All language subtitles for Ashes.of.Love.E51.720p-WEB.DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,320 --> 00:00:20,900 ♫ Never wished to get into dispute, ♫ 2 00:00:20,900 --> 00:00:24,420 ♫ But things never go my way ♫ 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,300 ♫ The flower in my heart has wilted ♫ 4 00:00:27,300 --> 00:00:31,600 ♫ And I can never turn back time ♫ 5 00:00:31,600 --> 00:00:34,940 ♫ Memories come and go, ♫ 6 00:00:34,940 --> 00:00:38,800 ♫ But nothing hurts my heart of steel ♫ 7 00:00:38,800 --> 00:00:41,660 ♫ I only hope that I have no regrets ♫ 8 00:00:41,660 --> 00:00:46,200 ♫ And to drift away with the flowers ♫ 9 00:00:46,200 --> 00:00:53,200 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 10 00:00:53,200 --> 00:01:00,200 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,940 ♫ A story of life and death, ♫ 12 00:01:02,940 --> 00:01:07,300 ♫ Vanity and conflicts ♫ 13 00:01:07,300 --> 00:01:14,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 14 00:01:14,400 --> 00:01:21,400 ♫ I hope these memories never fade ♫ 15 00:01:21,400 --> 00:01:28,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 16 00:01:28,400 --> 00:01:35,600 ♫ I hope these memories never fade ♫ 17 00:01:35,600 --> 00:01:42,600 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 18 00:01:42,600 --> 00:01:49,400 ♫ The memory of life and death is carved deep in my heart ♫ 19 00:01:49,400 --> 00:01:56,200 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 20 00:02:10,140 --> 00:02:15,260 "Ashes of Love" 21 00:02:15,820 --> 00:02:17,140 EPISODE 51 22 00:03:14,340 --> 00:03:15,260 Xufeng. 23 00:03:24,060 --> 00:03:26,500 Lord Lao, was the Jiuzhuan Golden Elixir made? 24 00:03:37,620 --> 00:03:38,820 Thank you, Lord Lao. 25 00:03:49,900 --> 00:03:53,420 Your Majesty, the Water Immortal just left. 26 00:03:54,020 --> 00:03:55,220 She took the golden elixir? 27 00:03:55,900 --> 00:03:57,060 Yes. 28 00:03:57,540 --> 00:03:59,020 Thank you, Lord Lao. 29 00:03:59,540 --> 00:04:00,820 Your Majesty, 30 00:04:01,140 --> 00:04:04,940 how long can we conceal it from the Water Immortal? 31 00:04:22,340 --> 00:04:24,700 You want to go to the end of Wangchuan River? 32 00:04:25,500 --> 00:04:26,580 The end of Wangchuan River? 33 00:04:28,100 --> 00:04:30,540 It's you. I took you for someone else. 34 00:04:30,780 --> 00:04:33,060 I thought you were that girl. 35 00:04:34,140 --> 00:04:35,900 Who did you take me for? 36 00:04:36,780 --> 00:04:37,940 I didn't know her either, 37 00:04:38,620 --> 00:04:41,100 but the peacock feather fan in her hands 38 00:04:41,740 --> 00:04:43,340 was distinctive, 39 00:04:43,420 --> 00:04:44,900 so I remembered. 40 00:04:44,980 --> 00:04:45,980 Peacock feather fan? 41 00:04:46,380 --> 00:04:47,660 Was it Suihe? 42 00:04:48,300 --> 00:04:50,540 Old man, can you bring me to the place 43 00:04:50,620 --> 00:04:51,580 where that girl always goes ashore? 44 00:04:52,780 --> 00:04:53,660 Okay. Come aboard. 45 00:05:34,780 --> 00:05:36,220 This is Suihe's weapon. 46 00:05:50,500 --> 00:05:51,780 Why does she come here? 47 00:05:52,620 --> 00:05:54,020 Is it related to Xufeng? 48 00:06:14,540 --> 00:06:15,940 Thank you, King of Bian City, 49 00:06:16,820 --> 00:06:18,740 for offering such a shelter to Xufeng. 50 00:06:19,340 --> 00:06:20,660 The God of Fire helped me a lot. 51 00:06:20,740 --> 00:06:22,100 You don't need to thank me. 52 00:06:23,420 --> 00:06:25,660 Well, although Lord Lao has the golden elixir, 53 00:06:26,220 --> 00:06:27,580 but you know 54 00:06:28,540 --> 00:06:31,580 the Heavenly Emperor is shrewd and cautious. 