All language subtitles for 96.Souls.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,140 --> 00:00:41,107 Do you use Ketamine? 2 00:00:41,109 --> 00:00:42,742 No, Pentobarbital. 3 00:00:42,744 --> 00:00:44,544 The first injection will induce sleep. 4 00:00:44,546 --> 00:00:49,082 So any pain sunny-girl is experiencing will stop. 5 00:00:49,084 --> 00:00:52,452 The second injection will slowly shut down her functions. 6 00:00:52,454 --> 00:00:54,054 Then she can have a blessed eternal rest. 7 00:01:01,429 --> 00:01:03,430 Are you a professional or a psychic pet whisperer? 8 00:01:17,111 --> 00:01:20,280 There's not much that can be done because of her age, Mel. 9 00:01:20,282 --> 00:01:22,582 Her stomach's flipped. 10 00:01:22,584 --> 00:01:24,250 The surgery would be too stressful. 11 00:01:24,252 --> 00:01:27,454 She just... she wouldn't survive. 12 00:01:27,456 --> 00:01:29,222 Oh, Jack. 13 00:01:42,503 --> 00:01:43,503 Goodbye, proud girl. 14 00:02:05,693 --> 00:02:07,560 I appreciate you getting sunny-girl and me. 15 00:02:11,866 --> 00:02:13,299 I know this is killing you inside. 16 00:02:15,903 --> 00:02:18,204 Take the time. 17 00:02:18,206 --> 00:02:19,206 Let it play out. 18 00:02:30,651 --> 00:02:32,811 Do you want that box of notebooks still in the hallway? 19 00:02:35,523 --> 00:02:37,223 I'll get it when I pick up the rest 20 00:02:37,225 --> 00:02:38,458 of the stuff from the garage. 21 00:02:38,460 --> 00:02:41,394 Which will be? 22 00:02:41,396 --> 00:02:42,896 I've got a review tomorrow. 23 00:02:42,898 --> 00:02:44,731 The Alfa needs a battery. 24 00:02:44,733 --> 00:02:46,799 And I'm sleeping on a couch in my mother's studio. 25 00:02:46,801 --> 00:02:50,270 That's why I haven't collected the rest of my things. 26 00:02:50,272 --> 00:02:52,512 I see your follow-through outside the lab hasn't changed. 27 00:02:56,477 --> 00:02:57,944 I'll speak with you later. 28 00:02:57,946 --> 00:03:00,747 Jack. 29 00:03:00,749 --> 00:03:03,783 Don't shove it aside, okay? 30 00:03:03,785 --> 00:03:05,685 It'll come back and kick you in the ass later. 31 00:03:49,463 --> 00:03:50,330 Morning, Medina. 32 00:03:50,332 --> 00:03:51,397 Cheers! ram. 33 00:03:54,368 --> 00:03:55,435 Sunny-girl? 34 00:03:57,871 --> 00:03:58,871 She went last evening. 35 00:04:01,742 --> 00:04:03,309 Arey. 36 00:04:03,311 --> 00:04:04,877 I thought she would have a couple months. 37 00:04:04,879 --> 00:04:05,678 I know. 38 00:04:05,680 --> 00:04:07,480 It's so sad. 39 00:04:07,482 --> 00:04:08,548 Is Dr. Sutree okay? 40 00:04:09,751 --> 00:04:11,818 When you think of smell detection, 41 00:04:11,820 --> 00:04:14,287 it's the nose interacting with the brain. 42 00:04:14,289 --> 00:04:15,722 Olfaction. 43 00:04:15,724 --> 00:04:18,324 We are the only research group seriously 44 00:04:18,326 --> 00:04:23,896 looking into the molecular basis of olfaction involving sight. 45 00:04:23,898 --> 00:04:26,966 Does this liquid emit an odor? 46 00:04:28,131 --> 00:04:29,270 How would you know? 47 00:04:29,271 --> 00:04:32,305 Its molecules have to be wafting through the air, 48 00:04:32,307 --> 00:04:34,307 and our noses have to be fairly close. 49 00:04:34,309 --> 00:04:36,643 But if you could see odors, think of how helpful 50 00:04:36,645 --> 00:04:36,643 that would be. 51 00:04:36,645 --> 00:04:39,012 You'd know something about the contents 52 00:04:39,014 --> 00:04:40,947 without the unpleasant experience. 53 00:04:40,949 --> 00:04:43,516 A major gas leak could be detected from miles away. 54 00:04:43,518 --> 00:04:44,851 I probably even know which one of you, 55 00:04:44,853 --> 00:04:47,387 had coffee brewed from Robusta Beans this morning. 56 00:04:47,389 --> 00:04:51,624 This is quite a departure from the original study, Jack. 57 00:04:51,626 --> 00:04:54,594 I mean, insects carry a large number 58 00:04:54,596 --> 00:04:55,928 of debilitating diseases. 59 00:04:55,930 --> 00:04:57,630 Stopping that spread has always been, 60 00:04:57,632 --> 00:05:02,068 about using traditional methods to identify what attracts them. 61 00:05:02,070 --> 00:05:03,536 Don't underestimate light. 62 00:05:05,006 --> 00:05:06,339 Light. 63 00:05:06,341 --> 00:05:07,774 It's a food. 64 00:05:07,776 --> 00:05:10,743 It nourishes our bodies with Vitamin D. It has mass. 65 00:05:10,745 --> 00:05:12,679 It occupies space. 66 00:05:12,681 --> 00:05:14,914 We now know it can be slowed and stopped. 67 00:05:14,916 --> 00:05:16,749 Yes, stopped. 68 00:05:16,751 --> 00:05:18,918 It actually behaves differently when it's being observed, 69 00:05:18,920 --> 00:05:21,954 almost like it's imbued with a consciousness. 70 00:05:21,956 --> 00:05:25,391 Multiple wavelengths of light mixed together 71 00:05:25,393 --> 00:05:28,895 give us white light, a mixture of frequencies, 72 00:05:28,897 --> 00:05:31,631 all processed by our cortex. 73 00:05:31,633 --> 00:05:35,435 But odors... the cortex must process different chemical 74 00:05:35,437 --> 00:05:40,440 structures and match them to a stored database of known odors. 75 00:05:40,442 --> 00:05:44,377 I think current methods to understand this limit us. 76 00:05:44,379 --> 00:05:47,080 They limit all olfactory-based research, every single project 77 00:05:47,082 --> 00:05:48,815 in the world. 78 00:05:48,817 --> 00:05:52,652 If we can use light to visualize specific pheromones, 79 00:05:52,654 --> 00:05:54,921 we've taken it to the next level. 80 00:05:54,923 --> 00:05:57,423 Will your work also show us why people near death 81 00:05:57,425 --> 00:06:00,927 see a white light? 82 00:06:00,929 --> 00:06:03,996 One concept our learned colleagues in this room 83 00:06:03,998 --> 00:06:06,933 are familiar with is that the near-death experience 84 00:06:06,935 --> 00:06:08,901 comes from the cortex returning to full function 85 00:06:08,903 --> 00:06:10,970 after the body's gone through a trauma. 86 00:06:10,972 --> 00:06:13,573 Sometimes our neuroscience escapes those of us 87 00:06:13,575 --> 00:06:14,874 from the pharmaceutical industry. 88 00:06:14,876 --> 00:06:16,776 Is a Bigfoot discovery also imminent? 89 00:06:16,778 --> 00:06:19,045 I thought we agreed to keep the work involving your wife's 90 00:06:19,047 --> 00:06:19,045 genetic code confidential. 91 00:06:19,047 --> 00:06:23,516 At least I know where to find my wife... at home, at night. 92 00:06:23,518 --> 00:06:24,951 That's assuming you left her inflated. 93 00:06:24,953 --> 00:06:26,986 Gentlemen. 94 00:06:26,988 --> 00:06:26,986 Thanks, Dr. Sutree. 95 00:06:26,988 --> 00:06:31,424 We will immediately review your latest findings. 96 00:06:31,426 --> 00:06:32,992 We need to get to that scheduled luncheon 97 00:06:32,994 --> 00:06:34,234 with the rest of the committee. 98 00:06:47,908 --> 00:06:49,776 You appear as if you've come up empty-handed, 99 00:06:49,778 --> 00:06:51,978 then you feign a new discovery and bite 100 00:06:51,980 --> 00:06:54,113 one of the hands that feeds the institution? 101 00:06:54,115 --> 00:06:56,983 He obviously slipped through the evolutionary sieve. 102 00:06:56,985 --> 00:06:58,918 That's what I'm talking about, Jack. 103 00:06:58,920 --> 00:07:01,454 I mean, no one is expecting blind ass-kissing. 104 00:07:01,456 --> 00:07:01,454 But these insults... 105 00:07:01,456 --> 00:07:04,090 ass-kissing isn't the issue, Billy. 106 00:07:04,092 --> 00:07:05,825 Everyone knows redfield got on the board 107 00:07:05,827 --> 00:07:05,825 because he's in bed with the pill companies. 108 00:07:05,827 --> 00:07:09,162 And you can come up with the millions necessary to run 109 00:07:09,164 --> 00:07:09,162 this branch of biochemistry? 110 00:07:09,164 --> 00:07:13,065 Kowtowing to a special interest portends a myopic approach 111 00:07:13,067 --> 00:07:14,767 and a lack of respect from our colleagues 112 00:07:14,769 --> 00:07:14,767 throughout the world. 113 00:07:14,769 --> 00:07:19,872 At least create the appearance of respectability, especially 114 00:07:19,874 --> 00:07:22,942 when the work is questioned. 115 00:07:22,944 --> 00:07:26,012 Ram is a neuroscience graduate from Yale. 116 00:07:26,014 --> 00:07:27,914 Medina is from the Rockefeller university. 117 00:07:27,916 --> 00:07:30,049 Physics and mathematical biology are her specialties. 118 00:07:30,051 --> 00:07:32,151 Do you seriously think they'd be wasting their time 119 00:07:32,153 --> 00:07:33,653 with crackpot research? 120 00:07:33,655 --> 00:07:34,921 Where are you guys with this? 121 00:07:34,923 --> 00:07:36,756 The evidence that Dr. Sutree has uncovered 122 00:07:36,758 --> 00:07:38,458 is very compelling. 123 00:07:38,460 --> 00:07:38,458 Definitely exciting. 124 00:07:38,460 --> 00:07:42,495 My colleagues were impressed with the potential correlations 125 00:07:42,497 --> 00:07:44,931 discovered here. 126 00:07:44,933 --> 00:07:46,666 How close are you and your team? 127 00:07:46,668 --> 00:07:48,901 Could there be something concrete 128 00:07:48,903 --> 00:07:51,571 by the end of the quarter? 129 00:07:51,573 --> 00:07:52,638 It's difficult to say. 130 00:07:52,640 --> 00:07:54,140 I'm going to see what I can do. 131 00:07:54,142 --> 00:07:55,142 But no more detours. 132 00:08:03,684 --> 00:08:05,618 Here are the latest orns. 133 00:08:05,620 --> 00:08:05,618 Anything interesting? 134 00:08:05,620 --> 00:08:08,554 It confirms you're on the right track regarding 135 00:08:08,556 --> 00:08:10,223 odor discrimination. 136 00:08:10,225 --> 00:08:11,123 Good. 137 00:08:11,125 --> 00:08:13,659 I'll take it from here. 138 00:08:13,661 --> 00:08:15,595 How late you staying, boss? 139 00:08:15,597 --> 00:08:18,931 Just want to finish prepping these detector compounds. 140 00:08:18,933 --> 00:08:21,033 Tomorrow. 141 00:08:21,035 --> 00:08:22,635 Thanks, ram. 142 00:08:22,637 --> 00:08:26,205 Are you and Mrs. Jack still on for dinner? 143 00:08:26,207 --> 00:08:28,074 Of course. 144 00:08:28,076 --> 00:08:28,074 Hey. 145 00:08:28,076 --> 00:08:32,812 I'm having a send-off for sunny-girl tomorrow afternoon. 146 00:08:32,814 --> 00:08:34,247 You can join me if you'd like. 147 00:08:34,249 --> 00:08:35,515 I'm there. 148 00:08:37,918 --> 00:08:40,152 I'm very saddened with your loss, Jack. 149 00:08:40,154 --> 00:08:42,221 Sunny-girl was very special. 150 00:08:42,223 --> 00:08:45,825 She would certainly have been honored by the Nepal Hindus. 151 00:08:45,827 --> 00:08:47,894 Don't worry, I'm not going vicar on you. 152 00:08:47,896 --> 00:08:51,030 There was something unique between you and sunny-girl. 153 00:08:51,032 --> 00:08:53,666 It was more than friendship. 154 00:08:53,668 --> 00:08:56,135 I'd call that spiritual. 155 00:08:56,137 --> 00:08:58,170 I'm sad. 156 00:08:58,172 --> 00:08:59,238 But spiritual? 157 00:09:02,209 --> 00:09:03,643 We are scientists. 158 00:09:03,645 --> 00:09:05,611 We compare one thing relative to another. 159 00:09:05,613 --> 00:09:07,713 We connect to them in a linear, rational way 160 00:09:07,715 --> 00:09:09,015 that makes sense to our brains. 161 00:09:09,017 --> 00:09:10,616 Could sunny-girl speak words with you? 162 00:09:10,618 --> 00:09:11,951 No. 163 00:09:11,953 --> 00:09:14,086 Could she tell when you were sad? 164 00:09:14,088 --> 00:09:16,322 Yes. 165 00:09:16,324 --> 00:09:18,324 She's gone now. 166 00:09:18,326 --> 00:09:23,262 Where do you feel it more... here or deep inside here? 167 00:09:23,264 --> 00:09:25,865 There is a special kind of intelligence inside here too. 168 00:09:25,867 --> 00:09:29,101 It's a spiritual intelligence... a spiritual energy. 169 00:09:32,239 --> 00:09:33,873 It was more than friendship. 170 00:09:33,875 --> 00:09:34,875 It was spiritual. 171 00:09:37,244 --> 00:09:38,744 I appreciate the kind thoughts, ram. 172 00:09:41,915 --> 00:09:43,115 I'm bringing a young lady friend 173 00:09:43,117 --> 00:09:46,018 who caught my eye to dinner. 174 00:09:46,020 --> 00:09:48,087 Let me know if you think I have a chance. 175 00:10:17,919 --> 00:10:18,918 What? 176 00:10:18,920 --> 00:10:20,753 Ram, something's happening. 177 00:10:20,755 --> 00:10:22,388 He didn't even see me come in. 178 00:10:22,390 --> 00:10:25,925 He's been at it for over an hour. 179 00:10:25,927 --> 00:10:27,627 My gosh. 180 00:10:27,629 --> 00:10:29,929 He's been here all night. 181 00:10:29,931 --> 00:10:30,997 All night? 182 00:10:34,401 --> 00:10:36,802 Making breakfast for everyone? 183 00:10:36,804 --> 00:10:38,404 I think we got something here, ram. 184 00:10:38,406 --> 00:10:40,272 I plugged in the discrimination factors, 185 00:10:40,274 --> 00:10:43,042 and they seem to have taken things to the next level. 186 00:10:43,044 --> 00:10:45,945 Are we talking practical or theoretical? 187 00:10:45,947 --> 00:10:47,847 I'm saying the cat's in the bag. 188 00:10:47,849 --> 00:10:49,949 But it appears the bag may be too small. 189 00:10:53,820 --> 00:10:55,955 Ram. 190 00:10:55,957 --> 00:10:57,023 Hit the lights. 191 00:11:14,207 --> 00:11:15,274 Wow. 192 00:11:25,453 --> 00:11:26,453 Medina! 193 00:11:28,256 --> 00:11:29,256 Hang on. 194 00:11:30,291 --> 00:11:31,691 Don't rub, don't rub. 195 00:11:33,294 --> 00:11:34,294 You okay? 196 00:11:35,129 --> 00:11:35,995 Say something, Jack. 197 00:11:35,997 --> 00:11:37,096 Aah. 198 00:11:37,098 --> 00:11:38,698 Just keep breathing. 199 00:11:41,869 --> 00:11:44,203 Jack, doctor, say something. 200 00:11:44,906 --> 00:11:46,205 Are you okay? 201 00:11:46,841 --> 00:11:47,306 Okay. 202 00:11:47,308 --> 00:11:48,007 Here you go. 203 00:11:48,009 --> 00:11:48,441 Here you go. 204 00:11:48,443 --> 00:11:49,075 Here you go. 205 00:11:49,077 --> 00:11:49,775 Ugh! 206 00:11:49,777 --> 00:11:49,775 All right. 207 00:11:49,777 --> 00:11:50,910 Come on, this way. 208 00:11:50,912 --> 00:11:51,912 This way. 209 00:11:54,281 --> 00:11:55,881 I'm going to shut down the experiment. 210 00:11:55,883 --> 00:11:55,881 All right. 211 00:11:55,883 --> 00:11:57,783 I'm going to check your eyes. 212 00:11:57,785 --> 00:11:59,151 Lean back, please. 213 00:12:05,792 --> 00:12:07,793 What? 214 00:12:07,795 --> 00:12:09,395 How do you feel? 215 00:12:09,397 --> 00:12:12,732 Like I was just shot through the "2001" star gate. 216 00:12:12,734 --> 00:12:14,734 Wow, my eyes felt like they were on fire. 217 00:12:24,811 --> 00:12:26,979 You were here all night, Jack. 218 00:12:26,981 --> 00:12:30,249 Well, after you left, I plugged in the orn data you gave me. 219 00:12:30,251 --> 00:12:32,218 It fell right into place with the theoretical values 220 00:12:32,220 --> 00:12:32,218 we set up. 221 00:12:32,220 --> 00:12:34,520 When I saw that, I didn't want to stop. 222 00:12:34,522 --> 00:12:36,388 I needed to see if it could actually work. 223 00:12:36,390 --> 00:12:38,190 Did it? 224 00:12:38,192 --> 00:12:39,925 I didn't get to test all the wavelengths. 225 00:12:39,927 --> 00:12:44,797 But so far, no. 226 00:12:44,799 --> 00:12:45,898 Close but no cigar. 227 00:12:50,137 --> 00:12:53,339 Thanks, both of you. 228 00:12:53,341 --> 00:12:55,207 I know I can be a taskmaster at times. 229 00:12:55,209 --> 00:12:58,277 And I appreciate you going with the change in direction. 230 00:12:58,279 --> 00:13:01,447 We support your work, Jack. 231 00:13:01,449 --> 00:13:05,317 The other things, well, just have a bit more faith 232 00:13:05,319 --> 00:13:06,385 in your staff. 233 00:13:14,094 --> 00:13:15,294 Mhm. 234 00:13:15,296 --> 00:13:17,263 You want some, Jack? 235 00:13:17,265 --> 00:13:17,263 No. 236 00:13:17,265 --> 00:13:20,900 But try to keep sunny-girl's ashes curry-free, will you? 237 00:13:20,902 --> 00:13:23,202 Heh. 238 00:13:23,204 --> 00:13:25,404 Your eyes... is it the spices? 239 00:13:25,406 --> 00:13:27,086 You know, they've never affected me before. 240 00:13:29,976 --> 00:13:31,811 Photophobia maybe? 241 00:13:31,813 --> 00:13:34,013 I don't know. 242 00:13:34,015 --> 00:13:35,047 Well, Jasmine is in bloom. 