All language subtitles for A.Safe.Place.1971.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,170 --> 00:00:18,161 Remember. 2 00:00:20,307 --> 00:00:22,434 When can I leave? 3 00:00:23,878 --> 00:00:25,846 Soon. Very soon. 4 00:00:27,481 --> 00:00:29,449 Can you tell me a story? 5 00:00:34,688 --> 00:00:36,986 Last night... 6 00:00:37,091 --> 00:00:39,924 in my sleep... 7 00:00:40,027 --> 00:00:42,393 I dreamed... 8 00:00:42,496 --> 00:00:44,794 that I was sleeping. 9 00:00:46,834 --> 00:00:50,361 And dreaming in that sleep... 10 00:00:53,474 --> 00:00:55,442 that I had awakened... 11 00:00:58,846 --> 00:01:00,814 I fell asleep. 12 00:01:12,393 --> 00:01:15,829 I think that's one-sixth. One-sixth or one-seventh. 13 00:01:21,836 --> 00:01:23,804 Have you seen these? 14 00:01:29,944 --> 00:01:33,778 - Listen to some of these articles in this German paper. 15 00:01:37,651 --> 00:01:40,552 "Surely the shivering homeless millions in Europe... 16 00:01:40,654 --> 00:01:44,215 "found new hope from the 25 pounds of silk brassieres, pale green slips... 17 00:01:44,325 --> 00:01:46,316 "and stout matching panties... 18 00:01:46,427 --> 00:01:50,363 contributed by the gallant self-sacrifice of Hollywood starlets. " 19 00:01:50,464 --> 00:01:52,159 - What, with the bras? - Yeah. 20 00:01:52,266 --> 00:01:54,962 "Certainly the fascist tyrants must at once capitulate... 21 00:01:55,069 --> 00:01:57,731 "when they fully comprehend this concrete evidence... 22 00:01:57,838 --> 00:02:01,831 of the determination of American womanhood to care for the victims of global war. " 23 00:02:03,944 --> 00:02:06,310 Amazing. 24 00:02:06,413 --> 00:02:08,404 Before they drop the bomb. 25 00:03:56,590 --> 00:03:59,491 They get grainy. I haven't really done too many of them that way. 26 00:04:17,578 --> 00:04:20,069 - Bet it's cold there. - The genuine news. 27 00:04:20,180 --> 00:04:22,614 - What year? - This is in '43. 28 00:04:40,501 --> 00:04:43,595 ? I'm old-fashioned? 29 00:04:43,704 --> 00:04:46,935 ? I love the moonlight? 30 00:04:47,041 --> 00:04:52,445 ? I love the old-fashioned things? 31 00:04:53,647 --> 00:04:56,810 ? The sound of rain? 32 00:04:56,917 --> 00:05:00,284 ? Upon a window pane? 33 00:05:00,387 --> 00:05:02,014 ? The starry song? 34 00:05:02,122 --> 00:05:05,091 - ? That April sings? - Do you know what the underground... 35 00:05:05,192 --> 00:05:07,888 Do you know what the underground organization was called in Germany... 36 00:05:07,995 --> 00:05:10,122 - ? This year's fancies? - after the occupation? 37 00:05:10,230 --> 00:05:12,494 - The Werewolf. Werewolf... - ? Are passing fancies? 38 00:05:12,599 --> 00:05:15,659 the underground movement which the Nazi government was trying to form behind Allied lines. 39 00:05:15,769 --> 00:05:17,999 ? But sighing sighs, holding hands? 40 00:05:18,105 --> 00:05:21,006 ? These my heart understands? 41 00:05:21,108 --> 00:05:23,076 - Weird. No, not weird... - ? I'm old-fashioned? 42 00:05:24,812 --> 00:05:27,906 Hi. Excuse me. Do you mind if I sit here? 43 00:05:28,015 --> 00:05:30,540 ? To stay? 44 00:05:30,651 --> 00:05:32,084 ? Old-fashioned? 45 00:05:32,186 --> 00:05:35,246 ? With me? 46 00:05:39,827 --> 00:05:42,455 I love you from London to Paris. 47 00:05:43,697 --> 00:05:47,428 I love you from Paris... 48 00:05:47,534 --> 00:05:49,502 to Geneva. 49 00:05:52,172 --> 00:05:53,639 No, I don't. 50 00:05:53,741 --> 00:05:55,834 I love you from Paris... 51 00:05:57,811 --> 00:06:00,075 To Geneva. Yeah. 52 00:06:00,180 --> 00:06:03,274 I love you from Geneva to Vienna. 53 00:06:07,421 --> 00:06:09,446 What's up? 54 00:06:09,556 --> 00:06:12,150 ? I'm old-fashioned? 55 00:06:12,259 --> 00:06:13,590 What's up? 56 00:06:13,694 --> 00:06:16,458 - ? But I don't mind it? - Up? 57 00:06:16,563 --> 00:06:18,895 - Up. You know, new. - New? 58 00:06:18,999 --> 00:06:22,298 - You're asking me what's new? - Yeah. What's the matter with you? 59 00:06:23,337 --> 00:06:25,362 What are you doing now? 60 00:06:25,472 --> 00:06:29,408 - Doing? You want to know what I'm doing? - Yeah, doing. 61 00:06:29,510 --> 00:06:32,411 I mean, are you... are you... are you busy? 62 00:06:32,513 --> 00:06:35,311 Do you want to go to a movie or something? 63 00:06:36,450 --> 00:06:39,146 I don't know. What's your name? 64 00:06:39,253 --> 00:06:41,983 - Fred. Fred Sapier. - Okay. 65 00:06:42,089 --> 00:06:44,523 - Okay, what? - What movie? 66 00:06:44,625 --> 00:06:46,752 L- I don't know what movie. 67 00:06:46,860 --> 00:06:50,091 I just thought you'd like to go to a movie. I didn't think about which one. 68 00:06:50,197 --> 00:06:51,824 Do you wanna go to one? 69 00:07:05,712 --> 00:07:08,010 Hi. How are you? 70 00:07:10,651 --> 00:07:12,619 Hi, Barbara. 71 00:07:25,232 --> 00:07:28,133 You have no reason to be ashamed of your nose. 72 00:07:28,235 --> 00:07:32,763 Well, I'm just not sure what it looks like after the operation. 73 00:07:32,873 --> 00:07:35,774 Believe me, I will be your eyes. 74 00:07:35,876 --> 00:07:37,776 - Will you be my mirror? - Yes. 75 00:07:37,878 --> 00:07:39,778 - Will you tell me the truth? - I will. 76 00:07:39,880 --> 00:07:42,781 If I look ugly, will you tell me? I can take it. I'm strong. 77 00:07:42,883 --> 00:07:45,784 I swear to you, I will tell you if you are beautiful or ugly. 78 00:07:45,886 --> 00:07:48,787 - You're sure? - Yes. Please expose your nose to me. 79 00:07:48,889 --> 00:07:51,790 I can't! My hand is stuck to my face! 80 00:07:51,892 --> 00:07:54,383 That damn surgeon! 81 00:07:54,494 --> 00:07:56,587 Take... Take off your nose. 82 00:07:56,697 --> 00:07:59,097 Why, without my glasses on... 83 00:07:59,199 --> 00:08:01,292 your nose is beautiful. 84 00:08:05,172 --> 00:08:07,072 - Now tell me... - Ja? 85 00:08:07,174 --> 00:08:09,369 Tell me... 86 00:08:09,476 --> 00:08:11,444 Jal Tell you what? 87 00:08:11,545 --> 00:08:13,445 Tell me anything you want. 88 00:08:13,547 --> 00:08:16,812 The first time that I saw you, Professor... 89 00:08:16,917 --> 00:08:20,011 I knew that we had to complete this experiment together. 90 00:08:20,120 --> 00:08:23,351 Why do you always think about the past? 91 00:08:23,457 --> 00:08:26,187 Why don't you think about tomorrow? 92 00:08:26,293 --> 00:08:28,955 Tomorrow is where the past is. 93 00:08:29,062 --> 00:08:30,723 This is tomorrow. 94 00:08:31,698 --> 00:08:33,859 This is the past. 95 00:08:36,870 --> 00:08:38,735 Great place. 96 00:08:40,707 --> 00:08:42,732 Do you want a drink? 97 00:08:42,843 --> 00:08:44,811 That's fine. 98 00:08:44,912 --> 00:08:46,812 Hey, your television set is on. 99 00:08:46,914 --> 00:08:49,212 - I know. - Shouldn't I turn it off? 100 00:08:49,316 --> 00:08:52,217 No, leave it on. I like to have it on all the time. 101 00:08:52,319 --> 00:08:55,914 Does it ever occur to you that I am here? 102 00:08:56,023 --> 00:08:59,390 Does it ever occur to you that I am here, I'm not just in your mind? 103 00:09:00,827 --> 00:09:05,457 Have you got a newspaper or something? I can look up the starting time for the films. 104 00:09:05,565 --> 00:09:07,294 Oh... 105 00:09:07,401 --> 00:09:11,030 I don't really feel much like a movie. 106 00:09:11,138 --> 00:09:13,038 Do you? 107 00:09:13,140 --> 00:09:16,041 Sure. L-I mean, great. That's... That's fine. I... 108 00:09:16,143 --> 00:09:19,476 How about we just stay here? I mean, if... if you don't mind. 109 00:09:19,579 --> 00:09:24,243 I don't mind at all. Not at all. This is fine. 110 00:09:25,585 --> 00:09:28,213 Can I turn the sound up just a little bit? 111 00:09:28,322 --> 00:09:30,552 No. It's more interesting this way. 112 00:09:31,591 --> 00:09:33,991 - I don't get it. - Just look at it. 113 00:09:34,094 --> 00:09:37,621 I still don't get it. I'd like to hear what they're saying. 114 00:09:37,731 --> 00:09:40,700 Please don't spoil it. Not yet. 115 00:09:40,801 --> 00:09:43,497 - Don't disappoint me. - Where'd you get a name like Noah? 116 00:09:43,603 --> 00:09:45,662 Don't you like it? 117 00:09:47,441 --> 00:09:50,342 Oh, yeah, sure. I think it's very... very interesting. 118 00:09:50,444 --> 00:09:53,345 But it's, you know... it's different. Kind of unusual. It suits you. 119 00:09:53,447 --> 00:09:56,007 How'd you get an unusual name like that? 120 00:09:58,118 --> 00:10:00,518 - Could you... Oh, I thought it went out. - I'm sorry. 121 00:10:00,620 --> 00:10:03,953 - Could I have another one, please? - You want another one for the candy cigarette? 122 00:10:04,057 --> 00:10:06,457 - Yeah. - Would you like a candy match? 123 00:10:06,560 --> 00:10:08,528 You ready? 124 00:10:08,628 --> 00:10:10,095 Ready? 125 00:10:10,564 --> 00:10:12,532 Yes, you remember... 126 00:10:12,632 --> 00:10:15,157 I said I wanted you to help me with something. 127 00:10:15,268 --> 00:10:18,669 - Oh, yeah. - Well, that is... I mean, if you don't mind. 128 00:10:18,772 --> 00:10:22,264 Oh, no, I don't mind. I don't mind at all. 129 00:10:29,816 --> 00:10:32,080 You don't have to help me. 130 00:10:32,185 --> 00:10:35,985 Hey, really, I... I really don't mind, or I wouldn't be here. 131 00:10:47,034 --> 00:10:49,434 Don't be silly. You don't have to help me with anything. 132 00:10:49,536 --> 00:10:51,766 Okay, I won't help you, if it makes you happy. 133 00:10:51,872 --> 00:10:54,864 - I'd like you to help me. - Then I'll help you. 134 00:10:54,975 --> 00:10:57,500 Okay. 135 00:10:57,611 --> 00:10:59,476 Okay what? 136 00:10:59,579 --> 00:11:01,479 Well, you said you wanted to help me... 137 00:11:01,581 --> 00:11:03,981 and if you don't wanna help me, then you don't have to help me. 138 00:11:04,084 --> 00:11:06,484 - I'm willing to help you. I mean, what... - I mean, you said you wanted to. 139 00:11:06,586 --> 00:11:09,487 I'm willing to help you. I'm here and I'm certainly willing to help. 140 00:11:09,589 --> 00:11:12,683 - But you just said, "Okay, for what?" - I didn't know what you were referring to. 141 00:11:12,793 --> 00:11:16,251 - Now I understand what you're referring to. - What? 142 00:11:16,363 --> 00:11:18,729 I don't know! 143 00:11:18,832 --> 00:11:21,733 Don't do that again, please. 144 00:11:21,835 --> 00:11:23,302 Uh... 145 00:11:23,403 --> 00:11:24,836 Okay, let's go. 146 00:11:24,938 --> 00:11:26,906 I love you from... 147 00:11:27,007 --> 00:11:28,702 Budapest to Wars... 148 00:11:28,809 --> 00:11:33,109 No, I don't. No, I don't. I love you from Danzig to Warsaw. 149 00:11:33,213 --> 00:11:36,842 I love you from Warsaw to Berlin. 150 00:11:36,950 --> 00:11:39,646 I love you from Berlin... 