Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,156 --> 00:00:07,351
You played very well.
2
00:00:07,436 --> 00:00:09,632
It just lacked
passion.
3
00:00:10,046 --> 00:00:12,110
Previously, on
"A Million Little Things"...
4
00:00:13,187 --> 00:00:15,195
If I'm gonna work with you, you've
got to give it everything you got.
5
00:00:15,279 --> 00:00:16,283
I will.
6
00:00:16,368 --> 00:00:17,655
I'll be in touch.
7
00:00:17,855 --> 00:00:19,599
I'm just... I'm nervous
about leaving.
8
00:00:19,684 --> 00:00:21,863
If it's all too much,
I can cancel my trip.
9
00:00:21,948 --> 00:00:23,530
It's gonna be fine.
10
00:00:23,919 --> 00:00:26,664
I really like
what we're becoming.
11
00:00:26,749 --> 00:00:28,008
We've both come
a long way.
12
00:00:28,093 --> 00:00:29,304
We really have.
13
00:00:29,389 --> 00:00:31,828
You lied to your family,
stole from your friends,
14
00:00:31,913 --> 00:00:33,038
broke your vows,
15
00:00:33,123 --> 00:00:35,765
and the person you're most
worried about in all this is you?
16
00:00:35,911 --> 00:00:38,249
I need to know your mom's
in a better place.
17
00:00:38,334 --> 00:00:40,297
What place is better
than being right here?
18
00:00:40,382 --> 00:00:42,375
I'm not fighting with you
on your mom's birthday.
19
00:00:42,460 --> 00:00:43,960
- Where's Soph?
- I haven't seen her,
20
00:00:44,045 --> 00:00:45,031
since she broke up
with me.
21
00:00:45,116 --> 00:00:46,505
She must be seeing
someone else.
22
00:00:46,804 --> 00:00:48,290
Hey, Soph.
23
00:00:48,374 --> 00:00:49,679
Who the hell is this?
24
00:00:52,160 --> 00:00:53,991
Dude, I'm looking at it
right now.
25
00:00:54,075 --> 00:00:56,080
It's Jake's name
but not his number.
26
00:00:56,164 --> 00:00:58,474
Why would she change
her boyfriend's number?
27
00:00:58,558 --> 00:00:59,954
You mean ex-boyfriend.
28
00:01:00,038 --> 00:01:01,085
Exactly.
29
00:01:01,169 --> 00:01:02,565
I didn't even know
they broke up.
30
00:01:02,649 --> 00:01:04,043
I should know these things, Rome.
31
00:01:04,128 --> 00:01:06,177
Why is she running around
not telling me where she is?
32
00:01:06,261 --> 00:01:08,093
I don't know.
Maybe because she's a teenager.
33
00:01:08,192 --> 00:01:10,512
You didn't sneak around and do
stuff when you were her age?
34
00:01:10,700 --> 00:01:13,141
What I did or did not do
with Lana Horowitz
35
00:01:13,225 --> 00:01:15,708
in my neighbor's treehouse
is totally irrelevant
36
00:01:15,792 --> 00:01:17,934
because we weren't in the middle
of a pandemic.
37
00:01:38,522 --> 00:01:39,787
Seriously, dude,
38
00:01:39,872 --> 00:01:41,489
if I knew
where this new guy lived,
39
00:01:41,574 --> 00:01:44,723
I would go over there, I would
rip the door off the hinges,
40
00:01:44,862 --> 00:01:47,231
march in, mask on,
and...
41
00:01:47,520 --> 00:01:49,568
Oh, hold up.
Danny's texting.
42
00:01:49,887 --> 00:01:51,135
Oh, she's home.
43
00:01:51,219 --> 00:01:52,397
I'll call you later, man.
44
00:01:52,481 --> 00:01:54,095
Alright.
Glad we had this talk.
45
00:02:23,838 --> 00:02:25,262
*A MILLION LITTLE THINGS*
Season 03 Episode 10
46
00:02:25,346 --> 00:02:26,664
Episode Title: "Trust me"
Aired on: April 14, 2021
47
00:02:28,054 --> 00:02:29,103
Oh, he left, huh? Hey.
48
00:02:29,187 --> 00:02:30,147
What are you doing here? That's odd.
49
00:02:30,232 --> 00:02:31,280
I'm on a thing.
50
00:02:31,365 --> 00:02:32,611
Sorry.
It's my day off.
51
00:02:32,695 --> 00:02:34,091
I brought sad food.
52
00:02:34,175 --> 00:02:35,614
You still with me, Maggie?
53
00:02:35,698 --> 00:02:37,268
I lost you when you mentioned
your roommate.
54
00:02:37,352 --> 00:02:38,661
Is this the same roommate
55
00:02:38,745 --> 00:02:40,054
who was on the episode
that I heard?
56
00:02:40,138 --> 00:02:43,231
Yes. Oh, yes.
Sorry, Dr. Stacy.
57
00:02:43,315 --> 00:02:47,235
Um, it stinks,
but, he... he left today.
58
00:02:47,319 --> 00:02:49,280
Dr. Stacy?
I love Dr. Stacy.
59
00:02:49,364 --> 00:02:51,804
Sounds like maybe him
leaving without you
60
00:02:51,888 --> 00:02:55,243
was a little more complicated
than it seems on the surface.
61
00:02:55,327 --> 00:02:57,288
Was he more than
a roommate?
62
00:02:57,372 --> 00:02:59,116
Ooh, she's good.
63
00:02:59,200 --> 00:03:00,422
No.
64
00:03:00,506 --> 00:03:02,163
Uh, and yes.
65
00:03:02,247 --> 00:03:03,996
I mean, he was, um...
66
00:03:05,317 --> 00:03:09,474
Oh, I see what you're doing,
and it is very effective.
67
00:03:09,558 --> 00:03:11,172
You're very talented.
68
00:03:11,256 --> 00:03:12,695
And so are you.
69
00:03:12,779 --> 00:03:15,741
So, I'm looking for
a few heavy hitters
70
00:03:15,825 --> 00:03:18,135
to do some segments
for my show
71
00:03:18,219 --> 00:03:20,181
and help me
fill out my hour.
72
00:03:20,265 --> 00:03:22,574
I really appreciate it.
73
00:03:22,658 --> 00:03:26,013
Um, my podcast
is long form.
74
00:03:26,097 --> 00:03:28,798
I don't think that I want to
condense helping people
75
00:03:28,882 --> 00:03:30,713
into five-minute segments.
76
00:03:30,797 --> 00:03:32,193
I get it, Maggie,
77
00:03:32,277 --> 00:03:35,544
but the hope that
it gives people is very real,
78
00:03:35,628 --> 00:03:38,851
and it just seems like
you would be a great fit.
79
00:03:38,935 --> 00:03:41,935
Mull it over, but let me know
by the end of the day.
80
00:03:42,020 --> 00:03:43,639
Claudia, I don't need you
to grow the beans.
81
00:03:43,723 --> 00:03:45,510
I just need you to put
the pod in the machine.
82
00:03:45,594 --> 00:03:47,295
The marketing campaign
literally says
83
00:03:47,379 --> 00:03:48,426
"a child could do it."
84
00:03:48,510 --> 00:03:50,341
Bye, Maggie.
85
00:03:51,839 --> 00:03:55,237
That was awesome.
86
00:03:55,322 --> 00:03:56,391
Tell me
you're doing this.
87
00:03:56,475 --> 00:03:57,958
Hmm. You have to do this.
88
00:03:58,042 --> 00:03:59,611
Everybody loves
Dr. Stacy.
89
00:03:59,695 --> 00:04:01,222
Well, not Claudia.
90
00:04:01,306 --> 00:04:03,004
Yeah, that's true.
91
00:04:16,707 --> 00:04:18,761
Hi. You've reached Peter.
Leave a message.
92
00:04:20,760 --> 00:04:23,070
Hey. Uh, it's me.
93
00:04:23,489 --> 00:04:24,637
Uh, Sophie.
94
00:04:24,722 --> 00:04:29,077
Uh, look, you're... you'reprobably
busy, but I just, um...
95
00:04:29,162 --> 00:04:31,269
I-I didn't... I didn't know
if you'd seen my text,
96
00:04:31,354 --> 00:04:34,273
but I sent you something,
and I just...
97
00:04:34,358 --> 00:04:35,971
You know, I wanted to...
98
00:04:36,210 --> 00:04:38,085
U-Uh, you know what, never mind.
99
00:04:38,169 --> 00:04:40,870
Um, just call me back...
when you can.
100
00:04:40,954 --> 00:04:42,698
Okay, bye.
