Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,170 --> 00:00:18,161
Remember.
2
00:00:20,307 --> 00:00:22,434
When can I leave?
3
00:00:23,878 --> 00:00:25,846
Soon. Very soon.
4
00:00:27,481 --> 00:00:29,449
Can you tell me a story?
5
00:00:34,688 --> 00:00:36,986
Last night...
6
00:00:37,091 --> 00:00:39,924
in my sleep...
7
00:00:40,027 --> 00:00:42,393
I dreamed...
8
00:00:42,496 --> 00:00:44,794
that I was sleeping.
9
00:00:46,834 --> 00:00:50,361
And dreaming in that sleep...
10
00:00:53,474 --> 00:00:55,442
that I had awakened...
11
00:00:58,846 --> 00:01:00,814
I fell asleep.
12
00:01:12,393 --> 00:01:15,829
I think that's one-sixth.
One-sixth or one-seventh.
13
00:01:21,836 --> 00:01:23,804
Have you seen these?
14
00:01:29,944 --> 00:01:33,778
- Listen to some of these articles
in this German paper.
15
00:01:37,651 --> 00:01:40,552
"Surely the shivering homeless
millions in Europe...
16
00:01:40,654 --> 00:01:44,215
"found new hope from the 25 pounds
of silk brassieres, pale green slips...
17
00:01:44,325 --> 00:01:46,316
"and stout matching panties...
18
00:01:46,427 --> 00:01:50,363
contributed by the gallant self-sacrifice
of Hollywood starlets. "
19
00:01:50,464 --> 00:01:52,159
- What, with the bras?
- Yeah.
20
00:01:52,266 --> 00:01:54,962
"Certainly the fascist tyrants
must at once capitulate...
21
00:01:55,069 --> 00:01:57,731
"when they fully comprehend
this concrete evidence...
22
00:01:57,838 --> 00:02:01,831
of the determination of American womanhood
to care for the victims of global war. "
23
00:02:03,944 --> 00:02:06,310
Amazing.
24
00:02:06,413 --> 00:02:08,404
Before they drop the bomb.
25
00:03:56,590 --> 00:03:59,491
They get grainy. I haven't really
done too many of them that way.
26
00:04:17,578 --> 00:04:20,069
- Bet it's cold there.
- The genuine news.
27
00:04:20,180 --> 00:04:22,614
- What year?
- This is in '43.
28
00:04:40,501 --> 00:04:43,595
? I'm old-fashioned?
29
00:04:43,704 --> 00:04:46,935
? I love the moonlight?
30
00:04:47,041 --> 00:04:52,445
? I love the old-fashioned things?
31
00:04:53,647 --> 00:04:56,810
? The sound of rain?
32
00:04:56,917 --> 00:05:00,284
? Upon a window pane?
33
00:05:00,387 --> 00:05:02,014
? The starry song?
34
00:05:02,122 --> 00:05:05,091
- ? That April sings?
- Do you know what the underground...
35
00:05:05,192 --> 00:05:07,888
Do you know what the underground
organization was called in Germany...
36
00:05:07,995 --> 00:05:10,122
- ? This year's fancies?
- after the occupation?
37
00:05:10,230 --> 00:05:12,494
- The Werewolf. Werewolf...
- ? Are passing fancies?
38
00:05:12,599 --> 00:05:15,659
the underground movement which the Nazi
government was trying to form behind Allied lines.
39
00:05:15,769 --> 00:05:17,999
? But sighing sighs, holding hands?
40
00:05:18,105 --> 00:05:21,006
? These my heart understands?
41
00:05:21,108 --> 00:05:23,076
- Weird. No, not weird...
- ? I'm old-fashioned?
42
00:05:24,812 --> 00:05:27,906
Hi.
Excuse me. Do you mind if I sit here?
43
00:05:28,015 --> 00:05:30,540
? To stay?
44
00:05:30,651 --> 00:05:32,084
? Old-fashioned?
45
00:05:32,186 --> 00:05:35,246
? With me?
46
00:05:39,827 --> 00:05:42,455
I love you from London to Paris.
47
00:05:43,697 --> 00:05:47,428
I love you from Paris...
48
00:05:47,534 --> 00:05:49,502
to Geneva.
49
00:05:52,172 --> 00:05:53,639
No, I don't.
50
00:05:53,741 --> 00:05:55,834
I love you from Paris...
51
00:05:57,811 --> 00:06:00,075
To Geneva. Yeah.
52
00:06:00,180 --> 00:06:03,274
I love you from Geneva to Vienna.
53
00:06:07,421 --> 00:06:09,446
What's up?
54
00:06:09,556 --> 00:06:12,150
? I'm old-fashioned?
55
00:06:12,259 --> 00:06:13,590
What's up?
56
00:06:13,694 --> 00:06:16,458
- ? But I don't mind it?
- Up?
57
00:06:16,563 --> 00:06:18,895
- Up. You know, new.
- New?
58
00:06:18,999 --> 00:06:22,298
- You're asking me what's new?
- Yeah. What's the matter with you?
59
00:06:23,337 --> 00:06:25,362
What are you doing now?
60
00:06:25,472 --> 00:06:29,408
- Doing? You want to know what I'm doing?
- Yeah, doing.
61
00:06:29,510 --> 00:06:32,411
I mean, are you... are you...
are you busy?
62
00:06:32,513 --> 00:06:35,311
Do you want to go
to a movie or something?
63
00:06:36,450 --> 00:06:39,146
I don't know.
What's your name?
64
00:06:39,253 --> 00:06:41,983
- Fred. Fred Sapier.
- Okay.
65
00:06:42,089 --> 00:06:44,523
- Okay, what?
- What movie?
66
00:06:44,625 --> 00:06:46,752
L- I don't know what movie.
67
00:06:46,860 --> 00:06:50,091
I just thought you'd like to go to a movie.
I didn't think about which one.
68
00:06:50,197 --> 00:06:51,824
Do you wanna go to one?
69
00:07:05,712 --> 00:07:08,010
Hi. How are you?
70
00:07:10,651 --> 00:07:12,619
Hi, Barbara.
71
00:07:25,232 --> 00:07:28,133
You have no reason
to be ashamed of your nose.
72
00:07:28,235 --> 00:07:32,763
Well, I'm just not sure what it looks like
after the operation.
73
00:07:32,873 --> 00:07:35,774
Believe me, I will be your eyes.
74
00:07:35,876 --> 00:07:37,776
- Will you be my mirror?
- Yes.
75
00:07:37,878 --> 00:07:39,778
- Will you tell me the truth?
- I will.
76
00:07:39,880 --> 00:07:42,781
If I look ugly, will you tell me?
I can take it. I'm strong.
77
00:07:42,883 --> 00:07:45,784
I swear to you, I will tell you
if you are beautiful or ugly.
78
00:07:45,886 --> 00:07:48,787
- You're sure?
- Yes. Please expose your nose to me.
79
00:07:48,889 --> 00:07:51,790
I can't! My hand is stuck to my face!
80
00:07:51,892 --> 00:07:54,383
That damn surgeon!
81
00:07:54,494 --> 00:07:56,587
Take... Take off your nose.
82
00:07:56,697 --> 00:07:59,097
Why, without my glasses on...
83
00:07:59,199 --> 00:08:01,292
your nose is beautiful.
84
00:08:05,172 --> 00:08:07,072
- Now tell me...
- Ja?
85
00:08:07,174 --> 00:08:09,369
Tell me...
86
00:08:09,476 --> 00:08:11,444
Jal Tell you what?
87
00:08:11,545 --> 00:08:13,445
Tell me anything you want.
88
00:08:13,547 --> 00:08:16,812
The first time that I saw you, Professor...
89
00:08:16,917 --> 00:08:20,011
I knew that we had to complete
this experiment together.
90
00:08:20,120 --> 00:08:23,351
Why do you always
think about the past?
91
00:08:23,457 --> 00:08:26,187
Why don't you think about tomorrow?
92
00:08:26,293 --> 00:08:28,955
Tomorrow is where the past is.
93
00:08:29,062 --> 00:08:30,723
This is tomorrow.
94
00:08:31,698 --> 00:08:33,859
This is the past.
95
00:08:36,870 --> 00:08:38,735
Great place.
96
00:08:40,707 --> 00:08:42,732
Do you want a drink?
97
00:08:42,843 --> 00:08:44,811
That's fine.
98
00:08:44,912 --> 00:08:46,812
Hey, your television set is on.
99
00:08:46,914 --> 00:08:49,212
- I know.
- Shouldn't I turn it off?
100
00:08:49,316 --> 00:08:52,217
No, leave it on.
I like to have it on all the time.
101
00:08:52,319 --> 00:08:55,914
Does it ever occur to you
that I am here?
102
00:08:56,023 --> 00:08:59,390
Does it ever occur to you that I am here,
I'm not just in your mind?
103
00:09:00,827 --> 00:09:05,457
Have you got a newspaper or something?
I can look up the starting time for the films.
104
00:09:05,565 --> 00:09:07,294
Oh...
105
00:09:07,401 --> 00:09:11,030
I don't really feel much like a movie.
106
00:09:11,138 --> 00:09:13,038
Do you?
107
00:09:13,140 --> 00:09:16,041
Sure. L-I mean, great.
That's... That's fine. I...
108
00:09:16,143 --> 00:09:19,476
How about we just stay here?
I mean, if... if you don't mind.
109
00:09:19,579 --> 00:09:24,243
I don't mind at all.
Not at all. This is fine.
110
00:09:25,585 --> 00:09:28,213
Can I turn the sound up
just a little bit?
111
00:09:28,322 --> 00:09:30,552
No. It's more interesting this way.
112
00:09:31,591 --> 00:09:33,991
- I don't get it.
- Just look at it.
113
00:09:34,094 --> 00:09:37,621
I still don't get it.
I'd like to hear what they're saying.
114
00:09:37,731 --> 00:09:40,700
Please don't spoil it. Not yet.
115
00:09:40,801 --> 00:09:43,497
- Don't disappoint me.
- Where'd you get a name like Noah?
116
00:09:43,603 --> 00:09:45,662
Don't you like it?
117
00:09:47,441 --> 00:09:50,342
Oh, yeah, sure.
I think it's very... very interesting.
118
00:09:50,444 --> 00:09:53,345
But it's, you know... it's different.
Kind of unusual. It suits you.
119
00:09:53,447 --> 00:09:56,007
How'd you get
an unusual name like that?
120
00:09:58,118 --> 00:10:00,518
- Could you... Oh, I thought it went out.
- I'm sorry.
121
00:10:00,620 --> 00:10:03,953
- Could I have another one, please?
- You want another one for the candy cigarette?
122
00:10:04,057 --> 00:10:06,457
- Yeah.
- Would you like a candy match?
123
00:10:06,560 --> 00:10:08,528
You ready?
124
00:10:08,628 --> 00:10:10,095
Ready?
125
00:10:10,564 --> 00:10:12,532
Yes, you remember...
126
00:10:12,632 --> 00:10:15,157
I said I wanted you to help me
with something.
127
00:10:15,268 --> 00:10:18,669
- Oh, yeah.
- Well, that is... I mean, if you don't mind.
128
00:10:18,772 --> 00:10:22,264
Oh, no, I don't mind.
I don't mind at all.
129
00:10:29,816 --> 00:10:32,080
You don't have to help me.
130
00:10:32,185 --> 00:10:35,985
Hey, really, I... I really don't mind,
or I wouldn't be here.
131
00:10:47,034 --> 00:10:49,434
Don't be silly.
You don't have to help me with anything.
132
00:10:49,536 --> 00:10:51,766
Okay, I won't help you,
if it makes you happy.
133
00:10:51,872 --> 00:10:54,864
- I'd like you to help me.
- Then I'll help you.
134
00:10:54,975 --> 00:10:57,500
Okay.
135
00:10:57,611 --> 00:10:59,476
Okay what?
136
00:10:59,579 --> 00:11:01,479
Well, you said
you wanted to help me...
137
00:11:01,581 --> 00:11:03,981
and if you don't wanna help me,
then you don't have to help me.
138
00:11:04,084 --> 00:11:06,484
- I'm willing to help you. I mean, what...
- I mean, you said you wanted to.
139
00:11:06,586 --> 00:11:09,487
I'm willing to help you. I'm here
and I'm certainly willing to help.
140
00:11:09,589 --> 00:11:12,683
- But you just said, "Okay, for what?"
- I didn't know what you were referring to.
141
00:11:12,793 --> 00:11:16,251
- Now I understand what you're referring to.
- What?
142
00:11:16,363 --> 00:11:18,729
I don't know!
143
00:11:18,832 --> 00:11:21,733
Don't do that again, please.
144
00:11:21,835 --> 00:11:23,302
Uh...
145
00:11:23,403 --> 00:11:24,836
Okay, let's go.
146
00:11:24,938 --> 00:11:26,906
I love you from...
147
00:11:27,007 --> 00:11:28,702
Budapest to Wars...
148
00:11:28,809 --> 00:11:33,109
No, I don't. No, I don't.
I love you from Danzig to Warsaw.
149
00:11:33,213 --> 00:11:36,842
I love you from Warsaw to Berlin.
150
00:11:36,950 --> 00:11:39,646
I love you from Berlin...
