Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,541 --> 00:00:07,500
[crickets chirping]
2
00:00:14,875 --> 00:00:16,166
[wind whistling]
3
00:00:18,625 --> 00:00:21,708
[boat horn bellowing]
4
00:00:21,791 --> 00:00:23,791
[dreamy jazz music playing]
5
00:00:32,958 --> 00:00:36,375
? A page is turned
A story starts�?
6
00:00:36,458 --> 00:00:40,333
-? Deliver me into your heart ?
-[choir vocalizing]
7
00:00:40,416 --> 00:00:43,916
? Her cold breath on my hands�?
8
00:00:44,541 --> 00:00:47,000
? Where it all begins�?
9
00:00:48,500 --> 00:00:52,250
? New York, it has me now�?
10
00:00:52,333 --> 00:00:55,125
? Hold me close, my home�?
11
00:00:56,083 --> 00:01:00,125
? Don't let me feel alone�?
12
00:01:00,208 --> 00:01:04,000
? All on my own�?
13
00:01:04,083 --> 00:01:05,125
[song ends]
14
00:01:05,208 --> 00:01:07,208
-[baby cooing]
-[water flowing]
15
00:01:15,666 --> 00:01:16,750
[grunts]
16
00:01:16,833 --> 00:01:17,750
[continues cooing]
17
00:01:17,833 --> 00:01:19,458
[melancholy piano music playing]
18
00:01:26,958 --> 00:01:28,958
[rat shrieks]
19
00:01:31,625 --> 00:01:32,833
[grunts]
20
00:01:33,708 --> 00:01:35,708
[seagulls squawking]
21
00:01:37,583 --> 00:01:39,583
[horn blasts]
22
00:01:40,500 --> 00:01:42,166
[baby cries out]
23
00:01:42,250 --> 00:01:45,208
-[baby crying]
-Hey, what's drifting over there?
24
00:01:46,333 --> 00:01:47,708
You guys seeing this?
25
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
[music intensifies]
26
00:01:56,416 --> 00:01:58,416
-[creature bellowing]
-[baby cries out]
27
00:02:03,208 --> 00:02:06,708
[thunder crashing]
28
00:02:08,083 --> 00:02:09,583
[squawks]
29
00:02:09,666 --> 00:02:11,208
[squawks inquisitively]
30
00:02:11,791 --> 00:02:13,083
[coughs]
31
00:02:13,166 --> 00:02:14,416
-[chirps]
-[baby coos]
32
00:02:14,500 --> 00:02:17,000
-[shrieks]
-[munching]
33
00:02:17,083 --> 00:02:17,916
[belches, spits]
34
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
[giggles]
35
00:02:19,083 --> 00:02:21,291
[upbeat music playing]
36
00:02:21,375 --> 00:02:23,375
[baby cooing excitedly]
37
00:02:27,166 --> 00:02:29,166
[somber music playing]
38
00:02:29,250 --> 00:02:31,250
[insects chirping]
39
00:02:40,541 --> 00:02:42,541
-[insects chirping]
-[frogs croaking]
40
00:02:43,875 --> 00:02:44,916
[woman] Who dat?
41
00:02:45,000 --> 00:02:46,041
[grunts]
42
00:02:47,041 --> 00:02:48,416
[hopeful music playing]
43
00:02:48,500 --> 00:02:51,958
-[baby giggles]
-Well, rickety biscuit.
44
00:02:52,041 --> 00:02:54,916
[laughing]
45
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
[upbeat banjo music playing]
46
00:03:14,041 --> 00:03:16,416
[woman] Arlo, don't you go too far!
47
00:03:16,500 --> 00:03:18,750
-[chuckles]
-Don't you go messing around
48
00:03:18,833 --> 00:03:20,708
-near those riverboats again.
-[pants]
49
00:03:20,791 --> 00:03:21,916
[boy] Come on, Jeromio.
50
00:03:23,375 --> 00:03:24,666
Hoo!
51
00:03:24,750 --> 00:03:26,791
[exciting music playing]
52
00:03:38,416 --> 00:03:39,250
Hup!
53
00:03:39,333 --> 00:03:43,458
How's everybody doing
on this fine, swampy day?
54
00:03:43,541 --> 00:03:45,250
-[voice echoes]
-[yelps]
55
00:03:45,333 --> 00:03:46,916
[growls]
56
00:03:47,791 --> 00:03:49,541
[whispers] Must be shedding season.
57
00:03:49,625 --> 00:03:52,916
Do any of you care to join me in a song?
58
00:03:53,000 --> 00:03:55,375
-[voice echoes]
-[crow caws]
59
00:03:55,458 --> 00:03:57,958
Well, you're about to.
60
00:03:58,041 --> 00:03:59,708
[upbeat music playing]
61
00:04:01,458 --> 00:04:04,916
? Well, I'm walkin' in a swamp
And I'm stumpin' in a swamp�?
62
00:04:05,000 --> 00:04:07,083
? Winkin' at a gator
I'll see him later ?
63
00:04:07,166 --> 00:04:11,125
? Don't you know the summer
Makes it hotter than you want it tonight�?
64
00:04:11,833 --> 00:04:14,500
? I'm hoppin' like a frog
All around this funky bog�?
65
00:04:14,583 --> 00:04:17,375
? But it's smaller than it seems
We're eatin' pretty lean�?
66
00:04:17,458 --> 00:04:20,833
? If I told you that it's cozy
I'd be lying like a doggy all night�?
67
00:04:20,916 --> 00:04:24,083
-[manatees scatting]
-? But I want more, more, more�?
68
00:04:24,166 --> 00:04:26,041
? 'Cause I know that I can have it�?
69
00:04:26,625 --> 00:04:30,000
-[possums shrieking]
-? I know I'm gonna get it one day�?
70
00:04:31,041 --> 00:04:33,500
? But I want�more, more, more�?
71
00:04:33,583 --> 00:04:35,958
? If you see me, then you best believe�?
72
00:04:36,041 --> 00:04:40,666
? That an alligator dressed�like me
Is going to make it all the way�?
73
00:04:40,750 --> 00:04:43,541
? I'm swingin' from a tree
Trying to find a family�?
74
00:04:43,625 --> 00:04:46,500
? They always run and hide
It's a game they think I like�?
75
00:04:46,583 --> 00:04:50,166
? I keep trying if they let me
'Cause I wanna be a brother some day�?
76
00:04:50,916 --> 00:04:53,250
? Snakes getting hissy
Birdies, they miss me ?
77
00:04:53,333 --> 00:04:55,833
? Water's kinda green
The turtle's gettin' mean�?
78
00:04:55,916 --> 00:04:59,708
? If I had a lot of friends
I would never think of going away�?
79
00:05:00,291 --> 00:05:02,958
? No, no, no, no, no, no, no ?
80
00:05:03,041 --> 00:05:04,416
-Oh!
-[tuba playing]
81
00:05:04,500 --> 00:05:05,333
[bassy croak]
82
00:05:05,416 --> 00:05:07,791
You hear that, Jeromio?
Let's go take a peek.
83
00:05:07,875 --> 00:05:09,250
[croaks]
84
00:05:09,333 --> 00:05:12,125
Well, I know I'm not supposed to,
85
00:05:12,208 --> 00:05:14,541
but what old Edmee doesn't know
won't hurt her.
86
00:05:14,625 --> 00:05:15,458
[croaks]
87
00:05:16,083 --> 00:05:17,791
Fine. Suit yourself.
[splashes]
88
00:05:17,875 --> 00:05:19,041
[croaks]
89
00:05:19,125 --> 00:05:20,416
? Do do�?
90
00:05:21,000 --> 00:05:22,458
? Do do doo ?
91
00:05:22,541 --> 00:05:23,666
? Do do ?�
92
00:05:23,750 --> 00:05:24,833
? No�?
93
00:05:24,916 --> 00:05:25,833
? Yeah�?
94
00:05:26,375 --> 00:05:28,125
? Yeah, yeah, yeah�?
95
00:05:28,208 --> 00:05:31,708
-[upbeat music continues]
-[Arlo scatting]
96
00:05:34,500 --> 00:05:37,625
[Arlo vocalizing, scatting]
97
00:05:38,291 --> 00:05:40,125
? I know I will�?
98
00:05:40,208 --> 00:05:41,666
? I can have it�?
99
00:05:43,875 --> 00:05:46,041
[vocalizing]
100
00:05:46,125 --> 00:05:48,750
? I want more, more, more�?
101
00:05:48,833 --> 00:05:54,333
? 'Cause I know that I can have it
I know I'm�gonna get it one day�?
102
00:05:54,416 --> 00:05:55,833
? I'm gonna get it�?
103
00:05:55,916 --> 00:05:58,208
? But I want more, more,�more�?
104
00:05:58,291 --> 00:06:00,958
? If you see me, then you best believe�?
105
00:06:01,041 --> 00:06:05,833
? That an alligator dressed like me
Is going to make it all the way�?
106
00:06:05,916 --> 00:06:08,083
? I want more, more, more�?
107
00:06:08,166 --> 00:06:10,791
? 'Cause I know that I can have it�?
108
00:06:10,875 --> 00:06:14,083
? I know I'm gonna get it one day�?
109
00:06:14,166 --> 00:06:15,291
? More, more�?
110
00:06:15,375 --> 00:06:17,666
? I want more, more, more�?
111
00:06:17,750 --> 00:06:20,416
? If you see me, then you best believe�?
112
00:06:20,500 --> 00:06:25,416
? That an alligator dressed like me
Is going to make it all the way�?
113
00:06:26,916 --> 00:06:27,791
Whoo!
114
00:06:27,875 --> 00:06:29,458
[people cheering]
115
00:06:29,541 --> 00:06:31,250
-[song ends]
-Oh, yeah!
116
00:06:31,333 --> 00:06:34,625
Mama! Mama! There's a little green boy
in the swamp over there!
117
00:06:34,708 --> 00:06:35,750
[dramatic beat]
118
00:06:35,833 --> 00:06:37,750
-He's right over�there!
-[Arlo gasps]
119
00:06:37,833 --> 00:06:39,208
Now, Sansavelt,
120
00:06:39,291 --> 00:06:42,458
-don't you go telling tales again.
-[melancholy music playing]
121
00:06:48,541 --> 00:06:51,166
The world out there must be something,
hey, Jeromio?
122
00:06:51,250 --> 00:06:53,125
-[Edmee] Arlo!
-[gasps] Uh-oh.
123
00:06:53,208 --> 00:06:54,875
-Bye, Jeromio!
-[croaks]
124
00:06:54,958 --> 00:06:56,125
[exciting music plays]
125
00:06:56,208 --> 00:06:57,208
Got it!
126
00:06:58,208 --> 00:06:59,250
Oh, snap!
127
00:06:59,333 --> 00:07:00,333
[panting]
128
00:07:01,000 --> 00:07:01,833
[grunts]
129
00:07:03,708 --> 00:07:05,791
Arlo!
130
00:07:07,625 --> 00:07:09,416
Arlo!
131
00:07:10,125 --> 00:07:12,750
-Now, where can that little gator boy be?
-[splashes]
132
00:07:12,833 --> 00:07:15,041
-[Arlo grunts]
-Ah, there's my little chef.
133
00:07:15,125 --> 00:07:18,250
-Now, what'd you find for tonight's stew?
-[panting]
134
00:07:18,333 --> 00:07:19,833
Only the best.
135
00:07:19,916 --> 00:07:20,916
[chuckles nervously]
136
00:07:22,500 --> 00:07:26,375
Snails, huh? I thought you hated snails.
137
00:07:26,458 --> 00:07:28,500
Escargot. I'm trying to be, um�
138
00:07:29,000 --> 00:07:30,375
more Cajun.
[smacks lips]
139
00:07:31,125 --> 00:07:31,958
[Edmee] Mmm.
140
00:07:32,041 --> 00:07:33,500
Nice and plump.
141
00:07:33,583 --> 00:07:36,125
Yeah. I spent all afternoon
tracking that fella.
142
00:07:36,208 --> 00:07:39,916
Of course you did.
Did you make sure this one's ripe?
143
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
What do you mean?
144
00:07:41,083 --> 00:07:45,375
Well, you gotta taste his underbelly.
Every swamp chef knows that.
145
00:07:45,458 --> 00:07:47,333
-[chuckles nervously]
-[chuckles]
146
00:07:47,916 --> 00:07:49,125
Oh�
147
00:07:49,208 --> 00:07:50,791
-[squishing]
-[Arlo groans]
148
00:07:51,375 --> 00:07:52,583
Go on now.
149
00:07:52,666 --> 00:07:56,125
A Frenchman would bite your�hand off
for that ripe fella.
150
00:07:57,583 --> 00:07:58,416
[rising groan]
151
00:08:02,833 --> 00:08:04,208
-[squishes]
-[Arlo shudders]
152
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
Mm-hmm!
153
00:08:07,333 --> 00:08:11,041
Tastes like all the�things
it's been sliding around on.
154
00:08:11,125 --> 00:08:12,375
[laughs]
155
00:08:12,458 --> 00:08:14,666
I have to give it to you, Arlo.
[chuckles]
156
00:08:14,750 --> 00:08:16,333
You are committed.
157
00:08:16,416 --> 00:08:20,333
So, tell me. How many�riverboats
did you see today?
158
00:08:20,416 --> 00:08:21,708
Just one.
159
00:08:21,791 --> 00:08:23,000
Mm-hmm.
160
00:08:23,583 --> 00:08:25,250
A little boy saw me, though.
161
00:08:25,333 --> 00:08:28,833
I mean, I�wasn't trying to cause a fuss
or anything like that. I just�
162
00:08:28,916 --> 00:08:31,583
-[melancholy music plays]
-Is something wrong with me?
163
00:08:33,333 --> 00:08:37,333
-[slow, uplifting music playing]
-Arlo, there is everything right with you.
164
00:08:37,416 --> 00:08:40,291
And if anybody ever says otherwise, well�
165
00:08:40,375 --> 00:08:41,541
But still,
166
00:08:41,625 --> 00:08:43,625
I've been in this swamp my�whole life,
167
00:08:43,708 --> 00:08:46,083
and the animals don't ever
seem to take to me.
168
00:08:46,166 --> 00:08:49,541
And then, I'm not supposed to be
out there near those boats and�
169
00:08:49,625 --> 00:08:53,416
Don't get me wrong.
I love the swamp. I do. But�
170
00:08:53,500 --> 00:08:57,791
You were just doing what comes natural
to anybody your age.
171
00:08:57,875 --> 00:09:01,000
-You want to see what's�out there.
-[adventurous music playing]
172
00:09:01,541 --> 00:09:03,250
Yeah, I guess so.
173
00:09:03,750 --> 00:09:07,541
It's just, sometimes I�wonder
how I fit into the big old picture.
174
00:09:07,625 --> 00:09:08,875
[melancholy music plays]
175
00:09:11,250 --> 00:09:12,666
Well, now,
176
00:09:12,750 --> 00:09:15,458
go ahead and set this old snail loose.
177
00:09:15,541 --> 00:09:18,541
There's something I've been
meaning to give you for a while.
178
00:09:22,916 --> 00:09:25,208
Now, I know I put that somewhere
179
00:09:25,291 --> 00:09:26,125
around here.
180
00:09:26,208 --> 00:09:29,000
No. That's not it. Nope. What the�heck.
181
00:09:29,083 --> 00:09:30,333
Could have sworn I put--
182
00:09:30,416 --> 00:09:31,666
Aha!
183
00:09:34,083 --> 00:09:36,083
-Well, what is it?
-A gift.
184
00:09:36,750 --> 00:09:38,500
[scoffs] I shouldn't.
185
00:09:38,583 --> 00:09:41,750
Sure you can. I'm gifting it to you.
186
00:09:41,833 --> 00:09:44,958
You know I can't accept gifts
unless it's my birthday.
187
00:09:45,041 --> 00:09:46,750
It wouldn't be proper.
188
00:09:46,833 --> 00:09:48,416
Maybe I'll just hold on to this
189
00:09:48,500 --> 00:09:50,291
-till next year.
-[rattling softly]
190
00:09:50,375 --> 00:09:51,291
Seriously?
191
00:09:52,250 --> 00:09:54,833
[sighs] You gonna make me do�this?
192
00:09:54,916 --> 00:09:56,500
Please?
193
00:09:57,333 --> 00:09:58,166
Okay.
194
00:09:58,250 --> 00:10:00,750
-[upbeat banjo music playing]
-You shouldn't have.
195
00:10:02,583 --> 00:10:03,416
Oh, yeah!
196
00:10:03,500 --> 00:10:05,791
? Happy hey, happy ho
Happy diddle doo doo ?
197
00:10:05,875 --> 00:10:07,708
-? Happy diddle-die�doo ?
-[whoops]
198
00:10:07,791 --> 00:10:09,833
? Happy hey, happy ho
Happy do hey�?
199
00:10:09,916 --> 00:10:11,791
? Happy diddle die dow
Dippy do dey ?
200
00:10:11,875 --> 00:10:13,708
-? Happy hey, happy ho�?
-Hey! Yeah!
201
00:10:13,791 --> 00:10:15,666
? Happy heddle birthday to you�?
202
00:10:15,750 --> 00:10:17,958
? Happy little birthday 15 years�?
203
00:10:18,041 --> 00:10:18,916
Forty-two!
204
00:10:19,000 --> 00:10:21,333
? And 42 days�?
205
00:10:21,416 --> 00:10:23,416
? Happy little birthday to you
Hey! ?
206
00:10:23,500 --> 00:10:25,250
[whooping]
207
00:10:25,791 --> 00:10:26,750
Ah!
208
00:10:27,541 --> 00:10:28,416
[snorts, spits]
209
00:10:29,041 --> 00:10:31,125
-Cajun life!
-[door bursts open]
210
00:10:31,208 --> 00:10:33,666
-Whoo-hoo! Whoo!
-[fireworks whistling, exploding]
211
00:10:34,916 --> 00:10:35,750
[door opens]
212
00:10:36,875 --> 00:10:39,625
Happy birthday, darling baby boy.
213
00:10:39,708 --> 00:10:40,583
[kisses]
214
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
I love that!
Okay, I'm ready for my gift.
215
00:10:45,500 --> 00:10:46,333
[top clatters]
216
00:10:47,041 --> 00:10:49,750
[thoughtful banjo music playing]
217
00:10:51,000 --> 00:10:53,583
"Arlo Beauregard."
218
00:10:53,666 --> 00:10:55,291
I'm Arlo, but what's--
219
00:10:55,375 --> 00:10:57,041
That is your full name.
220
00:10:57,125 --> 00:10:58,375
It came along with you
221
00:10:58,458 --> 00:11:01,666
when you first showed up
on the front porch all those years ago.
222
00:11:01,750 --> 00:11:03,166
"Beauregard."
223
00:11:04,041 --> 00:11:05,666
Wait, I showed up on the porch?
224
00:11:05,750 --> 00:11:07,458
Floated up, more like.
225
00:11:07,541 --> 00:11:08,875
In a little old�basket.
226
00:11:08,958 --> 00:11:11,833
You were so cute
with your little green tail.
227
00:11:11,916 --> 00:11:13,416
How come you never told me?
228
00:11:14,250 --> 00:11:17,291
Now, that is a fair question, Arlo.
229
00:11:17,375 --> 00:11:22,125
I reckon�I-- I wanted you to feel
like you belonged here with me.
230
00:11:23,833 --> 00:11:26,000
But you're old�enough to know the truth.
231
00:11:26,083 --> 00:11:28,041
I'm not going�to be around forever,
232
00:11:28,125 --> 00:11:31,083
same as you're not meant
to stay in this swamp forever.
233
00:11:31,166 --> 00:11:34,500
If I'm not from the swamp,
then where the heck did I come from?
234
00:11:35,833 --> 00:11:39,958
"Bellevue Hospital,�New York, NY"?
235
00:11:40,041 --> 00:11:42,791
I did some looking into things
a while back.
236
00:11:43,750 --> 00:11:46,625
Turns out this New York
is a pretty big deal.
237
00:11:51,375 --> 00:11:53,458
I'm from New York City?
238
00:11:53,541 --> 00:11:54,708
Mm-hmm.
239
00:11:54,791 --> 00:11:58,083
Does that�mean my parents
are in New York City?
240
00:11:58,666 --> 00:11:59,500
Keep on reading.
241
00:12:01,083 --> 00:12:05,541
"Father of child, Ansel T. Beauregard.
Mother of child�"
242
00:12:07,000 --> 00:12:08,625
There's no name listed.
243
00:12:08,708 --> 00:12:11,750
That's sure funny, isn't it, Edmee?
A mother without a name?
