
like you don't make an effort.
227
00:06:55,182 --> 00:06:57,922
And you kind of look like you've
given up on life most times.
228
00:06:57,951 --> 00:06:59,951
Mhm, most days you look
like a walking turd,
229
00:06:59,987 --> 00:07:02,387
and I mean that in the
nicest possible way.
230
00:07:02,422 --> 00:07:04,492
She really does,
she really do.
231
00:07:04,525 --> 00:07:07,425
So chin up, dry your tears
and accept the compliment.
232
00:07:07,461 --> 00:07:09,731
Yeah, looking good,
girl, yeah.
233
00:07:09,763 --> 00:07:10,703
Thank you.
234
00:07:10,731 --> 00:07:11,671
Yeah.
235
00:07:11,699 --> 00:07:13,729
At least they notice
what you were wearing.
236
00:07:13,767 --> 00:07:14,967
I'm sorry.
237
00:07:15,503 --> 00:07:17,343
Did you guys want
your buns toasted?
238
00:07:18,606 --> 00:07:19,566
I even wore a thong.
239
00:07:19,607 --> 00:07:21,107
I didn't even have to.
240
00:07:22,610 --> 00:07:24,510
Hey, uh, Janet.
241
00:07:24,545 --> 00:07:25,545
Hey.
242
00:07:25,579 --> 00:07:26,509
How ya doing?
243
00:07:26,547 --> 00:07:27,517
Yeah, pretty good.
244
00:07:27,548 --> 00:07:28,518
Yeah, you're good?
245
00:07:28,549 --> 00:07:29,519
Yeah.
-Good.
246
00:07:29,550 --> 00:07:33,520
Um, I was just, um,
reflecting on yesterday,
247
00:07:33,554 --> 00:07:35,264
you know, when you put
that Facebook post up
248
00:07:35,288 --> 00:07:37,358
asking for people to
send in funny pics,
249
00:07:37,390 --> 00:07:38,760
uh, because you
were feeling down.
250
00:07:38,792 --> 00:07:39,992
Oh yeah.
251
00:07:40,027 --> 00:07:42,527
The one that I posted,
did it-did it help?
252
00:07:42,563 --> 00:07:43,533
Yeah sure did.
253
00:07:43,564 --> 00:07:44,574
It did?
-Yeah.
254
00:07:44,598 --> 00:07:45,568
It was the one, uh,
255
00:07:45,599 --> 00:07:46,299
with the llama with
the grass on its head.
256
00:07:46,333 --> 00:07:48,073
Yes that was good,
thank you.
257
00:07:48,101 --> 00:07:49,071
Well it made you laugh?
258
00:07:49,102 --> 00:07:50,702
Yeah.
-Yeah, okay.
259
00:07:50,738 --> 00:07:51,868
Janet: It sure did.
-Cool.
260
00:07:51,905 --> 00:07:54,535
Thanks Wanda.
- Welcome, yeah.
261
00:07:54,575 --> 00:07:56,505
'Cause like I was torn,
right, it was like,
262
00:07:56,544 --> 00:07:59,014
do I get her the llama with
the grass on its head,
263
00:07:59,046 --> 00:08:01,846
or do I get the parrot
doing the splits?
264
00:08:01,882 --> 00:08:03,652
But I, I chose the llama
265
00:08:03,684 --> 00:08:05,994
because really when you evaluate
the two it really is funnier,
266
00:08:06,019 --> 00:08:07,349
and I wanted to
curate something
267
00:08:07,387 --> 00:08:09,687
that was like the
funniest for you.
268
00:08:09,723 --> 00:08:11,563
Well, great, thank you.
269
00:08:11,592 --> 00:08:13,632
'Cause laughter honestly
is the best medicine.
270
00:08:13,661 --> 00:08:14,531
It's pretty good.
271
00:08:14,562 --> 00:08:16,402
So I am happy to have
been of service.
272
00:08:17,698 --> 00:08:18,698
Hello.
-Hello.
273
00:08:18,732 --> 00:08:20,472
Anyway, glad I could help.
274
00:08:22,736 --> 00:08:24,236
It's just that, um,
275
00:08:24,271 --> 00:08:26,971
like I was looking
at your thread.
276
00:08:27,007 --> 00:08:28,807
I've been monitoring it all day.
-Mhm.
277
00:08:28,842 --> 00:08:32,782
Some of them just weren't
like that funny, you know,
278
00:08:32,813 --> 00:08:33,883
like Lizzy for example.
279
00:08:33,914 --> 00:08:34,954
Oh I don't know.
