All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S01E02.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,821 --> 00:00:10,313 30 years ago I'd found The Book of the Dead. 2 00:00:11,190 --> 00:00:13,440 Now because I read from the book... 3 00:00:13,492 --> 00:00:15,576 Me-sar-tra. 4 00:00:15,611 --> 00:00:17,111 Evil has found me. 5 00:00:17,163 --> 00:00:18,912 - Burn in hell. - [Cracking] 6 00:00:18,948 --> 00:00:21,615 [Both screaming] 7 00:00:21,667 --> 00:00:23,417 - [Gasps] - She's here. 8 00:00:23,452 --> 00:00:24,835 Dad? 9 00:00:24,870 --> 00:00:26,370 - [Gasps] - What did you see? 10 00:00:26,372 --> 00:00:27,705 My mother. 11 00:00:29,208 --> 00:00:30,208 She died. 12 00:00:30,259 --> 00:00:31,259 [Screaming] 13 00:00:31,294 --> 00:00:33,294 You can't outrun evil Ash! 14 00:00:33,346 --> 00:00:34,845 Watch me! 15 00:00:34,880 --> 00:00:36,096 - [Shattering] - [screaming] 16 00:00:36,132 --> 00:00:37,181 PABLO: Ash! 17 00:00:37,216 --> 00:00:38,216 [weakly] Help me. 18 00:00:38,217 --> 00:00:40,100 [Grunts] 19 00:00:40,136 --> 00:00:41,685 [Yelling] 20 00:00:41,721 --> 00:00:43,520 - [Buzzing] - [maniacal laughing] 21 00:00:46,309 --> 00:00:47,309 [yelling] 22 00:00:52,448 --> 00:00:54,231 [heavy breathing] 23 00:00:56,535 --> 00:00:59,653 That, my friends, is how we do it. 24 00:01:00,790 --> 00:01:03,290 Look, I have no idea where you learned 25 00:01:03,326 --> 00:01:05,159 how to kill those things, but if whatever I saw... 26 00:01:05,211 --> 00:01:07,244 They call 'em Deadites, 27 00:01:07,246 --> 00:01:09,246 and I'd say it's a gift from God, 28 00:01:09,248 --> 00:01:10,414 but that would be giving the man upstairs 29 00:01:10,466 --> 00:01:12,216 a little too much credit. 30 00:01:12,251 --> 00:01:13,251 This is all me, baby. 31 00:01:13,252 --> 00:01:14,752 Very humble, 32 00:01:14,754 --> 00:01:17,304 but listen, if whatever I saw at my dad's house 33 00:01:17,340 --> 00:01:19,673 is a Deadite, then he's in a lot of danger. 34 00:01:19,725 --> 00:01:21,592 We're way past danger. 35 00:01:21,644 --> 00:01:23,093 That's why we have to get that book translated 36 00:01:23,145 --> 00:01:25,179 and find the phrase that'll put the lid back 37 00:01:25,231 --> 00:01:26,764 on all this bullshit. 38 00:01:26,766 --> 00:01:28,265 Okay, well, what if we stop at Kelly's on the way 39 00:01:28,267 --> 00:01:29,266 to get your book looked at? 40 00:01:29,268 --> 00:01:31,852 - It's a win-win. - Sorry, no can do. 41 00:01:31,904 --> 00:01:34,188 Well, I can't just abandon him. 42 00:01:34,240 --> 00:01:36,940 Look, I get that you wanna save your dad, 43 00:01:36,942 --> 00:01:39,159 but I'm tryin' to save all the dads everywhere, 44 00:01:39,195 --> 00:01:40,160 and the mommies and the babies. 45 00:01:40,196 --> 00:01:41,445 So you'll forgive me, 46 00:01:41,497 --> 00:01:43,414 but I got to duct tape some big-ass bullet holes 47 00:01:43,449 --> 00:01:45,032 before I roll. 48 00:01:46,536 --> 00:01:47,618 Wow. 49 00:01:51,791 --> 00:01:53,173 [Crickets chirping] 50 00:01:53,209 --> 00:01:54,792 [Lights buzzing] 51 00:01:57,513 --> 00:01:59,797 - [Humming] - [Dog barking] 52 00:02:05,304 --> 00:02:06,470 [Bangs] 53 00:02:07,723 --> 00:02:09,556 - [Suspenseful music playing] - [Clanking] 54 00:02:23,322 --> 00:02:25,038 [Rustling] 55 00:02:40,005 --> 00:02:42,673 - [Grunting] - [Clanking continues] 56 00:02:42,675 --> 00:02:45,225 [Valve squeaking] 57 00:02:45,261 --> 00:02:46,510 [Growling] 58 00:02:54,687 --> 00:02:56,353 - [Engine revving] - Hey. 59 00:02:58,357 --> 00:02:59,656 Kelly! 60 00:03:00,776 --> 00:03:02,826 Wait, please! 61 00:03:02,862 --> 00:03:04,862 You can't go back there alone! 62 00:03:08,167 --> 00:03:09,167 [Breathlessly] Shit. 63 00:03:09,168 --> 00:03:10,652 Looks like your girlfriend took your bike. 64 00:03:10,687 --> 00:03:13,504 I tried to get her to stop, but she wouldn't listen to me. 65 00:03:13,539 --> 00:03:16,090 Yeah, I know it's not a very "PC" thing to say these days, 66 00:03:16,142 --> 00:03:18,092 but, uh, chicks are like that. 67 00:03:18,144 --> 00:03:20,094 - Mm. - It's just a fact. 68 00:03:20,146 --> 00:03:22,062 Well, I'm shovin' off to take care of the book. 69 00:03:22,098 --> 00:03:23,063 Catch you on the flip-flop. 70 00:03:23,099 --> 00:03:25,933 Umm, about the book... 71 00:03:26,986 --> 00:03:28,068 she took it. 72 00:03:30,789 --> 00:03:31,872 She took it? 73 00:03:31,907 --> 00:03:33,824 Uh, yeah, she-she grabbed it on her way out, 74 00:03:33,876 --> 00:03:35,042 I guess she thinks it's gonna help her 75 00:03:35,077 --> 00:03:36,710 - with her mom. - Fuck me! 76 00:03:36,745 --> 00:03:39,413 I can take you to her dad's. 77 00:03:39,465 --> 00:03:41,415 All right, wipe your feet and get in. 78 00:03:41,467 --> 00:03:42,499 [Whispers] Sweet. 