244
00:12:14,416 --> 00:12:16,291
? Happy hey
Happy diddle doo doo ?
245
00:12:16,375 --> 00:12:18,208
-? Happy-hi, diddle-die ?
-[whoops]
246
00:12:18,291 --> 00:12:20,375
-? Happy hey, happy ho ?
-Hey! Yeah! Yeah!
247
00:12:20,458 --> 00:12:22,583
? Happy diddle die dow do�dippy do dey� ?
248
00:12:22,666 --> 00:12:24,666
-[song fades]
-[crickets chirping]
249
00:12:27,541 --> 00:12:28,375
[Arlo sighs]
250
00:12:28,458 --> 00:12:33,166
Can you imagine a boy like me
in that big old city?
251
00:12:33,750 --> 00:12:35,125
[squeaks, squishes]
252
00:12:35,750 --> 00:12:37,291
-[farts]
-Excuse you.
253
00:12:37,375 --> 00:12:39,541
There you go
farting on my windowsill again.
254
00:12:39,625 --> 00:12:40,458
[farts]
255
00:12:40,541 --> 00:12:43,750
-Jeromio, I'm about to blow�your mind.
-[squishes]
256
00:12:44,791 --> 00:12:48,750
-I have a dad I never even knew about.
-[croaks]
257
00:12:48,833 --> 00:12:52,625
Oh, I know. It's crazy.
And that's not even the whole thing.
258
00:12:52,708 --> 00:12:55,666
I'm from a city called New York.
259
00:12:55,750 --> 00:12:58,000
I always felt like
I have a good life here,
260
00:12:58,083 --> 00:13:01,000
but I never really belonged,
if that makes sense.
261
00:13:01,083 --> 00:13:04,250
And then,�bam!
Edmee goes and drops this on me.
262
00:13:04,333 --> 00:13:05,166
[croaks]
263
00:13:05,250 --> 00:13:07,500
What do you mean, am I going to go?
264
00:13:07,583 --> 00:13:08,500
[croaks]
265
00:13:09,333 --> 00:13:11,541
To New York, NY?
266
00:13:12,208 --> 00:13:14,000
To find out where I came from?
267
00:13:14,666 --> 00:13:15,583
Hmm�
268
00:13:16,125 --> 00:13:16,958
[farts]
269
00:13:17,041 --> 00:13:17,875
[splats]
270
00:13:17,958 --> 00:13:18,958
[wheezes]
271
00:13:19,041 --> 00:13:20,583
[squishing]
272
00:13:22,291 --> 00:13:23,416
[dreamy music playing]
273
00:13:27,041 --> 00:13:28,291
[star twinkles, whooshes]
274
00:13:30,166 --> 00:13:31,041
[sighs]
275
00:13:31,875 --> 00:13:33,625
[slow R&B music playing]
276
00:13:36,333 --> 00:13:37,541
[vocalizes]
277
00:13:37,625 --> 00:13:38,583
? Yeah�?
278
00:13:38,666 --> 00:13:40,416
? All right, all right�?
279
00:13:41,250 --> 00:13:45,666
? Well, I know that I'm different
I wanna get out of here�?
280
00:13:46,291 --> 00:13:51,541
? Say my fate isn't written
Don't even listen, nothing to fear�?
281
00:13:51,625 --> 00:13:56,041
? In the stars I see heaven
I see a place I belong�?
282
00:13:56,833 --> 00:13:58,541
? Far away in the distance�?
283
00:13:58,625 --> 00:14:02,625
-? They wouldn't listen my freedom song�?
-[music intensifies]
284
00:14:02,708 --> 00:14:05,375
? That a�time in my life
Make a change, get it right�?
285
00:14:05,458 --> 00:14:08,000
? Waiting
What am I waitin' for?�?
286
00:14:08,083 --> 00:14:10,791
? And it hits in my heart
When the time is to start�?
287
00:14:10,875 --> 00:14:13,458
? Maybe it happens now�?
288
00:14:14,208 --> 00:14:17,125
? I stand�here now�?
289
00:14:17,208 --> 00:14:22,166
? Thinking beyond these walls
There's something beyond these walls�?
290
00:14:22,250 --> 00:14:23,916
? And I'm tired of waitin' ?
291
00:14:24,583 --> 00:14:30,083
? And when I rise
I'll rise up beyond these walls�?
292
00:14:30,166 --> 00:14:34,708
? I will make it beyond these walls
And they'll all be sayin' ?
293
00:14:34,791 --> 00:14:38,750
? He belongs, he belongs, he�belongs
He belongs with us�?
294
00:14:38,833 --> 00:14:39,750
? Yeah!�?
295
00:14:40,541 --> 00:14:45,333
? So, what am I waiting for?�?
296
00:14:45,416 --> 00:14:48,375
? He's cool with me
And I'm cool with you�?
297
00:14:48,458 --> 00:14:50,291
? Yeah, yeah, yeah�?
298
00:14:50,375 --> 00:14:51,666
? He's the one we love�?
299
00:14:52,958 --> 00:14:54,875
? All right�?
300
00:14:54,958 --> 00:14:57,833
? That a time in my life
Make a change, get it right�?
301
00:14:57,916 --> 00:15:00,416
? Waiting
What am I waitin' for?�?
302
00:15:00,500 --> 00:15:03,083
? It hits in my heart
When the time is to start�?
303
00:15:03,166 --> 00:15:05,000
? Maybe it happens now�?
304
00:15:05,083 --> 00:15:06,541
? What am I waitin'? ?
305
00:15:06,625 --> 00:15:10,166
? Make a change, get it right
What am I waiting for?�?
306
00:15:10,250 --> 00:15:11,791
? It hits in my heart�?
307
00:15:11,875 --> 00:15:13,416
? When the time is to start�?
308
00:15:13,500 --> 00:15:15,750
-? Yeah�?
-? Maybe it happens now�?
309
00:15:15,833 --> 00:15:17,166
? That a time in my life�?
310
00:15:17,250 --> 00:15:19,916
-? Make a change, get it right�?
-? I stand here now�?
311
00:15:20,000 --> 00:15:24,833
? Thinking beyond these walls
There's something beyond these�walls�?
312
00:15:24,916 --> 00:15:27,166
? And I'm tired of waitin' ?
313
00:15:27,250 --> 00:15:30,125
? And when I rise�?
314
00:15:30,208 --> 00:15:35,208
? I'll rise up beyond these walls
I'll make it beyond these walls�?
315
00:15:35,291 --> 00:15:37,875
-? And they'll all be sayin' ?
-[music stops]
316
00:15:39,541 --> 00:15:42,333
-? Well, I know that I'm different�?
-[guitar strumming]
317
00:15:42,416 --> 00:15:44,833
? I wanna get out of here�?
318
00:15:45,541 --> 00:15:47,500
? Say my fate isn't written�?
319
00:15:47,583 --> 00:15:49,916
? Don't even listen�?
320
00:15:50,875 --> 00:15:56,500
? Nothing to fear�?
321
00:15:57,500 --> 00:15:59,083
[Edmee] Uh-huh!
322
00:16:01,250 --> 00:16:02,666
-Whatcha doing, Edmee?
-Whoa!
323
00:16:02,750 --> 00:16:05,333
[chuckles]
Well, I was planning on catching us
324
00:16:05,416 --> 00:16:07,833
something real good for breakfast, but�
325
00:16:08,416 --> 00:16:10,666
fish ain't in the mood to eat,
I guess.
326
00:16:10,750 --> 00:16:11,583
[Arlo] Hmm�
327
00:16:11,666 --> 00:16:13,708
I kind of know how they feel.
328
00:16:14,791 --> 00:16:17,125
Edmee, I've been thinking about it,
329
00:16:17,208 --> 00:16:20,250
and I� I don't know
quite how to say this, but�
330
00:16:20,791 --> 00:16:22,708
It's time, sweetie.
331
00:16:22,791 --> 00:16:24,500
You're making the�right decision.
332
00:16:25,416 --> 00:16:27,458
Are you nervous to leave?
333
00:16:27,541 --> 00:16:29,291
Yeah, a little.
334
00:16:29,875 --> 00:16:34,291
Arlo, I've always tried to protect you
from the outside world,
335
00:16:34,375 --> 00:16:37,500
not because I was�afraid
for what it would do to you,
336
00:16:37,583 --> 00:16:41,791
but maybe for fear
of what it would do to me.
337
00:16:41,875 --> 00:16:45,541
But seeing the young man
you've become, well�
338
00:16:45,625 --> 00:16:50,958
the world is going to be a better�place
with Arlo Beauregard out there in it.
339
00:16:51,041 --> 00:16:52,291
You think?
340
00:16:52,916 --> 00:16:53,916
I know.
341
00:16:54,916 --> 00:16:58,500
I'm sorry I couldn't send you�off
with a fancy crawfish sandwich.
342
00:16:58,583 --> 00:17:02,375
You've done more for me
than anyone in the history of people.
343
00:17:02,458 --> 00:17:04,583
Why don't you come�to New York too?
344
00:17:05,208 --> 00:17:07,166
This is your adventure.
345
00:17:07,250 --> 00:17:08,875
My place is here,
346
00:17:08,958 --> 00:17:10,166
wishing you well
347
00:17:10,250 --> 00:17:13,166
-and keeping you in my thoughts.
-[uplifting music playing]
348
00:17:13,250 --> 00:17:15,958
Plus, I got a slew of�warrants
out there for my arrest,
349
00:17:16,041 --> 00:17:18,250
and I don't want to go to prison again.
350
00:17:18,333 --> 00:17:20,500
-They'll never catch you.
-Mmm.
351
00:17:21,125 --> 00:17:23,500
Now remember, if you ever get lost,
352
00:17:23,583 --> 00:17:28,500
you just let that wonderful little heart
and all that joy inside your soul
353
00:17:28,583 --> 00:17:30,750
be your�guide.
354
00:17:30,833 --> 00:17:33,541
Thank you,�Edmee.
I will never forget it.
355
00:17:34,541 --> 00:17:37,375
-[adventurous music playing]
-[breathes deeply]
356
00:17:44,375 --> 00:17:46,208
-Jeromio!
-[farts]
357
00:17:46,333 --> 00:17:49,208
You take care of�Edmee now.
Keep her company.
358
00:18:00,083 --> 00:18:03,416
You're gonna do great things,
Arlo Beauregard.
359
00:18:03,500 --> 00:18:06,083
You just keep on being you.
360
00:18:06,666 --> 00:18:08,583
I will, Edmee. I promise.
361
00:18:08,666 --> 00:18:10,250
I love you,�Edmee.
362
00:18:10,333 --> 00:18:11,333
Goodbye!
363
00:18:11,416 --> 00:18:12,708
-[buzzing]
-[croaks]
364
00:18:12,791 --> 00:18:14,083
Goodbye, Jeromio.
365
00:18:14,166 --> 00:18:18,958
Goodbye, lantern. Goodbye, snake.
Goodbye, full-blooded alligator.
366
00:18:20,458 --> 00:18:22,083
-Goodbye, egret.
-[squawks]
367
00:18:23,041 --> 00:18:25,500
Goodbye, swamp fox.
368
00:18:26,708 --> 00:18:28,708
Goodbye, drapey moss.
369
00:18:28,791 --> 00:18:30,708
[faintly] Goodbye, little grasshopper.
370
00:18:31,375 --> 00:18:35,666
-Goodbye, bird-sized mosquitoes!
-Well, I guess it's just you and me.
371
00:18:35,750 --> 00:18:37,041
Yup.
372
00:18:37,125 --> 00:18:37,958
Whoa-ho!
373
00:18:38,833 --> 00:18:41,291
-[adventurous music continues]
-[cicadas chirping]
374
00:18:47,708 --> 00:18:48,583
Ah!
375
00:18:51,333 --> 00:18:52,500
[laughing]
376
00:18:53,250 --> 00:18:54,125
[grunts]
377
00:18:57,666 --> 00:18:59,416
[laughs]
378
00:18:59,500 --> 00:19:00,333
Yeah!
379
00:19:01,166 --> 00:19:03,250
-[rock music playing over stereo]
-[sighs]
380
00:19:03,333 --> 00:19:06,958
Sandra June, you ever wonder
if there's more in this world?
381
00:19:07,041 --> 00:19:09,333
Stuff nobody's ever seen before?
382
00:19:09,416 --> 00:19:13,500
Well, now, I can't imagine
what that might be.
383
00:19:13,583 --> 00:19:15,291
-[giggles]
-Neither can I.
384
00:19:15,375 --> 00:19:17,041
-[thuds]
-Neither can I.
385
00:19:17,125 --> 00:19:19,708
-[both scream]
-Are you guys going to New York City?
386
00:19:19,791 --> 00:19:21,875
Just-- Just take the car, man!
387
00:19:21,958 --> 00:19:23,333
-[panting]
-Rickety biscuit!
388
00:19:23,416 --> 00:19:25,791
Folks outside the swamp sure are generous.
389
00:19:26,583 --> 00:19:27,583
I like it.
390
00:19:28,833 --> 00:19:30,541
Whoo, doggies!
391
00:19:30,625 --> 00:19:32,000
-[music continues]
-Ah.
392
00:19:32,708 --> 00:19:34,083
[changing stations]
393
00:19:34,166 --> 00:19:37,416
-[upbeat rock music playing]
-[sighs] Landboat, go.
394
00:19:38,166 --> 00:19:39,875
[bird screeches]
395
00:19:39,958 --> 00:19:40,791
Hmm�
396
00:19:41,458 --> 00:19:42,708
Landboat, go.
397
00:19:43,375 --> 00:19:44,375
Landboat, go.
398
00:19:44,458 --> 00:19:46,666
-Go. Go. Go. Go.
-[horn blares]
399
00:19:46,750 --> 00:19:49,208
Go. Go. Go. Go.
400
00:19:49,291 --> 00:19:50,625
Landboat, go!
401
00:19:51,166 --> 00:19:53,125
Yes! I think I'm driving this thing.
402
00:19:53,208 --> 00:19:55,041
Whoo-hoo-hoo! Yeah!
403
00:19:55,625 --> 00:19:56,791
Oh, I don't like this!
404
00:19:56,875 --> 00:19:58,750
-[sing-song] Thank you!
-[both scream]
405
00:19:58,833 --> 00:19:59,875
[thuds onto road]
406
00:20:02,125 --> 00:20:03,750
Whoo-hoo!
407
00:20:03,833 --> 00:20:04,791
Hey, y'all!
408
00:20:04,875 --> 00:20:06,708
[tires skidding, screeching]
409
00:20:06,791 --> 00:20:09,166
-Howdy, y'all. I'm Arlo.
-What in Sam Hill?
410
00:20:09,250 --> 00:20:11,750
-[people screaming]
-[Arlo] I'm driving this thing.
411
00:20:11,833 --> 00:20:12,708
It's no problem.
412
00:20:12,791 --> 00:20:13,791
[tires screeching]
413
00:20:13,875 --> 00:20:15,416
[laughing]
414
00:20:15,500 --> 00:20:17,125
[sputtering] Whoa!
415
00:20:17,208 --> 00:20:18,833
[people gasp]
416
00:20:21,416 --> 00:20:22,416
[shoes squeak]
417
00:20:22,500 --> 00:20:24,000
[gulps]
418
00:20:24,083 --> 00:20:25,625
Mm-hmm!
419
00:20:25,708 --> 00:20:27,208
Ah�
[swallowing]
420
00:20:27,291 --> 00:20:28,458
[fireworks bursting]
421
00:20:28,541 --> 00:20:30,041
That's a new feeling.
422
00:20:30,125 --> 00:20:31,208
You all right, kid?
423
00:20:31,291 --> 00:20:33,333
[in high voice] You don't look so good.
424
00:20:33,416 --> 00:20:34,958
[slow dance music playing]
425
00:20:35,041 --> 00:20:36,333
[Arlo] Ah!
426
00:20:39,416 --> 00:20:41,125
Yee-haw!
427
00:20:41,208 --> 00:20:42,708
[croaks]
428
00:20:42,791 --> 00:20:43,625
[explodes]
429
00:20:47,541 --> 00:20:48,583
Ah! Ah�
430
00:20:48,666 --> 00:20:50,458
Here. Just take it.
431
00:20:50,541 --> 00:20:51,500
[chomps, sighs]
432
00:20:51,583 --> 00:20:53,666
-[door chime jingles]
-[upbeat song plays]
433
00:20:53,750 --> 00:20:55,625
? But I want more, more, more�?
434
00:20:55,708 --> 00:20:57,833
? 'Cause I know that I can have it�?
435
00:20:57,916 --> 00:21:01,666
? I know I'm gonna get it
One day, day, day ?
436
00:21:01,750 --> 00:21:03,958
? I want more, more, more, more�?
437
00:21:04,041 --> 00:21:06,625
? If you see me, then�you best believe�?
438
00:21:06,708 --> 00:21:08,583
? That an alligator dressed like me�?
439
00:21:08,666 --> 00:21:11,583
? Is going to make it all the way�?
440
00:21:11,666 --> 00:21:13,000
Oh, whoa!
[chuckling]
441
00:21:13,083 --> 00:21:14,083
Whoa.
442
00:21:15,000 --> 00:21:16,833
-Hmm�
-[sinister music plays]
443
00:21:16,916 --> 00:21:18,583
[slurps]
444
00:21:18,666 --> 00:21:19,666
Oh.
445
00:21:20,166 --> 00:21:21,458
[dramatic music plays]
446
00:21:21,541 --> 00:21:25,250
And the last old thing
on our gator X-perience
447
00:21:25,333 --> 00:21:28,083
is this here real-life�
448
00:21:29,125 --> 00:21:30,375
alligator!
449
00:21:30,458 --> 00:21:31,333
[grunting]
450
00:21:31,416 --> 00:21:33,166
-[cackles] Whoo!
-[pops]
451
00:21:34,125 --> 00:21:36,875
See that? Oh, he's all scared now.
452
00:21:36,958 --> 00:21:39,583
That'll be 20 bucks. Pay up.
453
00:21:39,666 --> 00:21:42,208
I ain't paying for that.
Where are the alligators?
454
00:21:42,291 --> 00:21:45,916
-Look, kid, our tour boat done broke down.
-[bubbling]
455
00:21:47,166 --> 00:21:48,875
Be happy with what you get.
456
00:21:48,958 --> 00:21:51,083
Dead gators are so boring.
457
00:21:51,166 --> 00:21:52,583
-[woman] Boring?
-[gasps]
458
00:21:52,666 --> 00:21:53,750
[woman] Mmm.
459
00:21:53,833 --> 00:21:55,166
Do you want scary?
460
00:21:55,750 --> 00:21:56,625
-[spits]
-Ah!
461
00:21:56,708 --> 00:21:59,666
'Cause if you do,
you can play with the Beast over there.
462
00:21:59,750 --> 00:22:01,791
-[sinister music plays]
-[cage thudding]
463
00:22:01,875 --> 00:22:02,708
[cage rattles]
464
00:22:02,791 --> 00:22:03,875
[growls, chitters]
465
00:22:03,958 --> 00:22:05,333
-[screams]
-[Beast growls]
466
00:22:05,416 --> 00:22:09,291
[hesitantly] My-- my daddy's a lawyer.
He could sue you.
467
00:22:09,375 --> 00:22:11,083
Listen, you little beignet,
468
00:22:11,166 --> 00:22:14,541
you can't sue us,
we got nothing to be sued for.
469
00:22:14,625 --> 00:22:16,750
Yeah, plus, we're dead broke.
470
00:22:16,833 --> 00:22:18,500
-[phone rings]
-Huh?
471
00:22:19,833 --> 00:22:20,666
Hello?
472
00:22:20,750 --> 00:22:22,750
[man] Ruff, that you?
473
00:22:22,833 --> 00:22:25,833
It's Lawrence down at the grease shop.
474
00:22:25,916 --> 00:22:27,791
What do you want, Lawrence?
475
00:22:27,875 --> 00:22:33,000
I think you might be interested in this
alligator boy I'm looking at right here.
476
00:22:33,625 --> 00:22:34,666
Ooh-hoo!
477
00:22:34,750 --> 00:22:36,541
Is this one of them mobile homes?
478
00:22:38,083 --> 00:22:39,333
[resonating] I like it.
479
00:22:39,416 --> 00:22:40,666
A gator boy?
480
00:22:40,750 --> 00:22:43,833
-Like, half-gator half-boy?
-[gasps]
481
00:22:43,916 --> 00:22:44,833
Seriously?
482
00:22:44,916 --> 00:22:47,083
I would pay tons of money to see that.
483
00:22:47,166 --> 00:22:48,333
You would?
484
00:22:48,416 --> 00:22:49,333
Yeah!