55 00:06:32,340 --> 00:06:33,820 Now, I can't enter the Heavenly Realm, 56 00:06:34,620 --> 00:06:36,020 nor can I ask Lord Lao for an elixir. 57 00:06:37,100 --> 00:06:40,500 If so, you can only maintain the God of Fire's soul 58 00:06:41,180 --> 00:06:43,380 with your magic power. 59 00:06:44,060 --> 00:06:45,660 Your love for the God of Fire is so deep. 60 00:06:46,620 --> 00:06:47,500 Well, Your Highness, 61 00:06:48,140 --> 00:06:50,860 you've been coming here recently. 62 00:06:51,340 --> 00:06:52,700 Do you find something unusual? 63 00:06:53,260 --> 00:06:54,340 I'm often cautious, 64 00:06:55,020 --> 00:06:57,900 but I'm also anxious and fearful today. 65 00:06:58,500 --> 00:06:59,620 Your Highness, don't worry. 66 00:07:00,020 --> 00:07:01,700 Nearby is the Yu Abyss, 67 00:07:02,420 --> 00:07:04,620 where ghosts shout, being gloomy and horrible. 68 00:07:04,700 --> 00:07:06,300 Even us demons avoid this place. 69 00:07:07,060 --> 00:07:09,100 Now, we set up a ward here, 70 00:07:09,620 --> 00:07:12,140 so others won't come here accidentally. 71 00:09:48,060 --> 00:09:49,140 It's really you. 72 00:09:53,100 --> 00:09:54,100 Phoenix. 73 00:10:38,420 --> 00:10:39,380 Phoenix. 74 00:10:41,220 --> 00:10:42,100 It turns out that... 75 00:10:43,940 --> 00:10:46,060 It turns out that you're just a soul. 76 00:10:55,140 --> 00:10:56,020 Ying. 77 00:11:01,020 --> 00:11:02,420 This war the King of Gu City is launching 78 00:11:02,860 --> 00:11:04,700 won't make the Demon Realm strong, 79 00:11:04,980 --> 00:11:06,220 but will benefit neither of us. 80 00:11:06,740 --> 00:11:08,980 It's extremely bad for our Demon Realm. 81 00:11:16,180 --> 00:11:19,420 Even so, you still insist to go fight? 82 00:11:20,620 --> 00:11:21,820 Yes. 83 00:11:26,660 --> 00:11:27,860 What if I told you, 84 00:11:29,100 --> 00:11:31,860 Xufeng who you're fighting for, has a slim chance of survival? 85 00:11:33,380 --> 00:11:35,060 Dad, what do you mean? 86 00:11:35,700 --> 00:11:37,220 That day, when a rebellion happened in the Heavenly Realm, 87 00:11:37,460 --> 00:11:38,780 Princess Suihe of the Bird Tribe 88 00:11:38,860 --> 00:11:41,140 retained a soul of the God of Fire with the Phoenix Hairpin, 89 00:11:41,540 --> 00:11:43,260 and begged me to find a secret place 90 00:11:43,340 --> 00:11:46,740 to hide the God of Fire's soul in the Demon Realm. 91 00:11:46,980 --> 00:11:48,940 Now, he is placed in the Yu Abyss. 92 00:11:50,180 --> 00:11:51,220 Xufeng is still alive? 93 00:11:51,700 --> 00:11:53,860 Dad, why didn't you tell me sooner? 94 00:11:54,780 --> 00:11:57,100 He is not alive, but one of his souls is left. 95 00:11:57,980 --> 00:11:59,700 You know, 96 00:11:59,940 --> 00:12:02,700 the Heavenly Emperor thinks Xufeng committed a rebellious crime, 97 00:12:03,140 --> 00:12:05,260 and the King of Gu City regards him as a thorn in his side. 98 00:12:05,820 --> 00:12:07,500 If they found out, 99 00:12:07,580 --> 00:12:08,980 something bad would definitely happen. 100 00:12:09,380 --> 00:12:10,540 I kept it from you 101 00:12:11,620 --> 00:12:13,220 for the sake of your safety. 102 00:12:15,700 --> 00:12:16,980 Dad, I'm sorry. 103 00:12:17,500 --> 00:12:18,620 I misunderstood you. 104 00:12:20,180 --> 00:12:21,100 You're right. 105 00:12:21,820 --> 00:12:25,020 I always pause and ponder. 106 00:12:25,260 --> 00:12:26,700 Maybe I'm timid. 107 00:12:27,820 --> 00:12:29,140 No, you're not timid. 108 00:12:29,220 --> 00:12:31,300 A timid demon king wouldn't dare harbor the God of Fire. 109 00:12:33,380 --> 00:12:34,300 You're so smooth-tongued. 110 00:12:34,660 --> 00:12:36,700 After thinking for a long time, 111 00:12:36,940 --> 00:12:37,980 I decided to tell you, 112 00:12:38,900 --> 00:12:40,580 and hope you give up fighting. 