151
00:11:40,954 --> 00:11:43,081
to Paris.
152
00:11:45,325 --> 00:11:46,952
Okay.
153
00:11:47,060 --> 00:11:48,618
- Now...
- What's this?
154
00:11:48,728 --> 00:11:50,923
- What's this?
- Now, this is my magic box.
155
00:11:51,031 --> 00:11:53,158
You've got to be very careful with it.
156
00:11:53,266 --> 00:11:56,133
Uh, what does it do?
157
00:11:56,236 --> 00:11:58,864
You put something in it...
158
00:11:58,972 --> 00:12:01,998
that means something
very special to you...
159
00:12:03,343 --> 00:12:05,402
and then you make a wish...
160
00:12:05,512 --> 00:12:09,414
for something
you really need to happen.
161
00:12:09,516 --> 00:12:14,818
When you need it to happen, not when
you're just fooling around, wanting something.
162
00:12:16,256 --> 00:12:18,224
And then you lock it.
163
00:12:19,359 --> 00:12:22,692
Then you don't open it
until that something happens.
164
00:12:24,264 --> 00:12:27,927
- Does it work?
- Well, of course it works!
165
00:12:28,034 --> 00:12:30,002
It's my magic box.
166
00:12:33,640 --> 00:12:36,666
Someone gave it to me.
167
00:12:38,345 --> 00:12:40,813
Seems pretty old.
168
00:12:40,914 --> 00:12:43,883
I've had it a long, long time.
169
00:12:45,585 --> 00:12:48,213
- And has your wish come true?
- No.
170
00:12:48,321 --> 00:12:50,721
Not yet. I haven't opened it yet.
171
00:12:50,824 --> 00:12:53,190
But it's going to very soon.
172
00:12:53,293 --> 00:12:55,727
Can I trust you?
173
00:12:55,829 --> 00:12:57,387
Sure.
174
00:12:57,497 --> 00:12:59,931
I knew I could trust you.
175
00:13:00,033 --> 00:13:01,728
Thank you.
176
00:13:01,835 --> 00:13:03,564
That's okay.
177
00:13:03,670 --> 00:13:06,503
Uh, listen, what is inside it?
178
00:13:06,606 --> 00:13:09,302
I can't tell you what's inside it!
179
00:13:09,409 --> 00:13:13,675
It's my magic box!
I mean, it wouldn't work if I told you that.
180
00:13:13,780 --> 00:13:16,271
- Oh.
- I mean, that's why...
181
00:13:16,383 --> 00:13:20,114
I mean, I have to be absolutely sure...
182
00:13:20,220 --> 00:13:23,417
that whoever I give this to
is not gonna look insi...
183
00:13:23,523 --> 00:13:25,423
- You're...
- It's locked though, isn't it?
184
00:13:25,525 --> 00:13:28,426
Yes, it's locked, but, I mean,
you're not gonna open it up.
185
00:13:28,528 --> 00:13:32,055
You're not gonna try
and look inside it, are you?
186
00:13:32,165 --> 00:13:34,258
You.
187
00:13:34,367 --> 00:13:36,267
- Me?
- You promise?
188
00:13:36,369 --> 00:13:39,361
- L-I promise.
- Cross your heart and hope to die.
189
00:13:39,472 --> 00:13:42,407
- You're crazy.
- Cross your heart and hope to die.
190
00:13:42,509 --> 00:13:45,034
- All right, I cross my heart.
- And hope to die.
191
00:13:45,145 --> 00:13:48,114
And ho...
192
00:13:48,215 --> 00:13:50,547
? I'm old-fashioned?
193
00:13:50,650 --> 00:13:53,517
? But I don't mind it?
194
00:13:53,620 --> 00:13:56,885
? That's how I want to be?
195
00:13:56,990 --> 00:14:00,790
? As long as you agree?
196
00:14:00,894 --> 00:14:04,421
? To stay old-fashioned?
197
00:14:04,531 --> 00:14:06,692
? With me?
198
00:14:06,800 --> 00:14:10,133
If there's somebody with us...
199
00:14:11,371 --> 00:14:13,965
make your presence known.
200
00:14:14,074 --> 00:14:16,167
Is there somebody with us?
201
00:14:18,545 --> 00:14:21,241
What's the message?
202
00:14:33,827 --> 00:14:36,387
- "S."
- "S."
203
00:14:36,496 --> 00:14:38,054
"U."
204
00:14:41,067 --> 00:14:42,557
"S."
205
00:14:44,237 --> 00:14:46,762
"A."
206
00:14:49,509 --> 00:14:51,238
- "N."
- Who's Susan?
207
00:14:51,344 --> 00:14:54,313
What are you saying?
208
00:14:55,515 --> 00:14:57,483
Susan. Susan.
209
00:14:59,719 --> 00:15:02,449
- Was that you?
- Oh... W-What...
210
00:15:02,555 --> 00:15:04,352
- "H."
- "H."
211
00:15:07,594 --> 00:15:09,255
"E."
212
00:15:10,397 --> 00:15:12,422
"L. L."
213
00:15:13,867 --> 00:15:15,732
- "O."
- What is that? What is that?
214
00:15:15,835 --> 00:15:17,632
- "Hello. "
- Oh. Well, hello to you.
215
00:15:17,737 --> 00:15:19,602
Ah!
216
00:15:19,706 --> 00:15:22,766
Hello, Susan.
217
00:15:25,679 --> 00:15:27,670
Hello.
218
00:15:32,552 --> 00:15:34,679
Wh-Wh-Wh-Who's the message from?
219
00:15:37,724 --> 00:15:39,385
- Whoa!
- Oh!
220
00:15:41,161 --> 00:15:44,289
- You are pale, Susan.
- No, I'm fine.
221
00:15:44,397 --> 00:15:46,524
Where are your friends?
222
00:15:49,436 --> 00:15:51,404
I lost them.
223
00:15:53,073 --> 00:15:55,803
Well...
224
00:15:55,909 --> 00:15:57,672
you found me.
225
00:15:59,612 --> 00:16:01,477
Susan.
226
00:16:01,581 --> 00:16:03,947
It's going to be all right now.
227
00:16:10,290 --> 00:16:13,555
Let's just all place
our hands gently on it.
228
00:16:19,699 --> 00:16:22,259
- Shh! Get down.
- I'm here.
229
00:16:22,369 --> 00:16:25,270
- Put your finger on the glass like this.
- Yes.
230
00:16:25,372 --> 00:16:27,602
New energy. Shh.
231
00:16:27,707 --> 00:16:30,403
- What is this all about?
- Shut up.
232
00:16:33,446 --> 00:16:35,175
Nothing's happening.
233
00:16:38,284 --> 00:16:41,185
Some... They leave...
They leave sometimes.
234
00:16:41,287 --> 00:16:43,847
Am I supposed to
keep my finger on this?
235
00:16:43,957 --> 00:16:45,083
No.
236
00:16:45,191 --> 00:16:47,716
- There's nobody downstairs.
- Well, you know, it happens.
237
00:16:47,827 --> 00:16:49,761
It's cool.
238
00:16:49,863 --> 00:16:52,889
What were you, uh...
What were we doing?
239
00:16:53,967 --> 00:16:57,767
We were contacting, uh,
the spirit world.
240
00:17:01,207 --> 00:17:04,370
Well, you know, there... there are
simple mechanical reasons...
241
00:17:04,477 --> 00:17:08,538
There-There's... There are mechanical,
physical and psychological and technical reasons...
242
00:17:08,648 --> 00:17:11,208
why, uh, the glass moves.
243
00:17:11,317 --> 00:17:12,716
- You think?
- Sure.
244
00:17:12,819 --> 00:17:16,220
The varying pressures from all the different
fingers, from the different angles...
245
00:17:16,322 --> 00:17:20,691
creates a kind of a tension, a contradictory
tension upon that solitary object...
246
00:17:20,794 --> 00:17:23,285
that can only be resolved through...
through movement.
247
00:17:23,396 --> 00:17:25,296
Chess I play for a living...
248
00:17:25,398 --> 00:17:28,697
and for the children sometimes...
249
00:17:28,802 --> 00:17:31,396
I do...
250
00:17:31,504 --> 00:17:33,096
magic tricks.
251
00:17:44,951 --> 00:17:47,442
Close your eyes.
252
00:17:47,554 --> 00:17:49,715
Close your eyes...
253
00:17:51,224 --> 00:17:53,920
and remember something.
254
00:17:55,695 --> 00:17:57,663
Remember.
255
00:17:57,764 --> 00:18:00,198
Make a wish maybe.
256
00:18:00,300 --> 00:18:02,427
Remember.
257
00:18:02,535 --> 00:18:06,266
Now open your eyes...
258
00:18:06,372 --> 00:18:08,567
and open your hands.
259
00:18:13,913 --> 00:18:15,972
Fly.
260
00:18:17,417 --> 00:18:19,180
Fly.
261
00:18:20,787 --> 00:18:23,278
Fly.
262
00:18:23,389 --> 00:18:26,222
- I need to see you.
- Y-Y-You need to see me?
263
00:18:26,326 --> 00:18:29,989
Yes. I will see you tomorrow
at quarter past 12:00...
264
00:18:30,096 --> 00:18:31,996
at the Museum of Natural History.
265
00:18:32,098 --> 00:18:35,625
- What are you talking about?
- I hear they have this incredible exhibit there.
266
00:18:35,735 --> 00:18:37,703
It's of a space capsule.
267
00:18:37,804 --> 00:18:40,898
You get inside the space capsule...
268
00:18:41,007 --> 00:18:43,805
and you strap yourself up in it...
269
00:18:43,910 --> 00:18:46,708
And you simulate a voyage to the moon.
270
00:18:46,813 --> 00:18:50,010
Yeah, okay.
271
00:18:50,116 --> 00:18:52,584
I'll call you at 11:00 or so.
272
00:18:52,685 --> 00:18:56,212
- Okay.
- What's your number?
273
00:18:58,791 --> 00:19:00,122
- Uh...
- What is it?
274
00:19:00,226 --> 00:19:02,626
642-0817.
275
00:19:02,729 --> 00:19:07,029
- No, no, no. I mean the number.
- 642-0817.
276
00:19:07,133 --> 00:19:10,000
What do you mean, "6-4-2"?
277
00:19:10,103 --> 00:19:12,435
- I mean, your number. Your thing.
- That's my...
278
00:19:12,539 --> 00:19:15,337
My "thing"?
What do you mean, my "thing"?
279
00:19:15,441 --> 00:19:19,537
Well, your... your, um...
What do you... What do... What's...
280
00:19:19,646 --> 00:19:21,671
Ohh! Your, um...
281
00:19:21,781 --> 00:19:23,840
Your prefix!
Your prefix!
282
00:19:23,950 --> 00:19:26,942
Oh, no, look, I don't have the...
- You know, like "Trafalgar" or "Columbus. "
283
00:19:27,053 --> 00:19:31,183
No, no, I haven't got a name on my number.
It's just 642-0817.
284
00:19:31,291 --> 00:19:33,486
What do you mean? What...
285
00:19:33,593 --> 00:19:36,061
- What do you mean, wh...
- What's the matter with you?
286
00:19:36,162 --> 00:19:39,063
What's the matter with me? Wh-Wh-Wh...
642-0817 is my numb...
287
00:19:39,165 --> 00:19:41,963
Sixty-four, right? Sixty-four!
288
00:19:42,068 --> 00:19:44,969
Well, that... That's gotta stand
for something, doesn't it?
289
00:19:45,071 --> 00:19:48,234
- No. They just gave me this number.
- You mean you didn't even look?
290
00:19:48,341 --> 00:19:52,744
You don't even care what it stands for?
You didn't... Look, wait. Come here.
291
00:19:54,280 --> 00:19:57,772
- That's cr...
- I want you to see... Over here.
292
00:19:57,884 --> 00:20:00,876
Look on the dial.
On the dial. You see?
293
00:20:00,987 --> 00:20:03,956
See the letters that go with the numbers?
You see that? See?
294
00:20:04,057 --> 00:20:07,185
- Yeah.
- Okay. Now, your number's a 6-4.
295
00:20:07,293 --> 00:20:11,525
So you could be, oh, let's say M-I.
Right?
296
00:20:11,631 --> 00:20:15,499
You could have M-I...
Midnight-2, or whatever.
297
00:20:15,602 --> 00:20:19,197
Well, there isn't any such thing as Midnight-2,
and you said you didn't have a phone!
298
00:20:19,305 --> 00:20:23,537
Oh, well, if you don't like midnight,
we could give you another number.
299
00:20:23,643 --> 00:20:27,340
- Let's see, it could be, uh, O-G.
- Yeah?
300
00:20:27,447 --> 00:20:29,347
It could be "Og. " Og-2.
301
00:20:29,449 --> 00:20:31,542
- Or it could be...
- I don't like that.
302
00:20:31,651 --> 00:20:33,710
- N-I. Could be Nice-2.
- That's nice.
303
00:20:33,820 --> 00:20:37,586
Or it could be, um...
It could be M... M-H.
304
00:20:37,690 --> 00:20:40,250
- M-haarrar!
- None of these are real.
305
00:20:40,360 --> 00:20:44,421
What difference does it make... What difference
does it make what the letters are...