79 00:03:42,551 --> 00:03:45,552 [Rock and roll music playing] 80 00:03:52,895 --> 00:03:54,345 [Bottles clinking] 81 00:03:54,647 --> 00:03:56,146 So do you think Kelly's mom 82 00:03:56,148 --> 00:03:57,231 could have turned into a Deadite? 83 00:03:57,283 --> 00:03:59,566 Moms don't just come back to life. 84 00:03:59,618 --> 00:04:01,485 If Kelly's old lady's walkin' around, 85 00:04:01,537 --> 00:04:04,037 I'm probably gonna have to cut her head off. 86 00:04:04,073 --> 00:04:05,656 Oh, man. 87 00:04:05,708 --> 00:04:07,240 I really don't wanna have to fight anymore 88 00:04:07,276 --> 00:04:08,076 of those things. 89 00:04:08,127 --> 00:04:09,576 Well, for your first time, you did great. 90 00:04:09,628 --> 00:04:11,211 Most folks just end up dead. 91 00:04:11,247 --> 00:04:13,213 Yeah, but-but I don't- I don't wanna end up dead 92 00:04:13,249 --> 00:04:14,998 like most folks. 93 00:04:15,050 --> 00:04:17,217 Hey, do you-you got any fighting tips? 94 00:04:17,253 --> 00:04:19,720 Trust me, once you get jacked in the face, 95 00:04:19,755 --> 00:04:21,054 it'll all click. 96 00:04:21,090 --> 00:04:22,172 I can't even get my nut up to rumble 97 00:04:22,174 --> 00:04:24,391 unless I've had a good shot to the chin. 98 00:04:24,427 --> 00:04:26,143 [Speaking softly] Oh, man. 99 00:04:26,178 --> 00:04:28,562 You're like an expert. 100 00:04:28,597 --> 00:04:31,315 I mean, it looks like you've taken a bunch. 101 00:04:31,350 --> 00:04:33,183 I don't know about that. 102 00:04:33,235 --> 00:04:35,319 I think this mug is basically mint condition. 103 00:04:35,354 --> 00:04:36,320 - [Suspenseful music playing] - [Hissing] 104 00:04:36,355 --> 00:04:37,654 - Argh! - Oh my God! 105 00:04:37,690 --> 00:04:40,407 - [Roaring] - Oh my God! 106 00:04:40,443 --> 00:04:42,359 - [Tires screeching] - [Rock and roll music resumes] 107 00:04:42,411 --> 00:04:44,411 Oh my God, Mr. Roper! 108 00:04:44,447 --> 00:04:46,814 I've always hated you! 109 00:04:47,450 --> 00:04:49,082 - [snarling] - [yelling] 110 00:04:49,118 --> 00:04:50,584 [Rock music continues] 111 00:04:52,288 --> 00:04:54,204 - [Growling] - [Grunting] 112 00:04:54,256 --> 00:04:55,372 - [Bottles clinking] - Oh! 113 00:04:55,374 --> 00:04:57,424 - [Engine revving] - [yelling] 114 00:04:58,677 --> 00:05:01,462 [Horn blaring] 115 00:05:01,514 --> 00:05:04,181 [Growling] 116 00:05:04,216 --> 00:05:05,216 Get off of him! 117 00:05:06,352 --> 00:05:07,851 [yelling] 118 00:05:10,389 --> 00:05:11,555 [growling] 119 00:05:11,607 --> 00:05:13,140 Pablo! Do something! 120 00:05:14,894 --> 00:05:16,193 - [grunting] - [song continues] 121 00:05:17,897 --> 00:05:19,229 Hey, Mr. Roper? 122 00:05:19,231 --> 00:05:20,531 - [Grunts] - [bottle shattering] 123 00:05:20,566 --> 00:05:23,150 - Oh, shit! - [Hissing] 124 00:05:23,202 --> 00:05:24,735 Oh, fuck! 125 00:05:24,737 --> 00:05:26,320 - [Tires screeching] - [snarling] 126 00:05:26,372 --> 00:05:27,654 [Gasping] Fuck, Ash? 127 00:05:27,706 --> 00:05:30,157 I know you said that when I get hit I'd know what to do, 128 00:05:30,209 --> 00:05:32,459 but I just got hit, and I don't know what to do! 129 00:05:32,495 --> 00:05:34,244 - [Horn blaring] - [screaming] 130 00:05:36,499 --> 00:05:37,998 [Both screaming] 131 00:05:43,589 --> 00:05:45,339 - [Groaning] - [screaming] 132 00:05:46,592 --> 00:05:48,675 [Screaming continues] 133 00:05:58,237 --> 00:06:00,020 - [Tires screeching] - [grunting] 134 00:06:01,607 --> 00:06:03,156 [Gasping] 135 00:06:03,192 --> 00:06:05,025 [In deep voice] You sad, old failure, 136 00:06:05,077 --> 00:06:07,578 you'll never defeat evil! 137 00:06:07,613 --> 00:06:09,413 Yeah, thanks for the heads up. 138 00:06:09,448 --> 00:06:11,999 - [Grunting] - [shattering] 139 00:06:12,034 --> 00:06:13,617 - [Roaring] - [splattering] 140 00:06:15,385 --> 00:06:20,385 - synced by kategreen - WEB-DL resync & corrections by kinglouisxx - www.Addic7ed.com - 141 00:06:25,297 --> 00:06:28,181 [squishing] 142 00:06:28,217 --> 00:06:29,550 Is this what it's like to be you? 143 00:06:29,602 --> 00:06:31,635 Yeah, pretty much. 144 00:06:31,687 --> 00:06:34,221 Never killed my boss before, so that was new. 145 00:06:36,225 --> 00:06:37,524 That was the scariest thing that's ever happened to me. 146 00:06:37,560 --> 00:06:40,143 I thought I was dead, 147 00:06:40,145 --> 00:06:42,145 but then it was so cool when you said, 148 00:06:42,147 --> 00:06:43,814 "Thanks for the heads up." 149 00:06:43,866 --> 00:06:47,150 At first I was like, "Did he mean it like that?" 150 00:06:47,202 --> 00:06:50,203 And then I realized, "It's the Jefe." 151 00:06:50,239 --> 00:06:51,239 "Of course, he did." 152 00:06:51,240 --> 00:06:53,657 [chuckling] 153 00:06:53,709 --> 00:06:55,158 This ain't my first rodeo, kid. 154 00:06:56,545 --> 00:06:59,546 Hey, do you have a-a towel or something I could borrow? 