All language subtitles for A.Million.Little.Things.S03E10.Trust.Me.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,156 --> 00:00:07,351 You played very well. 2 00:00:07,436 --> 00:00:09,632 It just lacked passion. 3 00:00:10,046 --> 00:00:12,110 Previously, on "A Million Little Things"... 4 00:00:13,187 --> 00:00:15,195 If I'm gonna work with you, you've got to give it everything you got. 5 00:00:15,279 --> 00:00:16,283 I will. 6 00:00:16,368 --> 00:00:17,655 I'll be in touch. 7 00:00:17,855 --> 00:00:19,599 I'm just... I'm nervous about leaving. 8 00:00:19,684 --> 00:00:21,863 If it's all too much, I can cancel my trip. 9 00:00:21,948 --> 00:00:23,530 It's gonna be fine. 10 00:00:23,919 --> 00:00:26,664 I really like what we're becoming. 11 00:00:26,749 --> 00:00:28,008 We've both come a long way. 12 00:00:28,093 --> 00:00:29,304 We really have. 13 00:00:29,389 --> 00:00:31,828 You lied to your family, stole from your friends, 14 00:00:31,913 --> 00:00:33,038 broke your vows, 15 00:00:33,123 --> 00:00:35,765 and the person you're most worried about in all this is you? 16 00:00:35,911 --> 00:00:38,249 I need to know your mom's in a better place. 17 00:00:38,334 --> 00:00:40,297 What place is better than being right here? 18 00:00:40,382 --> 00:00:42,375 I'm not fighting with you on your mom's birthday. 19 00:00:42,460 --> 00:00:43,960 - Where's Soph? - I haven't seen her, 20 00:00:44,045 --> 00:00:45,031 since she broke up with me. 21 00:00:45,116 --> 00:00:46,505 She must be seeing someone else. 22 00:00:46,804 --> 00:00:48,290 Hey, Soph. 23 00:00:48,374 --> 00:00:49,679 Who the hell is this? 24 00:00:52,160 --> 00:00:53,991 Dude, I'm looking at it right now. 25 00:00:54,075 --> 00:00:56,080 It's Jake's name but not his number. 26 00:00:56,164 --> 00:00:58,474 Why would she change her boyfriend's number? 27 00:00:58,558 --> 00:00:59,954 You mean ex-boyfriend. 28 00:01:00,038 --> 00:01:01,085 Exactly. 29 00:01:01,169 --> 00:01:02,565 I didn't even know they broke up. 30 00:01:02,649 --> 00:01:04,043 I should know these things, Rome. 31 00:01:04,128 --> 00:01:06,177 Why is she running around not telling me where she is? 32 00:01:06,261 --> 00:01:08,093 I don't know. Maybe because she's a teenager. 33 00:01:08,192 --> 00:01:10,512 You didn't sneak around and do stuff when you were her age? 34 00:01:10,700 --> 00:01:13,141 What I did or did not do with Lana Horowitz 35 00:01:13,225 --> 00:01:15,708 in my neighbor's treehouse is totally irrelevant 36 00:01:15,792 --> 00:01:17,934 because we weren't in the middle of a pandemic. 37 00:01:38,522 --> 00:01:39,787 Seriously, dude, 38 00:01:39,872 --> 00:01:41,489 if I knew where this new guy lived, 39 00:01:41,574 --> 00:01:44,723 I would go over there, I would rip the door off the hinges, 40 00:01:44,862 --> 00:01:47,231 march in, mask on, and... 41 00:01:47,520 --> 00:01:49,568 Oh, hold up. Danny's texting. 42 00:01:49,887 --> 00:01:51,135 Oh, she's home. 43 00:01:51,219 --> 00:01:52,397 I'll call you later, man. 44 00:01:52,481 --> 00:01:54,095 Alright. Glad we had this talk. 45 00:02:23,838 --> 00:02:25,262 *A MILLION LITTLE THINGS* Season 03 Episode 10 46 00:02:25,346 --> 00:02:26,664 Episode Title: "Trust me" Aired on: April 14, 2021 47 00:02:28,054 --> 00:02:29,103 Oh, he left, huh? Hey. 48 00:02:29,187 --> 00:02:30,147 What are you doing here? That's odd. 49 00:02:30,232 --> 00:02:31,280 I'm on a thing. 50 00:02:31,365 --> 00:02:32,611 Sorry. It's my day off. 51 00:02:32,695 --> 00:02:34,091 I brought sad food. 52 00:02:34,175 --> 00:02:35,614 You still with me, Maggie? 53 00:02:35,698 --> 00:02:37,268 I lost you when you mentioned your roommate. 54 00:02:37,352 --> 00:02:38,661 Is this the same roommate 55 00:02:38,745 --> 00:02:40,054 who was on the episode that I heard? 56 00:02:40,138 --> 00:02:43,231 Yes. Oh, yes. Sorry, Dr. Stacy. 57 00:02:43,315 --> 00:02:47,235 Um, it stinks, but, he... he left today. 58 00:02:47,319 --> 00:02:49,280 Dr. Stacy? I love Dr. Stacy. 59 00:02:49,364 --> 00:02:51,804 Sounds like maybe him leaving without you 60 00:02:51,888 --> 00:02:55,243 was a little more complicated than it seems on the surface. 61 00:02:55,327 --> 00:02:57,288 Was he more than a roommate? 62 00:02:57,372 --> 00:02:59,116 Ooh, she's good. 63 00:02:59,200 --> 00:03:00,422 No. 64 00:03:00,506 --> 00:03:02,163 Uh, and yes. 65 00:03:02,247 --> 00:03:03,996 I mean, he was, um... 66 00:03:05,317 --> 00:03:09,474 Oh, I see what you're doing, and it is very effective. 67 00:03:09,558 --> 00:03:11,172 You're very talented. 68 00:03:11,256 --> 00:03:12,695 And so are you. 69 00:03:12,779 --> 00:03:15,741 So, I'm looking for a few heavy hitters 70 00:03:15,825 --> 00:03:18,135 to do some segments for my show 71 00:03:18,219 --> 00:03:20,181 and help me fill out my hour. 72 00:03:20,265 --> 00:03:22,574 I really appreciate it. 73 00:03:22,658 --> 00:03:26,013 Um, my podcast is long form. 74 00:03:26,097 --> 00:03:28,798 I don't think that I want to condense helping people 75 00:03:28,882 --> 00:03:30,713 into five-minute segments. 76 00:03:30,797 --> 00:03:32,193 I get it, Maggie, 77 00:03:32,277 --> 00:03:35,544 but the hope that it gives people is very real, 78 00:03:35,628 --> 00:03:38,851 and it just seems like you would be a great fit. 79 00:03:38,935 --> 00:03:41,935 Mull it over, but let me know by the end of the day. 80 00:03:42,020 --> 00:03:43,639 Claudia, I don't need you to grow the beans. 81 00:03:43,723 --> 00:03:45,510 I just need you to put the pod in the machine. 82 00:03:45,594 --> 00:03:47,295 The marketing campaign literally says 83 00:03:47,379 --> 00:03:48,426 "a child could do it." 84 00:03:48,510 --> 00:03:50,341 Bye, Maggie. 85 00:03:51,839 --> 00:03:55,237 That was awesome. 86 00:03:55,322 --> 00:03:56,391 Tell me you're doing this. 87 00:03:56,475 --> 00:03:57,958 Hmm. You have to do this. 88 00:03:58,042 --> 00:03:59,611 Everybody loves Dr. Stacy. 89 00:03:59,695 --> 00:04:01,222 Well, not Claudia. 90 00:04:01,306 --> 00:04:03,004 Yeah, that's true. 91 00:04:16,707 --> 00:04:18,761 Hi. You've reached Peter. Leave a message. 92 00:04:20,760 --> 00:04:23,070 Hey. Uh, it's me. 93 00:04:23,489 --> 00:04:24,637 Uh, Sophie. 94 00:04:24,722 --> 00:04:29,077 Uh, look, you're... you'reprobably busy, but I just, um... 95 00:04:29,162 --> 00:04:31,269 I-I didn't... I didn't know if you'd seen my text, 96 00:04:31,354 --> 00:04:34,273 but I sent you something, and I just... 97 00:04:34,358 --> 00:04:35,971 You know, I wanted to... 98 00:04:36,210 --> 00:04:38,085 U-Uh, you know what, never mind. 99 00:04:38,169 --> 00:04:40,870 Um, just call me back... when you can. 100 00:04:40,954 --> 00:04:42,698 Okay, bye. 101 00:04:44,176 --> 00:04:46,441 Oh, look who decided to come home. 102 00:04:46,525 --> 00:04:48,051 Can't believeyou lied to me, Soph. 103 00:04:48,135 --> 00:04:49,444 I just went all the way to Jake's place 104 00:04:49,528 --> 00:04:51,837 because I saw the text that you sent him. 105 00:04:51,921 --> 00:04:53,578 Oh, my God. Yeah, that's right. 