280
00:08:34,982 --> 00:08:36,582
It was a lizard in a boot,
281
00:08:36,617 --> 00:08:38,247
it's like, oh hi, a
lizard in a boot.
282
00:08:38,285 --> 00:08:40,615
Like honestly, is that like some
sort of inside joke you have
283
00:08:40,654 --> 00:08:41,454
'cause then maybe like-
284
00:08:41,488 --> 00:08:42,818
I just think lizards are funny.
285
00:08:42,856 --> 00:08:44,056
Wanda:
Okay, I mean,
286
00:08:44,091 --> 00:08:45,191
just because you
were named after one
287
00:08:45,225 --> 00:08:46,125
doesn't make them
funny though.
288
00:08:46,159 --> 00:08:47,429
I was named after
my grandmother.
289
00:08:47,460 --> 00:08:49,000
Alizzardbeth.
-Elizabeth.
290
00:08:49,029 --> 00:08:50,459
Anyway, and-and Sheila's?
291
00:08:50,497 --> 00:08:52,397
Okay, like honestly
what was with that?
292
00:08:52,432 --> 00:08:55,142
It was like a cartoon taco
293
00:08:55,168 --> 00:08:57,568
walking and going,
"wanna taco 'bout it?"
294
00:08:57,605 --> 00:08:58,865
He's wearing a
little top hat.
295
00:08:58,906 --> 00:09:00,666
You're going to eat a taco
that had a top hat on it?
296
00:09:00,708 --> 00:09:02,438
Nobody was actually
eating the cartoon taco.
297
00:09:02,475 --> 00:09:04,035
It's a hack joke,
it's a dumb joke.
298
00:09:04,077 --> 00:09:05,607
Janet:
Okay, you know what Wanda?
299
00:09:05,646 --> 00:09:07,106
I liked everyone's post.
300
00:09:07,147 --> 00:09:10,247
I like tacos and top hats
and llamas and lizards.
301
00:09:10,283 --> 00:09:11,523
I get it, I get it,
you liked,
302
00:09:11,551 --> 00:09:12,921
I know you
liked them all,
303
00:09:12,953 --> 00:09:14,223
but truly did it
make you laugh?
304
00:09:14,254 --> 00:09:16,664
Like did you put that smiley
face that's sideways,
305
00:09:16,690 --> 00:09:17,590
with the squinty eyes
306
00:09:17,625 --> 00:09:19,525
and the water coming
out the side going?
307
00:09:19,559 --> 00:09:22,329
I laughed at them all.
Thank you everyone.
308
00:09:22,362 --> 00:09:23,662
No problem.
-Okay, wow, fine.
309
00:09:23,697 --> 00:09:24,727
I guess the, uh,
310
00:09:24,765 --> 00:09:26,925
office clown doesn't know
what's funny anymore.
311
00:09:26,967 --> 00:09:28,567
No one calls you that.
-What?
312
00:09:28,602 --> 00:09:30,442
Like nobody's going
to walk up and say,
313
00:09:30,470 --> 00:09:31,500
hey you're the office
clown, you know,
314
00:09:31,538 --> 00:09:33,808
that's, that's just delusional.
315
00:09:33,841 --> 00:09:35,181
Uh, excuse me,
316
00:09:35,643 --> 00:09:37,183
are you Wanda
317
00:09:37,678 --> 00:09:39,278
the office clown?
318
00:09:39,312 --> 00:09:41,922
Ah, yeah, I am.
319
00:09:41,949 --> 00:09:43,519
Oh wow, awesome.
-Hi.
320
00:09:43,550 --> 00:09:45,650
I just want to say thank you
'cause, uh,
321
00:09:45,686 --> 00:09:47,516
you know, I saw what you
posted on Janet's wall
322
00:09:47,554 --> 00:09:49,824
and what the llama was
doing was so funny
323
00:09:49,857 --> 00:09:53,387
that I realized I experienced
true joy and happiness.
324
00:09:53,426 --> 00:09:54,726
Well I decided to
spread that joy
325
00:09:54,762 --> 00:09:57,632
by helping underprivileged
kids fight climate change,
326
00:09:57,665 --> 00:09:58,595
so you know,
327
00:09:58,632 --> 00:10:00,632
you changed me and you
changed the planet,
328
00:10:00,668 --> 00:10:02,798
so bless you.
329
00:10:02,836 --> 00:10:03,936
You saved my marriage.
330
00:10:03,971 --> 00:10:05,541
You made me a believer.