151 00:11:40,954 --> 00:11:43,081 to Paris. 152 00:11:45,325 --> 00:11:46,952 Okay. 153 00:11:47,060 --> 00:11:48,618 - Now... - What's this? 154 00:11:48,728 --> 00:11:50,923 - What's this? - Now, this is my magic box. 155 00:11:51,031 --> 00:11:53,158 You've got to be very careful with it. 156 00:11:53,266 --> 00:11:56,133 Uh, what does it do? 157 00:11:56,236 --> 00:11:58,864 You put something in it... 158 00:11:58,972 --> 00:12:01,998 that means something very special to you... 159 00:12:03,343 --> 00:12:05,402 and then you make a wish... 160 00:12:05,512 --> 00:12:09,414 for something you really need to happen. 161 00:12:09,516 --> 00:12:14,818 When you need it to happen, not when you're just fooling around, wanting something. 162 00:12:16,256 --> 00:12:18,224 And then you lock it. 163 00:12:19,359 --> 00:12:22,692 Then you don't open it until that something happens. 164 00:12:24,264 --> 00:12:27,927 - Does it work? - Well, of course it works! 165 00:12:28,034 --> 00:12:30,002 It's my magic box. 166 00:12:33,640 --> 00:12:36,666 Someone gave it to me. 167 00:12:38,345 --> 00:12:40,813 Seems pretty old. 168 00:12:40,914 --> 00:12:43,883 I've had it a long, long time. 169 00:12:45,585 --> 00:12:48,213 - And has your wish come true? - No. 170 00:12:48,321 --> 00:12:50,721 Not yet. I haven't opened it yet. 171 00:12:50,824 --> 00:12:53,190 But it's going to very soon. 172 00:12:53,293 --> 00:12:55,727 Can I trust you? 173 00:12:55,829 --> 00:12:57,387 Sure. 174 00:12:57,497 --> 00:12:59,931 I knew I could trust you. 175 00:13:00,033 --> 00:13:01,728 Thank you. 176 00:13:01,835 --> 00:13:03,564 That's okay. 177 00:13:03,670 --> 00:13:06,503 Uh, listen, what is inside it? 178 00:13:06,606 --> 00:13:09,302 I can't tell you what's inside it! 179 00:13:09,409 --> 00:13:13,675 It's my magic box! I mean, it wouldn't work if I told you that. 180 00:13:13,780 --> 00:13:16,271 - Oh. - I mean, that's why... 181 00:13:16,383 --> 00:13:20,114 I mean, I have to be absolutely sure... 182 00:13:20,220 --> 00:13:23,417 that whoever I give this to is not gonna look insi... 183 00:13:23,523 --> 00:13:25,423 - You're... - It's locked though, isn't it? 184 00:13:25,525 --> 00:13:28,426 Yes, it's locked, but, I mean, you're not gonna open it up. 185 00:13:28,528 --> 00:13:32,055 You're not gonna try and look inside it, are you? 186 00:13:32,165 --> 00:13:34,258 You. 187 00:13:34,367 --> 00:13:36,267 - Me? - You promise? 188 00:13:36,369 --> 00:13:39,361 - L-I promise. - Cross your heart and hope to die. 189 00:13:39,472 --> 00:13:42,407 - You're crazy. - Cross your heart and hope to die. 190 00:13:42,509 --> 00:13:45,034 - All right, I cross my heart. - And hope to die. 191 00:13:45,145 --> 00:13:48,114 And ho... 192 00:13:48,215 --> 00:13:50,547 ? I'm old-fashioned? 193 00:13:50,650 --> 00:13:53,517 ? But I don't mind it? 194 00:13:53,620 --> 00:13:56,885 ? That's how I want to be? 195 00:13:56,990 --> 00:14:00,790 ? As long as you agree? 196 00:14:00,894 --> 00:14:04,421 ? To stay old-fashioned? 197 00:14:04,531 --> 00:14:06,692 ? With me? 198 00:14:06,800 --> 00:14:10,133 If there's somebody with us... 199 00:14:11,371 --> 00:14:13,965 make your presence known. 200 00:14:14,074 --> 00:14:16,167 Is there somebody with us? 201 00:14:18,545 --> 00:14:21,241 What's the message? 202 00:14:33,827 --> 00:14:36,387 - "S." - "S." 203 00:14:36,496 --> 00:14:38,054 "U." 204 00:14:41,067 --> 00:14:42,557 "S." 205 00:14:44,237 --> 00:14:46,762 "A." 206 00:14:49,509 --> 00:14:51,238 - "N." - Who's Susan? 207 00:14:51,344 --> 00:14:54,313 What are you saying? 208 00:14:55,515 --> 00:14:57,483 Susan. Susan. 209 00:14:59,719 --> 00:15:02,449 - Was that you? - Oh... W-What... 210 00:15:02,555 --> 00:15:04,352 - "H." - "H." 211 00:15:07,594 --> 00:15:09,255 "E." 212 00:15:10,397 --> 00:15:12,422 "L. L." 213 00:15:13,867 --> 00:15:15,732 - "O." - What is that? What is that? 214 00:15:15,835 --> 00:15:17,632 - "Hello. " - Oh. Well, hello to you. 215 00:15:17,737 --> 00:15:19,602 Ah! 216 00:15:19,706 --> 00:15:22,766 Hello, Susan. 217 00:15:25,679 --> 00:15:27,670 Hello. 218 00:15:32,552 --> 00:15:34,679 Wh-Wh-Wh-Who's the message from? 219 00:15:37,724 --> 00:15:39,385 - Whoa! - Oh! 220 00:15:41,161 --> 00:15:44,289 - You are pale, Susan. - No, I'm fine. 221 00:15:44,397 --> 00:15:46,524 Where are your friends? 222 00:15:49,436 --> 00:15:51,404 I lost them. 223 00:15:53,073 --> 00:15:55,803 Well... 224 00:15:55,909 --> 00:15:57,672 you found me. 225 00:15:59,612 --> 00:16:01,477 Susan. 226 00:16:01,581 --> 00:16:03,947 It's going to be all right now. 227 00:16:10,290 --> 00:16:13,555 Let's just all place our hands gently on it. 228 00:16:19,699 --> 00:16:22,259 - Shh! Get down. - I'm here. 229 00:16:22,369 --> 00:16:25,270 - Put your finger on the glass like this. - Yes. 230 00:16:25,372 --> 00:16:27,602 New energy. Shh. 231 00:16:27,707 --> 00:16:30,403 - What is this all about? - Shut up. 232 00:16:33,446 --> 00:16:35,175 Nothing's happening. 233 00:16:38,284 --> 00:16:41,185 Some... They leave... They leave sometimes. 234 00:16:41,287 --> 00:16:43,847 Am I supposed to keep my finger on this? 235 00:16:43,957 --> 00:16:45,083 No. 236 00:16:45,191 --> 00:16:47,716 - There's nobody downstairs. - Well, you know, it happens. 237 00:16:47,827 --> 00:16:49,761 It's cool. 238 00:16:49,863 --> 00:16:52,889 What were you, uh... What were we doing? 239 00:16:53,967 --> 00:16:57,767 We were contacting, uh, the spirit world. 240 00:17:01,207 --> 00:17:04,370 Well, you know, there... there are simple mechanical reasons... 241 00:17:04,477 --> 00:17:08,538 There-There's... There are mechanical, physical and psychological and technical reasons... 242 00:17:08,648 --> 00:17:11,208 why, uh, the glass moves. 243 00:17:11,317 --> 00:17:12,716 - You think? - Sure. 244 00:17:12,819 --> 00:17:16,220 The varying pressures from all the different fingers, from the different angles... 245 00:17:16,322 --> 00:17:20,691 creates a kind of a tension, a contradictory tension upon that solitary object... 246 00:17:20,794 --> 00:17:23,285 that can only be resolved through... through movement. 247 00:17:23,396 --> 00:17:25,296 Chess I play for a living... 248 00:17:25,398 --> 00:17:28,697 and for the children sometimes... 249 00:17:28,802 --> 00:17:31,396 I do... 250 00:17:31,504 --> 00:17:33,096 magic tricks. 251 00:17:44,951 --> 00:17:47,442 Close your eyes. 252 00:17:47,554 --> 00:17:49,715 Close your eyes... 253 00:17:51,224 --> 00:17:53,920 and remember something. 254 00:17:55,695 --> 00:17:57,663 Remember. 255 00:17:57,764 --> 00:18:00,198 Make a wish maybe. 256 00:18:00,300 --> 00:18:02,427 Remember. 257 00:18:02,535 --> 00:18:06,266 Now open your eyes... 258 00:18:06,372 --> 00:18:08,567 and open your hands. 259 00:18:13,913 --> 00:18:15,972 Fly. 260 00:18:17,417 --> 00:18:19,180 Fly. 261 00:18:20,787 --> 00:18:23,278 Fly. 262 00:18:23,389 --> 00:18:26,222 - I need to see you. - Y-Y-You need to see me? 263 00:18:26,326 --> 00:18:29,989 Yes. I will see you tomorrow at quarter past 12:00... 264 00:18:30,096 --> 00:18:31,996 at the Museum of Natural History. 265 00:18:32,098 --> 00:18:35,625 - What are you talking about? - I hear they have this incredible exhibit there. 266 00:18:35,735 --> 00:18:37,703 It's of a space capsule. 267 00:18:37,804 --> 00:18:40,898 You get inside the space capsule... 268 00:18:41,007 --> 00:18:43,805 and you strap yourself up in it... 269 00:18:43,910 --> 00:18:46,708 And you simulate a voyage to the moon. 270 00:18:46,813 --> 00:18:50,010 Yeah, okay. 271 00:18:50,116 --> 00:18:52,584 I'll call you at 11:00 or so. 272 00:18:52,685 --> 00:18:56,212 - Okay. - What's your number? 273 00:18:58,791 --> 00:19:00,122 - Uh... - What is it? 274 00:19:00,226 --> 00:19:02,626 642-0817. 275 00:19:02,729 --> 00:19:07,029 - No, no, no. I mean the number. - 642-0817. 276 00:19:07,133 --> 00:19:10,000 What do you mean, "6-4-2"? 277 00:19:10,103 --> 00:19:12,435 - I mean, your number. Your thing. - That's my... 278 00:19:12,539 --> 00:19:15,337 My "thing"? What do you mean, my "thing"? 279 00:19:15,441 --> 00:19:19,537 Well, your... your, um... What do you... What do... What's... 280 00:19:19,646 --> 00:19:21,671 Ohh! Your, um... 281 00:19:21,781 --> 00:19:23,840 Your prefix! Your prefix! 282 00:19:23,950 --> 00:19:26,942 Oh, no, look, I don't have the... - You know, like "Trafalgar" or "Columbus. " 283 00:19:27,053 --> 00:19:31,183 No, no, I haven't got a name on my number. It's just 642-0817. 284 00:19:31,291 --> 00:19:33,486 What do you mean? What... 285 00:19:33,593 --> 00:19:36,061 - What do you mean, wh... - What's the matter with you? 286 00:19:36,162 --> 00:19:39,063 What's the matter with me? Wh-Wh-Wh... 642-0817 is my numb... 287 00:19:39,165 --> 00:19:41,963 Sixty-four, right? Sixty-four! 288 00:19:42,068 --> 00:19:44,969 Well, that... That's gotta stand for something, doesn't it? 289 00:19:45,071 --> 00:19:48,234 - No. They just gave me this number. - You mean you didn't even look? 290 00:19:48,341 --> 00:19:52,744 You don't even care what it stands for? You didn't... Look, wait. Come here. 291 00:19:54,280 --> 00:19:57,772 - That's cr... - I want you to see... Over here. 292 00:19:57,884 --> 00:20:00,876 Look on the dial. On the dial. You see? 293 00:20:00,987 --> 00:20:03,956 See the letters that go with the numbers? You see that? See? 294 00:20:04,057 --> 00:20:07,185 - Yeah. - Okay. Now, your number's a 6-4. 295 00:20:07,293 --> 00:20:11,525 So you could be, oh, let's say M-I. Right? 296 00:20:11,631 --> 00:20:15,499 You could have M-I... Midnight-2, or whatever. 297 00:20:15,602 --> 00:20:19,197 Well, there isn't any such thing as Midnight-2, and you said you didn't have a phone! 298 00:20:19,305 --> 00:20:23,537 Oh, well, if you don't like midnight, we could give you another number. 299 00:20:23,643 --> 00:20:27,340 - Let's see, it could be, uh, O-G. - Yeah? 300 00:20:27,447 --> 00:20:29,347 It could be "Og. " Og-2. 301 00:20:29,449 --> 00:20:31,542 - Or it could be... - I don't like that. 302 00:20:31,651 --> 00:20:33,710 - N-I. Could be Nice-2. - That's nice. 303 00:20:33,820 --> 00:20:37,586 Or it could be, um... It could be M... M-H. 304 00:20:37,690 --> 00:20:40,250 - M-haarrar! - None of these are real. 305 00:20:40,360 --> 00:20:44,421 What difference does it make... What difference does it make what the letters are... 306 00:20:44,530 --> 00:20:46,498 if you've got the numbers? 