113 00:12:47,580 --> 00:12:49,500 Why am I so anxious and fearful today? 114 00:13:46,220 --> 00:13:47,260 You mean, 115 00:13:48,300 --> 00:13:50,220 Liuying changed her mind 116 00:13:50,740 --> 00:13:52,060 and gave up acting as the leader of this war? 117 00:13:52,860 --> 00:13:53,860 Yes, my Lord. 118 00:14:53,020 --> 00:14:53,980 Phoenix. 119 00:15:42,220 --> 00:15:43,620 Xufeng is brought back to life? 120 00:16:21,500 --> 00:16:22,380 Jinmi. 121 00:16:30,700 --> 00:16:31,700 Xufeng, you're awake. 122 00:16:32,940 --> 00:16:34,380 Xufeng, you're finally awake. 123 00:16:40,220 --> 00:16:41,180 Suihe. 124 00:16:42,220 --> 00:16:44,300 -Yes. -Why are you here? 125 00:16:45,140 --> 00:16:46,900 These years, I've consumed much magic power 126 00:16:47,580 --> 00:16:50,380 to bring you back to life in the Yu Abyss. 127 00:16:51,900 --> 00:16:55,060 It's lucky that my efforts weren't in vain. 128 00:16:58,700 --> 00:16:59,780 Bring me back to life? 129 00:17:00,980 --> 00:17:01,820 Yes. 130 00:17:02,500 --> 00:17:03,620 Did you forget 131 00:17:04,450 --> 00:17:07,250 that Jinmi killed and nearly destroyed you that day? 132 00:17:19,450 --> 00:17:20,970 You killed my dad 133 00:17:21,580 --> 00:17:23,490 and Auntie Linxiu! 134 00:17:28,334 --> 00:17:30,729 ♫ Never wished to get into dispute ♫ 135 00:17:31,020 --> 00:17:32,340 Did you 136 00:17:33,860 --> 00:17:35,460 ever love me? 137 00:17:36,820 --> 00:17:37,980 Never. 138 00:17:38,085 --> 00:17:41,685 ♫ And I can never turn back time ♫ 139 00:17:42,605 --> 00:17:48,351 ♫ How I wish I could wash away the vanity, wipe away all the dirt ♫ 140 00:17:48,620 --> 00:17:49,940 How is my father? 141 00:17:50,940 --> 00:17:51,940 His Majesty... 142 00:17:53,220 --> 00:17:54,620 His Majesty died. 143 00:17:56,260 --> 00:17:58,260 He consumed all his cultivation 144 00:17:58,580 --> 00:18:01,500 to hide your soul in the Phoenix Hairpin and gave it to me. 145 00:18:05,460 --> 00:18:06,460 How about the Heavenly Realm? 146 00:18:08,020 --> 00:18:10,100 Now Runyu has become the Heavenly Emperor. 147 00:18:11,540 --> 00:18:13,140 He also hounded Auntie to death. 148 00:18:18,540 --> 00:18:19,420 Your Highness. 149 00:18:24,620 --> 00:18:25,500 What's wrong with you? 150 00:18:26,620 --> 00:18:28,180 I consumed a lot of magic power 151 00:18:28,740 --> 00:18:30,300 to maintain your soul, 152 00:18:31,100 --> 00:18:33,100 and went to the Heavenly Realm to steal a golden elixir 153 00:18:33,820 --> 00:18:35,060 to bring you back to life. 154 00:18:35,780 --> 00:18:37,100 Now you're awake. 155 00:18:38,100 --> 00:18:40,100 All my efforts were worthwhile. 156 00:18:41,660 --> 00:18:43,340 I was dead. 157 00:18:46,100 --> 00:18:47,580 You didn't need to spend so much to save me. 158 00:18:48,220 --> 00:18:49,100 Your Highness. 159 00:19:07,300 --> 00:19:08,180 Xufeng, 160 00:19:08,780 --> 00:19:10,060 I'm sorry. 161 00:19:10,620 --> 00:19:11,900 I can't face you again. 162 00:19:14,780 --> 00:19:16,380 My Lord. My Lord. 163 00:19:16,700 --> 00:19:19,180 Just now I saw the King of Gu City lead a group of demon soldiers to the Yu Abyss. 164 00:19:19,820 --> 00:19:20,660 Oh, no. 165 00:19:21,300 --> 00:19:22,500 The God of Fire is in danger. 166 00:19:23,100 --> 00:19:24,220 Liuying, Muci, go to the Yu Abyss right now. 167 00:19:24,740 --> 00:19:26,660 There is a hidden path. Lead Xufeng out of there quickly. 168 00:19:26,900 --> 00:19:28,820 -A hidden path? -I know where it is. 169 00:19:29,460 --> 00:19:30,740 Okay, go to the Yu Abyss, 170 00:19:30,820 --> 00:19:31,900 and I'll go stop the King of Gu City. 171 00:19:31,980 --> 00:19:32,820 Dad, be careful. 