331
00:10:05,773 --> 00:10:06,573
I was barren,
332
00:10:06,606 --> 00:10:08,606
and now we're having
our first child,
333
00:10:08,642 --> 00:10:11,212
so much sex,
so much joy, thank you.
334
00:10:11,244 --> 00:10:12,084
You'll have to make
the baby laugh.
335
00:10:12,112 --> 00:10:13,312
Yes.
336
00:10:13,346 --> 00:10:15,676
Did you guys see the
lizard in the boot?
337
00:10:15,716 --> 00:10:16,676
Yeah we saw it.
338
00:10:16,717 --> 00:10:17,847
I saw it.
339
00:10:20,888 --> 00:10:23,558
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
340
00:10:25,893 --> 00:10:28,633
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
341
00:10:29,562 --> 00:10:36,572
* We stand on
guard for thee *
342
00:10:37,337 --> 00:10:40,607
(crowd cheering)
343
00:10:40,640 --> 00:10:41,810
Announcer:
Before we get our
game underway
344
00:10:41,842 --> 00:10:44,182
we'd like to take a moment
to honour two soldiers
345
00:10:44,211 --> 00:10:46,381
who bravely served
our country.
346
00:10:46,413 --> 00:10:48,183
Tonight we'd like
to recognize
347
00:10:48,215 --> 00:10:50,745
Corporal Dwyer and
Lieutenant McDonner,
348
00:10:50,784 --> 00:10:53,454
and here to present
an autographed jersey
349
00:10:53,486 --> 00:10:56,186
is Team Manager,
Vince Selkirk.
350
00:10:56,223 --> 00:10:57,223
From all of us
we'd like to say
351
00:10:57,257 --> 00:10:59,527
thank you for your service.
352
00:10:59,559 --> 00:11:03,459
(audience clapping)
(cameras clicking)
353
00:11:09,002 --> 00:11:10,642
Oh no, sir,
I'm not a soldier,
354
00:11:10,670 --> 00:11:12,710
I think you've mistaken me
for someone over there.
355
00:11:12,740 --> 00:11:13,940
I'm the soldier.
356
00:11:13,974 --> 00:11:15,544
The soldier's right here.
357
00:11:15,575 --> 00:11:19,745
("Charge" instrumental)
358
00:11:19,780 --> 00:11:20,580
Yeah that's the referee.
359
00:11:20,613 --> 00:11:22,123
He might be coming
back around.
360
00:11:22,582 --> 00:11:24,222
I'm the, I'm the soldier.
361
00:11:24,251 --> 00:11:26,291
That's a mascot,
that's a shark mascot.
362
00:11:27,520 --> 00:11:30,990
I'm the soldier, it's
not the shark mascot.
363
00:11:31,024 --> 00:11:34,234
It's, it's, wow.
364
00:11:34,261 --> 00:11:38,631
("Charge" instrumental)
365
00:11:38,665 --> 00:11:40,125
Sir, I already
have one of these.
366
00:11:40,167 --> 00:11:41,397
Oh.
367
00:11:41,434 --> 00:11:42,444
(bones cracking)
368
00:11:42,469 --> 00:11:46,069
Oh oh something cracked,
babe, stop.
369
00:11:46,106 --> 00:11:47,436
I still have my socks on.
-Oh.
370
00:11:47,474 --> 00:11:49,484
Something cracked.
-Okay.
371
00:11:49,509 --> 00:11:51,279
It's just, 'cause I feel like
372
00:11:51,311 --> 00:11:52,981
there's something going
on and I want you to-
373
00:11:53,013 --> 00:11:55,723
Number 9 in July
is hot sex moves.
374
00:11:55,749 --> 00:11:56,679
Pardon?
375
00:11:57,785 --> 00:11:58,745
What do we?
376
00:11:58,786 --> 00:11:59,616
See.
377
00:11:59,652 --> 00:12:03,062
Okay, a magazine like this-
-Yeah.
378
00:12:03,090 --> 00:12:04,860
Is written
379
00:12:04,892 --> 00:12:11,602
by someone that doesn't
have a vagina or a spine.
380
00:12:11,631 --> 00:12:13,501
None of these moves
really work, honey.
-I mean-.
381
00:12:13,533 --> 00:12:14,673
Okay, let's do this.
-Okay.
382
00:12:14,701 --> 00:12:16,101
Let's just, you know
what we're going to do,
383
00:12:16,136 --> 00:12:17,136
we're going to try them.
384
00:12:17,170 --> 00:12:18,140
You're putting in the effort,
385
00:12:18,171 --> 00:12:20,171
I'm going to put in
the effort, okay.
