Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,140 --> 00:00:41,107
Do you use Ketamine?
2
00:00:41,109 --> 00:00:42,742
No, Pentobarbital.
3
00:00:42,744 --> 00:00:44,544
The first injection
will induce sleep.
4
00:00:44,546 --> 00:00:49,082
So any pain sunny-girl is
experiencing will stop.
5
00:00:49,084 --> 00:00:52,452
The second injection will
slowly shut down her functions.
6
00:00:52,454 --> 00:00:54,054
Then she can have a
blessed eternal rest.
7
00:01:01,429 --> 00:01:03,430
Are you a professional or
a psychic pet whisperer?
8
00:01:17,111 --> 00:01:20,280
There's not much that can be
done because of her age, Mel.
9
00:01:20,282 --> 00:01:22,582
Her stomach's flipped.
10
00:01:22,584 --> 00:01:24,250
The surgery would
be too stressful.
11
00:01:24,252 --> 00:01:27,454
She just... she wouldn't survive.
12
00:01:27,456 --> 00:01:29,222
Oh, Jack.
13
00:01:42,503 --> 00:01:43,503
Goodbye, proud girl.
14
00:02:05,693 --> 00:02:07,560
I appreciate you getting
sunny-girl and me.
15
00:02:11,866 --> 00:02:13,299
I know this is
killing you inside.
16
00:02:15,903 --> 00:02:18,204
Take the time.
17
00:02:18,206 --> 00:02:19,206
Let it play out.
18
00:02:30,651 --> 00:02:32,811
Do you want that box of
notebooks still in the hallway?
19
00:02:35,523 --> 00:02:37,223
I'll get it when
I pick up the rest
20
00:02:37,225 --> 00:02:38,458
of the stuff from the garage.
21
00:02:38,460 --> 00:02:41,394
Which will be?
22
00:02:41,396 --> 00:02:42,896
I've got a review tomorrow.
23
00:02:42,898 --> 00:02:44,731
The Alfa needs a battery.
24
00:02:44,733 --> 00:02:46,799
And I'm sleeping on a couch
in my mother's studio.
25
00:02:46,801 --> 00:02:50,270
That's why I haven't collected
the rest of my things.
26
00:02:50,272 --> 00:02:52,512
I see your follow-through
outside the lab hasn't changed.
27
00:02:56,477 --> 00:02:57,944
I'll speak with you later.
28
00:02:57,946 --> 00:03:00,747
Jack.
29
00:03:00,749 --> 00:03:03,783
Don't shove it aside, okay?
30
00:03:03,785 --> 00:03:05,685
It'll come back and kick
you in the ass later.
31
00:03:49,463 --> 00:03:50,330
Morning, Medina.
32
00:03:50,332 --> 00:03:51,397
Cheers! ram.
33
00:03:54,368 --> 00:03:55,435
Sunny-girl?
34
00:03:57,871 --> 00:03:58,871
She went last evening.
35
00:04:01,742 --> 00:04:03,309
Arey.
36
00:04:03,311 --> 00:04:04,877
I thought she would
have a couple months.
37
00:04:04,879 --> 00:04:05,678
I know.
38
00:04:05,680 --> 00:04:07,480
It's so sad.
39
00:04:07,482 --> 00:04:08,548
Is Dr. Sutree okay?
40
00:04:09,751 --> 00:04:11,818
When you think of
smell detection,
41
00:04:11,820 --> 00:04:14,287
it's the nose interacting
with the brain.
42
00:04:14,289 --> 00:04:15,722
Olfaction.
43
00:04:15,724 --> 00:04:18,324
We are the only
research group seriously
44
00:04:18,326 --> 00:04:23,896
looking into the molecular basis
of olfaction involving sight.
45
00:04:23,898 --> 00:04:26,966
Does this liquid emit an odor?
46
00:04:28,131 --> 00:04:29,270
How would you know?
47
00:04:29,271 --> 00:04:32,305
Its molecules have to be
wafting through the air,
48
00:04:32,307 --> 00:04:34,307
and our noses have
to be fairly close.
49
00:04:34,309 --> 00:04:36,643
But if you could see
odors, think of how helpful
50
00:04:36,645 --> 00:04:36,643
that would be.
51
00:04:36,645 --> 00:04:39,012
You'd know something
about the contents
52
00:04:39,014 --> 00:04:40,947
without the
unpleasant experience.
53
00:04:40,949 --> 00:04:43,516
A major gas leak could be
detected from miles away.
54
00:04:43,518 --> 00:04:44,851
I probably even know
which one of you,
55
00:04:44,853 --> 00:04:47,387
had coffee brewed from
Robusta Beans this morning.
56
00:04:47,389 --> 00:04:51,624
This is quite a departure
from the original study, Jack.