172 00:19:35,860 --> 00:19:36,780 Let's go. 173 00:19:42,220 --> 00:19:43,220 Where should we go? 174 00:19:44,580 --> 00:19:45,460 Right ahead. 175 00:19:51,580 --> 00:19:52,580 What's wrong with you? 176 00:19:53,980 --> 00:19:57,140 That year, I was thrown into the Yu Abyss by the King of Gu City, 177 00:19:58,180 --> 00:19:59,300 and nearly died there 178 00:19:59,980 --> 00:20:01,140 after being attacked by hated ghosts. 179 00:20:02,300 --> 00:20:03,860 Later, my Black Eyes were activated, 180 00:20:04,300 --> 00:20:05,380 and I defeated the hated ghosts. 181 00:20:06,300 --> 00:20:07,500 I found this hidden path, 182 00:20:08,220 --> 00:20:09,100 and left from it. 183 00:20:10,940 --> 00:20:13,780 So you know the entrance to this hidden path? 184 00:20:15,980 --> 00:20:17,220 Yes. 185 00:20:17,820 --> 00:20:18,740 Sorry. 186 00:20:19,500 --> 00:20:21,940 I didn't know it could remind you of that miserable experience. 187 00:20:23,300 --> 00:20:24,780 It doesn't matter. I hardly remember. 188 00:20:31,100 --> 00:20:31,940 Don't worry. 189 00:20:32,860 --> 00:20:34,580 I won't allow others to hurt you again. 190 00:20:36,220 --> 00:20:37,060 Okay. 191 00:20:38,340 --> 00:20:39,180 Let's go. 192 00:20:45,380 --> 00:20:46,460 Xufeng. 193 00:20:50,660 --> 00:20:51,620 I'm fine. 194 00:20:55,740 --> 00:20:57,820 Someone is coming. Wait for me here. 195 00:21:08,780 --> 00:21:09,700 Why are you here? 196 00:21:10,460 --> 00:21:12,580 It's time to get even with her for Muci. I-- 197 00:21:14,020 --> 00:21:14,940 It's not time for that. 198 00:21:25,140 --> 00:21:27,140 -Your Highness. -Xufeng. 199 00:21:27,940 --> 00:21:28,780 It's really you. 200 00:21:29,980 --> 00:21:31,500 The King of Gu City knows you're back to life, 201 00:21:31,900 --> 00:21:32,860 and is leading soldiers to encircle and kill you. 202 00:21:33,220 --> 00:21:34,780 My dad asked me to lead you out of here immediately. 203 00:21:40,860 --> 00:21:41,740 Demon Lord. 204 00:21:43,900 --> 00:21:44,780 Demon Lord. 205 00:21:45,420 --> 00:21:48,380 Just now, a fire phoenix flew above Wangchuan River. 206 00:21:48,980 --> 00:21:50,220 I'm leading soldiers to investigate it. 207 00:21:50,300 --> 00:21:52,260 Did you also come to investigate it? 208 00:21:53,060 --> 00:21:55,180 I had heard 209 00:21:56,380 --> 00:22:00,740 a soul of the God of Fire is left in the world, 210 00:22:01,500 --> 00:22:02,820 but I didn't expect 211 00:22:04,180 --> 00:22:05,380 that it was hidden in the Demon Realm. 212 00:22:06,540 --> 00:22:08,220 Just now, a phoenix flew in the sky. 213 00:22:09,260 --> 00:22:10,660 Maybe he has been brought back to life. 214 00:22:11,860 --> 00:22:15,100 If we offend the Heavenly Emperor because of this thing, 215 00:22:16,380 --> 00:22:19,380 it's really an undeserved disaster for our Demon Realm. 216 00:22:20,100 --> 00:22:21,100 If so, 217 00:22:21,180 --> 00:22:24,500 I'm willing to chase the God of Fire with the Demon Lord. 218 00:22:28,300 --> 00:22:29,780 Someone must have helped the God of Fire 219 00:22:30,380 --> 00:22:31,460 hide in the Demon Realm. 220 00:22:32,700 --> 00:22:34,740 After finding out his helper, 221 00:22:36,460 --> 00:22:38,020 I'll punish him severely. 222 00:22:41,580 --> 00:22:43,060 -Search here. -Yes. 223 00:22:46,300 --> 00:22:47,500 -Search here. -Yes. 224 00:22:47,740 --> 00:22:48,660 Search carefully. 225 00:22:48,900 --> 00:22:51,380 -Hurry up. Search there. -Yes. 226 00:23:03,180 --> 00:23:04,100 Your Majesty. 