386
00:12:20,207 --> 00:12:21,467
(sexy instrumental)
Okay, number nine.
387
00:12:21,508 --> 00:12:22,838
Husband:
Flipped Crab.
388
00:12:23,710 --> 00:12:26,480
Take me to the bottom
of the sea baby, and-
389
00:12:26,513 --> 00:12:27,483
Husband:
Up and then.
390
00:12:27,514 --> 00:12:28,584
I think you're putting your,
391
00:12:28,615 --> 00:12:29,875
you have to put
your hands here.
392
00:12:29,917 --> 00:12:31,117
Can you go farther over?
393
00:12:31,151 --> 00:12:32,651
Wife: Just roll my-
-Lift it.
394
00:12:33,686 --> 00:12:35,516
You know what doesn't
feel great with sex?
395
00:12:35,923 --> 00:12:37,223
Crabs.
396
00:12:37,257 --> 00:12:38,587
Flipped Crab is a
not a great name.
397
00:12:38,625 --> 00:12:39,955
Right. The problem
is the name,
398
00:12:39,993 --> 00:12:42,833
not the fact that my asshole
is folded into my face.
399
00:12:42,863 --> 00:12:43,833
The Slide And Glide.
400
00:12:43,864 --> 00:12:45,204
Like just hold on-
401
00:12:45,232 --> 00:12:45,932
Husband:
You've got to get a little
more perpendicular, hun.
402
00:12:45,966 --> 00:12:47,666
You know what we're doing?
403
00:12:47,700 --> 00:12:50,670
We're winning a gold
medal at not orgasming.
404
00:12:50,703 --> 00:12:52,513
Let's see if we can
actually move on this one,
405
00:12:52,539 --> 00:12:53,469
and then it's all yours.
406
00:12:53,506 --> 00:12:55,306
When's the last time
you washed these?
407
00:12:55,342 --> 00:12:56,942
Let's try to focus.
408
00:12:56,977 --> 00:12:59,107
Wife:
I think we can both agree
what this makes us think of.
409
00:12:59,146 --> 00:13:03,146
Phrrrrrrrrrr phrrrrrrrrr.
410
00:13:03,183 --> 00:13:07,023
Phrrrr phrrrr phrr
phrr prr phrr.
411
00:13:08,321 --> 00:13:09,391
You want to move on?
-Yeah.
412
00:13:09,422 --> 00:13:10,462
Wife:
Okay.
413
00:13:10,490 --> 00:13:11,690
Put your butthole
on my butthole.
414
00:13:11,724 --> 00:13:12,564
Okay.
415
00:13:12,592 --> 00:13:13,562
Ah!
-How's that?
416
00:13:13,593 --> 00:13:16,833
You like that?
Nobody is jizzing.
417
00:13:16,864 --> 00:13:17,974
A little break.
418
00:13:19,732 --> 00:13:20,902
Okay.
(sexy instrumental)
419
00:13:20,934 --> 00:13:22,504
Husband:
Oh no, they both go,
it's like this.
420
00:13:22,535 --> 00:13:23,835
Wife: What?
-Here we go, here we go.
421
00:13:23,871 --> 00:13:26,371
Wife:
What are you a casual Jesus?
Just lean back.
422
00:13:26,406 --> 00:13:27,206
Okay okay.
Lynn, Lynn.
423
00:13:27,240 --> 00:13:28,340
Push me up!
- I'm pushing.
424
00:13:28,375 --> 00:13:29,375
Wife:
My arm!
425
00:13:29,409 --> 00:13:30,709
Husband:
Oh, your bum.
426
00:13:30,743 --> 00:13:33,683
Wife:
Oh my butt, oh god,
tell me I was right.
427
00:13:33,713 --> 00:13:34,683
Husband:
You were right.
428
00:13:34,714 --> 00:13:35,984
(heartening instrumental)
429
00:13:36,016 --> 00:13:37,276
I get it.
430
00:13:37,317 --> 00:13:38,887
It objectifies us both,
431
00:13:38,919 --> 00:13:40,319
it's not realistic,
432
00:13:40,353 --> 00:13:42,263
but it's all men have.
433
00:13:42,289 --> 00:13:45,089
We're forced to learn sex from
the same misogynistic culture
434
00:13:45,125 --> 00:13:46,585
that oppresses you.
435
00:13:46,626 --> 00:13:50,826
I mean, where am I
supposed to go improve?
436
00:13:50,864 --> 00:13:51,974
Yes!
437
00:13:52,832 --> 00:13:54,232
Learning things.
438
00:13:54,267 --> 00:13:56,767
This is a clitoris.