243 00:13:35,049 --> 00:13:37,283 Maybe allergies. 244 00:13:37,285 --> 00:13:38,365 Ram, roll down your window. 245 00:13:49,930 --> 00:13:52,198 Jack, are you okay? 246 00:14:00,841 --> 00:14:02,541 I feel a little dizzy. 247 00:14:13,053 --> 00:14:14,119 Jack? 248 00:14:29,970 --> 00:14:31,637 Jack, are you okay? 249 00:14:31,639 --> 00:14:32,639 You okay, Jack? 250 00:14:57,197 --> 00:15:00,199 Jack? 251 00:15:05,372 --> 00:15:07,673 I saw it. 252 00:15:07,675 --> 00:15:09,575 I saw it all. 253 00:15:09,577 --> 00:15:12,278 What did you see? 254 00:15:12,280 --> 00:15:14,413 The scent of the oranges. 255 00:15:14,415 --> 00:15:15,614 The flowers' attractants. 256 00:15:15,616 --> 00:15:16,615 The burnt hydrocarbons. 257 00:15:16,617 --> 00:15:17,516 I could see it, ram. 258 00:15:17,518 --> 00:15:18,550 It was all there. 259 00:15:18,552 --> 00:15:19,652 What did you see? 260 00:15:19,654 --> 00:15:21,520 Colors. 261 00:15:21,522 --> 00:15:26,492 Even your curry in your container and on your breath. 262 00:15:26,494 --> 00:15:30,296 I could see the aromas swirling, naturally flowing in the air. 263 00:15:30,298 --> 00:15:30,296 It was astonishing. 264 00:15:30,298 --> 00:15:32,631 You saw this without the apparatus? 265 00:15:32,633 --> 00:15:33,966 Are you sure? 266 00:15:33,968 --> 00:15:36,568 Yes, yes, yes, of course. 267 00:15:36,570 --> 00:15:40,172 The gases I mixed in the lab must be some residue. 268 00:15:40,174 --> 00:15:42,441 Why can you see this now? 269 00:15:42,443 --> 00:15:43,709 I don't know. 270 00:15:49,249 --> 00:15:52,685 You ever have a song change your life? 271 00:15:52,687 --> 00:15:55,054 There's one from a while back. 272 00:15:55,056 --> 00:15:58,524 You might not be familiar with it, ram. 273 00:15:58,526 --> 00:16:02,061 My dad used to play it all the time. 274 00:16:02,063 --> 00:16:07,333 A song describing stardust and billion-year-old carbon. 275 00:16:10,437 --> 00:16:15,074 Those words connected who we are here 276 00:16:15,076 --> 00:16:16,816 to the stars in the universe. 277 00:16:18,979 --> 00:16:21,580 And I wanted to be a part of that. 278 00:16:21,582 --> 00:16:23,015 That's why I went into science. 279 00:16:28,288 --> 00:16:31,590 Now I'm about to scatter this very special collection 280 00:16:31,592 --> 00:16:33,492 of billion-year-old carbon into the sea. 281 00:16:41,701 --> 00:16:42,768 Bye, girl. 282 00:16:51,311 --> 00:16:52,378 Ugh! 283 00:16:58,319 --> 00:16:59,319 Thanks, ram. 284 00:17:02,322 --> 00:17:03,689 Let's get back to the lab. 285 00:17:10,063 --> 00:17:12,197 The compounds must have gone through some sort of change 286 00:17:12,199 --> 00:17:13,265 when the gases distilled. 287 00:17:13,267 --> 00:17:14,566 We can begin a full analysis. 288 00:17:14,568 --> 00:17:16,168 Just prepare everything in the morning 289 00:17:16,170 --> 00:17:17,170 and wait till I get back. 290 00:17:19,806 --> 00:17:21,206 Tomorrow morning. 291 00:17:21,208 --> 00:17:23,075 Tomorrow morning. 292 00:17:23,077 --> 00:17:27,112 I have to see my mom and... oh, damn, that freaking deposition. 293 00:17:27,114 --> 00:17:28,280 Billy, great. 294 00:17:28,282 --> 00:17:29,281 Whoa. 295 00:17:29,283 --> 00:17:30,115 What... 296 00:17:30,117 --> 00:17:31,050 oh, it's nothing. 297 00:17:31,052 --> 00:17:31,817 There's been a breakthrough. 298 00:17:31,819 --> 00:17:33,419 We have proof. 299 00:17:33,421 --> 00:17:35,521 Scents, smells can be visualized. 300 00:17:35,523 --> 00:17:37,656 They can be seen without any special instruments. 301 00:17:37,658 --> 00:17:37,656 Seriously? 302 00:17:37,658 --> 00:17:40,459 We're about to give every institution researching 303 00:17:40,461 --> 00:17:42,494 Chemoreception a run for its money, man. 304 00:17:42,496 --> 00:17:44,797 Can you see them now? 305 00:17:44,799 --> 00:17:44,797 It was only temporary. 306 00:17:44,799 --> 00:17:49,635 But I could see them flowing out like hundreds of fountains 307 00:17:49,637 --> 00:17:49,635 and at different rates. 308 00:17:49,637 --> 00:17:52,704 Graham's law of effusion seen with the naked eye. 309 00:17:52,706 --> 00:17:56,275 It was uncanny, illuminating, a radical shift 310 00:17:56,277 --> 00:17:58,377 in our understanding of the visual senses. 311 00:17:58,379 --> 00:18:01,246 Imagine an app on a smart device that you move over a patient, 312 00:18:01,248 --> 00:18:03,615 and then it points you in the right direction. 313 00:18:03,617 --> 00:18:06,151 Well, I'm glad I took action. 314 00:18:06,153 --> 00:18:07,786 What do you mean? 315 00:18:07,788 --> 00:18:10,722 The regents... they moved to pull the funding. 316 00:18:10,724 --> 00:18:11,790 Oh. 317 00:18:16,729 --> 00:18:20,499 I came here to tell you there's a separate fund I can tap. 318 00:18:20,501 --> 00:18:21,700 It's used for emergencies. 319 00:18:21,702 --> 00:18:24,803 It will allow you to continue for a while. 320 00:18:24,805 --> 00:18:26,505 A while? 321 00:18:26,507 --> 00:18:27,606 Through next month. 322 00:18:27,608 --> 00:18:27,606 Christ, do me a favor. 323 00:18:27,608 --> 00:18:30,742 Smear some testosterone cream between your legs 324 00:18:30,744 --> 00:18:30,742 and grow a pair. 325 00:18:30,744 --> 00:18:33,312 Don't you realize what we have here? 326 00:18:33,314 --> 00:18:34,480 They're walking all over you! 327 00:18:37,450 --> 00:18:40,652 It will have to do for now, Jack. 328 00:18:40,654 --> 00:18:44,556 And if what you're saying is true, the funding will happen. 329 00:18:44,558 --> 00:18:45,624 All we need is the proof. 330 00:18:50,131 --> 00:18:53,232 Ram, let's keep this quiet for now. 331 00:18:53,234 --> 00:18:56,268 Even from Medina? 332 00:18:56,270 --> 00:18:58,170 Yes. 333 00:18:58,172 --> 00:18:59,371 I'll lock up. 334 00:18:59,373 --> 00:19:00,373 See you at dinner. 335 00:19:33,174 --> 00:19:34,239 Damn. 336 00:19:37,844 --> 00:19:40,345 All right, there's got to be a better way than this. 337 00:19:45,218 --> 00:19:46,385 Oh, hey, ram. 338 00:19:46,387 --> 00:19:47,686 Something came up. 339 00:19:47,688 --> 00:19:48,921 Melanie can't make it. 340 00:19:48,923 --> 00:19:51,256 Everything okay? 341 00:19:51,258 --> 00:19:53,659 Well, we're working some things out. 342 00:19:53,661 --> 00:19:54,960 I've been staying at my mom's house. 343 00:19:54,962 --> 00:19:56,295 No, no, I meant your eyes. 344 00:19:56,297 --> 00:19:57,396 You're rubbing them. 345 00:19:57,398 --> 00:19:59,364 Is it the same sensation as earlier? 346 00:19:59,366 --> 00:20:01,200 Probably a latent effect. 347 00:20:01,202 --> 00:20:03,235 Something came up with my dinner date as well. 348 00:20:03,237 --> 00:20:06,205 She brought a friend. 349 00:20:06,207 --> 00:20:08,367 How long have you been with the university, Dr. Sutree? 350 00:20:20,353 --> 00:20:21,987 Sorry. 351 00:20:21,989 --> 00:20:21,987 Over a decade. 352 00:20:21,989 --> 00:20:26,692 And ram tells me that your lab is involved with world health. 353 00:20:26,694 --> 00:20:30,262 Yes, practically every university research group 354 00:20:30,264 --> 00:20:33,599 is trying to eradicate the spread of malaria and dengue. 355 00:20:33,601 --> 00:20:36,368 Studying the odors our bodies give off 356 00:20:36,370 --> 00:20:37,836 could be a way to help do that. 357 00:20:37,838 --> 00:20:40,839 Mosquitoes seem to be attracted to these odors. 358 00:20:40,841 --> 00:20:42,741 Wouldn't improving the infrastructure 359 00:20:42,743 --> 00:20:46,345 so that cleanliness wasn't an issue keep them away? 360 00:20:46,347 --> 00:20:49,481 It's more complicated than that. 361 00:20:49,483 --> 00:20:52,484 Our bodies also give off natural pheromones, 362 00:20:52,486 --> 00:20:54,386 regardless of our cleanliness. 363 00:20:54,388 --> 00:20:58,423 Sounds like there is more to attraction than just 364 00:20:58,425 --> 00:21:02,761 wearing aftershave or perfume. 365 00:21:02,763 --> 00:21:04,663 Oh, I daresay pheromone detection would even 366 00:21:04,665 --> 00:21:07,266 be able to tell when a woman is ovulating. 367 00:21:07,268 --> 00:21:11,837 Dr. Sutree, has your department tapped into the data mining 368 00:21:11,839 --> 00:21:14,973 modules that Brenda's group has developed? 369 00:21:14,975 --> 00:21:16,341 Not that I'm aware of. 370 00:21:16,343 --> 00:21:18,744 John is an amazing programmer. 371 00:21:18,746 --> 00:21:21,580 He's been assisting me on the voice-pert project. 372 00:21:21,582 --> 00:21:24,883 The goal is for workers throughout the state health 373 00:21:24,885 --> 00:21:28,687 care system to be able to instantaneously search 374 00:21:28,689 --> 00:21:31,723 any database via voice recognition. 375 00:21:31,725 --> 00:21:33,925 She's just impressed because I'm 376 00:21:33,927 --> 00:21:36,328 really sensitive to semicolons and parentheses. 377 00:21:37,598 --> 00:21:39,931 So John, will you be staying and ordering 378 00:21:39,933 --> 00:21:42,601 food or just having a drink? 379 00:21:42,603 --> 00:21:43,802 Yeah. 380 00:21:43,804 --> 00:21:43,802 I haven't eaten. 381 00:21:43,804 --> 00:21:47,072 I only ask because when I invited Brenda to dinner, 382 00:21:47,074 --> 00:21:49,474 I didn't know that an expert in parentheses and semicolons 383 00:21:49,476 --> 00:21:50,742 would be joining us. 384 00:21:50,744 --> 00:21:53,345 Oh, I apologize, ram. 385 00:21:53,347 --> 00:21:56,315 I just thought it would be good for John to meet Dr. Sutree. 386 00:21:56,317 --> 00:21:57,482 We'll take care of our part. 387 00:21:57,484 --> 00:21:58,617 No problem, dude. 388 00:21:58,619 --> 00:21:59,951 I can cover myself. 389 00:21:59,953 --> 00:22:01,887 How about some oyster shooters? 390 00:22:01,889 --> 00:22:01,887 Yeah. 391 00:22:01,889 --> 00:22:05,524 We're doing studies on parasites that cannot survive 392 00:22:05,526 --> 00:22:08,060 without their host or hostess. 393 00:22:08,062 --> 00:22:09,861 Cool. 394 00:22:09,863 --> 00:22:11,897 Did I miss something, Dr. Sutree? 395 00:22:11,899 --> 00:22:13,865 Oh, I was just thinking, it's a bold man 396 00:22:13,867 --> 00:22:15,801 who first ate an oyster. 397 00:22:15,803 --> 00:22:17,703 Tell me about it. 398 00:22:17,705 --> 00:22:19,838 Well, that was one of the most interesting dinners 399 00:22:19,840 --> 00:22:20,906 I've ever had. 400 00:22:22,975 --> 00:22:24,815 Do you think I have a chance with Brenda, Jack? 401 00:22:30,717 --> 00:22:32,651 Ram, there's a western expression 402 00:22:32,653 --> 00:22:34,419 that associates potential romance 403 00:22:34,421 --> 00:22:36,922 with an ocean of sea life. 404 00:22:36,924 --> 00:22:38,523 You may want to swim yourself over 405 00:22:38,525 --> 00:22:39,845 to a different section of the sea. 406 00:24:55,495 --> 00:24:58,196 This pair seems a bit small, ma. 407 00:24:58,198 --> 00:25:01,633 I've always been a size 7. 408 00:25:01,635 --> 00:25:03,935 I guarantee you not one part of my body 409 00:25:03,937 --> 00:25:06,171 has grown with that food they give me. 410 00:25:06,173 --> 00:25:07,873 Grown with? 411 00:25:07,875 --> 00:25:10,809 I thought you were a proud grammarian. 412 00:25:10,811 --> 00:25:12,844 Being chair-bound for a year could have something 413 00:25:12,846 --> 00:25:14,746 to do with it, don't you think? 414 00:25:14,748 --> 00:25:15,814 Nonsense. 415 00:25:15,816 --> 00:25:16,816 There we go. 416 00:25:19,619 --> 00:25:21,853 If it feels too tight, I don't want you wearing them, 417 00:25:21,855 --> 00:25:23,822 no matter how good they look. 418 00:25:23,824 --> 00:25:27,526 You sometimes have to suffer for beauty, hon. 419 00:25:27,528 --> 00:25:32,063 You're already beautiful, and it wasn't from any suffering. 420 00:25:32,065 --> 00:25:33,899 Your father wouldn't have agreed with that. 421 00:25:39,038 --> 00:25:41,606 I'll take them. 422 00:25:41,608 --> 00:25:44,576 Okay. 423 00:25:44,578 --> 00:25:46,144 One, two, three. 424 00:25:48,981 --> 00:25:52,250 Are you comfortable, Katie? 425 00:25:52,252 --> 00:25:54,252 I'm okay. 426 00:25:54,254 --> 00:25:57,122 Nurse? 427 00:25:57,124 --> 00:25:59,658 Why did the doctor add these three new medications? 428 00:25:59,660 --> 00:26:04,763 Your mother was complaining she wasn't able to get to sleep. 429 00:26:04,765 --> 00:26:06,231 Ma, how do you feel? 430 00:26:06,233 --> 00:26:07,732 I'm tired. 431 00:26:10,303 --> 00:26:12,503 Ask the doctor not to be so liberal with the medication. 432 00:26:15,875 --> 00:26:20,111 Shoe shopping is exhausting, even for a young person. 433 00:26:20,113 --> 00:26:21,680 I got to go now, ma. 434 00:26:21,682 --> 00:26:24,215 I'm heading downtown. 435 00:26:24,217 --> 00:26:27,152 A new one? 436 00:26:27,154 --> 00:26:31,289 I finished it in art class a few days ago. 437 00:26:31,291 --> 00:26:34,025 Beautiful. 438 00:26:34,027 --> 00:26:35,327 I love you. 439 00:26:35,329 --> 00:26:36,595 Rest. 440 00:27:10,062 --> 00:27:12,263 Do you know him, Mr. Sutree? 441 00:27:12,265 --> 00:27:13,932 I thought I did, but no. 442 00:27:13,934 --> 00:27:17,802 Why are you taking his picture? 443 00:27:17,804 --> 00:27:19,771 How does he look to you? 444 00:27:19,773 --> 00:27:22,173 He wasn't doing well last evening. 445 00:27:22,175 --> 00:27:25,310 But he's stable now. 446 00:27:25,312 --> 00:27:26,978 You okay? 447 00:27:26,980 --> 00:27:28,113 I'm late for a meeting. 448 00:27:32,952 --> 00:27:34,853 Dr. Sutree has arrived. 449 00:27:34,855 --> 00:27:37,822 Thank you. 450 00:27:37,824 --> 00:27:39,958 My apologies for the delay. 451 00:27:39,960 --> 00:27:42,894 Just be seated, Dr. Sutree, and we'll begin. 452 00:27:42,896 --> 00:27:45,330 We appreciate you agreeing to be an expert witness. 453 00:27:45,332 --> 00:27:47,966 Sure. 454 00:27:47,968 --> 00:27:50,402 Could I have some water, please? 455 00:27:50,404 --> 00:27:52,971 This is the videotaped deposition of John Benjamin 456 00:27:52,973 --> 00:27:55,707 Sutree taken by counsel for the plaintiff in the matter 457 00:27:55,709 --> 00:27:59,010 of "Karin Honeygrove versus Bioren Pharmaceuticals," 458 00:27:59,012 --> 00:28:01,713 held in the offices of Tromo, Gatelitt, Roberts located 459 00:28:01,715 --> 00:28:04,816 at 304 Broadway, Los Angeles, California. 460 00:28:04,818 --> 00:28:06,985 If counsel would now please state their appearances 461 00:28:06,987 --> 00:28:09,220 starting with the party noticing this deposition. 462 00:28:09,222 --> 00:28:11,222 Marsha tweed, representing the plaintiff. 463 00:28:11,224 --> 00:28:13,992 Van Tromo, representing Bioren pharmaceuticals. 464 00:28:13,994 --> 00:28:15,794 Please state your full legal name. 465 00:28:15,796 --> 00:28:17,195 And John Benjamin Sutree. 466 00:28:17,197 --> 00:28:19,931 And Mr. Sutree, what is your present home address? 467 00:28:19,933 --> 00:28:23,101 815 garden road... sorry. 468 00:28:23,103 --> 00:28:26,938 1956 victory Lane, Los Angeles. 469 00:28:26,940 --> 00:28:28,139 How long have you lived there? 470 00:28:28,141 --> 00:28:32,010 Um, two months. 471 00:28:32,012 --> 00:28:33,478 Please raise your right hand. 472 00:28:33,480 --> 00:28:36,347 Do you solemnly swear that the testimony you will give here 473 00:28:36,349 --> 00:28:38,917 in this deposition proceeding be the truth, the whole truth, 474 00:28:38,919 --> 00:28:40,018 and nothing but the truth? 475 00:28:40,020 --> 00:28:41,219 I do. 476 00:28:41,221 --> 00:28:43,154 Are you here today under subpoena, sir? 477 00:28:43,156 --> 00:28:44,889 Yes, I am. 478 00:28:44,891 --> 00:28:46,458 Let's start with your medical background. 479 00:28:46,460 --> 00:28:48,293 Are you a medical doctor? 480 00:28:48,295 --> 00:28:50,361 No, I'm a doctor of science. 481 00:28:50,363 --> 00:28:52,831 I have a PHD in biological sciences from Stanford. 482 00:28:52,833 --> 00:28:54,365 Any other degrees? 483 00:28:54,367 --> 00:28:57,168 A bachelor's in physics and a master's 484 00:28:57,170 --> 00:29:00,271 in medical biochemistry from the university of Chicago. 485 00:29:00,273 --> 00:29:02,507 Doctor, what is your current occupation? 