57
00:04:51,626 --> 00:04:54,594
I mean, insects
carry a large number
58
00:04:54,596 --> 00:04:55,928
of debilitating diseases.
59
00:04:55,930 --> 00:04:57,630
Stopping that spread
has always been,
60
00:04:57,632 --> 00:05:02,068
about using traditional methods
to identify what attracts them.
61
00:05:02,070 --> 00:05:03,536
Don't underestimate light.
62
00:05:05,006 --> 00:05:06,339
Light.
63
00:05:06,341 --> 00:05:07,774
It's a food.
64
00:05:07,776 --> 00:05:10,743
It nourishes our bodies
with Vitamin D. It has mass.
65
00:05:10,745 --> 00:05:12,679
It occupies space.
66
00:05:12,681 --> 00:05:14,914
We now know it can be
slowed and stopped.
67
00:05:14,916 --> 00:05:16,749
Yes, stopped.
68
00:05:16,751 --> 00:05:18,918
It actually behaves differently
when it's being observed,
69
00:05:18,920 --> 00:05:21,954
almost like it's imbued
with a consciousness.
70
00:05:21,956 --> 00:05:25,391
Multiple wavelengths
of light mixed together
71
00:05:25,393 --> 00:05:28,895
give us white light, a
mixture of frequencies,
72
00:05:28,897 --> 00:05:31,631
all processed by our cortex.
73
00:05:31,633 --> 00:05:35,435
But odors... the cortex must
process different chemical
74
00:05:35,437 --> 00:05:40,440
structures and match them to a
stored database of known odors.
75
00:05:40,442 --> 00:05:44,377
I think current methods to
understand this limit us.
76
00:05:44,379 --> 00:05:47,080
They limit all olfactory-based
research, every single project
77
00:05:47,082 --> 00:05:48,815
in the world.
78
00:05:48,817 --> 00:05:52,652
If we can use light to
visualize specific pheromones,
79
00:05:52,654 --> 00:05:54,921
we've taken it to
the next level.
80
00:05:54,923 --> 00:05:57,423
Will your work also show
us why people near death
81
00:05:57,425 --> 00:06:00,927
see a white light?
82
00:06:00,929 --> 00:06:03,996
One concept our learned
colleagues in this room
83
00:06:03,998 --> 00:06:06,933
are familiar with is that
the near-death experience
84
00:06:06,935 --> 00:06:08,901
comes from the cortex
returning to full function
85
00:06:08,903 --> 00:06:10,970
after the body's gone
through a trauma.
86
00:06:10,972 --> 00:06:13,573
Sometimes our neuroscience
escapes those of us
87
00:06:13,575 --> 00:06:14,874
from the pharmaceutical
industry.
88
00:06:14,876 --> 00:06:16,776
Is a Bigfoot discovery
also imminent?
89
00:06:16,778 --> 00:06:19,045
I thought we agreed to keep
the work involving your wife's
90
00:06:19,047 --> 00:06:19,045
genetic code confidential.
91
00:06:19,047 --> 00:06:23,516
At least I know where to find
my wife... at home, at night.
92
00:06:23,518 --> 00:06:24,951
That's assuming you
left her inflated.
93
00:06:24,953 --> 00:06:26,986
Gentlemen.
94
00:06:26,988 --> 00:06:26,986
Thanks, Dr. Sutree.
95
00:06:26,988 --> 00:06:31,424
We will immediately review
your latest findings.
96
00:06:31,426 --> 00:06:32,992
We need to get to that
scheduled luncheon
97
00:06:32,994 --> 00:06:34,234
with the rest of the committee.
98
00:06:47,908 --> 00:06:49,776
You appear as if you've
come up empty-handed,
99
00:06:49,778 --> 00:06:51,978
then you feign a new
discovery and bite
100
00:06:51,980 --> 00:06:54,113
one of the hands that
feeds the institution?
101
00:06:54,115 --> 00:06:56,983
He obviously slipped through
the evolutionary sieve.
102
00:06:56,985 --> 00:06:58,918
That's what I'm
talking about, Jack.
103
00:06:58,920 --> 00:07:01,454
I mean, no one is expecting
blind ass-kissing.
104
00:07:01,456 --> 00:07:01,454
But these insults...
105
00:07:01,456 --> 00:07:04,090
ass-kissing isn't
the issue, Billy.
106
00:07:04,092 --> 00:07:05,825
Everyone knows redfield
got on the board
107
00:07:05,827 --> 00:07:05,825
because he's in bed
with the pill companies.
108
00:07:05,827 --> 00:07:09,162
And you can come up with
the millions necessary to run
109
00:07:09,164 --> 00:07:09,162
this branch of biochemistry?
110
00:07:09,164 --> 00:07:13,065
Kowtowing to a special interest
portends a myopic approach
111
00:07:13,067 --> 00:07:14,767
and a lack of respect
from our colleagues
112
00:07:14,769 --> 00:07:14,767
throughout the world.