306
00:20:44,530 --> 00:20:46,498
if you've got the numbers?
307
00:20:49,602 --> 00:20:52,935
- But that's just it.
- That's just it?
308
00:20:54,307 --> 00:20:56,332
Well, yeah.
309
00:20:56,442 --> 00:20:59,434
I mean, we never used
to have just numbers.
310
00:20:59,545 --> 00:21:04,812
We always had real things,
and then it meant something.
311
00:21:04,917 --> 00:21:07,442
You know?
312
00:21:07,553 --> 00:21:13,355
Like if a kid and you at school
had the same number, like Susquehanna...
313
00:21:13,459 --> 00:21:16,428
then you had something in common...
314
00:21:16,529 --> 00:21:20,795
and it was... it was really nice.
315
00:21:20,900 --> 00:21:22,561
- You know?
- Yeah.
316
00:21:22,669 --> 00:21:26,696
And then, oh, sometimes
somebody would really kill you...
317
00:21:26,806 --> 00:21:28,933
with some number like...
318
00:21:29,042 --> 00:21:30,873
Pershing.
319
00:21:30,977 --> 00:21:33,002
Pershing! Or...
320
00:21:33,112 --> 00:21:37,913
Or Algonquin was really, really great.
321
00:21:38,017 --> 00:21:40,110
- Butterfield.
- Wha...
322
00:21:40,219 --> 00:21:41,914
That was a good one.
323
00:21:42,021 --> 00:21:46,219
Butterfield? No, no, no, no.
No. Butterfield wasn't too good.
324
00:21:46,325 --> 00:21:49,852
I knew a lot of kids with Butterfield,
and it just didn't mean anything.
325
00:21:49,962 --> 00:21:52,522
- I just...
- I don't know. I used to have a...
326
00:21:53,766 --> 00:21:58,669
Oh. O-Olympia.
327
00:21:58,771 --> 00:22:02,673
Oh, that was really, really incredible...
328
00:22:02,775 --> 00:22:07,906
'cause you always got this picture of clouds
in your head and mountains...
329
00:22:08,014 --> 00:22:09,675
Kiss my neck, please.
330
00:22:09,782 --> 00:22:13,274
And all of these wild Greek gods...
331
00:22:13,386 --> 00:22:15,820
That's right. Kiss it again. More.
332
00:22:17,990 --> 00:22:21,255
- Plaza was really great too.
- Plaza really does something to you, huh?
333
00:22:21,360 --> 00:22:25,456
I always thought of old fountains
and everything and lights...
334
00:22:25,565 --> 00:22:28,363
They were pink and yellow.
335
00:22:28,468 --> 00:22:32,905
And there was another one too...
it was really great... called Gramercy.
336
00:22:33,005 --> 00:22:34,973
- Wow!
- Bryant. Bryant.
337
00:22:37,043 --> 00:22:39,443
- Bryant.
- Bryant?
338
00:22:39,545 --> 00:22:41,445
Like a man.
339
00:22:41,547 --> 00:22:43,481
- Bryant?
- Bryant.
340
00:22:43,583 --> 00:22:47,519
Well, I mean, Bryant was good, but...
341
00:22:47,620 --> 00:22:49,850
Bryant? It's was...
It was good, all right.
342
00:22:49,956 --> 00:22:53,448
- It just... It...
- You don't like mine. You like yours, but...
343
00:22:53,559 --> 00:22:55,493
No, it was good.
It was good.
344
00:22:55,595 --> 00:22:59,031
It reminded you of...
345
00:22:59,132 --> 00:23:01,259
- What?
- It was so English, Bryant.
346
00:23:01,367 --> 00:23:04,928
- Oh. Bryant.
- Monocles and spats and everything like that.
347
00:23:05,037 --> 00:23:07,835
Well, I always liked Butterfield.
348
00:23:13,412 --> 00:23:14,970
Well, okay.
349
00:23:16,382 --> 00:23:19,351
I mean, you...
You see what I mean, at least.
350
00:23:21,087 --> 00:23:24,648
At least you could...
you could like Butterfield, but...
351
00:23:28,594 --> 00:23:30,459
How can...
352
00:23:32,031 --> 00:23:33,726
How can you like 6-4?
353
00:23:33,833 --> 00:23:35,562
You can't.
354
00:23:36,602 --> 00:23:39,162
- Sure, I see. Kind of.
- See?
355
00:23:41,641 --> 00:23:44,007
It-It's all on the dial.
356
00:23:45,812 --> 00:23:48,042
Okay.
357
00:23:48,147 --> 00:23:50,513
M- I...
358
00:23:50,616 --> 00:23:51,981
6-4...
359
00:23:52,084 --> 00:23:54,678
M- I-2-0817.
360
00:23:54,787 --> 00:23:57,620
What is it?
Give me a... Give me a thing.
361
00:23:57,723 --> 00:23:59,520
Um, Mirage.
362
00:23:59,625 --> 00:24:03,061
- Mirage-2-0817.
- Mirage-2! That's beautiful!
363
00:24:04,096 --> 00:24:05,825
That's really beautiful.
364
00:25:09,128 --> 00:25:10,925
What's the matter?
365
00:25:13,566 --> 00:25:15,329
What's the matter?
366
00:25:16,402 --> 00:25:18,097
They're not natural.
367
00:25:19,272 --> 00:25:20,830
What?
368
00:25:22,541 --> 00:25:24,771
Supposed to be
the Museum of Natural History.
369
00:25:24,877 --> 00:25:27,311
Well, there's nothing
natural about it.
370
00:25:27,413 --> 00:25:30,712
All those space things and switches.
371
00:25:30,816 --> 00:25:34,980
You know, when I was a little girl, we used
to go there all the time on school trips.
372
00:25:35,087 --> 00:25:36,987
It was all natural then.
373
00:25:37,089 --> 00:25:41,992
I mean, they had stuffed goats and teepees
and rocks and natural gunk like that.
374
00:25:42,094 --> 00:25:43,994
Yeah, but wasn't that great?
375
00:25:44,096 --> 00:25:45,996
I mean, floating in space
and everything.
376
00:25:46,098 --> 00:25:49,067
I felt like I could fly.
I didn't weigh a thing.
377
00:25:50,102 --> 00:25:52,900
- I did fly.
- Yeahl Wasn't that great?
378
00:25:56,642 --> 00:25:58,166
Not today.
379
00:26:00,146 --> 00:26:02,205
When I was little, I flew.
380
00:26:04,016 --> 00:26:07,076
If I could remember how,
I could do it again.
381
00:26:08,120 --> 00:26:10,088
What do you mean?
382
00:26:13,326 --> 00:26:16,557
When I was a child, I flew.
383
00:26:16,662 --> 00:26:19,631
I know it sounds crazy, but I did.
384
00:26:20,466 --> 00:26:22,866
I did fly.
385
00:26:22,969 --> 00:26:25,199
I just can't remember how.
386
00:26:31,811 --> 00:26:33,540
And...
387
00:26:35,247 --> 00:26:37,511
Sometimes...
388
00:26:37,616 --> 00:26:39,584
sometimes it hurts...
389
00:26:40,753 --> 00:26:42,653
because I get this feeling that...
390
00:26:42,755 --> 00:26:44,848
there's something to remember.
391
00:26:44,957 --> 00:26:49,519
And if... if I could just remember it,
then I'd be able to fly again.
392
00:26:51,464 --> 00:26:53,056
That's crazy.
393
00:26:58,704 --> 00:27:01,730
Well, come on, now.
You know you couldn't have really flown.
394
00:27:01,841 --> 00:27:04,810
- You must have just had a dream or something.
- It wasn't a dream!
395
00:27:04,910 --> 00:27:07,811
When I was a little girl,
we had a backyard...
396
00:27:07,913 --> 00:27:10,313
and there was a pear tree
in this backyard.
397
00:27:10,416 --> 00:27:13,442
I used to go out
and I used to fly up to the top of it...
398
00:27:13,552 --> 00:27:16,453
and pick a pear
from the very top branch...
399
00:27:16,555 --> 00:27:19,922
and then I'd fly back down
and I'd sit underneath my tree...
400
00:27:20,026 --> 00:27:21,584
and eat my pear.
401
00:27:21,694 --> 00:27:24,788
I was very little.
I know... I know it sounds crazy.
402
00:27:24,897 --> 00:27:26,330
Well, it sure does.
403
00:27:27,366 --> 00:27:30,767
But I... I did.
404
00:27:32,138 --> 00:27:36,074
Now, look, listen to me. There are certain
physiological rules that govern all...
405
00:27:36,175 --> 00:27:38,769
My brother saw me!
406
00:27:38,878 --> 00:27:42,837
Why, we would... He'd watch me!
He was there!
407
00:27:42,948 --> 00:27:48,909
Oh, wow. Well, wasn't he amazed?
I mean, what did he do while you were flying?
408
00:27:57,530 --> 00:27:59,657
Nothing.
409
00:27:59,765 --> 00:28:01,790
He'd just...
410
00:28:01,901 --> 00:28:03,835
He'd just sit and...
411
00:28:03,936 --> 00:28:05,904
and watch me.
412
00:28:08,774 --> 00:28:12,801
Whenever I'd be playing or anything,
I'd look around...
413
00:28:12,912 --> 00:28:15,881
and there he'd be, looking at me.
414
00:28:21,220 --> 00:28:25,281
The only time I ever saw him smile, though,
was when I'd fly.
415
00:28:34,300 --> 00:28:36,825
- What'd it feel like?
- What?
416
00:28:36,936 --> 00:28:39,962
You know. Flying.
Do you remember?
417
00:28:40,072 --> 00:28:42,040
What'd it feel like?
418
00:28:44,743 --> 00:28:47,007
I don't know. I just did.
419
00:28:47,713 --> 00:28:51,547
Was it... Did it feel like
inside the space capsule today?
420
00:28:53,285 --> 00:28:55,185
No.
421
00:28:55,287 --> 00:28:59,087
That reminded me of it,
but it wasn't all...
422
00:28:59,191 --> 00:29:02,126
It wasn't all closed in like that...
423
00:29:02,228 --> 00:29:03,718
It was all...
424
00:29:03,829 --> 00:29:06,093
It was all open and free.
425
00:29:13,038 --> 00:29:14,665
What's the matter?
426
00:29:25,951 --> 00:29:28,112
That was fantastic!
427
00:29:30,756 --> 00:29:34,157
Eh, it's just a...
428
00:29:34,260 --> 00:29:36,421
trick.
429
00:29:36,529 --> 00:29:39,692
You can buy it in a magic store.
430
00:29:41,133 --> 00:29:43,124
Someday...
431
00:29:44,170 --> 00:29:47,230
I want to do something real...
real magic.
432
00:29:49,175 --> 00:29:52,372
I want to make something...
433
00:29:53,679 --> 00:29:55,374
disappear.
434
00:29:55,481 --> 00:29:57,244
Disappear.
435
00:29:57,349 --> 00:29:59,044
What?
436
00:30:00,486 --> 00:30:02,010
I don't know.
437
00:30:02,121 --> 00:30:03,645
Something.
438
00:30:04,723 --> 00:30:06,588
I'll get it.
439
00:30:08,360 --> 00:30:10,089
Someday I'll...
440
00:30:11,697 --> 00:30:14,131
I'll make something...
441
00:30:14,233 --> 00:30:15,564
disappear.
442
00:30:18,637 --> 00:30:20,537
Please disappear.
443
00:30:31,050 --> 00:30:34,884
I don't care, but something
I want to make disappear.
444
00:30:44,797 --> 00:30:46,594
Disappear!
445
00:30:46,699 --> 00:30:48,894
? It's a?
446
00:30:49,001 --> 00:30:52,664
? Big, wide, wonderful world?
447
00:30:52,771 --> 00:30:54,568
? You live in?
448
00:30:54,673 --> 00:30:56,197
? When you're in love?
449
00:30:56,308 --> 00:30:58,208
- ? You're a master?
- Disappear...
450
00:30:58,310 --> 00:31:00,210
- ? Of all you survey?
- Ilama.
451
00:31:00,312 --> 00:31:02,803
? You're a gay Santa Claus?
452
00:31:03,782 --> 00:31:07,980
? There's a brave, new
star-spangled sky?
453
00:31:08,087 --> 00:31:09,679
? Above you?
454
00:31:09,788 --> 00:31:13,451
? When you're in love
you're a hero?
455
00:31:13,559 --> 00:31:15,891
? A Nero, Apollo?
456
00:31:15,995 --> 00:31:17,792
? The Wizard of Oz?
457
00:31:17,896 --> 00:31:21,127
You gonna go sailin'?
Hey, mister, you gonna go sailin'?
458
00:31:21,233 --> 00:31:24,168
- Huh?
- You gonna go sailin'in one of them things?
459
00:31:24,270 --> 00:31:27,671
- Oh, no, I was just watching.
- Oh.
460
00:31:27,773 --> 00:31:30,298
? You have a kingdom?
461
00:31:30,409 --> 00:31:31,899
? Rower and glory?
462
00:31:32,011 --> 00:31:35,777
? The old, old, oldest of stories?
463
00:31:35,881 --> 00:31:37,872
? Is new, true?
464
00:31:37,983 --> 00:31:43,080
? You've built your Rome
in just one day?