101
00:04:44,176 --> 00:04:46,441
Oh, look who decided
to come home.
102
00:04:46,525 --> 00:04:48,051
Can't believeyou
lied to me, Soph.
103
00:04:48,135 --> 00:04:49,444
I just went all the way
to Jake's place
104
00:04:49,528 --> 00:04:51,837
because I saw the text
that you sent him.
105
00:04:51,921 --> 00:04:53,578
Oh, my God. Yeah, that's right.
106
00:04:53,662 --> 00:04:55,189
When I got back earlier
and you weren't here,
107
00:04:55,273 --> 00:04:56,553
you're damn right
I read your texts,
108
00:04:56,637 --> 00:04:58,727
because apparently,
there are no rules anymore.
109
00:04:59,625 --> 00:05:04,024
I have tried to becool "fun Uncle Gary."
110
00:05:04,108 --> 00:05:05,416
We stayed up late
that one night
111
00:05:05,500 --> 00:05:07,027
and watched
"Dumb and Dumber."
112
00:05:07,111 --> 00:05:09,420
But you know what?
That all stops right now.
113
00:05:09,504 --> 00:05:11,509
I can't believe
anything you say to me.
114
00:05:11,593 --> 00:05:13,076
I mean, do you even
think that...
115
00:05:13,160 --> 00:05:14,643
That Jeff Daniels
is a comic genius,
116
00:05:14,727 --> 00:05:17,211
or is that just another one
of the many lies
117
00:05:17,295 --> 00:05:20,374
that you've woven
as part of your subterfuge?
118
00:05:22,731 --> 00:05:24,348
Will you look at me,
please?
119
00:05:26,826 --> 00:05:28,831
Tell me,
where were you?
120
00:05:31,486 --> 00:05:33,491
I was with Peter.
121
00:05:33,833 --> 00:05:37,434
Peter?
Your guitar teacher?
122
00:05:38,296 --> 00:05:40,040
I think I messed up.
123
00:05:46,488 --> 00:05:49,839
♪ Can you see
your baby girl ♪
124
00:05:50,197 --> 00:05:53,871
♪ In the woman
I've come to be? ♪
125
00:05:53,956 --> 00:06:00,444
♪ If you saw me no-o-o-w
126
00:06:00,773 --> 00:06:04,519
♪ Would you still know me?
127
00:06:10,304 --> 00:06:11,471
You know what?
128
00:06:11,556 --> 00:06:13,956
You are so much better than what
you just played right there.
129
00:06:14,080 --> 00:06:15,606
You were not in the zone.
130
00:06:15,691 --> 00:06:17,131
Can you feel
the difference?
131
00:06:17,216 --> 00:06:19,221
Uh, I think so.
132
00:06:19,306 --> 00:06:22,529
Every performer falls into
one of three categories.
133
00:06:22,751 --> 00:06:26,635
Stage One, "I have no idea
what I'm doing,
134
00:06:26,721 --> 00:06:28,499
and it's not that great."
135
00:06:28,583 --> 00:06:31,372
Don't worry,
that is not you at all.
136
00:06:31,456 --> 00:06:34,853
Stage Two is, "I'm totally
in the zone sometimes,
137
00:06:34,937 --> 00:06:37,744
but when I am, I have no idea
how I got there."
138
00:06:38,024 --> 00:06:39,289
Sound familiar?
139
00:06:39,374 --> 00:06:41,049
- Yeah.
- Yeah.
140
00:06:41,134 --> 00:06:43,854
Now, what I want to
get you to...
141
00:06:43,973 --> 00:06:45,325
is Stage Three,
142
00:06:45,644 --> 00:06:47,947
"I'm in control
of my instrument,
143
00:06:48,096 --> 00:06:52,604
and I can bring it and be
in the zone any time I want,
144
00:06:52,838 --> 00:06:56,136
so back the F-minor up
and see what I can do."
145
00:06:56,533 --> 00:06:57,615
You're right.
146
00:06:57,854 --> 00:06:59,008
Mm-hmm.
147
00:06:59,092 --> 00:07:00,401
And I want to
be able to do that.
148
00:07:00,485 --> 00:07:04,650
But... I jus...
I just don't think I can.
149
00:07:04,880 --> 00:07:06,322
Alright, listen.
150
00:07:06,460 --> 00:07:09,118
That day that I came out of
the audition with my wife,
151
00:07:09,320 --> 00:07:12,705
you stopped us in our tracks
with your passion.
152
00:07:12,790 --> 00:07:14,763
Do you know why you could
bring it on the street,
153
00:07:14,847 --> 00:07:16,068
but you couldn't
during the audition?
154
00:07:16,152 --> 00:07:17,461
Because I wasn't
totally nervous.
155
00:07:17,545 --> 00:07:19,333
That's right.
You had nothing to lose.
156
00:07:19,417 --> 00:07:21,552
But we've been working on
intonation, pitch, rhythm...
157
00:07:21,636 --> 00:07:23,250
All important
for your audition.
158
00:07:23,334 --> 00:07:27,428
Equally as important
are presence and charisma.
159
00:07:27,512 --> 00:07:29,604
It's time for us
to work on that.
160
00:07:29,688 --> 00:07:32,041
What is your song about?
161
00:07:32,125 --> 00:07:34,478
What?
162
00:07:34,562 --> 00:07:37,916
"Miss Dixon...
I see here,
163
00:07:38,000 --> 00:07:40,354
as part of your audition
for MMI,
164
00:07:40,438 --> 00:07:42,965
you're going to play for us
a song you wrote.
165
00:07:43,049 --> 00:07:45,837
Can you please tell me
and the other judges
166
00:07:45,921 --> 00:07:48,100
what your piece
is about?"
167
00:07:48,184 --> 00:07:51,452
It's... You know,
it's about my dad.
168
00:07:51,536 --> 00:07:55,282
No, Miss Dixon.
169
00:07:55,366 --> 00:07:58,285
What is your song about?
170
00:08:02,982 --> 00:08:05,857
It's about
how my dad left.
171
00:08:05,941 --> 00:08:08,542
Uh-huh.
172
00:08:09,631 --> 00:08:15,669
How he left,
uh, without saying goodbye.
173
00:08:17,623 --> 00:08:22,158
And how he died before
I became what I was gonna be.
174
00:08:23,829 --> 00:08:25,533
And...
175
00:08:27,049 --> 00:08:29,369
how a part of me is...
176
00:08:30,445 --> 00:08:32,838
afraid to become
that new person,
177
00:08:33,012 --> 00:08:34,518
because...
178
00:08:36,366 --> 00:08:42,027
may...
Uh, maybe secretly, I...
179
00:08:42,275 --> 00:08:43,546
think I'll run
into him again.
180
00:08:43,631 --> 00:08:45,221
And...
181
00:08:46,624 --> 00:08:50,021
if I do, I want to make sure
he recognizes me.
182
00:08:56,072 --> 00:08:58,143
If you don't play that...
183
00:08:58,426 --> 00:09:01,439
every single time
you get on stage...
184
00:09:03,412 --> 00:09:05,018
then don't get on stage.
185
00:09:06,869 --> 00:09:08,656
How do I do that?
186
00:09:09,178 --> 00:09:11,096
Uh, you find
the best teacher in town,
187
00:09:11,180 --> 00:09:13,316
you get them to notice
how talented you are,
188
00:09:13,400 --> 00:09:15,536
and then you trust that person
completely.
189
00:09:15,620 --> 00:09:16,972
I'll see you tomorrow.
190
00:09:17,056 --> 00:09:18,234
Wait, I thought
you couldn't do tomorrow.
191
00:09:18,318 --> 00:09:19,844
Well, we can't have
a breakthrough like that
192
00:09:19,928 --> 00:09:21,803
and not do tomorrow.
193
00:09:21,887 --> 00:09:23,674
3:00.
Don't be late.
194
00:09:23,758 --> 00:09:25,633
I'll be here at 2:50.
195
00:09:33,173 --> 00:09:35,874
"Interior, café."
196
00:09:36,244 --> 00:09:39,689
No, "Interior, bistro."
197
00:09:39,774 --> 00:09:42,171
No, "Interior, coffee shop."
198
00:09:42,406 --> 00:09:43,802
Yeah, that's it.
199
00:09:50,872 --> 00:09:53,095
Hey, Pop. It's 3:00 a.m.
200
00:09:53,179 --> 00:09:54,909
What are you doing up?
201
00:09:57,737 --> 00:09:59,736
Couldn't sleep.
What are you doing up?
202
00:09:59,821 --> 00:10:02,043
Writing the next blockbuster?