155 00:07:02,217 --> 00:07:05,002 Ah, bingo! 156 00:07:05,054 --> 00:07:06,136 Here we go. 157 00:07:08,257 --> 00:07:09,423 Thanks. 158 00:07:09,758 --> 00:07:11,008 [Engine revving] 159 00:07:11,060 --> 00:07:13,143 [Rattling] 160 00:07:13,178 --> 00:07:15,679 - [Crickets chirping] - [birds calling] 161 00:07:15,731 --> 00:07:18,015 - [Indistinct chatter] - [wind howling] 162 00:07:21,070 --> 00:07:23,186 - MAN: I don't know. - [leaves crunching] 163 00:07:24,073 --> 00:07:26,073 You the police? 164 00:07:27,109 --> 00:07:29,242 A lot of death around here lately. 165 00:07:29,278 --> 00:07:32,162 Yeah, more than we've ever had. 166 00:07:32,197 --> 00:07:36,166 Special Agent Fisher, Michigan State Police. 167 00:07:36,201 --> 00:07:37,668 It's very possible this is connected to the killings 168 00:07:37,703 --> 00:07:38,835 from the other night. 169 00:07:38,871 --> 00:07:40,037 Do you know who... 170 00:07:40,089 --> 00:07:41,089 who lived there? 171 00:07:41,090 --> 00:07:42,873 Don't know his name, 172 00:07:42,875 --> 00:07:45,542 but he was always a real asshole to me and my wife, 173 00:07:45,544 --> 00:07:48,629 and our kids, and pretty much everyone else around. 174 00:07:48,681 --> 00:07:50,180 - [suspenseful music playing] - [rumbling] 175 00:07:50,215 --> 00:07:52,349 WOMAN: You should tell her about the girls. 176 00:07:52,384 --> 00:07:53,717 Hm? 177 00:07:53,719 --> 00:07:55,686 The girls he brought back... 178 00:07:55,721 --> 00:07:57,854 [indistinct whispering] 179 00:08:00,192 --> 00:08:01,141 MAN: Sometimes he'd even bring 180 00:08:01,193 --> 00:08:03,026 whores back to his trailer. 181 00:08:05,230 --> 00:08:07,030 Did you hear what I said? 182 00:08:07,066 --> 00:08:08,565 Yeah, whores, got it. 183 00:08:08,617 --> 00:08:10,067 Last one he brought back, 184 00:08:10,119 --> 00:08:12,486 some girl with a skanky wrist tattoo. 185 00:08:12,538 --> 00:08:14,655 I heard 'em chant some weird voodoo stuff 186 00:08:14,707 --> 00:08:16,490 from inside that crappy trailer. 187 00:08:16,542 --> 00:08:20,627 Wait. You said, wrist tattoo? 188 00:08:20,663 --> 00:08:24,247 I'm pretty sure that's not the only place she had one. 189 00:08:24,249 --> 00:08:25,999 Thanks for your help. 190 00:08:26,719 --> 00:08:29,720 [Indistinct chatter] 191 00:08:34,760 --> 00:08:36,226 [Thunder rumbling] 192 00:08:45,070 --> 00:08:46,937 [Creaking] 193 00:08:57,616 --> 00:08:59,082 Well, it's cozy. 194 00:08:59,118 --> 00:09:00,200 Mm-hm. 195 00:09:01,587 --> 00:09:04,421 - [Windmill creaking] - [sighs] 196 00:09:06,258 --> 00:09:08,008 - [Wind howling] - [eerie music playing] 197 00:09:18,187 --> 00:09:19,803 [Speaking softly] Oh, man. 198 00:09:19,855 --> 00:09:21,605 Something seems very wrong here. 199 00:09:21,640 --> 00:09:23,807 It always does. 200 00:09:23,859 --> 00:09:26,309 Okay, here's the plan. 201 00:09:26,361 --> 00:09:28,145 - We bust in there, - Mm-hm. 202 00:09:28,147 --> 00:09:31,198 We fight through the carnage, we bail with the book. 203 00:09:31,233 --> 00:09:33,033 Okay, yeah. Oh God. 204 00:09:33,068 --> 00:09:35,068 What if Kelly's mom gave Kelly the evil force 205 00:09:35,120 --> 00:09:36,069 and then you have to cut off Kelly's head... 206 00:09:36,121 --> 00:09:37,988 Pablo, focus up! 207 00:09:38,040 --> 00:09:39,489 Just stay behind me. 208 00:09:39,541 --> 00:09:41,324 Let the boomstick do the talkin'. 209 00:09:41,326 --> 00:09:45,212 Things get hairy, use your bottle. 210 00:09:45,247 --> 00:09:48,832 Um, I don't think it's a very good weapon, Jefe. 211 00:09:48,884 --> 00:09:50,667 You had to stab Roper like 50 times. 212 00:09:50,719 --> 00:09:52,169 Hey, I was sharpening it for you. 213 00:09:52,221 --> 00:09:53,670 Now come on, you ready?! 214 00:09:53,672 --> 00:09:54,672 - I'm ready! - Let's do this! 215 00:09:54,673 --> 00:09:55,816 - I'm feeling strong. - Yeah! 216 00:09:55,875 --> 00:09:57,474 - ¡Sí, se puede! - ¡Sí, se puede! 217 00:09:57,509 --> 00:09:59,176 - Ah! - [Buzzing] 218 00:09:59,228 --> 00:10:00,761 Where's my book?! 219 00:10:04,183 --> 00:10:05,515 Please, please don't hurt us. 220 00:10:05,567 --> 00:10:08,068 Take anything, but you will not touch my family! 