439
00:13:56,803 --> 00:14:00,873
It's always been there,
it will never not be there.
440
00:14:00,908 --> 00:14:02,138
This, yes?
441
00:14:02,175 --> 00:14:03,605
Is that the Chicago Bulls logo?
442
00:14:03,643 --> 00:14:05,553
Wife:
Do you want to have sex
with me ever again?
443
00:14:05,578 --> 00:14:07,708
Yeah.
- Okay, what is this?
444
00:14:07,747 --> 00:14:09,647
Boob.
-Medical term.
445
00:14:09,682 --> 00:14:10,552
Tit.
446
00:14:10,583 --> 00:14:11,523
We're starting from the top.
447
00:14:11,551 --> 00:14:12,491
These are holes,
448
00:14:12,519 --> 00:14:13,949
how many do women have?
449
00:14:13,987 --> 00:14:15,187
(deep exhale)
450
00:14:15,222 --> 00:14:16,522
Including the mouth?
451
00:14:19,692 --> 00:14:21,692
I'm just kind of nervous,
it's my first time.
452
00:14:21,728 --> 00:14:23,198
Oh my god there's nothing
to be nervous about,
453
00:14:23,230 --> 00:14:24,660
honestly it's so much fun.
454
00:14:24,697 --> 00:14:25,827
So all you have to do is
just shuffle the cards.
-Yeah.
455
00:14:25,865 --> 00:14:27,665
Try to get your
energy on it,
456
00:14:27,700 --> 00:14:29,270
and then you just want
to think of a question
457
00:14:29,302 --> 00:14:30,972
that you want answered
by the Tarot.
458
00:14:31,004 --> 00:14:32,274
Aurora:
Okay, um,
459
00:14:32,305 --> 00:14:34,105
I think I just kind of want to
know what's in store for me
460
00:14:34,141 --> 00:14:35,181
this year.
461
00:14:35,208 --> 00:14:36,108
Okay, that's totally valid.
462
00:14:36,143 --> 00:14:37,143
Ahh.
-Ahhh!
463
00:14:37,177 --> 00:14:39,877
There.
-Cool. It's fun.
464
00:14:39,913 --> 00:14:41,853
Alright. So I'll do something
like a Celtic cross,
465
00:14:41,881 --> 00:14:43,021
probably a variation of that.
-Sure.
466
00:14:43,050 --> 00:14:48,090
So this is the first most
central card, oh okay. Um-
467
00:14:48,121 --> 00:14:49,691
Wow that looks bad.
468
00:14:49,722 --> 00:14:51,692
Yeah, it does look bad,
469
00:14:51,724 --> 00:14:53,294
but it doesn't
always mean it is bad.
-Oh.
470
00:14:53,326 --> 00:14:56,426
Ah, sometimes it just means
it's like a sign of rebirth,
471
00:14:56,463 --> 00:14:57,833
so it's actually
just more about
472
00:14:57,864 --> 00:14:59,434
it's relationship
to the next card,
473
00:14:59,466 --> 00:15:02,096
so we'll just turn
that one over.
474
00:15:02,135 --> 00:15:05,065
Oh okay, oh wow.
-What?
475
00:15:05,105 --> 00:15:06,605
Yikes. Um-
476
00:15:07,140 --> 00:15:08,110
Nothing, no it just, um,
477
00:15:08,141 --> 00:15:10,011
it just, I'm not sure.
478
00:15:10,043 --> 00:15:15,953
Like maybe we'll just turn, oh,
fuck, okay, you know what, um,
479
00:15:15,983 --> 00:15:18,253
this really isn't really
making much sense to me.
480
00:15:18,285 --> 00:15:19,645
You know what, we're just
going to leave it at that.
481
00:15:19,686 --> 00:15:20,786
We're going to
leave it over here.
482
00:15:20,820 --> 00:15:22,590
Okay.
-Let's consult the
Runes instead.
483
00:15:22,622 --> 00:15:24,522
Let's just avert our
eyes from this horror
484
00:15:24,557 --> 00:15:26,527
and we will just, um,
485
00:15:26,559 --> 00:15:27,559
take a look at the Runes.
486
00:15:27,594 --> 00:15:29,134
Sure.
-Don't worry about this.
487
00:15:29,162 --> 00:15:30,232
I gotta say though,
488
00:15:30,263 --> 00:15:31,133
it looks like you saw a ghost
489
00:15:31,164 --> 00:15:32,534
and you're making
me kind of nervous.