203
00:10:02,128 --> 00:10:04,308
Trying to.
204
00:10:07,882 --> 00:10:10,768
When you get a draft, I'd love to read it.
205
00:10:13,705 --> 00:10:16,727
There's nothing I'd like more than
to have a draft done for you to read.
206
00:10:19,548 --> 00:10:22,025
You should try to get some sleep.
207
00:10:26,500 --> 00:10:28,275
The bed's really big without her.
208
00:10:32,209 --> 00:10:34,244
I know it's hard, Pop.
209
00:10:36,614 --> 00:10:38,314
I miss her, too.
210
00:10:56,621 --> 00:10:57,712
Good morning.
211
00:10:57,797 --> 00:10:59,627
Good morning.
212
00:11:00,481 --> 00:11:01,572
You make coffee?
213
00:11:01,657 --> 00:11:03,139
Oh, you bet your sweet ass
I did.
214
00:11:03,224 --> 00:11:04,794
Mmm.
215
00:11:05,033 --> 00:11:06,081
Someone's
in a good mood.
216
00:11:07,514 --> 00:11:08,997
Did you get
a lot of writing done?
217
00:11:09,081 --> 00:11:10,564
Enough.
218
00:11:10,648 --> 00:11:12,435
I had a great conversation
with my dad.
219
00:11:12,519 --> 00:11:13,654
Last night?
220
00:11:13,738 --> 00:11:15,046
Technically,
it was very early this morning.
221
00:11:15,130 --> 00:11:16,439
I didn't
hear you talking.
222
00:11:16,523 --> 00:11:19,311
Well, we texted,
but unlike his usual texts,
223
00:11:19,395 --> 00:11:20,704
it was more than just
a thumbs-up,
224
00:11:20,788 --> 00:11:22,314
thumbs-down, you know?
225
00:11:22,398 --> 00:11:24,055
I didn't even know he was
capable of a thumbs-up.
226
00:11:24,139 --> 00:11:25,927
I know, right?
But, like, last night,
227
00:11:26,011 --> 00:11:29,191
we had this... this
incredible back-and-forth.
228
00:11:29,275 --> 00:11:32,063
He was kind, he was gracious,
he was funny.
229
00:11:32,147 --> 00:11:34,849
Yeah...
Oh, I got to go shower.
230
00:11:34,933 --> 00:11:37,112
I'm taking my dad
to his appointment.
231
00:11:37,196 --> 00:11:39,593
Here's something
you never hear me say.
232
00:11:39,677 --> 00:11:43,510
I am looking forward to
hanging with my dad today.
233
00:11:45,160 --> 00:11:47,369
Huh?
234
00:11:49,322 --> 00:11:51,909
Hey! I thought you said
you made coffee!
235
00:11:51,993 --> 00:11:53,389
Oh, I did.
236
00:11:53,473 --> 00:11:55,043
But then
I drank it all.
237
00:11:55,127 --> 00:11:56,479
Sorry.
238
00:12:01,960 --> 00:12:03,051
Hi.
239
00:12:03,135 --> 00:12:06,097
Hey, so, I was talking to Anna
about how,
240
00:12:06,181 --> 00:12:07,751
when you're in
a pressure situation,
241
00:12:07,835 --> 00:12:09,623
it's hard for you
to get out of your head.
242
00:12:09,707 --> 00:12:11,233
You were talking to her
about me?
243
00:12:11,317 --> 00:12:13,801
Yeah, well, I'm determined to
help you crack this.
244
00:12:13,885 --> 00:12:15,542
We just need to take you
out of your comfort zone.
245
00:12:15,626 --> 00:12:18,240
So, that way, you can practice
performing under pressure.
246
00:12:18,324 --> 00:12:19,744
You didn't see that.
247
00:12:19,829 --> 00:12:21,814
Anna reminded me
of a student I had
248
00:12:21,899 --> 00:12:23,885
who was actually even more
inhibited than you are.
249
00:12:23,982 --> 00:12:26,378
Well, I'm glad
I'm not the most inhibited.
250
00:12:26,462 --> 00:12:28,598
Oh, no, no, that title goes to Gregory.
251
00:12:28,682 --> 00:12:29,817
He's a prodigy,
really.
252
00:12:29,901 --> 00:12:30,992
Uh, so brilliant
on the cello,
253
00:12:31,076 --> 00:12:33,690
but he would clam up
any time it mattered.
254
00:12:33,774 --> 00:12:35,257
But we did this exercise,
255
00:12:35,341 --> 00:12:37,346
and I will just say this
totally worked for him.
256
00:12:37,430 --> 00:12:42,133
We had him wear a full-body
unitard for our entire session.
257
00:12:42,217 --> 00:12:44,309
Oh, my God.
That is so funny.
258
00:12:44,393 --> 00:12:45,615
It was amazing.
259
00:12:45,699 --> 00:12:48,052
He felt so ridiculous
and was so uncomfortable,
260
00:12:48,136 --> 00:12:50,054
which is exactly
why it worked.
261
00:12:50,138 --> 00:12:52,404
After 20 minutes,
he forgot what he was wearing,
262
00:12:52,488 --> 00:12:53,884
and by the end... I can show you
the video I took...
263
00:12:53,968 --> 00:12:55,756
It was Zone Three stuff.
264
00:12:55,840 --> 00:12:58,367
I-I guess I could
order a unitard.
265
00:12:58,451 --> 00:13:01,239
I haven't done gymnastics
since the sixth grade.
266
00:13:01,323 --> 00:13:02,806
I mean, it doesn't have
to be a unitard.
267
00:13:02,890 --> 00:13:05,766
I mean, it could be anything...
A leotard or a bathing suit.
268
00:13:05,850 --> 00:13:07,985
Just anything that makes you
feel a little uncomfortable.
269
00:13:08,069 --> 00:13:09,204
I can totally do that.
270
00:13:09,288 --> 00:13:10,684
Whew.
271
00:13:10,768 --> 00:13:12,512
You know, actually, I got to go
help with the groceries,
272
00:13:12,596 --> 00:13:14,035
but I will see you
at 3:00.
273
00:13:14,119 --> 00:13:15,471
Oh, uh, 2:50.
274
00:13:15,555 --> 00:13:17,038
Hi.
275
00:13:17,122 --> 00:13:18,213
Hi.
Sorry about that.
276
00:13:30,962 --> 00:13:33,533
Hey. Ah.
277
00:13:33,617 --> 00:13:36,623
Your e-mail said 12:45.
It's 12:50.
278
00:13:36,707 --> 00:13:38,015
I thought I was driving.
279
00:13:38,099 --> 00:13:39,147
Why would you drive?
280
00:13:39,231 --> 00:13:40,931
Because you asked me
to take you, Pop.
281
00:13:41,015 --> 00:13:43,325
'Cause I want to be able to go
in the carpool lane.
282
00:13:43,409 --> 00:13:45,632
Now, hush up. It's time for
traffic on the ones.
283
00:13:45,716 --> 00:13:46,850
Got to be able
to make up for
284
00:13:46,934 --> 00:13:48,882
that five minutes
you kept me waiting.
285
00:13:50,895 --> 00:13:52,813
Unh-unh.
You know the rules.
286
00:13:52,897 --> 00:13:54,510
You don't touch
the volume.
287
00:13:54,594 --> 00:13:56,207
That's how you broke the knob
in the first place.
288
00:13:56,291 --> 00:13:57,992
You don't know
how to treat things.
289
00:13:58,076 --> 00:13:59,863
As if you have
such a gentle touch.
290
00:13:59,947 --> 00:14:01,386
Can we just get to
my stress test?
291
00:14:01,470 --> 00:14:04,651
I need them to give me a test
while I'm there.
292
00:14:04,735 --> 00:14:06,174
Maybe, on the way back
from your mother's,
293
00:14:06,258 --> 00:14:07,915
you can stop by the store?
294
00:14:07,999 --> 00:14:10,004
Aw, sweetie, come on.
The recipe says basmati.
295
00:14:10,088 --> 00:14:11,832
It's got to be basmati.
296
00:14:11,916 --> 00:14:13,616
Okay,
you're the best.
297
00:14:13,700 --> 00:14:15,400
Alright, love you.
298
00:14:15,484 --> 00:14:16,793
Ah, that was Gregory.
299
00:14:18,574 --> 00:14:20,318
Um, okay,
where were we?
300
00:14:20,402 --> 00:14:21,972
Oh, right, right,
this is gonna be fun.
301
00:14:22,056 --> 00:14:23,321
Here's what we should do.
302
00:14:23,405 --> 00:14:25,846
Alright,
go and change.