221 00:10:08,103 --> 00:10:09,103 KELLY: My God, 222 00:10:09,104 --> 00:10:10,070 what are you guys doing here? 223 00:10:10,105 --> 00:10:11,265 [speaking softly] Oh, shit. 224 00:10:11,273 --> 00:10:13,156 Hey. Hi, Kelly, you're okay! 225 00:10:13,192 --> 00:10:15,192 - [Scoffs] - You-you know these men? 226 00:10:15,244 --> 00:10:16,693 - We're, uh, yeah. - Um, yeah. 227 00:10:16,695 --> 00:10:18,695 Um, we're-we're friends from work... 228 00:10:18,747 --> 00:10:20,080 Man, you have a nice house. 229 00:10:20,115 --> 00:10:22,199 Yeah, we were just passin' through, 230 00:10:22,251 --> 00:10:24,034 thought we'd stop in and say, "Hi." 231 00:10:24,036 --> 00:10:25,418 Hi. 232 00:10:25,454 --> 00:10:27,754 Why are you covered in blood? 233 00:10:27,790 --> 00:10:30,207 Um, we hit a deer on the way up here, 234 00:10:30,259 --> 00:10:32,379 and when I tried to pull it outta the grill of my car, 235 00:10:32,427 --> 00:10:34,461 the sucker just exploded all over us, so... 236 00:10:34,513 --> 00:10:36,012 [both laughing] 237 00:10:36,048 --> 00:10:39,633 We had to cut it up with my chainsaw, arm. 238 00:10:39,685 --> 00:10:40,801 I'm actually a hunter, 239 00:10:40,853 --> 00:10:43,186 and I've never seen a deer explode. 240 00:10:43,222 --> 00:10:45,222 Well, maybe you're not hunting the right deer. 241 00:10:45,224 --> 00:10:48,391 Okay, uh, could you just excuse us for one second? 242 00:10:48,393 --> 00:10:50,227 [laughs] 243 00:10:50,229 --> 00:10:52,062 [Whispering] Jesus, you guys. 244 00:10:52,064 --> 00:10:54,064 Look, my mom's alive. 245 00:10:54,066 --> 00:10:55,398 She was living in a homeless shelter 246 00:10:55,400 --> 00:10:56,733 - in Ohio with amnesia, - [indistinct chatter] 247 00:10:56,785 --> 00:10:58,068 And then yesterday, 248 00:10:58,120 --> 00:11:00,070 she finally started to remember who she was. 249 00:11:00,122 --> 00:11:02,239 - That's great. - Yeah, pretty convenient timing. 250 00:11:02,241 --> 00:11:03,241 Okay. 251 00:11:03,242 --> 00:11:05,242 Look Ash, I know we saw some crazy shit 252 00:11:05,244 --> 00:11:08,295 at your trailer park, but this has nothing to do with that. 253 00:11:08,330 --> 00:11:10,130 Does she look like one of those things? 254 00:11:10,165 --> 00:11:11,325 No, but when it comes to Evil, 255 00:11:11,333 --> 00:11:12,999 if something seems too good to be true, 256 00:11:13,051 --> 00:11:14,134 it probably is. 257 00:11:14,169 --> 00:11:16,002 Now about my book. 258 00:11:16,054 --> 00:11:17,804 Sweetie, is everything okay? 259 00:11:17,840 --> 00:11:19,201 - Oh, yeah, yeah. - [Clearing throat] 260 00:11:19,224 --> 00:11:20,224 [laughing] Um, sorry. 261 00:11:20,225 --> 00:11:23,727 Um, Mom, Dad, this is my friend, Pablo. 262 00:11:23,762 --> 00:11:26,179 He got me the job at Value Stop, 263 00:11:26,231 --> 00:11:29,182 - and, uh, this is Ash, - [buzzing] 264 00:11:29,234 --> 00:11:31,234 A person I never thought would be in my home. 265 00:11:31,270 --> 00:11:33,570 Hi, you used to be dead, right? 266 00:11:33,605 --> 00:11:35,021 Ash! 267 00:11:35,073 --> 00:11:36,406 Honey, it's okay. 268 00:11:36,441 --> 00:11:39,693 I-I don't blame you for telling people I was dead. 269 00:11:39,745 --> 00:11:41,695 I might as well have been dead. 270 00:11:41,747 --> 00:11:45,332 The only thing I can remember is, 271 00:11:45,367 --> 00:11:47,751 driving to the store in a terrible storm, 272 00:11:47,786 --> 00:11:50,170 and I, uh, I went over a guardrail, 273 00:11:50,205 --> 00:11:53,039 and then... nothing for months. 274 00:11:53,091 --> 00:11:56,176 Uh, they said she drowned, but they never found a body. 275 00:11:56,211 --> 00:11:59,179 So, uh, we never gave up hope. 276 00:11:59,214 --> 00:12:00,347 What a touching story. 277 00:12:00,382 --> 00:12:01,631 Okay, well, [claps hands] 278 00:12:01,683 --> 00:12:03,633 You must wanna get back to your van house now. 279 00:12:03,685 --> 00:12:06,186 Oh, sweetie, don't be so rude. 280 00:12:06,221 --> 00:12:07,220 Maybe your friends are hungry? 281 00:12:07,272 --> 00:12:09,806 - Oh. - Uh, dinner's already made. 282 00:12:09,858 --> 00:12:12,809 Look lady, I don't know what game you're playin', 283 00:12:12,861 --> 00:12:15,061 but I want my book, and I want it now! 284 00:12:15,113 --> 00:12:16,062 Ah, we'd love to stay for dinner. 285 00:12:16,114 --> 00:12:17,114 That sounds great. 286 00:12:17,115 --> 00:12:18,949 Come on, Ash. Let's tidy up. 287 00:12:20,786 --> 00:12:22,485 - [Dramatic music playing] - [wind howling] 288 00:12:22,537 --> 00:12:24,204 - [Indistinct chatter] - Over here, please, hey... 289 00:12:24,239 --> 00:12:26,039 - Is this the man? - [Radios squawking] 290 00:12:26,074 --> 00:12:27,374 Yeah, that's him. 291 00:12:27,409 --> 00:12:29,159 He looks way dumber in real life, 292 00:12:29,211 --> 00:12:31,161 but that is very close. 