All language subtitles for Baroness.Von.Sketch.Show.S04E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,343 So, what's everyone watching? 2 00:00:04,372 --> 00:00:07,212 Oh, I know I'm super late to the party, 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,011 but I just started Friday Night Lights, 4 00:00:09,043 --> 00:00:09,713 and I cannot stop binge watching it. 5 00:00:09,743 --> 00:00:10,443 I still haven't watched that. 6 00:00:10,478 --> 00:00:12,308 What? Oh my god, it's so good, 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,316 season 1 is amazing. 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,318 I mean, season 2, not so great, 9 00:00:16,350 --> 00:00:19,290 but then 3 to the end, fantastic. 10 00:00:19,320 --> 00:00:20,720 I've just started watching The Leftovers. 11 00:00:20,754 --> 00:00:21,794 Oh it's so good. 12 00:00:21,822 --> 00:00:23,322 I mean, okay, I did find season 1 a little slow, 13 00:00:23,357 --> 00:00:25,227 but season 2 is so good. 14 00:00:25,259 --> 00:00:28,259 Yeah, it gets good around like episode 6. 15 00:00:28,296 --> 00:00:29,356 Six. -Uh huh. 16 00:00:29,397 --> 00:00:30,297 Aurora: It's okay, I'm not there yet. 17 00:00:30,331 --> 00:00:31,371 And what about you June? 18 00:00:31,399 --> 00:00:32,569 What are you watching? 19 00:00:32,600 --> 00:00:34,400 Um, I'm really busy sort of living my life, 20 00:00:34,435 --> 00:00:36,365 so I guess what I'm watching is, um, 21 00:00:36,404 --> 00:00:39,274 I don't know, my kids grow up? 22 00:00:41,375 --> 00:00:43,375 Oh, what season are you on? 23 00:00:43,411 --> 00:00:45,351 Season 3, season 1 was great, 24 00:00:45,379 --> 00:00:46,309 season 2 was terrible. 25 00:00:46,347 --> 00:00:47,347 Yeah, yeah, yeah. 26 00:00:47,381 --> 00:00:48,381 I really loved season 3, 27 00:00:48,416 --> 00:00:50,816 and I especially loved season 6, 28 00:00:50,851 --> 00:00:52,351 you know, the episode where the kids go to school? 29 00:00:52,386 --> 00:00:54,256 Oh my god, a real tear jerker. 30 00:00:54,288 --> 00:00:55,258 Aurora: I don't know, by season 6, 31 00:00:55,289 --> 00:00:56,389 I was like, why am I even doing this? 32 00:00:56,424 --> 00:00:57,734 Oh my gosh, tell me about it. 33 00:00:57,758 --> 00:00:59,228 I'm waiting for season 18 when they become the state's problem. 34 00:00:59,260 --> 00:01:02,230 (laughter) 35 00:01:02,263 --> 00:01:03,333 Yeah. 36 00:01:03,364 --> 00:01:04,504 ("Dancing Underwater" by Brave Shores) 37 00:01:04,532 --> 00:01:07,342 * Me and my friends will spike the punch, 38 00:01:07,368 --> 00:01:10,198 * Rolling in the party we'll start the fun 39 00:01:10,238 --> 00:01:12,238 * Get fancy 40 00:01:12,273 --> 00:01:13,273 * Hey Hey 41 00:01:13,307 --> 00:01:16,337 * There's no clouds its just the sun 42 00:01:16,377 --> 00:01:19,707 * Living in times that are meant for fun, yeah 43 00:01:22,350 --> 00:01:25,390 * Hold your breath a little longer 44 00:01:25,419 --> 00:01:28,889 * Let's go dancing underwater 45 00:01:28,922 --> 00:01:31,662 * Oh, oh, oh oh 46 00:01:32,726 --> 00:01:34,356 You got the sign off on the speech from the UN? 47 00:01:34,395 --> 00:01:35,625 Yes ma'am. 48 00:01:35,663 --> 00:01:37,733 Are you sure about the translation software? 49 00:01:37,765 --> 00:01:39,325 As sure as we're ever going to be. 50 00:01:39,367 --> 00:01:40,827 This better work. 51 00:01:44,172 --> 00:01:44,512 Dr. Jones: Madam Chancellor, 52 00:01:44,538 --> 00:01:46,368 Dr. Jones. 53 00:01:46,407 --> 00:01:48,337 We've made contact. 54 00:01:49,343 --> 00:01:50,883 Suit up. 55 00:01:50,911 --> 00:01:56,381 (ominous instrumental) 56 00:01:56,417 --> 00:01:58,247 (distorted breathing) 57 00:01:58,286 --> 00:01:59,986 Let's make history. 58 00:02:02,523 --> 00:02:07,603 (suspenseful instrumental) 59 00:02:07,628 --> 00:02:16,468 * 60 00:02:16,504 --> 00:02:21,614 (eerie instrumental) 61 00:02:21,642 --> 00:02:25,512 * 62 00:02:25,546 --> 00:02:34,616 (alien high-pitched beeps) 63 00:02:38,125 --> 00:02:41,425 Greetings new friends. 64 00:02:41,462 --> 00:02:42,602 We the people of earth 65 00:02:42,630 --> 00:02:44,630 are honoured to be making contact 66 00:02:44,665 --> 00:02:47,565 with beings from beyond our own planet 67 00:02:47,601 --> 00:02:50,571 for the very first time. 68 00:02:50,604 --> 00:02:52,644 The most important message 69 00:02:52,673 --> 00:02:56,583 humanity can express to you at this time is- 70 00:02:56,610 --> 00:02:59,510 (crescendoing ominous music) 71 00:02:59,547 --> 00:03:01,647 Could you come back a little later. 72 00:03:01,682 --> 00:03:04,692 It's just not a great time right now. 73 00:03:04,718 --> 00:03:07,658 We're just not totally feeling ready to meet you. 74 00:03:07,688 --> 00:03:09,318 We're still trying to work some stuff out of the species 75 00:03:09,357 --> 00:03:10,687 so, you know. 76 00:03:10,724 --> 00:03:12,034 Madam Chancellor: Our humanity is in a bit of an, 77 00:03:12,059 --> 00:03:12,829 an awkward phase right now. 78 00:03:12,860 --> 00:03:14,600 Woman: Embarrassing really. 