303
00:14:25,930 --> 00:14:27,108
You brought something,
right?
304
00:14:27,192 --> 00:14:28,762
Uh, yeah,
I brought a swimsuit.
305
00:14:28,846 --> 00:14:30,459
Is that okay?
Perfect.
306
00:14:30,543 --> 00:14:32,896
Change, and when you
make your entrance,
307
00:14:32,980 --> 00:14:37,684
step up center stage
and perform your audition song.
308
00:14:37,768 --> 00:14:39,494
Uh, great.
309
00:14:39,579 --> 00:14:42,166
Look, I can see you're nervous.
That's the point.
310
00:14:42,250 --> 00:14:44,038
The idea is to push through
those nerves
311
00:14:44,122 --> 00:14:45,822
like you're gonna have to
at your audition.
312
00:14:45,906 --> 00:14:48,346
Alright?
Any self-doubt you're feeling,
313
00:14:48,430 --> 00:14:52,176
just leave on the other side
of that doorway.
314
00:14:52,260 --> 00:14:53,482
Okay.
315
00:14:53,566 --> 00:14:55,470
Okay.
316
00:15:04,298 --> 00:15:06,088
What do you mean,
you messed up?
317
00:15:07,009 --> 00:15:09,131
What's going on,
Soph?
318
00:15:10,988 --> 00:15:14,197
Okay, so...
when I perform
319
00:15:14,282 --> 00:15:16,113
sometimes I can get
in my head.
320
00:15:16,545 --> 00:15:18,115
I mean, y-you saw it
321
00:15:18,199 --> 00:15:20,030
when I did that first audition
for Peter.
322
00:15:20,114 --> 00:15:21,380
I was different
on the street.
323
00:15:21,465 --> 00:15:23,325
I thought you were great
both times.
324
00:15:24,917 --> 00:15:28,322
But okay, yeah, you... you were
a little freer on the street.
325
00:15:28,407 --> 00:15:30,041
Exactly.
326
00:15:30,695 --> 00:15:34,833
And so we did this exercise
to get me out of my head.
327
00:15:37,044 --> 00:15:40,442
Uh, should I...
just walk out?
328
00:15:40,689 --> 00:15:43,307
Well, uh,
not like that.
329
00:15:43,572 --> 00:15:46,013
You have to
make an entrance!
330
00:15:48,064 --> 00:15:49,016
Oh, okay.
331
00:15:49,100 --> 00:15:51,322
You know, uh, one time,
332
00:15:51,406 --> 00:15:53,629
I was at a recording studio
in the Village,
333
00:15:53,713 --> 00:15:56,338
and, uh,
we're all sitting there...
334
00:15:56,869 --> 00:16:00,287
and suddenly, you could feel
the energy in the room
335
00:16:00,372 --> 00:16:01,855
just... shift.
336
00:16:01,939 --> 00:16:03,994
I-I mean,
it was palpable.
337
00:16:04,079 --> 00:16:06,084
We all turned.
338
00:16:06,430 --> 00:16:09,644
It was Britney Spears,
height of her career,
339
00:16:09,729 --> 00:16:11,604
a-and it was obvious why.
340
00:16:11,689 --> 00:16:14,347
She...
She didn't just walk in.
341
00:16:14,869 --> 00:16:17,958
She entered the room!
342
00:16:18,042 --> 00:16:19,768
I want you to do that.
343
00:16:19,957 --> 00:16:21,396
Whenever you're ready.
344
00:16:37,322 --> 00:16:39,322
Sorry, this is just...
345
00:16:39,407 --> 00:16:42,022
No, no, no, no, no.
No apologies.
346
00:16:42,240 --> 00:16:44,135
This is all part of
the exercise.
347
00:16:44,486 --> 00:16:47,117
It was the exact same way
with Gregory.
348
00:16:47,201 --> 00:16:49,062
You know what?
349
00:16:50,526 --> 00:16:53,332
Why don't we film this
so you can see your progress?
350
00:16:54,426 --> 00:16:55,426
Okay.
351
00:16:55,778 --> 00:16:57,464
Yeah.
352
00:17:01,598 --> 00:17:07,885
Your guitar teacher had you wear
a swimsuit during the lesson?
353
00:17:09,533 --> 00:17:13,056
Yes, but it was to help me
build confidence.
354
00:17:13,140 --> 00:17:15,015
And he filmed it?
355
00:17:15,099 --> 00:17:18,158
Yes, s-so I could
see the progress.
356
00:17:18,307 --> 00:17:21,050
I mean, he... he's done it with
other students, and...
357
00:17:21,752 --> 00:17:23,893
Oh, my God. You're obviously
not gonna get this.
358
00:17:23,977 --> 00:17:25,329
Just forget it. No, no, no, no.
359
00:17:25,413 --> 00:17:26,809
No, please, I don't want to
talk about it anymore.
360
00:17:26,893 --> 00:17:28,289
Please, just leave. I'm just trying
to understand you.
361
00:17:28,373 --> 00:17:30,588
No, I...
Seriously, just get out!
362
00:17:30,851 --> 00:17:32,334
Get out!
363
00:17:44,237 --> 00:17:45,392
Hey, Maggie, it's me.
364
00:17:45,477 --> 00:17:46,940
I, uh...
365
00:17:47,025 --> 00:17:49,683
I need you to drop everything
you're doing and come over here.
366
00:17:49,906 --> 00:17:52,049
Uh, right now.
367
00:17:55,315 --> 00:17:58,710
...49...50...51.
368
00:17:58,794 --> 00:18:00,582
Oh.
Yeah, only 51.
369
00:18:00,666 --> 00:18:02,627
3 of hearts.
That's our culprit.
370
00:18:02,711 --> 00:18:05,543
Well, I wish we'd discovered
that before we played two games.
371
00:18:07,194 --> 00:18:09,286
You mean,
before you losttwo games.
372
00:18:09,370 --> 00:18:11,245
And you were never
collecting 3s,
373
00:18:11,329 --> 00:18:12,594
so don't get your panties
in a bunch.
374
00:18:12,678 --> 00:18:14,451
Mm.
375
00:18:16,315 --> 00:18:18,426
A sticky note that sticks.
Who'd have thunk?
376
00:18:18,510 --> 00:18:20,918
You know, it's not too late for
me to start playing solitaire.
377
00:18:21,002 --> 00:18:22,299
Ha.
378
00:18:22,807 --> 00:18:24,494
I listened to your album.
379
00:18:24,922 --> 00:18:26,579
A couple songs
weren't so bad.
380
00:18:26,866 --> 00:18:28,653
Thanks?
381
00:18:28,737 --> 00:18:30,447
Why'd you guys
stop playing?
382
00:18:30,532 --> 00:18:32,712
Because, uh,
they got sick of me.
383
00:18:32,797 --> 00:18:34,453
So did I.
384
00:18:34,727 --> 00:18:36,316
That's how
I ended up here the first time.
385
00:18:36,400 --> 00:18:37,662
Hmm.
386
00:18:37,746 --> 00:18:42,131
You know you and I
are the same person.
387
00:18:45,015 --> 00:18:47,585
Yeah, you're right.
We're not.
388
00:18:47,669 --> 00:18:49,196
I'm like six steps
ahead of you.
389
00:18:49,280 --> 00:18:50,806
I've already accepted
the fact
390
00:18:50,890 --> 00:18:53,678
that I can't be the version
of who they want me to be.
391
00:18:53,762 --> 00:18:55,376
Hmm.
392
00:18:55,460 --> 00:19:00,381
Are you... talking about the fact
that you're, um...
393
00:19:01,770 --> 00:19:03,558
That I'm what?
394
00:19:03,642 --> 00:19:05,386
Watching you struggle for a word
that describes me right now?
395
00:19:07,559 --> 00:19:12,292
Is it, uh, "alcoholic"
or, uh, maybe "human being"?
396
00:19:13,347 --> 00:19:15,135
I know.
397
00:19:15,219 --> 00:19:16,658
"A better card player than you."
398
00:19:16,742 --> 00:19:19,574
All true.
399
00:19:19,658 --> 00:19:21,445
Also, I'm transgender.
400
00:19:21,529 --> 00:19:25,130
And I'm collecting 3s.
401
00:19:27,796 --> 00:19:30,019
Look.
402
00:19:30,103 --> 00:19:34,284
I am sure that you've had
your share of struggles.
403
00:19:34,368 --> 00:19:38,535
But
we are not the same.
404
00:19:40,070 --> 00:19:43,032
For one,
you chose to be a woman.
405
00:19:43,116 --> 00:19:45,194
I did not choose
to be in this chair.