227 00:23:11,780 --> 00:23:13,500 -Is her injury serious? -Your Majesty, 228 00:23:14,180 --> 00:23:16,780 the Water Immortal was hurt by Nether Fire. 229 00:23:18,340 --> 00:23:19,660 Nether Fire hurts her primordial spirit. 230 00:23:21,900 --> 00:23:24,060 When can you stop hurting yourself? 231 00:23:24,580 --> 00:23:27,060 I'll try my best to cure the Water Immortal. 232 00:23:28,700 --> 00:23:29,620 When will she recover? 233 00:23:29,860 --> 00:23:30,740 It varies with each individual. 234 00:23:31,420 --> 00:23:34,220 At minimum, she needs to rest and nurse her health for half a year. 235 00:23:34,300 --> 00:23:35,140 You can leave. 236 00:23:36,300 --> 00:23:37,140 Yes. 237 00:23:41,620 --> 00:23:42,500 I know 238 00:23:44,100 --> 00:23:45,460 you finally brought him back to life. 239 00:23:47,380 --> 00:23:48,220 You won. 240 00:23:49,020 --> 00:23:49,860 Are you satisfied? 241 00:23:53,060 --> 00:23:54,060 Sorry, 242 00:23:58,300 --> 00:23:59,300 Phoenix. 243 00:24:00,660 --> 00:24:01,660 Sorry, 244 00:24:04,220 --> 00:24:05,180 Phoenix. 245 00:24:21,300 --> 00:24:24,460 Now, the Demon Lord is searching for you, 246 00:24:25,100 --> 00:24:28,220 so you can only hide here. 247 00:24:30,300 --> 00:24:31,780 I'm no longer a prince. 248 00:24:33,140 --> 00:24:36,140 I'm so sorry for encumbering you, 249 00:24:36,820 --> 00:24:39,380 and making you offend Runyu and the King of Gu City. 250 00:24:39,780 --> 00:24:40,900 Your Highness, don't think that. 251 00:24:41,820 --> 00:24:43,060 I may not be capable, 252 00:24:43,500 --> 00:24:45,580 but I'm still one of the demon kings of the Demon Realm. 253 00:24:46,060 --> 00:24:47,540 I'm not a subject of the Heavenly Realm. 254 00:24:48,220 --> 00:24:50,900 The King of Gu City is always unkind and suspicious. 255 00:24:51,140 --> 00:24:52,300 It's not related to you. 256 00:24:54,500 --> 00:24:56,100 What do you plan to do in the future? 257 00:25:03,100 --> 00:25:04,220 I never thought that, one day, 258 00:25:05,980 --> 00:25:07,780 I wouldn't be able to go anywhere 259 00:25:09,340 --> 00:25:12,940 in the six vast realms. 260 00:25:16,420 --> 00:25:17,780 I have a proposal. 261 00:25:18,260 --> 00:25:19,620 I don't know whether I should tell you. 262 00:25:20,580 --> 00:25:21,940 Go ahead. 263 00:25:22,820 --> 00:25:24,100 In these eons, 264 00:25:25,140 --> 00:25:27,540 our Demon Realm has consumed so much. 265 00:25:27,820 --> 00:25:28,980 Many civil wars broke out in our Demon Realm, 266 00:25:29,980 --> 00:25:31,500 and our Demon Realm is always under the Heavenly Realm's control. 267 00:25:32,380 --> 00:25:36,540 With evil intentions, the King of Gu City is unkind and inhumane. 268 00:25:37,180 --> 00:25:39,580 I worry he'll bring a great disaster to our Demon Realm, 269 00:25:40,980 --> 00:25:44,580 but you're upright and of extraordinary abilities. 270 00:25:44,740 --> 00:25:46,300 If you can replace the King of Gu City 271 00:25:46,380 --> 00:25:47,380 to unify the Demon Realm, 272 00:25:47,620 --> 00:25:50,260 the Realm would definitely become peaceful and strong. 273 00:25:51,860 --> 00:25:53,780 And in the six realms, 274 00:25:53,860 --> 00:25:54,980 only the Demon Lord 275 00:25:55,460 --> 00:25:57,380 can compete with the Heavenly Emperor. 276 00:25:58,260 --> 00:26:00,660 -If you want to avenge yourself... -I know 277 00:26:02,060 --> 00:26:03,180 your kindness, 278 00:26:04,300 --> 00:26:05,740 but demons are immortals' sworn enemies. 279 00:26:06,220 --> 00:26:07,900 I can't do it. 280 00:26:10,660 --> 00:26:11,820 Don't be modest. 281 00:26:12,500 --> 00:26:14,260 Do you look down upon our Demon Realm? 