106 00:04:53,662 --> 00:04:55,189 When I got back earlier and you weren't here, 107 00:04:55,273 --> 00:04:56,553 you're damn right I read your texts, 108 00:04:56,637 --> 00:04:58,727 because apparently, there are no rules anymore. 109 00:04:59,625 --> 00:05:04,024 I have tried to becool "fun Uncle Gary." 110 00:05:04,108 --> 00:05:05,416 We stayed up late that one night 111 00:05:05,500 --> 00:05:07,027 and watched "Dumb and Dumber." 112 00:05:07,111 --> 00:05:09,420 But you know what? That all stops right now. 113 00:05:09,504 --> 00:05:11,509 I can't believe anything you say to me. 114 00:05:11,593 --> 00:05:13,076 I mean, do you even think that... 115 00:05:13,160 --> 00:05:14,643 That Jeff Daniels is a comic genius, 116 00:05:14,727 --> 00:05:17,211 or is that just another one of the many lies 117 00:05:17,295 --> 00:05:20,374 that you've woven as part of your subterfuge? 118 00:05:22,731 --> 00:05:24,348 Will you look at me, please? 119 00:05:26,826 --> 00:05:28,831 Tell me, where were you? 120 00:05:31,486 --> 00:05:33,491 I was with Peter. 121 00:05:33,833 --> 00:05:37,434 Peter? Your guitar teacher? 122 00:05:38,296 --> 00:05:40,040 I think I messed up. 123 00:05:46,488 --> 00:05:49,839 ♪ Can you see your baby girl ♪ 124 00:05:50,197 --> 00:05:53,871 ♪ In the woman I've come to be? ♪ 125 00:05:53,956 --> 00:06:00,444 ♪ If you saw me no-o-o-w 126 00:06:00,773 --> 00:06:04,519 ♪ Would you still know me? 127 00:06:10,304 --> 00:06:11,471 You know what? 128 00:06:11,556 --> 00:06:13,956 You are so much better than what you just played right there. 129 00:06:14,080 --> 00:06:15,606 You were not in the zone. 130 00:06:15,691 --> 00:06:17,131 Can you feel the difference? 131 00:06:17,216 --> 00:06:19,221 Uh, I think so. 132 00:06:19,306 --> 00:06:22,529 Every performer falls into one of three categories. 133 00:06:22,751 --> 00:06:26,635 Stage One, "I have no idea what I'm doing, 134 00:06:26,721 --> 00:06:28,499 and it's not that great." 135 00:06:28,583 --> 00:06:31,372 Don't worry, that is not you at all. 136 00:06:31,456 --> 00:06:34,853 Stage Two is, "I'm totally in the zone sometimes, 137 00:06:34,937 --> 00:06:37,744 but when I am, I have no idea how I got there." 138 00:06:38,024 --> 00:06:39,289 Sound familiar? 139 00:06:39,374 --> 00:06:41,049 - Yeah. - Yeah. 140 00:06:41,134 --> 00:06:43,854 Now, what I want to get you to... 141 00:06:43,973 --> 00:06:45,325 is Stage Three, 142 00:06:45,644 --> 00:06:47,947 "I'm in control of my instrument, 143 00:06:48,096 --> 00:06:52,604 and I can bring it and be in the zone any time I want, 144 00:06:52,838 --> 00:06:56,136 so back the F-minor up and see what I can do." 145 00:06:56,533 --> 00:06:57,615 You're right. 146 00:06:57,854 --> 00:06:59,008 Mm-hmm. 147 00:06:59,092 --> 00:07:00,401 And I want to be able to do that. 148 00:07:00,485 --> 00:07:04,650 But... I jus... I just don't think I can. 149 00:07:04,880 --> 00:07:06,322 Alright, listen. 150 00:07:06,460 --> 00:07:09,118 That day that I came out of the audition with my wife, 151 00:07:09,320 --> 00:07:12,705 you stopped us in our tracks with your passion. 152 00:07:12,790 --> 00:07:14,763 Do you know why you could bring it on the street, 153 00:07:14,847 --> 00:07:16,068 but you couldn't during the audition? 154 00:07:16,152 --> 00:07:17,461 Because I wasn't totally nervous. 155 00:07:17,545 --> 00:07:19,333 That's right. You had nothing to lose. 156 00:07:19,417 --> 00:07:21,552 But we've been working on intonation, pitch, rhythm... 157 00:07:21,636 --> 00:07:23,250 All important for your audition. 158 00:07:23,334 --> 00:07:27,428 Equally as important are presence and charisma. 159 00:07:27,512 --> 00:07:29,604 It's time for us to work on that. 160 00:07:29,688 --> 00:07:32,041 What is your song about? 161 00:07:32,125 --> 00:07:34,478 What? 162 00:07:34,562 --> 00:07:37,916 "Miss Dixon... I see here, 163 00:07:38,000 --> 00:07:40,354 as part of your audition for MMI, 164 00:07:40,438 --> 00:07:42,965 you're going to play for us a song you wrote. 165 00:07:43,049 --> 00:07:45,837 Can you please tell me and the other judges 166 00:07:45,921 --> 00:07:48,100 what your piece is about?" 167 00:07:48,184 --> 00:07:51,452 It's... You know, it's about my dad. 168 00:07:51,536 --> 00:07:55,282 No, Miss Dixon. 169 00:07:55,366 --> 00:07:58,285 What is your song about? 170 00:08:02,982 --> 00:08:05,857 It's about how my dad left. 171 00:08:05,941 --> 00:08:08,542 Uh-huh. 172 00:08:09,631 --> 00:08:15,669 How he left, uh, without saying goodbye. 173 00:08:17,623 --> 00:08:22,158 And how he died before I became what I was gonna be. 174 00:08:23,829 --> 00:08:25,533 And... 175 00:08:27,049 --> 00:08:29,369 how a part of me is... 176 00:08:30,445 --> 00:08:32,838 afraid to become that new person, 177 00:08:33,012 --> 00:08:34,518 because... 178 00:08:36,366 --> 00:08:42,027 may... Uh, maybe secretly, I... 179 00:08:42,275 --> 00:08:43,546 think I'll run into him again. 180 00:08:43,631 --> 00:08:45,221 And... 181 00:08:46,624 --> 00:08:50,021 if I do, I want to make sure he recognizes me. 182 00:08:56,072 --> 00:08:58,143 If you don't play that... 183 00:08:58,426 --> 00:09:01,439 every single time you get on stage... 184 00:09:03,412 --> 00:09:05,018 then don't get on stage. 185 00:09:06,869 --> 00:09:08,656 How do I do that? 186 00:09:09,178 --> 00:09:11,096 Uh, you find the best teacher in town, 187 00:09:11,180 --> 00:09:13,316 you get them to notice how talented you are, 188 00:09:13,400 --> 00:09:15,536 and then you trust that person completely. 189 00:09:15,620 --> 00:09:16,972 I'll see you tomorrow. 190 00:09:17,056 --> 00:09:18,234 Wait, I thought you couldn't do tomorrow. 191 00:09:18,318 --> 00:09:19,844 Well, we can't have a breakthrough like that 192 00:09:19,928 --> 00:09:21,803 and not do tomorrow. 193 00:09:21,887 --> 00:09:23,674 3:00. Don't be late. 194 00:09:23,758 --> 00:09:25,633 I'll be here at 2:50. 195 00:09:33,173 --> 00:09:35,874 "Interior, café." 196 00:09:36,244 --> 00:09:39,689 No, "Interior, bistro." 197 00:09:39,774 --> 00:09:42,171 No, "Interior, coffee shop." 198 00:09:42,406 --> 00:09:43,802 Yeah, that's it. 199 00:09:50,872 --> 00:09:53,095 Hey, Pop. It's 3:00 a.m. 200 00:09:53,179 --> 00:09:54,909 What are you doing up? 201 00:09:57,737 --> 00:09:59,736 Couldn't sleep. What are you doing up? 202 00:09:59,821 --> 00:10:02,043 Writing the next blockbuster? 