79 00:03:14,628 --> 00:03:16,158 Madam Chancellor: Yeah, embarrassing, that's the word, thank you, yeah. 80 00:03:16,196 --> 00:03:17,196 It's embarrassing. 81 00:03:17,231 --> 00:03:18,231 So, maybe, I don't know, 82 00:03:18,266 --> 00:03:19,996 come back in about 500 years? 83 00:03:20,033 --> 00:03:21,173 Something like that. 84 00:03:21,201 --> 00:03:22,571 Woman: Actually, uh, according to my projections 85 00:03:22,603 --> 00:03:24,443 we're going to need at least a thousand years. 86 00:03:24,472 --> 00:03:25,672 Okay, you know what, let's make it a thousand, 87 00:03:25,706 --> 00:03:27,676 let's call it a cool thou, okay, 88 00:03:27,708 --> 00:03:29,778 and we'll-we'll see you then. 89 00:03:30,644 --> 00:03:31,654 (eerie instrumental) 90 00:03:31,679 --> 00:03:33,009 Well I think that went well. 91 00:03:33,046 --> 00:03:34,006 Yeah. -Yeah. 92 00:03:34,047 --> 00:03:35,217 Hey listen, you know, 93 00:03:35,249 --> 00:03:36,719 there's just no point in getting in a new relationship 94 00:03:36,750 --> 00:03:37,320 if you've still got your own stuff to worry work on. 95 00:03:37,351 --> 00:03:38,821 Man: A 100% 96 00:03:38,852 --> 00:03:39,692 Madam Chancellor: Anyway, who wants to go for drinks? 97 00:03:39,720 --> 00:03:41,420 Woman: Me. Man: Oh, great. 98 00:03:42,990 --> 00:03:44,930 Ooh, what a relief. 99 00:03:44,958 --> 00:03:46,028 I know, I mean, 100 00:03:46,059 --> 00:03:47,499 I wasn't into it either, 101 00:03:47,528 --> 00:03:48,558 but you always think you're the one that's messed up, you know. 102 00:03:48,596 --> 00:03:51,596 Yeah. Just self-improvement. -Yeah. 103 00:03:51,632 --> 00:03:52,772 But it takes time. 104 00:03:52,800 --> 00:03:54,800 That was so impressive. 105 00:03:54,835 --> 00:03:55,965 I really appreciated that honesty. 106 00:03:56,003 --> 00:03:57,573 Yeah. Well, I don't know about you, 107 00:03:57,605 --> 00:03:59,435 but I'd like to get home and just put my tentacles up. 108 00:03:59,473 --> 00:04:00,413 I'm really hungry. 109 00:04:00,441 --> 00:04:02,981 At least we got our steps in. 110 00:04:03,010 --> 00:04:04,210 I feel really good. 111 00:04:07,981 --> 00:04:09,251 Man: Excuse me, excuse me. 112 00:04:09,283 --> 00:04:10,483 Yes? 113 00:04:10,518 --> 00:04:12,148 I-I-I don't mean to bother you, I'm sorry, 114 00:04:12,185 --> 00:04:14,285 I know how you ladies always have to deal with being harassed 115 00:04:14,322 --> 00:04:16,262 by men to smile for you and that kind of thing, 116 00:04:16,290 --> 00:04:17,730 but I-I, I just wanted to say that 117 00:04:17,758 --> 00:04:21,088 from my heart, 118 00:04:21,128 --> 00:04:24,328 I can tell that you're having a bad day. 119 00:04:24,365 --> 00:04:26,265 And I don't want to tell you how to live your life or anything, 120 00:04:26,300 --> 00:04:28,740 but I think it might really help you, 121 00:04:28,769 --> 00:04:31,269 if you could smile for me, 122 00:04:31,305 --> 00:04:31,765 and I-I know, I know, I'm sorry, 123 00:04:31,805 --> 00:04:34,165 I'm a man, but 124 00:04:35,242 --> 00:04:37,852 I just wish that for one moment, 125 00:04:37,878 --> 00:04:41,208 you could feel what I feel when I look at you 126 00:04:41,248 --> 00:04:48,018 because you are so so beautiful. 127 00:04:48,055 --> 00:04:52,455 (soft instrumental) 128 00:04:52,493 --> 00:04:52,993 Thank you. 129 00:04:55,529 --> 00:04:56,529 I got it, I got it! 130 00:04:56,564 --> 00:04:57,734 Another one! 131 00:04:57,765 --> 00:04:59,265 (laughing) 132 00:04:59,299 --> 00:05:00,169 That's five smiles. - You're the master. 133 00:05:00,200 --> 00:05:02,470 Five smiles. - You're the master. 134 00:05:02,503 --> 00:05:03,743 (laughing) 135 00:05:03,771 --> 00:05:06,441 Made you smile, made you smile. 136 00:05:07,541 --> 00:05:10,511 Ah stop! Ha, I'm just good. 137 00:05:10,544 --> 00:05:15,424 (soft uptempo instrumental) 138 00:05:15,449 --> 00:05:25,529 * 139 00:05:25,559 --> 00:05:33,529 * 140 00:05:39,607 --> 00:05:40,437 That seems- 141 00:05:41,509 --> 00:05:43,939 that seems really, is that what you do now? 142 00:05:43,977 --> 00:05:46,577 Just jump right into that. 143 00:05:46,614 --> 00:05:48,554 I'm 42, so I, 144 00:05:49,650 --> 00:05:53,550 and I have children. 145 00:05:54,755 --> 00:05:56,015 (whispering) Shrivelled titties. 146 00:05:56,056 --> 00:05:57,316 (camera clicking) 147 00:05:57,691 --> 00:05:59,561 Thank god for breastfeeding. 148 00:05:59,593 --> 00:06:01,503 Don't let me down. 149 00:06:01,529 --> 00:06:02,729 (camera clicking) 150 00:06:02,763 --> 00:06:03,933 Oh god, I think I started my period. 151 00:06:03,964 --> 00:06:05,434 Welcome to dating. 152 00:06:07,768 --> 00:06:09,038 Everyone likes a little soft pink. 153 00:06:09,069 --> 00:06:12,039 Oh god, what did I do in those? No. 154 00:06:12,072 --> 00:06:13,672 Oooh black is sexy. 155 00:06:13,707 --> 00:06:14,777 Is this something? 156 00:06:15,042 --> 00:06:17,212 (camera clicking) 157 00:06:17,845 --> 00:06:20,405 Maybe he's, he's more of a dog guy. 158 00:06:20,448 --> 00:06:22,618 Woof, woof, woof, woof, woof, woof! 159 00:06:22,650 --> 00:06:26,790 Yeah, let's give this bad boy some fangs, chomp. 