486 00:29:02,509 --> 00:29:04,743 I'm employed as the head of olfactory research 487 00:29:04,745 --> 00:29:04,743 at city university. 488 00:29:04,745 --> 00:29:08,513 Did you attend the meeting at Bioren pharmaceuticals 489 00:29:08,515 --> 00:29:11,483 December 17, 2010? 490 00:29:11,485 --> 00:29:14,452 I did attend the meeting, but I'm not sure of the date. 491 00:29:14,454 --> 00:29:17,989 Why did you attend the meeting? 492 00:29:17,991 --> 00:29:21,259 Specifically to do a detailed analysis of the ingredients 493 00:29:21,261 --> 00:29:23,895 for a new aerosol spray that permitted the user to inhale 494 00:29:23,897 --> 00:29:26,865 rather than digest vitamins. 495 00:29:26,867 --> 00:29:29,067 We were there to present our take on the ingredients. 496 00:29:29,069 --> 00:29:30,835 At this meeting at Bioren, Sir, was there 497 00:29:30,837 --> 00:29:33,071 discussion as to any possible ill effects from the vitamin 498 00:29:33,073 --> 00:29:35,273 spray? 499 00:29:35,275 --> 00:29:37,242 That meeting encompassed a number of findings, 500 00:29:37,244 --> 00:29:40,812 but none that I recall discussed Noxae Gradients. 501 00:29:40,814 --> 00:29:43,481 Spell that please. 502 00:29:43,483 --> 00:29:47,519 N-o-x-a-e. 503 00:29:47,521 --> 00:29:49,854 And does that mean? 504 00:29:49,856 --> 00:29:51,156 It's the plural of noxious. 505 00:29:51,158 --> 00:29:52,857 It refers to a poisonous substance. 506 00:29:52,859 --> 00:29:54,459 I object. 507 00:29:54,461 --> 00:29:56,094 We're beginning to get into what sounds 508 00:29:56,096 --> 00:29:57,796 like protected materials. 509 00:29:57,798 --> 00:29:59,297 I'm instructing you not to answer, 510 00:29:59,299 --> 00:30:01,466 as this information violates a confidentiality 511 00:30:01,468 --> 00:30:03,168 agreement with Bioren. 512 00:30:03,170 --> 00:30:06,204 I further object under paragraph 9 of the case management order. 513 00:30:06,206 --> 00:30:08,106 On the contrary, he must answer. 514 00:30:08,108 --> 00:30:09,974 You are required to answer the questions, sir. 515 00:30:09,976 --> 00:30:11,476 Just a moment. 516 00:30:11,478 --> 00:30:13,244 Maybe it's time we make a phone call to judge Renfrew 517 00:30:13,246 --> 00:30:15,313 to discuss the terms of the case management order. 518 00:30:15,315 --> 00:30:17,949 This entire line of inquiry is in violation 519 00:30:17,951 --> 00:30:20,885 of a confidentiality agreement and may violate the case 520 00:30:20,887 --> 00:30:20,885 management order. 521 00:30:20,887 --> 00:30:23,855 Sir, I don't know of anything in the previous order that 522 00:30:23,857 --> 00:30:25,156 permits you to call judge Renfrew when we're 523 00:30:25,158 --> 00:30:25,156 conducting the deposition. 524 00:30:25,158 --> 00:30:27,458 It's not fair to the witness. 525 00:30:27,460 --> 00:30:30,028 He hasn't finished his answer. 526 00:30:30,030 --> 00:30:32,397 Please complete your answer about the Noxae ingredients. 527 00:30:32,399 --> 00:30:34,399 I'd like to call an end of this for today. 528 00:30:34,401 --> 00:30:36,034 I told you, from what we analyzed, 529 00:30:36,036 --> 00:30:36,034 the ingredients were fine. 530 00:30:36,036 --> 00:30:38,336 If you wish to draw other conclusions, 531 00:30:38,338 --> 00:30:39,470 get them from someone else. 532 00:30:39,472 --> 00:30:40,405 But you can't just leave. 533 00:30:40,407 --> 00:30:41,840 You're here under a subpoena. 534 00:30:41,842 --> 00:30:41,840 Jack, please sit. 535 00:30:41,842 --> 00:30:44,876 I'm assuming you people have put in the time 536 00:30:44,878 --> 00:30:47,979 to study the analyzes, the results we all gathered. 537 00:30:47,981 --> 00:30:49,514 If you haven't, you're all fools. 538 00:30:49,516 --> 00:30:52,016 I could get the research and read it off to you if you like. 539 00:30:52,018 --> 00:30:53,084 Pretty exciting stuff. 540 00:30:53,086 --> 00:30:54,953 Was that a yes or no? 541 00:30:57,357 --> 00:30:59,224 It's a fuck you. 542 00:31:28,488 --> 00:31:32,190 Get yo' ass outta here! 543 00:31:32,192 --> 00:31:33,258 What you care? 544 00:31:33,260 --> 00:31:35,193 Leave him be, stalagmite! 545 00:31:35,195 --> 00:31:37,362 Yo, go somewhere else and do some throw-ups or something. 546 00:31:37,364 --> 00:31:39,197 I'll get Remey to whoop your ass. 547 00:31:39,199 --> 00:31:40,198 Sheeit. 548 00:31:40,200 --> 00:31:42,000 Busta lickin' punk! 549 00:31:42,002 --> 00:31:43,002 Bitch! 550 00:31:53,612 --> 00:31:54,679 You all right, mister. 551 00:31:58,417 --> 00:32:00,418 Holy shit. 552 00:32:00,420 --> 00:32:00,418 Yeah. 553 00:32:00,420 --> 00:32:05,123 You come running out that building swatting the fuzzy 554 00:32:05,125 --> 00:32:06,991 or something like that. 555 00:32:06,993 --> 00:32:08,393 You're kidding. 556 00:32:08,395 --> 00:32:12,130 All I remember is I was on my feet running. 557 00:32:12,132 --> 00:32:15,400 Now I got this pain in my head. 558 00:32:15,402 --> 00:32:18,603 Starts in your feet then goes to your head. 559 00:32:18,605 --> 00:32:21,105 Just 'cause you feel it means your roots aren't dead. 560 00:32:21,107 --> 00:32:24,008 La da Dee, la da da. 561 00:32:24,010 --> 00:32:28,546 La da Dee, la da da. 562 00:32:28,548 --> 00:32:30,481 Hey, don't worry. 563 00:32:30,483 --> 00:32:32,116 Nothing's missing. 564 00:32:32,118 --> 00:32:33,184 I made sure. 565 00:32:40,993 --> 00:32:42,060 Please. 566 00:32:49,468 --> 00:32:50,535 Please. 567 00:32:55,708 --> 00:32:56,708 What? 568 00:32:56,710 --> 00:32:58,376 You in love? 569 00:33:04,049 --> 00:33:05,116 My name's Jack. 570 00:33:08,487 --> 00:33:09,721 Bazemint. 571 00:33:09,723 --> 00:33:11,689 Bazemint tape. 572 00:33:11,691 --> 00:33:11,689 Bazemint tape? 573 00:33:11,691 --> 00:33:13,558 Yeah, what about it? 574 00:33:13,560 --> 00:33:14,192 No, no. 575 00:33:14,194 --> 00:33:15,693 Nothing. 576 00:33:15,695 --> 00:33:18,096 A musician, right? 577 00:33:18,098 --> 00:33:20,198 Better believe it. 578 00:33:20,200 --> 00:33:23,634 Well, I want to thank you for watching over me. 579 00:33:23,636 --> 00:33:25,636 I got to go back to work now. 580 00:33:25,638 --> 00:33:27,105 How'd you know? 581 00:33:27,107 --> 00:33:28,172 What? 582 00:33:28,174 --> 00:33:30,641 I was into music? 583 00:33:30,643 --> 00:33:31,643 Easy... your name. 584 00:33:35,481 --> 00:33:39,117 You going to be able to keep it real? 585 00:33:39,119 --> 00:33:40,318 Yeah. 586 00:33:40,320 --> 00:33:42,520 I just lost myself a little earlier. 587 00:33:42,522 --> 00:33:44,555 Not normal for me. 588 00:33:44,557 --> 00:33:47,058 Yeah, I know what that's like. 589 00:33:47,060 --> 00:33:49,394 But you know what? 590 00:33:49,396 --> 00:33:53,097 There is nothing stranger than a normal person. 591 00:33:56,335 --> 00:33:58,469 Thank you again, bazemint. 592 00:33:58,471 --> 00:34:00,605 You're very kind. 593 00:34:00,607 --> 00:34:02,640 Just don't be normal. 594 00:34:24,063 --> 00:34:25,797 Jack, what happened? 595 00:34:25,799 --> 00:34:25,797 Nothing. 596 00:34:25,799 --> 00:34:28,733 What are you doing? 597 00:34:28,735 --> 00:34:31,202 Measuring quantities from the experiment. 598 00:34:31,204 --> 00:34:34,205 I thought I made it clear to let things be until I returned. 599 00:34:34,207 --> 00:34:36,240 Dr. Bleu instructed me to organize our work. 600 00:34:36,242 --> 00:34:37,842 But look what I found. 601 00:34:37,844 --> 00:34:40,244 Based on the quantities that we started with and what was left, 602 00:34:40,246 --> 00:34:42,814 60 milliliters were expended. 603 00:34:42,816 --> 00:34:45,083 So it didn't take much to have an effect. 604 00:34:45,085 --> 00:34:46,851 How much is left? 605 00:34:46,853 --> 00:34:49,454 2.82 liters. 606 00:34:49,456 --> 00:34:52,490 That's 92 more applications. 607 00:34:52,492 --> 00:34:52,490 Pardon? 608 00:34:52,492 --> 00:34:55,259 The effect diminishes with time, ram. 609 00:34:55,261 --> 00:34:56,727 We need to make more. 610 00:34:56,729 --> 00:34:58,396 Everything's documented, so it shouldn't 611 00:34:58,398 --> 00:35:00,465 be a problem to formulate. 612 00:35:00,467 --> 00:35:02,500 What's Bleu want with the information? 613 00:35:02,502 --> 00:35:03,568 He didn't say. 614 00:35:10,476 --> 00:35:11,642 If your eyesight was any better, 615 00:35:11,644 --> 00:35:14,579 you'd be able to see through people. 616 00:35:14,581 --> 00:35:16,314 What's that supposed to mean? 617 00:35:16,316 --> 00:35:17,415 Your vision's fine, Jack. 618 00:35:17,417 --> 00:35:19,417 Why so testy? 619 00:35:20,220 --> 00:35:21,419 I'm sorry, Hugo. 620 00:35:21,421 --> 00:35:22,420 Everything's hitting at once. 621 00:35:22,422 --> 00:35:24,422 What's new in your department? 622 00:35:24,424 --> 00:35:27,258 We have a few clinical trials going on for redfield's group. 623 00:35:27,260 --> 00:35:29,760 One's on lowering blood glucose levels 624 00:35:29,762 --> 00:35:34,132 with prednisolone acetate, eye drops for diabetics. 625 00:35:34,134 --> 00:35:37,235 Is there no escaping the wake of his pharmaceutical swill? 626 00:35:37,237 --> 00:35:38,803 I don't follow. 627 00:35:38,805 --> 00:35:41,139 He's smothering the firewall between research and commerce. 628 00:35:41,141 --> 00:35:44,142 Ah, it's the times we're in, Jack, with funding and all. 629 00:35:44,144 --> 00:35:46,377 He's got programs throughout the county health system, 630 00:35:46,379 --> 00:35:49,680 in the prison system, even at the state hospital. 631 00:35:49,682 --> 00:35:50,748 Teargarden? 632 00:35:53,285 --> 00:35:55,153 Limited liability risk. 633 00:35:55,155 --> 00:35:57,321 Testing new drugs on the insane. 634 00:35:57,323 --> 00:35:59,157 I didn't say that was going on. 635 00:35:59,159 --> 00:36:00,892 Oh, you don't have to. 636 00:36:00,894 --> 00:36:01,894 It's the redfield way. 637 00:36:05,230 --> 00:36:06,297 Thanks, Hugo. 638 00:36:17,843 --> 00:36:19,410 Jack. 639 00:36:19,412 --> 00:36:20,811 Here, I can't seem to open this. 640 00:36:20,813 --> 00:36:23,381 Come in. 641 00:36:23,383 --> 00:36:24,815 Surprised I'm here, right? 642 00:36:24,817 --> 00:36:26,184 In a church nave, yes. 643 00:36:26,186 --> 00:36:28,252 In my home, not at all. 644 00:36:28,254 --> 00:36:30,688 Well, I appreciate you getting together on such short notice. 645 00:36:30,690 --> 00:36:32,757 You know, back in my teens, I experienced 646 00:36:32,759 --> 00:36:34,725 one of the best flavor sensations ever 647 00:36:34,727 --> 00:36:34,725 to hit my tongue. 648 00:36:34,727 --> 00:36:40,298 It started with a short crunch followed by sweetness and then 649 00:36:40,300 --> 00:36:42,700 a zap of slight burning. 650 00:36:42,702 --> 00:36:42,700 You continued chewing. 651 00:36:42,702 --> 00:36:45,870 And when the combination moved further into the mouth, 652 00:36:45,872 --> 00:36:49,273 oh, it was like a wave of flavor breaking 653 00:36:49,275 --> 00:36:50,541 on the back of my tongue. 654 00:36:50,543 --> 00:36:54,512 And now, decades later, I plan to recapture that experience. 655 00:36:54,514 --> 00:36:56,414 French, Vietnamese, Italian? 656 00:36:56,416 --> 00:36:56,414 Onion rings. 657 00:36:56,416 --> 00:36:59,450 You know, where the onion doesn't get lost in the ring 658 00:36:59,452 --> 00:37:00,318 but still doesn't overpower it. 659 00:37:00,320 --> 00:37:01,886 I think they're ready. 660 00:37:01,888 --> 00:37:03,955 Right. 661 00:37:03,957 --> 00:37:08,693 Now, you and I are going to experience 662 00:37:08,695 --> 00:37:12,530 a little bit of heaven on this beautiful earth. 663 00:37:12,532 --> 00:37:13,532 There. 664 00:37:15,702 --> 00:37:17,835 Your meals always give faith a good name. 665 00:37:18,800 --> 00:37:20,539 Stuart, something's happened. 666 00:37:20,540 --> 00:37:25,543 I can't for the life of me explain. 667 00:37:25,545 --> 00:37:28,446 There was a lab accident that affected my eyes. 668 00:37:28,448 --> 00:37:29,780 Your eyesight okay? 669 00:37:29,782 --> 00:37:29,780 Yes. 670 00:37:29,782 --> 00:37:34,685 I don't know how to tell you with a straight face. 671 00:37:34,687 --> 00:37:37,788 I'm seeing things. 672 00:37:37,790 --> 00:37:40,291 While I'm awake, in broad daylight. 673 00:37:40,293 --> 00:37:41,926 You're serious? 674 00:37:41,928 --> 00:37:44,362 I'm dead serious. 675 00:37:44,364 --> 00:37:47,298 My dog just passed away. 676 00:37:47,300 --> 00:37:51,402 But after the lab accident, I saw her. 677 00:37:51,404 --> 00:37:57,775 She was there, so vivid in the room, so real it hurt my heart. 678 00:37:57,777 --> 00:38:00,811 I was visiting my mother in her nursing home. 679 00:38:00,813 --> 00:38:04,315 When I left, I saw an elderly man in another room. 680 00:38:04,317 --> 00:38:07,752 Floating above him, I saw a younger version of that man. 681 00:38:07,754 --> 00:38:10,054 I was just at a deposition today. 682 00:38:10,056 --> 00:38:13,491 Sitting opposite me was an executive I've never met. 683 00:38:13,493 --> 00:38:16,661 Then a separate lurid vision of him appears. 684 00:38:16,663 --> 00:38:20,298 Maybe you have an explanation. 685 00:38:20,300 --> 00:38:22,400 Or am I losing it? 686 00:38:22,402 --> 00:38:23,901 Oh, I know you. 687 00:38:23,903 --> 00:38:23,901 You're not crazy. 688 00:38:23,903 --> 00:38:29,874 But to see something, you have to believe in it, right? 689 00:38:29,876 --> 00:38:31,876 I look over there, and I see an onion, because I 690 00:38:31,878 --> 00:38:33,711 believe it's an onion. 691 00:38:33,713 --> 00:38:37,014 I don't believe in magic or pious spirits. 692 00:38:37,016 --> 00:38:38,749 Why the visions? 693 00:38:38,751 --> 00:38:40,518 Maybe you need to approach this phenomenon 694 00:38:40,520 --> 00:38:43,454 in a different manner. 695 00:38:43,456 --> 00:38:44,922 The onion, please. 696 00:38:44,924 --> 00:38:47,091 Go ahead. 697 00:38:47,093 --> 00:38:50,494 Now, forget that you know it's a bulbous, yellowish, brown 698 00:38:50,496 --> 00:38:52,063 vegetable, okay? 699 00:38:52,065 --> 00:38:55,032 Try to meet it on its own terms. 700 00:38:55,034 --> 00:38:56,767 It's a sphere, right? 701 00:38:56,769 --> 00:38:59,770 Well, look closely. 702 00:38:59,772 --> 00:39:02,073 Look at the bottom and follow it up. 703 00:39:02,075 --> 00:39:04,642 It's not really a sphere. 704 00:39:04,644 --> 00:39:07,445 As a man of science you might see 705 00:39:07,447 --> 00:39:12,650 that it's actually a bloom of linear vectors pushing upwards. 706 00:39:12,652 --> 00:39:14,719 Now, peel off the outside layer. 707 00:39:14,721 --> 00:39:15,786 Go ahead. 708 00:39:19,524 --> 00:39:21,959 Notice how it's dry. 709 00:39:21,961 --> 00:39:24,128 But how dry? 710 00:39:24,130 --> 00:39:29,367 It's not of powdered dry or an old crusty dry that crumbles. 711 00:39:29,369 --> 00:39:32,470 No, it's a fresh type of dry. 712 00:39:32,472 --> 00:39:35,506 In fact, compared to other dry things in this world, 713 00:39:35,508 --> 00:39:39,910 you could say its dryness is actually exquisite. 714 00:39:39,912 --> 00:39:41,812 Now, here. 715 00:39:41,814 --> 00:39:43,114 Slice it open. 716 00:39:43,116 --> 00:39:44,382 Go on. 717 00:39:48,453 --> 00:39:50,888 Ah, look at that. 718 00:39:50,890 --> 00:39:53,457 You've opened the floodgates of being. 719 00:39:53,459 --> 00:39:56,127 Life inside of death. 720 00:39:56,129 --> 00:39:58,429 Now, how do we know it's alive? 721 00:39:58,431 --> 00:40:01,399 Try to put the two halves back together. 722 00:40:01,401 --> 00:40:03,067 You can't. 723 00:40:03,069 --> 00:40:06,437 The pieces of its being were held under compression, 724 00:40:06,439 --> 00:40:09,140 as are all living things. 725 00:40:09,142 --> 00:40:11,942 Now, notice we can't escape the aroma that 726 00:40:11,944 --> 00:40:15,613 fills the air released from its flowing juices. 727 00:40:15,615 --> 00:40:17,982 Just seconds ago, there was very little smell. 728 00:40:17,984 --> 00:40:20,584 It was contained in that exquisite dryness, 729 00:40:20,586 --> 00:40:23,921 if you remember. 