203 00:10:02,128 --> 00:10:04,308 Trying to. 204 00:10:07,882 --> 00:10:10,768 When you get a draft, I'd love to read it. 205 00:10:13,705 --> 00:10:16,727 There's nothing I'd like more than to have a draft done for you to read. 206 00:10:19,548 --> 00:10:22,025 You should try to get some sleep. 207 00:10:26,500 --> 00:10:28,275 The bed's really big without her. 208 00:10:32,209 --> 00:10:34,244 I know it's hard, Pop. 209 00:10:36,614 --> 00:10:38,314 I miss her, too. 210 00:10:56,621 --> 00:10:57,712 Good morning. 211 00:10:57,797 --> 00:10:59,627 Good morning. 212 00:11:00,481 --> 00:11:01,572 You make coffee? 213 00:11:01,657 --> 00:11:03,139 Oh, you bet your sweet ass I did. 214 00:11:03,224 --> 00:11:04,794 Mmm. 215 00:11:05,033 --> 00:11:06,081 Someone's in a good mood. 216 00:11:07,514 --> 00:11:08,997 Did you get a lot of writing done? 217 00:11:09,081 --> 00:11:10,564 Enough. 218 00:11:10,648 --> 00:11:12,435 I had a great conversation with my dad. 219 00:11:12,519 --> 00:11:13,654 Last night? 220 00:11:13,738 --> 00:11:15,046 Technically, it was very early this morning. 221 00:11:15,130 --> 00:11:16,439 I didn't hear you talking. 222 00:11:16,523 --> 00:11:19,311 Well, we texted, but unlike his usual texts, 223 00:11:19,395 --> 00:11:20,704 it was more than just a thumbs-up, 224 00:11:20,788 --> 00:11:22,314 thumbs-down, you know? 225 00:11:22,398 --> 00:11:24,055 I didn't even know he was capable of a thumbs-up. 226 00:11:24,139 --> 00:11:25,927 I know, right? But, like, last night, 227 00:11:26,011 --> 00:11:29,191 we had this... this incredible back-and-forth. 228 00:11:29,275 --> 00:11:32,063 He was kind, he was gracious, he was funny. 229 00:11:32,147 --> 00:11:34,849 Yeah... Oh, I got to go shower. 230 00:11:34,933 --> 00:11:37,112 I'm taking my dad to his appointment. 231 00:11:37,196 --> 00:11:39,593 Here's something you never hear me say. 232 00:11:39,677 --> 00:11:43,510 I am looking forward to hanging with my dad today. 233 00:11:45,160 --> 00:11:47,369 Huh? 234 00:11:49,322 --> 00:11:51,909 Hey! I thought you said you made coffee! 235 00:11:51,993 --> 00:11:53,389 Oh, I did. 236 00:11:53,473 --> 00:11:55,043 But then I drank it all. 237 00:11:55,127 --> 00:11:56,479 Sorry. 238 00:12:01,960 --> 00:12:03,051 Hi. 239 00:12:03,135 --> 00:12:06,097 Hey, so, I was talking to Anna about how, 240 00:12:06,181 --> 00:12:07,751 when you're in a pressure situation, 241 00:12:07,835 --> 00:12:09,623 it's hard for you to get out of your head. 242 00:12:09,707 --> 00:12:11,233 You were talking to her about me? 243 00:12:11,317 --> 00:12:13,801 Yeah, well, I'm determined to help you crack this. 244 00:12:13,885 --> 00:12:15,542 We just need to take you out of your comfort zone. 245 00:12:15,626 --> 00:12:18,240 So, that way, you can practice performing under pressure. 246 00:12:18,324 --> 00:12:19,744 You didn't see that. 247 00:12:19,829 --> 00:12:21,814 Anna reminded me of a student I had 248 00:12:21,899 --> 00:12:23,885 who was actually even more inhibited than you are. 249 00:12:23,982 --> 00:12:26,378 Well, I'm glad I'm not the most inhibited. 250 00:12:26,462 --> 00:12:28,598 Oh, no, no, that title goes to Gregory. 251 00:12:28,682 --> 00:12:29,817 He's a prodigy, really. 252 00:12:29,901 --> 00:12:30,992 Uh, so brilliant on the cello, 253 00:12:31,076 --> 00:12:33,690 but he would clam up any time it mattered. 254 00:12:33,774 --> 00:12:35,257 But we did this exercise, 255 00:12:35,341 --> 00:12:37,346 and I will just say this totally worked for him. 256 00:12:37,430 --> 00:12:42,133 We had him wear a full-body unitard for our entire session. 257 00:12:42,217 --> 00:12:44,309 Oh, my God. That is so funny. 258 00:12:44,393 --> 00:12:45,615 It was amazing. 259 00:12:45,699 --> 00:12:48,052 He felt so ridiculous and was so uncomfortable, 260 00:12:48,136 --> 00:12:50,054 which is exactly why it worked. 261 00:12:50,138 --> 00:12:52,404 After 20 minutes, he forgot what he was wearing, 262 00:12:52,488 --> 00:12:53,884 and by the end... I can show you the video I took... 263 00:12:53,968 --> 00:12:55,756 It was Zone Three stuff. 264 00:12:55,840 --> 00:12:58,367 I-I guess I could order a unitard. 265 00:12:58,451 --> 00:13:01,239 I haven't done gymnastics since the sixth grade. 266 00:13:01,323 --> 00:13:02,806 I mean, it doesn't have to be a unitard. 267 00:13:02,890 --> 00:13:05,766 I mean, it could be anything... A leotard or a bathing suit. 268 00:13:05,850 --> 00:13:07,985 Just anything that makes you feel a little uncomfortable. 269 00:13:08,069 --> 00:13:09,204 I can totally do that. 270 00:13:09,288 --> 00:13:10,684 Whew. 271 00:13:10,768 --> 00:13:12,512 You know, actually, I got to go help with the groceries, 272 00:13:12,596 --> 00:13:14,035 but I will see you at 3:00. 273 00:13:14,119 --> 00:13:15,471 Oh, uh, 2:50. 274 00:13:15,555 --> 00:13:17,038 Hi. 275 00:13:17,122 --> 00:13:18,213 Hi. Sorry about that. 276 00:13:30,962 --> 00:13:33,533 Hey. Ah. 277 00:13:33,617 --> 00:13:36,623 Your e-mail said 12:45. It's 12:50. 278 00:13:36,707 --> 00:13:38,015 I thought I was driving. 279 00:13:38,099 --> 00:13:39,147 Why would you drive? 280 00:13:39,231 --> 00:13:40,931 Because you asked me to take you, Pop. 281 00:13:41,015 --> 00:13:43,325 'Cause I want to be able to go in the carpool lane. 282 00:13:43,409 --> 00:13:45,632 Now, hush up. It's time for traffic on the ones. 283 00:13:45,716 --> 00:13:46,850 Got to be able to make up for 284 00:13:46,934 --> 00:13:48,882 that five minutes you kept me waiting. 285 00:13:50,895 --> 00:13:52,813 Unh-unh. You know the rules. 286 00:13:52,897 --> 00:13:54,510 You don't touch the volume. 287 00:13:54,594 --> 00:13:56,207 That's how you broke the knob in the first place. 288 00:13:56,291 --> 00:13:57,992 You don't know how to treat things. 289 00:13:58,076 --> 00:13:59,863 As if you have such a gentle touch. 290 00:13:59,947 --> 00:14:01,386 Can we just get to my stress test? 291 00:14:01,470 --> 00:14:04,651 I need them to give me a test while I'm there. 292 00:14:04,735 --> 00:14:06,174 Maybe, on the way back from your mother's, 293 00:14:06,258 --> 00:14:07,915 you can stop by the store? 294 00:14:07,999 --> 00:14:10,004 Aw, sweetie, come on. The recipe says basmati. 295 00:14:10,088 --> 00:14:11,832 It's got to be basmati. 296 00:14:11,916 --> 00:14:13,616 Okay, you're the best. 297 00:14:13,700 --> 00:14:15,400 Alright, love you. 298 00:14:15,484 --> 00:14:16,793 Ah, that was Gregory. 299 00:14:18,574 --> 00:14:20,318 Um, okay, where were we? 300 00:14:20,402 --> 00:14:21,972 Oh, right, right, this is gonna be fun. 301 00:14:22,056 --> 00:14:23,321 Here's what we should do. 302 00:14:23,405 --> 00:14:25,846 Alright, go and change. 