160 00:06:26,820 --> 00:06:27,590 (camera clicking) 161 00:06:28,822 --> 00:06:30,462 Like how bad do you want a date ma'am? 162 00:06:32,960 --> 00:06:34,860 Everybody's doing it. 163 00:06:34,895 --> 00:06:37,795 (camera clicking) (uptempo instrumental) 164 00:06:37,831 --> 00:06:39,301 Nobody wants to see that. 165 00:06:39,800 --> 00:06:41,700 Oh, it's long. 166 00:06:41,735 --> 00:06:42,735 (clipping) 167 00:06:42,770 --> 00:06:43,770 Tidy that up. 168 00:06:43,804 --> 00:06:45,274 You know what, I have hair. 169 00:06:46,039 --> 00:06:47,139 You love yourself, maybe not this bra, 170 00:06:47,174 --> 00:06:48,114 but you love yourself. 171 00:06:48,141 --> 00:06:49,141 Jiggy jiggy jiggy. 172 00:06:49,176 --> 00:06:50,706 Just need a little lift. 173 00:06:52,813 --> 00:06:54,013 This isn't what I wanted. 174 00:06:54,047 --> 00:06:57,017 Maybe he's into action, okay, self-timer. 175 00:06:58,519 --> 00:06:58,949 Do you like maki? (camera clicking) 176 00:06:58,986 --> 00:07:00,046 Mmm. 177 00:07:00,087 --> 00:07:02,187 What? (camera clicking) 178 00:07:02,422 --> 00:07:03,662 Roar. 179 00:07:06,159 --> 00:07:06,859 (camera clicking) (uptempo instrumental) 180 00:07:06,894 --> 00:07:07,834 (camera clicking) 181 00:07:07,861 --> 00:07:10,001 Chef. 182 00:07:10,964 --> 00:07:12,974 I just think I'm smarter than this. 183 00:07:13,000 --> 00:07:15,070 Smartie pants coming at ya. (camera clicking) 184 00:07:15,102 --> 00:07:17,772 I just need better lighting. 185 00:07:17,805 --> 00:07:18,535 (uptempo instrumental) 186 00:07:18,572 --> 00:07:20,872 Ow, fuck, oh that burned. 187 00:07:20,908 --> 00:07:21,908 (squirting) 188 00:07:21,942 --> 00:07:24,712 Oh god, that's vinegar! 189 00:07:24,745 --> 00:07:25,705 (water running) 190 00:07:25,746 --> 00:07:26,576 Oh great, oh good. 191 00:07:26,614 --> 00:07:28,484 I've left my socks on the whole time. 192 00:07:28,916 --> 00:07:29,376 Screw this. 193 00:07:29,416 --> 00:07:31,146 (knocking) 194 00:07:33,954 --> 00:07:34,994 Oh. 195 00:07:35,022 --> 00:07:35,922 It just looks better in person. 196 00:07:35,956 --> 00:07:36,986 Yeah you're right. 197 00:07:37,024 --> 00:07:37,964 Woman: So there you go. 198 00:07:37,991 --> 00:07:39,431 Thank you so much. 199 00:07:39,459 --> 00:07:40,959 Okay, so do you wanna have dinner on Tuesday? 200 00:07:40,994 --> 00:07:41,964 Yeah that's fantastic. 201 00:07:41,995 --> 00:07:43,155 Okay, I'll see you then. 202 00:07:43,196 --> 00:07:44,326 Man: Then maybe breakfast on Wednesday? 203 00:07:44,364 --> 00:07:46,204 We'll see how Tuesday goes. -Yeah that's a good call. 204 00:07:46,233 --> 00:07:47,303 Woman: Don't send me a dick pic. 205 00:07:47,334 --> 00:07:51,514 Nothing looks worse than a set of balls and flash. 206 00:07:51,539 --> 00:07:53,009 Okay. -Okay. 207 00:07:53,040 --> 00:07:54,410 I cannot use the flash. 208 00:07:54,441 --> 00:07:56,781 Okay, I'll have this ready in ten minutes. 209 00:07:56,810 --> 00:07:57,040 Thanks. 210 00:08:01,381 --> 00:08:02,451 Hm. 211 00:08:08,121 --> 00:08:10,091 Oh, ah, that pinches, wow. 212 00:08:10,123 --> 00:08:11,093 Robber: It's a hold up! 213 00:08:11,124 --> 00:08:13,564 Put your arms up everybody! 214 00:08:13,594 --> 00:08:14,034 Robber: Get on the ground you piece of shit! 215 00:08:14,061 --> 00:08:15,531 Down! 216 00:08:15,563 --> 00:08:17,263 Woman: I would I'm just, I'm stuck in the machine. 217 00:08:17,297 --> 00:08:18,467 Please, I'm a very obedient person! 218 00:08:18,498 --> 00:08:20,128 But I can't get my arm out. -What? Oh my god. 219 00:08:20,167 --> 00:08:23,097 No, this is, this is incredible. 220 00:08:23,136 --> 00:08:24,166 Are you kidding me? 221 00:08:24,204 --> 00:08:25,174 You should be super proud of yourself, 222 00:08:25,205 --> 00:08:28,005 your blood pressure's amazing. -What? 223 00:08:28,041 --> 00:08:29,181 Jean? Jean I'm talking to you, 224 00:08:29,209 --> 00:08:30,339 get over here you've got to see something. 225 00:08:30,377 --> 00:08:31,777 I'm kind of in the middle of something here, babe. 226 00:08:31,812 --> 00:08:32,812 Well aren't we all. 227 00:08:32,846 --> 00:08:34,006 I'm serious, you won't regret it. 228 00:08:34,047 --> 00:08:35,047 Get over here right now. Come here, come here. 229 00:08:35,082 --> 00:08:36,422 check it out, check it out, check it out. 230 00:08:37,150 --> 00:08:39,550 110 over 80, that's amazing. -I know. 231 00:08:39,587 --> 00:08:40,517 Thank you, I- 232 00:08:40,554 --> 00:08:42,094 Yeah, this is a really stressful situation, 233 00:08:42,122 --> 00:08:43,962 I would have expected at least like, 130 over 80. 234 00:08:43,991 --> 00:08:45,031 (boom) 235 00:08:45,058 --> 00:08:47,128 Oh Jesus, Sheri, come on. 236 00:08:47,160 --> 00:08:49,460 Sorry, sorry I just-I just wanted to see something. 237 00:08:49,496 --> 00:08:51,226 Oh my god, 238 00:08:51,264 --> 00:08:52,704 your BP didn't go up by one point, 239 00:08:52,733 --> 00:08:53,103 that's fantastic. 240 00:08:53,133 --> 00:08:54,203 Ah, sorry! 241 00:08:54,234 --> 00:08:56,204 What's your secret? Diet, exercise? 