485
00:22:49,416 --> 00:22:50,958
-[boy giggles]
-Uh�
486
00:22:51,041 --> 00:22:52,291
Lawyer money.
487
00:22:52,875 --> 00:22:54,166
Uh�
488
00:22:54,250 --> 00:22:55,458
Eh? Eh?
489
00:22:55,541 --> 00:22:57,708
-Uh�
-[laughs]
490
00:22:57,791 --> 00:22:59,958
We about to be rich.
491
00:23:00,041 --> 00:23:02,000
-[sinister music plays]
-[creaks]
492
00:23:02,083 --> 00:23:03,083
[Beast snarls]
493
00:23:03,958 --> 00:23:06,375
-[man whooping]
-[tires screeching]
494
00:23:06,458 --> 00:23:08,625
-[honking horn]
-Get the heck out of the way,
495
00:23:08,708 --> 00:23:10,166
you fancy cretins.
496
00:23:10,250 --> 00:23:11,666
-[tires screech]
-[whistling]
497
00:23:11,750 --> 00:23:12,666
[car crashes]
498
00:23:13,500 --> 00:23:15,291
-How do you do, neighbor?
-[screams]
499
00:23:15,875 --> 00:23:18,208
-Keep it! They're just�bills!
-[chuckles] Wait!
500
00:23:18,291 --> 00:23:19,875
-I don't want it!
-Oh! Oh�
501
00:23:20,541 --> 00:23:23,208
-Wait, you forgot your mail.
-[ominous bell dings]
502
00:23:23,291 --> 00:23:25,041
-[woman] Oh, I'll take that.
-Hmm?
503
00:23:25,125 --> 00:23:28,250
Why don't you be a�nice little gator boy
504
00:23:28,333 --> 00:23:32,041
-and come on over here to Aunt Stucky.
-[chuckles nervously]
505
00:23:32,125 --> 00:23:33,416
Hmm?
[gulps]
506
00:23:33,500 --> 00:23:34,916
Little gator,
507
00:23:35,000 --> 00:23:38,250
-looks like you got out of the swamp.
-Huh? [whimpers]
508
00:23:38,333 --> 00:23:39,333
[panting]
509
00:23:39,416 --> 00:23:41,625
-[grunts]
-[chuckles]
510
00:23:41,708 --> 00:23:44,125
-Oh, don't worry there, little fella.
-[crackles]
511
00:23:44,208 --> 00:23:47,083
We got a real safe place for you to stay.
512
00:23:47,833 --> 00:23:50,666
[Stucky] Yeah, we're gonna take
real good care of you.
513
00:23:51,250 --> 00:23:52,583
[both cackling]
514
00:23:54,875 --> 00:23:55,833
-Get him!
-[panting]
515
00:23:55,916 --> 00:23:57,791
[man] Don't scuff that hide now.
516
00:23:57,875 --> 00:23:59,958
He's headed for the train tracks!
517
00:24:00,041 --> 00:24:01,625
Don't lose him, Ruff!
518
00:24:01,708 --> 00:24:02,833
[panting]
519
00:24:02,916 --> 00:24:04,916
-Little gator boy!
-[Arlo whimpering]
520
00:24:05,000 --> 00:24:06,125
[laughs]
521
00:24:06,208 --> 00:24:07,166
[yelps]
522
00:24:07,750 --> 00:24:08,625
[thuds]
523
00:24:08,708 --> 00:24:10,291
[both scream]
524
00:24:10,375 --> 00:24:12,250
[both grunt, groan]
525
00:24:12,333 --> 00:24:13,250
[panting]
526
00:24:13,333 --> 00:24:14,458
Ah!
527
00:24:15,541 --> 00:24:16,541
[feet thud loudly]
528
00:24:16,625 --> 00:24:18,708
[Ruff] What the heck?
529
00:24:18,791 --> 00:24:23,500
You two better stay down
if you want to see tomorrow.
530
00:24:23,583 --> 00:24:25,416
-[footsteps thudding]
-[both whimper]
531
00:24:29,083 --> 00:24:30,458
Who are you?
532
00:24:30,541 --> 00:24:33,791
I'm the reason you aren't being
turned into a handbag right now.
533
00:24:33,875 --> 00:24:35,250
-[Ruff] Ooh-hoo!
-[crackles]
534
00:24:35,333 --> 00:24:37,875
-Now, we got a two-for-one.
-[growls]
535
00:24:37,958 --> 00:24:39,500
-[Arlo] Boop-boop. Hello.
-Huh?
536
00:24:39,583 --> 00:24:41,458
You look like an angel.
537
00:24:42,041 --> 00:24:43,416
No squirming.
538
00:24:43,500 --> 00:24:45,875
-[dramatic music plays]
-[knuckles crack]
539
00:24:46,625 --> 00:24:47,458
[grunts]
540
00:24:47,541 --> 00:24:48,958
[both gasp]
541
00:24:51,000 --> 00:24:52,041
Whoa!
542
00:24:52,125 --> 00:24:54,375
You must have some bullfrog in you.
543
00:24:54,458 --> 00:24:56,416
Nah, I'm just a vegan.
544
00:24:56,500 --> 00:24:57,333
What's a vegan?
545
00:24:57,416 --> 00:24:59,916
-[Stucky] Y'all can try and run now�
-[air hissing]
546
00:25:00,000 --> 00:25:01,416
[sinister music plays]
547
00:25:01,500 --> 00:25:04,375
�but you sure as shoot can't hide.
548
00:25:04,458 --> 00:25:06,458
-[chuckling menacingly]
-[clangs]
549
00:25:06,541 --> 00:25:08,583
-[grinding]
-[exciting music plays]
550
00:25:08,666 --> 00:25:10,541
[heroic music playing]
551
00:25:10,625 --> 00:25:12,625
[grunts]
552
00:25:13,208 --> 00:25:14,666
-[both scream]
-Out of my way!
553
00:25:14,750 --> 00:25:15,708
[Ruff] Run!
554
00:25:15,791 --> 00:25:17,541
-Ladies first!
-It's gonna crush us!
555
00:25:19,250 --> 00:25:21,125
[both scream]
556
00:25:21,208 --> 00:25:23,041
-Wow.
-[exciting music playing]
557
00:25:23,125 --> 00:25:24,458
[grunts]
558
00:25:24,541 --> 00:25:26,250
[panting]
559
00:25:26,333 --> 00:25:27,500
-[yelps]
-[both panting]
560
00:25:29,416 --> 00:25:31,666
[sinister music plays]
561
00:25:32,875 --> 00:25:34,375
We gonna follow 'em, right?
562
00:25:34,458 --> 00:25:36,625
Yeah, of course
we're going to follow them.
563
00:25:36,708 --> 00:25:38,250
Go get the Beast!
564
00:25:40,416 --> 00:25:42,416
[adventurous music playing]
565
00:25:46,625 --> 00:25:48,458
[Arlo grunts]
566
00:25:48,541 --> 00:25:49,791
[straining]
567
00:25:50,708 --> 00:25:53,166
[grunts, straining]
568
00:25:55,291 --> 00:25:57,875
[breathing heavily]
569
00:25:57,958 --> 00:26:00,125
[gasps] Rickety biscuit.
570
00:26:01,750 --> 00:26:05,125
Does it stop somewhere
or go on forever and ever?
571
00:26:05,208 --> 00:26:07,583
I don't know, kid. What do you think?
572
00:26:07,666 --> 00:26:10,541
-[dreamy music playing]
-Well, forever and ever I hope.
573
00:26:11,250 --> 00:26:13,208
Yeah, me too.
574
00:26:17,416 --> 00:26:22,625
I just now realized you saved my life,
and I can't recall ever hearing your name.
575
00:26:22,708 --> 00:26:24,375
Mmm, my name's Bertie.
576
00:26:24,458 --> 00:26:25,416
Bertie.
577
00:26:25,500 --> 00:26:27,750
That's the best name I ever heard.
578
00:26:27,833 --> 00:26:29,500
My name's Arlo Beauregard.
579
00:26:30,958 --> 00:26:32,083
I come�from the swamp.
580
00:26:32,166 --> 00:26:34,541
Some people call it the�bayou, but, uh,
581
00:26:34,625 --> 00:26:36,875
that's just a fancy name for swamp.
[chuckles]
582
00:26:36,958 --> 00:26:38,833
Where do you come from, Bertie?
583
00:26:40,083 --> 00:26:41,416
Mmm. Nowhere special.
584
00:26:41,500 --> 00:26:42,500
Sure you do!
585
00:26:42,583 --> 00:26:44,750
You're the specialest person
I've ever met.
586
00:26:44,833 --> 00:26:48,125
-And how many people have you met, Arlo?
-Um�
587
00:26:48,791 --> 00:26:51,541
-Ten! Eight of them just today.
-[snaps]
588
00:26:51,625 --> 00:26:52,791
Including me?
589
00:26:54,375 --> 00:26:55,458
Yes.
590
00:26:55,541 --> 00:26:57,875
Well, I'd say that's quite an honor.
591
00:26:57,958 --> 00:26:59,083
I'd say so too.
592
00:27:00,708 --> 00:27:02,666
? Bertie
Bertie ?
593
00:27:02,750 --> 00:27:04,041
? Bertie�?
594
00:27:04,125 --> 00:27:06,041
[vocalizing]
595
00:27:06,666 --> 00:27:09,291
? Bertie, Bertie, Bertie,�Bertie�?
596
00:27:09,375 --> 00:27:11,833
? Bertie, Bertie, Bertie�?
597
00:27:11,916 --> 00:27:14,250
? Bertie, yeah!�?
598
00:27:14,333 --> 00:27:16,000
[train horn blasts]
599
00:27:16,083 --> 00:27:18,375
-[villainous music plays]
-[Stucky laughs]
600
00:27:19,125 --> 00:27:21,125
[slurps] Whoo!
601
00:27:21,208 --> 00:27:22,750
We're gonna get 'em now!
602
00:27:26,125 --> 00:27:28,125
[music fades]
603
00:27:29,958 --> 00:27:33,208
So� why did you leave the swamp?
604
00:27:33,291 --> 00:27:35,625
Because I got a dad in New York City now.
605
00:27:35,708 --> 00:27:37,375
And you didn't before?
606
00:27:37,458 --> 00:27:39,083
Well, not that I knew of.
607
00:27:39,166 --> 00:27:42,000
See now, it's a�whole city to explore,
608
00:27:42,083 --> 00:27:46,291
and my dad is somewhere in there
doing dad stuff.
609
00:27:46,375 --> 00:27:48,041
Is that right?
610
00:27:48,125 --> 00:27:49,166
Oh, yeah.
611
00:27:49,250 --> 00:27:52,000
It's kind of strange
having a dad you never met before.
612
00:27:52,083 --> 00:27:53,625
I hope he likes me.
613
00:27:54,583 --> 00:27:56,666
[morose music plays]
614
00:27:56,750 --> 00:27:59,541
[whimsical music playing]
615
00:27:59,625 --> 00:28:01,250
Hey�
616
00:28:01,333 --> 00:28:03,333
you should come to New York with me.
617
00:28:03,916 --> 00:28:05,958
Thanks, but no, thanks, friend.
618
00:28:06,541 --> 00:28:10,291
Friend? No one's ever
called me their friend before.
619
00:28:10,375 --> 00:28:11,833
-[grunts]
-Now you got to come
620
00:28:11,916 --> 00:28:13,458
to New York City with me.
621
00:28:13,541 --> 00:28:14,625
Mm-hmm.
622
00:28:14,708 --> 00:28:16,000
Oh, brother.
623
00:28:16,666 --> 00:28:18,125
-[thud, screeching]
-Whoa!
624
00:28:19,000 --> 00:28:20,750
[both grunt]
625
00:28:20,833 --> 00:28:22,750
-[air brakes hiss]
-[faint growling]
626
00:28:22,833 --> 00:28:24,666
[growling gets louder]
627
00:28:25,500 --> 00:28:26,708
[mysterious music plays]
628
00:28:27,458 --> 00:28:28,458
[snarls]
629
00:28:29,291 --> 00:28:31,083
Search every car.
630
00:28:31,166 --> 00:28:32,541
[gasps] Run.
631
00:28:32,625 --> 00:28:34,625
They're in there somewhere.
I smell them.
632
00:28:34,708 --> 00:28:35,916
[strains, yelps]
633
00:28:36,000 --> 00:28:36,875
[groans] Dang it.
634
00:28:36,958 --> 00:28:38,333
[suspenseful music rising]
635
00:28:38,416 --> 00:28:39,708
-What the heck?
-Oh!
636
00:28:40,916 --> 00:28:42,500
-[animals gasp]
-[Ruff] My Lord.
637
00:28:42,958 --> 00:28:44,666
What are you guys doing?
638
00:28:44,750 --> 00:28:46,666
[Beast howls]
639
00:28:46,750 --> 00:28:49,625
-The Beast done found something.
-[whoops]
640
00:28:50,500 --> 00:28:52,500
[snarls, sniffing]
641
00:28:53,833 --> 00:28:54,666
[chomps]
642
00:28:54,750 --> 00:28:57,083
[dramatic music rises, fades]
643
00:29:02,375 --> 00:29:04,083
-[owl hooting]
-[crickets chirping]
644
00:29:04,166 --> 00:29:06,291
[both panting]
645
00:29:06,375 --> 00:29:07,333
Hoo!
646
00:29:07,416 --> 00:29:08,666
I think we lost them.
647
00:29:09,166 --> 00:29:11,291
We need somewhere
to lay low for the night.
648
00:29:11,375 --> 00:29:13,500
Maybe we can rest in that barn over there.
649
00:29:13,583 --> 00:29:15,250
[hoedown music playing faintly]
650
00:29:15,333 --> 00:29:18,583
Oh, snaps!
I got to get a better look at this.
651
00:29:18,666 --> 00:29:19,583
Arlo, wait.
652
00:29:20,125 --> 00:29:21,875
-[dings]
-[cracks knuckles]
653
00:29:21,958 --> 00:29:25,208
I'm gonna shave you down
like a baboon's bottom.
654
00:29:25,875 --> 00:29:28,791
Don't you threaten me
with a good time, honey!
655
00:29:28,875 --> 00:29:30,000
Mwah!
656
00:29:30,083 --> 00:29:31,500
[man] Anyone who wears heels
657
00:29:31,583 --> 00:29:33,041
-is real strong!
-[gasps]
658
00:29:33,125 --> 00:29:34,375
[grunts]
659
00:29:34,458 --> 00:29:35,833
-[crowd exclaims]
-Huh?
660
00:29:35,916 --> 00:29:39,125
[screaming]
661
00:29:39,208 --> 00:29:40,833
[crowd cheers]
662
00:29:40,916 --> 00:29:45,708
Oh, no! I've been straight-up
stabbed in my love handles! Oh!
663
00:29:46,375 --> 00:29:48,708
Ticklin' toads, not the love handles!
664
00:29:48,791 --> 00:29:51,083
[crowd chattering]
665
00:29:51,166 --> 00:29:55,041
All right, all right, all right.
My money says the pink hairball wins.
666
00:29:55,125 --> 00:29:57,291
-Who wants in? Twenty to one.
-[man whoops]
667
00:29:57,375 --> 00:30:01,833
Okay, Teeny Tiny Tony.
I'll take a little of that action.
668
00:30:01,916 --> 00:30:03,791
-[chuckles]
-[mock chuckles]
669
00:30:03,875 --> 00:30:04,708
Suckers.
670
00:30:04,791 --> 00:30:06,625
Rickety biscuit. Are you all right?
671
00:30:06,708 --> 00:30:08,750
-Huh?
-Mister, she's hurt.
672
00:30:08,833 --> 00:30:12,208
I think we need to�call a�
maybe a barber, I guess?
673
00:30:12,291 --> 00:30:14,000
When I needed�a haircut back home,
674
00:30:14,083 --> 00:30:15,708
Edmee would just grab a bowl
675
00:30:15,791 --> 00:30:17,208
-and put it on my head�
-Hmm?
676
00:30:17,291 --> 00:30:21,000
You better come with more than
a cute little comb if you want to stop me.
677
00:30:21,083 --> 00:30:23,041
-[clicks tongue]
-What the�
678
00:30:23,125 --> 00:30:24,208
Whoo!
679
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
[laughs] Yeah!
680
00:30:25,666 --> 00:30:28,166
[grunting]
681
00:30:28,250 --> 00:30:30,250
[straining]
682
00:30:30,333 --> 00:30:31,250
-[grunts]
-[groans]
683
00:30:31,333 --> 00:30:33,583
Dry shampoo can to the face!
684
00:30:33,666 --> 00:30:35,541
-Ha!
-Well, now, easy there, hairball.
685
00:30:35,625 --> 00:30:37,208
-[thuds]
-[groaning]
686
00:30:37,291 --> 00:30:39,375
Hup, hup, hup, hup!
687
00:30:39,458 --> 00:30:41,125
Flying round rush!
688
00:30:41,208 --> 00:30:42,166
[yells]
689
00:30:42,916 --> 00:30:44,625
-[cracks]
-[grunts] Oh, it's nasty.
690
00:30:44,708 --> 00:30:46,875
Honey, we need to get�you
some tea tree oil
691
00:30:46,958 --> 00:30:50,083
because your scalp looks like
a block of Parmesan cheese.
692
00:30:50,166 --> 00:30:51,083
[crowd gasps]
693
00:30:51,166 --> 00:30:53,416
-There we have it. The hairball wins.
-[boos]
694
00:30:53,500 --> 00:30:55,208
Thank you very much, folks.
695
00:30:55,291 --> 00:30:56,500
We've been fleeced!
696
00:30:56,583 --> 00:30:57,583
Bamboozled!
697
00:30:57,666 --> 00:30:59,666
[plays unhappy progression]
698
00:30:59,791 --> 00:31:01,958
Let's stop that darn fur person
699
00:31:02,041 --> 00:31:03,958
-and the little con man!
-[clamoring]
700
00:31:04,041 --> 00:31:06,041
-Uh-oh.
-[frantic banjo music playing]
701
00:31:07,541 --> 00:31:09,541
-[crows]
-Come on! Move!
702
00:31:09,666 --> 00:31:11,666
You touch these curls,
I will gut you.
703
00:31:12,416 --> 00:31:13,666
-[growls]
-Ah!
704
00:31:14,333 --> 00:31:15,708
[yelling]
705
00:31:16,416 --> 00:31:18,583
-Trim me, honey? Trim you.
-[buzzing]
706
00:31:18,666 --> 00:31:19,500
[gasps]
707
00:31:21,625 --> 00:31:22,458
[crows]
708
00:31:22,958 --> 00:31:24,125
-[chuckles]
-[crows]
709
00:31:26,541 --> 00:31:28,208
-[woman yells]
-Whoo-hoo-hoo-hoo!
710
00:31:28,291 --> 00:31:29,833
-Give me my money!
-Ha!
711
00:31:29,916 --> 00:31:31,666
Hey, green kid, catch!
712
00:31:32,791 --> 00:31:35,666
Meet us at the bus. Run, kid!
713
00:31:35,750 --> 00:31:37,750
-Furlecia, hurry up!
-[grunts]
714
00:31:40,125 --> 00:31:41,000
Huh?
715
00:31:41,083 --> 00:31:42,291
[engine revving]
716
00:31:42,375 --> 00:31:43,458
[tires squealing]
717
00:31:43,541 --> 00:31:45,083
[tires screech]
718
00:31:45,666 --> 00:31:48,541
Come on, come on. Let's go.
I'm ready to drive this thing.
719
00:31:48,625 --> 00:31:51,083
Wait, did you see
a little alligator boy in there?
720
00:31:51,166 --> 00:31:53,291
Oh, yeah. He's right behind us with the--
721
00:31:53,375 --> 00:31:55,375
Alia! Hold up. Wait for the kid.
722
00:31:55,458 --> 00:31:56,625
Arlo!
723
00:31:56,708 --> 00:31:57,958
[man chuckles menacingly]
724
00:31:58,041 --> 00:31:58,958
-Come on!
-Get him!
725
00:31:59,666 --> 00:32:01,625
[man] Get him! Get him, guys!
726
00:32:01,708 --> 00:32:05,333
-Ooh! Looks like we got a new challenger.
-[Arlo] Uh�
727
00:32:05,416 --> 00:32:08,083
[chuckles nervously]
My name's Arlo Beauregard.
728
00:32:08,166 --> 00:32:09,875
[growling]
729
00:32:10,666 --> 00:32:12,291
I'm from the swamp.
730
00:32:12,375 --> 00:32:13,500
Huh�
731
00:32:13,583 --> 00:32:16,041
-Y'all hear that? He's one�of us.