490
00:15:32,565 --> 00:15:33,595
No no, I'm new at this,
491
00:15:33,633 --> 00:15:34,833
I don't even know
what I'm doing.
492
00:15:34,867 --> 00:15:37,137
It's just a bunch of scary
pictures that's all.
493
00:15:37,170 --> 00:15:37,940
Okay, give it a shake,
494
00:15:37,971 --> 00:15:39,911
throw three stones
on the table.
495
00:15:43,143 --> 00:15:46,983
Oh, aaaaahhh!
496
00:15:47,014 --> 00:15:50,984
Ayaaaayaya, yariba!
Yayayaah, oh.
497
00:15:51,018 --> 00:15:52,218
Aurora:
What? What does it mean?
498
00:15:52,252 --> 00:15:53,152
Are we going to Mexico?
499
00:15:53,186 --> 00:15:54,646
Do I get a promotion?
500
00:15:55,422 --> 00:15:57,662
Um, well, no you
know what, uh,
501
00:15:57,690 --> 00:15:59,160
I think I need a
second opinion.
502
00:15:59,192 --> 00:16:00,162
Sonia!
-Oh, sure.
503
00:16:00,193 --> 00:16:01,163
Do you mind just, sorry.
504
00:16:01,194 --> 00:16:02,664
Sonia: Oh sure.
-Just drag you over here.
505
00:16:02,695 --> 00:16:04,425
Oh no, no problem. No problem.
-Hey, girl.
506
00:16:04,464 --> 00:16:05,574
Oh sweet Jesus, it's come!
507
00:16:05,598 --> 00:16:07,268
What? What has come?
508
00:16:07,300 --> 00:16:09,170
You guys, you
have to tell me.
509
00:16:09,202 --> 00:16:12,212
Ummmmmmmmmmmmmmmm.
510
00:16:12,239 --> 00:16:16,709
Aaaaaaaahhhhhhhhhh.
511
00:16:16,743 --> 00:16:19,183
It's, um, no it's not bad,
it's just that you are-
512
00:16:19,212 --> 00:16:20,482
Ah, you know what,
513
00:16:20,513 --> 00:16:21,653
wanted to keep it a surprise,
514
00:16:21,681 --> 00:16:24,181
but you are, um,
you're having a baby.
515
00:16:24,217 --> 00:16:25,287
For real?
516
00:16:25,318 --> 00:16:26,318
Oh my god.
517
00:16:26,353 --> 00:16:27,493
Congratulations.
-Oooh.
518
00:16:28,055 --> 00:16:29,455
Aurora:
Oh god, I can't tell you
519
00:16:29,489 --> 00:16:30,419
how long we've been
trying to conceive.
520
00:16:30,457 --> 00:16:31,487
Ah.
521
00:16:31,524 --> 00:16:32,534
I have to tell Dave.
522
00:16:32,559 --> 00:16:35,099
Babe, babe, babe come here.
523
00:16:35,128 --> 00:16:36,158
Great news,
524
00:16:36,196 --> 00:16:38,066
the Tarot cards say we're
going to have a baby.
525
00:16:39,199 --> 00:16:40,569
What?
-Yes.
526
00:16:41,468 --> 00:16:43,138
That's so amazing.
527
00:16:43,170 --> 00:16:44,600
Oh Sweetheart.
- Isn't that great.
528
00:16:47,006 --> 00:16:49,306
So, uh, she's having
the anti-Christ, right?
529
00:16:49,342 --> 00:16:50,282
Oh yeah, it's end of days.
530
00:16:50,310 --> 00:16:51,510
Yeah, yeah, I mean,
531
00:16:51,544 --> 00:16:52,584
but I am getting good
at reading the cards,
532
00:16:52,612 --> 00:16:53,652
wouldn't you say?
533
00:16:53,680 --> 00:16:54,610
Sonia:
Totally accurate.
534
00:16:54,647 --> 00:16:55,577
Really, it's pretty uncanny.
535
00:16:55,615 --> 00:16:56,745
Yes it is.
536
00:16:57,684 --> 00:17:00,594
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
537
00:17:02,722 --> 00:17:05,592
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
538
00:17:05,625 --> 00:17:08,655
(inspirational instrumental)
539
00:17:08,695 --> 00:17:12,665
And hands to heart, inhale,
540
00:17:12,699 --> 00:17:15,639
thumbs to sternum, exhale,
541
00:17:15,668 --> 00:17:17,898
elbows down.
542
00:17:17,937 --> 00:17:20,937
And as we do at the
end of every class
543
00:17:20,973 --> 00:17:23,983
please join me in the
chanting of one om.