242 00:08:56,236 --> 00:08:58,036 Um, I try to eat a balanced diet. 243 00:08:58,071 --> 00:08:59,371 (chiming) 244 00:08:59,406 --> 00:09:02,206 Optimal blood pressure. -Give me a high five. 245 00:09:02,242 --> 00:09:04,212 Do you understand? This is fantastic. 246 00:09:04,244 --> 00:09:06,384 Okay, do it again, do it again. 247 00:09:06,413 --> 00:09:07,283 No, really, you don't have other things- 248 00:09:07,314 --> 00:09:08,354 I want to see it. 249 00:09:08,381 --> 00:09:09,451 Oh, oh, oh, ow. That pinches it. 250 00:09:09,482 --> 00:09:10,182 Here we go. Police: Everybody on the floor! 251 00:09:10,217 --> 00:09:11,217 Everybody on the floor! 252 00:09:11,251 --> 00:09:13,091 No, you will never take me alive. 253 00:09:13,120 --> 00:09:15,090 (boom) (screaming) 254 00:09:15,122 --> 00:09:16,392 Woman: Ow, uh. 255 00:09:17,124 --> 00:09:18,134 Oh, you okay, ma'am? 256 00:09:18,158 --> 00:09:19,128 (stuttering) I think so. (chiming) 257 00:09:19,159 --> 00:09:20,789 Okay, good 'cause your, whoa! 258 00:09:22,195 --> 00:09:23,595 Whoa, your blood pressure is incredible. 259 00:09:23,631 --> 00:09:24,461 I know, right. 260 00:09:24,497 --> 00:09:26,027 I mean, it's-it's kind of like 261 00:09:26,066 --> 00:09:27,596 I'm acing a test I didn't even study for. 262 00:09:27,635 --> 00:09:28,965 Yeah. -Yeah. 263 00:09:29,002 --> 00:09:29,572 Pharmacist: Prescription for Hurst. 264 00:09:29,603 --> 00:09:31,573 Your anus cream is ready. 265 00:09:31,605 --> 00:09:32,765 Um... 266 00:09:33,073 --> 00:09:34,073 (machine beeping) 267 00:09:34,107 --> 00:09:35,577 Oh, yeah, you just spiked. 268 00:09:36,343 --> 00:09:37,213 Embarrassed about your butt medicine, huh? 269 00:09:37,244 --> 00:09:39,084 Oh well, it's-it's not mine actually, 270 00:09:39,112 --> 00:09:40,052 it's-it's for my husband. 271 00:09:40,080 --> 00:09:41,550 No, this is yours. 272 00:09:41,581 --> 00:09:43,221 Jean: Hey, don't be embarrassed, 273 00:09:43,250 --> 00:09:44,180 if you don't have your anal health, 274 00:09:44,217 --> 00:09:45,517 you don't have anything. 275 00:09:45,552 --> 00:09:46,492 Jean knows. 276 00:09:46,519 --> 00:09:47,789 I do. 277 00:09:47,821 --> 00:09:48,921 Pharmacist: Okay, you're going to want to put this on 278 00:09:48,956 --> 00:09:50,186 eight times a day. 279 00:09:50,223 --> 00:09:51,833 Basically you put some on your pinky and you just- 280 00:09:52,592 --> 00:09:53,592 Woman: You know it's, um, 281 00:09:53,627 --> 00:09:55,257 flaring up a little bit right now, 282 00:09:55,295 --> 00:09:56,155 I think I should probably go home. 283 00:09:56,196 --> 00:09:57,726 I'm gonna go. 284 00:09:57,765 --> 00:09:58,165 Pharmacist: Okay, so you're gonna want to take this anally 285 00:09:58,198 --> 00:10:00,328 and orally. 286 00:10:01,268 --> 00:10:03,338 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 287 00:10:06,273 --> 00:10:08,343 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 288 00:10:10,077 --> 00:10:11,077 (laughter) 289 00:10:11,111 --> 00:10:12,251 But then it was like, no, 290 00:10:12,279 --> 00:10:13,249 they're like, no the white squirrel's dead, 291 00:10:13,280 --> 00:10:14,920 I'm like, there are three of them. 292 00:10:14,948 --> 00:10:16,048 There are! I've seen them too. 293 00:10:16,083 --> 00:10:17,183 I know. I know. -Oh my god. 294 00:10:17,217 --> 00:10:20,547 Anyway, and then a dog's by the tree and- 295 00:10:20,587 --> 00:10:23,057 (sniffling) 296 00:10:23,090 --> 00:10:24,090 Ah choo! 297 00:10:24,124 --> 00:10:26,394 Oh, bless you. 298 00:10:26,426 --> 00:10:28,426 Oh I'm sorry, my allergies are so bad right now. 299 00:10:28,461 --> 00:10:29,301 Woman 1: Oh, don't worry about it, I've got them too. 300 00:10:29,329 --> 00:10:31,329 It's the season, you know. -Yeah. 301 00:10:31,364 --> 00:10:32,374 Yeah, but, uh, (clears throat) 302 00:10:32,399 --> 00:10:33,999 let's talk about your sneeze though. 303 00:10:34,034 --> 00:10:36,244 Oh I know, it's embarrassing. - Are you kidding? 304 00:10:36,269 --> 00:10:37,769 It was tiny, 305 00:10:37,805 --> 00:10:39,235 it was like just like the tiniest little tiny cute sneeze 306 00:10:39,272 --> 00:10:42,312 and I think you're adorable and I really like you. 307 00:10:42,342 --> 00:10:43,312 Woman 2: Oh, stop it. 308 00:10:43,343 --> 00:10:44,343 No, it was really good. 309 00:10:44,377 --> 00:10:45,147 Oh, thank you. Thank you. 310 00:10:45,178 --> 00:10:47,508 My sneezes, they're deadly so. 311 00:10:47,547 --> 00:10:48,517 I'm sure it's not that bad. 312 00:10:48,548 --> 00:10:50,278 Yeah, they're, they're terrifying. 313 00:10:50,317 --> 00:10:52,187 Oh, now I kind of want to hear it. 314 00:10:52,219 --> 00:10:54,289 You, actually you definitely don't. 315 00:10:54,321 --> 00:10:56,061 Well I kind of actually do. 316 00:10:56,089 --> 00:11:01,429 Oh, actually, um, I think the pollen is blowing this way. 317 00:11:01,461 --> 00:11:02,431 Are we going to see a sneeze? 318 00:11:02,462 --> 00:11:04,162 Ah, no that-that can't happen. 