406
00:19:46,946 --> 00:19:48,777
Wow.
407
00:19:48,861 --> 00:19:52,433
So many mistakes
with what you just said.
408
00:19:52,517 --> 00:19:54,565
What I chose...
409
00:19:54,649 --> 00:19:58,004
was to be myself.
410
00:19:58,088 --> 00:20:03,531
So you were right,
accidentally.
411
00:20:03,615 --> 00:20:07,002
But what I didn't choose
was to be born in a man's body.
412
00:20:07,346 --> 00:20:10,016
All the pressure
that you're facing
413
00:20:10,100 --> 00:20:12,496
to be the husband
and dad and friend
414
00:20:12,580 --> 00:20:14,455
they think you should be...
415
00:20:14,539 --> 00:20:18,067
Or even worse, you
think you should be...
416
00:20:18,151 --> 00:20:19,503
You need to
put that all aside,
417
00:20:19,587 --> 00:20:22,143
because you're never
gonna be that guy.
418
00:20:23,284 --> 00:20:24,984
But maybe, like me,
419
00:20:25,083 --> 00:20:29,177
there's a beautiful person
inside.
420
00:20:29,410 --> 00:20:31,143
You just have to find her
and let her out.
421
00:20:34,167 --> 00:20:37,028
Ooh, and one other way
I'm six steps ahead of you.
422
00:20:38,345 --> 00:20:39,480
Gin.
423
00:20:41,000 --> 00:20:42,570
I'd be
a one-eyed snake charmer now
424
00:20:42,654 --> 00:20:45,167
if we'd have been
playing strip poker.
425
00:20:47,659 --> 00:20:49,302
Man.
426
00:21:10,525 --> 00:21:12,095
You up?
427
00:21:12,249 --> 00:21:14,213
Yeah.
428
00:21:15,923 --> 00:21:17,623
Thanks again for today.
429
00:21:17,855 --> 00:21:19,294
It was fun hanging out with you.
430
00:21:20,425 --> 00:21:21,676
It was?
431
00:21:24,967 --> 00:21:27,002
It was.
432
00:21:29,048 --> 00:21:32,236
I've been going to see
Mom every night after dinner.
433
00:21:33,835 --> 00:21:36,432
You go to the cemetery
every night?
434
00:21:37,187 --> 00:21:39,744
I know,
but it helps me.
435
00:21:39,829 --> 00:21:42,748
Pillow talk.
I get it.
436
00:21:43,221 --> 00:21:46,635
Speaking of which, thanks for the tip.
437
00:21:46,720 --> 00:21:49,455
Putting pillows on her side
really helps.
438
00:21:52,316 --> 00:21:54,800
Then why are you up?
439
00:21:54,885 --> 00:21:57,586
Because my prostate is also 75.
440
00:21:57,671 --> 00:22:01,852
Got up to pee. And I
wanted to say hi to my son.
441
00:22:02,098 --> 00:22:04,127
Good night.
442
00:22:04,693 --> 00:22:06,524
Good night, Pop.
443
00:22:38,939 --> 00:22:41,635
Gary, I told you, I don't want
to talk right now!
444
00:22:41,729 --> 00:22:43,691
Soph, it's Maggie.
445
00:22:45,994 --> 00:22:48,478
Hey.
Can I come in?
446
00:22:50,607 --> 00:22:52,090
I cannot believe
that he called you.
447
00:22:52,175 --> 00:22:53,353
I...
448
00:22:53,437 --> 00:22:55,746
He's making such a big deal
out of nothing.
449
00:22:56,018 --> 00:22:58,836
Well, we both know Gary
has a tendency to overreact,
450
00:22:58,920 --> 00:23:00,925
so right on schedule.
451
00:23:01,009 --> 00:23:04,611
But it does sound like
you're kind of upset.
452
00:23:06,276 --> 00:23:08,136
Can we talk?
453
00:23:09,540 --> 00:23:11,849
Well,
I was telling Gary
454
00:23:11,933 --> 00:23:13,938
about this exercise I did
at my guitar lesson,
455
00:23:14,022 --> 00:23:15,984
and he just
totally flipped out.
456
00:23:16,068 --> 00:23:17,159
Well, the good news is,
457
00:23:17,243 --> 00:23:19,335
I am known
in the Greater Boston area
458
00:23:19,419 --> 00:23:22,295
for my inability
to flip in or out.
459
00:23:24,772 --> 00:23:28,997
Uh, Gary said
Peter was filming you?
460
00:23:29,081 --> 00:23:33,132
As part of the exercise
to get me out of my head.
461
00:23:33,216 --> 00:23:37,223
♪ Can you see
your baby girl ♪
462
00:23:37,307 --> 00:23:41,140
♪ In the woman
I've come to be ♪
463
00:23:41,224 --> 00:23:48,016
♪ If you saw me no-o-o-w
464
00:23:48,100 --> 00:23:51,411
♪ Would you still know me?
465
00:24:00,330 --> 00:24:02,465
It's better.
466
00:24:02,549 --> 00:24:03,814
We'll get it.
467
00:24:08,619 --> 00:24:11,582
Listen, uh, I wasn't gonna
tell you this...
468
00:24:11,863 --> 00:24:14,216
but remember
how I said before
469
00:24:14,300 --> 00:24:16,262
that I was secretly
rooting for you?
470
00:24:16,346 --> 00:24:19,700
Well,
it's not so secret.
471
00:24:19,784 --> 00:24:22,398
I may have put in
a good word for you
472
00:24:22,482 --> 00:24:24,574
with one of my friends
who's on the board at MMI.
473
00:24:24,658 --> 00:24:25,923
Really?
Yes.
474
00:24:26,007 --> 00:24:27,838
Sophie, you are so close
to being ready.
475
00:24:27,922 --> 00:24:29,405
You just have to imagine
476
00:24:29,489 --> 00:24:32,234
that there is a record exec
sitting in the audience
477
00:24:32,318 --> 00:24:33,496
who's deciding
whether or not
478
00:24:33,580 --> 00:24:35,479
he's gonna invest
time and money in you,
479
00:24:35,564 --> 00:24:36,891
producing the album,
marketing it,
480
00:24:36,975 --> 00:24:38,501
setting up the tour.
481
00:24:38,585 --> 00:24:41,417
You have to convince him
that you're a star.
482
00:24:41,501 --> 00:24:44,290
When you're up here,
you have to sell confidence!
483
00:24:44,374 --> 00:24:45,465
You have to own it!
484
00:24:45,549 --> 00:24:47,945
"Whoo!
Hello, Cleveland!"
485
00:24:48,029 --> 00:24:50,905
You have to want 14-year-old
girls to want to be you.
486
00:24:50,989 --> 00:24:52,733
You have to
want boys everywhere
487
00:24:52,817 --> 00:24:54,865
to put your poster
on their walls.
488
00:24:54,949 --> 00:24:56,824
You're not some
session performer.
489
00:24:56,908 --> 00:24:58,347
You're not a little girl.
490
00:24:58,431 --> 00:25:01,524
You are a beautiful, talented,
powerful woman
491
00:25:01,608 --> 00:25:03,004
who has a story...
492
00:25:03,088 --> 00:25:04,832
Wait, what?
493
00:25:04,916 --> 00:25:06,877
So sorry, so sorry.
Just excuse me one second.
494
00:25:06,961 --> 00:25:09,053
I'm sorry. You... You...
You want me to what?
495
00:25:09,137 --> 00:25:10,956
No. No.
496
00:25:11,041 --> 00:25:12,796
I mean, I'm in the middle
of a show here.
497
00:25:12,880 --> 00:25:14,058
And...
And I'm crushing it.
498
00:25:14,142 --> 00:25:16,409
And Sophie's totally laughing.
499
00:25:16,493 --> 00:25:19,238
Yeah. Yeah, she's totally
loosening up.
500
00:25:19,322 --> 00:25:21,327
You... Hold...
Hold on a second.
501
00:25:21,411 --> 00:25:23,067
You were saying,
you want me...
502
00:25:23,151 --> 00:25:25,374
You think that if I put on
some music... okay...
503
00:25:25,458 --> 00:25:28,290
And then... and have some fun
dancing around
504
00:25:28,374 --> 00:25:29,248
that she's gonna want
to do that, too?
505
00:25:29,332 --> 00:25:30,684
I don't... I don't know.
506
00:25:30,768 --> 00:25:32,338
She doesn't seem convinced.
507
00:25:32,422 --> 00:25:34,427
I mean, I guess
I could give it a shot.