293 00:12:31,163 --> 00:12:32,746 Ship it. [Sighing] 294 00:12:34,216 --> 00:12:37,083 Hey, can I have a look at that? 295 00:12:37,135 --> 00:12:38,218 Sure. 296 00:12:41,223 --> 00:12:43,723 Are you the one behind all this? 297 00:12:43,759 --> 00:12:47,010 Amanda, what are you doing here? 298 00:12:47,062 --> 00:12:49,012 Give us a second. 299 00:12:49,014 --> 00:12:50,513 I just thought, if there's a connection 300 00:12:50,515 --> 00:12:52,076 to what happened the other night, then... 301 00:12:52,100 --> 00:12:54,317 Fisher, you were in an officer involved shooting. 302 00:12:54,353 --> 00:12:55,318 You're not supposed to be anywhere near 303 00:12:55,354 --> 00:12:56,403 a crime scene right now. 304 00:12:56,438 --> 00:12:57,438 What does it matter? 305 00:12:57,439 --> 00:12:58,822 [Speaking softly] It matters. 306 00:12:58,857 --> 00:13:00,190 Please, for your own good. 307 00:13:00,192 --> 00:13:01,741 [Sighs] 308 00:13:01,777 --> 00:13:03,193 Okay. 309 00:13:06,531 --> 00:13:08,665 [Rain splattering] 310 00:13:08,700 --> 00:13:10,083 [Creaking] 311 00:13:14,206 --> 00:13:16,246 - [Suspenseful music playing] - [lightning crashing] 312 00:13:19,378 --> 00:13:22,045 Um, hey, Jefe? 313 00:13:22,714 --> 00:13:25,048 [sighing] 314 00:13:25,100 --> 00:13:27,183 Ah, hold on. 315 00:13:27,219 --> 00:13:28,219 [Squishing] 316 00:13:28,220 --> 00:13:29,302 - Ugh. - Gross. 317 00:13:29,354 --> 00:13:30,637 Thanks. 318 00:13:30,689 --> 00:13:34,057 Uh, so, forgive me but... 319 00:13:34,059 --> 00:13:36,142 [chewing] 320 00:13:36,194 --> 00:13:38,061 I got a small confession. 321 00:13:40,782 --> 00:13:42,365 I took your book. 322 00:13:42,401 --> 00:13:43,566 You what? 323 00:13:44,119 --> 00:13:45,235 I hope you're shittin' me. 324 00:13:45,287 --> 00:13:46,703 Well, I... 325 00:13:46,738 --> 00:13:47,704 I knew you wouldn't help Kelly 326 00:13:47,739 --> 00:13:49,039 unless you thought she had it. 327 00:13:49,074 --> 00:13:51,241 Oh, so you just lied to me? 328 00:13:51,243 --> 00:13:53,159 You know I trusted you, Pablo! 329 00:13:53,211 --> 00:13:54,211 I'm sorry, 330 00:13:54,212 --> 00:13:56,162 but at least everything is okay, 331 00:13:56,214 --> 00:13:57,714 and we get a free dinner. 332 00:13:57,749 --> 00:14:01,167 You don't believe Mom's horseshit story, do ya? 333 00:14:01,219 --> 00:14:04,137 She's a Deadite, and I think Dad is too. 334 00:14:04,172 --> 00:14:05,672 - Mm-mm. - [Thunder rumbling] 335 00:14:05,724 --> 00:14:08,475 Her mom, she doesn't even have the crazy white eyes. 336 00:14:08,510 --> 00:14:10,427 I noticed they're brown and lovely, 337 00:14:10,429 --> 00:14:12,062 like her daughter's. 338 00:14:12,097 --> 00:14:14,264 Yeah, I remember when I was like you. 339 00:14:14,266 --> 00:14:17,067 Young, dumb, full of... 340 00:14:17,102 --> 00:14:18,151 conflicting emotions. 341 00:14:18,186 --> 00:14:20,236 Look, these things are tricky. 342 00:14:20,272 --> 00:14:21,488 They can disguise themselves as human 343 00:14:21,523 --> 00:14:23,273 and just when you're comfortable, boom! 344 00:14:23,325 --> 00:14:24,741 - [Lightning crashing] - [yells] 345 00:14:31,833 --> 00:14:33,199 [Wind howling] 346 00:14:35,253 --> 00:14:37,837 It's just a storm, Pablito. 347 00:14:37,873 --> 00:14:41,841 Look, Ash, I think you're being really paranoid about this. 348 00:14:41,877 --> 00:14:43,626 If Kelly's mom is one of "them," 349 00:14:43,678 --> 00:14:46,179 why wouldn't she have killed her before we got here? 350 00:14:46,214 --> 00:14:48,681 Because she's tryin' to reel in the bigger fish. 351 00:14:48,717 --> 00:14:50,300 Don't you get it? 352 00:14:50,352 --> 00:14:53,219 If you snag a little fish, you're not gonna eat it. 353 00:14:53,271 --> 00:14:55,221 No, you use it as a bait fish, 354 00:14:55,273 --> 00:14:56,973 to catch the whale. 355 00:15:01,696 --> 00:15:03,313 I'm the whale, Pablo. 356 00:15:03,315 --> 00:15:04,481 Yeah, I got that. 357 00:15:04,483 --> 00:15:05,982 And Kelly... 358 00:15:05,984 --> 00:15:06,984 She's the bait. 359 00:15:07,035 --> 00:15:08,151 Yeah, that's right. 360 00:15:08,153 --> 00:15:11,154 Unfortunately for Mom, this whale swam in there 361 00:15:11,156 --> 00:15:12,156 with a big ol' shotgun. 362 00:15:12,207 --> 00:15:16,042 She was just waiting for me to drop my guard. 363 00:15:16,078 --> 00:15:18,044 That's why she's inviting us for dinner. 364 00:15:18,080 --> 00:15:21,498 Well, for the record, 365 00:15:21,550 --> 00:15:23,166 I think she's a real mom, 366 00:15:23,168 --> 00:15:25,251 and this is my chance to impress Kelly's parents. 367 00:15:25,303 --> 00:15:27,554 So, can you just do me a solid, please? 368 00:15:27,589 --> 00:15:30,173 And just, be polite in there. 369 00:15:30,175 --> 00:15:31,808 Oh, I'll be polite. 