-[clapping]
732
00:32:16,125 --> 00:32:20,375
Hold on now.
I'm really from New York City.
733
00:32:20,458 --> 00:32:21,833
New York City?
734
00:32:21,916 --> 00:32:23,500
[crowd clamoring angrily]
735
00:32:23,583 --> 00:32:24,916
[ominous music plays]
736
00:32:26,333 --> 00:32:27,833
[getting louder] Ah!
737
00:32:27,916 --> 00:32:28,750
[thuds loudly]
738
00:32:30,333 --> 00:32:33,166
Hey, Bertie,
these guys want to wrestle me.
739
00:32:33,250 --> 00:32:36,000
Why don't you pick on someone
740
00:32:36,083 --> 00:32:38,625
twice your own size?
741
00:32:38,708 --> 00:32:42,125
-Alia, keep the engine hot, okay?
-[chuckles]
742
00:32:42,208 --> 00:32:43,750
-[crowd clamoring]
-Ha!
743
00:32:43,833 --> 00:32:45,416
Here comes the cash. Now drive!
744
00:32:45,500 --> 00:32:46,416
Let's go!
745
00:32:46,500 --> 00:32:47,916
-[revving]
-[tires squeal]
746
00:32:48,000 --> 00:32:50,625
-[exciting music playing]
-[tires skidding]
747
00:32:53,458 --> 00:32:54,416
Hi, I'm Arlo!
748
00:32:55,833 --> 00:32:56,750
[people clamoring]
749
00:32:56,833 --> 00:32:58,916
Hang on. I'm coming for you.
750
00:32:59,000 --> 00:33:03,083
-[straining] Take my hand!
-[suspenseful music playing]
751
00:33:04,500 --> 00:33:06,208
Ah! I got you!
752
00:33:06,916 --> 00:33:07,916
I can't hold on.
753
00:33:08,000 --> 00:33:09,083
Hmm?
754
00:33:09,166 --> 00:33:12,291
Uh, guys? How's it going out there?
755
00:33:12,375 --> 00:33:14,083
-[tires screech]
-[screams]
756
00:33:14,166 --> 00:33:15,250
[screams]
757
00:33:15,333 --> 00:33:16,541
Hang on!
758
00:33:16,625 --> 00:33:18,291
-[grunts]
-[screams]
759
00:33:18,375 --> 00:33:19,375
[screams]
760
00:33:19,875 --> 00:33:20,708
[all] Ah!
761
00:33:20,791 --> 00:33:22,041
-[thuds]
-[music stops]
762
00:33:23,250 --> 00:33:25,125
Bertie, you seeing this?
763
00:33:25,208 --> 00:33:28,666
-This tiny train is all tricked out.
-[Tony] Hey, hey, you got him.
764
00:33:28,750 --> 00:33:31,666
Thank you very�much for your services,
young green man.
765
00:33:31,750 --> 00:33:33,666
Now, where's my bag of cash?
766
00:33:33,750 --> 00:33:36,291
Oh! We gave it back
to those loud farm people.
767
00:33:36,375 --> 00:33:39,083
Turns out they were still angry
after they got it back.
768
00:33:39,166 --> 00:33:41,375
Ba-gooh-ma mia!
769
00:33:41,458 --> 00:33:42,583
[groans]
770
00:33:42,666 --> 00:33:44,375
Hey, leave the kid alone.
771
00:33:44,458 --> 00:33:46,875
He's just a�naive and confused
772
00:33:46,958 --> 00:33:51,625
and misguided and lost
little alligator boy. Okay?
773
00:33:51,708 --> 00:33:53,458
And I'm just a giant hairball.
774
00:33:53,541 --> 00:33:55,500
Doesn't mean I don't need�money, honey.
775
00:33:55,583 --> 00:33:57,750
Okay, so we gave back your stolen money.
776
00:33:57,833 --> 00:33:58,708
How dare!
777
00:33:58,791 --> 00:34:00,541
We're just trying to survive, lady.
778
00:34:00,625 --> 00:34:01,916
I'm a tiger. Look at me.
779
00:34:02,000 --> 00:34:04,166
Think I can work at a coffee shop?
I can't.
780
00:34:04,250 --> 00:34:06,750
I get it, more than you know.
781
00:34:07,750 --> 00:34:11,458
Okay. Well, why don't you get the fact
that we were about to be rich
782
00:34:11,541 --> 00:34:13,541
and your�kid messed it all up?
783
00:34:13,625 --> 00:34:14,750
Knock it off, Tony.
784
00:34:14,833 --> 00:34:16,166
He doesn't mean it.
785
00:34:16,250 --> 00:34:18,416
-Deep down, he's a real softie.
-[growls]
786
00:34:18,500 --> 00:34:20,083
And what's your name, sister?
787
00:34:20,166 --> 00:34:23,666
I'm Bertie. And this here is my, uh--
788
00:34:23,750 --> 00:34:26,500
Friend! We're best friends. I'm Arlo.
789
00:34:26,583 --> 00:34:28,208
I'm Furlecia.
790
00:34:28,291 --> 00:34:30,041
-Ah-ha!
-This is Teeny Tiny Tony.
791
00:34:30,125 --> 00:34:31,750
And Alia up front is our driver.
792
00:34:31,833 --> 00:34:33,833
-[Alia chuckles]
-[tires skidding]
793
00:34:33,958 --> 00:34:36,125
And I'm on my learner's permit,
by the way.
794
00:34:36,208 --> 00:34:39,750
But, uh, I'm super good,
so don't worry about a thing. Mmm!
795
00:34:39,833 --> 00:34:41,375
Oh! That sounds safe.
796
00:34:41,458 --> 00:34:43,250
Maybe you can give�us a ride.
797
00:34:43,333 --> 00:34:47,291
See, now this is New York City.
We're on our way there to meet my dad.
798
00:34:47,375 --> 00:34:48,916
Whoa, whoa, wait a second.
799
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
My own�teeny tiny papa
used to tell me about New York.
800
00:34:52,916 --> 00:34:55,875
[chuckles] Oh�
We got family there. In Little Italy.
801
00:34:55,958 --> 00:34:57,250
Rickety biscuit!
802
00:34:57,333 --> 00:35:00,250
Small Tony, you should come with us.
You all should.
803
00:35:00,333 --> 00:35:04,291
Maybe you didn't notice, but us three,
we got a good thing going here, okay?
804
00:35:04,375 --> 00:35:06,750
We aren't looking
for a little charity trip.
805
00:35:08,666 --> 00:35:10,916
Okay, I guess.
806
00:35:11,541 --> 00:35:13,875
Maybe just let us off at the next stop.
807
00:35:14,458 --> 00:35:15,291
[Bertie] Mmm.
808
00:35:15,958 --> 00:35:16,791
[Tony] Hmm?
809
00:35:17,625 --> 00:35:21,291
-Hey, Arlo, you a good swimmer?
-[Arlo] Ooh! [giggles]
810
00:35:21,375 --> 00:35:24,625
Small Tony, I love swimming.
811
00:35:24,708 --> 00:35:28,166
[Tony] It's just Tony, but okay.
Maybe we can work�something out, huh?
812
00:35:28,250 --> 00:35:32,875
We help you get to New York,
and you help us with a teeny-tiny job.
813
00:35:32,958 --> 00:35:35,291
[gasps] Not the aquarium, Tony.
814
00:35:35,375 --> 00:35:37,833
What happened at the aquarium,
Teeny Tony?
815
00:35:37,916 --> 00:35:41,875
They got a real good friend of ours
locked up there, you know.
816
00:35:41,958 --> 00:35:42,875
Oh, no!
817
00:35:42,958 --> 00:35:45,125
Been in the tank a long time.
818
00:35:45,208 --> 00:35:46,333
Too long!
819
00:35:46,416 --> 00:35:48,458
[gasps] We should rescue him!
820
00:35:48,541 --> 00:35:49,666
No way.
821
00:35:49,750 --> 00:35:53,041
Only problem is there's groupers
in that tank with him, mean ones,
822
00:35:53,125 --> 00:35:56,041
and they�tried to take a bite
out of little Tony last time.
823
00:35:56,125 --> 00:35:56,958
Mm-hmm.
824
00:35:57,041 --> 00:35:58,083
-[slaps]
-Pfft! Ack!
825
00:35:58,166 --> 00:36:01,500
And Furlecia, my sweet Furlecia,
she don't like to get wet.
826
00:36:01,583 --> 00:36:03,166
Not with this perm, honey.
827
00:36:03,250 --> 00:36:04,166
That's right. Hey!
828
00:36:04,250 --> 00:36:05,875
-Easy, Bertie.
-Nope.
829
00:36:05,958 --> 00:36:09,500
Okay. Well, I guess you don't want
a ride to New York.
830
00:36:10,500 --> 00:36:12,583
-[Arlo] Oh, please, please, please!
-Ugh.
831
00:36:12,666 --> 00:36:13,875
Fine.
832
00:36:13,958 --> 00:36:15,416
So, that's settled.
833
00:36:15,500 --> 00:36:18,500
Edmee once told me
everything happens for a reason.
834
00:36:18,583 --> 00:36:21,375
And lookit! Here we all are.
835
00:36:21,458 --> 00:36:22,750
And once we get there,
836
00:36:22,833 --> 00:36:25,458
the big lady's gonna help us
make some more cash.
837
00:36:25,541 --> 00:36:26,875
Keep dreaming, fella.
838
00:36:26,958 --> 00:36:27,916
I like you.
839
00:36:28,000 --> 00:36:29,916
I shouldn't, but I do.
840
00:36:30,000 --> 00:36:32,125
Yo, I'm so excited, you guys!
841
00:36:32,208 --> 00:36:33,541
-[loud thud]
-[all scream]
842
00:36:33,625 --> 00:36:34,666
[engine revs]
843
00:36:34,750 --> 00:36:37,000
[Furlecia] Alia, get control of the thing!
844
00:36:37,083 --> 00:36:40,416
[Alia straining] I got it!
Oh, my gosh! Whoa! Okay!
845
00:36:40,500 --> 00:36:42,625
Whoo! Yeah! Marcellus,
846
00:36:42,708 --> 00:36:44,625
-I'm coming for you, baby!
-[all cheer]
847
00:36:44,708 --> 00:36:46,833
[Furlecia] Marcellus, we're comin' for ya!
848
00:36:48,166 --> 00:36:52,875
-[Ruff] What about the alligator boy?
-[growls] I ain't gonna tell you nothing.
849
00:36:52,958 --> 00:36:55,083
Oh, you're gonna be telling me.
850
00:36:55,166 --> 00:36:57,291
He might be singing a different tune
851
00:36:57,375 --> 00:37:00,916
-once he meets our associate.
-[growling] Huh?
852
00:37:01,791 --> 00:37:03,250
[whistles]
853
00:37:03,333 --> 00:37:05,041
-[Beast snarls]
-What was that?
854
00:37:05,916 --> 00:37:07,041
[door creaking]
855
00:37:07,125 --> 00:37:09,250
-[ominous music playing]
-[Beast growling]
856
00:37:09,333 --> 00:37:10,291
[farmer whimpering]
857
00:37:10,375 --> 00:37:12,666
-[farmer sputters]
-[Stucky chuckles]
858
00:37:12,750 --> 00:37:13,583
[gasps]
859
00:37:13,666 --> 00:37:14,583
[straining]
860
00:37:15,750 --> 00:37:16,750
[Beast growls]
861
00:37:16,833 --> 00:37:18,833
Okay, okay, I give.
862
00:37:18,916 --> 00:37:20,666
He�went with the others.
863
00:37:20,750 --> 00:37:23,333
They were driving north in a bus.
864
00:37:23,416 --> 00:37:24,458
Is that it?
865
00:37:24,541 --> 00:37:27,458
The kid� The kid said
he's going to New York.
866
00:37:27,541 --> 00:37:28,583
What else?
867
00:37:28,666 --> 00:37:30,583
[Stucky] Tell us what his name is.
868
00:37:30,666 --> 00:37:32,958
Uh� His name was, uh�
869
00:37:33,041 --> 00:37:33,875
Uh�
870
00:37:34,541 --> 00:37:35,625
-[yells]
-[Ruff] Whoa!
871
00:37:35,708 --> 00:37:36,958
[farmer laughs]
872
00:37:37,041 --> 00:37:39,666
No one�interrogates me�but my�
873
00:37:39,750 --> 00:37:41,750
-[Beast growls]
-[gasps]
874
00:37:41,833 --> 00:37:43,041
Mommy.
875
00:37:43,125 --> 00:37:45,166
-[Beast snarls]
-[screams]
876
00:37:45,250 --> 00:37:47,541
-Please, no! Help! Please!
-[Beast snarls]
877
00:37:47,625 --> 00:37:49,791
Better tell us his name.
878
00:37:49,875 --> 00:37:51,000
Or else.
879
00:37:51,791 --> 00:37:53,541
-[Stucky laughs]
-Please, no! Help!
880
00:37:53,625 --> 00:37:56,875
-[Beast snarls]
-[echoes] His name is Arlo Beauregard!
881
00:37:59,458 --> 00:38:00,583
[tires squealing]
882
00:38:01,791 --> 00:38:02,958
-[thudding]
-[all groan]
883
00:38:03,041 --> 00:38:05,416
-[intriguing music playing]
-[crickets chirping]
884
00:38:11,458 --> 00:38:12,500
[Tony] Kid, here.
885
00:38:12,583 --> 00:38:13,833
You're gonna need this.
886
00:38:19,666 --> 00:38:20,875
[chuckles]
887
00:38:24,208 --> 00:38:25,666
-[loud clattering]
-Ooh!
888
00:38:25,750 --> 00:38:27,125
-Ooh!
-[drum solo playing]
889
00:38:27,208 --> 00:38:29,250
-[animals chittering]
-[objects crashing]
890
00:38:29,333 --> 00:38:31,666
[male voice] What are you doing,
alligator boy?
891
00:38:31,750 --> 00:38:34,333
-[Arlo] I came to rescue you!
-[man] Oh, I see!
892
00:38:34,416 --> 00:38:35,916
-[loud thud]
-[laughs] Free!
893
00:38:36,000 --> 00:38:38,041
-I'm free, everybody. Free!
-[Arlo] Whoo!
894
00:38:38,125 --> 00:38:39,708
-[all cheering]
-[alarm wailing]
895
00:38:39,791 --> 00:38:42,208
-[tires squeal]
-[dramatic hip-hop music playing]
896
00:38:42,291 --> 00:38:44,208
-[Arlo] Whoa!
-[sirens approaching]
897
00:38:46,458 --> 00:38:48,958
Oh, Marcellus, we missed you, dude!
898
00:38:49,041 --> 00:38:52,166
Dancing, huh?
[claps] Let's have some fun.
899
00:38:52,250 --> 00:38:56,416
Marcellus in the house!
Yes! I missed you so much.
900
00:38:56,500 --> 00:38:58,458
Mmm. [chomps]
901
00:38:58,541 --> 00:38:59,625
Ha ha!
902
00:38:59,708 --> 00:39:01,458
We're back, baby!
903
00:39:01,541 --> 00:39:03,916
-Marcellus, you look good.
-Oh, yeah! All right!
904
00:39:04,000 --> 00:39:05,916
-Yeah, I do.
-All right.
905
00:39:07,875 --> 00:39:09,666
[laughs] Hey!
906
00:39:09,750 --> 00:39:11,666
Hey, that place seemed pretty fun.
907
00:39:11,750 --> 00:39:12,916
What place?
908
00:39:13,625 --> 00:39:16,333
The aquarium. Was it fun?
909
00:39:16,416 --> 00:39:18,291
-[music stops]
-[whooshes]
910
00:39:18,375 --> 00:39:20,666
[rock music playing on car stereo]
911
00:39:20,750 --> 00:39:22,125
There was nowhere to hide.
912
00:39:22,833 --> 00:39:24,625
Every day they�came.
913
00:39:24,708 --> 00:39:26,875
-Little faces smashed up�
-Ah!
914
00:39:26,958 --> 00:39:28,125
�against the glass.
915
00:39:28,208 --> 00:39:31,333
Greasy, horrible faces.
916
00:39:31,416 --> 00:39:33,333
-Sticky hands!
-[both scream]
917
00:39:33,416 --> 00:39:36,333
Some, they'd come back week after week,
918
00:39:36,416 --> 00:39:37,958
month after month.
919
00:39:38,041 --> 00:39:41,125
They'd just stare and eat.
920
00:39:41,791 --> 00:39:44,916
Children are monsters, all of�them.
921
00:39:46,416 --> 00:39:47,916
I came from the swamp.
922
00:39:48,000 --> 00:39:49,083
That's right, kid.
923
00:39:49,166 --> 00:39:52,041
We all came from the swamp.
924
00:39:52,833 --> 00:39:55,916
[clears throat] Well, buddy,
it's great to have you back.
925
00:39:56,000 --> 00:39:57,416
[Marcellus sobs]
926
00:39:57,500 --> 00:40:00,208
-I'm gonna hit the hay.
-[dreamy music playing]
927
00:40:00,291 --> 00:40:01,458
[snoring]
928
00:40:01,541 --> 00:40:03,375
I'll get my beauty sleep in the bus.
929
00:40:03,458 --> 00:40:05,041
Don't bother me. Love you. Bye.
930
00:40:05,125 --> 00:40:07,000
[purring]
931
00:40:07,083 --> 00:40:07,916
[sighs]
932
00:40:11,750 --> 00:40:12,958
Good night, Bertie.
933
00:40:13,958 --> 00:40:14,958
Bertie?
934
00:40:15,041 --> 00:40:15,875
Hmm?
935
00:40:15,958 --> 00:40:17,625
? Good night, Bertie�?
936
00:40:17,708 --> 00:40:20,375
Oh, right. Good night,�Arlo.
937
00:40:26,375 --> 00:40:28,750
-Are you staying up late, Marcellus?
-Huh? Wha--
938
00:40:28,833 --> 00:40:31,791
Oh. What do you need, kid?
Can't you see I was sleeping?
939
00:40:31,875 --> 00:40:33,458
With your eyes open?
940
00:40:33,541 --> 00:40:36,041
I'm a fish. It's what we do.
941
00:40:36,125 --> 00:40:39,041
[chuckles] Oh, well, good night, then.
942
00:40:41,458 --> 00:40:44,041
Thank you for saving me from the tank.
943
00:40:44,708 --> 00:40:46,666
-Any time.
-No!
944
00:40:46,750 --> 00:40:49,166
-Never again.
-[suspenseful music playing]
945
00:40:49,250 --> 00:40:50,958
-[music stops]
-Oh, okay.
946
00:40:51,041 --> 00:40:52,958
Yeah, okay.
947
00:40:54,000 --> 00:40:55,291
[waves lapping gently]
948
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
[dreamy music playing]
949
00:41:03,291 --> 00:41:04,750
[snoring]
950
00:41:04,833 --> 00:41:06,166
[crackling]
951
00:41:12,041 --> 00:41:13,541
[wind blowing gently]
952
00:41:15,250 --> 00:41:16,625
[waves lapping gently]
953
00:41:22,875 --> 00:41:25,166
[snoring]
954
00:41:50,875 --> 00:41:53,291
-Whatcha doing out here?
-Couldn't sleep.
955
00:41:53,375 --> 00:41:57,250
Why not? Those big old waves
put me right to sleep.
956
00:41:57,958 --> 00:42:00,250
Yeah, I do love the ocean.
957
00:42:02,041 --> 00:42:03,458
Mmm. Truth is,
958
00:42:03,541 --> 00:42:07,166
I'm not really used to staying
around the same people for very long,
959
00:42:07,250 --> 00:42:08,875
if you know what I mean.
960
00:42:08,958 --> 00:42:09,875
Not really.
961
00:42:09,958 --> 00:42:11,875
It was just me and Edmee before.
962
00:42:11,958 --> 00:42:16,458
Now I got you, Tony,
Furlecia, Alia, Marcellus,
963
00:42:16,541 --> 00:42:18,541
and soon, we'll meet my�dad too.
964
00:42:18,625 --> 00:42:20,208
[somber music playing]
965
00:42:20,291 --> 00:42:23,708
I'm going to make sure you get
to your dad safe and sound.
966
00:42:23,791 --> 00:42:24,625
I promise.
967
00:42:25,666 --> 00:42:27,458
But, after�that�
968
00:42:28,458 --> 00:42:29,875
I have to keep moving.
969
00:42:30,958 --> 00:42:31,958
But why?
970
00:42:35,375 --> 00:42:36,833
You wouldn't understand.