508
00:25:34,511 --> 00:25:36,385
♪ Day to night to morning ♪
509
00:25:36,469 --> 00:25:38,648
I mean...♪ Keep with me in the moment ♪
510
00:25:38,732 --> 00:25:40,998
♪ I'd let you had I known it ♪
511
00:25:41,082 --> 00:25:43,218
Oh, there.♪ Why don't you say so? ♪
512
00:25:43,302 --> 00:25:46,656
♪ Didn't even notice,
no punches left to roll with ♪
513
00:25:46,740 --> 00:25:48,789
Oh, my... Oh, my gosh. ♪
You got to keep me focused ♪
514
00:25:48,873 --> 00:25:50,399
It's working!
It's working!
515
00:25:50,483 --> 00:25:52,183
♪ You want it, say so♪Whoa! Yeah!
516
00:25:52,267 --> 00:25:53,576
She's got moves!♪ Day to night to morning ♪
517
00:25:53,660 --> 00:25:55,535
Nice!♪ Keep with me in the moment ♪
518
00:25:55,619 --> 00:25:57,580
Hey! You know who that guy
is?♪ I'd let you had I known it ♪
519
00:25:57,664 --> 00:25:59,365
That is the head of the record
label.♪ Why don't you say so? ♪
520
00:25:59,449 --> 00:26:01,628
That's the guy who's deciding
if he should invest
521
00:26:01,712 --> 00:26:05,109
$30 million in you
to make you a star.
522
00:26:05,193 --> 00:26:06,589
Oh. Oh, so now
you're gonna stop?
523
00:26:09,197 --> 00:26:11,028
Yes!♪ It's been a long time
since you ♪
524
00:26:11,112 --> 00:26:13,379
♪ Fell in love ♪
525
00:26:13,463 --> 00:26:15,468
♪ You ain't coming out
your shell ♪
526
00:26:15,552 --> 00:26:17,992
♪ You really ain't
been yourself ♪
527
00:26:18,076 --> 00:26:19,820
♪ Tell me, what must I do? ♪
528
00:26:19,904 --> 00:26:21,387
♪ Do tell, my love ♪
529
00:26:21,471 --> 00:26:24,303
He had you dance around
in your swimsuit?
530
00:26:24,387 --> 00:26:26,392
It was all to make me feel
more comfortable.
531
00:26:26,476 --> 00:26:28,263
I-I-I mean,
the whole thing was stupid.
532
00:26:28,347 --> 00:26:29,525
We were just being dorky
533
00:26:29,609 --> 00:26:33,268
and so I would stop
being self-conscious.
534
00:26:33,352 --> 00:26:37,925
♪ And we can dance
all day around it ♪
535
00:26:38,009 --> 00:26:39,274
♪ If you front... ♪
536
00:26:39,358 --> 00:26:40,406
You feel it?
Yes.
537
00:26:40,490 --> 00:26:42,059
I said,
"Do you feel it?"
538
00:26:42,143 --> 00:26:43,528
Yes! I feel it!
Yes.
539
00:26:43,613 --> 00:26:45,759
This is where you want to be!
Lock it in!
540
00:26:45,843 --> 00:26:46,847
I'm totally locked in.
541
00:26:46,931 --> 00:26:48,196
You know what?
542
00:27:00,557 --> 00:27:02,388
Here's what
I want you to do.
543
00:27:02,974 --> 00:27:04,528
Go out that door...
544
00:27:04,980 --> 00:27:06,550
get dressed if you want...
545
00:27:06,635 --> 00:27:07,997
but don't lose
this feeling.
546
00:27:08,082 --> 00:27:12,379
When I say "go,"
make an entrance.
547
00:27:13,746 --> 00:27:14,746
Okay.
548
00:27:14,915 --> 00:27:16,050
Alright,
I want you to harness
549
00:27:16,134 --> 00:27:17,443
that confidence
you just showed me!
550
00:27:17,527 --> 00:27:19,923
It's infectious!
It's... It's... It's raw.
551
00:27:20,007 --> 00:27:22,448
Hey, to be honest, it's sexy,
which is good,
552
00:27:22,532 --> 00:27:24,450
because sex sells
in this business.
553
00:27:24,534 --> 00:27:25,842
Use it! Own it!
554
00:27:25,926 --> 00:27:27,670
Let it work for you.
555
00:27:31,543 --> 00:27:34,328
Well,
look who just came in.
556
00:27:34,413 --> 00:27:36,636
A rock star!
557
00:27:36,720 --> 00:27:38,768
Look out, MMI.
558
00:27:38,852 --> 00:27:40,727
He really got me
out of my shell,
559
00:27:40,811 --> 00:27:42,685
and it made me believe in
myself, and...
560
00:27:44,292 --> 00:27:46,341
Oh, shoot, low battery.
561
00:27:46,425 --> 00:27:48,169
Uh, you can charge it later,
562
00:27:48,253 --> 00:27:50,084
but, um, just tell me
what you were gonna...
563
00:27:50,168 --> 00:27:52,260
You know, my cord is
inmy backpack downstairs.
564
00:27:52,344 --> 00:27:53,304
Just let me go get it.
565
00:27:53,388 --> 00:27:54,480
Sophie.
566
00:27:59,351 --> 00:28:00,964
Oh, great.
You invited everyone.
567
00:28:01,048 --> 00:28:02,444
Wonderful.
568
00:28:04,277 --> 00:28:05,578
You need a glass of water
right now.
569
00:28:05,662 --> 00:28:07,101
What? Go to the kitchen.
570
00:28:07,185 --> 00:28:09,799
You need a glass of water
right now.
571
00:28:09,883 --> 00:28:11,453
Yeah.
572
00:28:11,537 --> 00:28:13,499
Just need another
glass of water.
573
00:28:13,583 --> 00:28:14,500
Excuse me.
574
00:28:14,584 --> 00:28:16,023
What do I do?
575
00:28:16,107 --> 00:28:17,328
I want you to go upstairs
576
00:28:17,412 --> 00:28:19,418
and give her the space
to talk to us.
577
00:28:19,502 --> 00:28:20,854
Is she okay?
578
00:28:20,938 --> 00:28:22,239
No.
579
00:28:22,466 --> 00:28:24,466
She just doesn't
know it yet.
580
00:28:40,610 --> 00:28:42,919
Why the hell would you buy
a whole radio
581
00:28:43,003 --> 00:28:45,269
just for a knob,
especially now?
582
00:28:45,353 --> 00:28:46,967
You say you're working on
a new movie.
583
00:28:47,051 --> 00:28:49,056
So I assume
someone told you
584
00:28:49,140 --> 00:28:51,275
the other one got canceled,
right?
585
00:28:51,359 --> 00:28:53,394
You got to be smart
about money, son.
586
00:28:55,494 --> 00:28:57,151
Forgive me...
587
00:28:57,235 --> 00:28:59,153
for buying you
a thoughtful gift.
588
00:28:59,237 --> 00:29:00,546
Trust me,
it will never happen again.
589
00:29:14,382 --> 00:29:17,301
So, what were you guys
talking about up there?
590
00:29:17,385 --> 00:29:21,131
Oh, um, she was just telling me
about her guitar teacher, Peter,
591
00:29:21,215 --> 00:29:24,439
and this exercise they did...
This icebreaker.
592
00:29:24,523 --> 00:29:27,398
Um, Sophie said it really
helped her open up.
593
00:29:27,482 --> 00:29:30,010
Uh, yeah, it was important
for my audition,
594
00:29:30,094 --> 00:29:31,577
and it really got me
out of my head.
595
00:29:31,661 --> 00:29:34,101
Sounds cool.
596
00:29:34,185 --> 00:29:37,060
Is that what you and Gary
were talking about before?
597
00:29:37,144 --> 00:29:39,410
You know,
he just didn't get it.
598
00:29:39,494 --> 00:29:42,544
Well, I mean, I kind of
understand that, Soph.
599
00:29:42,628 --> 00:29:46,853
The bathing suit
and the dancing.
600
00:29:46,937 --> 00:29:49,812
Did any of that make you
feel uncomfortable?
601
00:29:49,896 --> 00:29:51,640
Yeah, but that was
the whole point.
602
00:29:51,724 --> 00:29:53,294
It means that
I was doing it right.
603
00:29:53,378 --> 00:29:55,905
But it's, like,
Gary just doesn't get it.
604
00:29:55,989 --> 00:29:57,907
He's been so crazy
during COVID.
605
00:29:57,991 --> 00:29:59,126
I mean,
I literally had to change
606
00:29:59,210 --> 00:30:00,997
Peter's number to Jake's
in my phone,
607
00:30:01,081 --> 00:30:02,564
just to go
to my lessons.