303 00:14:25,930 --> 00:14:27,108 You brought something, right? 304 00:14:27,192 --> 00:14:28,762 Uh, yeah, I brought a swimsuit. 305 00:14:28,846 --> 00:14:30,459 Is that okay? Perfect. 306 00:14:30,543 --> 00:14:32,896 Change, and when you make your entrance, 307 00:14:32,980 --> 00:14:37,684 step up center stage and perform your audition song. 308 00:14:37,768 --> 00:14:39,494 Uh, great. 309 00:14:39,579 --> 00:14:42,166 Look, I can see you're nervous. That's the point. 310 00:14:42,250 --> 00:14:44,038 The idea is to push through those nerves 311 00:14:44,122 --> 00:14:45,822 like you're gonna have to at your audition. 312 00:14:45,906 --> 00:14:48,346 Alright? Any self-doubt you're feeling, 313 00:14:48,430 --> 00:14:52,176 just leave on the other side of that doorway. 314 00:14:52,260 --> 00:14:53,482 Okay. 315 00:14:53,566 --> 00:14:55,470 Okay. 316 00:15:04,298 --> 00:15:06,088 What do you mean, you messed up? 317 00:15:07,009 --> 00:15:09,131 What's going on, Soph? 318 00:15:10,988 --> 00:15:14,197 Okay, so... when I perform 319 00:15:14,282 --> 00:15:16,113 sometimes I can get in my head. 320 00:15:16,545 --> 00:15:18,115 I mean, y-you saw it 321 00:15:18,199 --> 00:15:20,030 when I did that first audition for Peter. 322 00:15:20,114 --> 00:15:21,380 I was different on the street. 323 00:15:21,465 --> 00:15:23,325 I thought you were great both times. 324 00:15:24,917 --> 00:15:28,322 But okay, yeah, you... you were a little freer on the street. 325 00:15:28,407 --> 00:15:30,041 Exactly. 326 00:15:30,695 --> 00:15:34,833 And so we did this exercise to get me out of my head. 327 00:15:37,044 --> 00:15:40,442 Uh, should I... just walk out? 328 00:15:40,689 --> 00:15:43,307 Well, uh, not like that. 329 00:15:43,572 --> 00:15:46,013 You have to make an entrance! 330 00:15:48,064 --> 00:15:49,016 Oh, okay. 331 00:15:49,100 --> 00:15:51,322 You know, uh, one time, 332 00:15:51,406 --> 00:15:53,629 I was at a recording studio in the Village, 333 00:15:53,713 --> 00:15:56,338 and, uh, we're all sitting there... 334 00:15:56,869 --> 00:16:00,287 and suddenly, you could feel the energy in the room 335 00:16:00,372 --> 00:16:01,855 just... shift. 336 00:16:01,939 --> 00:16:03,994 I-I mean, it was palpable. 337 00:16:04,079 --> 00:16:06,084 We all turned. 338 00:16:06,430 --> 00:16:09,644 It was Britney Spears, height of her career, 339 00:16:09,729 --> 00:16:11,604 a-and it was obvious why. 340 00:16:11,689 --> 00:16:14,347 She... She didn't just walk in. 341 00:16:14,869 --> 00:16:17,958 She entered the room! 342 00:16:18,042 --> 00:16:19,768 I want you to do that. 343 00:16:19,957 --> 00:16:21,396 Whenever you're ready. 344 00:16:37,322 --> 00:16:39,322 Sorry, this is just... 345 00:16:39,407 --> 00:16:42,022 No, no, no, no, no. No apologies. 346 00:16:42,240 --> 00:16:44,135 This is all part of the exercise. 347 00:16:44,486 --> 00:16:47,117 It was the exact same way with Gregory. 348 00:16:47,201 --> 00:16:49,062 You know what? 349 00:16:50,526 --> 00:16:53,332 Why don't we film this so you can see your progress? 350 00:16:54,426 --> 00:16:55,426 Okay. 351 00:16:55,778 --> 00:16:57,464 Yeah. 352 00:17:01,598 --> 00:17:07,885 Your guitar teacher had you wear a swimsuit during the lesson? 353 00:17:09,533 --> 00:17:13,056 Yes, but it was to help me build confidence. 354 00:17:13,140 --> 00:17:15,015 And he filmed it? 355 00:17:15,099 --> 00:17:18,158 Yes, s-so I could see the progress. 356 00:17:18,307 --> 00:17:21,050 I mean, he... he's done it with other students, and... 357 00:17:21,752 --> 00:17:23,893 Oh, my God. You're obviously not gonna get this. 358 00:17:23,977 --> 00:17:25,329 Just forget it. No, no, no, no. 359 00:17:25,413 --> 00:17:26,809 No, please, I don't want to talk about it anymore. 360 00:17:26,893 --> 00:17:28,289 Please, just leave. I'm just trying to understand you. 361 00:17:28,373 --> 00:17:30,588 No, I... Seriously, just get out! 362 00:17:30,851 --> 00:17:32,334 Get out! 363 00:17:44,237 --> 00:17:45,392 Hey, Maggie, it's me. 364 00:17:45,477 --> 00:17:46,940 I, uh... 365 00:17:47,025 --> 00:17:49,683 I need you to drop everything you're doing and come over here. 366 00:17:49,906 --> 00:17:52,049 Uh, right now. 367 00:17:55,315 --> 00:17:58,710 ...49...50...51. 368 00:17:58,794 --> 00:18:00,582 Oh. Yeah, only 51. 369 00:18:00,666 --> 00:18:02,627 3 of hearts. That's our culprit. 370 00:18:02,711 --> 00:18:05,543 Well, I wish we'd discovered that before we played two games. 371 00:18:07,194 --> 00:18:09,286 You mean, before you losttwo games. 372 00:18:09,370 --> 00:18:11,245 And you were never collecting 3s, 373 00:18:11,329 --> 00:18:12,594 so don't get your panties in a bunch. 374 00:18:12,678 --> 00:18:14,451 Mm. 375 00:18:16,315 --> 00:18:18,426 A sticky note that sticks. Who'd have thunk? 376 00:18:18,510 --> 00:18:20,918 You know, it's not too late for me to start playing solitaire. 377 00:18:21,002 --> 00:18:22,299 Ha. 378 00:18:22,807 --> 00:18:24,494 I listened to your album. 379 00:18:24,922 --> 00:18:26,579 A couple songs weren't so bad. 380 00:18:26,866 --> 00:18:28,653 Thanks? 381 00:18:28,737 --> 00:18:30,447 Why'd you guys stop playing? 382 00:18:30,532 --> 00:18:32,712 Because, uh, they got sick of me. 383 00:18:32,797 --> 00:18:34,453 So did I. 384 00:18:34,727 --> 00:18:36,316 That's how I ended up here the first time. 385 00:18:36,400 --> 00:18:37,662 Hmm. 386 00:18:37,746 --> 00:18:42,131 You know you and I are the same person. 387 00:18:45,015 --> 00:18:47,585 Yeah, you're right. We're not. 388 00:18:47,669 --> 00:18:49,196 I'm like six steps ahead of you. 389 00:18:49,280 --> 00:18:50,806 I've already accepted the fact 390 00:18:50,890 --> 00:18:53,678 that I can't be the version of who they want me to be. 391 00:18:53,762 --> 00:18:55,376 Hmm. 392 00:18:55,460 --> 00:19:00,381 Are you... talking about the fact that you're, um... 393 00:19:01,770 --> 00:19:03,558 That I'm what? 394 00:19:03,642 --> 00:19:05,386 Watching you struggle for a word that describes me right now? 395 00:19:07,559 --> 00:19:12,292 Is it, uh, "alcoholic" or, uh, maybe "human being"? 396 00:19:13,347 --> 00:19:15,135 I know. 397 00:19:15,219 --> 00:19:16,658 "A better card player than you." 398 00:19:16,742 --> 00:19:19,574 All true. 399 00:19:19,658 --> 00:19:21,445 Also, I'm transgender. 400 00:19:21,529 --> 00:19:25,130 And I'm collecting 3s. 401 00:19:27,796 --> 00:19:30,019 Look. 402 00:19:30,103 --> 00:19:34,284 I am sure that you've had your share of struggles. 403 00:19:34,368 --> 00:19:38,535 But we are not the same. 404 00:19:40,070 --> 00:19:43,032 For one, you chose to be a woman. 