465
00:31:43,188 --> 00:31:45,247
? Life is mystic?
466
00:31:45,357 --> 00:31:49,157
? A midsummer's night
you live in?
467
00:31:49,261 --> 00:31:52,788
? A Turkish delight
You're in heaven?
468
00:31:52,898 --> 00:31:58,268
? That's swell
when you're really in love?
469
00:31:58,370 --> 00:32:01,271
See that big building
next to the one with the two towers?
470
00:32:01,373 --> 00:32:03,273
- Yeah.
- That's where I used to live.
471
00:32:03,375 --> 00:32:05,434
On the 11th floor.
472
00:32:05,544 --> 00:32:07,512
- Yes? Who is it?
- Oh.
473
00:32:08,947 --> 00:32:10,278
Oh, it's you.
474
00:32:10,382 --> 00:32:13,442
I love you from Paris to Madrid.
475
00:32:13,552 --> 00:32:16,521
I love you from Madrid to Lisbon.
476
00:32:18,357 --> 00:32:21,952
I love you from, uh, Lisbon...
477
00:32:24,163 --> 00:32:27,462
to... I love you from Lisbon to...
478
00:32:29,735 --> 00:32:32,704
I love you from Lisbon.
479
00:32:39,912 --> 00:32:42,403
- Have you ever tasted honeydew melon?
- Yeah, I have tasted...
480
00:32:42,514 --> 00:32:45,142
- Candy. Delicious.
- Do you know how long I've been looking for you?
481
00:32:45,250 --> 00:32:47,650
- I've been looking for you for...
- It's really, really great.
482
00:32:47,753 --> 00:32:50,654
I know it's great. An hour and 10 minutes
I've been walking around here.
483
00:32:50,756 --> 00:32:53,088
Do you want to taste it or not?
484
00:32:53,192 --> 00:32:55,422
- Yeah.
- No, you can't have it.
485
00:32:55,527 --> 00:32:57,961
- That's the last one.
- That's really nice.
486
00:32:58,063 --> 00:33:00,793
- You took my jacket too, you know.
- Here.
487
00:33:00,899 --> 00:33:02,730
Thank you very much.
488
00:33:06,839 --> 00:33:08,898
Where were you?
489
00:33:09,007 --> 00:33:11,339
What did I do that made you angry?
490
00:33:11,443 --> 00:33:14,139
Shh.
491
00:33:14,246 --> 00:33:17,147
I was talking too much.
492
00:33:17,249 --> 00:33:19,217
I'm talking too much now.
- Shhl
493
00:33:19,318 --> 00:33:21,616
I shouldn't talk this much.
494
00:33:25,457 --> 00:33:29,188
Well, shall we go back
to the apartment now?
495
00:33:29,294 --> 00:33:32,024
- No. Would you like to go for a boat ride?
- Shh.
496
00:34:08,367 --> 00:34:11,598
How are you, Noah?
497
00:34:11,703 --> 00:34:14,228
Okay.
498
00:34:16,241 --> 00:34:18,732
Well, is it all right, uh...
499
00:34:18,844 --> 00:34:22,143
is it all right that I came
at this... this time?
500
00:34:24,016 --> 00:34:26,610
Yes, it's more than all right.
501
00:34:31,990 --> 00:34:33,480
Coffee.
502
00:34:33,592 --> 00:34:36,117
Did you miss me?
503
00:34:36,228 --> 00:34:39,789
Uh, yes.
504
00:34:39,898 --> 00:34:42,230
Yes, I have missed you.
505
00:34:42,334 --> 00:34:44,734
- Do you want to know why?
- Yeah.
506
00:34:49,074 --> 00:34:51,975
Because you're very simpleminded.
507
00:34:52,077 --> 00:34:54,011
Screw you.
508
00:34:56,615 --> 00:35:00,016
You know why I love
simpleminded people?
509
00:35:00,118 --> 00:35:01,779
Why's that?
510
00:35:03,622 --> 00:35:07,718
Because it's real easy to make them do
whatever you want them to.
511
00:35:08,760 --> 00:35:10,694
- My glasses.
- Oh, your glasses.
512
00:35:10,796 --> 00:35:12,696
- Yeah, my eyeglasses.
- Yeah, they're right here.
513
00:35:12,798 --> 00:35:14,698
- Would you hand them to me?
- Sure.
514
00:35:14,800 --> 00:35:18,133
And there's a book, also,
on psychic self-defense.
515
00:35:20,839 --> 00:35:23,672
Yes, I... I see what you mean.
516
00:35:23,775 --> 00:35:26,676
And I was walking home
on Sixth Avenue...
517
00:35:26,778 --> 00:35:30,509
and all of a sudden I realized
that all these...
518
00:35:30,616 --> 00:35:33,551
About three or four or five different men
were, like, following me.
519
00:35:35,521 --> 00:35:38,354
- That's not funny. And anyway...
- Oh. Okay.
520
00:35:38,457 --> 00:35:41,119
- So I went into the delicatessen...
- Uh-huh.
521
00:35:42,861 --> 00:35:45,091
And, uh, to get... to escape.
522
00:35:45,197 --> 00:35:46,755
Yeah.
523
00:35:46,865 --> 00:35:49,561
And one of them followed in,
and I was clutching my purse.
524
00:35:49,668 --> 00:35:54,662
He was looking straight at my purse
and asking me if I wanted to go have a drink...
525
00:35:54,773 --> 00:35:57,173
and really, like, hassling me.
526
00:35:57,276 --> 00:36:00,768
All of a sudden I realized that he...
he was... that he was really quite capable...
527
00:36:00,879 --> 00:36:03,939
of, like, murdering me or raping me
or taking my purse.
528
00:36:08,287 --> 00:36:11,188
- So then he went out...
- Anybody feel like rolling these?
529
00:36:11,290 --> 00:36:15,886
He went out of the delicatessen, and I had
a chat with the man in the delicatessen...
530
00:36:15,994 --> 00:36:19,555
and he told me that I shouldn't, like,
walk on the streets alone in New York City...
531
00:36:19,665 --> 00:36:21,565
that I should take a taxi.
532
00:36:21,667 --> 00:36:24,329
That you should go home with him.
He'd protect you.
533
00:36:24,436 --> 00:36:26,904
- No, he wasn't like that.
- Yeah, and give you a free salami.
534
00:36:27,005 --> 00:36:29,530
So then I get out on the street...
535
00:36:29,641 --> 00:36:32,041
and, uh, really dug it.
536
00:36:32,144 --> 00:36:37,480
I mean, I felt... I felt like... I started walking
with these old, clunky shoes I had on...
537
00:36:37,583 --> 00:36:40,711
and this long dress, and I felt like
I was about 45 years old...
538
00:36:40,819 --> 00:36:43,617
and I was an old, beat-up whore
just walking down the st...
539
00:36:43,722 --> 00:36:46,213
Down some city street someplace...
540
00:36:46,325 --> 00:36:50,694
with no place to go and no one to love me
and not caring at all that anybody would rape me.
541
00:36:50,796 --> 00:36:55,290
I mean, I really got behind all these...
all these men who were gonna do this to me...
542
00:36:55,400 --> 00:36:59,234
and I kept passing them on the corners
and they'd stare at me, you know, like...
543
00:36:59,338 --> 00:37:02,307
They'd stare at me like this.
Look. They'd stare at me like...
544
00:37:04,810 --> 00:37:08,644
- That's enough to turn anybody...
- And I'd just look back and keep walking, like...
545
00:37:09,915 --> 00:37:11,576
Come on, roll it.
546
00:37:11,683 --> 00:37:14,049
I mean, I was so into, like, feeling...
547
00:37:15,454 --> 00:37:17,888
um, totally d-degraded.
548
00:37:17,990 --> 00:37:21,653
I loved that whole feeling.
It was really a turn-on. It's very sexy.
549
00:37:21,760 --> 00:37:23,284
- It is?
- Yeah, it was.
550
00:37:23,395 --> 00:37:26,853
When I looked at these men
and they were...
551
00:37:26,965 --> 00:37:28,956
and they were coming on to me
and everything...
552
00:37:29,067 --> 00:37:32,434
I felt like I was looking at them like I was
a streetwalker and they were a bum...
553
00:37:32,537 --> 00:37:34,937
and that we had really
something in common...
554
00:37:35,040 --> 00:37:36,940
and I didn't feel isolated anymore.
555
00:37:37,042 --> 00:37:39,738
It was almost as if...
556
00:37:39,845 --> 00:37:42,939
Well, like, it was almost as if
all the suffering that I've...
557
00:37:43,048 --> 00:37:45,414
that I've... that I've experienced...
558
00:37:45,517 --> 00:37:49,078
was completely felt
by these men on the street...
559
00:37:49,187 --> 00:37:52,987
and that even though
they would harm me, I felt very safe...
560
00:37:53,091 --> 00:37:56,891
The safeness came
because I didn't feel isolated anymore.
561
00:37:56,995 --> 00:38:01,694
Like, I felt so isolated at that dinner party
with all those very chic people...
562
00:38:01,800 --> 00:38:05,600
making very chic conversation.
563
00:38:05,704 --> 00:38:09,105
And then I got out on the streets and I...
564
00:38:09,207 --> 00:38:12,802
I feel relationship with the bums
that are gonna kill me.
565
00:38:14,546 --> 00:38:16,639
- Yeah. It's really...
- I mean, I really understood...
566
00:38:16,748 --> 00:38:20,707
the fact that they didn't have any money
and that they didn't have anything.
567
00:38:23,355 --> 00:38:26,552
And then I thought, well, if...
if this is where one's happy...
568
00:38:26,658 --> 00:38:28,956
I don't know where one goes from there.
569
00:38:31,163 --> 00:38:33,495
No.
570
00:38:33,598 --> 00:38:38,058
I mean, I felt completely apart
from anything that doesn't resemble...
571
00:38:39,638 --> 00:38:43,130
doesn't resemble being miserable.
572
00:38:43,241 --> 00:38:45,038
You sure are pretty.
573
00:38:47,546 --> 00:38:49,241
Disappear!
574
00:38:50,449 --> 00:38:51,780
Disappear.
575
00:38:57,789 --> 00:38:59,848
Hello, Susan.
576
00:39:01,093 --> 00:39:02,651
Hello.
577
00:39:04,262 --> 00:39:06,230
What do you find?
578
00:39:07,532 --> 00:39:09,363
Feels like a star.
579
00:39:09,468 --> 00:39:11,800
- Don't take it out now.
- All right.
580
00:39:11,903 --> 00:39:13,803
Another time you could come here...
581
00:39:13,905 --> 00:39:16,169
we could find out what it is.
582
00:39:23,849 --> 00:39:25,476
Hello, Susan.
583
00:39:41,666 --> 00:39:44,260
Disappear.
584
00:39:55,180 --> 00:39:57,171
Disappear.
585
00:40:08,026 --> 00:40:11,189
Well, shall we go back
to the apartment now?
586
00:40:12,264 --> 00:40:14,858
- No. Would you like to go for a boat ride?
- Shh.
587
00:40:14,966 --> 00:40:16,524
- What?
- Shh.
588
00:40:16,635 --> 00:40:19,069
"Shh. " You wanna think about it?
589
00:40:19,171 --> 00:40:21,401
You want me to think about it?
Don't talk.
590
00:40:21,506 --> 00:40:24,600
- Which is heavier...
- Huh?
591
00:40:24,709 --> 00:40:27,371
Which is heavier, ice or water?
592
00:40:29,314 --> 00:40:30,872
Ice.
593
00:40:30,982 --> 00:40:32,745
- Water.
- Uh-huh.
594
00:40:32,851 --> 00:40:34,478
Hey.
595
00:40:34,586 --> 00:40:38,215
? Oh, give me something?
596
00:40:38,323 --> 00:40:45,161
? To remember you by?
597
00:40:45,263 --> 00:40:49,791
? When you are far away?
598
00:40:49,901 --> 00:40:51,766
? From me?
599
00:40:51,870 --> 00:40:55,328
? Dear...?
600
00:40:55,440 --> 00:40:56,805
Hello, Susan.
601
00:40:56,908 --> 00:40:58,773
Look in my pocket.
602
00:41:13,825 --> 00:41:15,520
Noah's ark.
603
00:41:19,931 --> 00:41:21,899
You remember?
604
00:41:25,070 --> 00:41:26,560
You remember?
605
00:41:26,671 --> 00:41:28,332
I remember.
606
00:41:29,674 --> 00:41:32,666
? Though I pray for you?
607
00:41:32,777 --> 00:41:34,142
I remember.
608
00:41:35,080 --> 00:41:37,139
? Night and day?
609
00:41:37,249 --> 00:41:41,208
? For you...?
610
00:41:41,319 --> 00:41:44,482
What was set for a covenant
between God and man...
611
00:41:44,589 --> 00:41:46,318
in the sky?
612
00:41:46,424 --> 00:41:47,686
A rainbow.
613
00:41:47,792 --> 00:41:50,727
? Some little something?
614
00:41:50,829 --> 00:41:57,393
? Meaning love cannot die?
615
00:41:57,502 --> 00:42:00,733
? No matter where?
616
00:42:00,839 --> 00:42:05,708
? You chance to be?
617
00:42:05,810 --> 00:42:07,539
No.