307 00:20:49,602 --> 00:20:52,935 - But that's just it. - That's just it? 308 00:20:54,307 --> 00:20:56,332 Well, yeah. 309 00:20:56,442 --> 00:20:59,434 I mean, we never used to have just numbers. 310 00:20:59,545 --> 00:21:04,812 We always had real things, and then it meant something. 311 00:21:04,917 --> 00:21:07,442 You know? 312 00:21:07,553 --> 00:21:13,355 Like if a kid and you at school had the same number, like Susquehanna... 313 00:21:13,459 --> 00:21:16,428 then you had something in common... 314 00:21:16,529 --> 00:21:20,795 and it was... it was really nice. 315 00:21:20,900 --> 00:21:22,561 - You know? - Yeah. 316 00:21:22,669 --> 00:21:26,696 And then, oh, sometimes somebody would really kill you... 317 00:21:26,806 --> 00:21:28,933 with some number like... 318 00:21:29,042 --> 00:21:30,873 Pershing. 319 00:21:30,977 --> 00:21:33,002 Pershing! Or... 320 00:21:33,112 --> 00:21:37,913 Or Algonquin was really, really great. 321 00:21:38,017 --> 00:21:40,110 - Butterfield. - Wha... 322 00:21:40,219 --> 00:21:41,914 That was a good one. 323 00:21:42,021 --> 00:21:46,219 Butterfield? No, no, no, no. No. Butterfield wasn't too good. 324 00:21:46,325 --> 00:21:49,852 I knew a lot of kids with Butterfield, and it just didn't mean anything. 325 00:21:49,962 --> 00:21:52,522 - I just... - I don't know. I used to have a... 326 00:21:53,766 --> 00:21:58,669 Oh. O-Olympia. 327 00:21:58,771 --> 00:22:02,673 Oh, that was really, really incredible... 328 00:22:02,775 --> 00:22:07,906 'cause you always got this picture of clouds in your head and mountains... 329 00:22:08,014 --> 00:22:09,675 Kiss my neck, please. 330 00:22:09,782 --> 00:22:13,274 And all of these wild Greek gods... 331 00:22:13,386 --> 00:22:15,820 That's right. Kiss it again. More. 332 00:22:17,990 --> 00:22:21,255 - Plaza was really great too. - Plaza really does something to you, huh? 333 00:22:21,360 --> 00:22:25,456 I always thought of old fountains and everything and lights... 334 00:22:25,565 --> 00:22:28,363 They were pink and yellow. 335 00:22:28,468 --> 00:22:32,905 And there was another one too... it was really great... called Gramercy. 336 00:22:33,005 --> 00:22:34,973 - Wow! - Bryant. Bryant. 337 00:22:37,043 --> 00:22:39,443 - Bryant. - Bryant? 338 00:22:39,545 --> 00:22:41,445 Like a man. 339 00:22:41,547 --> 00:22:43,481 - Bryant? - Bryant. 340 00:22:43,583 --> 00:22:47,519 Well, I mean, Bryant was good, but... 341 00:22:47,620 --> 00:22:49,850 Bryant? It's was... It was good, all right. 342 00:22:49,956 --> 00:22:53,448 - It just... It... - You don't like mine. You like yours, but... 343 00:22:53,559 --> 00:22:55,493 No, it was good. It was good. 344 00:22:55,595 --> 00:22:59,031 It reminded you of... 345 00:22:59,132 --> 00:23:01,259 - What? - It was so English, Bryant. 346 00:23:01,367 --> 00:23:04,928 - Oh. Bryant. - Monocles and spats and everything like that. 347 00:23:05,037 --> 00:23:07,835 Well, I always liked Butterfield. 348 00:23:13,412 --> 00:23:14,970 Well, okay. 349 00:23:16,382 --> 00:23:19,351 I mean, you... You see what I mean, at least. 350 00:23:21,087 --> 00:23:24,648 At least you could... you could like Butterfield, but... 351 00:23:28,594 --> 00:23:30,459 How can... 352 00:23:32,031 --> 00:23:33,726 How can you like 6-4? 353 00:23:33,833 --> 00:23:35,562 You can't. 354 00:23:36,602 --> 00:23:39,162 - Sure, I see. Kind of. - See? 355 00:23:41,641 --> 00:23:44,007 It-It's all on the dial. 356 00:23:45,812 --> 00:23:48,042 Okay. 357 00:23:48,147 --> 00:23:50,513 M- I... 358 00:23:50,616 --> 00:23:51,981 6-4... 359 00:23:52,084 --> 00:23:54,678 M- I-2-0817. 360 00:23:54,787 --> 00:23:57,620 What is it? Give me a... Give me a thing. 361 00:23:57,723 --> 00:23:59,520 Um, Mirage. 362 00:23:59,625 --> 00:24:03,061 - Mirage-2-0817. - Mirage-2! That's beautiful! 363 00:24:04,096 --> 00:24:05,825 That's really beautiful. 364 00:25:09,128 --> 00:25:10,925 What's the matter? 365 00:25:13,566 --> 00:25:15,329 What's the matter? 366 00:25:16,402 --> 00:25:18,097 They're not natural. 367 00:25:19,272 --> 00:25:20,830 What? 368 00:25:22,541 --> 00:25:24,771 Supposed to be the Museum of Natural History. 369 00:25:24,877 --> 00:25:27,311 Well, there's nothing natural about it. 370 00:25:27,413 --> 00:25:30,712 All those space things and switches. 371 00:25:30,816 --> 00:25:34,980 You know, when I was a little girl, we used to go there all the time on school trips. 372 00:25:35,087 --> 00:25:36,987 It was all natural then. 373 00:25:37,089 --> 00:25:41,992 I mean, they had stuffed goats and teepees and rocks and natural gunk like that. 374 00:25:42,094 --> 00:25:43,994 Yeah, but wasn't that great? 375 00:25:44,096 --> 00:25:45,996 I mean, floating in space and everything. 376 00:25:46,098 --> 00:25:49,067 I felt like I could fly. I didn't weigh a thing. 377 00:25:50,102 --> 00:25:52,900 - I did fly. - Yeahl Wasn't that great? 378 00:25:56,642 --> 00:25:58,166 Not today. 379 00:26:00,146 --> 00:26:02,205 When I was little, I flew. 380 00:26:04,016 --> 00:26:07,076 If I could remember how, I could do it again. 381 00:26:08,120 --> 00:26:10,088 What do you mean? 382 00:26:13,326 --> 00:26:16,557 When I was a child, I flew. 383 00:26:16,662 --> 00:26:19,631 I know it sounds crazy, but I did. 384 00:26:20,466 --> 00:26:22,866 I did fly. 385 00:26:22,969 --> 00:26:25,199 I just can't remember how. 386 00:26:31,811 --> 00:26:33,540 And... 387 00:26:35,247 --> 00:26:37,511 Sometimes... 388 00:26:37,616 --> 00:26:39,584 sometimes it hurts... 389 00:26:40,753 --> 00:26:42,653 because I get this feeling that... 390 00:26:42,755 --> 00:26:44,848 there's something to remember. 391 00:26:44,957 --> 00:26:49,519 And if... if I could just remember it, then I'd be able to fly again. 392 00:26:51,464 --> 00:26:53,056 That's crazy. 393 00:26:58,704 --> 00:27:01,730 Well, come on, now. You know you couldn't have really flown. 394 00:27:01,841 --> 00:27:04,810 - You must have just had a dream or something. - It wasn't a dream! 395 00:27:04,910 --> 00:27:07,811 When I was a little girl, we had a backyard... 396 00:27:07,913 --> 00:27:10,313 and there was a pear tree in this backyard. 397 00:27:10,416 --> 00:27:13,442 I used to go out and I used to fly up to the top of it... 398 00:27:13,552 --> 00:27:16,453 and pick a pear from the very top branch... 399 00:27:16,555 --> 00:27:19,922 and then I'd fly back down and I'd sit underneath my tree... 400 00:27:20,026 --> 00:27:21,584 and eat my pear. 401 00:27:21,694 --> 00:27:24,788 I was very little. I know... I know it sounds crazy. 402 00:27:24,897 --> 00:27:26,330 Well, it sure does. 403 00:27:27,366 --> 00:27:30,767 But I... I did. 404 00:27:32,138 --> 00:27:36,074 Now, look, listen to me. There are certain physiological rules that govern all... 405 00:27:36,175 --> 00:27:38,769 My brother saw me! 406 00:27:38,878 --> 00:27:42,837 Why, we would... He'd watch me! He was there! 407 00:27:42,948 --> 00:27:48,909 Oh, wow. Well, wasn't he amazed? I mean, what did he do while you were flying? 408 00:27:57,530 --> 00:27:59,657 Nothing. 409 00:27:59,765 --> 00:28:01,790 He'd just... 410 00:28:01,901 --> 00:28:03,835 He'd just sit and... 411 00:28:03,936 --> 00:28:05,904 and watch me. 412 00:28:08,774 --> 00:28:12,801 Whenever I'd be playing or anything, I'd look around... 413 00:28:12,912 --> 00:28:15,881 and there he'd be, looking at me. 414 00:28:21,220 --> 00:28:25,281 The only time I ever saw him smile, though, was when I'd fly. 415 00:28:34,300 --> 00:28:36,825 - What'd it feel like? - What? 416 00:28:36,936 --> 00:28:39,962 You know. Flying. Do you remember? 417 00:28:40,072 --> 00:28:42,040 What'd it feel like? 418 00:28:44,743 --> 00:28:47,007 I don't know. I just did. 419 00:28:47,713 --> 00:28:51,547 Was it... Did it feel like inside the space capsule today? 420 00:28:53,285 --> 00:28:55,185 No. 421 00:28:55,287 --> 00:28:59,087 That reminded me of it, but it wasn't all... 422 00:28:59,191 --> 00:29:02,126 It wasn't all closed in like that... 423 00:29:02,228 --> 00:29:03,718 It was all... 424 00:29:03,829 --> 00:29:06,093 It was all open and free. 425 00:29:13,038 --> 00:29:14,665 What's the matter? 426 00:29:25,951 --> 00:29:28,112 That was fantastic! 427 00:29:30,756 --> 00:29:34,157 Eh, it's just a... 428 00:29:34,260 --> 00:29:36,421 trick. 429 00:29:36,529 --> 00:29:39,692 You can buy it in a magic store. 430 00:29:41,133 --> 00:29:43,124 Someday... 431 00:29:44,170 --> 00:29:47,230 I want to do something real... real magic. 432 00:29:49,175 --> 00:29:52,372 I want to make something... 433 00:29:53,679 --> 00:29:55,374 disappear. 434 00:29:55,481 --> 00:29:57,244 Disappear. 435 00:29:57,349 --> 00:29:59,044 What? 436 00:30:00,486 --> 00:30:02,010 I don't know. 437 00:30:02,121 --> 00:30:03,645 Something. 438 00:30:04,723 --> 00:30:06,588 I'll get it. 439 00:30:08,360 --> 00:30:10,089 Someday I'll... 440 00:30:11,697 --> 00:30:14,131 I'll make something... 441 00:30:14,233 --> 00:30:15,564 disappear. 442 00:30:18,637 --> 00:30:20,537 Please disappear. 443 00:30:31,050 --> 00:30:34,884 I don't care, but something I want to make disappear. 444 00:30:44,797 --> 00:30:46,594 Disappear! 445 00:30:46,699 --> 00:30:48,894 ? It's a? 446 00:30:49,001 --> 00:30:52,664 ? Big, wide, wonderful world? 447 00:30:52,771 --> 00:30:54,568 ? You live in? 448 00:30:54,673 --> 00:30:56,197 ? When you're in love? 449 00:30:56,308 --> 00:30:58,208 - ? You're a master? - Disappear... 450 00:30:58,310 --> 00:31:00,210 - ? Of all you survey? - Ilama. 451 00:31:00,312 --> 00:31:02,803 ? You're a gay Santa Claus? 452 00:31:03,782 --> 00:31:07,980 ? There's a brave, new star-spangled sky? 453 00:31:08,087 --> 00:31:09,679 ? Above you? 454 00:31:09,788 --> 00:31:13,451 ? When you're in love you're a hero? 455 00:31:13,559 --> 00:31:15,891 ? A Nero, Apollo? 456 00:31:15,995 --> 00:31:17,792 ? The Wizard of Oz? 457 00:31:17,896 --> 00:31:21,127 You gonna go sailin'? Hey, mister, you gonna go sailin'? 458 00:31:21,233 --> 00:31:24,168 - Huh? - You gonna go sailin'in one of them things? 459 00:31:24,270 --> 00:31:27,671 - Oh, no, I was just watching. - Oh. 460 00:31:27,773 --> 00:31:30,298 ? You have a kingdom? 461 00:31:30,409 --> 00:31:31,899 ? Rower and glory? 462 00:31:32,011 --> 00:31:35,777 ? The old, old, oldest of stories? 463 00:31:35,881 --> 00:31:37,872 ? Is new, true? 464 00:31:37,983 --> 00:31:43,080 ? You've built your Rome in just one day? 465 00:31:43,188 --> 00:31:45,247 ? Life is mystic? 466 00:31:45,357 --> 00:31:49,157 ? A midsummer's night you live in? 467 00:31:49,261 --> 00:31:52,788 ? A Turkish delight You're in heaven? 