319 00:11:04,197 --> 00:11:05,167 Um, okay, you know what, 320 00:11:05,198 --> 00:11:06,298 we actually have to get out of here. 321 00:11:06,333 --> 00:11:07,503 Yeah, we have to get out of here. 322 00:11:07,534 --> 00:11:09,844 Can you drink your wine up? I'm going to finish mine. 323 00:11:09,870 --> 00:11:11,170 What? No, no. 324 00:11:11,204 --> 00:11:11,814 No, we've got to get out of here. 325 00:11:11,839 --> 00:11:13,209 Come on, it can't be- 326 00:11:13,240 --> 00:11:15,280 Oh it's too late. 327 00:11:15,308 --> 00:11:17,978 It's, it's too late. 328 00:11:19,246 --> 00:11:21,176 Oh god, ooo, naaa! 329 00:11:21,214 --> 00:11:22,354 Are you okay? 330 00:11:22,382 --> 00:11:27,352 Na na na wa wa wa wo wo wo wo! 331 00:11:27,387 --> 00:11:28,317 Oh my god. -Aha ooo aaah! 332 00:11:28,355 --> 00:11:30,755 What's happening? 333 00:11:30,791 --> 00:11:39,671 (convulsive sounds) 334 00:11:39,699 --> 00:11:45,969 Aaaaaaaaaaachooooooooooooooo! 335 00:11:46,006 --> 00:11:47,776 Woman 2: Oh, you weren't kidding. 336 00:11:49,576 --> 00:11:52,546 Yeah, this isn't a deal breaker, is it? 337 00:11:54,247 --> 00:11:56,347 (squishing) 338 00:11:56,383 --> 00:11:58,293 Woman 1: Oh that was there before. 339 00:11:58,318 --> 00:11:59,648 No it wasn't. 340 00:12:00,353 --> 00:12:05,193 On 1, 2, 3. 341 00:12:05,225 --> 00:12:06,455 (shutter clicking) 342 00:12:06,493 --> 00:12:08,433 Oh I know it's hard not to smile, 343 00:12:08,461 --> 00:12:09,631 but the government is just like 344 00:12:09,662 --> 00:12:11,632 really strict about passport photos. 345 00:12:11,664 --> 00:12:14,274 So just no smile at all, okay. 346 00:12:14,301 --> 00:12:17,201 Straight to camera, and 1, 2, 3. 347 00:12:17,237 --> 00:12:18,207 (shutter clicking) 348 00:12:18,238 --> 00:12:19,168 Oh, I hate to be picky. 349 00:12:19,206 --> 00:12:20,666 I'm sorry, 350 00:12:20,707 --> 00:12:25,107 but I am still seeing a little hint of a smile there. 351 00:12:25,145 --> 00:12:28,215 So be really great and so there's no smile at all. 352 00:12:28,248 --> 00:12:30,318 Ready? Just okay. 353 00:12:30,350 --> 00:12:35,290 (shutter clicking) 354 00:12:35,322 --> 00:12:36,322 (sighs) 355 00:12:36,356 --> 00:12:42,956 (shutter clicking) 356 00:12:42,996 --> 00:12:46,096 Yeah, I'm still seeing a smile in all of those. 357 00:12:46,133 --> 00:12:47,233 Okay, well I just have to say, Dana, 358 00:12:47,267 --> 00:12:49,397 we are very excited for this presentation. 359 00:12:49,436 --> 00:12:51,336 Well, I'm excited to give it to you. 360 00:12:51,371 --> 00:12:52,371 No but I must say, 361 00:12:52,405 --> 00:12:53,565 when I went by your offices 362 00:12:53,606 --> 00:12:54,266 and I saw what you were doing with the hubs, 363 00:12:54,307 --> 00:12:56,677 I just was blown away. 364 00:12:56,709 --> 00:12:57,849 I said, Kitty- I said, Kitty, 365 00:12:57,878 --> 00:12:59,148 you've got to come on over here. 366 00:12:59,179 --> 00:13:00,109 She came right over and she knocked- 367 00:13:00,147 --> 00:13:00,777 (indiscernible overlapping talking) 368 00:13:00,814 --> 00:13:02,554 Then Kitty was on the phone. 369 00:13:02,582 --> 00:13:03,722 I was on the phone, I put it down. 370 00:13:03,750 --> 00:13:05,250 (indiscernible overlapping dialogue) 371 00:13:05,285 --> 00:13:06,315 She goes, do you know Dana? 372 00:13:06,353 --> 00:13:07,553 I said I don't know her personally. 373 00:13:07,587 --> 00:13:09,357 But I said, well listen I was just over at her offices, 374 00:13:09,389 --> 00:13:10,389 and I really like what she was doing. 375 00:13:10,423 --> 00:13:11,493 So she said that. 376 00:13:11,524 --> 00:13:13,994 Then, uh, we had a donut. -And here you are. 377 00:13:14,027 --> 00:13:15,257 Thank you for having me. 378 00:13:15,295 --> 00:13:16,295 Kitty: You're welcome. 379 00:13:16,329 --> 00:13:17,429 Well let's, uh, let's get going. 380 00:13:17,464 --> 00:13:19,474 Here in the middle, 381 00:13:19,499 --> 00:13:20,629 you have your brand new office. 382 00:13:20,667 --> 00:13:22,967 Oh, office is in the middle. 383 00:13:23,003 --> 00:13:23,943 Ah, you know, 384 00:13:23,971 --> 00:13:25,471 in the middle that's where all the action is. 385 00:13:25,505 --> 00:13:26,865 Oh it just feels like the middle, 386 00:13:26,907 --> 00:13:28,407 doesn't sound like where the action is. 387 00:13:28,441 --> 00:13:30,011 Fair to middling. 388 00:13:30,043 --> 00:13:31,443 What if we called it a hub? 389 00:13:31,478 --> 00:13:33,248 Like an office hub? -Yeah. 390 00:13:33,280 --> 00:13:35,220 Oh well, I mean, I think that sounds great. 391 00:13:35,248 --> 00:13:36,518 Yeah, no, we could do one of those, 392 00:13:36,549 --> 00:13:38,189 that sounds like there's a lot of action in a hub. 393 00:13:38,218 --> 00:13:39,548 Dana: Hub. Kitty: Hub it is. 394 00:13:39,586 --> 00:13:40,746 Ruth: Hub. Kitty: Hub. 395 00:13:40,787 --> 00:13:42,487 Hub, there we go. -Future is hub. 396 00:13:42,522 --> 00:13:44,862 Okay, um, next over here 397 00:13:44,892 --> 00:13:47,162 we have your distribution centre. 398 00:13:47,194 --> 00:13:49,564 (ewwing in unison) 399 00:13:49,596 --> 00:13:52,166 I don't know about a distribution centre. 