282 00:26:16,540 --> 00:26:17,420 Don't misunderstand me. 283 00:26:19,540 --> 00:26:20,980 I never look down upon the Demon Realm, 284 00:26:21,620 --> 00:26:23,620 but I'm not a member of your Realm, 285 00:26:24,220 --> 00:26:25,940 so I'm unqualified to act as Demon Lord. 286 00:26:26,460 --> 00:26:27,660 Heroes shouldn't be judged by their identities. 287 00:26:27,740 --> 00:26:28,580 In our Demon Realm, 288 00:26:28,660 --> 00:26:30,820 ability determines everything, so as long as you're strong and capable, 289 00:26:31,220 --> 00:26:33,020 -you can act as Demon Lord. -Yes. 290 00:26:33,780 --> 00:26:35,740 It's not difficult for outsiders to join us. 291 00:26:36,220 --> 00:26:38,740 You just need to be approved and given the blood 292 00:26:38,820 --> 00:26:40,260 by the King of Qing City, the Great Elder. 293 00:26:42,420 --> 00:26:44,260 After all, I was born and grew up in the Heavenly Realm. 294 00:26:44,740 --> 00:26:46,300 I can't turn my coat 295 00:26:46,700 --> 00:26:48,980 and become the enemy of my past relatives and friends. 296 00:26:50,900 --> 00:26:51,980 My ambition is different from yours. 297 00:26:52,620 --> 00:26:54,100 I don't want to be involved in such conflicts. 298 00:26:54,660 --> 00:26:55,660 Forgive me. 299 00:26:57,180 --> 00:26:58,220 Xufeng, you misunderstand us. 300 00:26:58,300 --> 00:26:59,900 We don't mean to defeat the King of Gu City by making use of you. 301 00:27:00,220 --> 00:27:01,060 I-- 302 00:27:04,980 --> 00:27:06,180 It seems that 303 00:27:06,940 --> 00:27:09,180 our Demon Realm is doomed to decay. 304 00:27:13,900 --> 00:27:15,460 Xufeng is so stubborn. 305 00:27:16,500 --> 00:27:19,780 Don't forget, Xufeng was the God of War in the Heavenly Realm, 306 00:27:20,860 --> 00:27:22,740 who always killed demons to protect the Heavenly Realm. 307 00:27:23,420 --> 00:27:24,380 But now, 308 00:27:24,860 --> 00:27:27,700 you ask him to betray his home. 309 00:27:28,620 --> 00:27:31,060 He won't be able to accept it. 310 00:27:32,260 --> 00:27:33,460 His parents are both dead. 311 00:27:33,820 --> 00:27:34,660 His elder brother wants to kill him 312 00:27:35,500 --> 00:27:37,660 and even the woman he loves most betrayed him. 313 00:27:38,380 --> 00:27:40,740 He should leave the Heavenly Realm without any hesitation. 314 00:27:41,140 --> 00:27:42,180 You can't say so. 315 00:27:43,140 --> 00:27:44,100 In his heart, 316 00:27:44,940 --> 00:27:47,540 he is always a member of the Heavenly Realm. 317 00:27:48,740 --> 00:27:49,940 The Heavenly Realm still exists, 318 00:27:50,420 --> 00:27:52,020 but all his past relatives and lover 319 00:27:52,580 --> 00:27:54,060 have become his enemies, 320 00:27:55,300 --> 00:27:56,620 so he takes it to heart, 321 00:27:57,140 --> 00:27:59,220 and can't face himself now. 322 00:28:01,100 --> 00:28:04,380 Such a proud man suffers such a great disaster. 323 00:28:05,460 --> 00:28:07,380 I hope that he can cheer up. 324 00:28:07,860 --> 00:28:08,700 Yes. 325 00:28:16,180 --> 00:28:17,060 Where are you going? 326 00:28:27,220 --> 00:28:28,860 -What's this? -This is red sandstone. 327 00:28:29,140 --> 00:28:30,580 I can make medicine with it for Xufeng. 328 00:28:32,500 --> 00:28:34,620 You always care for him, 329 00:28:34,700 --> 00:28:36,620 but you don't treat others like this. 330 00:28:37,620 --> 00:28:39,460 You're ungrateful. I'm also kind to you. 331 00:28:41,340 --> 00:28:42,820 But you care for Xufeng more. 332 00:28:44,340 --> 00:28:45,180 Stop. 333 00:28:47,020 --> 00:28:49,460 Muci, are you jealous? 