468 00:31:52,898 --> 00:31:58,268 ? That's swell when you're really in love? 469 00:31:58,370 --> 00:32:01,271 See that big building next to the one with the two towers? 470 00:32:01,373 --> 00:32:03,273 - Yeah. - That's where I used to live. 471 00:32:03,375 --> 00:32:05,434 On the 11th floor. 472 00:32:05,544 --> 00:32:07,512 - Yes? Who is it? - Oh. 473 00:32:08,947 --> 00:32:10,278 Oh, it's you. 474 00:32:10,382 --> 00:32:13,442 I love you from Paris to Madrid. 475 00:32:13,552 --> 00:32:16,521 I love you from Madrid to Lisbon. 476 00:32:18,357 --> 00:32:21,952 I love you from, uh, Lisbon... 477 00:32:24,163 --> 00:32:27,462 to... I love you from Lisbon to... 478 00:32:29,735 --> 00:32:32,704 I love you from Lisbon. 479 00:32:39,912 --> 00:32:42,403 - Have you ever tasted honeydew melon? - Yeah, I have tasted... 480 00:32:42,514 --> 00:32:45,142 - Candy. Delicious. - Do you know how long I've been looking for you? 481 00:32:45,250 --> 00:32:47,650 - I've been looking for you for... - It's really, really great. 482 00:32:47,753 --> 00:32:50,654 I know it's great. An hour and 10 minutes I've been walking around here. 483 00:32:50,756 --> 00:32:53,088 Do you want to taste it or not? 484 00:32:53,192 --> 00:32:55,422 - Yeah. - No, you can't have it. 485 00:32:55,527 --> 00:32:57,961 - That's the last one. - That's really nice. 486 00:32:58,063 --> 00:33:00,793 - You took my jacket too, you know. - Here. 487 00:33:00,899 --> 00:33:02,730 Thank you very much. 488 00:33:06,839 --> 00:33:08,898 Where were you? 489 00:33:09,007 --> 00:33:11,339 What did I do that made you angry? 490 00:33:11,443 --> 00:33:14,139 Shh. 491 00:33:14,246 --> 00:33:17,147 I was talking too much. 492 00:33:17,249 --> 00:33:19,217 I'm talking too much now. - Shhl 493 00:33:19,318 --> 00:33:21,616 I shouldn't talk this much. 494 00:33:25,457 --> 00:33:29,188 Well, shall we go back to the apartment now? 495 00:33:29,294 --> 00:33:32,024 - No. Would you like to go for a boat ride? - Shh. 496 00:34:08,367 --> 00:34:11,598 How are you, Noah? 497 00:34:11,703 --> 00:34:14,228 Okay. 498 00:34:16,241 --> 00:34:18,732 Well, is it all right, uh... 499 00:34:18,844 --> 00:34:22,143 is it all right that I came at this... this time? 500 00:34:24,016 --> 00:34:26,610 Yes, it's more than all right. 501 00:34:31,990 --> 00:34:33,480 Coffee. 502 00:34:33,592 --> 00:34:36,117 Did you miss me? 503 00:34:36,228 --> 00:34:39,789 Uh, yes. 504 00:34:39,898 --> 00:34:42,230 Yes, I have missed you. 505 00:34:42,334 --> 00:34:44,734 - Do you want to know why? - Yeah. 506 00:34:49,074 --> 00:34:51,975 Because you're very simpleminded. 507 00:34:52,077 --> 00:34:54,011 Screw you. 508 00:34:56,615 --> 00:35:00,016 You know why I love simpleminded people? 509 00:35:00,118 --> 00:35:01,779 Why's that? 510 00:35:03,622 --> 00:35:07,718 Because it's real easy to make them do whatever you want them to. 511 00:35:08,760 --> 00:35:10,694 - My glasses. - Oh, your glasses. 512 00:35:10,796 --> 00:35:12,696 - Yeah, my eyeglasses. - Yeah, they're right here. 513 00:35:12,798 --> 00:35:14,698 - Would you hand them to me? - Sure. 514 00:35:14,800 --> 00:35:18,133 And there's a book, also, on psychic self-defense. 515 00:35:20,839 --> 00:35:23,672 Yes, I... I see what you mean. 516 00:35:23,775 --> 00:35:26,676 And I was walking home on Sixth Avenue... 517 00:35:26,778 --> 00:35:30,509 and all of a sudden I realized that all these... 518 00:35:30,616 --> 00:35:33,551 About three or four or five different men were, like, following me. 519 00:35:35,521 --> 00:35:38,354 - That's not funny. And anyway... - Oh. Okay. 520 00:35:38,457 --> 00:35:41,119 - So I went into the delicatessen... - Uh-huh. 521 00:35:42,861 --> 00:35:45,091 And, uh, to get... to escape. 522 00:35:45,197 --> 00:35:46,755 Yeah. 523 00:35:46,865 --> 00:35:49,561 And one of them followed in, and I was clutching my purse. 524 00:35:49,668 --> 00:35:54,662 He was looking straight at my purse and asking me if I wanted to go have a drink... 525 00:35:54,773 --> 00:35:57,173 and really, like, hassling me. 526 00:35:57,276 --> 00:36:00,768 All of a sudden I realized that he... he was... that he was really quite capable... 527 00:36:00,879 --> 00:36:03,939 of, like, murdering me or raping me or taking my purse. 528 00:36:08,287 --> 00:36:11,188 - So then he went out... - Anybody feel like rolling these? 529 00:36:11,290 --> 00:36:15,886 He went out of the delicatessen, and I had a chat with the man in the delicatessen... 530 00:36:15,994 --> 00:36:19,555 and he told me that I shouldn't, like, walk on the streets alone in New York City... 531 00:36:19,665 --> 00:36:21,565 that I should take a taxi. 532 00:36:21,667 --> 00:36:24,329 That you should go home with him. He'd protect you. 533 00:36:24,436 --> 00:36:26,904 - No, he wasn't like that. - Yeah, and give you a free salami. 534 00:36:27,005 --> 00:36:29,530 So then I get out on the street... 535 00:36:29,641 --> 00:36:32,041 and, uh, really dug it. 536 00:36:32,144 --> 00:36:37,480 I mean, I felt... I felt like... I started walking with these old, clunky shoes I had on... 537 00:36:37,583 --> 00:36:40,711 and this long dress, and I felt like I was about 45 years old... 538 00:36:40,819 --> 00:36:43,617 and I was an old, beat-up whore just walking down the st... 539 00:36:43,722 --> 00:36:46,213 Down some city street someplace... 540 00:36:46,325 --> 00:36:50,694 with no place to go and no one to love me and not caring at all that anybody would rape me. 541 00:36:50,796 --> 00:36:55,290 I mean, I really got behind all these... all these men who were gonna do this to me... 542 00:36:55,400 --> 00:36:59,234 and I kept passing them on the corners and they'd stare at me, you know, like... 543 00:36:59,338 --> 00:37:02,307 They'd stare at me like this. Look. They'd stare at me like... 544 00:37:04,810 --> 00:37:08,644 - That's enough to turn anybody... - And I'd just look back and keep walking, like... 545 00:37:09,915 --> 00:37:11,576 Come on, roll it. 546 00:37:11,683 --> 00:37:14,049 I mean, I was so into, like, feeling... 547 00:37:15,454 --> 00:37:17,888 um, totally d-degraded. 548 00:37:17,990 --> 00:37:21,653 I loved that whole feeling. It was really a turn-on. It's very sexy. 549 00:37:21,760 --> 00:37:23,284 - It is? - Yeah, it was. 550 00:37:23,395 --> 00:37:26,853 When I looked at these men and they were... 551 00:37:26,965 --> 00:37:28,956 and they were coming on to me and everything... 552 00:37:29,067 --> 00:37:32,434 I felt like I was looking at them like I was a streetwalker and they were a bum... 553 00:37:32,537 --> 00:37:34,937 and that we had really something in common... 554 00:37:35,040 --> 00:37:36,940 and I didn't feel isolated anymore. 555 00:37:37,042 --> 00:37:39,738 It was almost as if... 556 00:37:39,845 --> 00:37:42,939 Well, like, it was almost as if all the suffering that I've... 557 00:37:43,048 --> 00:37:45,414 that I've... that I've experienced... 558 00:37:45,517 --> 00:37:49,078 was completely felt by these men on the street... 559 00:37:49,187 --> 00:37:52,987 and that even though they would harm me, I felt very safe... 560 00:37:53,091 --> 00:37:56,891 The safeness came because I didn't feel isolated anymore. 561 00:37:56,995 --> 00:38:01,694 Like, I felt so isolated at that dinner party with all those very chic people... 562 00:38:01,800 --> 00:38:05,600 making very chic conversation. 563 00:38:05,704 --> 00:38:09,105 And then I got out on the streets and I... 564 00:38:09,207 --> 00:38:12,802 I feel relationship with the bums that are gonna kill me. 565 00:38:14,546 --> 00:38:16,639 - Yeah. It's really... - I mean, I really understood... 566 00:38:16,748 --> 00:38:20,707 the fact that they didn't have any money and that they didn't have anything. 567 00:38:23,355 --> 00:38:26,552 And then I thought, well, if... if this is where one's happy... 568 00:38:26,658 --> 00:38:28,956 I don't know where one goes from there. 569 00:38:31,163 --> 00:38:33,495 No. 570 00:38:33,598 --> 00:38:38,058 I mean, I felt completely apart from anything that doesn't resemble... 571 00:38:39,638 --> 00:38:43,130 doesn't resemble being miserable. 572 00:38:43,241 --> 00:38:45,038 You sure are pretty. 573 00:38:47,546 --> 00:38:49,241 Disappear! 574 00:38:50,449 --> 00:38:51,780 Disappear. 575 00:38:57,789 --> 00:38:59,848 Hello, Susan. 576 00:39:01,093 --> 00:39:02,651 Hello. 577 00:39:04,262 --> 00:39:06,230 What do you find? 578 00:39:07,532 --> 00:39:09,363 Feels like a star. 579 00:39:09,468 --> 00:39:11,800 - Don't take it out now. - All right. 580 00:39:11,903 --> 00:39:13,803 Another time you could come here... 581 00:39:13,905 --> 00:39:16,169 we could find out what it is. 582 00:39:23,849 --> 00:39:25,476 Hello, Susan. 583 00:39:41,666 --> 00:39:44,260 Disappear. 584 00:39:55,180 --> 00:39:57,171 Disappear. 585 00:40:08,026 --> 00:40:11,189 Well, shall we go back to the apartment now? 586 00:40:12,264 --> 00:40:14,858 - No. Would you like to go for a boat ride? - Shh. 587 00:40:14,966 --> 00:40:16,524 - What? - Shh. 588 00:40:16,635 --> 00:40:19,069 "Shh. " You wanna think about it? 589 00:40:19,171 --> 00:40:21,401 You want me to think about it? Don't talk. 590 00:40:21,506 --> 00:40:24,600 - Which is heavier... - Huh? 591 00:40:24,709 --> 00:40:27,371 Which is heavier, ice or water? 592 00:40:29,314 --> 00:40:30,872 Ice. 593 00:40:30,982 --> 00:40:32,745 - Water. - Uh-huh. 594 00:40:32,851 --> 00:40:34,478 Hey. 595 00:40:34,586 --> 00:40:38,215 ? Oh, give me something? 596 00:40:38,323 --> 00:40:45,161 ? To remember you by? 597 00:40:45,263 --> 00:40:49,791 ? When you are far away? 598 00:40:49,901 --> 00:40:51,766 ? From me? 599 00:40:51,870 --> 00:40:55,328 ? Dear...? 600 00:40:55,440 --> 00:40:56,805 Hello, Susan. 601 00:40:56,908 --> 00:40:58,773 Look in my pocket. 602 00:41:13,825 --> 00:41:15,520 Noah's ark. 603 00:41:19,931 --> 00:41:21,899 You remember? 604 00:41:25,070 --> 00:41:26,560 You remember? 605 00:41:26,671 --> 00:41:28,332 I remember. 606 00:41:29,674 --> 00:41:32,666 ? Though I pray for you? 607 00:41:32,777 --> 00:41:34,142 I remember. 608 00:41:35,080 --> 00:41:37,139 ? Night and day? 609 00:41:37,249 --> 00:41:41,208 ? For you...? 610 00:41:41,319 --> 00:41:44,482 What was set for a covenant between God and man... 611 00:41:44,589 --> 00:41:46,318 in the sky? 612 00:41:46,424 --> 00:41:47,686 A rainbow. 613 00:41:47,792 --> 00:41:50,727 ? Some little something? 