971
00:42:38,041 --> 00:42:39,791
Sometimes, when I'm in a bad mood
972
00:42:39,875 --> 00:42:42,208
or a�sad mood or even a happy mood,
973
00:42:42,291 --> 00:42:43,750
I like to�sing.
974
00:42:43,833 --> 00:42:45,291
It's how I do feelings.
975
00:42:45,375 --> 00:42:46,583
[chuckles]
976
00:42:49,125 --> 00:42:50,916
Tell me why you love the ocean.
977
00:43:04,208 --> 00:43:06,250
It's always moving like me.
978
00:43:06,333 --> 00:43:09,208
-I guess it feels like home.
-[music brightens]
979
00:43:09,291 --> 00:43:10,375
Sing it.
980
00:43:13,958 --> 00:43:18,666
? When I look to the ocean
It feels like home�?
981
00:43:20,833 --> 00:43:24,875
? Wish the waves could follow me
Everywhere I go�?
982
00:43:26,208 --> 00:43:29,083
? But I can't move with it�?
983
00:43:29,166 --> 00:43:31,916
? One thing I know�?
984
00:43:33,166 --> 00:43:39,041
? Is that I
I'm meant to be alone�?
985
00:43:40,666 --> 00:43:46,166
? Follow, follow,�follow
Follow me home�?
986
00:43:46,250 --> 00:43:49,791
? If it don't,�it'll be all right�?
987
00:43:49,875 --> 00:43:53,500
? I'll be gone in the�morning light�?
988
00:43:53,583 --> 00:43:54,625
? Follow me�?
989
00:43:54,708 --> 00:43:59,583
? Follow, follow, follow
Follow me home�?
990
00:44:00,291 --> 00:44:03,458
? Hanging on to the last of time�?
991
00:44:03,541 --> 00:44:06,791
? Can't imagine the moment's mine�?
992
00:44:07,375 --> 00:44:09,583
-? So, I'm alone�?
-[music intensifies]
993
00:44:10,875 --> 00:44:14,250
? Right here�?
994
00:44:14,333 --> 00:44:16,250
? Yeah, here�?
995
00:44:18,083 --> 00:44:20,541
? Ooh�?
996
00:44:22,541 --> 00:44:27,166
? I have felt burning stares
And judging eyes�?
997
00:44:29,291 --> 00:44:33,208
? Certain they only see
Just my outside�?
998
00:44:34,750 --> 00:44:40,000
? I'll never be for them
That's clear to me now�?
999
00:44:40,083 --> 00:44:41,666
? To me now�?
1000
00:44:41,750 --> 00:44:46,250
? My home is where I'm by myself�?
1001
00:44:46,333 --> 00:44:49,583
? Ooh, yeah ?
1002
00:44:50,000 --> 00:44:54,125
? Look at me, look at�you
Don't you see we can move with it�?
1003
00:44:54,208 --> 00:44:56,625
? Take my hand, I'm here today�?
1004
00:44:56,708 --> 00:45:01,083
? It's a chance, leap of faith
What it be, what we do with it�?
1005
00:45:01,166 --> 00:45:04,166
-? Without you, I lose my way�?
-? But I can't move with it�?
1006
00:45:04,250 --> 00:45:07,208
-? Move with it�?
-? One thing I know�?
1007
00:45:07,291 --> 00:45:09,500
? One thing I know for sure�?
1008
00:45:09,583 --> 00:45:16,000
-? Is that we'll never be alone�?
-? Never be alone�?
1009
00:45:16,083 --> 00:45:16,916
? Follow me�?
1010
00:45:17,000 --> 00:45:19,708
[both] ? Follow, follow, follow ?
1011
00:45:19,791 --> 00:45:22,583
? Follow me home ?
1012
00:45:22,666 --> 00:45:26,333
-? Everything's gonna be all right�?
-? Everything's gonna be all right�?
1013
00:45:26,416 --> 00:45:29,625
-? I can see to the other side�?
-? Other side�?
1014
00:45:30,666 --> 00:45:32,791
[both] ? Follow, follow, follow ?
1015
00:45:33,375 --> 00:45:36,083
? Follow me home�?
1016
00:45:36,166 --> 00:45:39,666
-? Take it now till the end of time�?
-? Till the end of time�?
1017
00:45:39,750 --> 00:45:43,291
-? Take the moment, the moment's mine�?
-? Moment's mine�?
1018
00:45:43,375 --> 00:45:44,791
? Yeah�?
1019
00:45:44,875 --> 00:45:48,291
? Oh, oh, oh, oh�?
1020
00:45:48,375 --> 00:45:49,416
? Ooh, yeah�?
1021
00:45:49,500 --> 00:45:51,666
? Follow me home�?
1022
00:45:51,750 --> 00:45:54,583
-[vocalizes]
-? Oh, oh, oh, oh�?
1023
00:45:54,666 --> 00:45:56,375
? It's gonna be�all right�?
1024
00:45:56,458 --> 00:45:58,541
[both] ? It's gonna be all right�?
1025
00:45:58,625 --> 00:46:02,208
-? Oh, oh, oh, oh ?
-? You can follow me�?
1026
00:46:02,291 --> 00:46:04,916
[Arlo] ? You can follow me�?
1027
00:46:05,000 --> 00:46:05,958
? Yeah�?
1028
00:46:06,041 --> 00:46:07,875
-? You can follow me�?
-? Oh, oh ?
1029
00:46:07,958 --> 00:46:10,500
? All right, yeah�?
1030
00:46:12,916 --> 00:46:14,291
-[all] Ah!
-[gurgling]
1031
00:46:14,375 --> 00:46:15,583
? Follow�?
1032
00:46:15,666 --> 00:46:17,458
[coughing, grunts]
1033
00:46:17,541 --> 00:46:18,916
Can I go back to bed now?
1034
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
Sorry, I, uh-- I barely know this lady.
1035
00:46:21,083 --> 00:46:23,833
-[groans] See you in the morning, guys.
-[all laughing]
1036
00:46:24,750 --> 00:46:27,208
[Bertie] ? Follow me home�?
1037
00:46:27,291 --> 00:46:28,166
Huh?
1038
00:46:29,541 --> 00:46:30,875
[hair squishes]
1039
00:46:32,125 --> 00:46:33,500
[Arlo] Bertie.
1040
00:46:33,583 --> 00:46:35,500
I really loved singing with you,
1041
00:46:35,583 --> 00:46:37,416
so I found you a little something.
1042
00:46:37,500 --> 00:46:38,791
It's a best friend rock.
1043
00:46:39,625 --> 00:46:41,458
-Do you love it?
-[chuckles softly]
1044
00:46:41,541 --> 00:46:43,125
Arlo, that's a seashell.
1045
00:46:44,208 --> 00:46:45,041
See?
1046
00:46:45,125 --> 00:46:47,041
Oh, my word!
1047
00:46:47,125 --> 00:46:49,583
Now, we can have
matching best friend rocks.
1048
00:46:50,166 --> 00:46:51,375
-[grunts]
-Aw. [chuckles]
1049
00:46:51,458 --> 00:46:53,250
[hopeful music plays]
1050
00:46:55,166 --> 00:46:56,250
[whispers] I love it.
1051
00:46:56,916 --> 00:46:58,375
[mellow music playing]
1052
00:46:58,458 --> 00:46:59,791
[Arlo] I can't believe it.
1053
00:46:59,875 --> 00:47:04,208
My own dad, Ansel Beauregard,
is in one of those big old buildings.
1054
00:47:04,291 --> 00:47:07,000
-[Alia gasps] This is crazy, guys.
-[ship honks horn]
1055
00:47:07,083 --> 00:47:09,000
New York�City!
1056
00:47:11,458 --> 00:47:13,375
-Wow.
-These buildings are everything!
1057
00:47:13,458 --> 00:47:14,583
This is a city.
1058
00:47:15,208 --> 00:47:16,750
-Alia�
-Huh? Yeah?
1059
00:47:16,833 --> 00:47:18,625
-Aren't you driving the bus?
-Yeah.
1060
00:47:18,708 --> 00:47:21,041
Should we, uh, buckle our seat belts or�
1061
00:47:21,125 --> 00:47:22,500
[laughs] Yeah, yeah.
1062
00:47:22,583 --> 00:47:24,041
-You probably should.
-[thuds]
1063
00:47:24,125 --> 00:47:26,125
-[tires screeching]
-[people scream]
1064
00:47:27,208 --> 00:47:29,083
[both] Hey, I'm walking here!
1065
00:47:29,166 --> 00:47:30,750
Hey, I'm walking here!
1066
00:47:30,833 --> 00:47:32,208
Walking!
1067
00:47:32,291 --> 00:47:34,708
-[New Yorkers] I'm walkin' here!
-[tires screech]
1068
00:47:34,791 --> 00:47:36,958
[New Yorkers] I'm walkin' here!
1069
00:47:37,041 --> 00:47:38,958
-I'm walkin' here!
-[car horns honking]
1070
00:47:39,041 --> 00:47:39,958
Wow.
1071
00:47:40,041 --> 00:47:41,666
New York City.
1072
00:47:41,750 --> 00:47:43,750
[exciting dance music playing]
1073
00:47:43,833 --> 00:47:46,833
? I know the time is now
That's what it's all about ?
1074
00:47:46,916 --> 00:47:48,916
Rickety biscuit!
1075
00:47:49,000 --> 00:47:51,708
Hey, guys, you think I can park here?
1076
00:47:52,875 --> 00:47:54,375
Ah, I'm sure it's fine.
1077
00:47:54,458 --> 00:47:55,708
[whirring]
1078
00:47:57,833 --> 00:47:59,333
? I don't care where we go� ?
1079
00:48:00,916 --> 00:48:03,083
[New Yorkers] I'm walkin' here!
1080
00:48:03,166 --> 00:48:05,791
All right, I'm walking here.
1081
00:48:07,208 --> 00:48:10,333
[shudders]
I've imagined this day for so long.
1082
00:48:10,416 --> 00:48:12,583
Ba-gooh-ma mia!
1083
00:48:12,666 --> 00:48:14,416
? I'm right there with you�?
1084
00:48:14,500 --> 00:48:18,541
Oh, the pepperoni grease.
It burns. It burns!
1085
00:48:18,625 --> 00:48:20,833
It's what I deserve.
1086
00:48:20,916 --> 00:48:22,000
[whirring]
1087
00:48:22,083 --> 00:48:24,916
-[cats meowing]
-Come here, my little sweetums.
1088
00:48:25,000 --> 00:48:26,791
You must be hungry.
1089
00:48:26,875 --> 00:48:27,833
-[thuds]
-[yowls]
1090
00:48:27,916 --> 00:48:29,958
[chuckles] Oh, lady, I am starving.
1091
00:48:30,041 --> 00:48:31,958
[lady] What are you doing? Get out!
1092
00:48:32,041 --> 00:48:34,083
-Whoa!
-Go on! Get!
1093
00:48:35,125 --> 00:48:36,791
? You and me control the wheel� ?
1094
00:48:36,875 --> 00:48:38,625
Ah. Hmm?
1095
00:48:38,708 --> 00:48:40,083
-[water splashes]
-Hmm?
1096
00:48:41,458 --> 00:48:42,583
[roars]
1097
00:48:42,666 --> 00:48:43,500
[whimpers]
1098
00:48:44,000 --> 00:48:45,666
-[sobs]
-[Marcellus laughs]
1099
00:48:45,750 --> 00:48:46,791
Yeah, that's right.
1100
00:48:46,875 --> 00:48:49,000
-Run. Run for your life.
-[child screams]
1101
00:48:52,500 --> 00:48:53,625
Oh!
1102
00:48:53,708 --> 00:48:55,125
Oh, ex-- excuse me.
1103
00:48:55,208 --> 00:48:58,000
Would you have time
to squeeze me in for a blowout?
1104
00:48:58,750 --> 00:49:00,375
? Under a new light� ?
1105
00:49:00,458 --> 00:49:02,000
[Furlecia] Oh, yes!
1106
00:49:02,083 --> 00:49:04,250
-Work those deft hands!
-Ah!
1107
00:49:04,333 --> 00:49:05,250
It's gorgeous!
1108
00:49:06,500 --> 00:49:07,333
[gasps]
1109
00:49:07,416 --> 00:49:09,250
Oh, Dad. Dad!
1110
00:49:09,750 --> 00:49:10,750
[door chime jingles]
1111
00:49:10,833 --> 00:49:12,041
Aw.
1112
00:49:12,125 --> 00:49:13,916
? Right there with you� ?
1113
00:49:14,000 --> 00:49:16,541
-[playing along to song]
-Whoo-hoo!
1114
00:49:16,625 --> 00:49:18,625
[people murmuring happily]
1115
00:49:21,583 --> 00:49:23,625
-[villainous music plays]
-[Ruff sighs]
1116
00:49:23,708 --> 00:49:26,166
Lights sure are purty, Stucky.
1117
00:49:26,250 --> 00:49:27,333
[spits]
1118
00:49:27,416 --> 00:49:28,416
Yeah.
1119
00:49:28,500 --> 00:49:31,375
-[car horns honking]
-[woman] Get outta the way, tourists!
1120
00:49:37,125 --> 00:49:38,875
Arlo, over here!
1121
00:49:39,458 --> 00:49:40,500
Bertie!
1122
00:49:41,083 --> 00:49:43,000
Did anyone find any clues
about my dad?
1123
00:49:43,083 --> 00:49:44,541
No, no, no, no.
1124
00:49:44,625 --> 00:49:47,750
But we did lose the bus.
So� we got that.
1125
00:49:47,833 --> 00:49:50,166
I found $27 in change.
1126
00:49:50,250 --> 00:49:52,875
Marcellus,
you been in the fountains again?
1127
00:49:52,958 --> 00:49:55,000
[munches] You're better than that.
1128
00:49:55,083 --> 00:49:56,791
No, I'm not.
1129
00:49:56,875 --> 00:49:59,750
It sure would help if we had
any idea what he looked like.
1130
00:49:59,833 --> 00:50:01,541
There's just too many people.
1131
00:50:02,208 --> 00:50:04,625
-Yeah.
-[woman] I am here with Ansel Beauregard,
1132
00:50:04,708 --> 00:50:07,708
-New York's hottest real estate mogul�
-He could be anywhere.
1133
00:50:07,791 --> 00:50:09,583
What's your last name, again?
1134
00:50:09,666 --> 00:50:13,500
Beauregard.
It means beautiful regard. Why?
1135
00:50:13,583 --> 00:50:18,333
Well, I don't see the resemblance,
but that man on the TV has your name.
1136
00:50:18,416 --> 00:50:20,125
[woman] Ansel Beauregard.
1137
00:50:20,208 --> 00:50:22,750
-It's such a pleasure to walk with you.
-My dad?
1138
00:50:22,833 --> 00:50:27,666
You've built some of New�York's most
ambitious and most luxurious high rises.
1139
00:50:27,750 --> 00:50:31,625
Why pick Seaside by the�Seashore
for your next big development?
1140
00:50:31,708 --> 00:50:35,791
Well, Michelle, you see,
I grew up here, on this very block.
1141
00:50:35,875 --> 00:50:37,666
-[glass shatters]
-[both gasp]
1142
00:50:37,750 --> 00:50:40,833
[chuckles nervously] Nothing to see here.
Nothing to see here.
1143
00:50:40,916 --> 00:50:42,416
[screams] Oh!
1144
00:50:44,416 --> 00:50:45,375
-[chitters]
-[thuds]
1145
00:50:45,458 --> 00:50:46,916
-[flushes]
-Ah!
1146
00:50:47,375 --> 00:50:48,333
It's so warm.
1147
00:50:48,416 --> 00:50:49,708
-Uh�
-Oh!
1148
00:50:49,791 --> 00:50:51,750
-[robber] Why is it so warm?
-[chuckles]
1149
00:50:51,833 --> 00:50:56,541
As you can see,
Seaside by the Seashore has, uh�
1150
00:50:56,625 --> 00:50:58,083
lost its luster.
1151
00:50:58,166 --> 00:50:59,291
But soon enough,
1152
00:50:59,375 --> 00:51:02,375
it'll be the most prosperous
and tasteful neighborhood
1153
00:51:02,458 --> 00:51:04,708
-in the whole city of New York.
-[fluttering]
1154
00:51:04,791 --> 00:51:09,666
I am always looking for�ways to transform
what is broken into something beautiful,
1155
00:51:09,750 --> 00:51:11,333
-and, well�
-[cooing]
1156
00:51:11,416 --> 00:51:13,833
�this project
has a special place in my heart.
1157
00:51:14,541 --> 00:51:15,375
[thuds]
1158
00:51:16,250 --> 00:51:19,750
Now, Ansel, it's been rumored
that you'll be revealing your plans
1159
00:51:19,833 --> 00:51:21,666
at this year's�Met Gala,
1160
00:51:21,750 --> 00:51:25,083
New York's biggest social event
of the year.
1161
00:51:25,166 --> 00:51:28,375
Just to get the chance
to share this vision,
1162
00:51:28,458 --> 00:51:30,291
it means the world to me.
1163
00:51:30,375 --> 00:51:32,125
Well, there you have it.
1164
00:51:32,208 --> 00:51:36,708
The man who is�transforming New York,
one neighborhood at a time.
1165
00:51:36,791 --> 00:51:37,833
Wow.
1166
00:51:37,916 --> 00:51:39,083
Did you see that?
1167
00:51:39,166 --> 00:51:41,500
You guys, that's my dad.
1168
00:51:41,583 --> 00:51:42,750
He's amazing.
1169
00:51:42,833 --> 00:51:45,000
-Hmm�
-Hey, listen, kid.
1170
00:51:45,083 --> 00:51:46,916
Want me to find out where he lives?
1171
00:51:47,000 --> 00:51:50,083
I probably could call in
a few favors from, you know�
1172
00:51:51,333 --> 00:51:52,833
the old neighborhood.
1173
00:51:52,916 --> 00:51:54,500
[whispers] Yes.
1174
00:51:54,583 --> 00:51:55,791
Be right back.
1175
00:51:55,875 --> 00:51:58,000
-[grunts] Ow!
-[man] Hey, I'm walking here.
1176
00:51:58,083 --> 00:51:59,791
Hey! I'm walking here!
1177
00:52:00,958 --> 00:52:02,166
[grunting]
1178
00:52:02,250 --> 00:52:03,666
-Whoo. [panting]
-[dial tone]
1179
00:52:03,750 --> 00:52:05,458
-[coin rattles]
-[dialing]
1180
00:52:05,541 --> 00:52:07,083
-[line ringing]
-Ha ha!
1181
00:52:07,166 --> 00:52:08,583
Hey, it's Tony.
1182
00:52:08,666 --> 00:52:10,541
[man] Hey, hey, it's Tony!
1183
00:52:10,625 --> 00:52:13,500
-How's your ma?
-All right. Listen, I need a favor.
1184
00:52:13,583 --> 00:52:14,500
[whispering]
1185
00:52:14,583 --> 00:52:16,625
-[booth opens]
-[Tony] Here you go, kid,
1186
00:52:16,708 --> 00:52:21,166
the address of one�Ansel Beauregard,
hot off the streets.
1187
00:52:21,958 --> 00:52:22,791
[gasps]
1188
00:52:23,666 --> 00:52:25,666
-So� where is it?
-Uh�
1189
00:52:26,250 --> 00:52:28,083
-I don't know.
-It's uptown.
1190
00:52:28,875 --> 00:52:30,625
Way uptown.
1191
00:52:30,708 --> 00:52:33,083
? Gonna find my dad
Gonna make him proud�?
1192
00:52:33,166 --> 00:52:35,500
? Gonna hug him good
Gonna talk real loud�?
1193
00:52:35,583 --> 00:52:38,333
You don't have to sing
everything you're thinking.
1194
00:52:38,416 --> 00:52:39,625
Sometimes it's nice�
1195
00:52:39,708 --> 00:52:40,875
Broadway show!
1196
00:52:40,958 --> 00:52:42,666
Get your Broadway show here!
1197
00:52:42,750 --> 00:52:44,125
Broadway show!
1198
00:52:44,208 --> 00:52:45,833
-Ow! [cries]
-Get out of my face!
1199
00:52:45,916 --> 00:52:47,958
-The kid can't read.
-[Ruff] Mm-hmm.
1200
00:52:48,458 --> 00:52:52,458
-Looksie what we got here. Beauregard.
-[sinister music playing]
1201
00:52:52,541 --> 00:52:55,000
He ain't even a little green.
1202
00:52:55,083 --> 00:52:57,833
Looks like he's more
than a little rich, though.
1203
00:53:01,208 --> 00:53:03,750
[gentle piano music playing]
1204
00:53:11,750 --> 00:53:12,583
Hmm.
