All language subtitles for Baroness.Von.Sketch.Show.S04E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,305 This is like the caviar of fruit. 2 00:00:05,135 --> 00:00:06,215 You know, 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,397 when I think back to my twenties 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,402 I wish I knew then what I know now. 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,454 Oh tell me about it. -Right. 6 00:00:11,489 --> 00:00:13,619 Yeah, I totally regret not using sunscreen. 7 00:00:13,665 --> 00:00:15,445 Oh, I know, me too. 8 00:00:15,493 --> 00:00:17,323 I was out in the sun all the time, didn't care. 9 00:00:17,365 --> 00:00:18,145 No, me neither. 10 00:00:18,192 --> 00:00:19,192 Totally, if I have one regret, 11 00:00:19,236 --> 00:00:21,056 it's-it's really that 12 00:00:21,108 --> 00:00:22,328 I didn't buy a house in this city when they were affordable. 13 00:00:22,370 --> 00:00:23,810 Mm, yeah. 14 00:00:23,849 --> 00:00:25,239 How could you have known though, I mean. 15 00:00:25,286 --> 00:00:26,286 Aurora: My biggest regret 16 00:00:26,330 --> 00:00:28,250 is not taking that trip to Asia in my twenties 17 00:00:28,289 --> 00:00:30,159 and I'll never get that time again. 18 00:00:30,204 --> 00:00:31,994 Totally, totally. 19 00:00:32,032 --> 00:00:33,772 Mm, what about you Lisa, 20 00:00:33,816 --> 00:00:35,296 do you have any life regrets? 21 00:00:35,339 --> 00:00:39,169 Um, yeah like, not saving more for retirement, 22 00:00:39,213 --> 00:00:41,303 that's a big one. 23 00:00:41,345 --> 00:00:43,995 I should have started saving earlier. 24 00:00:44,044 --> 00:00:45,224 I should start now. 25 00:00:45,262 --> 00:00:46,392 It's never too late. 26 00:00:46,437 --> 00:00:48,217 Anything else? A... 27 00:00:48,265 --> 00:00:49,875 Driving a stick shift. 28 00:00:51,268 --> 00:00:52,698 That's it. 29 00:00:53,488 --> 00:00:55,398 ["Dancing Underwater" by Brave Shores] 30 00:00:55,446 --> 00:00:58,096 ♪ Me and my friends will spike the punch, ♪ 31 00:00:58,145 --> 00:01:01,185 ♪ Rolling in the party we'll start the fun ♪ 32 00:01:01,235 --> 00:01:03,315 ♪ Get fancy ♪ 33 00:01:03,367 --> 00:01:04,367 ♪ Hey Hey 34 00:01:04,412 --> 00:01:07,112 ♪ There's no clouds its just the sun ♪ 35 00:01:07,154 --> 00:01:10,424 ♪ Living in times that are meant for fun, yeah ♪ 36 00:01:13,377 --> 00:01:16,287 ♪ Hold your breath a little longer ♪ 37 00:01:16,337 --> 00:01:19,247 ♪ Let's go dancing underwater 38 00:01:19,296 --> 00:01:21,426 ♪ Oh, oh, oh oh 39 00:01:23,300 --> 00:01:28,440 [fun uptempo instrumental] 40 00:01:28,479 --> 00:01:30,389 Woman: Oh hey, Sam! Congratulations. 41 00:01:30,438 --> 00:01:32,398 Oh my gosh you look fantastic. 42 00:01:32,440 --> 00:01:35,490 Your skin, it looks amazing. 43 00:01:35,530 --> 00:01:37,100 Thanks. I'm eating my own placenta. 44 00:01:37,140 --> 00:01:38,490 Oh good. 45 00:01:38,533 --> 00:01:40,973 Man: Hey Sam, looking good, new hairdo? 46 00:01:41,013 --> 00:01:42,283 Sam: No, just eating my placenta. 47 00:01:42,319 --> 00:01:45,149 It's filled with oxytocin and it boosts my immune system. 48 00:01:45,192 --> 00:01:47,062 Oh, okay. Carry on. 49 00:01:53,025 --> 00:01:55,325 Hold up, woman filled with placenta coming through. 50 00:01:56,377 --> 00:01:57,467 Careful. 51 00:01:58,335 --> 00:01:59,335 There you go. 52 00:01:59,380 --> 00:02:00,860 Thanks. -You're welcome. 53 00:02:00,903 --> 00:02:02,383 Hey, do you have the time? 54 00:02:04,472 --> 00:02:05,862 It's 11:28. 55 00:02:07,475 --> 00:02:08,425 Come on sweetie. 56 00:02:08,476 --> 00:02:09,476 How did she...? 57 00:02:09,520 --> 00:02:23,620 [speaking in French] 58 00:02:33,283 --> 00:02:34,463 Back up! Back up! 59 00:02:35,503 --> 00:02:37,243 I'll kill him. 60 00:02:37,287 --> 00:02:38,327 Out of my way, 61 00:02:38,375 --> 00:02:39,985 I'm eating my placenta. 62 00:02:42,249 --> 00:02:43,419 Hey! 63 00:02:44,599 --> 00:02:46,469 Go, go, I'm filled with nutrients! 64 00:02:46,514 --> 00:02:52,354 [cheering] 65 00:02:52,389 --> 00:02:55,479 Mommy, one day can I eat my placenta? 66 00:02:55,523 --> 00:02:57,313 No, Billy, 67 00:02:57,351 --> 00:02:58,401 it's just for girls. 68 00:02:58,439 --> 00:02:59,829 [applause] 69 00:02:59,875 --> 00:03:02,525 Because a woman should be filled with courage, 70 00:03:02,573 --> 00:03:04,183 determination, fight, 71 00:03:04,227 --> 00:03:10,227 and about 250 milligrams of sweet potassium filled placenta! 