614 00:41:50,829 --> 00:41:57,393 ? Meaning love cannot die? 615 00:41:57,502 --> 00:42:00,733 ? No matter where? 616 00:42:00,839 --> 00:42:05,708 ? You chance to be? 617 00:42:05,810 --> 00:42:07,539 No. 618 00:42:11,616 --> 00:42:16,576 ? Pain, pain, go away? 619 00:42:16,688 --> 00:42:21,489 ? Come again another day? 620 00:42:22,861 --> 00:42:25,830 And they said that I had taken all these sleeping pills... 621 00:42:26,898 --> 00:42:29,867 but I hadn't remembered doing it. 622 00:42:29,968 --> 00:42:32,129 I mean, I remember taking... 623 00:42:32,237 --> 00:42:35,138 I remember taking three sleeping pills just to go to sleep... 624 00:42:35,240 --> 00:42:38,607 because the pain was so bad I couldn't bear it anymore. 625 00:42:41,246 --> 00:42:45,945 I mean, do you think that people get to a point of pain where they just can't bear it? 626 00:42:47,118 --> 00:42:50,884 Anyway, I went to a party that night and had a collapse. 627 00:42:50,989 --> 00:42:53,150 I mean, well, not a real kind of... 628 00:42:53,258 --> 00:42:57,524 I mean, a kind of collapse where I just knew that I couldn't bear it anymore. 629 00:42:57,629 --> 00:42:59,529 So I went back to my apartment... 630 00:42:59,631 --> 00:43:03,567 and in the morning, when I had to go, I took three sleeping pills... 631 00:43:03,668 --> 00:43:05,568 to go to sleep. 632 00:43:05,670 --> 00:43:10,767 They said I almost died, and you can imagine when I woke up I really wished I was dead. 633 00:43:10,875 --> 00:43:14,276 I mean, I've never wished I was dead any other time except when I woke up... 634 00:43:14,379 --> 00:43:17,348 and they told me what had happened and I wasn't dead. 635 00:43:22,120 --> 00:43:24,281 I mean, sometimes I feel really stupid... 636 00:43:24,389 --> 00:43:26,755 to go through these kind of changes at my age... 637 00:43:26,858 --> 00:43:28,416 and... and what I've got. 638 00:43:28,526 --> 00:43:30,687 I mean, I feel like a complete fool. 639 00:43:30,795 --> 00:43:35,425 I mean, that's part of it... feeling like a complete fool for being so unhappy. 640 00:43:35,533 --> 00:43:37,000 I mean, constant... 641 00:43:37,102 --> 00:43:41,198 I constantly batter myself over the head for being so unhappy. 642 00:43:42,507 --> 00:43:45,374 And then I just get more unhappy. 643 00:43:45,477 --> 00:43:48,310 And I ask myself when it's going to stop. 644 00:43:49,447 --> 00:43:51,415 And it never stops. 645 00:43:55,620 --> 00:43:59,351 It just never stops. I just get more isolated. 646 00:44:03,194 --> 00:44:04,855 Maybe that's it. 647 00:44:04,963 --> 00:44:09,229 Maybe I'm just supposed to get totally isolated from all the things around me that hurt me. 648 00:44:10,335 --> 00:44:13,668 Maybe my trip in life is to be totally alone. 649 00:44:16,708 --> 00:44:18,437 I don't know anymore. 650 00:44:20,311 --> 00:44:22,211 I mean, I really... I really don't know. 651 00:44:22,313 --> 00:44:25,942 I don't know anything anymore. I don't know anything. 652 00:44:29,054 --> 00:44:32,615 I don't even know what I'm doing right now, crying like this. 653 00:44:40,799 --> 00:44:42,266 Anyway, I... 654 00:44:45,136 --> 00:44:47,604 I'm beginning to feel better. 655 00:44:54,112 --> 00:44:58,014 All of a sudden, I don't feel sorry for myself. 656 00:44:58,116 --> 00:45:01,415 I don't know what happened. In one quick second... 657 00:45:01,519 --> 00:45:03,510 But I completely switched. 658 00:45:07,759 --> 00:45:10,159 Anyway, I don't think I'll try to kill myself anymore... 659 00:45:10,261 --> 00:45:13,697 'cause I like walking down the streets with all the bums. 660 00:45:14,933 --> 00:45:16,696 You were a born whore. 661 00:45:19,370 --> 00:45:21,338 Fly. 662 00:45:22,440 --> 00:45:23,737 Fly. 663 00:45:23,842 --> 00:45:27,005 ? Lavender blue? 664 00:45:27,112 --> 00:45:29,012 ? Dilly dilly? 665 00:45:29,114 --> 00:45:32,948 ? Lavender green? 666 00:45:33,051 --> 00:45:35,451 Maybe an animal in the zoo? 667 00:45:37,021 --> 00:45:39,251 I wonder if they're dreaming. 668 00:45:39,357 --> 00:45:43,316 Dreaming? Why shouldn't they be dreaming? 669 00:45:45,130 --> 00:45:47,724 - ? If I were king? - I wonder what they're dreaming. 670 00:45:47,832 --> 00:45:49,527 ? Dilly dilly? 671 00:45:49,634 --> 00:45:52,626 - ? I'd need a queen? - Oceans. 672 00:45:52,737 --> 00:45:54,295 They're dreaming of... 673 00:45:54,405 --> 00:45:56,032 oceans. 674 00:45:56,141 --> 00:45:58,575 ? Who told me so Dilly dilly? 675 00:45:58,676 --> 00:46:02,976 ? Who told me so? 676 00:46:04,082 --> 00:46:07,142 ? I told myself? 677 00:46:07,252 --> 00:46:08,947 ? Dilly dilly? 678 00:46:09,053 --> 00:46:11,817 ? I told me so? 679 00:46:13,925 --> 00:46:15,552 It's empty! 680 00:46:16,794 --> 00:46:18,955 What do you see? 681 00:46:20,064 --> 00:46:21,656 It's empty. I see nothing. 682 00:46:21,766 --> 00:46:24,894 No hand is ever empty, Susan. 683 00:46:25,003 --> 00:46:27,233 There's no such thing as nothing. 684 00:46:28,640 --> 00:46:30,267 Look again. 685 00:46:36,047 --> 00:46:37,412 Your star. 686 00:46:37,515 --> 00:46:42,145 ? You'll be wed in a dilly-dilly dress? 687 00:46:42,253 --> 00:46:46,917 ? Of lavender blue? 688 00:46:47,025 --> 00:46:48,925 ? Dilly dilly? 689 00:46:49,027 --> 00:46:52,258 ? Lavender green? 690 00:46:52,363 --> 00:46:54,627 You know what he's dreaming? 691 00:46:54,732 --> 00:46:57,326 - Uh-huh. - What? 692 00:46:57,435 --> 00:47:00,302 - Sand. - Ah. 693 00:47:00,405 --> 00:47:03,033 You know what I'm dreaming? 694 00:47:08,646 --> 00:47:10,671 I know. 695 00:47:10,782 --> 00:47:12,477 What? 696 00:47:16,221 --> 00:47:18,121 Sky. 697 00:47:20,758 --> 00:47:22,726 I have a secret too. 698 00:47:23,995 --> 00:47:25,462 I know. 699 00:47:28,099 --> 00:47:30,158 You won't tell anyone? 700 00:47:30,268 --> 00:47:31,565 I did cry. 701 00:47:31,669 --> 00:47:33,830 They'll stop it if you tell anyone. 702 00:47:35,039 --> 00:47:38,702 When I was a little girl, I flew. 703 00:47:38,810 --> 00:47:40,141 And they'll take it away. 704 00:47:45,516 --> 00:47:47,848 I won't tell anyone, Susan. 705 00:47:47,952 --> 00:47:52,480 ? Then I'll be king, dilly dilly? 706 00:47:52,590 --> 00:47:56,424 ? And you'll be? 707 00:47:56,527 --> 00:48:03,126 ? My queen? 708 00:48:05,303 --> 00:48:08,295 - You wanted to know who lives here. You'll find out who lives here. - Who? Who? 709 00:48:11,175 --> 00:48:12,642 Yes? Who is it? 710 00:48:12,744 --> 00:48:14,211 Shh. 711 00:48:14,445 --> 00:48:16,777 - Oh, it's you. - Yeah. 712 00:48:16,848 --> 00:48:18,873 They are not here. They're in Europe. 713 00:48:18,983 --> 00:48:20,780 - Yeah, I know. It's okay. - Good. 714 00:48:20,885 --> 00:48:22,580 - How are you, Fanny? - I'm fine. Thank you. 715 00:48:22,687 --> 00:48:24,382 Good. Good. Uh... 716 00:49:46,304 --> 00:49:49,000 I love you from London to Paris. 717 00:49:49,107 --> 00:49:54,272 I love you from Paris... to Geneva. 718 00:50:46,130 --> 00:50:49,429 I love you from... 719 00:51:28,739 --> 00:51:30,639 Shut the door. 720 00:51:39,517 --> 00:51:41,678 What are you looking at me for? 721 00:51:47,258 --> 00:51:49,226 Why are you looking at me? 722 00:51:50,695 --> 00:51:52,595 You're pretty... 723 00:51:55,733 --> 00:51:57,633 and sad... 724 00:51:59,871 --> 00:52:01,771 and weirder than hell. 725 00:52:03,774 --> 00:52:05,674 You have lights in your eyes. 726 00:52:07,512 --> 00:52:10,379 They have dawn in them... 727 00:52:10,481 --> 00:52:12,711 and green grass. 728 00:52:14,218 --> 00:52:18,655 And something else. Something else. 729 00:52:20,525 --> 00:52:26,088 Some people have a light that seems to come out of the center of their eyes. 730 00:52:28,566 --> 00:52:32,332 There's... There's something that's so alive in them. 731 00:52:32,436 --> 00:52:37,135 You know, it's a quality of hopefulness, of love. 732 00:52:37,241 --> 00:52:39,334 People who can love have those lights. 733 00:52:43,014 --> 00:52:44,982 You've got them. 734 00:52:47,318 --> 00:52:51,152 Little lights that are always on, sparkling and warm. 735 00:52:59,463 --> 00:53:01,363 In some people... 736 00:53:04,569 --> 00:53:07,163 In... In my father, the iris... 737 00:53:09,540 --> 00:53:11,906 has a milkiness to it. 738 00:53:12,009 --> 00:53:14,637 And they're flat. There's no light. 739 00:53:16,047 --> 00:53:20,450 They look, um... They look glazed over and dead. 740 00:53:21,485 --> 00:53:24,318 I'm terrified that... 741 00:53:24,422 --> 00:53:27,118 I'm all dead in my eyes, like my father. 742 00:53:29,994 --> 00:53:31,962 That I inherited... 743 00:53:33,264 --> 00:53:38,065 an... inability to love. 744 00:53:41,906 --> 00:53:44,238 And I look at my eyes in the mirror sometimes... 745 00:53:44,342 --> 00:53:46,537 but I can't see anything behind them. 746 00:53:48,145 --> 00:53:50,306 I mean, they... they just don't... 747 00:53:50,414 --> 00:53:52,245 They don't have any lights. 748 00:53:55,386 --> 00:53:58,412 You know, my brother used to have eyes like my father. 749 00:53:58,522 --> 00:54:00,490 You know, all dead. 750 00:54:00,591 --> 00:54:03,458 But sometimes, every once in a while... 751 00:54:03,561 --> 00:54:06,394 I would see the lights come on behind his eyes... 752 00:54:06,497 --> 00:54:08,761 and I could see them clear across the room. 753 00:54:08,866 --> 00:54:12,165 They'd be so bright. 754 00:54:12,269 --> 00:54:14,863 And they'd... they'd come on... 755 00:54:16,273 --> 00:54:18,468 and go off, like a Christmas tree. 756 00:54:20,511 --> 00:54:22,570 Because... 757 00:54:22,680 --> 00:54:27,310 he had life... and death... 758 00:54:27,418 --> 00:54:29,682 juggling around inside him like crazy. 759 00:54:31,489 --> 00:54:34,856 You have eyes like that... lights going on and off. 760 00:54:38,896 --> 00:54:40,591 He loved me. 761 00:54:42,933 --> 00:54:46,391 When I was a little girl... 762 00:54:46,504 --> 00:54:48,836 I'd see the lights come on when he looked at me. 763 00:54:51,442 --> 00:54:55,401 I used to tease him about it sometimes. 764 00:55:01,519 --> 00:55:04,716 Those times that you love me... 765 00:55:04,822 --> 00:55:07,416 I mean, when you really love me, I can tell... 766 00:55:11,762 --> 00:55:13,787 because the lights are so bright. 767 00:55:17,668 --> 00:55:19,636 I'm so scared. 768 00:55:34,852 --> 00:55:39,721 Behind the mountains of darkness... 769 00:55:39,824 --> 00:55:43,658 beyond the realms of knowledge... 770 00:55:43,761 --> 00:55:46,059 is an unknown kingdom. 771 00:55:46,163 --> 00:55:50,532 And in this unknown kingdom flows a river. 772 00:55:52,403 --> 00:55:54,371 And this river is turbulent. 