334 00:28:55,540 --> 00:28:56,420 Stop. 335 00:28:59,220 --> 00:29:00,660 -Get off of me. -No. 336 00:29:00,900 --> 00:29:02,100 I'm tired. Carry me. 337 00:29:09,140 --> 00:29:11,060 Now you're a senior general in Bian City. 338 00:29:11,820 --> 00:29:12,660 Don't you worry that 339 00:29:12,740 --> 00:29:14,820 your subordinates will see you being so intimate with me? 340 00:29:15,620 --> 00:29:17,780 I just want to go on living with you like this 341 00:29:18,380 --> 00:29:20,020 all my life. 342 00:29:20,220 --> 00:29:22,180 You can do it, but don't choke me, okay? 343 00:29:34,820 --> 00:29:35,980 Why do you cry? 344 00:29:36,220 --> 00:29:37,180 Am I very heavy? 345 00:29:51,740 --> 00:29:52,580 How long have you had a nosebleed? 346 00:29:55,260 --> 00:29:56,180 Not, not long. 347 00:29:56,620 --> 00:29:58,460 It's dry and hot recently. 348 00:29:59,820 --> 00:30:00,980 I'll get better soon. 349 00:30:22,300 --> 00:30:23,420 Liuying, 350 00:30:24,100 --> 00:30:25,420 as a princess of the Demon Realm, 351 00:30:26,540 --> 00:30:28,860 you can't always cry. It's improper. 352 00:30:30,900 --> 00:30:32,220 Promise me. 353 00:30:32,980 --> 00:30:34,380 No matter how long I can live, 354 00:30:35,300 --> 00:30:38,860 both of us must be happy 355 00:30:39,540 --> 00:30:40,460 in my remaining days, 356 00:30:41,260 --> 00:30:42,100 Okay? 357 00:31:07,220 --> 00:31:09,980 Xufeng, go on living. 358 00:31:10,820 --> 00:31:11,740 Xu, 359 00:31:12,500 --> 00:31:14,020 go on living. 360 00:31:17,980 --> 00:31:18,980 Father, 361 00:31:20,500 --> 00:31:21,460 Mother, 362 00:31:22,140 --> 00:31:23,060 don't leave. 363 00:31:23,740 --> 00:31:24,900 Don't leave me here. 364 00:31:25,260 --> 00:31:26,980 Father. Mother. 365 00:31:27,980 --> 00:31:28,900 Xu, 366 00:31:29,540 --> 00:31:31,020 go on living. 367 00:32:04,100 --> 00:32:05,420 Father, 368 00:32:06,220 --> 00:32:07,180 Mother, 369 00:32:09,500 --> 00:32:10,900 both of you died... 370 00:32:14,620 --> 00:32:17,260 and left me in the world alone. 371 00:32:20,340 --> 00:32:22,420 It's so heavy that... 372 00:32:24,860 --> 00:32:27,260 I don't know how to face. 373 00:32:30,300 --> 00:32:32,260 I really can't bear it. 374 00:32:39,829 --> 00:32:46,349 ♫ Never wished to get into dispute, but things never go my way ♫ 375 00:32:48,140 --> 00:32:48,980 Your Highness! 376 00:32:51,820 --> 00:32:52,980 Your Highness! 377 00:32:53,935 --> 00:33:00,669 ♫ How I wish I could wash away the vanity, wipe away all the dirt ♫ 378 00:33:01,069 --> 00:33:07,429 ♫ I'd have another drink with you, and talk until I'm drunk with you ♫ 379 00:33:08,188 --> 00:33:14,589 ♫ Never wished to get into dispute, but things never go my way ♫ 380 00:33:14,740 --> 00:33:19,826 ♫ The flower in my heart wilts away, and I can never turn back time ♫ 381 00:33:20,180 --> 00:33:22,700 It's said that phoenix flowers in the mortal world bloom in two seasons. 382 00:33:22,780 --> 00:33:24,940 One brings fate and the other takes away fate. 383 00:33:25,460 --> 00:33:26,540 I used magic power 384 00:33:26,940 --> 00:33:29,180 to make it bloom forever. 385 00:33:29,260 --> 00:33:30,140 Do you like it? 386 00:33:30,220 --> 00:33:31,460 People will part from each other eventually. 387 00:33:31,740 --> 00:33:33,580 Blooms and dead flowers will fall without exception, 388 00:33:33,860 --> 00:33:36,540 so my favor isn't important. 389 00:33:36,620 --> 00:33:39,060 You mean, you don't like these beautiful flowers, either? 390 00:33:39,340 --> 00:33:41,100 -What do you like? -It's obvious that you-- 391 00:33:41,180 --> 00:33:42,100 I know. 392 00:33:42,180 --> 00:33:45,180 You like to punish others most. 393 00:33:50,883 --> 00:33:57,549 ♫ A story of life and death, vanity and conflicts ♫ 394 00:33:57,947 --> 00:34:04,509 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 395 00:34:32,724 --> 00:34:39,221 ♫ Never wished to get into dispute, but things never go my way ♫ 396 00:34:39,749 --> 00:34:46,309 ♫ The flower in my heart has wilted and I can never turn back time ♫ 397 00:34:46,829 --> 00:34:53,909 ♫ Memories come and go, but nothing hurts my heart of steel ♫ 398 00:34:55,130 --> 00:34:55,980 Mother. 