370 00:15:31,843 --> 00:15:33,760 Right up until I'm rude. 371 00:15:34,346 --> 00:15:35,346 [Classical music playing] 372 00:15:35,397 --> 00:15:38,515 Hey, how you holdin' up? 373 00:15:38,517 --> 00:15:41,518 I mean this must all be a big shock for you. 374 00:15:41,520 --> 00:15:44,154 I mean, my mom's back, 375 00:15:44,189 --> 00:15:46,239 and I thought I'd never see her again. 376 00:15:46,274 --> 00:15:47,690 So, um, I don't know. 377 00:15:47,742 --> 00:15:50,577 I guess I'm actually um... 378 00:15:50,612 --> 00:15:53,196 happy, for once. 379 00:15:53,198 --> 00:15:54,614 [Kelly laughs] 380 00:15:59,754 --> 00:16:01,538 Ta-daa 381 00:16:01,540 --> 00:16:03,039 Wow, Mom, it looks great. 382 00:16:03,091 --> 00:16:04,841 Thank you. 383 00:16:05,710 --> 00:16:08,711 Um, you know you could, uh, 384 00:16:08,713 --> 00:16:10,346 - take off your gun. - [Hissing] 385 00:16:10,382 --> 00:16:12,599 Put it over there with your chainsaw limb. 386 00:16:16,104 --> 00:16:17,053 You'd like that, wouldn't ya? 387 00:16:17,105 --> 00:16:18,805 [laughing] Oh, well, yeah. 388 00:16:18,857 --> 00:16:21,057 I would rather not have a gun at dinner. 389 00:16:21,109 --> 00:16:23,226 Well we can agree to disagree. 390 00:16:23,228 --> 00:16:24,310 This guy hunts. 391 00:16:24,362 --> 00:16:25,645 He gets it. Huh? 392 00:16:25,697 --> 00:16:27,230 [Chuckles nervously] 393 00:16:29,117 --> 00:16:32,152 Honey, I made your favorite. 394 00:16:32,204 --> 00:16:34,154 Roast beef, medium rare. 395 00:16:34,206 --> 00:16:35,655 Mom, you remembered. 396 00:16:35,707 --> 00:16:38,158 But you know for somebody who recently lost their memory, 397 00:16:38,210 --> 00:16:39,409 yours is pretty good. 398 00:16:39,411 --> 00:16:43,046 Well it, uh, it keeps coming back in pieces. 399 00:16:43,081 --> 00:16:44,321 Uh, the doctors said eventually 400 00:16:44,332 --> 00:16:46,216 I should regain everything. 401 00:16:46,251 --> 00:16:49,169 I'll bet they did. 402 00:16:49,221 --> 00:16:51,421 So what are your plans, Mom? 403 00:16:51,423 --> 00:16:53,890 - [Thunder crashing] - [silverware clinking] 404 00:16:55,427 --> 00:16:57,093 [Hissing] 405 00:16:59,397 --> 00:17:00,847 I am sorry. 406 00:17:00,899 --> 00:17:02,379 - [Gurgling sounds] - You were saying? 407 00:17:03,786 --> 00:17:06,753 Well, now that you're back, what's your big plan? 408 00:17:07,189 --> 00:17:10,023 Well, just try to get everything back to normal. 409 00:17:12,160 --> 00:17:13,359 [Eerie music playing] 410 00:17:17,115 --> 00:17:18,698 [Squishing] 411 00:17:22,204 --> 00:17:23,453 Thank you. 412 00:17:28,043 --> 00:17:31,127 [Hissing] 413 00:17:31,179 --> 00:17:32,179 Normal? 414 00:17:32,180 --> 00:17:33,463 Ha. 415 00:17:33,515 --> 00:17:35,181 What's normal? 416 00:17:35,217 --> 00:17:37,550 - Mm, family. Work. - Work, where? 417 00:17:37,602 --> 00:17:38,635 - Oh, I'm an English teacher. - What grade? 418 00:17:38,687 --> 00:17:39,802 - Tenth. - What's your favorite book? 419 00:17:39,854 --> 00:17:42,021 The Old Man and the Sea. 420 00:17:42,057 --> 00:17:43,139 Ah, so you like fishin'. 421 00:17:43,141 --> 00:17:45,358 - I like fishing. - This ain't about you, Dad! 422 00:17:48,480 --> 00:17:49,812 What are you waitin' for? 423 00:17:49,814 --> 00:17:52,148 You know you want a piece of this. 424 00:17:52,150 --> 00:17:54,150 [Silverware clinking continues] 425 00:17:54,202 --> 00:17:56,202 Pablo, believe it or not, 426 00:17:56,238 --> 00:17:58,488 the rude middle-aged man ya brought 427 00:17:58,490 --> 00:18:01,074 is kind of ruining my "mom time." 428 00:18:03,211 --> 00:18:05,245 Ash, you're wrong, I'm right. 429 00:18:05,297 --> 00:18:07,547 Lay off. That's her real mom. 430 00:18:10,168 --> 00:18:11,217 Well. [Giggles] 431 00:18:11,253 --> 00:18:13,086 Can we get back to dinner or, um, 432 00:18:13,138 --> 00:18:16,172 did you have some more questions for me? 433 00:18:16,224 --> 00:18:18,508 [Speaking softly] Seriously. 434 00:18:18,560 --> 00:18:20,009 Well, actually, just one more. 435 00:18:20,061 --> 00:18:21,061 - [Grunts] - [yells] 436 00:18:21,062 --> 00:18:23,012 - Oh my God! - Oh, God. 437 00:18:23,014 --> 00:18:24,681 - Honey! - Holy shit! 438 00:18:24,733 --> 00:18:27,016 - Mom! - DAD: Can you hear me? 439 00:18:27,018 --> 00:18:29,569 - Suzy, Suzy! - [Whimpering] 440 00:18:29,604 --> 00:18:31,354 Honey? Oh, oh God. 441 00:18:31,406 --> 00:18:34,407 What the fuck is wrong with you, huh?! 442 00:18:34,442 --> 00:18:35,692 DAD: How dare you! 443 00:18:35,694 --> 00:18:37,160 - You come into our house, - [eerie music playing] 444 00:18:37,195 --> 00:18:40,196 Eat our food and then, I mean... 445 00:18:40,248 --> 00:18:42,081 [In deep voice] Ash! 446 00:18:42,117 --> 00:18:44,701 [Panting] 447 00:18:44,703 --> 00:18:45,703 [Growling] 448 00:18:45,704 --> 00:18:48,037 [Gasping] Oh. 449 00:18:48,039 --> 00:18:49,088 Oh, good. 450 00:18:49,124 --> 00:18:51,040 I was startin' to feel like a real dick. 451 00:18:51,042 --> 00:18:52,042 [Stammering] Honey...? 