72 00:03:10,277 --> 00:03:13,237 [clapping and cheering] 73 00:03:14,933 --> 00:03:16,373 Doctor: Here you go! 74 00:03:16,413 --> 00:03:17,553 Congratulations. 75 00:03:18,589 --> 00:03:19,899 Yeah, so cute. 76 00:03:19,938 --> 00:03:23,158 [sniffing and growling] 77 00:03:23,203 --> 00:03:25,643 Ahhhh, give me that! 78 00:03:25,683 --> 00:03:27,163 Woman: What are you doing? 79 00:03:27,207 --> 00:03:29,557 I need this! Ahhhhh! 80 00:03:29,600 --> 00:03:31,390 She's getting away! 81 00:03:31,820 --> 00:03:33,560 There's nothing we can do to stop her, 82 00:03:34,692 --> 00:03:37,782 she's been eating her own placenta. 83 00:03:37,826 --> 00:03:38,776 Well she could have just asked, 84 00:03:38,827 --> 00:03:40,737 I mean, I wasn't going to eat it. 85 00:03:40,785 --> 00:03:42,695 Do-do people do that? 86 00:03:42,744 --> 00:03:44,184 Sam: Ah!!!!!! 87 00:03:44,224 --> 00:03:45,754 Like a gross tiger. 88 00:03:45,790 --> 00:03:47,400 She's mowing down on that. 89 00:03:51,796 --> 00:03:52,746 Woman 1: [sighs] Um... 90 00:03:52,797 --> 00:03:54,447 Woman 2: Oh, sorry, is this your seat? 91 00:03:54,495 --> 00:03:55,795 Yeah. - Oh. 92 00:03:55,844 --> 00:03:57,934 Woman 1: Ah listen, I hope this isn't rude, 93 00:03:57,976 --> 00:03:59,056 but you're not one of those people 94 00:03:59,108 --> 00:04:00,538 who take their shoes off during a flight, are you? 95 00:04:00,588 --> 00:04:01,548 Oh god no. 96 00:04:01,589 --> 00:04:03,159 Woman 2: Oh, 'kay, thank goodness. 97 00:04:03,199 --> 00:04:04,369 [chuckling] 98 00:04:07,943 --> 00:04:08,643 Oh, uh- 99 00:04:08,683 --> 00:04:10,123 Just my shirt. 100 00:04:10,902 --> 00:04:12,122 Um. 101 00:04:14,428 --> 00:04:15,818 You ever try one of these facial masks? 102 00:04:15,864 --> 00:04:18,264 Oh, no, they make me feel trapped. 103 00:04:18,301 --> 00:04:19,431 Excuse me, 104 00:04:19,476 --> 00:04:21,826 you don't happen to have a podcast about skincare, do you? 105 00:04:21,870 --> 00:04:24,310 I do. -Oh my god, I'm a huge fan. 106 00:04:24,351 --> 00:04:25,791 That's so kind, thank you. 107 00:04:25,830 --> 00:04:26,790 I have a podcast too. 108 00:04:26,831 --> 00:04:27,791 I mean, if you want to, 109 00:04:27,832 --> 00:04:28,792 I'd love to have you on, 110 00:04:28,833 --> 00:04:29,793 we could have a crossover episode. 111 00:04:29,834 --> 00:04:30,794 Oh, what's it about? 112 00:04:30,835 --> 00:04:32,315 Woman: Podcasts, 113 00:04:32,359 --> 00:04:33,799 it's a podcast about podcasts. 114 00:04:33,838 --> 00:04:35,008 Okay well, get in touch. 115 00:04:35,057 --> 00:04:35,797 I'm gonna. 116 00:04:35,840 --> 00:04:37,190 Okay, yes. -Okay, yes! 117 00:04:37,799 --> 00:04:39,189 Bye. -Bye. 118 00:04:41,019 --> 00:04:43,759 Everyone and their cat seems to have a podcast these days. 119 00:04:43,805 --> 00:04:45,455 Um, no Cheryl, 120 00:04:45,502 --> 00:04:48,032 I still think it's a pretty special and cool thing actually. 121 00:04:49,506 --> 00:04:50,936 Do you need a plastic bag? - No thank you. 122 00:04:50,986 --> 00:04:53,466 Okay, there you go, and here's your change. 123 00:04:53,510 --> 00:04:54,860 Thank you. -Have a nice day. 124 00:04:54,903 --> 00:04:58,863 [lively instrumental] 125 00:04:58,907 --> 00:05:01,127 Welcome to another episode of, 126 00:05:01,170 --> 00:05:04,000 "Waiting To Check Out" with me, Trudy Michaels". 127 00:05:04,042 --> 00:05:07,442 This episode as always, sponsored by Squarespace. 128 00:05:07,481 --> 00:05:08,351 [lively instrumental] 129 00:05:08,395 --> 00:05:10,875 So, uh, I've been thinking 130 00:05:10,919 --> 00:05:12,399 everybody has a story, 131 00:05:12,442 --> 00:05:14,492 we're all just thin-skinned people 132 00:05:14,531 --> 00:05:16,881 walking around in our fragile little planet 133 00:05:16,925 --> 00:05:18,925 and everyone needs security. 134 00:05:18,970 --> 00:05:20,020 You're listening to, 135 00:05:20,058 --> 00:05:21,358 "Through the Automated Door" 136 00:05:21,408 --> 00:05:24,108 with me, Doug Spence. 137 00:05:24,149 --> 00:05:26,109 Is it too much to ask for full-time hours and benefits? 138 00:05:26,151 --> 00:05:29,461 Is it too much to compliment me once or twice on my uniform? 139 00:05:29,503 --> 00:05:30,553 Is it too much to ask 140 00:05:30,591 --> 00:05:31,511 that you're not stared at creepily 141 00:05:31,548 --> 00:05:33,588 by the security guard during your shift? 