730 00:40:23,923 --> 00:40:26,557 Shit, I'll never look at an onion the same way again. 731 00:40:26,559 --> 00:40:29,527 When you see one of those visions, 732 00:40:29,529 --> 00:40:32,797 forget any previous associations that may come into your mind. 733 00:40:32,799 --> 00:40:35,599 Focus your consciousness deeply. 734 00:40:35,601 --> 00:40:38,068 Forget what you don't believe. 735 00:40:38,070 --> 00:40:40,137 Look at what it means to you. 736 00:40:42,040 --> 00:40:43,741 You're all fools. 737 00:40:43,743 --> 00:40:45,976 I can get the research and read it off to you, if you like. 738 00:40:45,978 --> 00:40:45,976 Pretty exciting stuff. 739 00:40:45,978 --> 00:40:45,976 Would you like me to do that? 740 00:40:45,978 --> 00:40:50,581 Because if you want me to, I will. 741 00:40:50,583 --> 00:40:53,784 Was that a yes or no? 742 00:40:53,786 --> 00:40:55,853 It's a fuck you. 743 00:40:55,855 --> 00:40:57,788 Jury profiling begins tomorrow. 744 00:40:57,790 --> 00:41:00,624 Jury selection is around the corner. 745 00:41:00,626 --> 00:41:03,527 And you, our expert witness, leave 746 00:41:03,529 --> 00:41:08,699 a deposition that could lead to us losing the entire case. 747 00:41:08,701 --> 00:41:12,136 Listen, I'm exhausted. 748 00:41:12,138 --> 00:41:14,939 The pressure to produce results has become almost unbearable. 749 00:41:14,941 --> 00:41:16,974 But I just can't stress enough the importance 750 00:41:16,976 --> 00:41:19,043 of what we've stumbled onto, especially 751 00:41:19,045 --> 00:41:21,846 now, because it's taken a new twist. 752 00:41:21,848 --> 00:41:23,514 What are you talking about, Jack? 753 00:41:23,516 --> 00:41:25,850 The vision enhancements have deviated away 754 00:41:25,852 --> 00:41:26,852 from odor signatures. 755 00:41:29,189 --> 00:41:30,088 What is it? 756 00:41:30,089 --> 00:41:33,023 What are you talking about? 757 00:41:33,025 --> 00:41:35,826 Personality traits. 758 00:41:35,828 --> 00:41:39,096 Scientific results are governed by perception. 759 00:41:39,098 --> 00:41:41,131 You know this better than anyone here, Clayton. 760 00:41:41,133 --> 00:41:43,868 A drug is developed to relieve chest pain. 761 00:41:43,870 --> 00:41:43,868 It fails. 762 00:41:43,870 --> 00:41:47,838 But someone looked at that failure differently. 763 00:41:47,840 --> 00:41:49,807 It turns out it inhibits an enzyme allowing blood 764 00:41:49,809 --> 00:41:51,208 to flow to the penis. 765 00:41:51,210 --> 00:41:54,812 It becomes the most successful drug in history. 766 00:41:54,814 --> 00:41:57,281 Well, what we discovered in the lab, the ability 767 00:41:57,283 --> 00:42:00,751 to see the aromas a substance gives off, 768 00:42:00,753 --> 00:42:02,987 has shifted to the ability to see 769 00:42:02,989 --> 00:42:06,524 what an individual emanates. 770 00:42:06,526 --> 00:42:10,828 You know how we describe someone like, he beams confidence, 771 00:42:10,830 --> 00:42:13,163 or, she has a glow about her? 772 00:42:13,165 --> 00:42:15,533 There's now a way that can actually be seen. 773 00:42:15,535 --> 00:42:17,902 It can be physically observed and described in detail. 774 00:42:20,872 --> 00:42:21,939 Jack. 775 00:42:24,843 --> 00:42:29,113 This is a university biomedical research department. 776 00:42:29,115 --> 00:42:32,283 We have 24 faculty Emeriti who conduct ongoing research 777 00:42:32,285 --> 00:42:35,653 into cancer, infectious diseases, physics, 778 00:42:35,655 --> 00:42:38,889 often in collaboration with the heads of laboratories 779 00:42:38,891 --> 00:42:41,559 and hospitals around the world. 780 00:42:41,561 --> 00:42:44,795 They all stay in high esteem, because they back up their work 781 00:42:44,797 --> 00:42:45,963 with confirmed experiment. 782 00:42:45,965 --> 00:42:50,701 You yourself... you yourself... loudly 783 00:42:50,703 --> 00:42:53,270 proclaim that magical thinking can't solve problems. 784 00:42:53,272 --> 00:42:56,874 But you continue to make outrageous claims. 785 00:42:56,876 --> 00:42:58,742 The perception is that the university's money 786 00:42:58,744 --> 00:43:01,178 and resources are being wasted. 787 00:43:01,180 --> 00:43:03,881 I think this has gotten out of hand. 788 00:43:03,883 --> 00:43:05,883 You're right. 789 00:43:05,885 --> 00:43:08,085 What I've experienced has to be formalized. 790 00:43:08,087 --> 00:43:10,754 I just wish you could see it for yourself. 791 00:43:12,357 --> 00:43:14,959 Redfield, what's the most important part of a court 792 00:43:14,961 --> 00:43:14,959 trial? 793 00:43:14,961 --> 00:43:19,363 It's happening within days... jury selection. 794 00:43:19,365 --> 00:43:22,666 Clayton, what do you want done with this project? 795 00:43:22,668 --> 00:43:23,901 Give me some additional time. 796 00:43:23,903 --> 00:43:26,837 That is no longer an option. 797 00:43:26,839 --> 00:43:28,806 Your dependability has come into question. 798 00:43:28,808 --> 00:43:31,742 Can you give the baronial attitude a rest and listen? 799 00:43:31,744 --> 00:43:33,644 Just one day. 800 00:43:33,646 --> 00:43:35,312 If I can't show you something convincing 801 00:43:35,314 --> 00:43:37,214 by the end of tomorrow, I'll do whatever you want. 802 00:43:37,216 --> 00:43:37,214 End the research. 803 00:43:37,216 --> 00:43:39,316 Give it to someone else to continue. 804 00:43:39,318 --> 00:43:40,384 Anything. 805 00:43:42,754 --> 00:43:43,754 Come on, Clayton. 806 00:43:48,760 --> 00:43:49,760 24 hours. 807 00:43:53,331 --> 00:43:55,733 Do you see this button here? 808 00:43:55,735 --> 00:43:59,069 When you push it, it will be similar to the burst 809 00:43:59,071 --> 00:44:01,772 of air you get when an optometrist tests for glaucoma. 810 00:44:01,774 --> 00:44:02,873 Clever Medina. 811 00:44:02,875 --> 00:44:04,675 Now there won't be any waste. 812 00:44:04,677 --> 00:44:06,010 Thanks to Dr. Machado. 813 00:44:06,012 --> 00:44:07,845 Do I have enough for three or four applications? 814 00:44:07,847 --> 00:44:09,246 Easily. 815 00:44:09,248 --> 00:44:12,049 Ram added the solution to this small capsule here. 816 00:44:12,051 --> 00:44:14,084 Be sure everything is recorded. 817 00:44:14,086 --> 00:44:16,120 Got it. 818 00:44:16,122 --> 00:44:19,790 This enhancement in your vision you described... 819 00:44:19,792 --> 00:44:20,858 why the sudden change? 820 00:44:20,860 --> 00:44:22,292 Did something happen at home? 821 00:44:27,866 --> 00:44:30,200 It's strange, ram. 822 00:44:30,202 --> 00:44:31,368 I was working. 823 00:44:31,370 --> 00:44:32,703 I dozed off. 824 00:44:32,705 --> 00:44:34,772 I woke up. 825 00:44:34,774 --> 00:44:36,173 Then I saw sunny-girl. 826 00:44:36,175 --> 00:44:37,241 Sunny-girl? 827 00:44:39,277 --> 00:44:41,011 Perhaps there is an additional factor 828 00:44:41,013 --> 00:44:44,114 we are not considering... the mix of our emotions 829 00:44:44,116 --> 00:44:44,114 and consciousness. 830 00:44:44,116 --> 00:44:48,819 We work in the representational world defined by formulas. 831 00:44:48,821 --> 00:44:51,221 Yes, emotions can be an obstacle to rational thought. 832 00:44:51,223 --> 00:44:53,223 But we also know extreme emotional grief 833 00:44:53,225 --> 00:44:55,092 affects every part of the body. 834 00:44:55,094 --> 00:44:59,430 Stress can alter the body chemistry. 835 00:44:59,432 --> 00:45:02,066 You're getting at what happens with something like serotonin. 836 00:45:02,068 --> 00:45:04,001 Serious bereavement can cause serotonin levels 837 00:45:04,003 --> 00:45:04,001 in the brain to drop. 838 00:45:04,003 --> 00:45:07,738 Hallucinations are associated with neurotransmitter 839 00:45:07,740 --> 00:45:09,406 disturbances. 840 00:45:09,408 --> 00:45:11,942 Not a hallucination. 841 00:45:11,944 --> 00:45:14,011 The brain is more than electrical and chemical 842 00:45:14,013 --> 00:45:17,881 reactions operating in a chunk of meat. 843 00:45:17,883 --> 00:45:19,249 Consciousness is also in there. 844 00:45:19,251 --> 00:45:22,286 And this combination helped to alter your perception 845 00:45:22,288 --> 00:45:26,490 from enhanced observations... fragrances... 846 00:45:26,492 --> 00:45:31,295 to informed visions. 847 00:45:31,297 --> 00:45:36,366 Objective, persistent, and timeless... those 848 00:45:36,368 --> 00:45:38,469 are the principles any phenomenon needs to be held to. 849 00:45:38,471 --> 00:45:41,872 If your theory holds up with those in mind, 850 00:45:41,874 --> 00:45:43,974 I'm willing to pass through any doors of perception 851 00:45:43,976 --> 00:45:45,476 you're attempting to open. 852 00:45:45,478 --> 00:45:47,211 Yes, Jack. 853 00:45:47,213 --> 00:45:51,115 But we must also remember the lesson that you taught us. 854 00:45:51,117 --> 00:45:53,383 Honor the elders, embrace the new, 855 00:45:53,385 --> 00:45:56,320 and applaud the impracticable. 856 00:45:56,322 --> 00:45:57,788 Let's keep thinking about it. 857 00:45:57,790 --> 00:45:59,857 I've got to go. 858 00:46:31,923 --> 00:46:33,090 Hi. 859 00:46:33,092 --> 00:46:33,090 I'm Dr. Jack Sutree. 860 00:46:33,092 --> 00:46:36,927 I work with Dr. redfield in the University Biosciences 861 00:46:36,929 --> 00:46:37,561 department. 862 00:46:37,563 --> 00:46:38,295 Trixie Tao. 863 00:46:38,297 --> 00:46:40,097 A pleasure. 864 00:46:40,099 --> 00:46:41,465 Is Dr. redfield attending today? 865 00:46:41,467 --> 00:46:43,000 No. 866 00:46:43,002 --> 00:46:45,135 I'm here to observe the jury profiling. 867 00:46:45,137 --> 00:46:46,470 Why is that? 868 00:46:46,472 --> 00:46:48,505 I'm going to note any characteristics that 869 00:46:48,507 --> 00:46:50,107 may not be obvious to others. 870 00:46:50,109 --> 00:46:53,410 Hopefully it will provide some help for your process. 871 00:46:53,412 --> 00:46:56,146 I assure you we don't need any assistance in what we do. 872 00:46:56,148 --> 00:46:56,146 Oh, I understand. 873 00:46:56,148 --> 00:47:01,852 It's sort of research for a new approach Dr. redfield wants 874 00:47:01,854 --> 00:47:03,320 to explore. 875 00:47:03,322 --> 00:47:05,222 Do you have a way different from ours 876 00:47:05,224 --> 00:47:07,057 to predict whether or not a prospective juror may 877 00:47:07,059 --> 00:47:09,026 be dangerous to a case? 878 00:47:09,028 --> 00:47:11,929 Because we already cover life experiences, predisposed 879 00:47:11,931 --> 00:47:13,564 attitudes, and believes. 880 00:47:13,566 --> 00:47:16,500 We go below the surface. 881 00:47:16,502 --> 00:47:18,001 Let's just say our approach focuses 882 00:47:18,003 --> 00:47:21,071 on what's behind the person. 883 00:47:21,073 --> 00:47:23,941 Is there an area where I'll be out of the way? 884 00:47:23,943 --> 00:47:25,175 Through that door. 885 00:47:25,177 --> 00:47:27,144 There's a small room with a one-way glass. 886 00:47:27,146 --> 00:47:28,445 You'll have all the privacy you need. 887 00:47:28,447 --> 00:47:30,280 Thanks Ms. Tao. 888 00:47:30,282 --> 00:47:31,982 Here. 889 00:47:31,984 --> 00:47:33,984 These are the evaluation guidelines 890 00:47:33,986 --> 00:47:37,054 that our social scientists have developed for each candidate. 891 00:47:37,056 --> 00:47:38,488 I'll make notes for each one. 892 00:47:38,490 --> 00:47:42,226 Knock yourself out. 893 00:47:42,228 --> 00:47:46,196 So as I was saying... 894 00:48:08,553 --> 00:48:11,221 what do you feel is important about having laws? 895 00:48:11,223 --> 00:48:12,589 Everyone knows laws were established 896 00:48:12,591 --> 00:48:15,058 for people's own good. 897 00:48:15,060 --> 00:48:17,928 It's dangerous when laws are not obeyed. 898 00:48:17,930 --> 00:48:20,297 Is there ever a time when the law should not be obeyed? 899 00:48:20,299 --> 00:48:20,297 Never. 900 00:48:20,299 --> 00:48:25,636 If people don't obey the law, we would have total chaos. 901 00:48:25,638 --> 00:48:27,905 Whoa. 902 00:48:35,513 --> 00:48:39,116 Someone implies something about you that is not true. 903 00:48:39,118 --> 00:48:40,584 How does that affect you? 904 00:48:40,586 --> 00:48:41,952 It doesn't. 905 00:48:41,954 --> 00:48:44,521 It doesn't affect me at all. 906 00:48:44,523 --> 00:48:47,658 We can't help it if someone gets the wrong idea about us. 907 00:48:47,660 --> 00:48:49,259 Hmm. 908 00:48:49,261 --> 00:48:50,961 Can we help it if someone says something about us 909 00:48:50,963 --> 00:48:54,364 that isn't true? 910 00:48:54,366 --> 00:48:57,467 Which us president do you admire most? 911 00:48:57,469 --> 00:49:01,071 Why, our current president. 912 00:49:01,073 --> 00:49:02,073 Oh, really? 913 00:49:09,414 --> 00:49:12,049 Have you ever worked as a janitor, been a business owner, 914 00:49:12,051 --> 00:49:13,417 or worked in a hospital? 915 00:49:13,419 --> 00:49:17,487 In college, I worked part time as a janitor. 916 00:49:17,489 --> 00:49:20,023 Well, that's refreshing. 917 00:49:20,025 --> 00:49:22,025 Do you play the lottery? 918 00:49:22,027 --> 00:49:23,427 That's one vice that I don't have. 919 00:49:26,297 --> 00:49:27,397 You sure about that? 920 00:49:31,369 --> 00:49:34,371 Do you feel drugs should be legalized? 921 00:49:34,373 --> 00:49:35,373 They already are. 922 00:49:39,344 --> 00:49:41,111 What do you expect when, as you're 923 00:49:41,113 --> 00:49:42,512 approaching a parking spot, another car 924 00:49:42,514 --> 00:49:44,214 races by and takes it? 925 00:49:49,420 --> 00:49:52,456 The driver is in the wrong to do that. 926 00:49:52,458 --> 00:49:55,592 And it makes me angry. 927 00:49:59,130 --> 00:49:59,997 Thank you. 928 00:49:59,999 --> 00:50:03,133 Candidate 14, please. 929 00:50:05,671 --> 00:50:07,504 What was the name of the last book you read? 930 00:50:17,215 --> 00:50:18,749 "Four past midnight." 931 00:50:21,320 --> 00:50:23,520 Thank you. 932 00:50:26,524 --> 00:50:27,391 Roger? 933 00:50:27,393 --> 00:50:28,025 Roger. 934 00:50:28,027 --> 00:50:30,494 Call 911. 935 00:50:47,412 --> 00:50:50,580 What happened? 936 00:50:50,582 --> 00:50:53,483 You passed out and were rushed to the hospital. 937 00:50:53,485 --> 00:50:56,153 No. 938 00:50:56,155 --> 00:50:59,222 What happened to us? 939 00:50:59,224 --> 00:51:00,757 Your walking shoes. 940 00:51:00,759 --> 00:51:03,360 For a moment, I thought we were back in Paris. 941 00:51:03,362 --> 00:51:05,228 Rest, Jack. 942 00:51:05,230 --> 00:51:07,731 You're still out there. 943 00:51:07,733 --> 00:51:11,635 Could you close that cabinet drawer? 944 00:51:11,637 --> 00:51:14,704 Now you're back. 945 00:51:14,706 --> 00:51:16,106 Mm. 946 00:51:16,108 --> 00:51:17,107 I'm serious, Mel. 947 00:51:17,109 --> 00:51:18,442 What happened to us? 948 00:51:23,715 --> 00:51:24,715 Answers would be nice. 949 00:51:27,752 --> 00:51:32,556 I'm just busy doing other things now, just like you. 950 00:51:35,460 --> 00:51:37,227 Hi, I'm Jim Erlandson. 951 00:51:37,229 --> 00:51:37,861 Mrs. Sutree? 952 00:51:37,863 --> 00:51:39,229 Yes. 953 00:51:39,231 --> 00:51:40,530 Mr. Sutree, I understand 954 00:51:40,532 --> 00:51:42,232 you were at a jury selection procedure. 955 00:51:42,234 --> 00:51:44,468 Why were you there? 956 00:51:44,470 --> 00:51:46,269 I'm an expert witness in a case. 957 00:51:46,271 --> 00:51:48,738 Was there any stress or trauma that occurred 958 00:51:48,740 --> 00:51:49,773 during the process? 959 00:51:49,775 --> 00:51:51,108 None, no. 960 00:51:51,110 --> 00:51:52,542 What about at work? 961 00:51:52,544 --> 00:51:55,712 Would you say the stress level there is above normal? 962 00:51:55,714 --> 00:51:57,414 Where you going with this, doctor? 963 00:51:57,416 --> 00:51:59,649 I'm a boring research scientist at cu. 964 00:51:59,651 --> 00:52:02,185 You appear to be a normally healthy individual. 965 00:52:02,187 --> 00:52:06,756 But your cortisol... 18, no more than 23 966 00:52:06,758 --> 00:52:09,659 micrograms per deciliter is okay. 967 00:52:09,661 --> 00:52:11,795 You came in here at over 50. 968 00:52:11,797 --> 00:52:11,795 Really? 