452 00:18:52,093 --> 00:18:53,126 [Growling continues] 453 00:18:53,178 --> 00:18:54,627 No, don't touch her! That's not your wife! 454 00:18:54,679 --> 00:18:56,262 - [Cracking] - [grunting] 455 00:18:58,049 --> 00:19:00,049 - [Yells] - [gasping] 456 00:19:00,101 --> 00:19:02,385 - [Maniacal laughing] - [groaning] 457 00:19:03,689 --> 00:19:05,189 - No! - Get down! 458 00:19:05,223 --> 00:19:07,307 - KELLY: Oh my God! - [hissing] 459 00:19:07,359 --> 00:19:10,193 - [Clicks] - [grunting] 460 00:19:10,228 --> 00:19:11,728 [Buzzing] 461 00:19:11,730 --> 00:19:13,062 I told you. 462 00:19:13,064 --> 00:19:15,064 A good shot to the face always gets the juices flowin'. 463 00:19:15,116 --> 00:19:16,816 [Grunting] Come on! 464 00:19:16,868 --> 00:19:18,234 Let's tango, bitch! 465 00:19:18,236 --> 00:19:20,236 - [Grunting] - [gunshots] 466 00:19:20,238 --> 00:19:21,238 [Gasps] 467 00:19:21,239 --> 00:19:22,905 [Deadite snarling] 468 00:19:27,078 --> 00:19:28,328 [Panting] 469 00:19:28,380 --> 00:19:30,100 - [Gun clicks] - [suspenseful music playing] 470 00:19:35,337 --> 00:19:36,552 [Grunts] 471 00:19:39,174 --> 00:19:40,757 [Deadite roaring] 472 00:19:40,759 --> 00:19:43,559 - [Buzzing] - [clattering] 473 00:19:43,595 --> 00:19:45,061 [Panting] 474 00:19:46,765 --> 00:19:49,015 [Panting] 475 00:19:49,067 --> 00:19:50,316 Pablo, you okay? 476 00:19:50,352 --> 00:19:51,517 Yeah. 477 00:19:52,070 --> 00:19:53,070 I'm okay. 478 00:19:53,104 --> 00:19:54,270 Kelly. 479 00:19:55,073 --> 00:19:56,155 Where's Kelly? 480 00:19:56,191 --> 00:19:57,323 Kelly?! 481 00:19:58,243 --> 00:20:00,076 [Sobbing] 482 00:20:02,664 --> 00:20:05,365 [Panting] 483 00:20:05,417 --> 00:20:06,999 - [Buzzing] - [gasping] 484 00:20:09,587 --> 00:20:10,670 [Sobbing continues] 485 00:20:10,705 --> 00:20:13,039 Uh, mm. 486 00:20:14,092 --> 00:20:16,209 SUZY: ♪ Hush little baby ♪ 487 00:20:16,261 --> 00:20:19,095 ♪ Don't say a word ♪ 488 00:20:19,130 --> 00:20:24,100 ♪ Momma's gonna buy you a mockingbird ♪ 489 00:20:24,135 --> 00:20:25,468 [Speaking softly] Mom? 490 00:20:25,520 --> 00:20:30,523 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 491 00:20:32,227 --> 00:20:37,029 ♪ Momma's gonna buy you a diamond ring ♪ 492 00:20:39,117 --> 00:20:41,534 [Speaking softly] Mom... 493 00:20:41,569 --> 00:20:43,202 What is happening? 494 00:20:47,659 --> 00:20:50,076 - [Eerie music playing] - [thunder crashing] 495 00:20:50,128 --> 00:20:51,994 [Panting] 496 00:20:52,046 --> 00:20:54,046 [Speaking softly] Kelly, please. 497 00:20:55,467 --> 00:20:58,167 [Sobbing] Please help me. 498 00:20:58,169 --> 00:21:02,388 I-I don't know what's going on. 499 00:21:02,424 --> 00:21:04,474 You... 500 00:21:04,509 --> 00:21:05,509 you killed Dad. 501 00:21:05,510 --> 00:21:07,009 [Whispering] Oh no. 502 00:21:07,061 --> 00:21:08,845 [Sobbing] Oh God. 503 00:21:12,183 --> 00:21:14,317 I-I bla... I blacked out. 504 00:21:14,352 --> 00:21:17,820 I, uh, please, 505 00:21:17,856 --> 00:21:20,156 I think you can, 506 00:21:20,191 --> 00:21:21,157 I think you can help me beat it. 507 00:21:21,192 --> 00:21:22,192 [laughing] 508 00:21:22,193 --> 00:21:23,693 [Gasps] I will. 509 00:21:23,745 --> 00:21:25,695 I will, Mommy. I'll help you. 510 00:21:25,747 --> 00:21:27,029 [Voice cracking] I'll help you. 511 00:21:27,031 --> 00:21:28,331 - [Banging] - [grunting] 512 00:21:28,366 --> 00:21:29,499 [Buzzing] 513 00:21:29,534 --> 00:21:32,084 You left dinner before Daddy excused you. 514 00:21:32,120 --> 00:21:33,669 No! No, wait, wait! 515 00:21:33,705 --> 00:21:36,172 Look, she's fine, she's fine, she's fighting it! 516 00:21:36,207 --> 00:21:37,123 We can save her. 517 00:21:37,175 --> 00:21:39,342 It's too late for saving. Back off! 518 00:21:39,377 --> 00:21:41,010 - No, no, no... - Baby, baby. 519 00:21:41,045 --> 00:21:42,378 - It's okay. - No. 520 00:21:42,430 --> 00:21:44,630 - Come here, come here. - [Sobbing] 521 00:21:44,682 --> 00:21:46,716 Baby. 522 00:21:46,768 --> 00:21:48,601 There was no accident. 523 00:21:50,772 --> 00:21:53,189 I drove off that bridge on purpose. 524 00:21:53,224 --> 00:21:54,640 - [eerie music playing] - [gasps] 525 00:21:54,692 --> 00:21:57,226 [In deep voice] To get away from you! 526 00:21:57,278 --> 00:21:59,061 [Both screaming] 527 00:22:02,066 --> 00:22:04,534 [Banging] 528 00:22:04,569 --> 00:22:06,569 Now the three of you will perish together. 