618
00:42:11,616 --> 00:42:16,576
? Pain, pain, go away?
619
00:42:16,688 --> 00:42:21,489
? Come again another day?
620
00:42:22,861 --> 00:42:25,830
And they said that I had taken
all these sleeping pills...
621
00:42:26,898 --> 00:42:29,867
but I hadn't remembered doing it.
622
00:42:29,968 --> 00:42:32,129
I mean, I remember taking...
623
00:42:32,237 --> 00:42:35,138
I remember taking three sleeping pills
just to go to sleep...
624
00:42:35,240 --> 00:42:38,607
because the pain was so bad
I couldn't bear it anymore.
625
00:42:41,246 --> 00:42:45,945
I mean, do you think that people get to
a point of pain where they just can't bear it?
626
00:42:47,118 --> 00:42:50,884
Anyway, I went to a party that night
and had a collapse.
627
00:42:50,989 --> 00:42:53,150
I mean, well, not a real kind of...
628
00:42:53,258 --> 00:42:57,524
I mean, a kind of collapse where I just
knew that I couldn't bear it anymore.
629
00:42:57,629 --> 00:42:59,529
So I went back to my apartment...
630
00:42:59,631 --> 00:43:03,567
and in the morning, when I had to go,
I took three sleeping pills...
631
00:43:03,668 --> 00:43:05,568
to go to sleep.
632
00:43:05,670 --> 00:43:10,767
They said I almost died, and you can imagine
when I woke up I really wished I was dead.
633
00:43:10,875 --> 00:43:14,276
I mean, I've never wished I was dead
any other time except when I woke up...
634
00:43:14,379 --> 00:43:17,348
and they told me what had happened
and I wasn't dead.
635
00:43:22,120 --> 00:43:24,281
I mean, sometimes I feel really stupid...
636
00:43:24,389 --> 00:43:26,755
to go through these kind of changes
at my age...
637
00:43:26,858 --> 00:43:28,416
and... and what I've got.
638
00:43:28,526 --> 00:43:30,687
I mean, I feel like a complete fool.
639
00:43:30,795 --> 00:43:35,425
I mean, that's part of it... feeling like
a complete fool for being so unhappy.
640
00:43:35,533 --> 00:43:37,000
I mean, constant...
641
00:43:37,102 --> 00:43:41,198
I constantly batter myself over the head
for being so unhappy.
642
00:43:42,507 --> 00:43:45,374
And then I just get more unhappy.
643
00:43:45,477 --> 00:43:48,310
And I ask myself
when it's going to stop.
644
00:43:49,447 --> 00:43:51,415
And it never stops.
645
00:43:55,620 --> 00:43:59,351
It just never stops.
I just get more isolated.
646
00:44:03,194 --> 00:44:04,855
Maybe that's it.
647
00:44:04,963 --> 00:44:09,229
Maybe I'm just supposed to get totally isolated
from all the things around me that hurt me.
648
00:44:10,335 --> 00:44:13,668
Maybe my trip in life
is to be totally alone.
649
00:44:16,708 --> 00:44:18,437
I don't know anymore.
650
00:44:20,311 --> 00:44:22,211
I mean, I really...
I really don't know.
651
00:44:22,313 --> 00:44:25,942
I don't know anything anymore.
I don't know anything.
652
00:44:29,054 --> 00:44:32,615
I don't even know what I'm doing right now,
crying like this.
653
00:44:40,799 --> 00:44:42,266
Anyway, I...
654
00:44:45,136 --> 00:44:47,604
I'm beginning to feel better.
655
00:44:54,112 --> 00:44:58,014
All of a sudden,
I don't feel sorry for myself.
656
00:44:58,116 --> 00:45:01,415
I don't know what happened.
In one quick second...
657
00:45:01,519 --> 00:45:03,510
But I completely switched.
658
00:45:07,759 --> 00:45:10,159
Anyway, I don't think
I'll try to kill myself anymore...
659
00:45:10,261 --> 00:45:13,697
'cause I like walking down the streets
with all the bums.
660
00:45:14,933 --> 00:45:16,696
You were a born whore.
661
00:45:19,370 --> 00:45:21,338
Fly.
662
00:45:22,440 --> 00:45:23,737
Fly.
663
00:45:23,842 --> 00:45:27,005
? Lavender blue?
664
00:45:27,112 --> 00:45:29,012
? Dilly dilly?
665
00:45:29,114 --> 00:45:32,948
? Lavender green?
666
00:45:33,051 --> 00:45:35,451
Maybe an animal in the zoo?
667
00:45:37,021 --> 00:45:39,251
I wonder if they're dreaming.
668
00:45:39,357 --> 00:45:43,316
Dreaming?
Why shouldn't they be dreaming?
669
00:45:45,130 --> 00:45:47,724
- ? If I were king?
- I wonder what they're dreaming.
670
00:45:47,832 --> 00:45:49,527
? Dilly dilly?
671
00:45:49,634 --> 00:45:52,626
- ? I'd need a queen?
- Oceans.
672
00:45:52,737 --> 00:45:54,295
They're dreaming of...
673
00:45:54,405 --> 00:45:56,032
oceans.
674
00:45:56,141 --> 00:45:58,575
? Who told me so
Dilly dilly?
675
00:45:58,676 --> 00:46:02,976
? Who told me so?
676
00:46:04,082 --> 00:46:07,142
? I told myself?
677
00:46:07,252 --> 00:46:08,947
? Dilly dilly?
678
00:46:09,053 --> 00:46:11,817
? I told me so?
679
00:46:13,925 --> 00:46:15,552
It's empty!
680
00:46:16,794 --> 00:46:18,955
What do you see?
681
00:46:20,064 --> 00:46:21,656
It's empty. I see nothing.
682
00:46:21,766 --> 00:46:24,894
No hand is ever empty, Susan.
683
00:46:25,003 --> 00:46:27,233
There's no such thing as nothing.
684
00:46:28,640 --> 00:46:30,267
Look again.
685
00:46:36,047 --> 00:46:37,412
Your star.
686
00:46:37,515 --> 00:46:42,145
? You'll be wed in a dilly-dilly dress?
687
00:46:42,253 --> 00:46:46,917
? Of lavender blue?
688
00:46:47,025 --> 00:46:48,925
? Dilly dilly?
689
00:46:49,027 --> 00:46:52,258
? Lavender green?
690
00:46:52,363 --> 00:46:54,627
You know what he's dreaming?
691
00:46:54,732 --> 00:46:57,326
- Uh-huh.
- What?
692
00:46:57,435 --> 00:47:00,302
- Sand.
- Ah.
693
00:47:00,405 --> 00:47:03,033
You know what I'm dreaming?
694
00:47:08,646 --> 00:47:10,671
I know.
695
00:47:10,782 --> 00:47:12,477
What?
696
00:47:16,221 --> 00:47:18,121
Sky.
697
00:47:20,758 --> 00:47:22,726
I have a secret too.
698
00:47:23,995 --> 00:47:25,462
I know.
699
00:47:28,099 --> 00:47:30,158
You won't tell anyone?
700
00:47:30,268 --> 00:47:31,565
I did cry.
701
00:47:31,669 --> 00:47:33,830
They'll stop it if you tell anyone.
702
00:47:35,039 --> 00:47:38,702
When I was a little girl, I flew.
703
00:47:38,810 --> 00:47:40,141
And they'll take it away.
704
00:47:45,516 --> 00:47:47,848
I won't tell anyone, Susan.
705
00:47:47,952 --> 00:47:52,480
? Then I'll be king, dilly dilly?
706
00:47:52,590 --> 00:47:56,424
? And you'll be?
707
00:47:56,527 --> 00:48:03,126
? My queen?
708
00:48:05,303 --> 00:48:08,295
- You wanted to know who lives here. You'll find out who lives here.
- Who? Who?
709
00:48:11,175 --> 00:48:12,642
Yes? Who is it?
710
00:48:12,744 --> 00:48:14,211
Shh.
711
00:48:14,445 --> 00:48:16,777
- Oh, it's you.
- Yeah.
712
00:48:16,848 --> 00:48:18,873
They are not here.
They're in Europe.
713
00:48:18,983 --> 00:48:20,780
- Yeah, I know. It's okay.
- Good.
714
00:48:20,885 --> 00:48:22,580
- How are you, Fanny?
- I'm fine. Thank you.
715
00:48:22,687 --> 00:48:24,382
Good. Good. Uh...
716
00:49:46,304 --> 00:49:49,000
I love you from London to Paris.
717
00:49:49,107 --> 00:49:54,272
I love you from Paris... to Geneva.
718
00:50:46,130 --> 00:50:49,429
I love you from...
719
00:51:28,739 --> 00:51:30,639
Shut the door.
720
00:51:39,517 --> 00:51:41,678
What are you looking at me for?
721
00:51:47,258 --> 00:51:49,226
Why are you looking at me?
722
00:51:50,695 --> 00:51:52,595
You're pretty...
723
00:51:55,733 --> 00:51:57,633
and sad...
724
00:51:59,871 --> 00:52:01,771
and weirder than hell.
725
00:52:03,774 --> 00:52:05,674
You have lights in your eyes.
726
00:52:07,512 --> 00:52:10,379
They have dawn in them...
727
00:52:10,481 --> 00:52:12,711
and green grass.
728
00:52:14,218 --> 00:52:18,655
And something else.
Something else.
729
00:52:20,525 --> 00:52:26,088
Some people have a light that seems
to come out of the center of their eyes.
730
00:52:28,566 --> 00:52:32,332
There's... There's something
that's so alive in them.
731
00:52:32,436 --> 00:52:37,135
You know,
it's a quality of hopefulness, of love.
732
00:52:37,241 --> 00:52:39,334
People who can love have those lights.
733
00:52:43,014 --> 00:52:44,982
You've got them.
734
00:52:47,318 --> 00:52:51,152
Little lights that are always on,
sparkling and warm.
735
00:52:59,463 --> 00:53:01,363
In some people...
736
00:53:04,569 --> 00:53:07,163
In... In my father, the iris...
737
00:53:09,540 --> 00:53:11,906
has a milkiness to it.
738
00:53:12,009 --> 00:53:14,637
And they're flat.
There's no light.
739
00:53:16,047 --> 00:53:20,450
They look, um...
They look glazed over and dead.
740
00:53:21,485 --> 00:53:24,318
I'm terrified that...
741
00:53:24,422 --> 00:53:27,118
I'm all dead in my eyes,
like my father.
742
00:53:29,994 --> 00:53:31,962
That I inherited...
743
00:53:33,264 --> 00:53:38,065
an... inability to love.
744
00:53:41,906 --> 00:53:44,238
And I look at my eyes
in the mirror sometimes...
745
00:53:44,342 --> 00:53:46,537
but I can't see anything behind them.
746
00:53:48,145 --> 00:53:50,306
I mean, they... they just don't...
747
00:53:50,414 --> 00:53:52,245
They don't have any lights.
748
00:53:55,386 --> 00:53:58,412
You know, my brother
used to have eyes like my father.
749
00:53:58,522 --> 00:54:00,490
You know, all dead.
750
00:54:00,591 --> 00:54:03,458
But sometimes,
every once in a while...
751
00:54:03,561 --> 00:54:06,394
I would see the lights
come on behind his eyes...
752
00:54:06,497 --> 00:54:08,761
and I could see them
clear across the room.
753
00:54:08,866 --> 00:54:12,165
They'd be so bright.
754
00:54:12,269 --> 00:54:14,863
And they'd... they'd come on...
755
00:54:16,273 --> 00:54:18,468
and go off, like a Christmas tree.
756
00:54:20,511 --> 00:54:22,570
Because...
757
00:54:22,680 --> 00:54:27,310
he had life... and death...
758
00:54:27,418 --> 00:54:29,682
juggling around inside him like crazy.
759
00:54:31,489 --> 00:54:34,856
You have eyes like that...
lights going on and off.
760
00:54:38,896 --> 00:54:40,591
He loved me.
761
00:54:42,933 --> 00:54:46,391
When I was a little girl...
762
00:54:46,504 --> 00:54:48,836
I'd see the lights come on
when he looked at me.
763
00:54:51,442 --> 00:54:55,401
I used to tease him about it sometimes.
764
00:55:01,519 --> 00:55:04,716
Those times that you love me...
765
00:55:04,822 --> 00:55:07,416
I mean, when you really love me,
I can tell...
766
00:55:11,762 --> 00:55:13,787
because the lights are so bright.
767
00:55:17,668 --> 00:55:19,636
I'm so scared.
768
00:55:34,852 --> 00:55:39,721
Behind the mountains of darkness...
769
00:55:39,824 --> 00:55:43,658
beyond the realms of knowledge...
770
00:55:43,761 --> 00:55:46,059
is an unknown kingdom.
771
00:55:46,163 --> 00:55:50,532
And in this unknown kingdom
flows a river.
772
00:55:52,403 --> 00:55:54,371
And this river is turbulent.
773
00:55:56,107 --> 00:56:00,806
Each week, for six days a week...
774
00:56:00,911 --> 00:56:04,005
it rages and roars like a lion...
775
00:56:04,115 --> 00:56:07,278
throwing up rocks in an endless storm...