142 00:05:34,464 --> 00:05:35,994 Hi, it's me. 143 00:05:36,031 --> 00:05:38,031 This is "Waiting To Check Out", 144 00:05:38,076 --> 00:05:39,946 and waiting to stop being checked out, 145 00:05:39,991 --> 00:05:41,381 with Trudy Michaels. 146 00:05:42,211 --> 00:05:43,391 Sorry. 147 00:05:44,300 --> 00:05:46,260 Woman 1: Okay, well Stephanie, 148 00:05:46,302 --> 00:05:48,572 good news, you have been approved 149 00:05:48,609 --> 00:05:51,869 for a $741,000 mortgage, 150 00:05:51,916 --> 00:05:53,436 congratulations. -Thanks. 151 00:05:53,483 --> 00:05:55,623 We just have to go through some of the paperwork here. 152 00:05:55,659 --> 00:05:58,009 Um, what is your date of birth? 153 00:05:58,053 --> 00:05:59,973 May 13th. -Oh May 13th, me too! 154 00:06:00,011 --> 00:06:02,491 We're the same same, oh that's so fun. 155 00:06:02,536 --> 00:06:04,096 What year? 156 00:06:04,146 --> 00:06:05,276 1998. 157 00:06:05,321 --> 00:06:06,451 Oh, fuck you! 158 00:06:11,109 --> 00:06:13,069 I'm sorry, sorry about that. 159 00:06:13,111 --> 00:06:15,641 Um, I assume you'll be, um, 160 00:06:15,679 --> 00:06:17,249 co-signing with a parent then? 161 00:06:17,289 --> 00:06:18,329 No. 162 00:06:18,378 --> 00:06:21,508 What in the fucking sweet fuck? 163 00:06:24,427 --> 00:06:26,077 No, just-just fuck off. 164 00:06:28,388 --> 00:06:29,518 Before we go in, uh, 165 00:06:29,563 --> 00:06:31,223 I think we just need to set a few ground rules. 166 00:06:31,260 --> 00:06:33,180 Ground rules for your high school reunion? 167 00:06:33,218 --> 00:06:35,128 Look, all I want is to go in there 168 00:06:35,177 --> 00:06:36,527 and know that I'm aging better than my enemies 169 00:06:36,570 --> 00:06:38,050 and then leave, okay? -Fair. 170 00:06:38,093 --> 00:06:40,493 -Uh huh.And I love you, but you are a blurter. 171 00:06:40,530 --> 00:06:42,140 Ah yes, you have a tendency to blurt, 172 00:06:42,184 --> 00:06:43,714 and so whatever happens in there, 173 00:06:43,751 --> 00:06:45,621 I just want you to save it for the car, okay? 174 00:06:45,666 --> 00:06:46,536 What am I going to say? 175 00:06:46,580 --> 00:06:48,710 Well remember when you asked my Aunt Ruth 176 00:06:48,756 --> 00:06:49,626 if she was participating in Movember? 177 00:06:49,670 --> 00:06:50,450 Okay, you're right, 178 00:06:50,497 --> 00:06:52,667 I will save it for the car. 179 00:06:52,716 --> 00:06:54,106 Thank you. Save it for the car. 180 00:06:54,152 --> 00:06:55,592 Also, I am a neurosurgeon. 181 00:06:55,632 --> 00:06:57,242 Hello doctor. - Yeah. 182 00:06:59,201 --> 00:07:01,731 And here you go. - Thank you. 183 00:07:01,769 --> 00:07:03,679 Wow, these are really fancy. 184 00:07:03,727 --> 00:07:04,857 I flew to Norway 185 00:07:04,902 --> 00:07:08,472 and I studied with a level 5 Master of Calligraphy. 186 00:07:08,515 --> 00:07:10,555 Oh, level 5 that's- 187 00:07:10,604 --> 00:07:12,484 [speaking through teeth] Save it for the car. 188 00:07:12,519 --> 00:07:13,819 [speaking Norwegian] 189 00:07:13,868 --> 00:07:16,478 That means have a fun night in Norwegian. 190 00:07:16,523 --> 00:07:17,653 So cool. -Well you too. 191 00:07:18,960 --> 00:07:19,830 Mandy: Now we're here and next thing you know- 192 00:07:19,874 --> 00:07:21,014 And-and now we live on a houseboat. 193 00:07:21,049 --> 00:07:22,399 Houseboat. [chuckling] 194 00:07:22,442 --> 00:07:23,402 Oh. 195 00:07:23,443 --> 00:07:25,453 Greatest decision we ever made. 196 00:07:25,488 --> 00:07:26,448 Isn't that right, Daddy? 197 00:07:26,489 --> 00:07:28,139 Yes, Mother. [sniffs] 198 00:07:29,449 --> 00:07:30,619 Save it for the car. 199 00:07:31,581 --> 00:07:32,451 [gurgling] 200 00:07:33,453 --> 00:07:35,633 Actually she's an emotional support animal, 201 00:07:35,672 --> 00:07:37,502 so I can just take her anywhere, you know, 202 00:07:37,544 --> 00:07:39,814 to the grocery store, 203 00:07:39,850 --> 00:07:40,760 the farmer's market- 204 00:07:40,808 --> 00:07:42,288 Wow, you're a real Daenerys Targ- 205 00:07:42,331 --> 00:07:43,811 Oh hang on, sorry. [vibrating] 206 00:07:43,854 --> 00:07:46,684 Verna: Gosh, the money I've saved in therapy I could buy another- 207 00:07:46,727 --> 00:07:49,857 Chickens, we built a habit for them in our yard. 208 00:07:49,904 --> 00:07:51,474 Dorothy: We have seven of them now, 209 00:07:51,514 --> 00:07:53,734 all of them named after famous Canadian authors. 