1205
00:53:13,125 --> 00:53:14,166
Seems nice.
1206
00:53:15,500 --> 00:53:17,791
I� guess this is it.
1207
00:53:18,416 --> 00:53:20,416
Do you all want to come up with me? Uh�
1208
00:53:20,500 --> 00:53:23,125
I'm-- I'm sure there's room for everybody.
1209
00:53:25,250 --> 00:53:28,458
We made it, Arlo.
This next part is all you.
1210
00:53:28,541 --> 00:53:31,208
I'll come down as soon as I can,
and then--
1211
00:53:31,291 --> 00:53:33,541
It's okay, little man.
Don't worry about us.
1212
00:53:33,625 --> 00:53:34,500
We'll be fine.
1213
00:53:35,791 --> 00:53:37,958
Thank you. Thank you all.
1214
00:53:38,541 --> 00:53:40,583
Bertie� I�
1215
00:53:40,666 --> 00:53:43,291
Go� before my eyes start to water.
1216
00:53:43,916 --> 00:53:45,208
Mmm.
1217
00:53:45,291 --> 00:53:46,375
-Aw.
-Aw, come here.
1218
00:53:46,458 --> 00:53:47,500
No squirming.
1219
00:53:55,041 --> 00:53:56,791
[suspenseful music plays]
1220
00:53:59,500 --> 00:54:01,541
[sentimental music plays]
1221
00:54:01,625 --> 00:54:04,333
[Tony] Come on,
he's still got to get past the doorman.
1222
00:54:04,416 --> 00:54:07,166
Doormen are a tough breed.
I know. Trust me.
1223
00:54:07,250 --> 00:54:09,750
-Where you goin'?
-Hi, I'm Arlo Beauregard.
1224
00:54:09,833 --> 00:54:12,583
-I'm here to see my father.
-[Tony] Hearts of stone.
1225
00:54:12,666 --> 00:54:13,875
He's got no chance of--
1226
00:54:13,958 --> 00:54:15,708
[both laughing]
1227
00:54:15,791 --> 00:54:16,833
[sobs]
1228
00:54:16,916 --> 00:54:17,958
[chuckles]
1229
00:54:20,583 --> 00:54:21,583
Oh.
1230
00:54:24,458 --> 00:54:28,833
So, uh, have you ever thought
about a career in amateur wrestling?
1231
00:54:29,416 --> 00:54:30,666
[elevator bell dings]
1232
00:54:31,541 --> 00:54:33,083
[breathes deeply]
1233
00:54:34,833 --> 00:54:36,833
[hopeful music playing]
1234
00:54:38,333 --> 00:54:39,375
Ah.
1235
00:54:40,375 --> 00:54:41,500
[grunts]
1236
00:54:45,125 --> 00:54:47,125
[breathes deeply]
1237
00:54:47,666 --> 00:54:48,500
Yeah.
1238
00:54:49,500 --> 00:54:50,500
[knocks]
1239
00:54:51,916 --> 00:54:55,291
[Ansel]
Guys, do I have to get my own door again?
1240
00:54:55,375 --> 00:54:58,208
-Do you know how heavy this is?
-[dramatic music rises]
1241
00:54:58,291 --> 00:54:59,250
[music stops]
1242
00:54:59,333 --> 00:55:00,333
[Arlo] Oh!
1243
00:55:01,125 --> 00:55:03,208
[hopeful music plays]
1244
00:55:03,291 --> 00:55:06,208
-[suspenseful music playing]
-I� Uh�
1245
00:55:06,291 --> 00:55:07,750
Uh�
1246
00:55:09,666 --> 00:55:10,666
[music stops]
1247
00:55:13,583 --> 00:55:14,916
You're my dad.
1248
00:55:15,000 --> 00:55:15,875
Um�
1249
00:55:15,958 --> 00:55:18,250
I think you might have the wrong address.
1250
00:55:18,333 --> 00:55:20,333
Okay, Dad.
1251
00:55:20,416 --> 00:55:21,708
I saw you on the TV,
1252
00:55:21,791 --> 00:55:24,333
and you were just
so warm and generous.
1253
00:55:24,416 --> 00:55:25,791
And I�just knew it was you.
1254
00:55:25,875 --> 00:55:27,541
Plus, we have the same last name.
1255
00:55:27,625 --> 00:55:28,708
I'm Arlo.
1256
00:55:29,333 --> 00:55:31,250
Arlo Beauregard.
1257
00:55:31,333 --> 00:55:32,708
Oh, boy.
1258
00:55:33,375 --> 00:55:34,333
Yep.
1259
00:55:36,625 --> 00:55:38,875
-[cork squeaks]
-[gentle piano music playing]
1260
00:55:38,958 --> 00:55:39,791
[sips]
1261
00:55:40,875 --> 00:55:42,875
I don't mean to be impolite,
1262
00:55:42,958 --> 00:55:47,625
but� you see how this is
a pretty improbable situation,�right?
1263
00:55:54,333 --> 00:55:55,416
What is this?
1264
00:55:58,291 --> 00:56:00,833
I don't know how you got�this,
but it's a mistake.
1265
00:56:00,916 --> 00:56:03,958
A huge�and very terrible mistake.
1266
00:56:04,041 --> 00:56:05,333
That's what I thought.
1267
00:56:05,416 --> 00:56:06,833
Must have been a big mistake
1268
00:56:06,916 --> 00:56:08,541
that I floated all the way down
1269
00:56:08,625 --> 00:56:10,416
from New York City to the swamp.
1270
00:56:10,500 --> 00:56:12,083
Yes. I mean, no.
1271
00:56:12,166 --> 00:56:13,291
My son�
1272
00:56:14,333 --> 00:56:16,000
My son is gone.
1273
00:56:16,083 --> 00:56:16,916
But�
1274
00:56:17,000 --> 00:56:18,416
I am not your father.
1275
00:56:19,375 --> 00:56:20,791
I can't be.
1276
00:56:22,125 --> 00:56:23,625
[gulps] You have to be.
1277
00:56:24,166 --> 00:56:25,500
I have nowhere else to go.
1278
00:56:26,000 --> 00:56:27,541
And I came all this way.
1279
00:56:27,625 --> 00:56:28,666
[sighs]
1280
00:56:30,583 --> 00:56:31,458
Hmm?
1281
00:56:32,041 --> 00:56:33,291
Look, Arlo�
1282
00:56:35,000 --> 00:56:36,708
why don't you come this way?
1283
00:56:36,791 --> 00:56:39,041
-[hopeful music plays]
-Maybe I can help you.
1284
00:56:39,125 --> 00:56:41,375
[music swells]
1285
00:56:41,458 --> 00:56:43,083
Rickety biscuit.
1286
00:56:46,000 --> 00:56:49,916
You know,�Arlo, you remind me
of a project that I'm working on.
1287
00:56:50,000 --> 00:56:50,916
A project?
1288
00:56:51,000 --> 00:56:54,750
I know it sounds a little callous,
but think of it this way.
1289
00:56:54,833 --> 00:56:56,166
See that table over there?
1290
00:56:56,250 --> 00:56:57,958
[whimsical piano music playing]
1291
00:56:58,041 --> 00:56:59,041
[Arlo] Whoo!
1292
00:56:59,125 --> 00:57:00,708
A tiny city.
1293
00:57:00,791 --> 00:57:02,375
Oh, Tony would love this.
1294
00:57:02,458 --> 00:57:03,333
[chuckles softly]
1295
00:57:03,416 --> 00:57:04,708
[light crackles]
1296
00:57:05,666 --> 00:57:08,250
-[plays hopeful melody]
-[Ansel] My old neighborhood
1297
00:57:08,333 --> 00:57:10,458
of Seaside by the Seashore.
1298
00:57:11,166 --> 00:57:14,875
It's run-down and decrepit,
dirty and poor,
1299
00:57:14,958 --> 00:57:17,166
much like I used to be.
1300
00:57:17,250 --> 00:57:19,833
-[rattles]
-But no longer, you see.
1301
00:57:19,916 --> 00:57:22,041
Like a phoenix�from the ashes�
1302
00:57:22,125 --> 00:57:24,666
-[song intensifies]
-? I rose up into�me�?
1303
00:57:24,750 --> 00:57:26,875
? I'm a self-made man
I'm an entrepreneur�?
1304
00:57:26,958 --> 00:57:29,458
? Gonna brag a little bit
'Cause I made it so far�?
1305
00:57:29,541 --> 00:57:32,166
? Got dollars in my whiskers
Got dollars in my ears ?
1306
00:57:32,250 --> 00:57:34,916
? Got dollars in my bloomers
Got dollars in my tears ?
1307
00:57:35,000 --> 00:57:37,208
? My money runs deep
Like a meg in the sea�?
1308
00:57:37,291 --> 00:57:39,791
? Like a foreign emissary
You can't come after me�?
1309
00:57:39,875 --> 00:57:42,291
? My real-estate movers
Know I say, get rent!�?
1310
00:57:42,375 --> 00:57:45,000
? More diamonds than a mine
More stakes than a tent�?
1311
00:57:45,083 --> 00:57:47,083
I know�what you're thinking.
1312
00:57:47,166 --> 00:57:49,416
How does this apply to me?
1313
00:57:49,500 --> 00:57:51,166
? You gotta change yourself�?
1314
00:57:51,750 --> 00:57:53,791
? You got�to un-strange yourself�?
1315
00:57:53,875 --> 00:57:57,333
-? Strive for a better life�?
-? A better�li-li-li-li-life ?
1316
00:57:57,416 --> 00:57:59,708
? A better li-li-li-li-life�?
1317
00:57:59,791 --> 00:58:01,541
? You gotta make�yourself�?
1318
00:58:01,625 --> 00:58:04,041
? Or else you're gonna break�yourself�?
1319
00:58:04,125 --> 00:58:05,583
? Strive for a better life�?
1320
00:58:05,666 --> 00:58:08,125
[Ansel] ? A better life
Better life, better life ?
1321
00:58:08,208 --> 00:58:09,708
? A better life, better life�?
1322
00:58:10,375 --> 00:58:12,875
? Look at that face
We can hide that chin�?
1323
00:58:12,958 --> 00:58:15,291
? I'll loan you a hat
It was made in Berlin�?
1324
00:58:15,375 --> 00:58:17,250
? Try these trousers on
Made of wool ?
1325
00:58:17,333 --> 00:58:20,166
? By a�Sherpa on Everest
Who spins yarn like a fool�?
1326
00:58:20,250 --> 00:58:22,666
? What I'm starting to see
Is a fine young sir�?
1327
00:58:22,750 --> 00:58:25,541
? Who can walk the streets
And conquer�the world�?
1328
00:58:25,625 --> 00:58:27,625
? One more thing
To help a gator out ?
1329
00:58:27,708 --> 00:58:30,208
? This suit and tie make it�clear
No doubt!�?
1330
00:58:30,291 --> 00:58:32,333
-? You gotta change�yourself�?
-? Yeah�?
1331
00:58:32,416 --> 00:58:34,125
? You got to un-strange yourself�?
1332
00:58:34,208 --> 00:58:37,458
-? Strive for a better life�?
-? A better li-li-li-li-life ?
1333
00:58:37,541 --> 00:58:40,250
? A better li-li-li-li-life ?
1334
00:58:40,333 --> 00:58:42,041
? You gotta make yourself�?
1335
00:58:42,125 --> 00:58:44,375
? Or else you're gonna break yourself�?
1336
00:58:44,458 --> 00:58:48,250
-[chorus] ? Strive for a better life�?
-? A better life, better life�?
1337
00:58:48,375 --> 00:58:50,041
? A better life, better life�?
1338
00:58:50,125 --> 00:58:55,125
-? From where I stand�?
-? Where I stand�?
1339
00:58:55,208 --> 00:58:59,458
-? On my perch in all this land�?
-[chorus vocalizing]
1340
00:58:59,541 --> 00:59:05,625
? I see a lost young man�?
1341
00:59:05,708 --> 00:59:08,500
? Who needs to make a plan�?
1342
00:59:08,583 --> 00:59:10,625
? And if you hear me�?
1343
00:59:10,708 --> 00:59:15,500
[rising to high, sustained note]
? Let me know you understand ?
1344
00:59:15,583 --> 00:59:17,000
-[music stops]
-[note echoes]
1345
00:59:18,125 --> 00:59:20,208
-? You gotta make ?
-[music continues]
1346
00:59:20,291 --> 00:59:22,458
-? Yourself ?
-? Strive for a better life ?
1347
00:59:22,541 --> 00:59:23,375
Whoo!
1348
00:59:23,458 --> 00:59:26,041
? Don't break yourself
Break yourself, yeah�?
1349
00:59:26,125 --> 00:59:27,875
? Strive for a better life�?
1350
00:59:28,458 --> 00:59:31,125
? Better li-li-li-li-li ?
1351
00:59:31,708 --> 00:59:34,958
? Yeah, yeah
Break yourself�?
1352
00:59:35,041 --> 00:59:37,333
? Get it, get it
Yeah! ?
1353
00:59:38,916 --> 00:59:39,750
[song ends]
1354
00:59:39,833 --> 00:59:42,583
Arlo, if there's one thing
I've learned in my life,
1355
00:59:42,666 --> 00:59:46,375
it's sometimes you have to change
if you're going to make it�in this world.
1356
00:59:46,458 --> 00:59:48,666
Change? Wait, what?
1357
00:59:48,750 --> 00:59:50,750
I hope this lesson will help you.
1358
00:59:50,833 --> 00:59:52,666
It's all I can do for you.
1359
00:59:52,750 --> 00:59:56,500
Well, I just thought
since I came all this way to meet you
1360
00:59:56,583 --> 00:59:58,625
that you'd be happy�to see me.
1361
00:59:58,708 --> 01:00:01,250
You� are my dad, right?
1362
01:00:01,333 --> 01:00:03,125
-[suspenseful music playing]
-I'm�
1363
01:00:03,666 --> 01:00:05,791
No. I'm sorry.
1364
01:00:06,583 --> 01:00:07,791
[elevator bell dings]
1365
01:00:07,875 --> 01:00:11,916
-[butler] Everything all right, sir?
-Oh, just another kid from the foundation.
1366
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
[melancholy piano music plays]
1367
01:00:17,250 --> 01:00:19,833
-[sorrowful string music plays]
-[wind gusts softly]
1368
01:00:20,500 --> 01:00:21,708
[wind whistling]
1369
01:00:21,791 --> 01:00:22,875
[Arlo] Bertie?
1370
01:00:23,375 --> 01:00:24,875
Teeny Tiny Tony?
1371
01:00:27,458 --> 01:00:28,458
Anybody?
1372
01:00:28,541 --> 01:00:30,125
[strings intensify]
1373
01:00:33,750 --> 01:00:34,708
[barks]
1374
01:00:35,666 --> 01:00:36,625
[grunts]
1375
01:00:46,916 --> 01:00:49,041
[sadly] ? You gotta change yourself�?
1376
01:00:49,833 --> 01:00:52,708
-? Un-strange yourself?�?
-[tense, sad music playing]
1377
01:00:52,791 --> 01:00:55,000
? You gotta strive for a better life�?
1378
01:00:55,666 --> 01:00:58,041
? You gotta strive for a better life�?
1379
01:00:58,583 --> 01:01:01,166
-? You gotta change yourself�?
-? I stand here now ?
1380
01:01:01,250 --> 01:01:03,166
? You gotta un-strange yourself?�?
1381
01:01:03,250 --> 01:01:05,250
? Thinkin' beyond these walls�?
1382
01:01:05,333 --> 01:01:09,000
-? Strive for a better life ?
-? Nothing beyond these walls�?
1383
01:01:09,083 --> 01:01:12,500
-? I'm tired, I'm aching�?
-? I want more, more, more�?
1384
01:01:12,583 --> 01:01:16,208
-? Now I know I can't have it�?
-? Thinkin' beyond these walls�?
1385
01:01:16,291 --> 01:01:21,333
-? I'm never gonna get it�?
-? You gotta strive for a better life�?
1386
01:01:21,416 --> 01:01:22,958
[vocalizing sadly]
1387
01:01:23,041 --> 01:01:27,375
? I stand here now
Thinkin' beyond these walls�?
1388
01:01:27,458 --> 01:01:30,083
-? Strive for a better life�?
-[cars honking]
1389
01:01:30,166 --> 01:01:32,083
? You gotta strive for a better life�?
1390
01:01:32,166 --> 01:01:34,375
? I'm tired, I'm aching�?
1391
01:01:35,291 --> 01:01:36,250
[vocalizing sadly]
1392
01:01:40,083 --> 01:01:42,875
? I stand here now�?
1393
01:01:42,958 --> 01:01:46,125
-[music fades]
-? There's nothing beyond these walls�?
1394
01:01:46,208 --> 01:01:48,166
? And I'm tired, I'm aching�?
1395
01:01:50,458 --> 01:01:52,250
[melancholy music playing]
1396
01:02:05,625 --> 01:02:07,625
[music intensifies, strings playing]
1397
01:02:14,500 --> 01:02:15,416
[croaks]
1398
01:02:19,500 --> 01:02:20,875
[water rushing]
1399
01:02:25,000 --> 01:02:26,000
[splashes]
1400
01:02:26,083 --> 01:02:27,791
[brooding, soulful music playing]
1401
01:02:27,875 --> 01:02:31,458
[Edmee] Now, remember,
if you ever get lost,
1402
01:02:32,291 --> 01:02:37,916
let your wonderful little heart
and all that joy inside your soul�
1403
01:02:38,000 --> 01:02:38,958
[squeaks pityingly]
1404
01:02:39,041 --> 01:02:41,083
�be your guide.
1405
01:02:43,625 --> 01:02:48,166
? There is no one else
Who can�carry me to the end of time�?
1406
01:02:48,250 --> 01:02:50,458
-[choir vocalizing]
-? There is no�one left�?
1407
01:02:50,541 --> 01:02:53,208
? Who can wake me up
From this fate of mine ?
1408
01:02:54,916 --> 01:02:58,666
? No crown to wear
No song to sing�?
1409
01:02:58,750 --> 01:03:04,625
? Now, my skin is thin, so let me�in
My armor is down so you can begin�?
1410
01:03:04,708 --> 01:03:10,166
? Please wash the hurt away from�?
1411
01:03:10,250 --> 01:03:15,500
? Please wash the hurt away from�?
1412
01:03:15,583 --> 01:03:21,166
? Please wash the hurt away from me�?
1413
01:03:24,375 --> 01:03:25,250
[tempo increases]
1414
01:03:25,333 --> 01:03:28,291
? Weighted, you hated
Your crest fell upon my chest now�?
1415
01:03:28,375 --> 01:03:31,208
? Thousands of pounds
The baggage wearing me down�now�?
1416
01:03:31,291 --> 01:03:33,708
? I came to your door
I'm alone and it's me�?
1417
01:03:33,791 --> 01:03:36,333
? You can't believe
I'm the seed from your tree�?
1418
01:03:36,416 --> 01:03:39,166
? And the life we want flashes
It flashes�?
1419
01:03:39,250 --> 01:03:41,833
? And the love we had
Ashes to ashes�?
1420
01:03:41,916 --> 01:03:43,625
? We are lost and we're drifting�?
1421
01:03:43,708 --> 01:03:46,958
-? And drifting away�?
-[chorus vocalizing]
1422
01:03:47,708 --> 01:03:52,500
? Please wash the hurt away from�?
1423
01:03:53,000 --> 01:03:58,250
? Please wash the hurt away from�?
1424
01:03:58,333 --> 01:04:01,416
? Please wash the hurt�?
1425
01:04:01,500 --> 01:04:04,333
-[thud, cracking]
-? Away from me ?
1426
01:04:06,750 --> 01:04:12,041
? The hurt away�from me�?
1427
01:04:12,125 --> 01:04:17,416
-? The hurt away from me, yeah�?
-[vocalizing intensifying]
1428
01:04:17,500 --> 01:04:19,500
? The hurt�away from me�?
1429
01:04:19,583 --> 01:04:21,708
? And the life we want flashes
It flashes ?
1430
01:04:21,791 --> 01:04:24,291
? Please, please wash�?
1431
01:04:24,375 --> 01:04:27,583
-[music starts fading]
-? The hurt away�?
1432
01:04:27,666 --> 01:04:30,208
[water bubbling]
1433
01:04:30,291 --> 01:04:32,208
[sobbing softly]
1434
01:04:34,750 --> 01:04:35,833
[song ends]
1435
01:04:42,333 --> 01:04:44,333
[waves lapping gently]
1436
01:04:52,125 --> 01:04:53,500
-[yawns]
-[Tony] I tell you,
1437
01:04:53,583 --> 01:04:56,916
when we get back on�the circuit,
I think people are gonna love you.