773 00:55:56,107 --> 00:56:00,806 Each week, for six days a week... 774 00:56:00,911 --> 00:56:04,005 it rages and roars like a lion... 775 00:56:04,115 --> 00:56:07,278 throwing up rocks in an endless storm... 776 00:56:07,384 --> 00:56:10,751 stoning anyone who should try to cross over. 777 00:56:12,423 --> 00:56:15,017 But on the seventh day... 778 00:56:15,126 --> 00:56:18,061 the waves subside... 779 00:56:18,162 --> 00:56:20,790 and the river rests. 780 00:56:21,932 --> 00:56:25,868 But if anyone... If a stranger should try to take advantage... 781 00:56:25,970 --> 00:56:28,666 and cross over to the other side... 782 00:56:28,773 --> 00:56:34,075 he is instantly frozen... forever... in his tracks. 783 00:56:36,514 --> 00:56:41,144 That is why no one has ever returned from... 784 00:56:41,252 --> 00:56:45,120 behind the mountains of darkness, beyond the realm of knowledge... 785 00:56:45,222 --> 00:56:48,191 from this... unknown kingdom... 786 00:56:50,494 --> 00:56:54,726 whose name... no man knows. 787 00:57:23,227 --> 00:57:25,195 Disappear. 788 00:57:43,714 --> 00:57:45,409 - Can we... - I don't wanna ball now. 789 00:57:45,516 --> 00:57:47,211 Do you think I do? 790 00:57:47,318 --> 00:57:49,752 I haven't had a bath in a month. That's really why I don't... 791 00:57:49,854 --> 00:57:51,822 I haven't been able to ball for months, because I'm filthy, you know? 792 00:57:51,922 --> 00:57:54,652 I wouldn't want you to ball me if you had a bath. 793 00:57:54,758 --> 00:57:57,750 - I'd rather you... - If I had a what? 794 00:57:57,862 --> 00:57:59,887 I'd rather have you ball me if you didn't have a bath... 795 00:57:59,997 --> 00:58:02,761 but I still wouldn't want you to ball me. 796 00:58:02,867 --> 00:58:06,268 It's me I'm talkin' about. I said I couldn't ball without a bath. 797 00:58:06,370 --> 00:58:08,668 I didn't care about whether you could ball without a... 798 00:58:08,772 --> 00:58:11,502 Oh, I misunderstood you. 799 00:58:11,609 --> 00:58:14,043 It's me I ball when I ball. I ain't ballin'... 800 00:58:14,144 --> 00:58:16,203 - Don't you ballyou? - Of course I ball me. 801 00:58:16,313 --> 00:58:17,780 So? 802 00:58:29,026 --> 00:58:31,824 How... How come you're so serious all the time? 803 00:58:31,929 --> 00:58:33,897 'Cause I'm frightened to death, you know? 804 00:58:33,998 --> 00:58:35,898 Are you? You frightened of me? 805 00:58:36,000 --> 00:58:38,594 No, I'm not frightened of you. Like... 806 00:58:38,702 --> 00:58:41,865 People really... I mean, no one's ever been frightened of me. 807 00:58:44,008 --> 00:58:46,841 No, I'm not frightened of you. 808 00:58:46,944 --> 00:58:50,004 I'm frightened of doing the same thing over and over and over again. 809 00:58:50,114 --> 00:58:53,481 That's how I'd be frightened of you, you know. 810 00:59:00,858 --> 00:59:02,951 You wanna see a picture of Smash? 811 00:59:03,060 --> 00:59:06,154 - Your cat? - Yeah. 812 00:59:06,263 --> 00:59:08,163 My cat. 813 00:59:10,501 --> 00:59:12,469 Pull out this... 814 00:59:15,205 --> 00:59:17,196 That's the bag I used to carry him around in. 815 00:59:20,878 --> 00:59:23,642 You can't really see, but his... 816 00:59:23,747 --> 00:59:26,307 Kind of, you can see his anxiety there, right? 817 00:59:26,417 --> 00:59:29,215 - No, you can't see his anxiety. - You can't see his anxiety? 818 00:59:29,320 --> 00:59:31,686 Look at his little hairs stickin' out of his ears like that. 819 00:59:31,789 --> 00:59:34,280 I mean, poor little thing. Look at him. 820 00:59:35,292 --> 00:59:38,261 I think you're more into, you know, the way your cat looks. 821 00:59:38,362 --> 00:59:40,057 - I'm more aware of his personality. - Yeah. 822 00:59:42,166 --> 00:59:44,430 Yeah. I guess I'm just getting to be an old cat lover. 823 00:59:44,535 --> 00:59:47,936 I feel like one of those old women in... Brooklyn. 824 00:59:50,240 --> 00:59:51,935 He's kinda sick now. 825 00:59:52,042 --> 00:59:54,602 - I really shouldn't joke about it, right? - You don't... 826 00:59:54,712 --> 00:59:57,545 You know why I do that, you know. 'Cause I really don't want... 827 00:59:57,648 --> 01:00:02,585 I feel like I got him sick because I kept thinking and worrying about he was gonna get sick. 828 01:00:02,686 --> 01:00:04,381 Well, that's... Why would you do that? 829 01:00:04,488 --> 01:00:07,855 Because I did a job one day for somebody that... 830 01:00:07,958 --> 01:00:11,689 And this woman kept... 'Cause I didn't give him some water, you know? 831 01:00:11,795 --> 01:00:14,923 And she accused me of not, you know, taking care of him. 832 01:00:15,032 --> 01:00:18,092 And that planted the idea in my head that, you know... 833 01:00:18,202 --> 01:00:20,170 that I wasn't taking care of the cat, you know? 834 01:00:21,338 --> 01:00:24,501 So I start thinkin' about he gettin'... You know, he was gonna get sick. 835 01:00:24,608 --> 01:00:28,203 And he did get sick, so now I'm trying to not worry about him dying. 836 01:00:33,517 --> 01:00:35,951 Why... 837 01:00:37,421 --> 01:00:39,719 - Hey. Fred? - What? 838 01:00:40,758 --> 01:00:42,487 Why don't you come in here? 839 01:00:45,195 --> 01:00:47,425 I think your cat will be okay. 840 01:00:47,531 --> 01:00:49,658 Okay, if you say so. 841 01:00:51,068 --> 01:00:54,526 But I got 20 sleeping pills in case he doesn't, you know? 842 01:00:54,638 --> 01:00:57,266 You didn't believe that before when I told you that either, right? 843 01:00:57,374 --> 01:00:59,069 - I don't believe it now. - What? 844 01:00:59,176 --> 01:01:01,736 I don't believe it now. 845 01:01:01,845 --> 01:01:04,712 That I would die if-if he died? 846 01:01:04,815 --> 01:01:06,544 - Sure I would. - I don't think so. 847 01:01:06,650 --> 01:01:09,380 - It's not so hard to take 20 sleeping pills. - No, I know it's not. 848 01:01:09,486 --> 01:01:12,182 - Lie down and put him on my chest and just... - I know it's not. 849 01:01:12,289 --> 01:01:13,984 It's not very hard at all. 850 01:01:14,091 --> 01:01:16,491 I wouldn't do it for you, but I would do it for Smash. 851 01:01:24,835 --> 01:01:27,565 Who is it? 852 01:01:27,671 --> 01:01:29,639 Who's coming up? 853 01:01:34,244 --> 01:01:36,678 Huh? 854 01:01:36,780 --> 01:01:38,145 Who is it? 855 01:01:38,248 --> 01:01:41,649 A friend of mine. Mitch. 856 01:01:43,387 --> 01:01:44,854 At 4:00 in the morning? 857 01:01:44,955 --> 01:01:46,889 Yes, it would appear that way. 858 01:01:46,990 --> 01:01:50,517 You're crazy. You are crazy. 859 01:01:50,627 --> 01:01:54,688 - I'm very happy. - What about? 860 01:01:54,798 --> 01:01:57,824 No, I'm just happy. 861 01:01:57,935 --> 01:02:04,363 I have this whole... acceptance thing, as long as it lasts. 862 01:02:04,475 --> 01:02:05,737 Good. 863 01:02:05,843 --> 01:02:09,438 Do you know what it's like to be there... just to accept? 864 01:02:09,546 --> 01:02:11,639 - Yes. - No anticipation. 865 01:02:11,748 --> 01:02:14,410 - Yes. - No, you don't. 866 01:02:14,518 --> 01:02:16,782 You always anticipate. But it doesn't matter. 867 01:02:16,887 --> 01:02:21,881 I'm so happy that I even accept your anticipation. 868 01:02:21,992 --> 01:02:24,358 Now, is that happy? 869 01:02:26,897 --> 01:02:28,194 That's happy. 870 01:02:28,298 --> 01:02:32,735 ? If your dilly-dilly heart feels a dilly-dilly way? 871 01:02:32,836 --> 01:02:36,772 ? And if you'll answer yes? 872 01:02:36,874 --> 01:02:42,210 ? In a pretty little church on a dilly-dilly day? 873 01:02:42,312 --> 01:02:47,340 ? You'll be wed in a dilly-dilly dress? 874 01:02:47,451 --> 01:02:51,888 ? Of lavender blue? 875 01:02:51,989 --> 01:02:53,513 ? Dilly dilly? 876 01:02:53,624 --> 01:02:56,650 ? Lavender green? 877 01:02:56,760 --> 01:02:59,126 Well, is it all right, uh... 878 01:02:59,229 --> 01:03:02,426 Is it all right that I came at this-this time? 879 01:03:04,334 --> 01:03:06,302 Come sit down. 880 01:03:14,178 --> 01:03:15,475 So? 881 01:03:15,579 --> 01:03:18,412 What you doin'? 882 01:03:18,515 --> 01:03:21,177 - What am I doin'? - Yeah. 883 01:03:21,285 --> 01:03:26,780 Oh, same things that I'm usually doing when you see me. 884 01:03:27,858 --> 01:03:29,621 - Oh. - Yeah. 885 01:03:29,726 --> 01:03:32,559 Bad? 886 01:03:32,663 --> 01:03:34,597 Yeah. Bad. 887 01:03:34,698 --> 01:03:38,190 I guess, bad. That's a fair way to call it. 888 01:03:38,302 --> 01:03:40,770 Did she throw you out? 889 01:03:40,871 --> 01:03:43,362 Did she throw me out? No. 890 01:03:43,473 --> 01:03:45,168 - Again? - No. 891 01:03:45,275 --> 01:03:47,675 No, she didn't throw me out. 892 01:03:47,778 --> 01:03:50,406 Robert? Robert, I thought maybe you'd like... 893 01:03:50,514 --> 01:03:51,879 - Oh... - Is that... 894 01:03:51,982 --> 01:03:54,280 - No, no. That's... No. It's Mitch. - What? 895 01:03:54,384 --> 01:03:55,908 - It's, uh... - Mitch. Oh, sorry. 896 01:03:56,019 --> 01:03:57,748 - Mitch. - I thought I heard you say "Robert. " 897 01:03:57,854 --> 01:04:00,084 Would you like something? It's just club soda. 898 01:04:00,190 --> 01:04:03,956 - It's all we've got. - We don't have any wine to celebrate? 899 01:04:04,061 --> 01:04:06,723 I don't know if there's a bottle out there or not. 900 01:04:06,830 --> 01:04:09,526 You didn't br... No, you didn't. 901 01:04:09,633 --> 01:04:12,158 - This is 7 UP? - Well. 902 01:04:12,269 --> 01:04:14,567 Quinine water. It's all that I could find. 903 01:04:14,671 --> 01:04:18,072 Would there be anything open now where you could get some wine? 904 01:04:18,175 --> 01:04:21,201 At 4:00 in the morning? I don't think I really want to go out at, uh... 905 01:04:22,613 --> 01:04:24,513 Uh... 906 01:04:29,653 --> 01:04:31,553 - It's... See, it's been... - I-I... Yeah. 907 01:04:31,655 --> 01:04:36,592 It's... been a little while since we've seen each other. 908 01:04:36,693 --> 01:04:40,789 Yeah. I imagine. Been out of town or something? 909 01:04:40,897 --> 01:04:43,832 No. I just drop in from time to time, you know. 910 01:04:43,934 --> 01:04:50,305 I haven't, uh... You know, it's a late, up-and-around late night-time drop-in. 911 01:04:50,407 --> 01:04:52,739 Late night-time drop-in. 912 01:04:52,843 --> 01:04:55,471 - Yeah. - Punch in the old clock. 913 01:04:55,579 --> 01:04:57,479 - Yeah. - At 4:00 in the morning. 914 01:04:57,581 --> 01:05:01,540 It's real good to see you. I'm glad that you're, uh, here. 915 01:05:01,652 --> 01:05:04,849 To drop in on. 916 01:05:04,955 --> 01:05:05,944 Well, I... 917 01:05:06,056 --> 01:05:09,890 Well, you're sure to find her in at 4:00 in the morning. 