210 00:07:53,777 --> 00:07:57,217 Wow, I bet there's a little Margaret Atwood running around. 211 00:07:57,259 --> 00:07:59,999 No, Peggy wears a diaper and-and lives in the house. 212 00:08:00,697 --> 00:08:03,397 Okay, can I just say...ve it for the car. 213 00:08:03,439 --> 00:08:04,529 You would have loved him. -Oh yeah? 214 00:08:04,571 --> 00:08:06,531 Oh he was- -Oh yeah, Stanky was a legend. 215 00:08:06,573 --> 00:08:07,403 He was. 216 00:08:07,443 --> 00:08:08,533 I'm having so much fun with you guys, 217 00:08:08,575 --> 00:08:10,575 like should we maybe do this another time? 218 00:08:10,620 --> 00:08:11,670 I would love that. 219 00:08:11,708 --> 00:08:12,708 Yes, let's do it. -Yeah, cool. 220 00:08:12,753 --> 00:08:13,933 Okay, great. -Okay, I'll give you my email, 221 00:08:13,971 --> 00:08:15,411 I think that's the best way to get in touch. 222 00:08:15,451 --> 00:08:16,711 I'll put it in my phone hang on. -Oh thanks, sweetie. 223 00:08:16,757 --> 00:08:17,887 Babe, eat your meatballs. -Oh no, not right- 224 00:08:17,932 --> 00:08:19,502 Emily: Eat your meatballs, babe. 225 00:08:19,542 --> 00:08:20,672 Todd: I don't want to eat my meatballs. 226 00:08:20,717 --> 00:08:21,757 I'm the little little choo choo train 227 00:08:21,805 --> 00:08:24,625 for you to eat your meatballs, chugga chugga. 228 00:08:24,678 --> 00:08:27,458 Waaah, choo choo! 229 00:08:27,507 --> 00:08:30,547 Let's go to the station one more time, 230 00:08:30,597 --> 00:08:32,507 Chugga chugga chugga.-Ya got to make it through the tunnel. 231 00:08:32,555 --> 00:08:34,685 It's going to be a tight tunnel. -Tight tunnel! 232 00:08:34,731 --> 00:08:36,651 Emily: I can do it, whoa! 233 00:08:36,690 --> 00:08:37,560 Put your lights on, ohhhh! 234 00:08:37,604 --> 00:08:38,174 Paula: Oh, you know what? 235 00:08:38,213 --> 00:08:41,393 I think you left your phone in the car, 236 00:08:41,433 --> 00:08:44,003 and I should probably come with you and help you find it. 237 00:08:44,045 --> 00:08:46,475 Oh, oh yes, let's go to the car! 238 00:08:46,526 --> 00:08:47,436 Let's go to the car! 239 00:08:47,483 --> 00:08:48,483 For the phone. 240 00:08:48,528 --> 00:08:49,748 For the phone, we're going to go to the car, 241 00:08:49,790 --> 00:08:51,570 We'll be right back. -Just going to go to the car. 242 00:08:53,358 --> 00:08:55,538 Does she seem a little controlling of him? 243 00:08:55,578 --> 00:08:57,488 Shh, hun, 244 00:08:57,537 --> 00:08:58,887 save it for the car. 245 00:09:00,235 --> 00:09:02,665 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 246 00:09:05,327 --> 00:09:07,627 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 247 00:09:08,765 --> 00:09:09,715 [sombre instrumental] 248 00:09:09,766 --> 00:09:11,326 Laura: And all our tomorrows 249 00:09:11,376 --> 00:09:15,466 bound together with yesterdays. 250 00:09:17,905 --> 00:09:18,945 Woman: Thank you. 251 00:09:21,561 --> 00:09:22,741 Thank you, Laura. 252 00:09:23,475 --> 00:09:25,735 Thank you all for coming today. 253 00:09:25,782 --> 00:09:29,392 Uh. we will have a moment of silence now for John, 254 00:09:29,438 --> 00:09:32,348 and then afterwards I hope that everybody 255 00:09:32,397 --> 00:09:34,437 joins us for a reception at the house. 256 00:09:38,882 --> 00:09:40,322 Ah, just in case you didn't get the invite, 257 00:09:40,362 --> 00:09:43,372 it's 136 West Street North, 258 00:09:43,408 --> 00:09:46,588 you just take the road out of the parking lot 259 00:09:46,629 --> 00:09:47,799 and turn left, 260 00:09:47,848 --> 00:09:50,628 and then it's up at the top of the hill where the lights are, 261 00:09:50,677 --> 00:09:52,807 it's just the first house there. 262 00:09:58,946 --> 00:10:01,506 Also because it's October, 263 00:10:01,557 --> 00:10:05,517 you can't actually park on the street anymore, 264 00:10:05,561 --> 00:10:07,561 so you have to go around the corner to Brant Street 265 00:10:07,607 --> 00:10:09,647 because they have a lot of parking there and a lot of space 266 00:10:09,696 --> 00:10:11,826 and they never ticket on weekends. 267 00:10:16,572 --> 00:10:17,792 Um, actually, uh, 268 00:10:17,834 --> 00:10:19,184 there is an apartment building across the street 269 00:10:19,227 --> 00:10:20,487 and they have guest parking. 