400 00:13:52,199 --> 00:13:52,999 Don't know about that. -Don't know. 401 00:13:53,033 --> 00:13:54,373 Well it's a, it's a high efficiency, 402 00:13:54,401 --> 00:13:56,671 state of the art distribution networking- 403 00:13:56,703 --> 00:13:57,643 Kitty: I think what Ruth is trying to say 404 00:13:57,670 --> 00:13:59,770 (whispers) 'cause you're not listening, 405 00:13:59,806 --> 00:14:03,136 is that can you build a distribution hub? 406 00:14:03,176 --> 00:14:05,006 Sure, hub. Kitty: Hub. 407 00:14:05,045 --> 00:14:06,305 Ruth: Okay, yeah, no, that looks good. 408 00:14:06,346 --> 00:14:07,406 Now I can see it. 409 00:14:07,447 --> 00:14:08,577 There's coming and going distribution. 410 00:14:08,615 --> 00:14:10,275 Let's send it out, let's send it in. 411 00:14:10,317 --> 00:14:11,477 I think you're going to be really excited 412 00:14:11,518 --> 00:14:12,688 about what I've got for you next, 413 00:14:12,719 --> 00:14:15,589 this state-of-the-art recreational facility. 414 00:14:15,622 --> 00:14:18,592 (ewwing in unison) 415 00:14:18,625 --> 00:14:19,655 Ruth, guess what, 416 00:14:19,692 --> 00:14:21,632 you're going to get a recreational hub. 417 00:14:21,661 --> 00:14:22,861 Oh yeah, no that sounds great. 418 00:14:22,896 --> 00:14:24,126 Kitty: She likes that, let's go with that. 419 00:14:24,164 --> 00:14:26,604 Next, we also have this innovative health care facility. 420 00:14:26,633 --> 00:14:27,333 (ooomphing in unison) 421 00:14:27,367 --> 00:14:28,367 Can we call it a hub? 422 00:14:28,401 --> 00:14:30,641 You can call it whatever you like. 423 00:14:30,670 --> 00:14:31,800 Ruth: Well I think we'd call it a hub. 424 00:14:31,838 --> 00:14:36,638 (indiscernible overlapping talking) 425 00:14:36,676 --> 00:14:38,076 It's a hub so it's no big deal. 426 00:14:38,111 --> 00:14:40,651 Moving right along, uh, here is the lobby. 427 00:14:40,680 --> 00:14:41,580 Access hub? - Ooh, fun. 428 00:14:41,614 --> 00:14:42,754 The washroom. 429 00:14:42,782 --> 00:14:43,922 Poo and pee hub? -Oh, yeah. 430 00:14:43,951 --> 00:14:45,021 Elevators. -Can we call it a hub? 431 00:14:45,052 --> 00:14:46,092 Oh, hm. 432 00:14:46,119 --> 00:14:48,019 The up and down hub. Ruth: Up and down hub. 433 00:14:48,055 --> 00:14:49,215 You want that? -Yeah, up and down hub, lub it. 434 00:14:49,256 --> 00:14:50,886 (in funny voice) Kitty: We love an up and down hub. 435 00:14:50,924 --> 00:14:52,734 We lub it, lub it, lub it. -A hub that goes up and down. 436 00:14:52,759 --> 00:14:53,959 Kitty: Somebody get me in that up and down hub. 437 00:14:53,994 --> 00:14:55,304 Ruth: I got to go to floor three. 438 00:14:55,328 --> 00:14:56,298 Kitty: Can I get in the hub with you? 439 00:14:56,329 --> 00:14:57,529 Ruth: Yeah let's ride up in the hub. 440 00:14:57,564 --> 00:14:58,674 Kitty: We're always in the hub riding around. 441 00:14:58,698 --> 00:14:59,728 Ruth: Hub muzak. 442 00:14:59,766 --> 00:15:01,026 I'll just show myself to the-to the- 443 00:15:01,068 --> 00:15:02,298 Lobby. -Hub. 444 00:15:02,335 --> 00:15:03,335 Yeah, go ahead. 445 00:15:03,370 --> 00:15:04,440 It's funny the more you say hub, 446 00:15:04,471 --> 00:15:05,511 the more meaning it has. 447 00:15:05,538 --> 00:15:06,908 Woman 1: I don't mean to be weird, 448 00:15:06,940 --> 00:15:08,780 but you are looking better than usual if that's possible. 449 00:15:08,808 --> 00:15:09,978 Thank you, I've been exercising more 450 00:15:10,010 --> 00:15:11,340 and getting a lot of sleep, you know. 451 00:15:11,378 --> 00:15:12,778 I feel like we should mark the occasion, 452 00:15:12,812 --> 00:15:14,712 like a new Tinder profile pic possibly. 453 00:15:14,747 --> 00:15:16,047 Oh a selfie, all right. 454 00:15:16,083 --> 00:15:17,853 That is weird. I'm standing right here. 455 00:15:17,884 --> 00:15:19,054 Okay. Okay. -Let's do this. Ready? 456 00:15:19,086 --> 00:15:21,516 Give me your best. What do you say? In 3, 2- 457 00:15:21,554 --> 00:15:23,064 Hot dog. (camera clicking) 458 00:15:23,090 --> 00:15:24,820 Hot dog. 459 00:15:24,857 --> 00:15:25,957 We can make a better hot dog. 460 00:15:25,993 --> 00:15:26,833 Oh. 461 00:15:26,859 --> 00:15:28,229 It's not you, it's over 40. 462 00:15:28,261 --> 00:15:28,861 You just need a better angle. 463 00:15:28,895 --> 00:15:29,555 Higher is more flattering. 464 00:15:29,596 --> 00:15:30,726 Can we just do that again? 465 00:15:30,763 --> 00:15:31,603 Okay, right 'cause you're a little shorter. 466 00:15:31,631 --> 00:15:34,001 Okay, we'll try that ready, and- 467 00:15:34,034 --> 00:15:35,304 (camera clicks) 468 00:15:35,335 --> 00:15:36,935 You're nice, I love you. 469 00:15:36,970 --> 00:15:38,410 This is a little bit like Gollum on a bathroom break. 470 00:15:38,438 --> 00:15:39,408 I do not disagree with that. 471 00:15:39,439 --> 00:15:40,369 Okay, we have to go higher. 472 00:15:40,407 --> 00:15:41,607 Okay. All right. 