776
00:56:07,384 --> 00:56:10,751
stoning anyone
who should try to cross over.
777
00:56:12,423 --> 00:56:15,017
But on the seventh day...
778
00:56:15,126 --> 00:56:18,061
the waves subside...
779
00:56:18,162 --> 00:56:20,790
and the river rests.
780
00:56:21,932 --> 00:56:25,868
But if anyone... If a stranger
should try to take advantage...
781
00:56:25,970 --> 00:56:28,666
and cross over to the other side...
782
00:56:28,773 --> 00:56:34,075
he is instantly frozen...
forever... in his tracks.
783
00:56:36,514 --> 00:56:41,144
That is why
no one has ever returned from...
784
00:56:41,252 --> 00:56:45,120
behind the mountains of darkness,
beyond the realm of knowledge...
785
00:56:45,222 --> 00:56:48,191
from this... unknown kingdom...
786
00:56:50,494 --> 00:56:54,726
whose name... no man knows.
787
00:57:23,227 --> 00:57:25,195
Disappear.
788
00:57:43,714 --> 00:57:45,409
- Can we...
- I don't wanna ball now.
789
00:57:45,516 --> 00:57:47,211
Do you think I do?
790
00:57:47,318 --> 00:57:49,752
I haven't had a bath in a month.
That's really why I don't...
791
00:57:49,854 --> 00:57:51,822
I haven't been able to ball for months,
because I'm filthy, you know?
792
00:57:51,922 --> 00:57:54,652
I wouldn't want you to ball me if you had a bath.
793
00:57:54,758 --> 00:57:57,750
- I'd rather you...
- If I had a what?
794
00:57:57,862 --> 00:57:59,887
I'd rather have you ball me
if you didn't have a bath...
795
00:57:59,997 --> 00:58:02,761
but I still wouldn't want you to ball me.
796
00:58:02,867 --> 00:58:06,268
It's me I'm talkin' about.
I said I couldn't ball without a bath.
797
00:58:06,370 --> 00:58:08,668
I didn't care about whether
you could ball without a...
798
00:58:08,772 --> 00:58:11,502
Oh, I misunderstood you.
799
00:58:11,609 --> 00:58:14,043
It's me I ball when I ball.
I ain't ballin'...
800
00:58:14,144 --> 00:58:16,203
- Don't you ballyou?
- Of course I ball me.
801
00:58:16,313 --> 00:58:17,780
So?
802
00:58:29,026 --> 00:58:31,824
How... How come
you're so serious all the time?
803
00:58:31,929 --> 00:58:33,897
'Cause I'm frightened to death, you know?
804
00:58:33,998 --> 00:58:35,898
Are you? You frightened of me?
805
00:58:36,000 --> 00:58:38,594
No, I'm not frightened of you. Like...
806
00:58:38,702 --> 00:58:41,865
People really... I mean, no one's
ever been frightened of me.
807
00:58:44,008 --> 00:58:46,841
No, I'm not frightened of you.
808
00:58:46,944 --> 00:58:50,004
I'm frightened of doing the same thing
over and over and over again.
809
00:58:50,114 --> 00:58:53,481
That's how I'd be frightened of you, you know.
810
00:59:00,858 --> 00:59:02,951
You wanna see a picture of Smash?
811
00:59:03,060 --> 00:59:06,154
- Your cat?
- Yeah.
812
00:59:06,263 --> 00:59:08,163
My cat.
813
00:59:10,501 --> 00:59:12,469
Pull out this...
814
00:59:15,205 --> 00:59:17,196
That's the bag
I used to carry him around in.
815
00:59:20,878 --> 00:59:23,642
You can't really see, but his...
816
00:59:23,747 --> 00:59:26,307
Kind of, you can see
his anxiety there, right?
817
00:59:26,417 --> 00:59:29,215
- No, you can't see his anxiety.
- You can't see his anxiety?
818
00:59:29,320 --> 00:59:31,686
Look at his little hairs
stickin' out of his ears like that.
819
00:59:31,789 --> 00:59:34,280
I mean, poor little thing.
Look at him.
820
00:59:35,292 --> 00:59:38,261
I think you're more into, you know,
the way your cat looks.
821
00:59:38,362 --> 00:59:40,057
- I'm more aware of his personality.
- Yeah.
822
00:59:42,166 --> 00:59:44,430
Yeah. I guess I'm just getting to be
an old cat lover.
823
00:59:44,535 --> 00:59:47,936
I feel like one of those old women in... Brooklyn.
824
00:59:50,240 --> 00:59:51,935
He's kinda sick now.
825
00:59:52,042 --> 00:59:54,602
- I really shouldn't joke about it, right?
- You don't...
826
00:59:54,712 --> 00:59:57,545
You know why I do that, you know.
'Cause I really don't want...
827
00:59:57,648 --> 01:00:02,585
I feel like I got him sick because I kept thinking
and worrying about he was gonna get sick.
828
01:00:02,686 --> 01:00:04,381
Well, that's... Why would you do that?
829
01:00:04,488 --> 01:00:07,855
Because I did a job one day
for somebody that...
830
01:00:07,958 --> 01:00:11,689
And this woman kept...
'Cause I didn't give him some water, you know?
831
01:00:11,795 --> 01:00:14,923
And she accused me of not, you know,
taking care of him.
832
01:00:15,032 --> 01:00:18,092
And that planted the idea in my head
that, you know...
833
01:00:18,202 --> 01:00:20,170
that I wasn't taking care of the cat,
you know?
834
01:00:21,338 --> 01:00:24,501
So I start thinkin' about he gettin'...
You know, he was gonna get sick.
835
01:00:24,608 --> 01:00:28,203
And he did get sick, so now I'm trying
to not worry about him dying.
836
01:00:33,517 --> 01:00:35,951
Why...
837
01:00:37,421 --> 01:00:39,719
- Hey. Fred?
- What?
838
01:00:40,758 --> 01:00:42,487
Why don't you come in here?
839
01:00:45,195 --> 01:00:47,425
I think your cat will be okay.
840
01:00:47,531 --> 01:00:49,658
Okay, if you say so.
841
01:00:51,068 --> 01:00:54,526
But I got 20 sleeping pills
in case he doesn't, you know?
842
01:00:54,638 --> 01:00:57,266
You didn't believe that before
when I told you that either, right?
843
01:00:57,374 --> 01:00:59,069
- I don't believe it now.
- What?
844
01:00:59,176 --> 01:01:01,736
I don't believe it now.
845
01:01:01,845 --> 01:01:04,712
That I would die if-if he died?
846
01:01:04,815 --> 01:01:06,544
- Sure I would.
- I don't think so.
847
01:01:06,650 --> 01:01:09,380
- It's not so hard to take 20 sleeping pills.
- No, I know it's not.
848
01:01:09,486 --> 01:01:12,182
- Lie down and put him on my chest and just...
- I know it's not.
849
01:01:12,289 --> 01:01:13,984
It's not very hard at all.
850
01:01:14,091 --> 01:01:16,491
I wouldn't do it for you,
but I would do it for Smash.
851
01:01:24,835 --> 01:01:27,565
Who is it?
852
01:01:27,671 --> 01:01:29,639
Who's coming up?
853
01:01:34,244 --> 01:01:36,678
Huh?
854
01:01:36,780 --> 01:01:38,145
Who is it?
855
01:01:38,248 --> 01:01:41,649
A friend of mine. Mitch.
856
01:01:43,387 --> 01:01:44,854
At 4:00 in the morning?
857
01:01:44,955 --> 01:01:46,889
Yes, it would appear that way.
858
01:01:46,990 --> 01:01:50,517
You're crazy. You are crazy.
859
01:01:50,627 --> 01:01:54,688
- I'm very happy.
- What about?
860
01:01:54,798 --> 01:01:57,824
No, I'm just happy.
861
01:01:57,935 --> 01:02:04,363
I have this whole... acceptance thing,
as long as it lasts.
862
01:02:04,475 --> 01:02:05,737
Good.
863
01:02:05,843 --> 01:02:09,438
Do you know what it's like
to be there... just to accept?
864
01:02:09,546 --> 01:02:11,639
- Yes.
- No anticipation.
865
01:02:11,748 --> 01:02:14,410
- Yes.
- No, you don't.
866
01:02:14,518 --> 01:02:16,782
You always anticipate.
But it doesn't matter.
867
01:02:16,887 --> 01:02:21,881
I'm so happy
that I even accept your anticipation.
868
01:02:21,992 --> 01:02:24,358
Now, is that happy?
869
01:02:26,897 --> 01:02:28,194
That's happy.
870
01:02:28,298 --> 01:02:32,735
? If your dilly-dilly heart
feels a dilly-dilly way?
871
01:02:32,836 --> 01:02:36,772
? And if you'll answer yes?
872
01:02:36,874 --> 01:02:42,210
? In a pretty little church
on a dilly-dilly day?
873
01:02:42,312 --> 01:02:47,340
? You'll be wed
in a dilly-dilly dress?
874
01:02:47,451 --> 01:02:51,888
? Of lavender blue?
875
01:02:51,989 --> 01:02:53,513
? Dilly dilly?
876
01:02:53,624 --> 01:02:56,650
? Lavender green?
877
01:02:56,760 --> 01:02:59,126
Well, is it all right, uh...
878
01:02:59,229 --> 01:03:02,426
Is it all right that I came
at this-this time?
879
01:03:04,334 --> 01:03:06,302
Come sit down.
880
01:03:14,178 --> 01:03:15,475
So?
881
01:03:15,579 --> 01:03:18,412
What you doin'?
882
01:03:18,515 --> 01:03:21,177
- What am I doin'?
- Yeah.
883
01:03:21,285 --> 01:03:26,780
Oh, same things that I'm usually doing
when you see me.
884
01:03:27,858 --> 01:03:29,621
- Oh.
- Yeah.
885
01:03:29,726 --> 01:03:32,559
Bad?
886
01:03:32,663 --> 01:03:34,597
Yeah. Bad.
887
01:03:34,698 --> 01:03:38,190
I guess, bad.
That's a fair way to call it.
888
01:03:38,302 --> 01:03:40,770
Did she throw you out?
889
01:03:40,871 --> 01:03:43,362
Did she throw me out? No.
890
01:03:43,473 --> 01:03:45,168
- Again?
- No.
891
01:03:45,275 --> 01:03:47,675
No, she didn't throw me out.
892
01:03:47,778 --> 01:03:50,406
Robert? Robert, I thought maybe you'd like...
893
01:03:50,514 --> 01:03:51,879
- Oh...
- Is that...
894
01:03:51,982 --> 01:03:54,280
- No, no. That's... No. It's Mitch.
- What?
895
01:03:54,384 --> 01:03:55,908
- It's, uh...
- Mitch. Oh, sorry.
896
01:03:56,019 --> 01:03:57,748
- Mitch.
- I thought I heard you say "Robert. "
897
01:03:57,854 --> 01:04:00,084
Would you like something?
It's just club soda.
898
01:04:00,190 --> 01:04:03,956
- It's all we've got.
- We don't have any wine to celebrate?
899
01:04:04,061 --> 01:04:06,723
I don't know if there's a bottle out there or not.
900
01:04:06,830 --> 01:04:09,526
You didn't br... No, you didn't.
901
01:04:09,633 --> 01:04:12,158
- This is 7 UP?
- Well.
902
01:04:12,269 --> 01:04:14,567
Quinine water.
It's all that I could find.
903
01:04:14,671 --> 01:04:18,072
Would there be anything open now
where you could get some wine?
904
01:04:18,175 --> 01:04:21,201
At 4:00 in the morning?
I don't think I really want to go out at, uh...
905
01:04:22,613 --> 01:04:24,513
Uh...
906
01:04:29,653 --> 01:04:31,553
- It's... See, it's been...
- I-I... Yeah.
907
01:04:31,655 --> 01:04:36,592
It's... been a little while
since we've seen each other.
908
01:04:36,693 --> 01:04:40,789
Yeah. I imagine.
Been out of town or something?
909
01:04:40,897 --> 01:04:43,832
No. I just drop in
from time to time, you know.
910
01:04:43,934 --> 01:04:50,305
I haven't, uh... You know, it's a late,
up-and-around late night-time drop-in.
911
01:04:50,407 --> 01:04:52,739
Late night-time drop-in.
912
01:04:52,843 --> 01:04:55,471
- Yeah.
- Punch in the old clock.
913
01:04:55,579 --> 01:04:57,479
- Yeah.
- At 4:00 in the morning.
914
01:04:57,581 --> 01:05:01,540
It's real good to see you.
I'm glad that you're, uh, here.
915
01:05:01,652 --> 01:05:04,849
To drop in on.
916
01:05:04,955 --> 01:05:05,944
Well, I...
917
01:05:06,056 --> 01:05:09,890
Well, you're sure to find her in
at 4:00 in the morning.
918
01:05:09,993 --> 01:05:10,721
Yeah.
919
01:05:10,827 --> 01:05:13,489
As opposed to, you know, 8:00 or 9:00.
920
01:05:13,597 --> 01:05:18,728
4:00 is a little bit odd,
but, uh, it's worked before.
921
01:05:18,835 --> 01:05:20,564
You know?
922
01:05:20,671 --> 01:05:23,834
Do you mind, um...