918 01:05:09,993 --> 01:05:10,721 Yeah. 919 01:05:10,827 --> 01:05:13,489 As opposed to, you know, 8:00 or 9:00. 920 01:05:13,597 --> 01:05:18,728 4:00 is a little bit odd, but, uh, it's worked before. 921 01:05:18,835 --> 01:05:20,564 You know? 922 01:05:20,671 --> 01:05:23,834 Do you mind, um... 923 01:05:23,940 --> 01:05:27,671 just leaving us alone for a while? 924 01:05:27,778 --> 01:05:30,338 - You want to talk about something private? - Yeah. 925 01:05:30,447 --> 01:05:33,280 All right. Well, I'll be back in the back room. 926 01:05:33,383 --> 01:05:35,613 - Okay. - Okay. 927 01:05:36,820 --> 01:05:38,845 - Well... - I'll be in the back. 928 01:05:38,955 --> 01:05:41,753 - I've got some stuff I wanna do. Please, make yourself at home. 929 01:05:41,858 --> 01:05:43,849 Great. Okay, thanks a lot. 930 01:05:45,962 --> 01:05:49,398 - I'm, you know... - I know. You didn't know. 931 01:05:49,499 --> 01:05:52,229 - Yeah. But I mean, I... - That's all right. 932 01:05:52,336 --> 01:05:55,237 - It's not gonna cause you any... - No. He's okay. 933 01:05:55,339 --> 01:05:57,136 - Yeah? - He is. 934 01:05:57,240 --> 01:05:59,231 Oh, good. Good. 935 01:06:06,650 --> 01:06:10,142 Uh, let's, uh... Let's just, uh, you know... 936 01:06:38,548 --> 01:06:40,778 Hey, Noah, there is some wine if you want it. 937 01:06:41,952 --> 01:06:43,647 Um... 938 01:06:45,789 --> 01:06:47,757 Shall I open it? 939 01:06:50,327 --> 01:06:52,022 Do you want some wine? 940 01:06:52,129 --> 01:06:55,064 - No, that's all right. - Okay. 941 01:07:01,037 --> 01:07:05,098 - It's, um... - It's what? 942 01:07:05,208 --> 01:07:08,143 - It's going to be difficult. - It's going to be difficult, yes. 943 01:07:08,245 --> 01:07:09,940 I know. 944 01:07:11,014 --> 01:07:14,313 But not impossible. 945 01:07:14,418 --> 01:07:19,549 ? If I were king, dilly dilly? 946 01:07:19,656 --> 01:07:23,717 ? I'd need a queen? 947 01:07:24,828 --> 01:07:29,595 ? Who told me so, dilly dilly Who...? 948 01:07:29,699 --> 01:07:32,793 Hey, listen, I found this whole bottle of Madeira. 949 01:07:32,903 --> 01:07:35,235 Uh, you might as well have a little bit of it. 950 01:07:35,338 --> 01:07:37,329 It's really, you know... It's nice wine. 951 01:07:38,375 --> 01:07:39,000 Okay. 952 01:07:39,109 --> 01:07:41,509 I'll just leave the bottle here. 953 01:07:41,611 --> 01:07:44,205 Quinine water isn't... Isn't all that... 954 01:07:44,314 --> 01:07:46,214 isn't all that great really. 955 01:07:49,619 --> 01:07:52,110 You do drink? You don't have ulcers or anything like that, do you? 956 01:07:52,222 --> 01:07:55,487 No, I don't drink too much, but I'll, uh... 957 01:07:55,592 --> 01:07:57,492 I'll drink a little wine with you. 958 01:07:59,996 --> 01:08:02,726 - Uh, wait... - La fin de la bouteille. 959 01:08:02,833 --> 01:08:05,597 Dead soldier. 960 01:08:06,703 --> 01:08:08,864 Right here. Here's a little something for you. 961 01:08:11,007 --> 01:08:14,670 - Here you are. - I didn't really want any. 962 01:08:14,778 --> 01:08:16,678 I don't really want any. 963 01:08:16,780 --> 01:08:19,476 Well, here's to the end of the bottle anyway. 964 01:08:23,086 --> 01:08:25,816 Ah! 965 01:08:25,922 --> 01:08:27,913 Have some Madeira, my dear. 966 01:08:30,560 --> 01:08:34,223 Fred, I told you that we wanted to talk privately. 967 01:08:34,331 --> 01:08:36,891 Yeah, but how private can you be in an apartment like this? 968 01:08:37,000 --> 01:08:38,900 Would you just leave? 969 01:08:41,838 --> 01:08:44,671 Okay. I'm just trying to be a host. All right. 970 01:08:47,410 --> 01:08:51,107 - Have a good sleep. - I can't do this. I can't do this, right? 971 01:08:51,214 --> 01:08:54,672 I can't do this. I can't have... I can't do this. 972 01:08:54,784 --> 01:08:56,251 What? 973 01:08:56,353 --> 01:09:00,722 I feel bad about this person coming in and out like this. 974 01:09:05,595 --> 01:09:08,826 You know, I mean, I just... I identify with the position, you know? 975 01:09:08,932 --> 01:09:12,060 - How is that? - How do I identify with it? 976 01:09:12,168 --> 01:09:14,136 Well, what... What happened? 977 01:09:14,237 --> 01:09:18,298 - Well, I mean... - Oh, that's what happened. 978 01:09:18,408 --> 01:09:21,206 You walked in, and Rita was with somebody. 979 01:09:21,311 --> 01:09:22,903 - Is that what happened? - Oh, no. No, no. 980 01:09:23,013 --> 01:09:25,811 - No? - No. Rita's not with anybody. Rita... 981 01:09:25,916 --> 01:09:29,511 - Here, I'll take this. - Rita is not with anybody. 982 01:09:29,619 --> 01:09:33,180 Well, you don't usually come to see me unless... 983 01:09:33,290 --> 01:09:36,851 - I come to see you... - Rita something or other, you know? 984 01:09:36,960 --> 01:09:40,953 I come to see you because I want to come and see you, Noah. 985 01:09:41,064 --> 01:09:42,861 You know? 986 01:09:42,966 --> 01:09:46,834 It's not like this is the only place in New York or anything like that. 987 01:09:49,239 --> 01:09:51,707 - Is it? - No. 988 01:09:55,178 --> 01:09:57,339 I mean, everybody... 989 01:09:57,447 --> 01:10:01,781 Everybody has somebody that they, uh... they come and see... 990 01:10:03,086 --> 01:10:04,781 Every once in a while. 991 01:10:04,888 --> 01:10:07,948 When an alternative way of life is imperative. 992 01:10:09,826 --> 01:10:11,555 You know? 993 01:10:11,661 --> 01:10:14,653 Somewhere where it's always good. 994 01:10:14,764 --> 01:10:19,394 So now... This guy, you know, it's not right. 995 01:10:19,502 --> 01:10:21,402 - Well, I can't... - It's not the right time maybe. 996 01:10:21,504 --> 01:10:23,472 What do you think? 997 01:10:25,208 --> 01:10:28,905 I don't know. What does "the right time" mean? 998 01:10:31,247 --> 01:10:33,681 Well, it has to do with feelings. 999 01:10:33,783 --> 01:10:36,251 No, but then, you know, if the time comes along... 1000 01:10:36,353 --> 01:10:38,253 and you want something and you don't take it... 1001 01:10:38,355 --> 01:10:42,018 because you say, well, so and so and so and so... 1002 01:10:42,125 --> 01:10:45,026 and you don't wanna hurt somebody and don't wanna... 1003 01:10:45,128 --> 01:10:47,426 And then it'll be all gone tomorrow. 1004 01:10:48,865 --> 01:10:50,992 - You know? - Yeah. 1005 01:10:51,101 --> 01:10:54,400 Maybe sometimes you should just take what you want when it's there. 1006 01:10:58,708 --> 01:11:02,371 ? You must remember this? 1007 01:11:02,479 --> 01:11:05,710 ? A kiss is still a kiss? 1008 01:11:05,815 --> 01:11:11,776 ? A sigh is just a sigh? 1009 01:11:11,888 --> 01:11:16,985 ? The fundamental things apply? 1010 01:11:17,093 --> 01:11:22,121 ? As time goes by? 1011 01:11:25,201 --> 01:11:29,001 ? And when two lovers woo? 1012 01:11:29,105 --> 01:11:32,199 ? They still say I love you? 1013 01:11:32,308 --> 01:11:38,406 ? On that, you can rely? 1014 01:11:38,515 --> 01:11:44,112 ? No matter what the future brings? 1015 01:11:44,220 --> 01:11:49,248 ? As time goes by? 1016 01:11:53,129 --> 01:11:55,029 - Hey, uh... - ? Moonlight and love songs? 1017 01:11:55,131 --> 01:11:59,329 - Hey. Hey. This is too much. - ? Are never out of date? 1018 01:11:59,436 --> 01:12:03,600 - I am getting out of here. Do you hear me? - ? Hearts full of passion? 1019 01:12:03,707 --> 01:12:07,040 - ?Jealousy and hate? - I am getting out of here. 1020 01:12:07,143 --> 01:12:10,169 ? Woman needs man? 1021 01:12:10,280 --> 01:12:13,113 ? And man must have his mate? 1022 01:12:13,216 --> 01:12:19,621 - ? That no one can deny? - I'm leaving. You hear me? I'm leaving. 1023 01:12:19,723 --> 01:12:23,489 - You've won. You've won. - ? It's still the same old story...? 1024 01:12:23,593 --> 01:12:26,391 What's the matter? 1025 01:12:33,803 --> 01:12:35,771 What's the matter? 1026 01:12:44,714 --> 01:12:47,649 He's gone. 1027 01:12:49,119 --> 01:12:51,883 ? As time? 1028 01:12:51,988 --> 01:12:55,355 ? Goes? 1029 01:12:55,458 --> 01:13:01,192 ? By? 1030 01:13:04,100 --> 01:13:06,000 These feelings are like, uh... 1031 01:13:13,877 --> 01:13:15,936 F- feelings of love. 1032 01:13:22,652 --> 01:13:26,349 I saw a man spill some coffee on his hand... 1033 01:13:26,456 --> 01:13:28,924 in a hamburger store. 1034 01:13:31,327 --> 01:13:33,420 And nobody had any time... 1035 01:13:34,898 --> 01:13:37,765 to even realize that it was just a simple... 1036 01:13:37,867 --> 01:13:40,165 clumsy human thing that had happened. 1037 01:13:44,374 --> 01:13:48,174 And about all that they could do was be embarrassed about it. 1038 01:13:50,013 --> 01:13:53,244 And I found myself laughing uncontrollably about it. 1039 01:13:57,887 --> 01:13:59,787 And then when I'd thought about it again... 1040 01:13:59,889 --> 01:14:01,789 it made me cry. 1041 01:14:05,028 --> 01:14:07,292 But if I went around crying all the time... 1042 01:14:07,397 --> 01:14:09,365 I don't think I'd be very good company. 1043 01:14:11,935 --> 01:14:14,802 So I laugh instead and make people laugh. 1044 01:14:15,872 --> 01:14:19,501 Please leave me alone. 1045 01:14:26,649 --> 01:14:28,640 Just alone. 1046 01:14:28,751 --> 01:14:32,152 We'll just have silence. 1047 01:14:32,255 --> 01:14:34,155 It's like the confusion of love, you know? 1048 01:14:34,257 --> 01:14:37,488 Does love hurt, or is it something that makes you feel happy? 1049 01:14:39,362 --> 01:14:43,321 Well, I guess it's somewhere right in between, just kind of on a tightrope. 1050 01:14:44,601 --> 01:14:48,162 What would you say if I told you, uh... 1051 01:14:49,272 --> 01:14:54,266 that I had, uh, killed Rita? 1052 01:14:56,412 --> 01:15:00,143 Did you? Did... I mean, did you really? 1053 01:15:00,250 --> 01:15:01,945 Yeah. 1054 01:15:02,051 --> 01:15:04,542 I killed the shit out of her. 1055 01:15:11,060 --> 01:15:13,290 Hmm. 1056 01:15:14,864 --> 01:15:17,059 You say "Hmm. " 1057 01:15:17,166 --> 01:15:19,396 - That's interesting. - Yeah. 1058 01:15:19,502 --> 01:15:22,300 It hasn't seemed to upset you any. 1059 01:15:24,641 --> 01:15:27,474 I think it's rather... 1060 01:15:27,577 --> 01:15:30,239 Something rather exciting about it actually. 1061 01:15:30,346 --> 01:15:34,373 Don't you think all ex-lovers should be dead? 1062 01:15:34,484 --> 01:15:36,384 Well, they are. 1063 01:15:36,486 --> 01:15:39,717 I mean, being "ex," they are dead. 1064 01:15:39,822 --> 01:15:42,689 So it doesn't matter whether they really are or they are. 1065 01:15:42,792 --> 01:15:44,692 Oh, it matters. 1066 01:15:44,794 --> 01:15:46,762 It matters a lot. 1067 01:15:48,298 --> 01:15:50,892 That's why you should be really able to kill them. 1068 01:15:51,000 --> 01:15:52,627 'Cause it really does matter. 