405 00:19:43,116 --> 00:19:45,194 I did not choose to be in this chair. 406 00:19:46,946 --> 00:19:48,777 Wow. 407 00:19:48,861 --> 00:19:52,433 So many mistakes with what you just said. 408 00:19:52,517 --> 00:19:54,565 What I chose... 409 00:19:54,649 --> 00:19:58,004 was to be myself. 410 00:19:58,088 --> 00:20:03,531 So you were right, accidentally. 411 00:20:03,615 --> 00:20:07,002 But what I didn't choose was to be born in a man's body. 412 00:20:07,346 --> 00:20:10,016 All the pressure that you're facing 413 00:20:10,100 --> 00:20:12,496 to be the husband and dad and friend 414 00:20:12,580 --> 00:20:14,455 they think you should be... 415 00:20:14,539 --> 00:20:18,067 Or even worse, you think you should be... 416 00:20:18,151 --> 00:20:19,503 You need to put that all aside, 417 00:20:19,587 --> 00:20:22,143 because you're never gonna be that guy. 418 00:20:23,284 --> 00:20:24,984 But maybe, like me, 419 00:20:25,083 --> 00:20:29,177 there's a beautiful person inside. 420 00:20:29,410 --> 00:20:31,143 You just have to find her and let her out. 421 00:20:34,167 --> 00:20:37,028 Ooh, and one other way I'm six steps ahead of you. 422 00:20:38,345 --> 00:20:39,480 Gin. 423 00:20:41,000 --> 00:20:42,570 I'd be a one-eyed snake charmer now 424 00:20:42,654 --> 00:20:45,167 if we'd have been playing strip poker. 425 00:20:47,659 --> 00:20:49,302 Man. 426 00:21:10,525 --> 00:21:12,095 You up? 427 00:21:12,249 --> 00:21:14,213 Yeah. 428 00:21:15,923 --> 00:21:17,623 Thanks again for today. 429 00:21:17,855 --> 00:21:19,294 It was fun hanging out with you. 430 00:21:20,425 --> 00:21:21,676 It was? 431 00:21:24,967 --> 00:21:27,002 It was. 432 00:21:29,048 --> 00:21:32,236 I've been going to see Mom every night after dinner. 433 00:21:33,835 --> 00:21:36,432 You go to the cemetery every night? 434 00:21:37,187 --> 00:21:39,744 I know, but it helps me. 435 00:21:39,829 --> 00:21:42,748 Pillow talk. I get it. 436 00:21:43,221 --> 00:21:46,635 Speaking of which, thanks for the tip. 437 00:21:46,720 --> 00:21:49,455 Putting pillows on her side really helps. 438 00:21:52,316 --> 00:21:54,800 Then why are you up? 439 00:21:54,885 --> 00:21:57,586 Because my prostate is also 75. 440 00:21:57,671 --> 00:22:01,852 Got up to pee. And I wanted to say hi to my son. 441 00:22:02,098 --> 00:22:04,127 Good night. 442 00:22:04,693 --> 00:22:06,524 Good night, Pop. 443 00:22:38,939 --> 00:22:41,635 Gary, I told you, I don't want to talk right now! 444 00:22:41,729 --> 00:22:43,691 Soph, it's Maggie. 445 00:22:45,994 --> 00:22:48,478 Hey. Can I come in? 446 00:22:50,607 --> 00:22:52,090 I cannot believe that he called you. 447 00:22:52,175 --> 00:22:53,353 I... 448 00:22:53,437 --> 00:22:55,746 He's making such a big deal out of nothing. 449 00:22:56,018 --> 00:22:58,836 Well, we both know Gary has a tendency to overreact, 450 00:22:58,920 --> 00:23:00,925 so right on schedule. 451 00:23:01,009 --> 00:23:04,611 But it does sound like you're kind of upset. 452 00:23:06,276 --> 00:23:08,136 Can we talk? 453 00:23:09,540 --> 00:23:11,849 Well, I was telling Gary 454 00:23:11,933 --> 00:23:13,938 about this exercise I did at my guitar lesson, 455 00:23:14,022 --> 00:23:15,984 and he just totally flipped out. 456 00:23:16,068 --> 00:23:17,159 Well, the good news is, 457 00:23:17,243 --> 00:23:19,335 I am known in the Greater Boston area 458 00:23:19,419 --> 00:23:22,295 for my inability to flip in or out. 459 00:23:24,772 --> 00:23:28,997 Uh, Gary said Peter was filming you? 460 00:23:29,081 --> 00:23:33,132 As part of the exercise to get me out of my head. 461 00:23:33,216 --> 00:23:37,223 ♪ Can you see your baby girl ♪ 462 00:23:37,307 --> 00:23:41,140 ♪ In the woman I've come to be ♪ 463 00:23:41,224 --> 00:23:48,016 ♪ If you saw me no-o-o-w 464 00:23:48,100 --> 00:23:51,411 ♪ Would you still know me? 465 00:24:00,330 --> 00:24:02,465 It's better. 466 00:24:02,549 --> 00:24:03,814 We'll get it. 467 00:24:08,619 --> 00:24:11,582 Listen, uh, I wasn't gonna tell you this... 468 00:24:11,863 --> 00:24:14,216 but remember how I said before 469 00:24:14,300 --> 00:24:16,262 that I was secretly rooting for you? 470 00:24:16,346 --> 00:24:19,700 Well, it's not so secret. 471 00:24:19,784 --> 00:24:22,398 I may have put in a good word for you 472 00:24:22,482 --> 00:24:24,574 with one of my friends who's on the board at MMI. 473 00:24:24,658 --> 00:24:25,923 Really? Yes. 474 00:24:26,007 --> 00:24:27,838 Sophie, you are so close to being ready. 475 00:24:27,922 --> 00:24:29,405 You just have to imagine 476 00:24:29,489 --> 00:24:32,234 that there is a record exec sitting in the audience 477 00:24:32,318 --> 00:24:33,496 who's deciding whether or not 478 00:24:33,580 --> 00:24:35,479 he's gonna invest time and money in you, 479 00:24:35,564 --> 00:24:36,891 producing the album, marketing it, 480 00:24:36,975 --> 00:24:38,501 setting up the tour. 481 00:24:38,585 --> 00:24:41,417 You have to convince him that you're a star. 482 00:24:41,501 --> 00:24:44,290 When you're up here, you have to sell confidence! 483 00:24:44,374 --> 00:24:45,465 You have to own it! 484 00:24:45,549 --> 00:24:47,945 "Whoo! Hello, Cleveland!" 485 00:24:48,029 --> 00:24:50,905 You have to want 14-year-old girls to want to be you. 486 00:24:50,989 --> 00:24:52,733 You have to want boys everywhere 487 00:24:52,817 --> 00:24:54,865 to put your poster on their walls. 488 00:24:54,949 --> 00:24:56,824 You're not some session performer. 489 00:24:56,908 --> 00:24:58,347 You're not a little girl. 490 00:24:58,431 --> 00:25:01,524 You are a beautiful, talented, powerful woman 491 00:25:01,608 --> 00:25:03,004 who has a story... 492 00:25:03,088 --> 00:25:04,832 Wait, what? 493 00:25:04,916 --> 00:25:06,877 So sorry, so sorry. Just excuse me one second. 494 00:25:06,961 --> 00:25:09,053 I'm sorry. You... You... You want me to what? 495 00:25:09,137 --> 00:25:10,956 No. No. 496 00:25:11,041 --> 00:25:12,796 I mean, I'm in the middle of a show here. 497 00:25:12,880 --> 00:25:14,058 And... And I'm crushing it. 498 00:25:14,142 --> 00:25:16,409 And Sophie's totally laughing. 499 00:25:16,493 --> 00:25:19,238 Yeah. Yeah, she's totally loosening up. 500 00:25:19,322 --> 00:25:21,327 You... Hold... Hold on a second. 501 00:25:21,411 --> 00:25:23,067 You were saying, you want me... 502 00:25:23,151 --> 00:25:25,374 You think that if I put on some music... okay... 503 00:25:25,458 --> 00:25:28,290 And then... and have some fun dancing around 504 00:25:28,374 --> 00:25:29,248 that she's gonna want to do that, too? 505 00:25:29,332 --> 00:25:30,684 I don't... I don't know. 506 00:25:30,768 --> 00:25:32,338 She doesn't seem convinced. 