544
00:17:26,646 --> 00:17:31,316
(in unison) Ommmm.
545
00:17:31,351 --> 00:17:38,361
* Oooooooooooooom
546
00:17:38,558 --> 00:17:42,428
* Ooooooooooooooom
547
00:17:42,462 --> 00:17:48,802
* Waaaaaaaaaaaaoooooom
548
00:17:48,835 --> 00:17:53,035
* Woooooaaaaah
549
00:17:53,072 --> 00:17:59,582
* ha ha ha haaaa haaaaaa
550
00:17:59,612 --> 00:18:03,052
* Waaaa waaaa!
(clears throat)
551
00:18:03,082 --> 00:18:05,852
* Oooooom
552
00:18:07,820 --> 00:18:09,560
I'm so sorry.
553
00:18:09,589 --> 00:18:10,859
Mhm.
554
00:18:10,890 --> 00:18:15,560
* Namaste, heyayaya,
so greedy of a day. *
555
00:18:15,595 --> 00:18:16,825
Yeah, okay.
556
00:18:16,863 --> 00:18:17,833
Sorry class dismissed.
557
00:18:17,864 --> 00:18:19,204
I'm the teacher.
-Right.
558
00:18:19,232 --> 00:18:20,372
Class dismissed.
559
00:18:20,933 --> 00:18:22,943
Hey, hey it's
going to be fine.
560
00:18:23,670 --> 00:18:25,540
I have read every review,
561
00:18:25,572 --> 00:18:28,812
Dr. Handley is the best laser
eye surgeon in the city, okay.
562
00:18:28,841 --> 00:18:30,481
I know, I know,
563
00:18:30,510 --> 00:18:32,550
I just want to get it over with
'cause that way less torture.
564
00:18:32,579 --> 00:18:35,379
I promise you we're going to be
out of here in no time, okay.
565
00:18:36,216 --> 00:18:37,716
Hello.
-Hello.
566
00:18:37,750 --> 00:18:39,650
Hi there, I am Dr. Handley.
567
00:18:39,686 --> 00:18:40,916
Nice to meet you.
-Nice to meet you.
568
00:18:40,953 --> 00:18:43,693
And which one of you is
Ms. Wolstencraft-Segal?
569
00:18:43,723 --> 00:18:45,093
Actually we both are.
-Yeah.
570
00:18:45,124 --> 00:18:47,064
Ah sisters, okay,
well great,
571
00:18:47,093 --> 00:18:49,363
it's always nice to have
the support of a sister.
572
00:18:49,396 --> 00:18:52,566
Um, which one of you is Amy?
573
00:18:52,599 --> 00:18:53,529
Oh that's me.
574
00:18:53,566 --> 00:18:56,436
And, uh, actually
we're not sisters.
575
00:18:57,337 --> 00:19:01,137
Oh I see, just a couple of pals
that God gave the same mom to.
576
00:19:01,174 --> 00:19:02,684
Definitely don't
have the same mom.
577
00:19:02,709 --> 00:19:04,009
Travelling father?
578
00:19:05,378 --> 00:19:07,748
No? Well no need to disclose
your adoption status to me,
579
00:19:07,780 --> 00:19:09,050
that's private
information and I-
580
00:19:09,081 --> 00:19:09,921
I'm sorry,
581
00:19:09,949 --> 00:19:11,079
Dr. Handley,
do you have a,
582
00:19:11,117 --> 00:19:12,747
like a problem with
our relationship?
583
00:19:12,785 --> 00:19:14,685
No. God no, I have
a sister myself.
584
00:19:14,721 --> 00:19:19,391
Are you serious?
-Okay, please, please, just-
585
00:19:19,426 --> 00:19:21,356
Oh no, have you put me in the,
in the mommy role?
586
00:19:21,394 --> 00:19:22,634
Well, no problem at all,
587
00:19:22,662 --> 00:19:24,962
I can just, uh, refer you
to another specialist if
you'd like
588
00:19:24,997 --> 00:19:26,427
and we can put you
back on the waitlist-
589
00:19:26,466 --> 00:19:29,836
No, no, no, no waitlist, we're
so happy to have you here today.
590
00:19:29,869 --> 00:19:31,499
We're fine, everything is fine.
-Okay.
591
00:19:31,538 --> 00:19:32,408
Doctor:
Yeah we're good?
592
00:19:32,439 --> 00:19:33,769
Yeah, we're off the list,
we're here.
593
00:19:33,806 --> 00:19:35,306
Okay, who's the eldest here?