529 00:22:06,571 --> 00:22:09,205 - Evil will walk the Earth! - [bones cracking] 530 00:22:09,240 --> 00:22:11,457 Yeah, well, your cooking was shit. 531 00:22:11,493 --> 00:22:13,626 - [Yelling] - [chainsaw buzzing] 532 00:22:13,661 --> 00:22:15,077 [Panting] 533 00:22:15,079 --> 00:22:17,497 [Roaring] 534 00:22:17,549 --> 00:22:19,215 [Gun cocking] 535 00:22:19,250 --> 00:22:21,133 - Oh, fuck! - [Gunshot] 536 00:22:21,169 --> 00:22:22,418 [Both grunting] 537 00:22:27,892 --> 00:22:30,560 Good night, Ashley. 538 00:22:30,595 --> 00:22:33,062 - [Gunshot] - [screaming] 539 00:22:33,097 --> 00:22:35,181 [Grunting continues] 540 00:22:35,233 --> 00:22:36,682 [Screaming] 541 00:22:36,734 --> 00:22:38,100 [Groaning] 542 00:22:40,271 --> 00:22:41,854 [Panting] 543 00:22:44,409 --> 00:22:46,325 - [Hissing] - Oh, fuck! 544 00:22:46,361 --> 00:22:47,777 - Shit! - No! 545 00:22:50,198 --> 00:22:52,281 - [grunting] - [clicking] 546 00:22:52,333 --> 00:22:54,033 [Groaning] 547 00:22:57,755 --> 00:22:58,838 [Screaming] 548 00:23:01,676 --> 00:23:03,342 Mom, please! 549 00:23:03,378 --> 00:23:05,511 [Snarling] 550 00:23:05,547 --> 00:23:07,096 Mom, please... 551 00:23:07,131 --> 00:23:09,715 Ash! Ash, help us! 552 00:23:09,767 --> 00:23:11,217 - [yells] - [laughs] 553 00:23:11,269 --> 00:23:13,019 Time to die! 554 00:23:13,054 --> 00:23:14,020 - [Buzzing] - [Pablo screaming] 555 00:23:14,055 --> 00:23:15,055 You got that right. 556 00:23:15,056 --> 00:23:18,190 - [Screaming] - [dramatic music playing] 557 00:23:18,226 --> 00:23:20,059 [Shrieking] 558 00:23:20,111 --> 00:23:21,193 [Groaning] 559 00:23:27,652 --> 00:23:29,402 [Growling] 560 00:23:31,039 --> 00:23:33,823 - [Buzzing] - [groaning] 561 00:23:37,161 --> 00:23:38,327 [Screaming] 562 00:23:44,168 --> 00:23:45,668 [Thunder crashing] 563 00:23:49,223 --> 00:23:50,673 Good night, Mother. 564 00:23:51,259 --> 00:23:53,392 [Head splattering] 565 00:23:53,428 --> 00:23:54,760 [Whimpering] 566 00:24:00,101 --> 00:24:02,068 [Dramatic music ends] 567 00:24:02,103 --> 00:24:05,071 So, look um, I'm not a grief counselor, 568 00:24:05,106 --> 00:24:06,656 but if it's any consolation, 569 00:24:06,691 --> 00:24:09,825 I have had to kill and bury loved ones before. 570 00:24:09,861 --> 00:24:11,577 A bunch of times actually. 571 00:24:13,081 --> 00:24:16,198 This "Evil," 572 00:24:16,250 --> 00:24:18,584 it made me think my mom was alive. 573 00:24:18,620 --> 00:24:20,202 Killed my dad. 574 00:24:21,789 --> 00:24:23,372 I hate whatever did this. 575 00:24:23,374 --> 00:24:25,508 Yup, that was my takeaway, too. 576 00:24:29,681 --> 00:24:31,547 Yeah, yeah, me too. 577 00:24:31,599 --> 00:24:33,432 I also hate this Evil. 578 00:24:36,554 --> 00:24:39,388 Ash, I'm not sorry that I took your book 579 00:24:39,440 --> 00:24:41,023 to get you to come up here. 580 00:24:41,059 --> 00:24:42,858 I'm not either. 581 00:24:42,894 --> 00:24:44,143 Sometimes the whale needs his bait fish 582 00:24:44,195 --> 00:24:46,562 to remind him of where he is in the ocean. 583 00:24:48,866 --> 00:24:50,232 Or somethin' like that. 584 00:24:50,234 --> 00:24:51,784 Anyway, thanks, Pablo. 585 00:24:54,238 --> 00:24:56,739 Kelly, if you really hate what did this, 586 00:24:56,791 --> 00:24:59,158 you should come with us. 587 00:24:59,210 --> 00:25:02,078 Let's bring the fight to it. 588 00:25:02,080 --> 00:25:06,332 I mean, I guess I don't know what else I would do. 589 00:25:06,384 --> 00:25:08,634 Well, she shouldn't be alone right now. 590 00:25:08,670 --> 00:25:11,170 Plus, you're kinda like a young me. 591 00:25:11,222 --> 00:25:13,639 Deadites ruined your life and you're hot as hell. 592 00:25:13,675 --> 00:25:15,007 [Chuckles] 593 00:25:15,059 --> 00:25:17,093 Okay, let's get to the book store 594 00:25:17,095 --> 00:25:20,062 and hit the undo button on this BS once and for all. 595 00:25:21,566 --> 00:25:23,432 You know they were Jewish, right? 596 00:25:25,269 --> 00:25:28,070 I-I did not. 597 00:25:28,106 --> 00:25:29,488 Wish you could have said somethin' 598 00:25:29,524 --> 00:25:31,157 before I made those dumb crosses, 599 00:25:31,192 --> 00:25:34,026 but, okay. 600 00:25:35,246 --> 00:25:36,278 Whenever you're ready. 601 00:25:38,249 --> 00:25:40,499 [Birds chirping] 602 00:25:42,336 --> 00:25:43,619 [Sighing] 603 00:25:55,266 --> 00:25:56,515 [Engine rumbling] 604 00:26:01,222 --> 00:26:02,638 [Gearshift clicking] 605 00:26:06,227 --> 00:26:07,610 [Crows cawing] 606 00:26:18,072 --> 00:26:19,155 [Creaking] 607 00:26:22,907 --> 00:26:27,907 - synced by kategreen - WEB-DL resync & corrections by kinglouisxx - www.Addic7ed.com - 40952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.