1438
01:04:57,000 --> 01:05:00,416
I gotta work on your�stage presence a bit,
but we're gonna get�there.
1439
01:05:00,500 --> 01:05:01,333
Ooh!
1440
01:05:01,416 --> 01:05:03,958
-We are gonna be flying high,�Bertie.
-[gasps]
1441
01:05:04,958 --> 01:05:05,791
[Tony] Bertie?
1442
01:05:06,416 --> 01:05:07,916
Hey, you all right, Bertie?
1443
01:05:08,833 --> 01:05:09,666
Arlo?
1444
01:05:10,166 --> 01:05:11,708
Come on. You cuckoo?
1445
01:05:11,791 --> 01:05:14,083
He wouldn't last a�second in the ring.
1446
01:05:14,166 --> 01:05:15,416
He's a sweet kid, though.
1447
01:05:15,500 --> 01:05:18,583
What? You don't have to do
the wrestling if you don't want to.
1448
01:05:18,666 --> 01:05:21,000
-Where you going?
-[pleasant music playing]
1449
01:05:23,208 --> 01:05:24,750
[squawks, retches]
1450
01:05:24,833 --> 01:05:26,916
-Get out of here! Hey, shoo!
-[screeching]
1451
01:05:27,000 --> 01:05:28,166
[Arlo coughs]
1452
01:05:29,000 --> 01:05:30,000
Bertie?
1453
01:05:30,916 --> 01:05:31,833
Am I�
1454
01:05:32,375 --> 01:05:33,500
Are we�
1455
01:05:34,458 --> 01:05:35,458
Is this Heaven?
1456
01:05:36,291 --> 01:05:37,125
Uh�
1457
01:05:37,208 --> 01:05:39,666
I think it's Brooklyn.
1458
01:05:40,333 --> 01:05:41,500
It's�
1459
01:05:41,583 --> 01:05:42,625
It's really�
1460
01:05:43,250 --> 01:05:44,083
trashy.
1461
01:05:44,166 --> 01:05:46,000
Hey, hey, hey, come on, kiddo.
1462
01:05:46,083 --> 01:05:48,500
Come on,�you get bonked
on the head or something?
1463
01:05:48,583 --> 01:05:50,000
Teeny Tony�
1464
01:05:50,083 --> 01:05:51,458
[sighs] I'm so sorry.
1465
01:05:52,000 --> 01:05:54,791
Yeah, you did get bonked, didn't you?
Poor little fella.
1466
01:05:55,791 --> 01:05:57,541
-Good luck with that, Berts.
-Berts?
1467
01:05:57,625 --> 01:05:59,958
-Wait, Tony.
-You're gonna be great!
1468
01:06:00,041 --> 01:06:02,541
You are gonna say
such wonderful things to him.
1469
01:06:03,250 --> 01:06:04,125
[sighs]
1470
01:06:05,208 --> 01:06:07,416
Arlo, what happened with your�dad?
1471
01:06:08,125 --> 01:06:09,583
My so-called dad.
1472
01:06:09,666 --> 01:06:12,083
Well, turns out he�doesn't want me.
1473
01:06:12,166 --> 01:06:15,250
Now, I don't even know who I am,
and I probably never will.
1474
01:06:15,333 --> 01:06:16,666
[sad music playing]
1475
01:06:19,666 --> 01:06:23,083
You are the most genuine person
I've ever met.
1476
01:06:23,166 --> 01:06:25,916
That's just a nice way of saying
I'm different.
1477
01:06:27,125 --> 01:06:28,166
[music brightens]
1478
01:06:28,250 --> 01:06:32,875
Because of you, I think that different
is the best thing someone can be.
1479
01:06:32,958 --> 01:06:35,375
When I was�a little kid�
1480
01:06:35,458 --> 01:06:37,125
I was just like everyone else,
1481
01:06:37,208 --> 01:06:41,166
but as I got older,
I just never stopped growing.
1482
01:06:41,875 --> 01:06:44,083
I still remember
the moment that I realized
1483
01:06:44,166 --> 01:06:46,916
that people no longer
looked me in the eyes,
1484
01:06:47,000 --> 01:06:51,875
and eventually, I guess�I closed the door
on ever letting anyone in.
1485
01:06:51,958 --> 01:06:56,750
And then you,�Arlo Beauregard,
you came crashing right through it.
1486
01:06:57,250 --> 01:07:01,083
You're the first person that's
ever treated me like a real friend.
1487
01:07:01,166 --> 01:07:03,041
That's because you're my best friend.
1488
01:07:04,000 --> 01:07:05,166
[Bertie sighs happily]
1489
01:07:05,250 --> 01:07:07,791
Best friend in the whole world.
1490
01:07:07,875 --> 01:07:09,250
Get a room�
1491
01:07:09,958 --> 01:07:12,416
[hesitantly] �to share your feelings�
1492
01:07:13,208 --> 01:07:14,166
in private.
1493
01:07:14,666 --> 01:07:15,500
Sorry.
1494
01:07:16,041 --> 01:07:18,041
[melancholy music playing]
1495
01:07:21,083 --> 01:07:22,500
So�
1496
01:07:22,583 --> 01:07:25,333
your dad, he didn't say anything?
1497
01:07:25,958 --> 01:07:27,708
He might not even be my dad.
1498
01:07:27,791 --> 01:07:30,041
And even if he is, he wouldn't admit it.
1499
01:07:30,541 --> 01:07:33,375
Arlo, you deserve to know the truth.
1500
01:07:33,458 --> 01:07:34,666
You know that, right?
1501
01:07:35,708 --> 01:07:36,708
[sighs]
1502
01:07:36,791 --> 01:07:38,291
I came all this way
1503
01:07:38,375 --> 01:07:41,000
and never�even got
the answers I was looking for.
1504
01:07:41,083 --> 01:07:42,583
I'm more lost than ever.
1505
01:07:45,416 --> 01:07:46,291
Whoa!
1506
01:07:46,375 --> 01:07:47,875
Rickety biscuit!
1507
01:07:47,958 --> 01:07:50,500
It's even better than it was on the model.
1508
01:07:50,583 --> 01:07:52,333
[Bertie] Wait, you know this place?
1509
01:07:52,416 --> 01:07:55,541
It's Ansel's home� or it was.
1510
01:07:55,625 --> 01:07:57,458
He's going to tear it down.
1511
01:07:57,541 --> 01:08:00,333
[Tony] Shame. This place has got class.
1512
01:08:01,541 --> 01:08:02,916
Still warm.
1513
01:08:03,000 --> 01:08:06,125
[Arlo] Funny, right?
Ansel knows exactly where he came from,
1514
01:08:06,208 --> 01:08:08,625
and he's just going to tear
the whole thing down.
1515
01:08:08,708 --> 01:08:12,000
Me, I got nothing to tear down, I guess.
1516
01:08:12,083 --> 01:08:14,250
You know,
since you've come into our lives,
1517
01:08:14,333 --> 01:08:15,875
you've made us all better.
1518
01:08:15,958 --> 01:08:16,916
This is true.
1519
01:08:17,000 --> 01:08:19,458
Before I met you, all I loved was money.
1520
01:08:19,541 --> 01:08:20,625
And pizza pie.
1521
01:08:20,708 --> 01:08:23,875
But now, I�realize
the value in friendship.
1522
01:08:24,541 --> 01:08:26,250
-[clatters]
-Ooh! [gasps]
1523
01:08:26,333 --> 01:08:30,000
Guys, I'm just thinking out loud,
but he'll be at the gala tonight.
1524
01:08:31,083 --> 01:08:35,125
Maybe this is your chance
to find your truth, once and for all.
1525
01:08:35,208 --> 01:08:36,291
[hopeful music plays]
1526
01:08:36,375 --> 01:08:39,125
I don't think I can handle
that kind of rejection again.
1527
01:08:39,958 --> 01:08:41,041
[Bertie] Arlo�
1528
01:08:41,125 --> 01:08:42,375
we got you.
1529
01:08:42,458 --> 01:08:43,708
That's right, kiddo.
1530
01:08:44,666 --> 01:08:46,125
-Yeah!
-Yeah, baby.
1531
01:08:46,208 --> 01:08:48,208
The thing about me,
I hate confrontation.
1532
01:08:48,291 --> 01:08:50,416
You know that, right?
Everybody knows that.
1533
01:08:50,500 --> 01:08:53,500
But I-- I-- I will go.
But if there are kids there,
1534
01:08:53,583 --> 01:08:56,250
I'm telling you now,
I'm walking right out that�door.
1535
01:08:56,333 --> 01:09:00,041
I mean, are-- are kids going to be there?
Is it a kids' thing?
1536
01:09:00,125 --> 01:09:03,125
[reporters] Yo, Kids Thing! Over here!
Kids Thing, all right!
1537
01:09:03,208 --> 01:09:05,041
Whoo! All right, smile! Turn around!
1538
01:09:05,125 --> 01:09:06,333
[reporters clamoring]
1539
01:09:06,416 --> 01:09:08,000
[reporter] Wow. Looking very�
1540
01:09:08,083 --> 01:09:09,291
[reporters clamoring]
1541
01:09:09,375 --> 01:09:10,625
[reporter] Gorgeous!
1542
01:09:11,291 --> 01:09:14,416
Am I in fashion heaven? This is amazing.
1543
01:09:14,500 --> 01:09:15,666
I feel underdressed.
1544
01:09:15,750 --> 01:09:19,791
Ba-gooh-ma mia!
How are we gonna get in there?
1545
01:09:19,875 --> 01:09:21,250
[cracks knuckles]
1546
01:09:21,333 --> 01:09:23,375
-[dramatic music playing]
-[all gasp]
1547
01:09:25,958 --> 01:09:27,208
[Tony laughs]
1548
01:09:28,083 --> 01:09:28,916
[tire screech]
1549
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
[glass shatters]
1550
01:09:31,208 --> 01:09:32,750
-Come here.
-[Beast growling]
1551
01:09:32,833 --> 01:09:34,875
Beast, come over here.
1552
01:09:34,958 --> 01:09:35,791
Hmm?
1553
01:09:36,791 --> 01:09:39,166
Well, this is pretty dang weird.
1554
01:09:40,541 --> 01:09:43,916
[reporters] Over here. Over here!
I'm a fish, I need to be caught!
1555
01:09:44,000 --> 01:09:45,166
Back off!
1556
01:09:45,750 --> 01:09:47,416
-Oh�
-[reporter] Love that pose!
1557
01:09:47,500 --> 01:09:49,541
-Why, thank you.
-[dance music playing]
1558
01:09:49,625 --> 01:09:51,583
Yes, girl. Work it.
1559
01:09:51,666 --> 01:09:53,333
Okay. Well, this is my good side.
1560
01:09:53,416 --> 01:09:57,291
-[gasps] Oh, my goodness!
-[Beast growling]
1561
01:09:57,375 --> 01:09:59,291
[snarling]
1562
01:09:59,375 --> 01:10:01,250
Hmm?
[sniffs, whimpers]
1563
01:10:01,333 --> 01:10:03,500
-[groans]
-[reporters] Yes! Yes! Over here!
1564
01:10:03,583 --> 01:10:05,625
-Oh, my goodness!
-[snarling, chomps]
1565
01:10:05,708 --> 01:10:07,541
-[reporters screaming]
-[roars]
1566
01:10:07,625 --> 01:10:09,625
[dramatic Egypt-themed music playing]
1567
01:10:11,666 --> 01:10:12,666
[gasps]
1568
01:10:12,750 --> 01:10:14,291
Wow!
1569
01:10:16,916 --> 01:10:18,791
[yipping]
1570
01:10:25,375 --> 01:10:28,041
It-- It's like the ancient raves of Egypt.
1571
01:10:28,125 --> 01:10:29,833
-Look.
-[man] Ladies and gentlemen,
1572
01:10:29,916 --> 01:10:31,541
welcome to the Met Gala,
1573
01:10:31,625 --> 01:10:34,250
-fashion event of the year�
-[breathes deeply]
1574
01:10:34,375 --> 01:10:37,208
Just the most important moment
of your life. No big deal.
1575
01:10:37,291 --> 01:10:40,916
[man] Welcome to the stage,
your host, Ansel Beauregard.
1576
01:10:41,000 --> 01:10:41,916
[applause]
1577
01:10:42,000 --> 01:10:44,083
[sinister music plays]
1578
01:10:48,541 --> 01:10:49,625
You ready?
1579
01:10:51,666 --> 01:10:55,208
-[Arlo] On a mission!�Out of�the way!
-[Ansel] Please. Oh, thank you.
1580
01:10:55,291 --> 01:11:00,291
I would not be here today
without your approval.
1581
01:11:00,375 --> 01:11:01,208
You are�
1582
01:11:02,125 --> 01:11:03,625
my people.
1583
01:11:03,708 --> 01:11:05,458
-[man coughs]
-[feedback whining]
1584
01:11:06,208 --> 01:11:07,291
Ahem.
1585
01:11:07,375 --> 01:11:08,291
Uh�
1586
01:11:08,375 --> 01:11:09,625
Let's try that again.
1587
01:11:10,375 --> 01:11:12,625
-[pleasant piano music plays]
-[DJ scratching]
1588
01:11:13,916 --> 01:11:15,208
[chill dance music plays]
1589
01:11:15,291 --> 01:11:20,375
-[crowd cheering]
-You� are� my� people!
1590
01:11:20,458 --> 01:11:21,291
[loud cheers]
1591
01:11:26,250 --> 01:11:27,083
Wow.
1592
01:11:28,250 --> 01:11:31,750
Today, we need
to talk about responsibility.
1593
01:11:31,833 --> 01:11:33,833
-[crowd exclaims angrily]
-No!
1594
01:11:33,916 --> 01:11:35,708
Hang on.�Hang on.
1595
01:11:35,791 --> 01:11:41,625
The responsibility to�transform
the weak and unsightly
1596
01:11:41,708 --> 01:11:46,500
into a paragon of wealth and glamour.
1597
01:11:46,583 --> 01:11:49,916
Allow me�to reveal
my plans for Seaside
1598
01:11:50,000 --> 01:11:52,625
-by the Seashore.
-[music intensifying]
1599
01:11:54,208 --> 01:11:56,625
-[up-tempo dance music playing]
-[crowd cheering]
1600
01:11:57,416 --> 01:11:59,083
-[Arlo] Hey!
-[music slows, stops]
1601
01:11:59,625 --> 01:12:01,583
-[crowd gasps, murmurs]
-[woman] What?
1602
01:12:01,666 --> 01:12:04,583
-[man] What is that thing?
-[woman] It's green. Ugh.
1603
01:12:04,666 --> 01:12:07,750
That is disgusting!
Who are those people?
1604
01:12:07,833 --> 01:12:11,166
Um�
[chuckles nervously] Hi. Excuse me.
1605
01:12:11,250 --> 01:12:13,375
-[crowd murmuring]
-[feedback whines]
1606
01:12:13,458 --> 01:12:15,750
I'm sorry, young man, but can I help you?
1607
01:12:15,833 --> 01:12:16,791
[nervously] Um�
1608
01:12:16,875 --> 01:12:18,041
I�
1609
01:12:19,083 --> 01:12:20,958
[man] Get out of here, you freak!
1610
01:12:22,625 --> 01:12:24,041
Uh� I�
1611
01:12:24,125 --> 01:12:25,250
[sighs]
1612
01:12:25,333 --> 01:12:26,625
I didn't think so.
1613
01:12:27,708 --> 01:12:29,541
My dear�affluent friends�
1614
01:12:30,125 --> 01:12:31,791
Wait, but I�
1615
01:12:31,875 --> 01:12:35,625
-�this can only work with�your support.
-[whispers] Psst. Arlo� sing it.
1616
01:12:35,708 --> 01:12:40,791
[Ansel] I need you. We need you.
The future of Seaside needs you�
1617
01:12:40,875 --> 01:12:47,250
? For the first time
I finally have reason to see�?
1618
01:12:47,333 --> 01:12:49,250
[dreamy music playing]
1619
01:12:50,041 --> 01:12:56,541
? I'm a floating seed
Far from my family tree�?
1620
01:12:59,041 --> 01:13:05,541
? But now it's time to grow�?
1621
01:13:08,458 --> 01:13:12,708
? Will I find out who I am?
Will you see me and remember?�?
1622
01:13:12,791 --> 01:13:15,000
? Ayo, ayo�?
1623
01:13:15,083 --> 01:13:17,291
? I can take it, here I stand�?
1624
01:13:17,375 --> 01:13:21,750
? Won't you look in my eyes
In the moment we're together�?
1625
01:13:22,333 --> 01:13:24,416
? I can smile�?
1626
01:13:24,500 --> 01:13:27,958
? But something is missing inside�?
1627
01:13:29,083 --> 01:13:30,916
[bright note plays]
1628
01:13:31,000 --> 01:13:32,875
? For the first time�?
1629
01:13:32,958 --> 01:13:37,791
-? I finally have reason to see�?
-[melancholy music playing]
1630
01:13:40,166 --> 01:13:46,875
? Would I stand on this�stage
Hold him like the father he needs?�?
1631
01:13:49,500 --> 01:13:55,583
? Or would it be hollow?�?
1632
01:13:56,541 --> 01:13:58,166
-? Oh�?
-[music intensifies]
1633
01:13:58,250 --> 01:14:02,750
? If he finds out�who I am
He'd be lost now more than�ever�?
1634
01:14:02,833 --> 01:14:05,000
-? Ayo, ayo ?
-[chorus vocalizing]
1635
01:14:05,083 --> 01:14:09,625
? And the damage would be�done
Could I live with that now?�?
1636
01:14:09,708 --> 01:14:12,000
? What we know will all be over�?
1637
01:14:12,083 --> 01:14:14,250
? I can't hide�?
1638
01:14:14,333 --> 01:14:21,208
? That something is missing inside�?
1639
01:14:23,208 --> 01:14:26,083
[murmuring]
1640
01:14:36,666 --> 01:14:39,583
[Arlo and Ansel vocalizing]
1641
01:14:45,750 --> 01:14:47,916
-[Arlo] ? Yeah�?
-[both continue vocalizing]
1642
01:14:53,208 --> 01:14:55,375
? Don't you see me? Here I am�?
1643
01:14:55,458 --> 01:14:57,541
-? If I could see�?
-? Don't see me?�?
1644
01:14:57,625 --> 01:14:59,666
? Don't see me? Here I am�?
1645
01:14:59,750 --> 01:15:04,125
-? But I can't hide�?
-? Don't you see me? Here I am�?
1646
01:15:04,208 --> 01:15:06,666
-? Don't you see me?�?
-? I can't see you�?
1647
01:15:06,750 --> 01:15:09,166
? Won't you turn around now�?
1648
01:15:09,250 --> 01:15:11,208
[both] ? 'Cause something is missing ?
1649
01:15:11,291 --> 01:15:14,000
-? Inside�?
-[music softens]
1650
01:15:14,541 --> 01:15:16,833
? Missing inside�?
1651
01:15:19,500 --> 01:15:21,750
? Missing inside�?
1652
01:15:23,833 --> 01:15:25,791
[sniffles] You don't get it, do you?
1653
01:15:25,875 --> 01:15:27,625
You showing up here like this,
1654
01:15:27,708 --> 01:15:31,375
it puts everything
I've worked so hard for at risk.
1655
01:15:31,458 --> 01:15:32,916
No, I do get it.
1656
01:15:33,000 --> 01:15:34,875
I risked everything to be here.
1657
01:15:35,666 --> 01:15:37,750
[tense music playing]
1658
01:15:38,708 --> 01:15:40,625
You're a pretty tough kid, aren't you?
1659
01:15:40,708 --> 01:15:42,416
I guess I've gotten that way.
1660
01:15:43,750 --> 01:15:47,625
Listen, Mr.�Beauregard, if you don't want
anything to do with me, that's fine.
1661
01:15:47,708 --> 01:15:48,875
I'll leave you alone.
1662
01:15:49,708 --> 01:15:51,500
But I just want to know the truth,
1663
01:15:51,583 --> 01:15:53,833
so I can stop thinking about it
all the time.
1664
01:15:54,958 --> 01:15:56,666
Are you my dad?
1665
01:15:56,750 --> 01:15:57,583
[music stops]
1666
01:15:58,875 --> 01:16:01,208
[bright, suspenseful music playing]
1667
01:16:03,875 --> 01:16:06,458
-Arlo, I'm-- Huh?