923
01:05:23,940 --> 01:05:27,671
just leaving us alone for a while?
924
01:05:27,778 --> 01:05:30,338
- You want to talk about something private?
- Yeah.
925
01:05:30,447 --> 01:05:33,280
All right. Well, I'll be back
in the back room.
926
01:05:33,383 --> 01:05:35,613
- Okay.
- Okay.
927
01:05:36,820 --> 01:05:38,845
- Well...
- I'll be in the back.
928
01:05:38,955 --> 01:05:41,753
- I've got some stuff I wanna do.
Please, make yourself at home.
929
01:05:41,858 --> 01:05:43,849
Great. Okay, thanks a lot.
930
01:05:45,962 --> 01:05:49,398
- I'm, you know...
- I know. You didn't know.
931
01:05:49,499 --> 01:05:52,229
- Yeah. But I mean, I...
- That's all right.
932
01:05:52,336 --> 01:05:55,237
- It's not gonna cause you any...
- No. He's okay.
933
01:05:55,339 --> 01:05:57,136
- Yeah?
- He is.
934
01:05:57,240 --> 01:05:59,231
Oh, good. Good.
935
01:06:06,650 --> 01:06:10,142
Uh, let's, uh...
Let's just, uh, you know...
936
01:06:38,548 --> 01:06:40,778
Hey, Noah, there is some wine if you want it.
937
01:06:41,952 --> 01:06:43,647
Um...
938
01:06:45,789 --> 01:06:47,757
Shall I open it?
939
01:06:50,327 --> 01:06:52,022
Do you want some wine?
940
01:06:52,129 --> 01:06:55,064
- No, that's all right.
- Okay.
941
01:07:01,037 --> 01:07:05,098
- It's, um...
- It's what?
942
01:07:05,208 --> 01:07:08,143
- It's going to be difficult.
- It's going to be difficult, yes.
943
01:07:08,245 --> 01:07:09,940
I know.
944
01:07:11,014 --> 01:07:14,313
But not impossible.
945
01:07:14,418 --> 01:07:19,549
? If I were king, dilly dilly?
946
01:07:19,656 --> 01:07:23,717
? I'd need a queen?
947
01:07:24,828 --> 01:07:29,595
? Who told me so, dilly dilly
Who...?
948
01:07:29,699 --> 01:07:32,793
Hey, listen,
I found this whole bottle of Madeira.
949
01:07:32,903 --> 01:07:35,235
Uh, you might as well
have a little bit of it.
950
01:07:35,338 --> 01:07:37,329
It's really, you know...
It's nice wine.
951
01:07:38,375 --> 01:07:39,000
Okay.
952
01:07:39,109 --> 01:07:41,509
I'll just leave the bottle here.
953
01:07:41,611 --> 01:07:44,205
Quinine water isn't...
Isn't all that...
954
01:07:44,314 --> 01:07:46,214
isn't all that great really.
955
01:07:49,619 --> 01:07:52,110
You do drink? You don't have ulcers
or anything like that, do you?
956
01:07:52,222 --> 01:07:55,487
No, I don't drink too much,
but I'll, uh...
957
01:07:55,592 --> 01:07:57,492
I'll drink a little wine with you.
958
01:07:59,996 --> 01:08:02,726
- Uh, wait...
- La fin de la bouteille.
959
01:08:02,833 --> 01:08:05,597
Dead soldier.
960
01:08:06,703 --> 01:08:08,864
Right here.
Here's a little something for you.
961
01:08:11,007 --> 01:08:14,670
- Here you are.
- I didn't really want any.
962
01:08:14,778 --> 01:08:16,678
I don't really want any.
963
01:08:16,780 --> 01:08:19,476
Well, here's to the end of the bottle anyway.
964
01:08:23,086 --> 01:08:25,816
Ah!
965
01:08:25,922 --> 01:08:27,913
Have some Madeira, my dear.
966
01:08:30,560 --> 01:08:34,223
Fred, I told you
that we wanted to talk privately.
967
01:08:34,331 --> 01:08:36,891
Yeah, but how private can you be
in an apartment like this?
968
01:08:37,000 --> 01:08:38,900
Would you just leave?
969
01:08:41,838 --> 01:08:44,671
Okay. I'm just trying to be a host.
All right.
970
01:08:47,410 --> 01:08:51,107
- Have a good sleep.
- I can't do this. I can't do this, right?
971
01:08:51,214 --> 01:08:54,672
I can't do this. I can't have...
I can't do this.
972
01:08:54,784 --> 01:08:56,251
What?
973
01:08:56,353 --> 01:09:00,722
I feel bad about this person
coming in and out like this.
974
01:09:05,595 --> 01:09:08,826
You know, I mean, I just...
I identify with the position, you know?
975
01:09:08,932 --> 01:09:12,060
- How is that?
- How do I identify with it?
976
01:09:12,168 --> 01:09:14,136
Well, what... What happened?
977
01:09:14,237 --> 01:09:18,298
- Well, I mean...
- Oh, that's what happened.
978
01:09:18,408 --> 01:09:21,206
You walked in,
and Rita was with somebody.
979
01:09:21,311 --> 01:09:22,903
- Is that what happened?
- Oh, no. No, no.
980
01:09:23,013 --> 01:09:25,811
- No?
- No. Rita's not with anybody. Rita...
981
01:09:25,916 --> 01:09:29,511
- Here, I'll take this.
- Rita is not with anybody.
982
01:09:29,619 --> 01:09:33,180
Well, you don't usually
come to see me unless...
983
01:09:33,290 --> 01:09:36,851
- I come to see you...
- Rita something or other, you know?
984
01:09:36,960 --> 01:09:40,953
I come to see you because
I want to come and see you, Noah.
985
01:09:41,064 --> 01:09:42,861
You know?
986
01:09:42,966 --> 01:09:46,834
It's not like this is the only place
in New York or anything like that.
987
01:09:49,239 --> 01:09:51,707
- Is it?
- No.
988
01:09:55,178 --> 01:09:57,339
I mean, everybody...
989
01:09:57,447 --> 01:10:01,781
Everybody has somebody that they, uh...
they come and see...
990
01:10:03,086 --> 01:10:04,781
Every once in a while.
991
01:10:04,888 --> 01:10:07,948
When an alternative way of life
is imperative.
992
01:10:09,826 --> 01:10:11,555
You know?
993
01:10:11,661 --> 01:10:14,653
Somewhere where it's always good.
994
01:10:14,764 --> 01:10:19,394
So now...
This guy, you know, it's not right.
995
01:10:19,502 --> 01:10:21,402
- Well, I can't...
- It's not the right time maybe.
996
01:10:21,504 --> 01:10:23,472
What do you think?
997
01:10:25,208 --> 01:10:28,905
I don't know.
What does "the right time" mean?
998
01:10:31,247 --> 01:10:33,681
Well, it has to do with feelings.
999
01:10:33,783 --> 01:10:36,251
No, but then, you know,
if the time comes along...
1000
01:10:36,353 --> 01:10:38,253
and you want something
and you don't take it...
1001
01:10:38,355 --> 01:10:42,018
because you say, well,
so and so and so and so...
1002
01:10:42,125 --> 01:10:45,026
and you don't wanna hurt somebody
and don't wanna...
1003
01:10:45,128 --> 01:10:47,426
And then it'll be all gone tomorrow.
1004
01:10:48,865 --> 01:10:50,992
- You know?
- Yeah.
1005
01:10:51,101 --> 01:10:54,400
Maybe sometimes you should just
take what you want when it's there.
1006
01:10:58,708 --> 01:11:02,371
? You must remember this?
1007
01:11:02,479 --> 01:11:05,710
? A kiss is still a kiss?
1008
01:11:05,815 --> 01:11:11,776
? A sigh is just a sigh?
1009
01:11:11,888 --> 01:11:16,985
? The fundamental things apply?
1010
01:11:17,093 --> 01:11:22,121
? As time goes by?
1011
01:11:25,201 --> 01:11:29,001
? And when two lovers woo?
1012
01:11:29,105 --> 01:11:32,199
? They still say I love you?
1013
01:11:32,308 --> 01:11:38,406
? On that, you can rely?
1014
01:11:38,515 --> 01:11:44,112
? No matter what the future brings?
1015
01:11:44,220 --> 01:11:49,248
? As time goes by?
1016
01:11:53,129 --> 01:11:55,029
- Hey, uh...
- ? Moonlight and love songs?
1017
01:11:55,131 --> 01:11:59,329
- Hey. Hey. This is too much.
- ? Are never out of date?
1018
01:11:59,436 --> 01:12:03,600
- I am getting out of here. Do you hear me?
- ? Hearts full of passion?
1019
01:12:03,707 --> 01:12:07,040
- ?Jealousy and hate?
- I am getting out of here.
1020
01:12:07,143 --> 01:12:10,169
? Woman needs man?
1021
01:12:10,280 --> 01:12:13,113
? And man must have his mate?
1022
01:12:13,216 --> 01:12:19,621
- ? That no one can deny?
- I'm leaving. You hear me? I'm leaving.
1023
01:12:19,723 --> 01:12:23,489
- You've won. You've won.
- ? It's still the same old story...?
1024
01:12:23,593 --> 01:12:26,391
What's the matter?
1025
01:12:33,803 --> 01:12:35,771
What's the matter?
1026
01:12:44,714 --> 01:12:47,649
He's gone.
1027
01:12:49,119 --> 01:12:51,883
? As time?
1028
01:12:51,988 --> 01:12:55,355
? Goes?
1029
01:12:55,458 --> 01:13:01,192
? By?
1030
01:13:04,100 --> 01:13:06,000
These feelings are like, uh...
1031
01:13:13,877 --> 01:13:15,936
F- feelings of love.
1032
01:13:22,652 --> 01:13:26,349
I saw a man spill some coffee
on his hand...
1033
01:13:26,456 --> 01:13:28,924
in a hamburger store.
1034
01:13:31,327 --> 01:13:33,420
And nobody had any time...
1035
01:13:34,898 --> 01:13:37,765
to even realize that it was
just a simple...
1036
01:13:37,867 --> 01:13:40,165
clumsy human thing
that had happened.
1037
01:13:44,374 --> 01:13:48,174
And about all that they could do
was be embarrassed about it.
1038
01:13:50,013 --> 01:13:53,244
And I found myself
laughing uncontrollably about it.
1039
01:13:57,887 --> 01:13:59,787
And then when I'd thought about it again...
1040
01:13:59,889 --> 01:14:01,789
it made me cry.
1041
01:14:05,028 --> 01:14:07,292
But if I went around crying all the time...
1042
01:14:07,397 --> 01:14:09,365
I don't think I'd be very good company.
1043
01:14:11,935 --> 01:14:14,802
So I laugh instead and make people laugh.
1044
01:14:15,872 --> 01:14:19,501
Please leave me alone.
1045
01:14:26,649 --> 01:14:28,640
Just alone.
1046
01:14:28,751 --> 01:14:32,152
We'll just have silence.
1047
01:14:32,255 --> 01:14:34,155
It's like the confusion of love, you know?
1048
01:14:34,257 --> 01:14:37,488
Does love hurt, or is it something
that makes you feel happy?
1049
01:14:39,362 --> 01:14:43,321
Well, I guess it's somewhere right in between,
just kind of on a tightrope.
1050
01:14:44,601 --> 01:14:48,162
What would you say
if I told you, uh...
1051
01:14:49,272 --> 01:14:54,266
that I had, uh, killed Rita?
1052
01:14:56,412 --> 01:15:00,143
Did you? Did... I mean, did you really?
1053
01:15:00,250 --> 01:15:01,945
Yeah.
1054
01:15:02,051 --> 01:15:04,542
I killed the shit out of her.
1055
01:15:11,060 --> 01:15:13,290
Hmm.
1056
01:15:14,864 --> 01:15:17,059
You say "Hmm. "
1057
01:15:17,166 --> 01:15:19,396
- That's interesting.
- Yeah.
1058
01:15:19,502 --> 01:15:22,300
It hasn't seemed to upset you any.
1059
01:15:24,641 --> 01:15:27,474
I think it's rather...
1060
01:15:27,577 --> 01:15:30,239
Something rather exciting about it actually.
1061
01:15:30,346 --> 01:15:34,373
Don't you think all ex-lovers should be dead?
1062
01:15:34,484 --> 01:15:36,384
Well, they are.
1063
01:15:36,486 --> 01:15:39,717
I mean, being "ex," they are dead.
1064
01:15:39,822 --> 01:15:42,689
So it doesn't matter
whether they really are or they are.
1065
01:15:42,792 --> 01:15:44,692
Oh, it matters.
1066
01:15:44,794 --> 01:15:46,762
It matters a lot.
1067
01:15:48,298 --> 01:15:50,892
That's why you should be
really able to kill them.
1068
01:15:51,000 --> 01:15:52,627
'Cause it really does matter.
1069
01:15:52,735 --> 01:15:55,795
That's what you want to do, you know.
I mean, that's really what you want to do.
1070
01:15:55,905 --> 01:15:58,567
You don't want them to go on
and just go on, you know...
1071
01:15:58,675 --> 01:16:00,370
just go on and have a life.
1072
01:16:00,476 --> 01:16:04,105
- You want them to be... not exist anymore so that you don't...
- You want them dead.