270 00:10:20,532 --> 00:10:23,232 I'm pretty sure that they would be okay if we parked. 271 00:10:23,274 --> 00:10:25,364 Yes, they're very kind and, uh, 272 00:10:25,407 --> 00:10:27,497 through this whole thing they've been good with the parking, 273 00:10:27,539 --> 00:10:28,979 so you're probably good for the whole afternoon if-if you, 274 00:10:29,019 --> 00:10:30,459 if you go in there. 275 00:10:42,032 --> 00:10:43,432 And they have a bike rack. 276 00:10:43,468 --> 00:10:44,858 So. -So. 277 00:10:44,905 --> 00:10:46,775 We'd love to hear this pitch idea you have for a new show. 278 00:10:46,820 --> 00:10:49,260 Oh I'm sure you do 'cause I have looked 279 00:10:49,300 --> 00:10:51,430 and there is nothing on your network, 280 00:10:51,476 --> 00:10:53,566 or any other children's network like this, 281 00:10:53,609 --> 00:10:56,219 so ladies please, get ready, 282 00:10:56,264 --> 00:10:58,184 I'm actually worried about you. 283 00:10:58,222 --> 00:11:00,222 Just strap yourselves in. 284 00:11:00,268 --> 00:11:02,788 I want you to grab that seat belt 285 00:11:02,836 --> 00:11:04,526 and give it a big old click. 286 00:11:04,576 --> 00:11:05,576 Now look at me. 287 00:11:05,621 --> 00:11:06,841 Now look at this, what do we got? 288 00:11:06,883 --> 00:11:08,763 Well I'm going to show you, it's- 289 00:11:10,539 --> 00:11:11,709 Slugz! 290 00:11:13,498 --> 00:11:14,718 Um. 291 00:11:15,631 --> 00:11:16,591 We got the boys. 292 00:11:16,632 --> 00:11:18,332 We got Dylan, we got Zane, 293 00:11:18,373 --> 00:11:20,163 they're cool, they're sporty, 294 00:11:20,201 --> 00:11:23,511 they always got a one liner up their sleeves. 295 00:11:23,552 --> 00:11:26,642 I'm full of jokes and I'm hanging out in a skate park, 296 00:11:26,686 --> 00:11:27,946 you know how it is. 297 00:11:27,991 --> 00:11:30,431 Oh yeah, now let's just see the girls. 298 00:11:30,472 --> 00:11:32,042 We've got Sonya. We've got Tonya. 299 00:11:32,082 --> 00:11:33,432 We've got Brittany. 300 00:11:33,475 --> 00:11:34,425 And you know what they're doing? 301 00:11:34,476 --> 00:11:37,256 They're always hahahahahahahahahaha, 302 00:11:37,305 --> 00:11:38,255 they're just laughing, 303 00:11:38,306 --> 00:11:40,436 laughing so much at the boys' jokes. 304 00:11:40,482 --> 00:11:42,482 I am Sonya and I love lipstick. 305 00:11:42,527 --> 00:11:45,137 Well I am Tonya and I only care about boys. 306 00:11:45,182 --> 00:11:47,972 And fuck you bitches, I'm Brittany, 307 00:11:48,011 --> 00:11:50,011 and I talk about you behind your back. 308 00:11:50,057 --> 00:11:51,407 Boom! 309 00:11:52,407 --> 00:11:54,707 Now I just-I just noticed that all the girls 310 00:11:54,757 --> 00:11:56,887 they're wearing makeup and-and high heels. 311 00:11:56,933 --> 00:11:58,943 How old are these slugz? 312 00:11:58,979 --> 00:12:00,759 No, you are-you are a total Tonya, 313 00:12:00,807 --> 00:12:02,107 they're eight. 314 00:12:02,156 --> 00:12:05,026 I'm wondering about their outfits. 315 00:12:05,072 --> 00:12:06,732 I noticed that they're wearing brassieres, 316 00:12:06,769 --> 00:12:08,509 there's a corset I see, 317 00:12:08,553 --> 00:12:10,733 but I'm not seeing a lot of shirts. 318 00:12:10,773 --> 00:12:11,993 All these little babies, 319 00:12:12,035 --> 00:12:13,555 they're little itty bitty skirts. 320 00:12:13,602 --> 00:12:15,302 I mean, that is what is genius about this show 321 00:12:15,343 --> 00:12:16,563 because the kids love it, 322 00:12:16,605 --> 00:12:18,905 and there's something home for daddy who's watching. 323 00:12:18,955 --> 00:12:20,255 There's something for daddy? 324 00:12:20,304 --> 00:12:21,484 These skirts, they're waving in the wind 325 00:12:21,523 --> 00:12:22,523 and they give a little flutter, 326 00:12:22,567 --> 00:12:23,787 yeah, just a tiny little flutter, 327 00:12:23,830 --> 00:12:25,700 and then it's like, oooh is there going to be a peek? 328 00:12:25,745 --> 00:12:27,485 Is there going to be a peek? Is there going to be a peek? 329 00:12:27,529 --> 00:12:28,749 oh yeah, something for daddy, something for daddy, 330 00:12:28,791 --> 00:12:29,711 something for daddy, something for daddy, 331 00:12:29,749 --> 00:12:31,009 something for daddy, something for daddy, 332 00:12:31,054 --> 00:12:32,754 something for daddy! 333 00:12:32,795 --> 00:12:37,625 I, uh, I don't think men want to sleep with pre-teen slugz. 