608
00:30:02,648 --> 00:30:04,392
Hmm. Yeah, Gary said something
609
00:30:04,476 --> 00:30:07,003
about you being worried
that you messed up.
610
00:30:07,087 --> 00:30:08,788
Is that what you meant,
611
00:30:08,872 --> 00:30:10,137
because you changed his name
in your phone?
612
00:30:10,221 --> 00:30:12,008
No, I-I just did that
to make sure
613
00:30:12,092 --> 00:30:13,474
that I could still
rehearse.
614
00:30:15,182 --> 00:30:17,840
Getting into MMI
is everything.
615
00:30:17,924 --> 00:30:22,135
So, what did you mean when
you said that you messed up?
616
00:30:30,981 --> 00:30:32,986
Oh, my God,
what did I do?
617
00:30:33,070 --> 00:30:33,987
What is it?
618
00:30:34,071 --> 00:30:35,423
Is it from him?
619
00:30:35,507 --> 00:30:37,643
Uh...
What's it say?
620
00:30:40,077 --> 00:30:43,126
Um, uh, uh,
621
00:30:43,210 --> 00:30:45,346
"The photo you sent
is really inappropriate,
622
00:30:45,430 --> 00:30:47,740
and unfortunately, I'm unable
to continue working with you.
623
00:30:47,824 --> 00:30:50,569
I wish you the best
in your endeavors."
624
00:30:50,653 --> 00:30:53,906
I just wrecked everything.
625
00:30:55,309 --> 00:30:56,966
What photo?
626
00:30:57,050 --> 00:30:58,664
Uh...
627
00:30:58,748 --> 00:31:01,014
Soph?
628
00:31:01,098 --> 00:31:05,061
I... uh...
629
00:31:05,145 --> 00:31:07,411
I-I-It was supposed to
be like
630
00:31:07,495 --> 00:31:10,458
this Britney Spears picture
he was talking about.
631
00:31:10,542 --> 00:31:12,373
I w-was posing in a...
632
00:31:12,457 --> 00:31:14,157
Oh, my God,
I'm so stupid.
633
00:31:14,241 --> 00:31:16,159
I was just trying
to get us back to before.
634
00:31:16,243 --> 00:31:17,291
I didn't...
635
00:31:17,375 --> 00:31:19,598
What do you mean
by "before"?
636
00:31:21,727 --> 00:31:24,124
Oh, my God, it...
It was just so awkward,
637
00:31:24,208 --> 00:31:26,343
and I didn't want it to be.
638
00:31:26,427 --> 00:31:27,823
And I... I don't know,
639
00:31:27,907 --> 00:31:30,217
maybe I had
made it awkward or...
640
00:31:30,301 --> 00:31:33,612
Because I just wanted to focus
on the work for the audition.
641
00:31:33,696 --> 00:31:35,048
I...
642
00:31:35,132 --> 00:31:37,833
I wanted to let him know
that I could move past it.
643
00:31:37,917 --> 00:31:39,356
Move past what?
644
00:31:43,836 --> 00:31:47,974
Sophie... I need you to tell me
what happened.
645
00:32:00,810 --> 00:32:03,554
When I got the audition...
646
00:32:03,638 --> 00:32:05,382
I went by to see him.
647
00:32:07,817 --> 00:32:09,169
I did it.
648
00:32:09,253 --> 00:32:10,953
They called me!
I got it!
649
00:32:11,037 --> 00:32:12,999
You are such a star!
650
00:32:13,083 --> 00:32:14,827
Oh, my gosh.
I knew you had it in you.
651
00:32:14,911 --> 00:32:17,394
We just needed
everybody else to see it.
652
00:32:17,478 --> 00:32:19,309
Hey, look, look, look, look.
653
00:32:19,393 --> 00:32:24,227
Look at how confident and sexy
that woman is, huh?
654
00:32:24,311 --> 00:32:25,533
I want to buy her album.
655
00:32:26,923 --> 00:32:29,102
Reminds me of, um...
656
00:32:29,186 --> 00:32:31,234
Reminds me
of Britney Spears...
657
00:32:31,318 --> 00:32:33,135
on the cover of
her "Toxic" single.
658
00:32:34,495 --> 00:32:36,660
So uninhibited.
659
00:32:37,585 --> 00:32:40,447
And he, uh...
660
00:32:41,981 --> 00:32:43,333
Did he try to kiss you?
661
00:32:43,417 --> 00:32:44,813
No.
662
00:32:44,897 --> 00:32:47,207
Uh, he put his hand
on my s-shoulder.
663
00:32:49,772 --> 00:32:55,432
And then
he unzipped his pants.
664
00:32:58,084 --> 00:33:00,293
Did he touch you?
665
00:33:01,653 --> 00:33:05,486
Uh... Uh, he...
666
00:33:05,570 --> 00:33:06,966
No.
667
00:33:07,050 --> 00:33:10,042
He didn't touch me.
668
00:33:13,708 --> 00:33:17,049
He...
He just touched himself.
669
00:33:22,805 --> 00:33:26,420
And, uh...
670
00:33:26,504 --> 00:33:31,338
- then, when he was...
- done,
671
00:33:31,422 --> 00:33:35,516
uh, he z-zipped up
and said...
672
00:33:35,600 --> 00:33:39,041
"Great work today."
673
00:33:39,125 --> 00:33:40,826
And that's what
was so strange,
674
00:33:40,910 --> 00:33:44,177
is that he was acting like
nothing had happened.
675
00:33:44,261 --> 00:33:46,657
Let me know how the audition
goes, okay?
676
00:33:46,741 --> 00:33:48,529
Uh, yeah, I will.
677
00:33:48,613 --> 00:33:49,878
Thanks.
678
00:33:53,836 --> 00:33:55,754
You're gonna crush it.
679
00:33:55,838 --> 00:33:59,409
He was being completely normal,
like it wasn't a big deal.
680
00:33:59,493 --> 00:34:02,021
So, when I got home,
681
00:34:02,105 --> 00:34:05,546
I thought that
the best thing for me
682
00:34:05,630 --> 00:34:09,376
was to do the same thing.
683
00:34:09,460 --> 00:34:11,682
That's why
you sent him the photo?
684
00:34:11,766 --> 00:34:14,076
Yeah.
685
00:34:14,160 --> 00:34:17,863
It was... It was like,
"You know what? Fine.
686
00:34:17,947 --> 00:34:20,039
What happened happened,
687
00:34:20,123 --> 00:34:22,868
and if you're not gonna
make a big deal out of it,
688
00:34:22,952 --> 00:34:24,130
then neither am I."
689
00:34:26,129 --> 00:34:28,482
Uh, but I-I didn't
want to...
690
00:34:28,566 --> 00:34:31,659
Want to mess up my audition,
wreck my chances.
691
00:34:31,743 --> 00:34:34,880
Sophie, you haven't done
anything wrong.
692
00:34:36,182 --> 00:34:38,971
How do you know that?
693
00:34:39,055 --> 00:34:40,102
I mean, I might have
made him think that...
694
00:34:40,186 --> 00:34:41,843
No, you didn't.
695
00:34:45,626 --> 00:34:47,269
No, you didn't.
696
00:34:49,630 --> 00:34:52,767
And I know that because Maggie
told me the same thing.
697
00:34:52,851 --> 00:34:55,117
About my uncle.
698
00:34:55,201 --> 00:34:58,033
She told me
I did nothing wrong.
699
00:34:58,117 --> 00:35:01,907
And even though I didn't know it
at the time, I know it now.
700
00:35:03,949 --> 00:35:06,462
And I need you to
know it, too.
701
00:35:09,128 --> 00:35:11,917
The fact is, Peter
reacted that way to the photo
702
00:35:12,001 --> 00:35:14,223
not because he thought
it was inappropriate,
703
00:35:14,307 --> 00:35:17,966
but because this is the only
part that he can't deny.
704
00:35:18,050 --> 00:35:19,315
It's a paper trail,
and he had to be
705
00:35:19,399 --> 00:35:21,317
on the record
as objecting to it.
706
00:35:21,401 --> 00:35:24,581
I'm sorry, but, uh, why would
she send him that photo
707
00:35:24,665 --> 00:35:26,366
after what he did to her?
708
00:35:26,450 --> 00:35:29,064
I know it might not
make any sense, but...
709
00:35:29,148 --> 00:35:32,676
Sophie sent that photo to try
to normalize what happened,
710
00:35:32,760 --> 00:35:34,461
to take any sexuality
that was there
711
00:35:34,545 --> 00:35:36,028
and redirect it
back to the work.