507 00:25:32,422 --> 00:25:34,427 I mean, I guess I could give it a shot. 508 00:25:34,511 --> 00:25:36,385 ♪ Day to night to morning ♪ 509 00:25:36,469 --> 00:25:38,648 I mean...♪ Keep with me in the moment ♪ 510 00:25:38,732 --> 00:25:40,998 ♪ I'd let you had I known it ♪ 511 00:25:41,082 --> 00:25:43,218 Oh, there.♪ Why don't you say so? ♪ 512 00:25:43,302 --> 00:25:46,656 ♪ Didn't even notice, no punches left to roll with ♪ 513 00:25:46,740 --> 00:25:48,789 Oh, my... Oh, my gosh. ♪ You got to keep me focused ♪ 514 00:25:48,873 --> 00:25:50,399 It's working! It's working! 515 00:25:50,483 --> 00:25:52,183 ♪ You want it, say so♪Whoa! Yeah! 516 00:25:52,267 --> 00:25:53,576 She's got moves!♪ Day to night to morning ♪ 517 00:25:53,660 --> 00:25:55,535 Nice!♪ Keep with me in the moment ♪ 518 00:25:55,619 --> 00:25:57,580 Hey! You know who that guy is?♪ I'd let you had I known it ♪ 519 00:25:57,664 --> 00:25:59,365 That is the head of the record label.♪ Why don't you say so? ♪ 520 00:25:59,449 --> 00:26:01,628 That's the guy who's deciding if he should invest 521 00:26:01,712 --> 00:26:05,109 $30 million in you to make you a star. 522 00:26:05,193 --> 00:26:06,589 Oh. Oh, so now you're gonna stop? 523 00:26:09,197 --> 00:26:11,028 Yes!♪ It's been a long time since you ♪ 524 00:26:11,112 --> 00:26:13,379 ♪ Fell in love ♪ 525 00:26:13,463 --> 00:26:15,468 ♪ You ain't coming out your shell ♪ 526 00:26:15,552 --> 00:26:17,992 ♪ You really ain't been yourself ♪ 527 00:26:18,076 --> 00:26:19,820 ♪ Tell me, what must I do? ♪ 528 00:26:19,904 --> 00:26:21,387 ♪ Do tell, my love ♪ 529 00:26:21,471 --> 00:26:24,303 He had you dance around in your swimsuit? 530 00:26:24,387 --> 00:26:26,392 It was all to make me feel more comfortable. 531 00:26:26,476 --> 00:26:28,263 I-I-I mean, the whole thing was stupid. 532 00:26:28,347 --> 00:26:29,525 We were just being dorky 533 00:26:29,609 --> 00:26:33,268 and so I would stop being self-conscious. 534 00:26:33,352 --> 00:26:37,925 ♪ And we can dance all day around it ♪ 535 00:26:38,009 --> 00:26:39,274 ♪ If you front... ♪ 536 00:26:39,358 --> 00:26:40,406 You feel it? Yes. 537 00:26:40,490 --> 00:26:42,059 I said, "Do you feel it?" 538 00:26:42,143 --> 00:26:43,528 Yes! I feel it! Yes. 539 00:26:43,613 --> 00:26:45,759 This is where you want to be! Lock it in! 540 00:26:45,843 --> 00:26:46,847 I'm totally locked in. 541 00:26:46,931 --> 00:26:48,196 You know what? 542 00:27:00,557 --> 00:27:02,388 Here's what I want you to do. 543 00:27:02,974 --> 00:27:04,528 Go out that door... 544 00:27:04,980 --> 00:27:06,550 get dressed if you want... 545 00:27:06,635 --> 00:27:07,997 but don't lose this feeling. 546 00:27:08,082 --> 00:27:12,379 When I say "go," make an entrance. 547 00:27:13,746 --> 00:27:14,746 Okay. 548 00:27:14,915 --> 00:27:16,050 Alright, I want you to harness 549 00:27:16,134 --> 00:27:17,443 that confidence you just showed me! 550 00:27:17,527 --> 00:27:19,923 It's infectious! It's... It's... It's raw. 551 00:27:20,007 --> 00:27:22,448 Hey, to be honest, it's sexy, which is good, 552 00:27:22,532 --> 00:27:24,450 because sex sells in this business. 553 00:27:24,534 --> 00:27:25,842 Use it! Own it! 554 00:27:25,926 --> 00:27:27,670 Let it work for you. 555 00:27:31,543 --> 00:27:34,328 Well, look who just came in. 556 00:27:34,413 --> 00:27:36,636 A rock star! 557 00:27:36,720 --> 00:27:38,768 Look out, MMI. 558 00:27:38,852 --> 00:27:40,727 He really got me out of my shell, 559 00:27:40,811 --> 00:27:42,685 and it made me believe in myself, and... 560 00:27:44,292 --> 00:27:46,341 Oh, shoot, low battery. 561 00:27:46,425 --> 00:27:48,169 Uh, you can charge it later, 562 00:27:48,253 --> 00:27:50,084 but, um, just tell me what you were gonna... 563 00:27:50,168 --> 00:27:52,260 You know, my cord is inmy backpack downstairs. 564 00:27:52,344 --> 00:27:53,304 Just let me go get it. 565 00:27:53,388 --> 00:27:54,480 Sophie. 566 00:27:59,351 --> 00:28:00,964 Oh, great. You invited everyone. 567 00:28:01,048 --> 00:28:02,444 Wonderful. 568 00:28:04,277 --> 00:28:05,578 You need a glass of water right now. 569 00:28:05,662 --> 00:28:07,101 What? Go to the kitchen. 570 00:28:07,185 --> 00:28:09,799 You need a glass of water right now. 571 00:28:09,883 --> 00:28:11,453 Yeah. 572 00:28:11,537 --> 00:28:13,499 Just need another glass of water. 573 00:28:13,583 --> 00:28:14,500 Excuse me. 574 00:28:14,584 --> 00:28:16,023 What do I do? 575 00:28:16,107 --> 00:28:17,328 I want you to go upstairs 576 00:28:17,412 --> 00:28:19,418 and give her the space to talk to us. 577 00:28:19,502 --> 00:28:20,854 Is she okay? 578 00:28:20,938 --> 00:28:22,239 No. 579 00:28:22,466 --> 00:28:24,466 She just doesn't know it yet. 580 00:28:40,610 --> 00:28:42,919 Why the hell would you buy a whole radio 581 00:28:43,003 --> 00:28:45,269 just for a knob, especially now? 582 00:28:45,353 --> 00:28:46,967 You say you're working on a new movie. 583 00:28:47,051 --> 00:28:49,056 So I assume someone told you 584 00:28:49,140 --> 00:28:51,275 the other one got canceled, right? 585 00:28:51,359 --> 00:28:53,394 You got to be smart about money, son. 586 00:28:55,494 --> 00:28:57,151 Forgive me... 587 00:28:57,235 --> 00:28:59,153 for buying you a thoughtful gift. 588 00:28:59,237 --> 00:29:00,546 Trust me, it will never happen again. 589 00:29:14,382 --> 00:29:17,301 So, what were you guys talking about up there? 590 00:29:17,385 --> 00:29:21,131 Oh, um, she was just telling me about her guitar teacher, Peter, 591 00:29:21,215 --> 00:29:24,439 and this exercise they did... This icebreaker. 592 00:29:24,523 --> 00:29:27,398 Um, Sophie said it really helped her open up. 593 00:29:27,482 --> 00:29:30,010 Uh, yeah, it was important for my audition, 594 00:29:30,094 --> 00:29:31,577 and it really got me out of my head. 595 00:29:31,661 --> 00:29:34,101 Sounds cool. 596 00:29:34,185 --> 00:29:37,060 Is that what you and Gary were talking about before? 597 00:29:37,144 --> 00:29:39,410 You know, he just didn't get it. 598 00:29:39,494 --> 00:29:42,544 Well, I mean, I kind of understand that, Soph. 599 00:29:42,628 --> 00:29:46,853 The bathing suit and the dancing. 600 00:29:46,937 --> 00:29:49,812 Did any of that make you feel uncomfortable? 601 00:29:49,896 --> 00:29:51,640 Yeah, but that was the whole point. 602 00:29:51,724 --> 00:29:53,294 It means that I was doing it right. 603 00:29:53,378 --> 00:29:55,905 But it's, like, Gary just doesn't get it. 604 00:29:55,989 --> 00:29:57,907 He's been so crazy during COVID. 605 00:29:57,991 --> 00:29:59,126 I mean, I literally had to change 606 00:29:59,210 --> 00:30:00,997 Peter's number to Jake's in my phone, 607 00:30:01,081 --> 00:30:02,564 just to go to my lessons. 