-[Stucky laughing]
1668
01:16:06,541 --> 01:16:08,500
-[Beast snarls]
-[feet stomping]
1669
01:16:10,291 --> 01:16:11,250
[Ruff chuckles]
1670
01:16:11,333 --> 01:16:12,291
[fearfully] Uh�
1671
01:16:12,375 --> 01:16:14,625
Say, what's the big idea, fellas?
1672
01:16:14,708 --> 01:16:17,208
We're working on
an emotional breakthrough here.
1673
01:16:17,291 --> 01:16:20,541
-We just come for the gator boy.
-That's right.
1674
01:16:20,625 --> 01:16:24,291
Yeah, we prefer to be
out of touch with our emotions.
1675
01:16:24,375 --> 01:16:26,000
-[both chuckle menacingly]
-Dad?
1676
01:16:26,791 --> 01:16:28,125
[strained] Uh� Uh�
1677
01:16:28,208 --> 01:16:29,541
[suspenseful music plays]
1678
01:16:29,625 --> 01:16:30,458
Arlo�
1679
01:16:30,541 --> 01:16:31,625
Stay back, now!
1680
01:16:31,708 --> 01:16:32,666
-[crackling]
-Mmm.
1681
01:16:34,708 --> 01:16:37,916
Mister, if you want him back,
I'm sure we can work out a price.
1682
01:16:38,750 --> 01:16:41,666
But what would you want
with a real-life alligator boy?
1683
01:16:44,208 --> 01:16:45,166
[Ruff chuckling]
1684
01:16:45,250 --> 01:16:48,125
-It's okay. You don't have to.
-[morose music plays]
1685
01:16:48,208 --> 01:16:49,625
I don't belong here.
1686
01:16:49,708 --> 01:16:51,250
-[baton crackles]
-[snarls]
1687
01:16:51,916 --> 01:16:52,750
[whimpers]
1688
01:16:52,833 --> 01:16:54,541
That's what I thought.
1689
01:16:54,625 --> 01:16:57,083
[snarls, huffs]
1690
01:16:57,166 --> 01:17:01,541
Back to the swamp with you, little buddy.
You're gonna make us rich.
1691
01:17:01,625 --> 01:17:04,041
[Stucky] We got a nice,
fun, little cage for you.
1692
01:17:04,708 --> 01:17:06,375
-[whistles]
-[snarls, pants]
1693
01:17:07,208 --> 01:17:08,541
[thuds loudly]
1694
01:17:08,625 --> 01:17:09,916
[sighs]
1695
01:17:10,916 --> 01:17:12,458
What have I become?
1696
01:17:14,541 --> 01:17:16,125
[yodeling dance music playing]
1697
01:17:20,666 --> 01:17:21,541
Ah!
1698
01:17:21,625 --> 01:17:23,291
-[crowd gasps]
-[gasps] Why?
1699
01:17:24,916 --> 01:17:27,666
-[Stucky] Move it! Get out of the way!
-[sobbing]
1700
01:17:27,750 --> 01:17:29,333
Come on, Stucky.
1701
01:17:29,416 --> 01:17:31,041
-[grunts]
-Arlo?
1702
01:17:31,125 --> 01:17:33,125
[sinister music playing]
1703
01:17:34,208 --> 01:17:35,416
Arlo!
1704
01:17:36,250 --> 01:17:37,166
Bertie?
1705
01:17:37,250 --> 01:17:38,541
[dramatic music playing]
1706
01:17:41,250 --> 01:17:42,291
[yells]
1707
01:17:43,250 --> 01:17:44,416
[Beast snarls]
1708
01:17:45,416 --> 01:17:46,250
[Bertie grunts]
1709
01:17:46,333 --> 01:17:48,166
[Beast snarling]
1710
01:17:50,625 --> 01:17:52,000
I love that Beast.
1711
01:17:52,083 --> 01:17:53,166
-[cackles]
-Bertie?
1712
01:17:53,250 --> 01:17:54,208
[loud shriek]
1713
01:17:55,416 --> 01:17:56,791
[crowd gasps]
1714
01:17:57,416 --> 01:17:59,708
[dramatic music playing]
1715
01:18:03,500 --> 01:18:05,125
-What is that?
-What the heck?
1716
01:18:06,375 --> 01:18:07,291
[loud shriek]
1717
01:18:07,375 --> 01:18:09,500
[Stuck and Ruff whimpering, panting]
1718
01:18:09,583 --> 01:18:10,458
-[shriek]
-[thud]
1719
01:18:10,541 --> 01:18:11,833
[both] Ow!
1720
01:18:11,916 --> 01:18:12,833
Consarn it!
1721
01:18:13,583 --> 01:18:15,458
What is that? Arlo?
1722
01:18:15,541 --> 01:18:17,041
-Look at that.
-Arlo?
1723
01:18:20,125 --> 01:18:21,791
-[gasps]
-[ethereal music playing]
1724
01:18:33,875 --> 01:18:34,708
Huh?
1725
01:18:40,958 --> 01:18:44,125
-[dramatic music rising]
-[people gasping]
1726
01:18:44,208 --> 01:18:45,208
[music stops]
1727
01:18:46,458 --> 01:18:48,458
[gentle music playing]
1728
01:18:48,541 --> 01:18:50,041
[breathes deeply]
1729
01:18:50,125 --> 01:18:51,333
That's right.
1730
01:18:51,416 --> 01:18:53,833
[echoing] I'm a bird�man.
1731
01:18:53,916 --> 01:18:55,208
[man] I love birds, man!
1732
01:18:55,291 --> 01:18:57,666
And there is something else
you should know.
1733
01:18:57,750 --> 01:19:00,416
This amazing young man�
1734
01:19:01,750 --> 01:19:03,583
is my son�
1735
01:19:03,666 --> 01:19:05,250
[crowd gasps]
1736
01:19:06,333 --> 01:19:08,833
�and I have forsaken him.
1737
01:19:08,916 --> 01:19:10,083
[crowd murmuring]
1738
01:19:12,750 --> 01:19:14,250
I have�wronged you, Arlo,
1739
01:19:14,333 --> 01:19:16,375
by trying to bury my past.
1740
01:19:17,625 --> 01:19:20,875
As you know,
I grew up in Seaside by the Seashore.
1741
01:19:20,958 --> 01:19:22,458
It was all right back�then.
1742
01:19:22,541 --> 01:19:25,541
Still poor, but it had a certain dignity.
1743
01:19:25,625 --> 01:19:26,875
Ah-- [grunts]
1744
01:19:26,958 --> 01:19:29,416
-[laughs]
-Watch where you're going, bird boy.
1745
01:19:29,500 --> 01:19:30,916
The kids were another story.
1746
01:19:31,000 --> 01:19:31,875
Hungry?
1747
01:19:31,958 --> 01:19:34,666
-[boy] Look at his scrawny legs.
-[girl] Eat your seed.
1748
01:19:34,750 --> 01:19:37,750
Hey, Ansel, next time
we'll get you some nice bread pieces
1749
01:19:37,833 --> 01:19:40,416
if you promise
not to poop on my dad's car.
1750
01:19:40,500 --> 01:19:42,791
-[laughing]
-They were mean little twerps.
1751
01:19:42,875 --> 01:19:46,125
I swore�right then
that I'd hide my true self
1752
01:19:47,041 --> 01:19:50,666
and dedicate my life
to accumulating wealth and power,
1753
01:19:50,750 --> 01:19:52,333
hoping that one day,
1754
01:19:52,416 --> 01:19:54,625
I'd be powerful enough
to tear it all down.
1755
01:19:54,708 --> 01:19:56,458
-[music intensifying]
-[brakes hiss]
1756
01:19:59,750 --> 01:20:01,166
[imperceptible]
1757
01:20:12,416 --> 01:20:13,708
[music brightens]
1758
01:20:29,583 --> 01:20:31,875
-But then, something happened that�
-[crying]
1759
01:20:31,958 --> 01:20:34,791
�threatened to expose my very existence.
1760
01:20:35,541 --> 01:20:37,125
-[cooing]
-My son was born�
1761
01:20:37,208 --> 01:20:39,541
-[sorrowful music playing]
-�and�
1762
01:20:39,625 --> 01:20:41,916
I made the biggest mistake of my life�
1763
01:20:42,916 --> 01:20:44,125
when I let him go.
1764
01:20:45,166 --> 01:20:49,083
Forgive me� my wonderful alligator boy.
1765
01:20:50,375 --> 01:20:51,833
[sniffles] Dad!
1766
01:20:51,916 --> 01:20:53,625
[uplifting music playing]
1767
01:20:54,958 --> 01:20:56,083
[all cheering]
1768
01:20:59,416 --> 01:21:04,041
Arlo, if you'll give me another chance,
I'd love to have you stay with me.
1769
01:21:04,125 --> 01:21:05,083
[gasps]
1770
01:21:05,625 --> 01:21:06,625
[sighs]
1771
01:21:06,708 --> 01:21:09,166
-[applause fade]
-[suspenseful music playing]
1772
01:21:14,750 --> 01:21:16,833
I appreciate it, Dad. I really�do.
1773
01:21:16,916 --> 01:21:20,041
-[pleasant music playing]
-But I've got a whole new family now.
1774
01:21:20,125 --> 01:21:21,500
And, well�
1775
01:21:22,500 --> 01:21:24,666
-[all] Aw.
-�we need each other.
1776
01:21:25,250 --> 01:21:28,125
Cool. Cool. No, no, that's cool.
1777
01:21:28,625 --> 01:21:31,500
Not like I'm desperately lonely
1778
01:21:31,583 --> 01:21:34,416
-or� anything.
-[Furlecia] Get into this hug, gorgeous!
1779
01:21:34,500 --> 01:21:37,750
-[triumphant music playing]
-[crowd cheering]
1780
01:21:39,041 --> 01:21:42,125
-[sentimental music plays]
-You know, we traveled all this way
1781
01:21:42,208 --> 01:21:45,041
just to put that gator boy in a cage.
1782
01:21:45,125 --> 01:21:46,250
But frankly,
1783
01:21:46,333 --> 01:21:52,291
I had no idea we'd learn
all this stuff about the human experience.
1784
01:21:52,375 --> 01:21:54,708
I never knew you could learn.
1785
01:21:54,791 --> 01:21:56,958
Dang it, Stucky. I love you!
1786
01:21:57,041 --> 01:21:58,375
Aw.
1787
01:21:59,916 --> 01:22:03,208
Bertie, I can see now
what's been missing this whole time.
1788
01:22:03,875 --> 01:22:05,208
It was all of you.
1789
01:22:06,041 --> 01:22:09,333
If you aren't ready to stay in one place,
we can keep moving.
1790
01:22:10,291 --> 01:22:12,500
Maybe all of us together?
1791
01:22:15,916 --> 01:22:17,541
I don't need to be anywhere�
1792
01:22:17,625 --> 01:22:19,958
-[upbeat music plays]
-�except with all of you.
1793
01:22:20,041 --> 01:22:22,166
Oh my, you're giving me such, like,
1794
01:22:22,250 --> 01:22:25,083
healing-evolution,
glued-together family unit,
1795
01:22:25,166 --> 01:22:28,500
water under the bridge moment,
and I can't handle it.
1796
01:22:28,583 --> 01:22:33,458
You know, I've been thinking about what
you said about Seaside by the Seashore.
1797
01:22:33,541 --> 01:22:35,333
Instead of tearing it down,
1798
01:22:35,416 --> 01:22:40,541
maybe you and your friends would�
want to build it back up again.
1799
01:22:40,625 --> 01:22:41,541
I don't know�
1800
01:22:42,458 --> 01:22:43,541
make it your�home?
1801
01:22:44,541 --> 01:22:45,375
[Tony gasps]
1802
01:22:46,041 --> 01:22:48,125
-Whoo-hoo!
-[inspirational music playing]
1803
01:22:51,416 --> 01:22:55,666
? I needed a hand on my back
Remind me I'm all right�?
1804
01:22:55,750 --> 01:22:58,208
? To keep from falling�?
1805
01:23:00,291 --> 01:23:05,041
? Follow the voice in my head
Tells me I'll be just fine�?
1806
01:23:05,125 --> 01:23:08,625
? It's you that's calling�?
1807
01:23:08,708 --> 01:23:11,583
? And when I wandered the world
On my own ?
1808
01:23:11,666 --> 01:23:16,625
? Could have been so afraid�and alone
You showed me the way to my home ?
1809
01:23:16,708 --> 01:23:20,500
-[tempo increases]
-? We all need someone to hold us�up�?
1810
01:23:20,583 --> 01:23:24,375
? To help us on
We make each other better�?
1811
01:23:24,458 --> 01:23:28,416
? Though the world is not always�right
Tough times, they can make us�strong�?
1812
01:23:28,958 --> 01:23:32,333
? We all belong
We're beautiful together�?
1813
01:23:33,833 --> 01:23:36,250
? Say, who gonna build you up?
Yeah ?
1814
01:23:36,333 --> 01:23:39,875
? I know we make each other better� ?
1815
01:23:41,333 --> 01:23:43,291
This is where I belong.
1816
01:23:44,250 --> 01:23:45,833
? Ooh, yeah�?
1817
01:23:45,916 --> 01:23:49,375
-? Beautiful together ?
-[Bertie] ? Lifted me up from the dust�?
1818
01:23:49,458 --> 01:23:51,666
[both] ? You kept my spirits high�?
1819
01:23:52,375 --> 01:23:55,125
? These friends I'm calling�?
1820
01:23:55,208 --> 01:23:56,500
[Arlo] ? All right ?
1821
01:23:56,583 --> 01:24:01,125
[both] ? Got me and now I got them
Until the end of time�?
1822
01:24:01,208 --> 01:24:03,666
? From here I'm all in�?
1823
01:24:04,833 --> 01:24:07,500
[Bertie] ? Now I'll never wander the world
On my own ?
1824
01:24:07,583 --> 01:24:12,291
? Never have to feel sad or alone
With you all I have found a new�home�?
1825
01:24:13,666 --> 01:24:16,875
[both]
? We all need someone to hold us�up ?
1826
01:24:16,958 --> 01:24:20,625
? To help us on
We make each other better�?
1827
01:24:20,708 --> 01:24:24,583
? Though the world's not always�right
Tough times, they can make us�strong�?
1828
01:24:24,666 --> 01:24:28,166
? We all belong
We're beautiful together�?
1829
01:24:28,791 --> 01:24:29,750
? We all�?
1830
01:24:29,833 --> 01:24:32,125
? Need someone to hold us up�?
1831
01:24:32,208 --> 01:24:36,208
? To help us on
We make each other�better�?
1832
01:24:36,291 --> 01:24:40,125
? Though the world's not always�right
Tough times, they can make us�strong�?
1833
01:24:40,208 --> 01:24:43,500
? We all belong
We're beautiful together�?
1834
01:24:43,583 --> 01:24:45,500
-[music softens]
-? We go way up�?
1835
01:24:45,583 --> 01:24:47,666
? We go way up�?
1836
01:24:47,750 --> 01:24:49,916
-? We all belong�?
-? We all belong�?
1837
01:24:50,000 --> 01:24:52,541
-? Yes, we do�?
-? Yes, we do�?
1838
01:24:54,166 --> 01:24:55,458
[both] ? Oh, yeah�?
1839
01:24:57,208 --> 01:24:59,750
-? We make�each other better�?
-? Better�?
1840
01:25:01,041 --> 01:25:02,875
[Arlo] ? Yes, we do�?
1841
01:25:02,958 --> 01:25:04,833
[both] ? Yes, we do�?
1842
01:25:04,916 --> 01:25:06,583
? Yes, we do�?
1843
01:25:06,666 --> 01:25:09,791
[Arlo] ? Oh, you got me and I got you�?
1844
01:25:09,875 --> 01:25:11,875
[Bertie] ? And I got you�?
1845
01:25:12,833 --> 01:25:15,583
-[Arlo] ? We make each other better�?
-? Better�?
1846
01:25:15,666 --> 01:25:17,750
[Arlo] ? Better�?
[vocalizing]
1847
01:25:22,416 --> 01:25:24,000
Yeah. Home.
1848
01:25:24,083 --> 01:25:24,958
[music fades]
1849
01:25:28,916 --> 01:25:31,166
[upbeat music playing]
1850
01:25:48,541 --> 01:25:49,500
[music softens]
1851
01:25:50,208 --> 01:25:52,000
[mailman whistling along to music]
1852
01:25:53,000 --> 01:25:54,708
-Who dat? [grunts]
-Ah! [splashes]
1853
01:25:54,791 --> 01:25:57,166
-[screaming]
-Feds won't get me without a�fight!
1854
01:26:01,708 --> 01:26:04,500
Well, rickety biscuit.
1855
01:26:06,083 --> 01:26:07,166
[song ends]
1856
01:26:07,750 --> 01:26:10,166
[pleasant music playing]
1857
01:26:13,416 --> 01:26:16,333
[Arlo] ? Yeah
All right, all right�?
1858
01:26:17,125 --> 01:26:21,583
? Well, I know that I'm different
I wanna get out of here�?
1859
01:26:22,208 --> 01:26:27,458
? Say my fate isn't written
Don't even listen, nothing to fear�?
1860
01:26:27,541 --> 01:26:31,958
? In the stars I see heaven
I see a place I belong�?
1861
01:26:32,750 --> 01:26:37,625
? Far away in the distance
They wouldn't listen my freedom song�?
1862
01:26:37,708 --> 01:26:38,583
[tempo increases]
1863
01:26:38,666 --> 01:26:41,333
? That a time in my life
Make a change, get it right�?
1864
01:26:41,416 --> 01:26:43,875
? Waiting
What am I waitin' for?�?
1865
01:26:43,958 --> 01:26:46,708
? And it hits in my heart
When the time is to start�?
1866
01:26:46,791 --> 01:26:49,416
? Maybe it happens now�?
1867
01:26:50,125 --> 01:26:55,666
? I stand here now
Thinking beyond these walls�?
1868
01:26:55,750 --> 01:27:00,458
? There's something beyond these walls
And I'm tired of waitin' ?
1869
01:27:00,541 --> 01:27:06,000
? And when I rise
I'll rise up beyond these walls�?
1870
01:27:06,083 --> 01:27:10,541
? I will make it beyond these walls
And they'll all be sayin' ?
1871
01:27:10,625 --> 01:27:14,833
? He belongs, he belongs, he belongs
He belongs with us�?
1872
01:27:14,916 --> 01:27:15,958
? Yeah!�?
1873
01:27:16,541 --> 01:27:21,125
? So, what am I waiting for?�?
1874
01:27:21,208 --> 01:27:24,208
? He's cool with me
And I'm cool with you�?
1875
01:27:24,291 --> 01:27:26,166
? Yeah, yeah, yeah�?
1876
01:27:26,250 --> 01:27:28,125
? He's the one we love�?
1877
01:27:28,875 --> 01:27:30,750
? All right�?
1878
01:27:30,833 --> 01:27:33,500
? That a time in my life
Make a change, get it right�?
1879
01:27:33,583 --> 01:27:35,958
? Waiting
What am I waitin' for?�?
1880
01:27:36,041 --> 01:27:38,916
? And it hits in my heart
When the time is to start�?
1881
01:27:39,000 --> 01:27:41,166
? Maybe it happens now
What am I waitin'? ?
1882
01:27:41,250 --> 01:27:42,583
? That a time in my life�?
1883
01:27:42,666 --> 01:27:44,250
? Make a change, get it right�?
1884
01:27:44,333 --> 01:27:46,833
-? What am I waiting for?�?
-? What am I waitin'? ?
1885
01:27:46,916 --> 01:27:49,333
? It hits in my heart
When the time is to start ?
1886
01:27:49,416 --> 01:27:51,583
-? Ooh, yeah ?
-? Maybe it happens now�?
1887
01:27:51,666 --> 01:27:53,000
? That a time in my life�?
1888
01:27:53,083 --> 01:27:55,833
-? Make a change, get it right�?
-? I stand here now�?�
1889
01:27:55,916 --> 01:28:00,708
? Thinking beyond these walls
There's something beyond these walls�?
1890
01:28:00,791 --> 01:28:02,958
? And I'm tired of waitin' ?
1891
01:28:03,041 --> 01:28:06,125
? And when I rise�?
1892
01:28:06,208 --> 01:28:11,083
? I'll rise up beyond these walls
I'll make it beyond these walls�?
1893
01:28:11,166 --> 01:28:13,875
? And they'll all be sayin' ?
1894
01:28:13,958 --> 01:28:15,041
[song fading]
1895
01:28:25,458 --> 01:28:27,458
[pleasant music playing]
1896
01:29:29,875 --> 01:29:31,875
[music swelling]
1897
01:29:47,541 --> 01:29:48,541
[music softens]
1898
01:29:49,916 --> 01:29:51,125
[song ends]
135632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.