473 00:15:41,641 --> 00:15:43,611 There's a bench, we're going, let's do this. 474 00:15:43,643 --> 00:15:45,713 Oh, okay, not great shoes for this, but sure. 475 00:15:45,745 --> 00:15:47,945 Excuse me sir, excuse me. -Oh. 476 00:15:47,981 --> 00:15:50,051 No it's okay, you're going to move, you don't mind, 477 00:15:50,083 --> 00:15:51,923 I'm so sorry, you don't need to move, sir, it's fine. 478 00:15:51,951 --> 00:15:53,421 It's just that we're over 40, we need a higher angle, 479 00:15:53,453 --> 00:15:56,423 you know what I'm talking about, he's about 45, 47, so he knows. 480 00:15:56,456 --> 00:15:58,586 And bang, what do you got? 481 00:15:58,625 --> 00:15:59,855 I don't know, what do you think? 482 00:15:59,892 --> 00:16:00,832 Oh! -Doesn't matter, you're a man. 483 00:16:00,860 --> 00:16:03,200 Okay, this will be worth it. 484 00:16:03,230 --> 00:16:04,330 I'm going to go higher. 485 00:16:04,364 --> 00:16:05,674 We may never be the Mona Lisa, 486 00:16:05,698 --> 00:16:06,528 but we don't have to be a Picasso. 487 00:16:06,566 --> 00:16:08,596 We just have to go higher. 488 00:16:08,635 --> 00:16:09,865 Here we go. -Yeah. 489 00:16:09,902 --> 00:16:11,372 You are going to love this. -Uh huh. 490 00:16:11,404 --> 00:16:12,544 Wait, I need you to hold this for me. 491 00:16:12,572 --> 00:16:14,542 I, I do have to go to work. 492 00:16:14,574 --> 00:16:17,214 What we need to focus on is your look. 493 00:16:17,244 --> 00:16:18,184 Give me your best, 1, 2, 3. 494 00:16:18,211 --> 00:16:20,881 Oh I don't know, bang, little action shot. 495 00:16:20,913 --> 00:16:22,053 Not so great. I need to go higher. 496 00:16:22,082 --> 00:16:24,122 What would Tyra Banks say to you right now? 497 00:16:24,151 --> 00:16:26,121 Oh she would say, ho, I make a fashion. 498 00:16:26,153 --> 00:16:27,323 She'd say up and over. -I'm smizing. 499 00:16:27,354 --> 00:16:30,294 Fashion, fashion, fashion, fashion. 500 00:16:30,323 --> 00:16:32,133 Shit. We need to go even higher. 501 00:16:32,159 --> 00:16:33,059 Okay. 502 00:16:33,093 --> 00:16:35,063 This isn't really going to work! -Ugh! 503 00:16:35,095 --> 00:16:36,125 I'm going higher. -Okay, how 'bout this? 504 00:16:36,163 --> 00:16:37,133 Action! 505 00:16:37,164 --> 00:16:38,234 Oooh. Ow! 506 00:16:38,265 --> 00:16:40,265 Woman 1: Sorry about that. 507 00:16:40,300 --> 00:16:42,100 Close your mouth, I can see what you had for lunch. 508 00:16:42,135 --> 00:16:43,535 I would risk my life for you not to have double chins. 509 00:16:43,570 --> 00:16:44,600 Thanks? 510 00:16:44,637 --> 00:16:45,867 You still have a couple. 511 00:16:45,905 --> 00:16:48,035 Come here, I'm going to get on your shoulders. 512 00:16:48,075 --> 00:16:49,535 No. -Do you want your phone back? 513 00:16:49,576 --> 00:16:51,206 Ugh. -Come here, do what I say. 514 00:16:51,244 --> 00:16:52,984 (whimsical instrumental) 515 00:16:53,012 --> 00:16:54,582 Okay, this isn't one of my better ideas. 516 00:16:54,614 --> 00:16:55,584 Did you just fart? 517 00:16:55,615 --> 00:16:57,875 It's possible. 518 00:16:59,286 --> 00:17:00,086 We're going to go higher! 519 00:17:00,120 --> 00:17:03,190 Here we go, cheese, say cheese. 520 00:17:03,223 --> 00:17:03,993 Say cheese! 521 00:17:04,023 --> 00:17:05,663 Who's going to push the button? 522 00:17:06,393 --> 00:17:08,503 That is a good point. 523 00:17:08,528 --> 00:17:09,698 We need a pigeon. 524 00:17:09,729 --> 00:17:11,399 That'll never work. 525 00:17:11,431 --> 00:17:11,961 You're right we got to go higher, 526 00:17:11,998 --> 00:17:12,798 let's find a seagull. 527 00:17:12,832 --> 00:17:13,732 Ugh. 528 00:17:13,766 --> 00:17:16,036 This is going to work, this is the one. 529 00:17:16,069 --> 00:17:16,799 Linda: Can I just have my phone back? 530 00:17:16,836 --> 00:17:18,636 Stop it! -Hey, you know what? 531 00:17:18,671 --> 00:17:19,841 How would you like it? 532 00:17:19,872 --> 00:17:21,042 How would you like it if I just started taking 533 00:17:21,074 --> 00:17:22,584 a bunch of pictures of you, huh? -Stop it! 534 00:17:22,609 --> 00:17:23,309 Yeah, how about that? Oh don't like that. 535 00:17:23,343 --> 00:17:24,713 Not from below. -Oh yeah. 536 00:17:24,744 --> 00:17:26,354 Not from below! (camera rapidly clicking) 537 00:17:26,379 --> 00:17:28,319 Stop it, have you learned nothing? 538 00:17:28,348 --> 00:17:30,418 Oh my gosh, oh my god! 539 00:17:30,450 --> 00:17:31,780 What lotions? - Stop it! 540 00:17:31,818 --> 00:17:33,348 How do you like, oh. 541 00:17:33,386 --> 00:17:34,916 (thump) 542 00:17:34,954 --> 00:17:36,194 Linda? 543 00:17:37,390 --> 00:17:38,390 Linda? 544 00:17:38,425 --> 00:17:40,755 Oh, oh boy. 545 00:17:42,129 --> 00:17:44,629 (crying) Woman 1: We were just trying to take a nice photo 546 00:17:44,664 --> 00:17:47,774 'cause she looked so nice today. 547 00:17:47,800 --> 00:17:49,600 Oh excuse me, 548 00:17:49,636 --> 00:17:50,696 you just-you just want 549 00:17:50,737 --> 00:17:52,707 gonna want to go higher, just a higher angle. 550 00:17:55,342 --> 00:17:55,912 Just how old are you? 551 00:17:55,942 --> 00:17:58,282 You're maybe a strong 33. 552 00:17:58,311 --> 00:17:59,281 Can you go higher? 553 00:17:59,312 --> 00:17:59,882 Just go higher. 