594
00:19:35,342 --> 00:19:36,182
Ah I'm-
595
00:19:36,209 --> 00:19:37,339
I'm going to lose
my mind right now.
596
00:19:37,377 --> 00:19:38,207
Doctor:
Okay, some sibling
rivalry going on.
597
00:19:38,245 --> 00:19:40,905
It's okay, mommy
loves you both.
598
00:19:40,947 --> 00:19:45,387
Follow my finger, great, yeah,
where did you two grow up?
599
00:19:45,418 --> 00:19:46,418
Toronto.
-Halifax.
600
00:19:46,453 --> 00:19:47,823
Ah, divorced parents, eh?
601
00:19:47,854 --> 00:19:49,294
It's not what happened.
602
00:19:49,322 --> 00:19:51,762
Well listen, as far as the,
uh, procedure is concerned,
603
00:19:51,791 --> 00:19:53,261
good news, it only takes
about half an hour,
604
00:19:53,293 --> 00:19:54,733
so that's great news.
-Great.
605
00:19:54,761 --> 00:19:56,901
Doctor:
However, the recovery
period is about ten days,
606
00:19:56,929 --> 00:19:58,929
is there any chance that
she can stay with you?
607
00:19:58,965 --> 00:20:01,225
Yeah, a pretty good chance
'cause we live together,
608
00:20:01,268 --> 00:20:02,268
so she can stay.
609
00:20:02,302 --> 00:20:03,442
Doctor:
Oh, live together, still?
610
00:20:03,470 --> 00:20:04,440
Wow you really are close.
611
00:20:04,471 --> 00:20:07,741
Yeah, um, we've actually
been seeing each other
612
00:20:07,774 --> 00:20:09,614
for about seven years.
613
00:20:09,642 --> 00:20:10,982
(chuckling) Barely,
614
00:20:11,010 --> 00:20:12,380
I mean, you have one of the
worst cases of hyperopia
615
00:20:12,412 --> 00:20:13,512
I have ever seen.
616
00:20:13,546 --> 00:20:14,846
I mean, I'd be surprised
if you can see my hand.
617
00:20:14,881 --> 00:20:15,821
Can you see it?
- Yeah.
618
00:20:15,848 --> 00:20:17,878
Dr. Handley.
-Hm?
619
00:20:17,917 --> 00:20:19,687
We're not close, okay.
620
00:20:19,719 --> 00:20:20,749
We're not like a,
621
00:20:20,787 --> 00:20:22,887
like a couple of pals,
you know.
622
00:20:22,922 --> 00:20:23,892
We're not buddies.
623
00:20:23,923 --> 00:20:24,923
Do you know what we are?
624
00:20:24,957 --> 00:20:26,857
We're lovers.
-We're lovers.
625
00:20:26,893 --> 00:20:28,933
We are lovers.
626
00:20:28,961 --> 00:20:31,301
It's the goddamn
21st century,
627
00:20:31,331 --> 00:20:33,501
okay, why don't you
wake up and deal with it.
628
00:20:33,533 --> 00:20:35,873
We are not sisters.
629
00:20:37,504 --> 00:20:38,514
Okay.
630
00:20:38,538 --> 00:20:39,968
(knocking)
Hmmm?
631
00:20:40,006 --> 00:20:42,376
Hi, hi sorry,
sorry to interrupt,
632
00:20:42,409 --> 00:20:44,009
you forgot your
cellphone at home.
633
00:20:44,043 --> 00:20:46,413
Oh my god, thank you so much.
-You're welcome.
634
00:20:46,446 --> 00:20:48,276
My goodness, this is
honestly the best sister
635
00:20:48,315 --> 00:20:50,645
that a woman
could ever ask for.
636
00:20:50,683 --> 00:20:52,853
No Rebecca,
you're the best sister.
637
00:20:52,885 --> 00:20:53,885
No you are.
638
00:20:53,920 --> 00:20:55,860
No you are.
-No you are.
639
00:20:55,888 --> 00:20:57,258
Oh, come here.
640
00:20:57,290 --> 00:20:59,930
(moaning)
641
00:20:59,959 --> 00:21:02,029
Oh, thank you.
-Have a good day.
642
00:21:02,061 --> 00:21:03,001
Thank you for this.
-Bye.
643
00:21:03,029 --> 00:21:04,299
Appreciate it.
- Good luck with the-
644
00:21:04,331 --> 00:21:05,631
Thank you.
645
00:21:05,665 --> 00:21:06,925
Doctor:
Oh god she's wonderful.
646
00:21:07,634 --> 00:21:08,504
You two share a bed?
45175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.