969 00:52:11,797 --> 00:52:13,563 What is it now? 970 00:52:13,565 --> 00:52:14,331 It's okay. 971 00:52:14,333 --> 00:52:14,331 You're normal. 972 00:52:14,333 --> 00:52:17,367 It's just if it had stayed that high, it would have 973 00:52:17,369 --> 00:52:19,369 started attacking your brain. 974 00:52:19,371 --> 00:52:21,705 Eventually you would have gone into cardiac shock. 975 00:52:21,707 --> 00:52:29,246 Look, does your work expose you to drugs or stimulants? 976 00:52:29,248 --> 00:52:30,247 Cut the crap. 977 00:52:30,249 --> 00:52:31,448 We don't abuse our privileges. 978 00:52:31,450 --> 00:52:32,682 Jack. 979 00:52:32,684 --> 00:52:34,551 Okay. 980 00:52:34,553 --> 00:52:37,754 You need to review your last few days for anything 981 00:52:37,756 --> 00:52:40,323 unusual, anything you reacted to, 982 00:52:40,325 --> 00:52:43,860 anything that caused emotional distress. 983 00:52:43,862 --> 00:52:46,563 Because if what happened today happens again, 984 00:52:46,565 --> 00:52:49,666 your wife is going to visit you on a slab. 985 00:52:49,668 --> 00:52:51,268 He came in like Dr. Jekyll. 986 00:52:51,270 --> 00:52:52,169 But wouldn't you know? 987 00:52:52,171 --> 00:52:53,470 He's Mr. Hyde. 988 00:52:53,472 --> 00:52:55,539 Could you hand me my phone? 989 00:53:00,244 --> 00:53:02,946 What happened today? 990 00:53:02,948 --> 00:53:05,549 I've stumbled onto something, Mel. 991 00:53:05,551 --> 00:53:05,549 I don't understand it all yet. 992 00:53:05,551 --> 00:53:11,421 But it seems to be something that will make some noise 993 00:53:11,423 --> 00:53:13,657 and change things. 994 00:53:13,659 --> 00:53:15,959 You are lying in a hospital bed with your vital signs 995 00:53:15,961 --> 00:53:15,959 on display. 996 00:53:15,961 --> 00:53:17,894 Haven't things changed enough? 997 00:53:17,896 --> 00:53:18,929 He said I'm fine. 998 00:53:18,931 --> 00:53:19,931 What's on the other side? 999 00:53:23,501 --> 00:53:25,569 I'm not chasing the cat this time. 1000 00:53:25,571 --> 00:53:27,304 Your work is removed from real life. 1001 00:53:34,545 --> 00:53:38,315 And I know what happened to us. 1002 00:53:38,317 --> 00:53:40,350 Your work removed you from our marriage. 1003 00:53:40,352 --> 00:53:42,252 Dr. Sutree? 1004 00:53:42,254 --> 00:53:44,321 Hold on, ram. 1005 00:53:46,724 --> 00:53:47,724 Why do you do it? 1006 00:53:50,895 --> 00:53:52,929 I guess for the same reasons you and I walk together 1007 00:53:52,931 --> 00:53:55,265 along the left bank. 1008 00:53:55,267 --> 00:53:56,267 It's exciting. 1009 00:53:59,270 --> 00:54:00,670 And it makes me happy. 1010 00:54:03,975 --> 00:54:05,809 Sorry, ram. 1011 00:54:05,811 --> 00:54:09,813 Sutree showed up during jury profiling yesterday. 1012 00:54:09,815 --> 00:54:10,714 Why? 1013 00:54:10,716 --> 00:54:10,714 How would I know? 1014 00:54:10,716 --> 00:54:14,651 He became sick and was hospitalized. 1015 00:54:14,653 --> 00:54:15,352 What? 1016 00:54:15,354 --> 00:54:15,885 What happened? 1017 00:54:15,887 --> 00:54:15,885 Where is he? 1018 00:54:15,887 --> 00:54:17,387 Oh, he's discharged. 1019 00:54:21,292 --> 00:54:23,627 We should think about shifting gears. 1020 00:54:23,629 --> 00:54:25,562 He has good predocs working with him. 1021 00:54:25,564 --> 00:54:26,844 We should put them to better use. 1022 00:54:47,518 --> 00:54:49,019 There's a decline effect, ram. 1023 00:54:49,021 --> 00:54:50,620 How do you mean? 1024 00:54:50,622 --> 00:54:52,756 I lost the ability to see into people yesterday. 1025 00:54:52,758 --> 00:54:54,291 Even after repeated applications, 1026 00:54:54,293 --> 00:54:56,459 the effect never came back. 1027 00:54:56,461 --> 00:54:58,595 And I've run out of time. 1028 00:54:58,597 --> 00:55:01,865 Any idea what might have changed? 1029 00:55:01,867 --> 00:55:04,768 The effect first happened within an hour, 1030 00:55:04,770 --> 00:55:07,003 when we were driving. 1031 00:55:07,005 --> 00:55:09,939 It came back later that evening at the restaurant. 1032 00:55:09,941 --> 00:55:11,808 And then when I went home, I experienced it again. 1033 00:55:11,810 --> 00:55:11,808 No. 1034 00:55:11,810 --> 00:55:13,710 No, it went away at that point. 1035 00:55:13,712 --> 00:55:15,378 I could no longer see aromas. 1036 00:55:15,380 --> 00:55:18,848 The condition progressed to the visions. 1037 00:55:18,850 --> 00:55:22,886 I still think it's related to one subjective consciousness. 1038 00:55:22,888 --> 00:55:25,622 Emotion was part of it. 1039 00:55:25,624 --> 00:55:29,459 The first vision was sunny-girl. 1040 00:55:29,461 --> 00:55:31,561 But the man at the nursing home, the lawyer, 1041 00:55:31,563 --> 00:55:33,396 the deposition, the jury pool... none of them 1042 00:55:33,398 --> 00:55:34,364 meant anything to me. 1043 00:55:34,366 --> 00:55:34,998 No, no, Jack. 1044 00:55:35,000 --> 00:55:36,366 The trigger. 1045 00:55:36,368 --> 00:55:37,967 I'm talking about a triggering agent. 1046 00:55:37,969 --> 00:55:40,570 It sets things in motion. 1047 00:55:40,572 --> 00:55:43,840 You were so distressed when we scattered sunny-girl's ashes. 1048 00:55:49,447 --> 00:55:51,715 Sunny-girl. 1049 00:55:51,717 --> 00:55:54,651 Ram, sunny-girl. 1050 00:55:54,653 --> 00:55:55,653 Billion-year-old carbon. 1051 00:55:59,490 --> 00:56:00,557 The song? 1052 00:56:03,561 --> 00:56:05,795 Hey, you tell your students that using your formula app 1053 00:56:05,797 --> 00:56:06,696 is cheating. 1054 00:56:06,698 --> 00:56:08,665 It's my app. 1055 00:56:08,667 --> 00:56:09,966 Sweet app. 1056 00:56:09,968 --> 00:56:11,835 The most important element in life. 1057 00:56:11,837 --> 00:56:13,703 The thing that ties everything together. 1058 00:56:13,705 --> 00:56:15,905 It was added when her ashes flew into my eyes. 1059 00:56:15,907 --> 00:56:18,074 After a few hours, it altered the effect. 1060 00:56:18,076 --> 00:56:18,942 Bazinga! 1061 00:56:18,944 --> 00:56:20,510 Ashes! 1062 00:56:20,512 --> 00:56:21,778 Activated carbon. 1063 00:56:21,780 --> 00:56:23,079 A purifying agent. 1064 00:56:23,081 --> 00:56:25,682 I'll wager my life it's the triggering agent. 1065 00:56:25,684 --> 00:56:27,484 Billion-year-old carbon! 1066 00:56:27,486 --> 00:56:28,551 Yes! 1067 00:56:34,125 --> 00:56:35,592 Careful. 1068 00:56:35,594 --> 00:56:37,660 It's super... get it all on the plastic. 1069 00:56:40,765 --> 00:56:42,832 Go ahead. 1070 00:56:44,735 --> 00:56:46,803 Okay. 1071 00:57:08,559 --> 00:57:09,793 Okay, here we go. 1072 00:57:17,735 --> 00:57:20,170 Are you okay? 1073 00:57:20,172 --> 00:57:22,105 Wow. 1074 00:57:22,107 --> 00:57:23,107 It feels robust. 1075 00:57:39,056 --> 00:57:40,490 Damn. 1076 00:57:40,492 --> 00:57:42,459 Too many variables are at work. 1077 00:57:43,762 --> 00:57:45,562 We need a subject to properly document this, 1078 00:57:45,564 --> 00:57:48,898 or it remains a theorem without any proof. 1079 00:57:48,900 --> 00:57:51,067 The psychology department has the biggest research pool. 1080 00:57:51,069 --> 00:57:52,735 Do you want me to get someone from there? 1081 00:57:58,476 --> 00:58:00,143 No. 1082 00:58:00,145 --> 00:58:01,678 I have someone in mind. 1083 00:58:07,618 --> 00:58:09,686 I'll be back. 1084 00:59:04,575 --> 00:59:06,109 Listen, mister. 1085 00:59:06,111 --> 00:59:08,745 I don't turn tricks, if that's why you wanted to meet me. 1086 00:59:08,747 --> 00:59:10,880 No, no, nothing like that. 1087 00:59:10,882 --> 00:59:12,782 I'm from cu. 1088 00:59:12,784 --> 00:59:14,284 Speak English. 1089 00:59:14,286 --> 00:59:16,653 The university down the road. 1090 00:59:16,655 --> 00:59:19,255 You a teacher? 1091 00:59:19,257 --> 00:59:21,190 More of a scientist. 1092 00:59:21,192 --> 00:59:22,158 Bioscience. 1093 00:59:22,160 --> 00:59:24,761 I study ways to improve life. 1094 00:59:24,763 --> 00:59:26,029 Look around here. 1095 00:59:26,031 --> 00:59:27,931 You got your work cut out for you, playa. 1096 00:59:34,038 --> 00:59:38,174 Those supposed to mean you cool? 1097 00:59:38,176 --> 00:59:40,243 What, these? 1098 00:59:41,679 --> 00:59:44,647 You may be a professor, but you in 1099 00:59:44,649 --> 00:59:47,050 need of some serious Street-creducation. 1100 00:59:47,052 --> 00:59:49,218 Do you remember when you helped me the other day? 1101 00:59:49,220 --> 00:59:52,322 Yeah, when you was running like a mad scientist? 1102 00:59:52,324 --> 00:59:54,290 Very good, yes. 1103 00:59:54,292 --> 00:59:58,928 Well, you struck me as a possible subject for our study. 1104 00:59:58,930 --> 01:00:01,230 You want to study bazemint? 1105 01:00:01,232 --> 01:00:03,232 What for? 1106 01:00:03,234 --> 01:00:04,300 I'll be honest. 1107 01:00:04,302 --> 01:00:06,169 I don't know. 1108 01:00:06,171 --> 01:00:11,074 But when we first met, I saw potential. 1109 01:00:11,076 --> 01:00:14,010 And I think there's value in pursuing that. 1110 01:00:14,012 --> 01:00:17,313 Are you sure you're not trying to mingle me? 1111 01:00:17,315 --> 01:00:18,815 Mingle you? 1112 01:00:18,817 --> 01:00:22,051 Yeah, because I don't do that. 1113 01:00:24,955 --> 01:00:27,390 Anymore. 1114 01:00:27,392 --> 01:00:30,193 Look, I'm not planning any tricks here. 1115 01:00:30,195 --> 01:00:34,297 I assure you my intentions are strictly scientific. 1116 01:00:34,299 --> 01:00:35,299 And the cheese? 1117 01:00:40,804 --> 01:00:42,884 I can get you a couple hundred dollars for your time. 1118 01:00:46,977 --> 01:00:51,014 What you looking for, professor Jack? 1119 01:00:51,016 --> 01:00:53,383 That, bazemint, is precisely what I 1120 01:00:53,385 --> 01:00:54,751 hope you can help me find out. 1121 01:01:01,392 --> 01:01:03,292 This gonna be on YouTube? 1122 01:01:03,294 --> 01:01:05,662 Scientific experiment or cat video... I wonder which 1123 01:01:05,664 --> 01:01:08,331 will get more hits. 1124 01:01:08,333 --> 01:01:09,373 Y'all got Al-Gore-rhythms? 1125 01:01:13,671 --> 01:01:15,204 Algorithms? 1126 01:01:15,206 --> 01:01:16,906 Yes, we use them. 1127 01:01:16,908 --> 01:01:18,908 That shit really gone change the world? 1128 01:01:18,910 --> 01:01:22,712 They already have, for sure. 1129 01:01:22,714 --> 01:01:24,681 What's your name again? 1130 01:01:24,683 --> 01:01:25,782 Ram. 1131 01:01:25,784 --> 01:01:27,984 You named after a goat? 1132 01:01:27,986 --> 01:01:29,252 My full name is ramble. 1133 01:01:29,254 --> 01:01:32,021 You named after a goat taking a stroll? 1134 01:01:32,023 --> 01:01:33,790 My father's name is Penku Tambel. 1135 01:01:33,792 --> 01:01:33,790 He's a big creedence fan. 1136 01:01:33,792 --> 01:01:36,759 So he named me after his favorite song, 1137 01:01:36,761 --> 01:01:39,328 "ramble tamble," except mine is spelled with an e-l, not 1138 01:01:39,330 --> 01:01:39,996 an I-e. 1139 01:01:39,998 --> 01:01:41,364 Jeez Louise. 1140 01:01:41,366 --> 01:01:43,266 Sorry I asked. 1141 01:01:43,268 --> 01:01:46,469 We're all set, Jack. 1142 01:01:46,471 --> 01:01:49,005 You ready? 1143 01:01:49,007 --> 01:01:50,440 What I'm supposed to do? 1144 01:01:50,442 --> 01:01:51,974 Just relax. 1145 01:02:46,463 --> 01:02:50,299 You all right? 1146 01:02:50,301 --> 01:02:54,403 I don't know what it is about you. 1147 01:02:54,405 --> 01:02:56,072 Yeah, I get that a lot. 1148 01:02:59,910 --> 01:03:01,344 How does it look, ram? 1149 01:03:01,346 --> 01:03:03,279 There is a lot here, Jack. 1150 01:03:03,281 --> 01:03:06,282 The good news... your heart rate stayed normal. 1151 01:03:06,284 --> 01:03:08,551 You were never at risk. 1152 01:03:08,553 --> 01:03:10,086 Are you all right? 1153 01:03:10,088 --> 01:03:11,087 Yeah. 1154 01:03:11,089 --> 01:03:13,990 Was that okay? 1155 01:03:13,992 --> 01:03:17,160 Why did you hold my shoulder? 1156 01:03:17,162 --> 01:03:19,428 You looked like you needed help. 1157 01:03:22,199 --> 01:03:23,800 Did I screw up already? 1158 01:03:23,802 --> 01:03:24,934 No. 1159 01:03:24,936 --> 01:03:26,569 No, you were fine. 1160 01:03:26,571 --> 01:03:29,205 We've had a good start. 1161 01:03:29,207 --> 01:03:32,108 I need to study what we did here before we do more. 1162 01:03:32,110 --> 01:03:34,443 Can I call upon you in another day 1163 01:03:34,445 --> 01:03:37,046 or so to do another session? 1164 01:03:37,048 --> 01:03:38,114 Okay. 1165 01:03:41,385 --> 01:03:45,454 But I need something else. 1166 01:04:05,175 --> 01:04:08,010 Well, my funds are limited. 1167 01:04:08,012 --> 01:04:09,145 Don't trip off that. 1168 01:04:09,147 --> 01:04:11,581 I don't want more cheese. 1169 01:04:11,583 --> 01:04:16,085 I want you to find someone for me. 1170 01:04:16,087 --> 01:04:19,155 Find someone? 1171 01:04:19,157 --> 01:04:21,624 That's not what we do. 1172 01:04:21,626 --> 01:04:23,926 But you full of science swag here. 1173 01:04:23,928 --> 01:04:23,926 I mean, look around. 1174 01:04:23,928 --> 01:04:28,598 You got some serious, ginormous science swag. 1175 01:04:28,600 --> 01:04:31,200 We wouldn't be the best people to help locate someone. 1176 01:04:31,202 --> 01:04:33,336 I don't even know where to begin. 1177 01:04:33,338 --> 01:04:34,937 You a scientist? 1178 01:04:34,939 --> 01:04:36,439 Yes. 1179 01:04:36,441 --> 01:04:39,542 You a scientist, in a big-ass school. 1180 01:04:39,544 --> 01:04:42,011 And you got Al-Gore-rhythms, right? 1181 01:04:42,013 --> 01:04:43,946 Algorithms, correct. 1182 01:04:43,948 --> 01:04:45,114 Listen. 1183 01:04:45,116 --> 01:04:46,249 You got computers. 1184 01:04:46,251 --> 01:04:46,249 You got a way to do it. 1185 01:04:46,251 --> 01:04:49,919 No one else has ever cared to help me with this. 1186 01:04:49,921 --> 01:04:52,989 There are missing persons organizations that can help. 1187 01:04:52,991 --> 01:04:55,091 Don't you think I seen them already? 1188 01:04:55,093 --> 01:04:56,225 They couldn't do nothing. 1189 01:04:56,227 --> 01:04:59,195 It's different if you give it a try. 1190 01:04:59,197 --> 01:05:01,898 Look, you says you want to improve life. 1191 01:05:01,900 --> 01:05:04,033 Start with me. 1192 01:05:04,035 --> 01:05:05,368 Start with this life. 1193 01:05:13,110 --> 01:05:15,378 I can't promise we'll succeed, but I tell you what. 1194 01:05:15,380 --> 01:05:18,047 We'll give it a shot. 1195 01:05:18,049 --> 01:05:20,149 Who do you want to find? 1196 01:05:20,151 --> 01:05:23,986 Well, it's hard to talk about, because it 1197 01:05:23,988 --> 01:05:25,254 ain't no one's business. 1198 01:05:25,256 --> 01:05:26,256 It's your mother. 1199 01:05:31,528 --> 01:05:36,165 How did you know I... I want to know where's my mama? 1200 01:05:36,167 --> 01:05:37,533 Is she still in the area? 1201 01:05:37,535 --> 01:05:38,535 Did she move away? 1202 01:05:41,004 --> 01:05:44,640 It's been so long. 1203 01:05:44,642 --> 01:05:49,478 And she was always sick. 1204 01:05:52,349 --> 01:05:53,549 But I think she's around here. 1205 01:05:56,486 --> 01:05:58,421 Can you help me find her? 1206 01:05:58,423 --> 01:05:59,423 We'll try. 1207 01:06:01,625 --> 01:06:03,693 Thank you. 1208 01:06:05,629 --> 01:06:07,530 Professor Jack, when you were staring at me, 1209 01:06:07,532 --> 01:06:09,398 what did you see? 1210 01:06:12,103 --> 01:06:13,823 I still need more time to understand things. 1211 01:06:16,273 --> 01:06:19,542 But I can tell you this. 1212 01:06:19,544 --> 01:06:22,078 Don't ever deny yourself and your ability to do things, 1213 01:06:22,080 --> 01:06:24,714 Bazemint. 1214 01:06:24,716 --> 01:06:27,216 You know your friend from dinner? 1215 01:06:27,218 --> 01:06:28,317 Brenda? 1216 01:06:28,319 --> 01:06:28,317 Yes. 1217 01:06:28,319 --> 01:06:31,220 She's working with the county health administration. 1218 01:06:31,222 --> 01:06:33,122 Ask if she can check if Bazemint's mom ever 1219 01:06:33,124 --> 01:06:35,992 turned up in the system. 1220 01:06:35,994 --> 01:06:36,993 What is her name? 1221 01:06:36,995 --> 01:06:39,061 Nina. 1222 01:06:39,063 --> 01:06:40,663 Nina Orleans. 1223 01:06:40,665 --> 01:06:44,467 And what name did your mother give you? 1224 01:06:44,469 --> 01:06:46,669 Simone. 