554 00:17:59,912 --> 00:18:02,552 Try now, go ahead, and- 555 00:18:02,582 --> 00:18:04,582 (shutter clicking) 556 00:18:04,617 --> 00:18:05,847 Here just one sec. (camera clicking) 557 00:18:05,885 --> 00:18:08,015 Thank you, thank you so much. 558 00:18:08,054 --> 00:18:09,524 Let me see. 559 00:18:09,556 --> 00:18:11,686 Linda, we got it! 560 00:18:11,724 --> 00:18:13,294 We fucking got it. 561 00:18:14,761 --> 00:18:16,831 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 562 00:18:19,766 --> 00:18:21,826 * Oh, oh, oh, oh, oh, oh 563 00:18:22,735 --> 00:18:27,805 (soft romantic song) 564 00:18:27,840 --> 00:18:37,920 * 565 00:18:37,950 --> 00:18:42,790 * 566 00:18:42,822 --> 00:18:43,662 Oh, you missed a spot. 567 00:18:45,358 --> 00:18:46,928 Oh, I'll get the spot. 568 00:18:47,860 --> 00:18:49,700 And I'll get that other spot. 569 00:18:49,729 --> 00:18:51,259 What the fuck!!! 570 00:18:51,298 --> 00:18:52,298 What? 571 00:18:52,332 --> 00:18:52,602 You painted me! 572 00:18:52,632 --> 00:18:54,772 Yeah? 573 00:18:54,801 --> 00:18:56,501 Well, this is my favourite shirt, 574 00:18:56,536 --> 00:18:57,836 why would you do that? 575 00:18:57,870 --> 00:18:59,740 Why would you wear your favourite shirt to paint? 576 00:18:59,772 --> 00:19:01,142 Woman: Goddamnit! 577 00:19:01,174 --> 00:19:03,414 Well I didn't think you were going to paint me on purpose! 578 00:19:03,443 --> 00:19:04,943 Man: Well I'm sorry, 579 00:19:04,977 --> 00:19:05,677 I just thought this is what they do in romantic comedies, so- 580 00:19:05,712 --> 00:19:08,252 Yeah, that's with actors! 581 00:19:08,281 --> 00:19:10,781 I was just trying to be cute and flirty like we were just doing. 582 00:19:10,817 --> 00:19:11,817 You know like, hey how are ya- 583 00:19:11,851 --> 00:19:14,121 Oh my god, it's in my eye now, Jesus! 584 00:19:14,153 --> 00:19:15,893 God, Hollywood has lied to me! 585 00:19:15,922 --> 00:19:16,822 Ah, god my eye! 586 00:19:16,856 --> 00:19:18,956 Oh god, here, let me help you! 587 00:19:18,991 --> 00:19:19,631 Get away from me! -Let me help you!! 588 00:19:19,659 --> 00:19:22,059 Stop touching meeee!!! 589 00:19:22,094 --> 00:19:23,334 (screaming) 590 00:19:23,363 --> 00:19:25,903 Okay, my theory is dog people get tattoos, 591 00:19:25,932 --> 00:19:27,472 cat people not so much. 592 00:19:27,500 --> 00:19:28,940 You know what, you're so right. 593 00:19:28,968 --> 00:19:30,498 Like I'm not going to get a tattoo- 594 00:19:30,537 --> 00:19:31,997 Why would I go? Why would I go? 595 00:19:32,038 --> 00:19:38,948 Do bee do bee do do do do beep, do do do beep, 596 00:19:38,978 --> 00:19:42,478 and don't you go. Dib bee dab de... 597 00:19:42,515 --> 00:19:42,875 Hello? 598 00:19:44,217 --> 00:19:45,047 Yes, no. 599 00:19:45,084 --> 00:19:47,124 I lost my cat as you know. 600 00:19:47,153 --> 00:19:49,263 So I definitely will get a tattoo of my cat. 601 00:19:49,289 --> 00:19:50,089 Hamish? - Wally. 602 00:19:50,122 --> 00:19:51,422 Oh, Wally. (rhythmic sputtering) 603 00:19:51,458 --> 00:19:55,088 Boop, boop, I want it, it makes me wanna dance. 604 00:19:55,127 --> 00:19:57,157 The printer is right over here. 605 00:19:57,196 --> 00:19:58,326 Let's take it to the back. -Let's take it to the front. 606 00:19:58,365 --> 00:20:02,865 Let's take it to the back. (singing in unison) 607 00:20:02,902 --> 00:20:04,002 Who is the printing ho? -Hey, Gail. 608 00:20:04,036 --> 00:20:04,696 So, do you want to print again? 609 00:20:04,737 --> 00:20:05,907 No, I'm good. 610 00:20:05,938 --> 00:20:08,008 You're not really a printing ho, I just said that. 611 00:20:08,040 --> 00:20:10,080 Thank you. - Gettin' work done. 612 00:20:10,109 --> 00:20:12,009 But, if we did a tug-a-war 613 00:20:12,044 --> 00:20:13,154 between cat people and dog people? 614 00:20:13,179 --> 00:20:15,519 I would want to say dog people would win, 615 00:20:15,548 --> 00:20:17,118 but I think cat people- (rhythmic machine beeping) 616 00:20:17,149 --> 00:20:23,419 (indiscernible rhythmic singing) 617 00:20:23,456 --> 00:20:24,616 He's got a wife. 618 00:20:24,657 --> 00:20:25,857 Bend me over the printer. 619 00:20:25,892 --> 00:20:27,762 And you don't have sex with Karen. 620 00:20:29,329 --> 00:20:29,929 You crumpled your pages. 621 00:20:31,163 --> 00:20:32,973 So Wally, I'd want the tattoo, 622 00:20:32,999 --> 00:20:34,499 but Wally was a bigger cat, 623 00:20:34,534 --> 00:20:36,674 so I feel it's weird to get a big chubby cat on my chest. 624 00:20:36,703 --> 00:20:38,313 But, I think they wouldn't care. 625 00:20:38,338 --> 00:20:39,268 (fire alarm blaring) 626 00:20:39,306 --> 00:20:40,136 Really? -Yeah. 627 00:20:40,172 --> 00:20:45,312 Woooooo, bahhhhhhh, daaaaaa.... 628 00:20:45,345 --> 00:20:46,705 (singing in unison) 629 00:20:46,746 --> 00:20:49,976 It's a fire, a fire! - * We're on fire! 630 00:20:50,016 --> 00:20:51,816 * Fire! We're on fire! 631 00:20:51,851 --> 00:20:55,861 * Stop, pop and roll, we rolling, we rolling. * 632 00:20:57,457 --> 00:20:59,087 (coughing) 633 00:21:00,993 --> 00:21:04,333 (sirens wailing) 634 00:21:04,364 --> 00:21:08,874 * Wooooo wooooo wooo woooo woooo wooo! * 44047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.