608 00:30:02,648 --> 00:30:04,392 Hmm. Yeah, Gary said something 609 00:30:04,476 --> 00:30:07,003 about you being worried that you messed up. 610 00:30:07,087 --> 00:30:08,788 Is that what you meant, 611 00:30:08,872 --> 00:30:10,137 because you changed his name in your phone? 612 00:30:10,221 --> 00:30:12,008 No, I-I just did that to make sure 613 00:30:12,092 --> 00:30:13,474 that I could still rehearse. 614 00:30:15,182 --> 00:30:17,840 Getting into MMI is everything. 615 00:30:17,924 --> 00:30:22,135 So, what did you mean when you said that you messed up? 616 00:30:30,981 --> 00:30:32,986 Oh, my God, what did I do? 617 00:30:33,070 --> 00:30:33,987 What is it? 618 00:30:34,071 --> 00:30:35,423 Is it from him? 619 00:30:35,507 --> 00:30:37,643 Uh... What's it say? 620 00:30:40,077 --> 00:30:43,126 Um, uh, uh, 621 00:30:43,210 --> 00:30:45,346 "The photo you sent is really inappropriate, 622 00:30:45,430 --> 00:30:47,740 and unfortunately, I'm unable to continue working with you. 623 00:30:47,824 --> 00:30:50,569 I wish you the best in your endeavors." 624 00:30:50,653 --> 00:30:53,906 I just wrecked everything. 625 00:30:55,309 --> 00:30:56,966 What photo? 626 00:30:57,050 --> 00:30:58,664 Uh... 627 00:30:58,748 --> 00:31:01,014 Soph? 628 00:31:01,098 --> 00:31:05,061 I... uh... 629 00:31:05,145 --> 00:31:07,411 I-I-It was supposed to be like 630 00:31:07,495 --> 00:31:10,458 this Britney Spears picture he was talking about. 631 00:31:10,542 --> 00:31:12,373 I w-was posing in a... 632 00:31:12,457 --> 00:31:14,157 Oh, my God, I'm so stupid. 633 00:31:14,241 --> 00:31:16,159 I was just trying to get us back to before. 634 00:31:16,243 --> 00:31:17,291 I didn't... 635 00:31:17,375 --> 00:31:19,598 What do you mean by "before"? 636 00:31:21,727 --> 00:31:24,124 Oh, my God, it... It was just so awkward, 637 00:31:24,208 --> 00:31:26,343 and I didn't want it to be. 638 00:31:26,427 --> 00:31:27,823 And I... I don't know, 639 00:31:27,907 --> 00:31:30,217 maybe I had made it awkward or... 640 00:31:30,301 --> 00:31:33,612 Because I just wanted to focus on the work for the audition. 641 00:31:33,696 --> 00:31:35,048 I... 642 00:31:35,132 --> 00:31:37,833 I wanted to let him know that I could move past it. 643 00:31:37,917 --> 00:31:39,356 Move past what? 644 00:31:43,836 --> 00:31:47,974 Sophie... I need you to tell me what happened. 645 00:32:00,810 --> 00:32:03,554 When I got the audition... 646 00:32:03,638 --> 00:32:05,382 I went by to see him. 647 00:32:07,817 --> 00:32:09,169 I did it. 648 00:32:09,253 --> 00:32:10,953 They called me! I got it! 649 00:32:11,037 --> 00:32:12,999 You are such a star! 650 00:32:13,083 --> 00:32:14,827 Oh, my gosh. I knew you had it in you. 651 00:32:14,911 --> 00:32:17,394 We just needed everybody else to see it. 652 00:32:17,478 --> 00:32:19,309 Hey, look, look, look, look. 653 00:32:19,393 --> 00:32:24,227 Look at how confident and sexy that woman is, huh? 654 00:32:24,311 --> 00:32:25,533 I want to buy her album. 655 00:32:26,923 --> 00:32:29,102 Reminds me of, um... 656 00:32:29,186 --> 00:32:31,234 Reminds me of Britney Spears... 657 00:32:31,318 --> 00:32:33,135 on the cover of her "Toxic" single. 658 00:32:34,495 --> 00:32:36,660 So uninhibited. 659 00:32:37,585 --> 00:32:40,447 And he, uh... 660 00:32:41,981 --> 00:32:43,333 Did he try to kiss you? 661 00:32:43,417 --> 00:32:44,813 No. 662 00:32:44,897 --> 00:32:47,207 Uh, he put his hand on my s-shoulder. 663 00:32:49,772 --> 00:32:55,432 And then he unzipped his pants. 664 00:32:58,084 --> 00:33:00,293 Did he touch you? 665 00:33:01,653 --> 00:33:05,486 Uh... Uh, he... 666 00:33:05,570 --> 00:33:06,966 No. 667 00:33:07,050 --> 00:33:10,042 He didn't touch me. 668 00:33:13,708 --> 00:33:17,049 He... He just touched himself. 669 00:33:22,805 --> 00:33:26,420 And, uh... 670 00:33:26,504 --> 00:33:31,338 - then, when he was... - done, 671 00:33:31,422 --> 00:33:35,516 uh, he z-zipped up and said... 672 00:33:35,600 --> 00:33:39,041 "Great work today." 673 00:33:39,125 --> 00:33:40,826 And that's what was so strange, 674 00:33:40,910 --> 00:33:44,177 is that he was acting like nothing had happened. 675 00:33:44,261 --> 00:33:46,657 Let me know how the audition goes, okay? 676 00:33:46,741 --> 00:33:48,529 Uh, yeah, I will. 677 00:33:48,613 --> 00:33:49,878 Thanks. 678 00:33:53,836 --> 00:33:55,754 You're gonna crush it. 679 00:33:55,838 --> 00:33:59,409 He was being completely normal, like it wasn't a big deal. 680 00:33:59,493 --> 00:34:02,021 So, when I got home, 681 00:34:02,105 --> 00:34:05,546 I thought that the best thing for me 682 00:34:05,630 --> 00:34:09,376 was to do the same thing. 683 00:34:09,460 --> 00:34:11,682 That's why you sent him the photo? 684 00:34:11,766 --> 00:34:14,076 Yeah. 685 00:34:14,160 --> 00:34:17,863 It was... It was like, "You know what? Fine. 686 00:34:17,947 --> 00:34:20,039 What happened happened, 687 00:34:20,123 --> 00:34:22,868 and if you're not gonna make a big deal out of it, 688 00:34:22,952 --> 00:34:24,130 then neither am I." 689 00:34:26,129 --> 00:34:28,482 Uh, but I-I didn't want to... 690 00:34:28,566 --> 00:34:31,659 Want to mess up my audition, wreck my chances. 691 00:34:31,743 --> 00:34:34,880 Sophie, you haven't done anything wrong. 692 00:34:36,182 --> 00:34:38,971 How do you know that? 693 00:34:39,055 --> 00:34:40,102 I mean, I might have made him think that... 694 00:34:40,186 --> 00:34:41,843 No, you didn't. 695 00:34:45,626 --> 00:34:47,269 No, you didn't. 696 00:34:49,630 --> 00:34:52,767 And I know that because Maggie told me the same thing. 697 00:34:52,851 --> 00:34:55,117 About my uncle. 698 00:34:55,201 --> 00:34:58,033 She told me I did nothing wrong. 699 00:34:58,117 --> 00:35:01,907 And even though I didn't know it at the time, I know it now. 700 00:35:03,949 --> 00:35:06,462 And I need you to know it, too. 701 00:35:09,128 --> 00:35:11,917 The fact is, Peter reacted that way to the photo 702 00:35:12,001 --> 00:35:14,223 not because he thought it was inappropriate, 703 00:35:14,307 --> 00:35:17,966 but because this is the only part that he can't deny. 704 00:35:18,050 --> 00:35:19,315 It's a paper trail, and he had to be 705 00:35:19,399 --> 00:35:21,317 on the record as objecting to it. 706 00:35:21,401 --> 00:35:24,581 I'm sorry, but, uh, why would she send him that photo 707 00:35:24,665 --> 00:35:26,366 after what he did to her? 708 00:35:26,450 --> 00:35:29,064 I know it might not make any sense, but... 709 00:35:29,148 --> 00:35:32,676 Sophie sent that photo to try to normalize what happened, 710 00:35:32,760 --> 00:35:34,461 to take any sexuality that was there 711 00:35:34,545 --> 00:35:36,028 and redirect it back to the work. 712 00:35:36,112 --> 00:35:39,031 That's why it was an album cover. 