113
00:07:14,769 --> 00:07:19,872
At least create the appearance
of respectability, especially
114
00:07:19,874 --> 00:07:22,942
when the work is questioned.
115
00:07:22,944 --> 00:07:26,012
Ram is a neuroscience
graduate from Yale.
116
00:07:26,014 --> 00:07:27,914
Medina is from the
Rockefeller university.
117
00:07:27,916 --> 00:07:30,049
Physics and mathematical
biology are her specialties.
118
00:07:30,051 --> 00:07:32,151
Do you seriously think
they'd be wasting their time
119
00:07:32,153 --> 00:07:33,653
with crackpot research?
120
00:07:33,655 --> 00:07:34,921
Where are you guys with this?
121
00:07:34,923 --> 00:07:36,756
The evidence that Dr.
Sutree has uncovered
122
00:07:36,758 --> 00:07:38,458
is very compelling.
123
00:07:38,460 --> 00:07:38,458
Definitely exciting.
124
00:07:38,460 --> 00:07:42,495
My colleagues were impressed
with the potential correlations
125
00:07:42,497 --> 00:07:44,931
discovered here.
126
00:07:44,933 --> 00:07:46,666
How close are you and your team?
127
00:07:46,668 --> 00:07:48,901
Could there be
something concrete
128
00:07:48,903 --> 00:07:51,571
by the end of the quarter?
129
00:07:51,573 --> 00:07:52,638
It's difficult to say.
130
00:07:52,640 --> 00:07:54,140
I'm going to see what I can do.
131
00:07:54,142 --> 00:07:55,142
But no more detours.
132
00:08:03,684 --> 00:08:05,618
Here are the latest orns.
133
00:08:05,620 --> 00:08:05,618
Anything interesting?
134
00:08:05,620 --> 00:08:08,554
It confirms you're on
the right track regarding
135
00:08:08,556 --> 00:08:10,223
odor discrimination.
136
00:08:10,225 --> 00:08:11,123
Good.
137
00:08:11,125 --> 00:08:13,659
I'll take it from here.
138
00:08:13,661 --> 00:08:15,595
How late you staying, boss?
139
00:08:15,597 --> 00:08:18,931
Just want to finish prepping
these detector compounds.
140
00:08:18,933 --> 00:08:21,033
Tomorrow.
141
00:08:21,035 --> 00:08:22,635
Thanks, ram.
142
00:08:22,637 --> 00:08:26,205
Are you and Mrs. Jack
still on for dinner?
143
00:08:26,207 --> 00:08:28,074
Of course.
144
00:08:28,076 --> 00:08:28,074
Hey.
145
00:08:28,076 --> 00:08:32,812
I'm having a send-off for
sunny-girl tomorrow afternoon.
146
00:08:32,814 --> 00:08:34,247
You can join me if you'd like.
147
00:08:34,249 --> 00:08:35,515
I'm there.
148
00:08:37,918 --> 00:08:40,152
I'm very saddened
with your loss, Jack.
149
00:08:40,154 --> 00:08:42,221
Sunny-girl was very special.
150
00:08:42,223 --> 00:08:45,825
She would certainly have been
honored by the Nepal Hindus.
151
00:08:45,827 --> 00:08:47,894
Don't worry, I'm not
going vicar on you.
152
00:08:47,896 --> 00:08:51,030
There was something unique
between you and sunny-girl.
153
00:08:51,032 --> 00:08:53,666
It was more than friendship.
154
00:08:53,668 --> 00:08:56,135
I'd call that spiritual.
155
00:08:56,137 --> 00:08:58,170
I'm sad.
156
00:08:58,172 --> 00:08:59,238
But spiritual?
157
00:09:02,209 --> 00:09:03,643
We are scientists.
158
00:09:03,645 --> 00:09:05,611
We compare one thing
relative to another.
159
00:09:05,613 --> 00:09:07,713
We connect to them in
a linear, rational way
160
00:09:07,715 --> 00:09:09,015
that makes sense to our brains.
161
00:09:09,017 --> 00:09:10,616
Could sunny-girl
speak words with you?
162
00:09:10,618 --> 00:09:11,951
No.
163
00:09:11,953 --> 00:09:14,086
Could she tell
when you were sad?
164
00:09:14,088 --> 00:09:16,322
Yes.
165
00:09:16,324 --> 00:09:18,324
She's gone now.
166
00:09:18,326 --> 00:09:23,262
Where do you feel it more...
here or deep inside here?
167
00:09:23,264 --> 00:09:25,865
There is a special kind of
intelligence inside here too.
168
00:09:25,867 --> 00:09:29,101
It's a spiritual intelligence...
a spiritual energy.
169
00:09:32,239 --> 00:09:33,873
It was more than friendship.