1225 01:06:46,671 --> 01:06:48,604 Simone. 1226 01:06:54,144 --> 01:06:55,544 Redfield. 1227 01:06:55,546 --> 01:06:57,346 Dr. redfield, it's Trixie Tao. 1228 01:06:57,348 --> 01:06:58,714 We had enhanced background checks done 1229 01:06:58,716 --> 01:07:00,182 on all the prospective jurors. 1230 01:07:00,184 --> 01:07:01,617 It's unbelievable. 1231 01:07:01,619 --> 01:07:03,252 What's unbelievable? 1232 01:07:03,254 --> 01:07:04,653 I'd understand 1233 01:07:04,655 --> 01:07:06,555 if he was correct about two, maybe three, people. 1234 01:07:06,557 --> 01:07:06,555 That's the norm. 1235 01:07:06,557 --> 01:07:10,259 But he was spot on with every single person. 1236 01:07:10,261 --> 01:07:12,194 We've never seen that before. 1237 01:07:12,196 --> 01:07:13,329 Details, Ms. Tao. 1238 01:07:13,331 --> 01:07:15,598 Who is he? 1239 01:07:15,600 --> 01:07:17,666 Your colleague, Dr. sutree. 1240 01:07:17,668 --> 01:07:19,568 He flagged several of the potential jurors 1241 01:07:19,570 --> 01:07:21,804 as not trustworthy before he became ill. 1242 01:07:21,806 --> 01:07:23,806 They all had passed the initial standard screening 1243 01:07:23,808 --> 01:07:25,541 that was done. 1244 01:07:25,543 --> 01:07:27,510 But when we went back and fed the info into our new security 1245 01:07:27,512 --> 01:07:30,413 tap, six of the individuals had enough in their backgrounds 1246 01:07:30,415 --> 01:07:32,348 to make them ineligible. 1247 01:07:32,350 --> 01:07:34,116 I just sent the results to you. 1248 01:07:34,118 --> 01:07:35,251 By the way, how is he? 1249 01:07:35,253 --> 01:07:36,719 I need to contact him. 1250 01:07:36,721 --> 01:07:38,788 Do you know what this means for any challenge that 1251 01:07:38,790 --> 01:07:40,122 ends up in front of a jury? 1252 01:07:40,124 --> 01:07:41,090 Yeah, don't worry. 1253 01:07:41,092 --> 01:07:42,324 I'll set something up. 1254 01:07:46,496 --> 01:07:47,830 Here's what we came up with. 1255 01:07:47,832 --> 01:07:50,433 There is a Nina Orleans in the system. 1256 01:07:50,435 --> 01:07:53,369 Committed to teargarden 15 years ago. 1257 01:07:53,371 --> 01:07:54,703 An addict. 1258 01:07:54,705 --> 01:07:57,139 Apparently the addiction took her over the edge. 1259 01:07:57,141 --> 01:07:58,808 She had a daughter. 1260 01:07:58,810 --> 01:08:01,210 And the daughter was taken away and placed in foster care. 1261 01:08:01,212 --> 01:08:02,278 That's who we're looking for! 1262 01:08:02,280 --> 01:08:03,379 Is she still there? 1263 01:08:03,381 --> 01:08:05,247 Oh, there's an issue with teargarden. 1264 01:08:05,249 --> 01:08:07,216 They've never kept good records. 1265 01:08:07,218 --> 01:08:08,551 They've since cleaned house. 1266 01:08:08,553 --> 01:08:11,787 About five years ago, the times ran an expose. 1267 01:08:11,789 --> 01:08:14,490 Unfortunately, there's a gap in the information. 1268 01:08:14,492 --> 01:08:16,392 Is there another place we can look? 1269 01:08:16,394 --> 01:08:18,260 Well, I would suggest going right there. 1270 01:08:18,262 --> 01:08:21,330 There's piles of handwritten case records 1271 01:08:21,332 --> 01:08:23,499 that have never been entered. 1272 01:08:23,501 --> 01:08:25,768 I wouldn't know where to begin to look. 1273 01:08:25,770 --> 01:08:27,503 Oh, I can help you with that. 1274 01:08:27,505 --> 01:08:29,238 Brenda, I wanted to let you know 1275 01:08:29,240 --> 01:08:30,406 how wonderful it is that you have 1276 01:08:30,408 --> 01:08:32,708 been of such great assistance. 1277 01:08:32,710 --> 01:08:36,178 I'll call Blythe Bowlby, and I'll set everything up. 1278 01:08:36,180 --> 01:08:37,646 John can accompany you. 1279 01:08:37,648 --> 01:08:39,448 He is familiar with the data interface, 1280 01:08:39,450 --> 01:08:41,150 and he'll know who to speak with. 1281 01:08:41,152 --> 01:08:42,685 Great. 1282 01:08:42,687 --> 01:08:45,554 And thank you very much for the gift, ram. 1283 01:08:45,556 --> 01:08:47,256 You're very welcome. 1284 01:08:47,258 --> 01:08:48,858 It says it all, doesn't it? 1285 01:08:48,860 --> 01:08:50,626 Predocs work so many hours in the day 1286 01:08:50,628 --> 01:08:52,128 that we're always pooped. 1287 01:08:59,569 --> 01:09:01,604 So what kind of music you into, man? 1288 01:09:01,606 --> 01:09:03,873 I really don't know how that is of importance. 1289 01:09:03,875 --> 01:09:05,374 It can be. 1290 01:09:05,376 --> 01:09:06,876 Depending. 1291 01:09:06,878 --> 01:09:08,544 Depending on? 1292 01:09:08,546 --> 01:09:10,479 Well, when I slam through coding, 1293 01:09:10,481 --> 01:09:14,517 listening to grizzly bear helps. 1294 01:09:14,519 --> 01:09:15,885 But that's an exception. 1295 01:09:15,887 --> 01:09:18,187 I don't like lame-stream. 1296 01:09:18,189 --> 01:09:19,755 Fascinating. 1297 01:09:19,757 --> 01:09:22,691 Or when I'm clubbing, MC boy, "transmission of love." 1298 01:09:22,693 --> 01:09:25,928 I like something more intense. 1299 01:09:25,930 --> 01:09:28,597 These groups don't play at the clubs near campus. 1300 01:09:28,599 --> 01:09:28,597 Not here. 1301 01:09:28,599 --> 01:09:31,267 At hung lo's, on the west-side. 1302 01:09:31,269 --> 01:09:34,870 Never heard of it. 1303 01:09:34,872 --> 01:09:37,406 You should check it out some time. 1304 01:09:37,408 --> 01:09:40,342 If you're into guys. 1305 01:09:40,344 --> 01:09:41,744 What? 1306 01:09:41,746 --> 01:09:44,380 What would make you say something like that to me? 1307 01:09:44,382 --> 01:09:46,182 Hung lo's, it's a gay club I like. 1308 01:09:49,419 --> 01:09:51,353 Oh. 1309 01:09:51,355 --> 01:09:53,322 I'm so happy. 1310 01:09:53,324 --> 01:09:55,558 I thought you were talking about that Chinese restaurant, 1311 01:09:55,560 --> 01:09:56,759 hung Lao's. 1312 01:09:56,761 --> 01:09:57,693 No. 1313 01:09:57,695 --> 01:09:59,762 No, hung lo. 1314 01:09:59,764 --> 01:10:01,964 It's a place to get down and let loose. 1315 01:10:02,667 --> 01:10:02,665 Get loose. 1316 01:10:02,667 --> 01:10:06,302 Would you like to hear a song I'm thinking in my head? 1317 01:10:07,538 --> 01:10:08,604 She's not your girlfriend. 1318 01:10:08,606 --> 01:10:09,672 She's not your girlfriend. 1319 01:10:09,674 --> 01:10:10,439 It's okay, man. 1320 01:10:10,441 --> 01:10:12,508 Relax. 1321 01:10:17,647 --> 01:10:18,948 Gentlemen, please come this way. 1322 01:10:33,930 --> 01:10:35,231 That's mine. 1323 01:10:35,233 --> 01:10:35,898 That's mine. 1324 01:10:35,900 --> 01:10:37,900 It's mine. 1325 01:10:39,604 --> 01:10:40,369 Thank you. 1326 01:10:40,371 --> 01:10:40,869 No problem. 1327 01:10:40,871 --> 01:10:42,938 Thank you. 1328 01:10:46,876 --> 01:10:47,876 Gentlemen. 1329 01:10:52,249 --> 01:10:54,650 You see that row of records here? 1330 01:10:54,652 --> 01:10:58,020 Our people went through them in preparation for digitization. 1331 01:10:58,022 --> 01:11:02,491 We did not find any records of what happened to Nina Orleans. 1332 01:11:02,493 --> 01:11:04,593 Nothing. 1333 01:11:04,595 --> 01:11:06,829 What was most likely her outcome? 1334 01:11:06,831 --> 01:11:08,764 Most likely, she wasn't discharged. 1335 01:11:08,766 --> 01:11:11,300 That rarely has happened. 1336 01:11:11,302 --> 01:11:13,669 She probably passed on. 1337 01:11:13,671 --> 01:11:15,938 She was pretty bad off. 1338 01:11:15,940 --> 01:11:19,675 Someone in her condition doesn't have a long life. 1339 01:11:19,677 --> 01:11:22,778 I'm sorry I couldn't have more definitive news or happier news 1340 01:11:22,780 --> 01:11:25,814 for that matter. 1341 01:11:25,816 --> 01:11:27,850 It's okay. 1342 01:11:27,852 --> 01:11:29,785 Thank you for your generous time. 1343 01:11:29,787 --> 01:11:31,587 Anything to help Brenda's group. 1344 01:11:31,589 --> 01:11:34,356 Her modernization of the state's health services system 1345 01:11:34,358 --> 01:11:35,991 is most appreciated. 1346 01:11:35,993 --> 01:11:38,494 Some people were here for years, and no one even 1347 01:11:38,496 --> 01:11:39,561 knew who they were. 1348 01:11:46,603 --> 01:11:48,370 You lose your mind. 1349 01:11:48,372 --> 01:11:49,605 They lose your identity. 1350 01:11:49,607 --> 01:11:51,540 This suck... oh, sorry, dude. 1351 01:11:51,542 --> 01:11:52,007 It's okay. 1352 01:11:52,009 --> 01:11:53,342 It's okay. 1353 01:11:53,344 --> 01:11:55,711 She might be with the lost souls. 1354 01:11:55,713 --> 01:11:57,613 What's that, my friend? 1355 01:11:57,615 --> 01:12:01,483 She might be with the lost souls. 1356 01:12:01,485 --> 01:12:02,485 Well put. 1357 01:12:06,890 --> 01:12:09,325 Downstairs, in the library of ash. 1358 01:12:13,630 --> 01:12:17,366 It used to be, when someone died here at teargarden, 1359 01:12:17,368 --> 01:12:21,637 sometimes there was no one to claim them. 1360 01:12:21,639 --> 01:12:24,740 They were cremated. 1361 01:12:24,742 --> 01:12:28,043 And their remains were stored here. 1362 01:12:28,045 --> 01:12:31,413 Those are the lost souls. 1363 01:12:31,415 --> 01:12:34,450 In the cans. 1364 01:12:34,452 --> 01:12:35,732 They call it the library of ash. 1365 01:12:40,924 --> 01:12:45,461 This is extraordinarily generous, Clayton. 1366 01:12:45,463 --> 01:12:46,061 I don't understand. 1367 01:12:46,063 --> 01:12:47,363 How is this possible? 1368 01:12:47,365 --> 01:12:49,131 There's a sword of Damocles hanging 1369 01:12:49,133 --> 01:12:52,601 over the entire pharmaceutical industry. 1370 01:12:52,603 --> 01:12:53,902 It's being kept quiet. 1371 01:12:53,904 --> 01:12:57,106 But the therapeutic power of drugs 1372 01:12:57,108 --> 01:13:01,377 has been steadily waning for several years now. 1373 01:13:01,379 --> 01:13:04,380 We're losing the battle to help the mind, William. 1374 01:13:04,382 --> 01:13:06,749 There's a worldwide scramble for the next psychoactive. 1375 01:13:06,751 --> 01:13:10,753 Yes, but how does this tie into Jack's research. 1376 01:13:10,755 --> 01:13:15,991 He may have stumbled onto a gateway to a major advancement. 1377 01:13:18,595 --> 01:13:20,796 Please, sit, Dr. sutree. 1378 01:13:26,403 --> 01:13:29,405 You and I are alike in some ways. 1379 01:13:29,407 --> 01:13:33,509 We both started with a childhood fascination with the sciences. 1380 01:13:33,511 --> 01:13:35,577 It came from observing the things in life 1381 01:13:35,579 --> 01:13:37,980 that are full of whimsy. 1382 01:13:37,982 --> 01:13:42,618 It's very seductive, especially to a young mind. 1383 01:13:42,620 --> 01:13:46,155 And you and I, unlike the average Joe, 1384 01:13:46,157 --> 01:13:49,458 we took things a step further. 1385 01:13:49,460 --> 01:13:54,196 We observed the whimsical, but we backed it up with facts. 1386 01:13:54,198 --> 01:13:56,799 That's what science is. 1387 01:13:56,801 --> 01:14:00,636 So here's where we are. 1388 01:14:00,638 --> 01:14:02,638 I've secured all the funding you'll ever 1389 01:14:02,640 --> 01:14:06,208 need to continue your research. 1390 01:14:06,210 --> 01:14:09,578 You'll have the time and the supplies required. 1391 01:14:09,580 --> 01:14:11,814 What's he mean, Billy? 1392 01:14:11,816 --> 01:14:12,816 It's right here, Jack. 1393 01:14:15,785 --> 01:14:17,085 It's the largest amount ever granted 1394 01:14:17,087 --> 01:14:18,454 in the history of this department. 1395 01:14:22,892 --> 01:14:26,528 But because of the, let's say, mercurial 1396 01:14:26,530 --> 01:14:31,767 behavior that's been reported, there are conditions. 1397 01:14:31,769 --> 01:14:33,135 Ah. 1398 01:14:33,137 --> 01:14:35,204 Conditions. 1399 01:14:35,206 --> 01:14:37,773 Does it matter? 1400 01:14:37,775 --> 01:14:40,576 You practically have carte Blanche to finally understand 1401 01:14:40,578 --> 01:14:42,578 what you discovered. 1402 01:14:42,580 --> 01:14:44,680 But where does this lead? 1403 01:14:44,682 --> 01:14:47,182 What's the end result, redfield? 1404 01:14:47,184 --> 01:14:49,551 Everything will be under your direction. 1405 01:14:49,553 --> 01:14:50,853 You will receive full credit. 1406 01:14:54,491 --> 01:14:56,492 Who owns the polio vaccine? 1407 01:14:56,494 --> 01:14:57,793 What? 1408 01:14:57,795 --> 01:15:00,028 The polio vaccine... who owns the patent? 1409 01:15:00,030 --> 01:15:01,797 No one. 1410 01:15:01,799 --> 01:15:03,532 It wasn't for filling the coffers of some giant 1411 01:15:03,534 --> 01:15:04,533 multinational. 1412 01:15:04,535 --> 01:15:06,235 It was given to the world. 1413 01:15:06,237 --> 01:15:07,803 And it made the world a better place. 1414 01:15:10,540 --> 01:15:14,009 You know, for such a brilliant man, you can be very naive. 1415 01:15:14,011 --> 01:15:16,512 That's occurred because it was determined 1416 01:15:16,514 --> 01:15:19,014 that the national foundation for infantile paralysis 1417 01:15:19,016 --> 01:15:22,017 could not obtain a patent. 1418 01:15:22,019 --> 01:15:25,153 The real irony is that Jonas Salk's discovery 1419 01:15:25,155 --> 01:15:29,591 would have benefited man even more if it had been patented. 1420 01:15:29,593 --> 01:15:33,028 Why does every discovery have to be motivated by a cash grab? 1421 01:15:33,030 --> 01:15:34,596 Jonathan swift said it best. 1422 01:15:34,598 --> 01:15:35,631 Money is useful. 1423 01:15:35,633 --> 01:15:39,001 Love of it, hazardous. 1424 01:15:39,003 --> 01:15:40,903 There's nothing new here, Jack. 1425 01:15:40,905 --> 01:15:42,738 You know this is the way it works. 1426 01:15:42,740 --> 01:15:47,543 Your hero, swift... you know he had Meniere's disease. 1427 01:15:47,545 --> 01:15:50,646 Untreatable in his day. 1428 01:15:50,648 --> 01:15:52,714 Now we have Meclizine and Diazepam 1429 01:15:52,716 --> 01:15:54,116 to help people cope with it. 1430 01:15:54,118 --> 01:15:58,020 There's no denying drugs have benefited mankind. 1431 01:15:58,022 --> 01:16:01,890 But I've been in the trenches of your broad marketplace, 1432 01:16:01,892 --> 01:16:05,127 the nursing homes where your miracle drugs are administered. 1433 01:16:05,129 --> 01:16:06,862 You know what? 1434 01:16:06,864 --> 01:16:08,597 It's not working out too well. 1435 01:16:08,599 --> 01:16:11,333 We have zombies lying in hospital beds. 1436 01:16:11,335 --> 01:16:13,702 Basic cable their caregiver. 1437 01:16:13,704 --> 01:16:15,938 Those poor people. 1438 01:16:15,940 --> 01:16:19,875 Desires that have been neutered. 1439 01:16:19,877 --> 01:16:22,210 The system has become a legitimized Pablo Escobar, 1440 01:16:22,212 --> 01:16:25,647 and you unflinchingly supply them, because it's big money. 1441 01:16:25,649 --> 01:16:29,952 You've replaced cups of hot tea and warm kisses 1442 01:16:29,954 --> 01:16:32,254 with millions of plastic pill organizers demanding 1443 01:16:32,256 --> 01:16:32,254 to be filled. 1444 01:16:32,256 --> 01:16:35,257 What really caused the great social shift 1445 01:16:35,259 --> 01:16:35,257 that we have witnessed? 1446 01:16:35,259 --> 01:16:39,661 It's time the windfalls were more human and less financial. 1447 01:16:39,663 --> 01:16:40,929 Don't avoid the question. 1448 01:16:40,931 --> 01:16:44,366 Who put all the people in the homes? 1449 01:16:44,368 --> 01:16:46,234 The families. 1450 01:16:46,236 --> 01:16:52,975 Brothers, sisters, aunts, uncles, and the children. 1451 01:16:52,977 --> 01:16:55,377 They are the reason for the avalanche 1452 01:16:55,379 --> 01:17:00,849 that has uncontrollably spilled into countless rest homes. 1453 01:17:00,851 --> 01:17:02,284 But you will never in a million years 1454 01:17:02,286 --> 01:17:04,820 find an individual snowflake ever 1455 01:17:04,822 --> 01:17:08,657 taking responsibility for their part in that avalanche. 1456 01:17:12,762 --> 01:17:15,697 You have a mother in a nursing home, don't you? 1457 01:17:18,735 --> 01:17:22,638 Can't go crying to your mommy about this letdown. 1458 01:17:22,640 --> 01:17:28,744 You, Dr. sutree, are one sorry, sanctimonious snowflake. 1459 01:17:28,746 --> 01:17:30,345 Jack, don't! 1460 01:17:30,347 --> 01:17:32,381 Don't, Jack! 1461 01:17:32,383 --> 01:17:34,950 You, sir, have just assaulted a university board member. 