712
00:35:36,112 --> 00:35:39,031
That's why it was
an album cover.
713
00:35:39,115 --> 00:35:43,731
She was trying to show him how
committed she was to her career,
714
00:35:43,815 --> 00:35:45,211
and at the same time,
715
00:35:45,295 --> 00:35:46,734
letting him know that she wasn't
gonna be any trouble.
716
00:35:46,818 --> 00:35:48,040
She should be trouble.
717
00:35:48,124 --> 00:35:49,693
This is Sophie
we're talking about.
718
00:35:49,777 --> 00:35:52,174
Why... Why isn't she over there
smashing guitars?
719
00:35:52,258 --> 00:35:54,394
Because...
720
00:35:54,478 --> 00:35:58,746
as much as a part of her knows
that what he did was wrong,
721
00:35:58,830 --> 00:36:01,009
her brain is working overtime
722
00:36:01,093 --> 00:36:04,186
to try to make that
not the case.
723
00:36:04,270 --> 00:36:07,146
Her entire future
is riding on this.
724
00:36:07,230 --> 00:36:09,757
She gave up Harvard
for her dream of music,
725
00:36:09,841 --> 00:36:15,981
and her teacher, a man who
she looked up to and trusted,
726
00:36:16,065 --> 00:36:17,373
he knew that.
727
00:36:17,457 --> 00:36:19,419
He chose her.
728
00:36:19,503 --> 00:36:22,726
He knew that her dad died,
he knew that her mom was away,
729
00:36:22,810 --> 00:36:25,338
and he knew that she couldn't
lose anything else right now.
730
00:36:25,422 --> 00:36:27,688
So he groomed her.
731
00:36:31,080 --> 00:36:32,998
He used her history
against her.
732
00:36:37,216 --> 00:36:38,786
I'm gonna kill him.
733
00:36:38,870 --> 00:36:40,309
No, you're not.
734
00:36:42,221 --> 00:36:45,227
You're gonna take all the anger
that you are feeling right now
735
00:36:45,311 --> 00:36:50,972
and harness it
to help Sophie through this.
736
00:36:51,056 --> 00:36:51,973
Yeah.
737
00:36:57,454 --> 00:37:00,228
And then
I'm gonna kill him.
738
00:37:04,156 --> 00:37:06,770
You know, I can take that
up to her.
739
00:37:06,854 --> 00:37:08,207
You should go home
and get some rest.
740
00:37:08,291 --> 00:37:12,515
I know this was your
first night off in months.
741
00:37:12,599 --> 00:37:14,909
Probably not
what you had in mind.
742
00:37:14,993 --> 00:37:16,606
No, it wasn't,
743
00:37:16,690 --> 00:37:22,264
but I couldn't think of a more
important way to spend it.
744
00:37:22,348 --> 00:37:24,832
I'm so glad
you were here.
745
00:37:24,916 --> 00:37:27,095
Thank you
for letting me tag in.
746
00:37:27,179 --> 00:37:30,084
She's gonna need us.
747
00:37:31,121 --> 00:37:33,504
I'm gonna go
take this up to her.
748
00:37:42,064 --> 00:37:44,156
Leave a message after the tone.
749
00:37:44,240 --> 00:37:45,635
Dr. Stacy, hi.
750
00:37:45,719 --> 00:37:46,810
Uh, it's Maggie Bloom.
751
00:37:46,894 --> 00:37:48,812
I just wanted to call
752
00:37:48,896 --> 00:37:51,641
and let you know
that I thought about it,
753
00:37:51,725 --> 00:37:55,863
and after realizing that
just being there for someone
754
00:37:55,947 --> 00:37:58,344
can make a big difference,
755
00:37:58,428 --> 00:38:00,476
I want to do it.
756
00:38:00,560 --> 00:38:02,826
Alright. Bye.
757
00:38:04,738 --> 00:38:08,180
♪ Can't stop the rain
758
00:38:08,264 --> 00:38:12,271
♪ Falls down anyway
759
00:38:12,355 --> 00:38:17,349
♪ Feels like the clouds
will never leave ♪
760
00:38:19,797 --> 00:38:21,758
Hey, Mom.
761
00:38:23,496 --> 00:38:25,240
I thought maybe
Dad would be here.
762
00:38:25,324 --> 00:38:27,707
I don't know if he told you,
but he and I have been...
763
00:38:29,633 --> 00:38:32,204
Yeah, you know.
764
00:38:32,288 --> 00:38:36,077
But you're right...
He does have a sweet side.
765
00:38:36,161 --> 00:38:38,427
I just wish
I could see it in person.
766
00:38:38,511 --> 00:38:42,461
♪ Gonna find our way
767
00:38:44,213 --> 00:38:49,047
♪ Oh, it's gonna be okay
768
00:38:49,131 --> 00:38:51,832
♪ If we get through
this moment ♪
769
00:39:01,273 --> 00:39:03,278
You must be Rome.
770
00:39:03,362 --> 00:39:06,833
Omar wouldn't have known
to bring water for the vase.
771
00:39:08,324 --> 00:39:10,720
I'm sorry,
have we met before?
772
00:39:10,804 --> 00:39:13,245
No.
I'm Florence.
773
00:39:13,329 --> 00:39:15,247
Your dad told me about
the knob for his radio.
774
00:39:15,331 --> 00:39:17,597
He loved it.
775
00:39:17,681 --> 00:39:19,773
Oh.
776
00:39:19,857 --> 00:39:24,473
♪ Above every storm
777
00:39:24,557 --> 00:39:27,998
I'm here for you, Soph. ♪
The sun's still shining
778
00:39:28,082 --> 00:39:29,435
You just tell me
what you want.
779
00:39:29,519 --> 00:39:33,729
♪ Wish I could go there
someday ♪
780
00:39:35,002 --> 00:39:36,659
Uh, there is one thing.
781
00:39:36,743 --> 00:39:40,272
♪ Hiding in the crack
782
00:39:40,356 --> 00:39:43,405
♪ Too afraid to be seen
783
00:39:43,489 --> 00:39:50,934
♪ But I don't wanna
be alone anymore ♪
784
00:39:51,018 --> 00:39:53,314
Uh, Mom, hey, it's me.
785
00:39:57,851 --> 00:40:01,467
Uh, s-something happened,
and...
786
00:40:04,945 --> 00:40:07,995
I'm so sorry.
787
00:40:08,079 --> 00:40:15,785
♪ Oh, gonna find our way
788
00:40:15,869 --> 00:40:19,311
♪ Oh, it's gonna be okay
789
00:40:20,787 --> 00:40:24,142
♪ If we get through
this moment ♪
790
00:40:29,013 --> 00:40:31,975
♪ If we get through
this moment ♪
791
00:40:33,235 --> 00:40:34,369
♪ If we get through
this moment ♪
792
00:40:37,195 --> 00:40:40,375
♪ We are not meant to be
empty and alone ♪
793
00:40:42,722 --> 00:40:45,075
♪ Hurts like hell
794
00:40:45,159 --> 00:40:46,338
♪ Feels like madness
in my bones ♪
795
00:40:46,422 --> 00:40:47,861
What?!
796
00:40:47,945 --> 00:40:49,950
Where are you?
797
00:40:50,034 --> 00:40:51,821
I'm out.
798
00:40:51,905 --> 00:40:53,345
Are you at Peter's house?
799
00:40:56,519 --> 00:40:58,219
I'm out.
800
00:40:58,303 --> 00:40:59,786
Gary, listen to me.
801
00:40:59,870 --> 00:41:01,875
This does not help Sophie.
802
00:41:01,959 --> 00:41:04,007
It doesn't.
803
00:41:04,091 --> 00:41:06,271
Band of dads, Rome.
804
00:41:08,655 --> 00:41:10,443
Band of dads.
805
00:41:10,528 --> 00:41:13,781
♪ Gonna find our way
806
00:41:16,278 --> 00:41:21,155
♪ Oh, it's gonna be okay
807
00:41:21,239 --> 00:41:24,898
♪ If we get through
this moment ♪
808
00:41:24,982 --> 00:41:31,513
♪ Ah-ah-ah
809
00:41:31,597 --> 00:41:37,040
♪ Oh, gonna be okay
810
00:41:37,124 --> 00:41:40,305
♪ If we get through
this moment ♪
811
00:41:42,434 --> 00:41:45,048
♪ Gonna find our way
812
00:41:45,132 --> 00:41:48,298
♪ Find our way
813
00:41:49,963 --> 00:41:53,100
♪ It's gonna be okay
814
00:41:53,184 --> 00:41:56,832
♪ If we get through
this moment ♪
58474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.