1069 01:15:52,735 --> 01:15:55,795 That's what you want to do, you know. I mean, that's really what you want to do. 1070 01:15:55,905 --> 01:15:58,567 You don't want them to go on and just go on, you know... 1071 01:15:58,675 --> 01:16:00,370 just go on and have a life. 1072 01:16:00,476 --> 01:16:04,105 - You want them to be... not exist anymore so that you don't... - You want them dead. 1073 01:16:04,213 --> 01:16:07,705 That's right. I don't... I want them eliminated, you know. 1074 01:16:07,817 --> 01:16:09,751 So that you don't have to just deal with that... 1075 01:16:09,852 --> 01:16:12,446 and deal with that and deal with that. 1076 01:16:12,555 --> 01:16:16,047 You know? I mean, that's what you really want, so that's what you really should do. 1077 01:16:16,159 --> 01:16:18,127 You just don't want to, you know... 1078 01:16:26,102 --> 01:16:28,969 - I'll bet that scares you, huh? - No. 1079 01:16:29,072 --> 01:16:33,475 You don't wanna be any ex-lover to no guy that's gonna eliminate you, do you? 1080 01:16:39,983 --> 01:16:44,283 ? I? 1081 01:16:44,387 --> 01:16:51,020 ? Was only passing by? 1082 01:16:51,127 --> 01:16:56,326 ? And then you caught my eye? 1083 01:16:56,432 --> 01:16:59,265 ? What a thrill? 1084 01:16:59,369 --> 01:17:04,500 ? My heart and I stood still? 1085 01:17:04,607 --> 01:17:06,507 ? Lucky for me? 1086 01:17:06,609 --> 01:17:10,306 ? That you? 1087 01:17:10,413 --> 01:17:14,349 ? Came strolling into view? 1088 01:17:16,719 --> 01:17:21,850 ? I took one look and knew? 1089 01:17:21,958 --> 01:17:30,730 ? You were love passing by? 1090 01:17:33,669 --> 01:17:36,832 ? Darling? 1091 01:17:36,939 --> 01:17:41,899 ? I never dreamed that I'd discover? 1092 01:17:43,646 --> 01:17:48,606 ? A passer-by who'd be my lover? 1093 01:17:50,953 --> 01:17:55,947 ? From now on, we'll walk? 1094 01:17:56,059 --> 01:17:59,495 ? Together? 1095 01:18:00,630 --> 01:18:03,690 ? And? 1096 01:18:03,800 --> 01:18:08,635 ? The world will seem so grand? 1097 01:18:10,206 --> 01:18:15,542 ? As we go hand in hand? 1098 01:18:15,645 --> 01:18:18,443 ? You and I? 1099 01:18:18,548 --> 01:18:23,315 ? Passing by? 1100 01:18:25,688 --> 01:18:28,384 - They are not here. They're in Europe. - Yeah, I know. 1101 01:18:28,491 --> 01:18:30,789 I love you from Paris... 1102 01:18:32,261 --> 01:18:34,161 to Geneva... 1103 01:18:36,933 --> 01:18:38,730 No, I don't. 1104 01:18:38,835 --> 01:18:40,803 I love you from Paris... 1105 01:18:42,805 --> 01:18:45,205 To Geneva. Yeah. 1106 01:18:47,210 --> 01:18:49,178 I love you from Geneva... 1107 01:18:51,013 --> 01:18:52,503 to Vienna. 1108 01:18:52,615 --> 01:18:56,949 I love you from Vienna... to Budapest. 1109 01:18:57,053 --> 01:19:00,921 Everybody out Everybody out 1110 01:19:04,360 --> 01:19:09,662 I love you from Budapest to Wars... No, I don't. 1111 01:19:17,907 --> 01:19:20,239 I love you from Budapest... 1112 01:19:21,744 --> 01:19:23,507 to Danzig. 1113 01:19:23,613 --> 01:19:26,047 I love you from Danzig to Warsaw. 1114 01:19:27,049 --> 01:19:30,280 I love you from Warsaw to Berlin. 1115 01:19:31,821 --> 01:19:35,723 I love you from Berlin... to Paris. 1116 01:19:35,825 --> 01:19:38,555 I love you from Paris to Madrid. 1117 01:19:38,661 --> 01:19:41,323 I love you from Madrid to Lisbon. 1118 01:19:42,865 --> 01:19:45,800 I love you from... 1119 01:19:45,902 --> 01:19:49,736 Lisbon... to... 1120 01:19:49,839 --> 01:19:52,364 I love you from Lisbon to... 1121 01:19:54,277 --> 01:19:56,472 I love you from Lisbon. 1122 01:19:57,780 --> 01:20:03,275 ? Vous qui passer san me voir? 1123 01:20:23,105 --> 01:20:24,129 Disappear. 1124 01:20:31,447 --> 01:20:33,381 Disappear. 1125 01:20:33,482 --> 01:20:35,814 I think I'm leaving. 1126 01:20:35,918 --> 01:20:38,682 It's just a matter of time. 1127 01:20:38,788 --> 01:20:44,420 ? There's a someone I am longing to see...? 1128 01:20:46,796 --> 01:20:51,130 ? I hope that he turns out to be...? 1129 01:20:53,102 --> 01:20:59,063 ? Someone who'll watch over me...? 1130 01:21:01,344 --> 01:21:02,834 I think you're gone. 1131 01:21:02,945 --> 01:21:07,712 ? I'm a little babe who's lost in the wood...? 1132 01:21:07,817 --> 01:21:10,012 Yes, you're gone. 1133 01:21:10,119 --> 01:21:13,646 - ? I know I could...? - You're gone. 1134 01:21:13,756 --> 01:21:17,192 - ? Always be good...? - You're gone. 1135 01:21:17,393 --> 01:21:21,227 ? To one who'll watch? 1136 01:21:21,297 --> 01:21:23,857 ? Over me? 1137 01:21:25,501 --> 01:21:28,402 I'm havin' such a good time. Aren't you? 1138 01:21:28,504 --> 01:21:32,668 Well, you can't expect it to stay the same. 1139 01:21:32,775 --> 01:21:34,902 I know, I know, I know. 1140 01:21:35,011 --> 01:21:37,172 Put your hand into my pocket. 1141 01:21:40,283 --> 01:21:44,777 I'm trying... I can't remember something I wanted to remember. 1142 01:21:44,887 --> 01:21:46,354 Remember. 1143 01:21:46,455 --> 01:21:48,582 I remember. 1144 01:21:48,691 --> 01:21:50,716 Close your eyes, Susan. 1145 01:21:52,962 --> 01:21:54,862 Close them tighter. 1146 01:21:56,432 --> 01:21:58,127 What do you see? 1147 01:21:58,234 --> 01:22:01,931 Now open your eyes. 1148 01:22:02,038 --> 01:22:04,905 And open your hands. 1149 01:22:07,977 --> 01:22:10,502 Are you sleepy? 1150 01:22:10,613 --> 01:22:12,740 Yes. 1151 01:22:12,848 --> 01:22:16,011 Sleep then, Susan. 1152 01:22:20,323 --> 01:22:23,053 Can you tell me a story? 1153 01:22:25,661 --> 01:22:30,121 Somewhere in the world is a certain city... 1154 01:22:30,232 --> 01:22:34,635 which contains all other cities in all the world. 1155 01:22:36,572 --> 01:22:40,668 And in that city is a street which runs through all streets in that city. 1156 01:22:42,378 --> 01:22:44,972 And on that street there's a house... 1157 01:22:45,081 --> 01:22:47,572 which contains all other houses on that street. 1158 01:22:50,052 --> 01:22:54,614 And in that house there's a room which holds all rooms. 1159 01:22:54,724 --> 01:22:59,491 And there, there sits a man in whom all other men can see themselves. 1160 01:23:00,596 --> 01:23:04,498 And that man... is laughing. 1161 01:23:05,634 --> 01:23:07,659 That's all he ever does. 1162 01:23:09,372 --> 01:23:11,272 That's all he ever did... 1163 01:23:14,276 --> 01:23:18,235 and all... he ever will do. 1164 01:23:20,916 --> 01:23:22,850 Disappear. 1165 01:23:22,952 --> 01:23:25,443 - No. - Disappear. 1166 01:23:25,554 --> 01:23:28,455 - No. - Disappear. 1167 01:23:28,557 --> 01:23:30,525 No! 1168 01:23:30,626 --> 01:23:33,117 ? Won't you tell him, please? 1169 01:23:33,229 --> 01:23:36,027 ? To put on some speed? 1170 01:23:36,132 --> 01:23:39,192 ? Follow my lead? 1171 01:23:39,301 --> 01:23:44,500 ? Oh, how I need? 1172 01:23:44,607 --> 01:23:49,567 ? Someone to watch? 1173 01:23:49,678 --> 01:23:52,408 ? Over? 1174 01:23:52,515 --> 01:23:55,416 ? Me? 1175 01:23:58,821 --> 01:24:00,789 Hi. 1176 01:24:02,057 --> 01:24:05,049 Hi. 1177 01:24:05,161 --> 01:24:07,061 What's up? 1178 01:24:07,163 --> 01:24:08,095 Up? 1179 01:24:08,197 --> 01:24:09,926 Up. You know, new. 1180 01:24:10,032 --> 01:24:13,195 I thought you'd left. 1181 01:24:16,672 --> 01:24:19,072 I changed my mind. 1182 01:24:21,343 --> 01:24:23,334 Where's... 1183 01:24:23,446 --> 01:24:25,346 Huh? 1184 01:24:27,216 --> 01:24:30,583 Oh. What'd you say? 1185 01:24:30,686 --> 01:24:33,280 Where-Where is... 1186 01:24:33,389 --> 01:24:36,552 Oh. Oh, he left. 1187 01:24:36,659 --> 01:24:38,092 He left hours ago. 1188 01:24:41,330 --> 01:24:43,958 I'll get some coffee. You'd better take off your overcoat. 1189 01:24:44,066 --> 01:24:46,694 You'll get all overheated in here with that coat on. 1190 01:24:46,802 --> 01:24:50,033 Life is death, and death is life. 1191 01:24:52,374 --> 01:24:54,638 Did you and Mitch what's-his-name, uh... 1192 01:24:58,013 --> 01:24:59,480 Yes. 1193 01:24:59,582 --> 01:25:01,072 No. 1194 01:25:01,183 --> 01:25:04,209 He's wonderful at it. 1195 01:25:04,320 --> 01:25:07,153 He hurts me. You never hurt me. 1196 01:25:09,692 --> 01:25:13,219 I know. I can't. 1197 01:25:13,329 --> 01:25:15,160 What are you doing with your overcoat still on? 1198 01:25:15,264 --> 01:25:17,960 My goodness. You're gonna catch a cold. 1199 01:25:20,369 --> 01:25:22,803 He loved me. 1200 01:25:37,219 --> 01:25:40,746 He loved me... when I was a little girl. 1201 01:25:42,892 --> 01:25:46,487 I could tell, when the lights came on, when he looked at me. 1202 01:25:56,205 --> 01:25:58,730 I'm going up to the roof. 1203 01:25:58,841 --> 01:26:01,833 Uh, I... I, uh... I have to go to the bathroom. 1204 01:26:01,944 --> 01:26:03,912 I'll be up in a few minutes. 1205 01:26:24,567 --> 01:26:30,369 "Eat everything that's on your plate. " 1206 01:26:34,743 --> 01:26:36,904 "No water. 1207 01:26:38,247 --> 01:26:40,545 I don't care how thirsty you get. " 1208 01:26:46,288 --> 01:26:48,415 "Children... 1209 01:26:49,525 --> 01:26:52,016 Children in Europe are starving. " 1210 01:26:52,127 --> 01:26:54,891 Noah? 1211 01:26:54,997 --> 01:26:58,763 "Stop fiddling in your seat. " 1212 01:26:59,501 --> 01:27:01,526 Hey. Noah? 1213 01:27:01,637 --> 01:27:05,596 "Have some discipline. " 1214 01:27:05,708 --> 01:27:08,268 Noah? 1215 01:27:08,377 --> 01:27:13,542 "Promise to go to sleep when we get to 'happily ever after. "' 1216 01:27:21,523 --> 01:27:23,423 It's empty. 1217 01:27:23,525 --> 01:27:27,086 No! 1218 01:27:27,196 --> 01:27:30,131 No! 1219 01:27:30,232 --> 01:27:34,862 No! I don't believe you! You're lying now! 1220 01:27:34,970 --> 01:27:38,428 Noah? Noah? 1221 01:27:45,381 --> 01:27:46,780 Noah? 1222 01:27:46,882 --> 01:27:50,443 ? And? 1223 01:27:50,552 --> 01:27:55,546 ? The world will seem so grand? 1224 01:27:56,892 --> 01:28:02,262 ? As we go hand in hand? 1225 01:28:02,364 --> 01:28:06,596 ? You and I? 1226 01:28:06,702 --> 01:28:09,500 ? Passing by...? 1227 01:29:29,785 --> 01:29:34,415 Time to... to go now Time to go now 1228 01:29:34,523 --> 01:29:36,457 Time to go now 1229 01:29:36,558 --> 01:29:39,254 Time to go now 1230 01:29:39,361 --> 01:29:42,592 Time to go now Time to go now 1231 01:29:42,698 --> 01:29:46,293 Time to... to go now Time to go now 1232 01:29:48,036 --> 01:29:51,904 Time to go now Time to go now 1233 01:29:52,007 --> 01:29:55,738 Time to go now Time to go now 1234 01:29:55,844 --> 01:29:57,607 - Time to go now - Stay right there 1235 01:30:04,052 --> 01:30:05,519 I remember. 93612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.