334 00:12:37,669 --> 00:12:39,669 Oh well, someone hasn't been to Reddit. 335 00:12:39,715 --> 00:12:43,715 You are sitting on a goddamn goldmine here, ladies. 336 00:12:43,763 --> 00:12:45,633 Woman: I just have to say you're absolutely right, 337 00:12:45,677 --> 00:12:47,107 there's nothing like this on our network, 338 00:12:47,157 --> 00:12:49,377 and frankly there never will be. So- 339 00:12:49,420 --> 00:12:52,600 She's smart, she's got glasses, like who? 340 00:12:52,641 --> 00:12:54,901 Oh, hi Tonya, is that you? Maybe. 341 00:12:54,948 --> 00:12:56,208 No, it's not me. 342 00:12:56,253 --> 00:12:58,173 Thank you for saying no. 343 00:12:59,517 --> 00:13:01,257 It just makes me stronger. 344 00:13:01,302 --> 00:13:03,912 It also makes me want to go to another network, 345 00:13:03,957 --> 00:13:06,087 and kick your asses. 346 00:13:06,133 --> 00:13:07,263 Big mistake! 347 00:13:07,917 --> 00:13:09,047 Big mistake! 348 00:13:09,092 --> 00:13:10,272 [sobbing] 349 00:13:11,791 --> 00:13:13,921 You know, I thought it was a strong pitch, 350 00:13:13,967 --> 00:13:15,227 I'm surprised you passed. 351 00:13:15,272 --> 00:13:16,842 Oh don't worry, we're going to steal the idea. 352 00:13:16,883 --> 00:13:19,233 We'll take the snails and we'll turn them into jellyfish, 353 00:13:19,276 --> 00:13:21,796 but we'll spell it with a PH instead of an F 354 00:13:21,844 --> 00:13:22,934 so it sounds cool, 355 00:13:22,976 --> 00:13:24,016 and then the tentacles, 356 00:13:24,064 --> 00:13:25,244 those will act like a natural skirt, 357 00:13:25,282 --> 00:13:27,112 so when the water comes, it rises up, you know, 358 00:13:27,154 --> 00:13:28,024 something for daddy, 359 00:13:28,068 --> 00:13:29,198 something for daddy, you know. 360 00:13:29,243 --> 00:13:30,203 Something for daddy, I love it. 361 00:13:30,244 --> 00:13:31,074 Ticka ticka ticka ticka ticky. 362 00:13:31,114 --> 00:13:33,734 [humming] 363 00:13:33,769 --> 00:13:35,599 Oh, I'm so sorry. -I'm so sorry. I- 364 00:13:38,948 --> 00:13:39,908 Denise? 365 00:13:39,949 --> 00:13:41,169 Hilary? 366 00:13:41,211 --> 00:13:42,211 Is that you? 367 00:13:42,256 --> 00:13:45,216 My god, you haven't changed a bit. 368 00:13:45,259 --> 00:13:47,129 Denise, you look exactly the same. 369 00:13:47,174 --> 00:13:49,224 I am not kidding. 370 00:13:49,263 --> 00:13:50,133 I am not kidding at all, I'm serious- 371 00:13:50,177 --> 00:13:51,697 Oh, stop it. 372 00:13:51,743 --> 00:13:53,883 Hilary: What'd you do, just step out of first year? 373 00:13:53,920 --> 00:13:55,230 My god, you look like you looked 374 00:13:55,269 --> 00:13:57,399 when we met at frosh week. 375 00:13:57,445 --> 00:13:59,355 I know, let's shotgun a cooler, 376 00:13:59,403 --> 00:14:01,973 take a hit of acid and go to English Lit. 377 00:14:02,015 --> 00:14:03,925 You know what I'm saying? 378 00:14:03,973 --> 00:14:05,023 Oh my god. 379 00:14:05,061 --> 00:14:08,021 Oh I love it! How's Moynan? 380 00:14:08,064 --> 00:14:10,414 Oh she's great. How's Gary? 381 00:14:10,458 --> 00:14:13,028 He's gay but, you know, that works for both of us. 382 00:14:13,069 --> 00:14:14,069 I bet it does. 383 00:14:14,114 --> 00:14:15,074 It certainly does. 384 00:14:15,115 --> 00:14:16,325 Denise: You just look great, 385 00:14:16,377 --> 00:14:18,117 you haven't changed a bit. 386 00:14:18,161 --> 00:14:19,421 Thank you, you haven't either. 387 00:14:19,467 --> 00:14:21,427 Oh, it's just a good night's sleep, you know. 388 00:14:21,469 --> 00:14:23,299 And that's all you need? -That's all you need. 389 00:14:23,340 --> 00:14:24,520 This is all organic, 390 00:14:24,559 --> 00:14:27,299 no chemicals up in this bitch, you know. 391 00:14:27,344 --> 00:14:29,964 Some people have to but I don't, 392 00:14:29,999 --> 00:14:30,959 it's all natural. 393 00:14:31,000 --> 00:14:35,220 Are you a vampire 'cause I swear you look 17. 394 00:14:35,265 --> 00:14:41,005 [hysterical laughter] 395 00:14:41,054 --> 00:14:42,934 Ow, ow, ow, ow. 396 00:14:42,969 --> 00:14:44,059 Ow, ow it's just something in my- 397 00:14:44,100 --> 00:14:45,100 My lip tore. 398 00:14:45,145 --> 00:14:46,535 I got sorry, okay. 399 00:14:48,191 --> 00:14:51,061 [bubbling] 400 00:14:54,937 --> 00:14:57,897 Alright, what do you got for me internuts? 