399 00:35:01,344 --> 00:35:07,061 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 400 00:35:07,061 --> 00:35:08,300 XIANXIAN HALL 401 00:35:08,309 --> 00:35:14,229 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 402 00:35:15,549 --> 00:35:22,069 ♫ A story of life and death, vanity and conflicts ♫ 403 00:35:22,589 --> 00:35:28,069 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 404 00:35:29,629 --> 00:35:36,377 ♫ I hope these memories never fade ♫ 405 00:35:36,629 --> 00:35:42,309 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 406 00:35:43,749 --> 00:35:50,509 ♫ I hope these memories never fade ♫ 407 00:35:50,709 --> 00:35:57,029 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 408 00:35:57,709 --> 00:36:03,539 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 409 00:36:03,940 --> 00:36:06,700 SHRINE OF PRIMUS THE FIRST HEAVENLY EMPEROR 410 00:36:06,700 --> 00:36:10,549 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 411 00:36:14,300 --> 00:36:15,180 Father. 412 00:36:19,029 --> 00:36:24,549 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 413 00:36:25,860 --> 00:36:26,740 Mother. 414 00:36:26,740 --> 00:36:31,389 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 415 00:36:33,109 --> 00:36:38,589 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 416 00:36:39,220 --> 00:36:41,340 Your Majesty, someone broke the ward of Xianxian Hall. 417 00:36:42,540 --> 00:36:45,500 In principle, except Your Majesty, nobody can break it. 418 00:36:51,700 --> 00:36:52,580 It's him. 419 00:36:54,660 --> 00:36:55,660 He's back. 420 00:37:06,660 --> 00:37:07,500 Xufeng, 421 00:37:08,980 --> 00:37:09,820 no need to keep looking. 422 00:37:35,060 --> 00:37:41,860 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky ♫ 423 00:37:41,870 --> 00:37:47,470 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions ♫ 424 00:37:47,470 --> 00:37:54,070 ♫ I quickly turn time into years ♫ 425 00:37:54,070 --> 00:38:01,470 ♫ In three thousand lifetimes, I've seen it all ♫ 426 00:38:01,470 --> 00:38:07,870 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword ♫ 427 00:38:07,870 --> 00:38:13,870 ♫ Between my brows, an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫ 428 00:38:13,870 --> 00:38:20,270 ♫ One teardrop ♫ 429 00:38:20,270 --> 00:38:27,670 ♫ That is who I am ♫ 430 00:38:53,270 --> 00:38:59,670 ♫ My left-hand's finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫ 431 00:38:59,670 --> 00:39:05,570 ♫ To bestow upon you and I, our desired and predestined love ♫ 432 00:39:05,570 --> 00:39:12,070 ♫ In the moonlight ♫ 433 00:39:12,070 --> 00:39:19,370 ♫ You and I ♫ 434 00:39:32,670 --> 00:39:39,070 ♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales ♫ 435 00:39:39,070 --> 00:39:44,870 ♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests ♫ 436 00:39:44,870 --> 00:39:51,270 ♫ I'm willing to follow you and become a speck of dust ♫ 437 00:39:51,270 --> 00:39:58,670 ♫ In order to emerge in this mortal life ♫ 438 00:39:58,670 --> 00:40:05,470 ♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you ♫ 439 00:40:05,470 --> 00:40:11,270 ♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart ♫ 440 00:40:11,270 --> 00:40:17,670 ♫ So fragrant ♫ 441 00:40:17,670 --> 00:40:27,670 ♫ You and I, we become inseparable ♫ 30387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.