1073
01:16:04,213 --> 01:16:07,705
That's right. I don't...
I want them eliminated, you know.
1074
01:16:07,817 --> 01:16:09,751
So that you don't have
to just deal with that...
1075
01:16:09,852 --> 01:16:12,446
and deal with that and deal with that.
1076
01:16:12,555 --> 01:16:16,047
You know? I mean, that's what you really want,
so that's what you really should do.
1077
01:16:16,159 --> 01:16:18,127
You just don't want to, you know...
1078
01:16:26,102 --> 01:16:28,969
- I'll bet that scares you, huh?
- No.
1079
01:16:29,072 --> 01:16:33,475
You don't wanna be any ex-lover
to no guy that's gonna eliminate you, do you?
1080
01:16:39,983 --> 01:16:44,283
? I?
1081
01:16:44,387 --> 01:16:51,020
? Was only passing by?
1082
01:16:51,127 --> 01:16:56,326
? And then you caught my eye?
1083
01:16:56,432 --> 01:16:59,265
? What a thrill?
1084
01:16:59,369 --> 01:17:04,500
? My heart and I stood still?
1085
01:17:04,607 --> 01:17:06,507
? Lucky for me?
1086
01:17:06,609 --> 01:17:10,306
? That you?
1087
01:17:10,413 --> 01:17:14,349
? Came strolling into view?
1088
01:17:16,719 --> 01:17:21,850
? I took one look and knew?
1089
01:17:21,958 --> 01:17:30,730
? You were love passing by?
1090
01:17:33,669 --> 01:17:36,832
? Darling?
1091
01:17:36,939 --> 01:17:41,899
? I never dreamed that I'd discover?
1092
01:17:43,646 --> 01:17:48,606
? A passer-by who'd be my lover?
1093
01:17:50,953 --> 01:17:55,947
? From now on, we'll walk?
1094
01:17:56,059 --> 01:17:59,495
? Together?
1095
01:18:00,630 --> 01:18:03,690
? And?
1096
01:18:03,800 --> 01:18:08,635
? The world will seem so grand?
1097
01:18:10,206 --> 01:18:15,542
? As we go hand in hand?
1098
01:18:15,645 --> 01:18:18,443
? You and I?
1099
01:18:18,548 --> 01:18:23,315
? Passing by?
1100
01:18:25,688 --> 01:18:28,384
- They are not here. They're in Europe.
- Yeah, I know.
1101
01:18:28,491 --> 01:18:30,789
I love you from Paris...
1102
01:18:32,261 --> 01:18:34,161
to Geneva...
1103
01:18:36,933 --> 01:18:38,730
No, I don't.
1104
01:18:38,835 --> 01:18:40,803
I love you from Paris...
1105
01:18:42,805 --> 01:18:45,205
To Geneva. Yeah.
1106
01:18:47,210 --> 01:18:49,178
I love you from Geneva...
1107
01:18:51,013 --> 01:18:52,503
to Vienna.
1108
01:18:52,615 --> 01:18:56,949
I love you from Vienna...
to Budapest.
1109
01:18:57,053 --> 01:19:00,921
Everybody out Everybody out
1110
01:19:04,360 --> 01:19:09,662
I love you from Budapest to Wars...
No, I don't.
1111
01:19:17,907 --> 01:19:20,239
I love you from Budapest...
1112
01:19:21,744 --> 01:19:23,507
to Danzig.
1113
01:19:23,613 --> 01:19:26,047
I love you from Danzig to Warsaw.
1114
01:19:27,049 --> 01:19:30,280
I love you from Warsaw to Berlin.
1115
01:19:31,821 --> 01:19:35,723
I love you from Berlin... to Paris.
1116
01:19:35,825 --> 01:19:38,555
I love you from Paris to Madrid.
1117
01:19:38,661 --> 01:19:41,323
I love you from Madrid to Lisbon.
1118
01:19:42,865 --> 01:19:45,800
I love you from...
1119
01:19:45,902 --> 01:19:49,736
Lisbon... to...
1120
01:19:49,839 --> 01:19:52,364
I love you from Lisbon to...
1121
01:19:54,277 --> 01:19:56,472
I love you from Lisbon.
1122
01:19:57,780 --> 01:20:03,275
? Vous qui passer san me voir?
1123
01:20:23,105 --> 01:20:24,129
Disappear.
1124
01:20:31,447 --> 01:20:33,381
Disappear.
1125
01:20:33,482 --> 01:20:35,814
I think I'm leaving.
1126
01:20:35,918 --> 01:20:38,682
It's just a matter of time.
1127
01:20:38,788 --> 01:20:44,420
? There's a someone I am longing to see...?
1128
01:20:46,796 --> 01:20:51,130
? I hope that he turns out to be...?
1129
01:20:53,102 --> 01:20:59,063
? Someone who'll watch over me...?
1130
01:21:01,344 --> 01:21:02,834
I think you're gone.
1131
01:21:02,945 --> 01:21:07,712
? I'm a little babe
who's lost in the wood...?
1132
01:21:07,817 --> 01:21:10,012
Yes, you're gone.
1133
01:21:10,119 --> 01:21:13,646
- ? I know I could...?
- You're gone.
1134
01:21:13,756 --> 01:21:17,192
- ? Always be good...?
- You're gone.
1135
01:21:17,393 --> 01:21:21,227
? To one who'll watch?
1136
01:21:21,297 --> 01:21:23,857
? Over me?
1137
01:21:25,501 --> 01:21:28,402
I'm havin' such a good time.
Aren't you?
1138
01:21:28,504 --> 01:21:32,668
Well, you can't expect it to stay the same.
1139
01:21:32,775 --> 01:21:34,902
I know, I know, I know.
1140
01:21:35,011 --> 01:21:37,172
Put your hand into my pocket.
1141
01:21:40,283 --> 01:21:44,777
I'm trying... I can't remember something
I wanted to remember.
1142
01:21:44,887 --> 01:21:46,354
Remember.
1143
01:21:46,455 --> 01:21:48,582
I remember.
1144
01:21:48,691 --> 01:21:50,716
Close your eyes, Susan.
1145
01:21:52,962 --> 01:21:54,862
Close them tighter.
1146
01:21:56,432 --> 01:21:58,127
What do you see?
1147
01:21:58,234 --> 01:22:01,931
Now open your eyes.
1148
01:22:02,038 --> 01:22:04,905
And open your hands.
1149
01:22:07,977 --> 01:22:10,502
Are you sleepy?
1150
01:22:10,613 --> 01:22:12,740
Yes.
1151
01:22:12,848 --> 01:22:16,011
Sleep then, Susan.
1152
01:22:20,323 --> 01:22:23,053
Can you tell me a story?
1153
01:22:25,661 --> 01:22:30,121
Somewhere in the world
is a certain city...
1154
01:22:30,232 --> 01:22:34,635
which contains all other cities
in all the world.
1155
01:22:36,572 --> 01:22:40,668
And in that city is a street which
runs through all streets in that city.
1156
01:22:42,378 --> 01:22:44,972
And on that street there's a house...
1157
01:22:45,081 --> 01:22:47,572
which contains all other houses
on that street.
1158
01:22:50,052 --> 01:22:54,614
And in that house there's a room
which holds all rooms.
1159
01:22:54,724 --> 01:22:59,491
And there, there sits a man in whom
all other men can see themselves.
1160
01:23:00,596 --> 01:23:04,498
And that man... is laughing.
1161
01:23:05,634 --> 01:23:07,659
That's all he ever does.
1162
01:23:09,372 --> 01:23:11,272
That's all he ever did...
1163
01:23:14,276 --> 01:23:18,235
and all... he ever will do.
1164
01:23:20,916 --> 01:23:22,850
Disappear.
1165
01:23:22,952 --> 01:23:25,443
- No.
- Disappear.
1166
01:23:25,554 --> 01:23:28,455
- No.
- Disappear.
1167
01:23:28,557 --> 01:23:30,525
No!
1168
01:23:30,626 --> 01:23:33,117
? Won't you tell him, please?
1169
01:23:33,229 --> 01:23:36,027
? To put on some speed?
1170
01:23:36,132 --> 01:23:39,192
? Follow my lead?
1171
01:23:39,301 --> 01:23:44,500
? Oh, how I need?
1172
01:23:44,607 --> 01:23:49,567
? Someone to watch?
1173
01:23:49,678 --> 01:23:52,408
? Over?
1174
01:23:52,515 --> 01:23:55,416
? Me?
1175
01:23:58,821 --> 01:24:00,789
Hi.
1176
01:24:02,057 --> 01:24:05,049
Hi.
1177
01:24:05,161 --> 01:24:07,061
What's up?
1178
01:24:07,163 --> 01:24:08,095
Up?
1179
01:24:08,197 --> 01:24:09,926
Up. You know, new.
1180
01:24:10,032 --> 01:24:13,195
I thought you'd left.
1181
01:24:16,672 --> 01:24:19,072
I changed my mind.
1182
01:24:21,343 --> 01:24:23,334
Where's...
1183
01:24:23,446 --> 01:24:25,346
Huh?
1184
01:24:27,216 --> 01:24:30,583
Oh. What'd you say?
1185
01:24:30,686 --> 01:24:33,280
Where-Where is...
1186
01:24:33,389 --> 01:24:36,552
Oh. Oh, he left.
1187
01:24:36,659 --> 01:24:38,092
He left hours ago.
1188
01:24:41,330 --> 01:24:43,958
I'll get some coffee.
You'd better take off your overcoat.
1189
01:24:44,066 --> 01:24:46,694
You'll get all overheated in here
with that coat on.
1190
01:24:46,802 --> 01:24:50,033
Life is death, and death is life.
1191
01:24:52,374 --> 01:24:54,638
Did you and Mitch what's-his-name, uh...
1192
01:24:58,013 --> 01:24:59,480
Yes.
1193
01:24:59,582 --> 01:25:01,072
No.
1194
01:25:01,183 --> 01:25:04,209
He's wonderful at it.
1195
01:25:04,320 --> 01:25:07,153
He hurts me.
You never hurt me.
1196
01:25:09,692 --> 01:25:13,219
I know. I can't.
1197
01:25:13,329 --> 01:25:15,160
What are you doing
with your overcoat still on?
1198
01:25:15,264 --> 01:25:17,960
My goodness. You're gonna catch a cold.
1199
01:25:20,369 --> 01:25:22,803
He loved me.
1200
01:25:37,219 --> 01:25:40,746
He loved me... when I was a little girl.
1201
01:25:42,892 --> 01:25:46,487
I could tell, when the lights came on,
when he looked at me.
1202
01:25:56,205 --> 01:25:58,730
I'm going up to the roof.
1203
01:25:58,841 --> 01:26:01,833
Uh, I... I, uh... I have to go to the bathroom.
1204
01:26:01,944 --> 01:26:03,912
I'll be up in a few minutes.
1205
01:26:24,567 --> 01:26:30,369
"Eat everything that's on your plate. "
1206
01:26:34,743 --> 01:26:36,904
"No water.
1207
01:26:38,247 --> 01:26:40,545
I don't care how thirsty you get. "
1208
01:26:46,288 --> 01:26:48,415
"Children...
1209
01:26:49,525 --> 01:26:52,016
Children in Europe are starving. "
1210
01:26:52,127 --> 01:26:54,891
Noah?
1211
01:26:54,997 --> 01:26:58,763
"Stop fiddling in your seat. "
1212
01:26:59,501 --> 01:27:01,526
Hey. Noah?
1213
01:27:01,637 --> 01:27:05,596
"Have some discipline. "
1214
01:27:05,708 --> 01:27:08,268
Noah?
1215
01:27:08,377 --> 01:27:13,542
"Promise to go to sleep
when we get to 'happily ever after. "'
1216
01:27:21,523 --> 01:27:23,423
It's empty.
1217
01:27:23,525 --> 01:27:27,086
No!
1218
01:27:27,196 --> 01:27:30,131
No!
1219
01:27:30,232 --> 01:27:34,862
No! I don't believe you!
You're lying now!
1220
01:27:34,970 --> 01:27:38,428
Noah? Noah?
1221
01:27:45,381 --> 01:27:46,780
Noah?
1222
01:27:46,882 --> 01:27:50,443
? And?
1223
01:27:50,552 --> 01:27:55,546
? The world will seem so grand?
1224
01:27:56,892 --> 01:28:02,262
? As we go hand in hand?
1225
01:28:02,364 --> 01:28:06,596
? You and I?
1226
01:28:06,702 --> 01:28:09,500
? Passing by...?
1227
01:29:29,785 --> 01:29:34,415
Time to... to go now Time to go now
1228
01:29:34,523 --> 01:29:36,457
Time to go now
1229
01:29:36,558 --> 01:29:39,254
Time to go now
1230
01:29:39,361 --> 01:29:42,592
Time to go now
Time to go now
1231
01:29:42,698 --> 01:29:46,293
Time to... to go now
Time to go now
1232
01:29:48,036 --> 01:29:51,904
Time to go now
Time to go now
1233
01:29:52,007 --> 01:29:55,738
Time to go now
Time to go now
1234
01:29:55,844 --> 01:29:57,607
- Time to go now
- Stay right there
1235
01:30:04,052 --> 01:30:05,519
I remember.
93612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.