1462 01:17:44,060 --> 01:17:45,827 Your boy. 1463 01:18:09,886 --> 01:18:11,853 Hi, Mel. 1464 01:18:11,855 --> 01:18:15,223 My car just stranded me about a half mile from our place. 1465 01:18:15,225 --> 01:18:17,159 I know we agreed to our separate spaces, 1466 01:18:17,161 --> 01:18:19,327 but I got to stop by and get something out of the garage. 1467 01:18:19,329 --> 01:18:21,129 I promise I'll leave as soon as I'm done. 1468 01:19:02,138 --> 01:19:03,905 [Music - Marie Baraton and Pierre Andre Athane, 1469 01:19:03,907 --> 01:19:09,010 ["a Paris Les jours sans"] 1470 01:19:38,074 --> 01:19:40,075 I'm done, Mel. 1471 01:19:40,077 --> 01:19:43,011 I've lost everything. 1472 01:19:43,013 --> 01:19:44,379 What? 1473 01:19:44,381 --> 01:19:47,082 Maybe the job. 1474 01:19:47,084 --> 01:19:48,183 The discovery. 1475 01:19:48,185 --> 01:19:50,252 My colleagues. 1476 01:19:53,990 --> 01:19:57,893 I remember when I visited notre dame. 1477 01:19:57,895 --> 01:19:59,861 We had the sight of the cathedral on our right. 1478 01:19:59,863 --> 01:20:02,497 And on the left, we crossed a bridge. 1479 01:20:02,499 --> 01:20:05,233 And we ended up on the ILE Saint-Louis. 1480 01:20:05,235 --> 01:20:06,802 And further down on the left, you 1481 01:20:06,804 --> 01:20:09,805 took me to the best crepe shop I have ever 1482 01:20:09,807 --> 01:20:11,540 been to, filled with locals. 1483 01:20:15,945 --> 01:20:20,949 Neither one of us knew anything about where to eat in Paris. 1484 01:20:20,951 --> 01:20:23,585 But you had a sense, Jack. 1485 01:20:23,587 --> 01:20:27,923 You had a natural instinct about things. 1486 01:20:27,925 --> 01:20:31,059 I don't know, you followed the sense in the air 1487 01:20:31,061 --> 01:20:33,428 and tracked the movements of the locals. 1488 01:20:33,430 --> 01:20:36,031 You observed the looks on the faces of the people 1489 01:20:36,033 --> 01:20:37,899 exiting the bistros. 1490 01:20:37,901 --> 01:20:41,536 And you processed all of that to discover 1491 01:20:41,538 --> 01:20:44,339 exactly the right places for us to go to. 1492 01:20:47,376 --> 01:20:49,444 Who wouldn't fall in love with a scientist who 1493 01:20:49,446 --> 01:20:52,347 could muster his abilities to provide 1494 01:20:52,349 --> 01:20:53,509 his woman with a decent meal? 1495 01:20:57,954 --> 01:20:59,020 Who wouldn't fall in love? 1496 01:21:50,306 --> 01:21:52,374 Thanks. 1497 01:21:56,212 --> 01:21:58,380 Still there. 1498 01:21:58,382 --> 01:22:01,549 My other charger's in the Alfa. 1499 01:22:01,551 --> 01:22:03,451 Your Alfa Naufrago. 1500 01:22:03,453 --> 01:22:06,054 You finally ready to get rid of that hunk of metal? 1501 01:22:06,056 --> 01:22:07,222 Hey. 1502 01:22:07,224 --> 01:22:09,691 I always like things that look good. 1503 01:22:13,229 --> 01:22:17,465 Any relapses from the other day? 1504 01:22:17,467 --> 01:22:18,467 It's under control. 1505 01:22:23,973 --> 01:22:26,374 You saw the dresser. 1506 01:22:26,376 --> 01:22:30,045 You're not crawling the walls. 1507 01:22:30,047 --> 01:22:31,646 There's hope for mankind yet. 1508 01:22:31,648 --> 01:22:33,281 If we're lucky. 1509 01:23:43,652 --> 01:23:45,553 Forget the rumors. 1510 01:23:45,555 --> 01:23:47,155 We are not ceasing operation of this lab. 1511 01:23:48,658 --> 01:23:50,692 The department feels that, even with Dr. Sutree's absence, 1512 01:23:50,694 --> 01:23:54,095 the importance of the work demands that we continue. 1513 01:23:54,097 --> 01:23:57,098 The last thing any of us want is for the research community 1514 01:23:57,100 --> 01:24:00,702 to perceive that we have dropped the ball. 1515 01:24:00,704 --> 01:24:03,204 Ram, call me when you hear this. 1516 01:24:03,206 --> 01:24:04,339 I'll be visiting my mother. 1517 01:24:04,341 --> 01:24:05,807 Thanks. 1518 01:24:05,809 --> 01:24:08,410 What's that on the board over there? 1519 01:24:08,412 --> 01:24:10,111 Ram. 1520 01:24:10,113 --> 01:24:11,613 We formalized what Dr, sutree was 1521 01:24:11,615 --> 01:24:14,482 doing at the time of the lab accident. 1522 01:24:14,484 --> 01:24:17,519 This formula is for a gaseous substance that he created. 1523 01:24:17,521 --> 01:24:20,155 Once it distilled, it cooled into a liquid. 1524 01:24:20,157 --> 01:24:23,825 Was the liquid used to coat special lenses or something 1525 01:24:23,827 --> 01:24:23,825 like that? 1526 01:24:23,827 --> 01:24:28,096 Dr. sutree applied the liquid directly into his eyes. 1527 01:24:28,098 --> 01:24:31,666 Where's this liquid now? 1528 01:24:31,668 --> 01:24:32,834 It's gone. 1529 01:24:32,836 --> 01:24:34,436 It used to be in the cabinet. 1530 01:24:38,374 --> 01:24:40,275 Any idea who might have taken it? 1531 01:24:40,277 --> 01:24:43,778 We know it wasn't Dr. sutree, because the door is open. 1532 01:24:43,780 --> 01:24:45,413 I don't follow. 1533 01:24:45,415 --> 01:24:48,316 He can't stand anything left open... doors, drawers, 1534 01:24:48,318 --> 01:24:50,485 or anything out of its place. 1535 01:24:50,487 --> 01:24:52,720 This is a backup pair of the goggle 1536 01:24:52,722 --> 01:24:55,223 we developed as a delivery mechanism for the liquid. 1537 01:24:55,225 --> 01:24:59,427 They're used to apply small dosage directly onto the eyes. 1538 01:24:59,429 --> 01:25:00,762 How long before it takes effect? 1539 01:25:00,764 --> 01:25:03,131 Within an hour. 1540 01:25:03,133 --> 01:25:04,666 Here's what I want the both of you to do. 1541 01:25:04,668 --> 01:25:07,302 Immediately create a new batch of liquid. 1542 01:25:07,304 --> 01:25:10,405 Follow the formula and procedures exactly. 1543 01:25:10,407 --> 01:25:13,475 I take it you have all the necessary supplies. 1544 01:25:13,477 --> 01:25:15,143 Actually, it's ready to go. 1545 01:25:15,145 --> 01:25:16,611 Then we'll have something by day's end. 1546 01:25:16,613 --> 01:25:17,679 Agreed? 1547 01:25:17,681 --> 01:25:19,681 Okay. 1548 01:25:19,683 --> 01:25:23,251 If you need help or anything else, just ring me up. 1549 01:25:23,253 --> 01:25:25,220 Sabahu Al-khayer. 1550 01:25:25,222 --> 01:25:27,455 Alaikum wa salam. 1551 01:25:27,457 --> 01:25:28,857 Mr. Tambel. 1552 01:25:28,859 --> 01:25:30,358 Could I have a word with you, please? 1553 01:25:33,162 --> 01:25:36,164 I understand you and Dr. sutree had a close working 1554 01:25:36,166 --> 01:25:37,365 relationship. 1555 01:25:37,367 --> 01:25:38,333 I guess so. 1556 01:25:38,335 --> 01:25:40,602 He's been very supportive. 1557 01:25:40,604 --> 01:25:43,204 You're near the completion of your doctorate. 1558 01:25:43,206 --> 01:25:44,873 I want you to know there is no reason 1559 01:25:44,875 --> 01:25:47,275 to be concerned with any interruptions that 1560 01:25:47,277 --> 01:25:48,743 might impede your goal. 1561 01:25:48,745 --> 01:25:51,346 You have the full support of this department. 1562 01:25:51,348 --> 01:25:54,249 That is very much appreciated. 1563 01:25:54,251 --> 01:25:59,154 So the department can depend on a 100% commitment from you. 1564 01:25:59,156 --> 01:26:02,290 105%. 1565 01:26:02,292 --> 01:26:04,359 Good day, Mr. Tambel. 1566 01:26:04,361 --> 01:26:05,361 Keep up the good work. 1567 01:26:12,301 --> 01:26:14,502 What did he want? 1568 01:26:14,504 --> 01:26:18,173 Directions to Nambla. 1569 01:26:50,941 --> 01:26:52,574 Mr. sutree? 1570 01:26:52,576 --> 01:26:53,274 Morning. 1571 01:26:53,276 --> 01:26:55,543 Where is she? 1572 01:26:55,545 --> 01:26:57,879 We left so many messages. 1573 01:26:57,881 --> 01:26:58,881 I'm so sorry. 1574 01:27:19,668 --> 01:27:21,803 When? 1575 01:27:21,805 --> 01:27:24,305 She was extremely nauseated and experiencing 1576 01:27:24,307 --> 01:27:27,008 a great deal of pain the day before yesterday. 1577 01:27:27,010 --> 01:27:29,978 Her feet and ankles were swollen. 1578 01:27:29,980 --> 01:27:33,948 Dr. Walters here rushed her to the hospital. 1579 01:27:33,950 --> 01:27:35,617 It was her chronic infection. 1580 01:27:35,619 --> 01:27:40,588 It finally shut down her kidneys, and that was it. 1581 01:27:40,590 --> 01:27:45,293 If it means anything, your mother was so proud of you. 1582 01:27:48,998 --> 01:27:53,434 She told me she was blessed to have a son who worked hard, 1583 01:27:53,436 --> 01:27:57,672 who was honest, who looked for ways to help people. 1584 01:28:05,483 --> 01:28:06,382 What is this? 1585 01:28:06,383 --> 01:28:09,884 It's time to do something about the 50-ton elephant 1586 01:28:09,886 --> 01:28:09,884 in the room. 1587 01:28:09,886 --> 01:28:14,856 Sutree has suffered a major breakdown. 1588 01:28:14,858 --> 01:28:18,426 This is bellicose, even for you, Clayton. 1589 01:28:18,428 --> 01:28:20,728 I've never heard of this happening to a faculty member. 1590 01:28:20,730 --> 01:28:22,897 We live in bellicose times, William. 1591 01:28:22,899 --> 01:28:28,436 Whenever something is amiss, you need to take action fast. 1592 01:28:28,438 --> 01:28:31,606 Yes, but this sets a serious procedure in motion. 1593 01:28:31,608 --> 01:28:34,342 A psychiatric ward? 1594 01:28:34,344 --> 01:28:35,610 Dr. Doodnaugh agrees. 1595 01:28:35,612 --> 01:28:37,945 This is a serious matter. 1596 01:28:37,947 --> 01:28:41,916 Azro, don't you think this is an overly aggressive move? 1597 01:28:41,918 --> 01:28:44,652 Based on the video that Clayton shared with us 1598 01:28:44,654 --> 01:28:47,655 and the depositions of the witnesses, 1599 01:28:47,657 --> 01:28:49,757 this is indeed a serious matter. 1600 01:28:49,759 --> 01:28:52,660 This man appears to be a danger to himself and to people 1601 01:28:52,662 --> 01:28:53,428 around him. 1602 01:28:53,430 --> 01:28:54,629 Depositions? 1603 01:28:54,631 --> 01:28:56,798 Depositions are already in place? 1604 01:28:56,800 --> 01:28:58,533 There's too much potential on the table 1605 01:28:58,535 --> 01:29:00,368 to hesitate one second. 1606 01:29:00,370 --> 01:29:01,669 Where does this leave Jack? 1607 01:29:01,671 --> 01:29:04,005 He'll have some of the best care available. 1608 01:29:04,007 --> 01:29:06,341 The most important thing is this procedure 1609 01:29:06,343 --> 01:29:09,777 protects the university's interests in the authorship 1610 01:29:09,779 --> 01:29:10,845 of the research. 1611 01:29:25,060 --> 01:29:27,462 Jack? 1612 01:29:27,464 --> 01:29:28,663 You're freaking me out. 1613 01:29:28,665 --> 01:29:30,565 You're here in my chapel? 1614 01:29:30,567 --> 01:29:31,807 It was my mom's favorite place. 1615 01:29:34,536 --> 01:29:36,003 Oh. 1616 01:29:36,005 --> 01:29:37,372 My friend, I'm so sorry. 1617 01:29:39,975 --> 01:29:41,442 Dear, departed one. 1618 01:29:41,444 --> 01:29:44,545 Requiescat in pace. 1619 01:29:44,547 --> 01:29:46,080 Please, come this way. 1620 01:29:46,082 --> 01:29:47,715 You shouldn't be standing here alone. 1621 01:29:47,717 --> 01:29:48,616 It's okay. 1622 01:29:48,618 --> 01:29:50,084 I'm good. 1623 01:29:50,086 --> 01:29:52,453 Plus, I asked my research assistant to meet me here. 1624 01:29:52,455 --> 01:29:53,755 So I should stay inside. 1625 01:29:53,757 --> 01:29:56,424 Listen, something's happened. 1626 01:29:56,426 --> 01:30:02,597 Maybe a breakthrough in this thing I'm struggling with. 1627 01:30:02,599 --> 01:30:04,065 Ram, good. 1628 01:30:04,067 --> 01:30:06,033 Your mechanic said this replacement part should work. 1629 01:30:06,035 --> 01:30:06,033 Thanks. 1630 01:30:06,035 --> 01:30:08,035 Do you know reverend halloway? 1631 01:30:08,037 --> 01:30:08,703 I do now. 1632 01:30:08,705 --> 01:30:09,404 Namaste. 1633 01:30:09,406 --> 01:30:10,972 Namaste. 1634 01:30:10,974 --> 01:30:12,054 Follow my thinking, Stuart. 1635 01:30:17,713 --> 01:30:22,583 Consider your reflection in the mirror or the sight 1636 01:30:22,585 --> 01:30:24,619 of a rainbow in the sky. 1637 01:30:24,621 --> 01:30:26,087 Neither is really there. 1638 01:30:26,089 --> 01:30:29,424 But the image is projected on the back of your retina. 1639 01:30:29,426 --> 01:30:31,726 You can take a picture of them with a camera. 1640 01:30:31,728 --> 01:30:34,762 But the things I'm seeing cannot be photographed. 1641 01:30:34,764 --> 01:30:39,167 They only exist here, in my head. 1642 01:30:39,169 --> 01:30:41,436 Why in your head? 1643 01:30:49,912 --> 01:30:51,813 Remember the onion you talked about? 1644 01:30:55,083 --> 01:30:57,084 What defines why we see it? 1645 01:31:00,589 --> 01:31:02,490 Waves. 1646 01:31:02,492 --> 01:31:03,758 Light waves. 1647 01:31:03,760 --> 01:31:05,026 Waves from all sorts of directions. 1648 01:31:05,028 --> 01:31:07,762 Where they interfere defines that onion. 1649 01:31:07,764 --> 01:31:13,901 You show me it's cosmic and intimate, all at once. 1650 01:31:13,903 --> 01:31:17,705 A beautiful, mysterious thing full of query. 1651 01:31:17,707 --> 01:31:20,208 Light waves are a form of visible energy. 1652 01:31:20,210 --> 01:31:22,210 Somehow, through the lab accident, 1653 01:31:22,212 --> 01:31:27,215 I've become sensitive to other forms of invisible energy. 1654 01:31:27,217 --> 01:31:31,652 You're saying you can see the very energy of life? 1655 01:31:31,654 --> 01:31:33,521 Jack, may I? 1656 01:31:33,523 --> 01:31:35,957 When you saw sunny-girl, what did you see? 1657 01:31:35,959 --> 01:31:37,258 She was happy. 1658 01:31:37,260 --> 01:31:39,527 Very happy, the way she always was. 1659 01:31:39,529 --> 01:31:40,795 That's her essence, Jack. 1660 01:31:40,797 --> 01:31:42,663 You were seeing her essence... the energy 1661 01:31:42,665 --> 01:31:45,566 of the essence of what she was. 1662 01:31:45,568 --> 01:31:47,835 Reverend halloway, Jack has this very special connection 1663 01:31:47,837 --> 01:31:49,570 with one subject we met. 1664 01:31:49,572 --> 01:31:51,005 He had one test session with her. 1665 01:31:51,007 --> 01:31:53,808 A homeless musician, bazemint. 1666 01:31:53,810 --> 01:31:56,210 When we first met, I had an unusually strong vision 1667 01:31:56,212 --> 01:31:58,179 with her unlike all the others. 1668 01:31:58,181 --> 01:32:01,849 During the session, she touched my shoulder. 1669 01:32:01,851 --> 01:32:03,985 That's when I saw even more than her essence, 1670 01:32:03,987 --> 01:32:05,520 if that's what we're calling it. 1671 01:32:05,522 --> 01:32:07,402 I started seeing things that affect her essence. 1672 01:32:09,958 --> 01:32:13,861 Our senses are the gateway to our mind. 1673 01:32:13,863 --> 01:32:17,198 Perhaps now, the gateway to the soul. 1674 01:32:17,200 --> 01:32:19,534 Is a final theory of consciousness 1675 01:32:19,536 --> 01:32:26,641 at hand, a way to translate and study the meta-data of the soul? 1676 01:32:26,643 --> 01:32:28,676 The girl you were studying... when will you 1677 01:32:28,678 --> 01:32:29,644 work with her again? 1678 01:32:29,646 --> 01:32:31,546 It's not possible now. 1679 01:32:31,548 --> 01:32:33,080 Dr. redfield has taken over the lab. 1680 01:32:33,082 --> 01:32:33,080 With everything that's happened, 1681 01:32:33,082 --> 01:32:37,985 it's imperative that you come up with solid substantiation, 1682 01:32:37,987 --> 01:32:40,555 indisputable proof, of what you have. 1683 01:32:40,557 --> 01:32:43,958 Or you're going to be gorged by a pack of hungry wolves. 1684 01:32:43,960 --> 01:32:43,958 How bad is it at the lab? 1685 01:32:43,960 --> 01:32:47,662 I can't get in without Medina or redfield. 1686 01:32:47,664 --> 01:32:48,729 No, I have to get in somehow. 1687 01:32:48,731 --> 01:32:50,665 I need to retrieve the flask. 1688 01:32:50,667 --> 01:32:52,967 But it's missing from the cabinet. 1689 01:32:52,969 --> 01:32:55,236 Oh, I didn't leave it in the cabinet. 1690 01:32:55,238 --> 01:32:57,204 Dr. sutree, huzzah! 1691 01:32:57,206 --> 01:32:58,806 Go pick up bazemint. 1692 01:32:58,808 --> 01:33:00,274 I'm going to drop the starter in my car. 1693 01:33:00,276 --> 01:33:01,943 Stuart, can you get us into a lab? 1694 01:33:01,945 --> 01:33:03,878 Ram can let you know the specifics on the monitoring 1695 01:33:03,880 --> 01:33:04,779 equipment. 