401 00:14:57,940 --> 00:15:04,860 Celebrity beach fails, ooh that's a dad bod. 402 00:15:07,210 --> 00:15:19,180 [coughing] 403 00:15:19,222 --> 00:15:21,142 [phone ringing] 404 00:15:21,181 --> 00:15:24,181 911 Operator: 911, what's the nature of your emergency? 405 00:15:25,011 --> 00:15:27,621 [coughing and breathing heavily] 406 00:15:27,665 --> 00:15:29,225 911 Operator: An ambulance will be there in five minutes. 407 00:15:29,276 --> 00:15:32,146 [sputtering and coughing] 408 00:15:34,281 --> 00:15:36,241 [sputtering] Oh fuck! 409 00:15:36,283 --> 00:15:40,203 [uptempo instrumental] 410 00:15:40,243 --> 00:15:51,213 [coughing] 411 00:15:51,254 --> 00:15:53,004 Ugh. 412 00:15:53,039 --> 00:15:57,129 [coughing and sputtering] 413 00:15:57,173 --> 00:15:58,783 911 Operator: Ma'am, I'm gonna hang up now. 414 00:15:58,827 --> 00:16:00,787 The ambulance is moments away. 415 00:16:01,090 --> 00:16:05,230 [coughing] [lively instrumental] 416 00:16:05,268 --> 00:16:06,358 Aahhhh? 417 00:16:06,400 --> 00:16:16,280 [coughing] [lively instrumental] 418 00:16:16,323 --> 00:16:17,453 [sputtering] 419 00:16:19,282 --> 00:16:25,112 [gasping] 420 00:16:25,158 --> 00:16:31,288 [heavy breathing] 421 00:16:33,340 --> 00:16:34,040 Oh. 422 00:16:34,080 --> 00:16:35,260 [bubbling] 423 00:16:37,344 --> 00:16:38,084 Oh. 424 00:16:38,127 --> 00:16:39,087 [phone ringing] 425 00:16:39,128 --> 00:16:40,958 Yes hello, I would like to report 426 00:16:41,000 --> 00:16:43,310 a suspicious transaction on my credit card. 427 00:16:43,350 --> 00:16:48,490 Yes, um, ten thousand dollars to Doctors For Relief and Aid. 428 00:16:48,529 --> 00:16:50,529 [sirens]Yes, I think my credit card was stolen. 429 00:16:51,184 --> 00:16:54,014 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 430 00:16:56,102 --> 00:16:58,452 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 431 00:16:59,496 --> 00:17:01,236 The couple has written their own vows, 432 00:17:01,281 --> 00:17:03,241 which they will now exchange. 433 00:17:04,893 --> 00:17:06,073 Here. 434 00:17:08,505 --> 00:17:11,195 Today, I'm truly blessed. 435 00:17:11,247 --> 00:17:13,767 My love, you are my world, 436 00:17:13,815 --> 00:17:15,895 my heart, my everything. 437 00:17:15,947 --> 00:17:18,117 You're not only the man I've fallen deeply in love with, 438 00:17:18,167 --> 00:17:20,427 but you're also my best friend and I'm so lucky that we get- 439 00:17:20,474 --> 00:17:22,224 What the fuck? 440 00:17:22,476 --> 00:17:24,826 Now he's your best friend? 441 00:17:24,869 --> 00:17:26,219 How long have you known him for? 442 00:17:26,262 --> 00:17:28,222 Like six friggin' months? 443 00:17:28,264 --> 00:17:29,664 Well I, we're just- 444 00:17:29,700 --> 00:17:33,100 I have put in 20 years emotional hard labour, huh! 445 00:17:33,139 --> 00:17:34,309 [sighs] 446 00:17:34,357 --> 00:17:38,357 I have been there little Miss haaaa for all of your break ups. 447 00:17:38,405 --> 00:17:41,665 I was there for her first period. 448 00:17:41,712 --> 00:17:44,282 That's right, I helped her put the pad in, 449 00:17:44,324 --> 00:17:45,854 with the wings, 450 00:17:45,890 --> 00:17:47,850 fold them 'round while she's sitting there. 451 00:17:47,892 --> 00:17:50,422 I was there for your first marriage. 452 00:17:50,460 --> 00:17:52,160 Wait, what? 453 00:17:52,201 --> 00:17:53,811 Oh. 454 00:17:53,855 --> 00:17:57,245 Maid of Honour: Yeah that's right, fuck this, I'm out. 455 00:17:57,293 --> 00:17:59,473 Oh. -This is bullshit. 456 00:17:59,513 --> 00:18:01,473 Enjoy your new bestie, ya dick! 457 00:18:02,298 --> 00:18:03,338 [crowd gasps] Jesus. 458 00:18:03,386 --> 00:18:05,776 I Judy Bloom'd with you. 459 00:18:07,390 --> 00:18:08,780 You were a vegan! 460 00:18:10,393 --> 00:18:12,353 Oh, we still good, right? 461 00:18:12,395 --> 00:18:14,045 Yeah man, we're solid. 462 00:18:15,964 --> 00:18:19,404 Ahh. [lively instrumental] 463 00:18:19,446 --> 00:18:21,356 What a gorgeous day. 464 00:18:21,839 --> 00:18:23,059 Ahhh. 465 00:18:23,885 --> 00:18:25,055 Hey friends. 466 00:18:28,411 --> 00:18:30,281 ♪ Here I sit upon my bike 467 00:18:30,326 --> 00:18:32,146 ♪ I'm feeling good and I'm feeling right 468 00:18:32,198 --> 00:18:33,368 ♪ I pedal once 469 00:18:33,416 --> 00:18:34,676 ♪ I pedal twice 470 00:18:34,722 --> 00:18:37,382 ♪ I've got some momentum and that feels nice. 471 00:18:37,420 --> 00:18:39,290 ♪ I'm moving, grooving down the street 472 00:18:39,335 --> 00:18:41,205 ♪ Hey there teens, check out this beat ♪ 473 00:18:41,250 --> 00:18:45,390 [bike bell ringing rhythmically] 474 00:18:46,777 --> 00:18:48,427 ♪ Here's my helmet, and my bell 475 00:18:48,475 --> 00:18:50,685 ♪ When I want to turn I do a hand signal. 