713 00:35:39,115 --> 00:35:43,731 She was trying to show him how committed she was to her career, 714 00:35:43,815 --> 00:35:45,211 and at the same time, 715 00:35:45,295 --> 00:35:46,734 letting him know that she wasn't gonna be any trouble. 716 00:35:46,818 --> 00:35:48,040 She should be trouble. 717 00:35:48,124 --> 00:35:49,693 This is Sophie we're talking about. 718 00:35:49,777 --> 00:35:52,174 Why... Why isn't she over there smashing guitars? 719 00:35:52,258 --> 00:35:54,394 Because... 720 00:35:54,478 --> 00:35:58,746 as much as a part of her knows that what he did was wrong, 721 00:35:58,830 --> 00:36:01,009 her brain is working overtime 722 00:36:01,093 --> 00:36:04,186 to try to make that not the case. 723 00:36:04,270 --> 00:36:07,146 Her entire future is riding on this. 724 00:36:07,230 --> 00:36:09,757 She gave up Harvard for her dream of music, 725 00:36:09,841 --> 00:36:15,981 and her teacher, a man who she looked up to and trusted, 726 00:36:16,065 --> 00:36:17,373 he knew that. 727 00:36:17,457 --> 00:36:19,419 He chose her. 728 00:36:19,503 --> 00:36:22,726 He knew that her dad died, he knew that her mom was away, 729 00:36:22,810 --> 00:36:25,338 and he knew that she couldn't lose anything else right now. 730 00:36:25,422 --> 00:36:27,688 So he groomed her. 731 00:36:31,080 --> 00:36:32,998 He used her history against her. 732 00:36:37,216 --> 00:36:38,786 I'm gonna kill him. 733 00:36:38,870 --> 00:36:40,309 No, you're not. 734 00:36:42,221 --> 00:36:45,227 You're gonna take all the anger that you are feeling right now 735 00:36:45,311 --> 00:36:50,972 and harness it to help Sophie through this. 736 00:36:51,056 --> 00:36:51,973 Yeah. 737 00:36:57,454 --> 00:37:00,228 And then I'm gonna kill him. 738 00:37:04,156 --> 00:37:06,770 You know, I can take that up to her. 739 00:37:06,854 --> 00:37:08,207 You should go home and get some rest. 740 00:37:08,291 --> 00:37:12,515 I know this was your first night off in months. 741 00:37:12,599 --> 00:37:14,909 Probably not what you had in mind. 742 00:37:14,993 --> 00:37:16,606 No, it wasn't, 743 00:37:16,690 --> 00:37:22,264 but I couldn't think of a more important way to spend it. 744 00:37:22,348 --> 00:37:24,832 I'm so glad you were here. 745 00:37:24,916 --> 00:37:27,095 Thank you for letting me tag in. 746 00:37:27,179 --> 00:37:30,084 She's gonna need us. 747 00:37:31,121 --> 00:37:33,504 I'm gonna go take this up to her. 748 00:37:42,064 --> 00:37:44,156 Leave a message after the tone. 749 00:37:44,240 --> 00:37:45,635 Dr. Stacy, hi. 750 00:37:45,719 --> 00:37:46,810 Uh, it's Maggie Bloom. 751 00:37:46,894 --> 00:37:48,812 I just wanted to call 752 00:37:48,896 --> 00:37:51,641 and let you know that I thought about it, 753 00:37:51,725 --> 00:37:55,863 and after realizing that just being there for someone 754 00:37:55,947 --> 00:37:58,344 can make a big difference, 755 00:37:58,428 --> 00:38:00,476 I want to do it. 756 00:38:00,560 --> 00:38:02,826 Alright. Bye. 757 00:38:04,738 --> 00:38:08,180 ♪ Can't stop the rain 758 00:38:08,264 --> 00:38:12,271 ♪ Falls down anyway 759 00:38:12,355 --> 00:38:17,349 ♪ Feels like the clouds will never leave ♪ 760 00:38:19,797 --> 00:38:21,758 Hey, Mom. 761 00:38:23,496 --> 00:38:25,240 I thought maybe Dad would be here. 762 00:38:25,324 --> 00:38:27,707 I don't know if he told you, but he and I have been... 763 00:38:29,633 --> 00:38:32,204 Yeah, you know. 764 00:38:32,288 --> 00:38:36,077 But you're right... He does have a sweet side. 765 00:38:36,161 --> 00:38:38,427 I just wish I could see it in person. 766 00:38:38,511 --> 00:38:42,461 ♪ Gonna find our way 767 00:38:44,213 --> 00:38:49,047 ♪ Oh, it's gonna be okay 768 00:38:49,131 --> 00:38:51,832 ♪ If we get through this moment ♪ 769 00:39:01,273 --> 00:39:03,278 You must be Rome. 770 00:39:03,362 --> 00:39:06,833 Omar wouldn't have known to bring water for the vase. 771 00:39:08,324 --> 00:39:10,720 I'm sorry, have we met before? 772 00:39:10,804 --> 00:39:13,245 No. I'm Florence. 773 00:39:13,329 --> 00:39:15,247 Your dad told me about the knob for his radio. 774 00:39:15,331 --> 00:39:17,597 He loved it. 775 00:39:17,681 --> 00:39:19,773 Oh. 776 00:39:19,857 --> 00:39:24,473 ♪ Above every storm 777 00:39:24,557 --> 00:39:27,998 I'm here for you, Soph. ♪ The sun's still shining 778 00:39:28,082 --> 00:39:29,435 You just tell me what you want. 779 00:39:29,519 --> 00:39:33,729 ♪ Wish I could go there someday ♪ 780 00:39:35,002 --> 00:39:36,659 Uh, there is one thing. 781 00:39:36,743 --> 00:39:40,272 ♪ Hiding in the crack 782 00:39:40,356 --> 00:39:43,405 ♪ Too afraid to be seen 783 00:39:43,489 --> 00:39:50,934 ♪ But I don't wanna be alone anymore ♪ 784 00:39:51,018 --> 00:39:53,314 Uh, Mom, hey, it's me. 785 00:39:57,851 --> 00:40:01,467 Uh, s-something happened, and... 786 00:40:04,945 --> 00:40:07,995 I'm so sorry. 787 00:40:08,079 --> 00:40:15,785 ♪ Oh, gonna find our way 788 00:40:15,869 --> 00:40:19,311 ♪ Oh, it's gonna be okay 789 00:40:20,787 --> 00:40:24,142 ♪ If we get through this moment ♪ 790 00:40:29,013 --> 00:40:31,975 ♪ If we get through this moment ♪ 791 00:40:33,235 --> 00:40:34,369 ♪ If we get through this moment ♪ 792 00:40:37,195 --> 00:40:40,375 ♪ We are not meant to be empty and alone ♪ 793 00:40:42,722 --> 00:40:45,075 ♪ Hurts like hell 794 00:40:45,159 --> 00:40:46,338 ♪ Feels like madness in my bones ♪ 795 00:40:46,422 --> 00:40:47,861 What?! 796 00:40:47,945 --> 00:40:49,950 Where are you? 797 00:40:50,034 --> 00:40:51,821 I'm out. 798 00:40:51,905 --> 00:40:53,345 Are you at Peter's house? 799 00:40:56,519 --> 00:40:58,219 I'm out. 800 00:40:58,303 --> 00:40:59,786 Gary, listen to me. 801 00:40:59,870 --> 00:41:01,875 This does not help Sophie. 802 00:41:01,959 --> 00:41:04,007 It doesn't. 803 00:41:04,091 --> 00:41:06,271 Band of dads, Rome. 804 00:41:08,655 --> 00:41:10,443 Band of dads. 805 00:41:10,528 --> 00:41:13,781 ♪ Gonna find our way 806 00:41:16,278 --> 00:41:21,155 ♪ Oh, it's gonna be okay 807 00:41:21,239 --> 00:41:24,898 ♪ If we get through this moment ♪ 808 00:41:24,982 --> 00:41:31,513 ♪ Ah-ah-ah 809 00:41:31,597 --> 00:41:37,040 ♪ Oh, gonna be okay 810 00:41:37,124 --> 00:41:40,305 ♪ If we get through this moment ♪ 811 00:41:42,434 --> 00:41:45,048 ♪ Gonna find our way 812 00:41:45,132 --> 00:41:48,298 ♪ Find our way 813 00:41:49,963 --> 00:41:53,100 ♪ It's gonna be okay 814 00:41:53,184 --> 00:41:56,832 ♪ If we get through this moment ♪ 58474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.