1696 01:33:04,781 --> 01:33:05,813 I'll make some calls. 1697 01:33:05,815 --> 01:33:07,081 Let me know when you're ready. 1698 01:33:07,083 --> 01:33:09,150 Great. 1699 01:33:15,190 --> 01:33:17,291 Like... like this? 1700 01:33:17,293 --> 01:33:19,360 Yes. 1701 01:33:22,898 --> 01:33:24,899 Now we wait. 1702 01:33:24,901 --> 01:33:27,301 Did you want to go through any of the analyzes on the drives? 1703 01:33:27,303 --> 01:33:29,370 We have them. 1704 01:33:29,372 --> 01:33:31,906 Were there any handwritten materials generated? 1705 01:33:31,908 --> 01:33:32,974 Those are filed back here. 1706 01:33:43,287 --> 01:33:44,186 You find her? 1707 01:33:44,187 --> 01:33:44,185 Problem, Jack. 1708 01:33:44,187 --> 01:33:47,922 I gave bazemint the news about her mother. 1709 01:33:47,924 --> 01:33:48,990 What do you mean? 1710 01:33:48,992 --> 01:33:48,990 She's a bit upset. 1711 01:33:48,992 --> 01:33:53,160 I think you need to come here and speak with her in person. 1712 01:33:53,162 --> 01:33:53,160 All right. 1713 01:33:53,162 --> 01:33:54,629 Shoot me your location. 1714 01:33:54,631 --> 01:33:56,697 On my way. 1715 01:34:06,341 --> 01:34:08,809 Bazemint, I'm really sorry about the news of your mom. 1716 01:34:08,811 --> 01:34:11,178 But you agree, it's better that you know what happened, right? 1717 01:34:11,180 --> 01:34:12,079 It's not the news. 1718 01:34:12,081 --> 01:34:12,079 It's the respect. 1719 01:34:12,081 --> 01:34:15,650 My mama never got no respect, not even when she died. 1720 01:34:15,652 --> 01:34:16,350 I don't understand. 1721 01:34:16,352 --> 01:34:16,350 You weren't there. 1722 01:34:16,352 --> 01:34:18,953 How would you know she was disrespected? 1723 01:34:18,955 --> 01:34:19,820 Not then. 1724 01:34:19,822 --> 01:34:21,422 Now. 1725 01:34:21,424 --> 01:34:24,425 That woman's ashes are sitting on a punk-ass shelf in a closet 1726 01:34:24,427 --> 01:34:26,794 in a goddamn closet. 1727 01:34:26,796 --> 01:34:28,763 That's no way to leave a person. 1728 01:34:28,765 --> 01:34:30,398 My mama needs to be respected. 1729 01:34:30,400 --> 01:34:32,800 She needs to be buried. 1730 01:34:32,802 --> 01:34:34,902 Ram, will they allow that? 1731 01:34:34,904 --> 01:34:36,337 It's going to be difficult, Jack. 1732 01:34:36,339 --> 01:34:37,972 None of the canisters are ided. 1733 01:34:37,974 --> 01:34:39,407 They're all grouped by date. 1734 01:34:39,409 --> 01:34:41,175 It's a lack of records. 1735 01:34:41,177 --> 01:34:42,977 Bazemint, what if I petition the institute 1736 01:34:42,979 --> 01:34:44,045 to bury all the canisters? 1737 01:34:44,047 --> 01:34:45,713 Would that be okay with you? 1738 01:34:45,715 --> 01:34:46,814 She needs her own space. 1739 01:34:46,816 --> 01:34:48,382 She needs her own respect. 1740 01:34:48,384 --> 01:34:49,984 She weren't perfect. 1741 01:34:49,986 --> 01:34:51,218 I know that. 1742 01:34:51,220 --> 01:34:54,789 But my mama should have her final respect. 1743 01:34:54,791 --> 01:34:56,857 It's tough, Jack. 1744 01:34:56,859 --> 01:35:00,828 There are hundreds of cans. 1745 01:35:00,830 --> 01:35:03,230 No, there's a way. 1746 01:35:03,232 --> 01:35:06,067 Bazemint, I promise you, I will find which 1747 01:35:06,069 --> 01:35:07,868 canister has your mom's ashes. 1748 01:35:07,870 --> 01:35:09,170 How can you do that? 1749 01:35:09,172 --> 01:35:11,706 I'm asking you to trust me on this. 1750 01:35:11,708 --> 01:35:13,774 Okay. 1751 01:35:14,910 --> 01:35:17,745 How you gonna do that? 1752 01:35:17,747 --> 01:35:19,113 Don't forget. 1753 01:35:19,115 --> 01:35:20,115 We got Al-Gore-rhythms. 1754 01:36:40,428 --> 01:36:41,996 Just me, Clay. 1755 01:36:41,998 --> 01:36:42,897 Bleu? 1756 01:36:42,899 --> 01:36:44,465 You're still here? 1757 01:36:44,467 --> 01:36:47,101 Yeah, I was coming to bring you the signed hospitalization 1758 01:36:47,103 --> 01:36:48,002 form. 1759 01:36:48,004 --> 01:36:48,002 But wouldn't you know? 1760 01:36:48,004 --> 01:36:49,370 It's in the other bag. 1761 01:36:54,376 --> 01:36:56,877 I double-checked the formula and the methodologies. 1762 01:36:56,879 --> 01:37:00,481 We followed everything exactly. 1763 01:37:00,483 --> 01:37:04,285 Well, nothing happened. 1764 01:37:04,287 --> 01:37:09,456 It appears this phenomenon is specific going to sutree. 1765 01:37:09,458 --> 01:37:11,959 I fear he holds some missing information. 1766 01:37:16,898 --> 01:37:19,266 Yes? 1767 01:37:19,268 --> 01:37:21,902 I see. 1768 01:37:21,904 --> 01:37:26,273 Ms. Hamid, tell me what business does Mr. Tambel have 1769 01:37:26,275 --> 01:37:28,542 at the teargarden institute. 1770 01:37:41,022 --> 01:37:43,591 So many visions to psychoanalyze. 1771 01:37:49,030 --> 01:37:53,300 The politician screaming the bleedin' lies. 1772 01:37:57,539 --> 01:38:01,609 You burn down the highway, leaving no place to run. 1773 01:38:04,646 --> 01:38:07,348 Hey, shake, babe. 1774 01:38:07,350 --> 01:38:12,286 Shake off your demon and watch that angel go. 1775 01:38:34,342 --> 01:38:36,410 This is going to take a while. 1776 01:38:39,247 --> 01:38:41,382 We'll find her. 1777 01:38:41,384 --> 01:38:42,384 Ready, Jack. 1778 01:38:48,657 --> 01:38:50,024 Come out. 1779 01:38:50,026 --> 01:38:52,092 All of you, please. 1780 01:38:55,430 --> 01:38:57,097 What's up with Mr. clean? 1781 01:38:57,099 --> 01:38:58,699 This is Dr. redfield, bazemint. 1782 01:38:58,701 --> 01:39:01,502 Do you both realize that you are assisting a man who 1783 01:39:01,504 --> 01:39:03,103 is in serious trouble? 1784 01:39:03,105 --> 01:39:04,238 Careful, redfield. 1785 01:39:04,240 --> 01:39:06,674 I assault board of regents members. 1786 01:39:07,411 --> 01:39:08,310 Redfield! 1787 01:39:08,311 --> 01:39:10,177 Why did he lock the door? 1788 01:39:10,179 --> 01:39:11,679 There's no way out! 1789 01:39:11,681 --> 01:39:12,646 Redfield, please. 1790 01:39:12,648 --> 01:39:14,281 You need supervision. 1791 01:39:14,283 --> 01:39:15,516 Get the guard to open this door. 1792 01:39:15,518 --> 01:39:16,518 Clayton! 1793 01:39:17,453 --> 01:39:19,620 Redfield, please, you need supervision. 1794 01:39:22,091 --> 01:39:23,157 Redfield! 1795 01:39:40,275 --> 01:39:41,308 We need to do further testing. 1796 01:39:41,310 --> 01:39:42,310 Clayton, please. 1797 01:39:45,347 --> 01:39:47,281 Clayton, listen to me. 1798 01:39:47,283 --> 01:39:49,016 Do not use the goggles. 1799 01:39:49,018 --> 01:39:50,018 There are side effects. 1800 01:39:53,054 --> 01:39:54,054 Think, Clayton. 1801 01:39:55,691 --> 01:39:57,057 Clayton! 1802 01:39:57,059 --> 01:39:59,226 Do not use the goggles. 1803 01:39:59,228 --> 01:40:00,627 We need to do more testing. 1804 01:40:00,629 --> 01:40:03,030 There are side effects. 1805 01:40:03,032 --> 01:40:04,365 Clayton, please. 1806 01:40:04,367 --> 01:40:06,567 You gotta listen to me. 1807 01:40:08,070 --> 01:40:09,070 Redfield... 1808 01:40:11,040 --> 01:40:12,039 oh. 1809 01:40:12,041 --> 01:40:12,539 Oh. 1810 01:40:12,541 --> 01:40:13,540 Back. 1811 01:40:13,542 --> 01:40:14,542 Back. 1812 01:40:16,512 --> 01:40:17,512 Stay back. 1813 01:41:19,774 --> 01:41:20,774 Ma... mama? 1814 01:41:26,381 --> 01:41:28,148 Oh, you're my mama. 1815 01:41:28,150 --> 01:41:29,283 I know it. 1816 01:41:38,761 --> 01:41:39,827 Clayton! 1817 01:41:44,265 --> 01:41:46,500 Get one of the doctors, now. 1818 01:41:46,502 --> 01:41:48,502 Get his buttons. 1819 01:41:48,504 --> 01:41:49,736 Stay with us, Clayton. 1820 01:41:54,343 --> 01:41:58,645 Are you... are you okay? 1821 01:41:58,647 --> 01:42:02,549 What can I do for you? 1822 01:42:02,551 --> 01:42:05,185 Oh, my child. 1823 01:42:05,187 --> 01:42:05,786 Would you look at that? 1824 01:42:05,788 --> 01:42:07,788 It is. 1825 01:42:07,790 --> 01:42:10,457 Are you real? 1826 01:42:10,459 --> 01:42:12,292 You better believe I'm real. 1827 01:42:15,363 --> 01:42:17,431 Bee never moves without being led by someone. 1828 01:42:20,235 --> 01:42:21,702 Oh, mama. 1829 01:42:21,704 --> 01:42:23,170 Oh, my child. 1830 01:42:26,674 --> 01:42:29,143 Oh, my little child. 1831 01:42:38,620 --> 01:42:40,754 What is that woman's name? 1832 01:42:40,756 --> 01:42:42,456 She's patient 108. 1833 01:42:42,458 --> 01:42:44,625 But everyone here calls her bee. 1834 01:42:44,627 --> 01:42:44,625 Bee minor. 1835 01:42:44,627 --> 01:42:47,661 She's only ever played one song on that piano. 1836 01:42:47,663 --> 01:42:49,396 Professor Jack. 1837 01:42:49,398 --> 01:42:50,697 That's my mama, that's my mama. 1838 01:42:50,699 --> 01:42:52,199 I knows it. 1839 01:42:52,201 --> 01:42:53,300 Are you sure? 1840 01:42:53,302 --> 01:42:54,902 I knows it in my bones. 1841 01:42:54,904 --> 01:42:55,736 That's how sure I am. 1842 01:42:55,738 --> 01:42:57,237 Okay. 1843 01:42:57,239 --> 01:43:01,308 This patient's records were lost years ago. 1844 01:43:01,310 --> 01:43:04,912 Anything that you have that can help us with her identity 1845 01:43:04,914 --> 01:43:06,213 will be helpful. 1846 01:43:06,215 --> 01:43:07,548 I'm from cu. 1847 01:43:07,550 --> 01:43:09,750 Bazemint is working with us on an important study. 1848 01:43:09,752 --> 01:43:11,418 We can help confirm this woman's identity. 1849 01:43:11,420 --> 01:43:12,719 Just let us know what you need. 1850 01:43:12,721 --> 01:43:15,522 Coming through. 1851 01:43:15,524 --> 01:43:16,823 What happened to him? 1852 01:43:16,825 --> 01:43:18,292 Too many drugs. 1853 01:43:50,225 --> 01:43:51,225 Stand here, please. 1854 01:43:57,233 --> 01:43:57,864 Okay, thank you. 1855 01:43:57,866 --> 01:43:58,599 Stand there. 1856 01:43:58,601 --> 01:44:00,000 Good. 1857 01:44:00,002 --> 01:44:03,237 The test program seems to have caught on. 1858 01:44:03,239 --> 01:44:06,907 We can handle maybe 30 more candidates. 1859 01:44:06,909 --> 01:44:09,676 Has Jack had any progress on expanding the formula? 1860 01:44:09,678 --> 01:44:09,676 Not yet. 1861 01:44:09,678 --> 01:44:12,446 We haven't found a substitute for what 1862 01:44:12,448 --> 01:44:14,815 he calls the sunny-girl factor. 1863 01:44:14,817 --> 01:44:15,817 Stay with it. 1864 01:44:20,255 --> 01:44:21,255 May I? 1865 01:44:52,920 --> 01:44:55,522 Bazemint says you a mover. 1866 01:44:55,524 --> 01:44:58,392 Talking about freeafying the mind and shit. 1867 01:44:58,394 --> 01:45:01,328 You're always looking for something. 1868 01:45:01,330 --> 01:45:03,864 Everyone is. 1869 01:45:03,866 --> 01:45:07,834 But there's one thing you really want... the truth. 1870 01:45:10,738 --> 01:45:13,307 Man, who don't want the truth? 1871 01:45:13,309 --> 01:45:14,875 It sure would make things a lot easier 1872 01:45:14,877 --> 01:45:16,877 rather than all the bullshit. 1873 01:45:16,879 --> 01:45:21,548 The thing is you already know the truth. 1874 01:45:21,550 --> 01:45:23,850 You just never had the opportunity to express it. 1875 01:45:23,852 --> 01:45:26,820 Damn straight. 1876 01:45:26,822 --> 01:45:30,357 It's time you try another way to speak. 1877 01:45:30,359 --> 01:45:31,959 Who's going to listen to someone like me? 1878 01:45:35,430 --> 01:45:37,270 Give this to the person at the table out there. 1879 01:45:46,507 --> 01:45:47,974 Hey. 1880 01:45:47,976 --> 01:45:49,876 You, me. 1881 01:45:49,878 --> 01:45:52,679 We get our grounding from wherever we can find it. 1882 01:45:52,681 --> 01:45:53,681 Good luck. 1883 01:46:00,822 --> 01:46:03,056 This is the address of the Williams art center. 1884 01:46:03,058 --> 01:46:05,726 Tomorrow, they will be expecting you at 10:00 am. 1885 01:46:08,663 --> 01:46:10,097 Why? 1886 01:46:10,099 --> 01:46:12,432 You'll begin your new class. 1887 01:46:12,434 --> 01:46:14,000 Just show up. 1888 01:46:14,002 --> 01:46:18,605 Everything else... supplies, lunch... has been taken care of. 1889 01:46:18,607 --> 01:46:21,141 What class? 1890 01:46:21,143 --> 01:46:22,143 Canvas painting. 1891 01:46:36,023 --> 01:46:37,758 The connection you have with each person. 1892 01:46:40,895 --> 01:46:42,629 Pretty intense. 1893 01:46:42,631 --> 01:46:46,867 I saw a vet earlier today. 1894 01:46:46,869 --> 01:46:49,836 He was a hostage in Iraq. 1895 01:46:49,838 --> 01:46:52,706 He asked his captor when he would be free. 1896 01:46:52,708 --> 01:46:54,474 The captor, the person in control, 1897 01:46:54,476 --> 01:47:00,914 said, when you are free, I will be free. 1898 01:47:00,916 --> 01:47:03,517 The captor and the captive. 1899 01:47:03,519 --> 01:47:05,018 The rich and the poor. 1900 01:47:05,020 --> 01:47:08,121 The educated and the ignorant. 1901 01:47:08,123 --> 01:47:09,956 Every minute, day, and night, we're 1902 01:47:09,958 --> 01:47:12,793 putting something out there. 1903 01:47:12,795 --> 01:47:14,161 Naked truth. 1904 01:47:14,163 --> 01:47:15,796 Hatred. 1905 01:47:15,798 --> 01:47:17,030 Intense passion. 1906 01:47:17,032 --> 01:47:18,031 Jealousy. 1907 01:47:18,033 --> 01:47:18,732 Smarts. 1908 01:47:18,734 --> 01:47:20,133 Dominance. 1909 01:47:20,135 --> 01:47:22,436 Submissiveness. 1910 01:47:22,438 --> 01:47:25,071 Indifference. 1911 01:47:25,073 --> 01:47:27,107 Love. 1912 01:47:27,109 --> 01:47:30,210 It's all that undying energy Einstein described 1913 01:47:30,212 --> 01:47:34,748 moving, clashing, merging. 1914 01:47:34,750 --> 01:47:40,754 That's why we can never escape the effect 1915 01:47:40,756 --> 01:47:41,855 we have on each other. 1916 01:47:47,562 --> 01:47:50,497 Give it a fly beat that will dance down the street. 1917 01:47:53,035 --> 01:47:53,800 Uh-huh. 1918 01:47:53,802 --> 01:47:54,802 There you go. 1919 01:47:59,074 --> 01:48:00,607 There you go. 1920 01:48:03,978 --> 01:48:04,978 It's starting, Jack. 1921 01:48:09,651 --> 01:48:11,151 Let's go. 1922 01:48:24,832 --> 01:48:29,102 She wakes up early every morning just to do her 1923 01:48:29,104 --> 01:48:32,806 hair now, because she cares, y'all. 1924 01:48:32,808 --> 01:48:38,111 Her hair wouldn't be right without her makeup. 1925 01:48:38,113 --> 01:48:40,814 She's never out of makeup. 1926 01:48:40,816 --> 01:48:43,583 She's just like you and me. 1927 01:48:43,585 --> 01:48:46,086 But she's homeless. 1928 01:48:46,088 --> 01:48:49,089 She's homeless. 1929 01:48:49,091 --> 01:48:52,058 And she stands there singing for money. 1930 01:48:52,060 --> 01:48:54,060 La-da-Dee, la-Dee-da. 1931 01:48:54,062 --> 01:48:56,062 La-da-Dee, la-Dee-da. 1932 01:48:56,064 --> 01:48:58,064 La-da-Dee, la-Dee-da. 1933 01:48:58,066 --> 01:49:01,234 La-da-Dee, la-Dee-da. 1934 01:49:01,236 --> 01:49:05,005 In my sleep, I see her begging, reaching, please. 1935 01:49:09,243 --> 01:49:14,014 Although the problem's not mine, I ask god, why? 1936 01:49:14,016 --> 01:49:16,716 God, oh, why? 1937 01:49:16,718 --> 01:49:19,719 She's just like you and me. 1938 01:49:19,721 --> 01:49:22,022 But she's homeless. 1939 01:49:22,024 --> 01:49:24,991 She's homeless. 1940 01:49:24,993 --> 01:49:28,695 And she stands there singing for money. 1941 01:49:28,697 --> 01:49:29,996 La-da-Dee, la-Dee-da. 1942 01:49:29,998 --> 01:49:31,998 La-da-Dee, la-Dee-da. 1943 01:49:32,000 --> 01:49:34,000 La-da-Dee, la-Dee-da. 1944 01:49:34,002 --> 01:49:35,969 La-da-Dee, la-Dee-da. 1945 01:49:35,971 --> 01:49:37,971 La-da-Dee, la-Dee-da. 1946 01:49:37,973 --> 01:49:39,673 La-da-Dee, la-Dee-da. 1947 01:49:39,675 --> 01:49:41,675 La-da-Dee, la-Dee-da. 1948 01:49:41,677 --> 01:49:43,677 La-da-Dee, la-Dee-da. 1949 01:49:43,679 --> 01:49:46,947 La-da-Dee, la-Dee-da, la-da-Dee, la-Dee-da. 1950 01:49:46,949 --> 01:49:48,949 La-da-Dee, la-Dee-da. 1951 01:49:48,951 --> 01:49:50,951 La-da-Dee, la-Dee-da. 1952 01:49:50,953 --> 01:49:52,953 La-da-Dee, la-Dee-da. 1953 01:49:52,955 --> 01:49:54,654 La-da-Dee, la-Dee-da. 1954 01:49:54,656 --> 01:49:56,222 La-da-Dee, la-Dee-da. 1955 01:49:56,224 --> 01:49:57,958 La-da-Dee. 137963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.