476 00:18:50,738 --> 00:18:52,698 ♪ This means left, this means right 477 00:18:52,740 --> 00:18:54,350 ♪ This means stop and this means ♪ 478 00:18:54,394 --> 00:18:57,404 Whooooooaaaaaaa, ahhhh! 479 00:18:57,440 --> 00:18:59,360 I'm fine, I'm fine. I'm okay. 480 00:18:59,399 --> 00:19:00,619 Don't worry, I'm okay. 481 00:19:00,661 --> 00:19:01,881 Oh god. Oh god. 482 00:19:01,923 --> 00:19:06,673 [laughing] 483 00:19:06,710 --> 00:19:08,410 Meredith: Ow. Ow. 484 00:19:08,451 --> 00:19:09,191 Ow ow. 485 00:19:09,235 --> 00:19:10,575 I can't stand these heels. 486 00:19:10,627 --> 00:19:15,367 I'm going to get blisters on my blisters, oh god. 487 00:19:15,415 --> 00:19:17,065 Oh. -You think that's bad. 488 00:19:17,330 --> 00:19:18,980 Listen to this, 489 00:19:19,332 --> 00:19:21,252 Halloween 2017, 490 00:19:21,290 --> 00:19:23,210 I went as a sexy pirate. 491 00:19:23,249 --> 00:19:24,289 Oh yeah. 492 00:19:24,337 --> 00:19:26,297 I got these thigh high boots, 493 00:19:26,339 --> 00:19:28,339 and they cut up my ankles so bad 494 00:19:28,384 --> 00:19:30,344 that now when I get a pedicure, 495 00:19:30,386 --> 00:19:32,426 the lady asks me if I've had surgery. 496 00:19:33,259 --> 00:19:35,219 Ohhhhhhh. 497 00:19:35,261 --> 00:19:37,221 Aurora: I got one just like it on the other leg. 498 00:19:37,263 --> 00:19:40,353 [laughing] 499 00:19:40,396 --> 00:19:41,826 Okay, all right. 500 00:19:42,442 --> 00:19:44,102 You want to see something. -Maybe. 501 00:19:44,139 --> 00:19:45,309 Yeah. All right. 502 00:19:45,358 --> 00:19:46,968 This, my friends, 503 00:19:47,011 --> 00:19:49,411 is where every single necklace I've ever owned 504 00:19:49,449 --> 00:19:51,709 got tangled and ripped the hair 505 00:19:51,755 --> 00:19:53,365 right out of my neck. 506 00:19:53,409 --> 00:19:55,459 [gasping in unison] 507 00:19:55,498 --> 00:19:58,498 Yeah, hair's never grown back. 508 00:19:58,545 --> 00:19:59,285 [chuckling] 509 00:19:59,328 --> 00:20:00,808 Never. 510 00:20:02,375 --> 00:20:04,115 I got y'all beat. 511 00:20:05,247 --> 00:20:07,417 It was my third date with this guy that I really liked, 512 00:20:07,467 --> 00:20:08,987 and I thought tonight's the night. 513 00:20:09,033 --> 00:20:11,433 So I went out and bought myself a cute new bra. 514 00:20:11,471 --> 00:20:13,471 An hour into wearing the thing 515 00:20:13,516 --> 00:20:16,516 the underwire was digging so deep into my tit, 516 00:20:16,563 --> 00:20:18,433 I thought I was going to die. 517 00:20:18,478 --> 00:20:21,438 By the end of the night the cup was so filled with my own blood, 518 00:20:21,481 --> 00:20:22,741 I didn't want to take off my coat, 519 00:20:22,786 --> 00:20:24,396 let alone my shirt. 520 00:20:24,440 --> 00:20:25,960 Mood killer. 521 00:20:26,007 --> 00:20:27,397 I never saw the guy again. 522 00:20:27,443 --> 00:20:29,493 Oh your poor tit. 523 00:20:29,532 --> 00:20:31,452 That all sounds really painful, 524 00:20:31,491 --> 00:20:33,451 but I tell you what, 525 00:20:33,493 --> 00:20:36,193 the biggest scar I have, 526 00:20:36,235 --> 00:20:37,445 is right here. 527 00:20:37,497 --> 00:20:39,327 Aw. -Heartbreak. 528 00:20:39,890 --> 00:20:43,420 No, this is when some chick stabbed me in a boxing day sale 529 00:20:43,459 --> 00:20:46,199 and we both reached for the same pair of boots. 530 00:20:47,594 --> 00:20:49,424 [in unison] Ooooohhhh! 531 00:20:49,465 --> 00:20:52,425 Yeah, how do you like that?! 532 00:20:52,468 --> 00:20:53,338 Ooooh. Meredith: Bam. 533 00:20:53,382 --> 00:20:55,252 Shit. 534 00:20:55,297 --> 00:20:56,427 That's a really cute bra. 535 00:20:56,472 --> 00:20:57,652 Thank you so much. -It's real nice. 536 00:20:57,691 --> 00:20:59,911 I feel like it really takes away from this. 537 00:20:59,954 --> 00:21:01,484 Yeah. 538 00:21:01,521 --> 00:21:03,521 I also lost my clitoris when I put my thong on backwards 539 00:21:03,566 --> 00:21:04,516 and did The Worm. 540 00:21:04,567 --> 00:21:05,737 Did you want to see? 541 00:21:05,786 --> 00:21:07,476 [in unison] Yes. 37769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.