170
00:09:33,875 --> 00:09:34,875
It was spiritual.
171
00:09:37,244 --> 00:09:38,744
I appreciate the
kind thoughts, ram.
172
00:09:41,915 --> 00:09:43,115
I'm bringing a young lady friend
173
00:09:43,117 --> 00:09:46,018
who caught my eye to dinner.
174
00:09:46,020 --> 00:09:48,087
Let me know if you
think I have a chance.
175
00:10:17,919 --> 00:10:18,918
What?
176
00:10:18,920 --> 00:10:20,753
Ram, something's happening.
177
00:10:20,755 --> 00:10:22,388
He didn't even see me come in.
178
00:10:22,390 --> 00:10:25,925
He's been at it
for over an hour.
179
00:10:25,927 --> 00:10:27,627
My gosh.
180
00:10:27,629 --> 00:10:29,929
He's been here all night.
181
00:10:29,931 --> 00:10:30,997
All night?
182
00:10:34,401 --> 00:10:36,802
Making breakfast for everyone?
183
00:10:36,804 --> 00:10:38,404
I think we got
something here, ram.
184
00:10:38,406 --> 00:10:40,272
I plugged in the
discrimination factors,
185
00:10:40,274 --> 00:10:43,042
and they seem to have taken
things to the next level.
186
00:10:43,044 --> 00:10:45,945
Are we talking
practical or theoretical?
187
00:10:45,947 --> 00:10:47,847
I'm saying the cat's in the bag.
188
00:10:47,849 --> 00:10:49,949
But it appears the
bag may be too small.
189
00:10:53,820 --> 00:10:55,955
Ram.
190
00:10:55,957 --> 00:10:57,023
Hit the lights.
191
00:11:14,207 --> 00:11:15,274
Wow.
192
00:11:25,453 --> 00:11:26,453
Medina!
193
00:11:28,256 --> 00:11:29,256
Hang on.
194
00:11:30,291 --> 00:11:31,691
Don't rub, don't rub.
195
00:11:33,294 --> 00:11:34,294
You okay?
196
00:11:35,129 --> 00:11:35,995
Say something, Jack.
197
00:11:35,997 --> 00:11:37,096
Aah.
198
00:11:37,098 --> 00:11:38,698
Just keep breathing.
199
00:11:41,869 --> 00:11:44,203
Jack, doctor, say something.
200
00:11:44,906 --> 00:11:46,205
Are you okay?
201
00:11:46,841 --> 00:11:47,306
Okay.
202
00:11:47,308 --> 00:11:48,007
Here you go.
203
00:11:48,009 --> 00:11:48,441
Here you go.
204
00:11:48,443 --> 00:11:49,075
Here you go.
205
00:11:49,077 --> 00:11:49,775
Ugh!
206
00:11:49,777 --> 00:11:49,775
All right.
207
00:11:49,777 --> 00:11:50,910
Come on, this way.
208
00:11:50,912 --> 00:11:51,912
This way.
209
00:11:54,281 --> 00:11:55,881
I'm going to shut
down the experiment.
210
00:11:55,883 --> 00:11:55,881
All right.
211
00:11:55,883 --> 00:11:57,783
I'm going to check your eyes.
212
00:11:57,785 --> 00:11:59,151
Lean back, please.
213
00:12:05,792 --> 00:12:07,793
What?
214
00:12:07,795 --> 00:12:09,395
How do you feel?
215
00:12:09,397 --> 00:12:12,732
Like I was just shot
through the "2001" star gate.
216
00:12:12,734 --> 00:12:14,734
Wow, my eyes felt like
they were on fire.
217
00:12:24,811 --> 00:12:26,979
You were here all night, Jack.
218
00:12:26,981 --> 00:12:30,249
Well, after you left, I plugged
in the orn data you gave me.
219
00:12:30,251 --> 00:12:32,218
It fell right into place
with the theoretical values
220
00:12:32,220 --> 00:12:32,218
we set up.
221
00:12:32,220 --> 00:12:34,520
When I saw that, I
didn't want to stop.
222
00:12:34,522 --> 00:12:36,388
I needed to see if it
could actually work.
223
00:12:36,390 --> 00:12:38,190
Did it?
224
00:12:38,192 --> 00:12:39,925
I didn't get to test
all the wavelengths.
225
00:12:39,927 --> 00:12:44,797
But so far, no.
226
00:12:44,799 --> 00:12:45,898
Close but no cigar.
227
00:12:50,137 --> 00:12:53,339
Thanks, both of you.
228
00:12:53,341 --> 00:12:55,207
I know I can be a
taskmaster at times.
229
00:12:55,209 --> 00:12:58,277
And I appreciate you going
with the change in direction.
230
00:12:58,279 --> 00:13:01,447
We support your work, Jack.
231
00:13:01,449 --> 00:13:05,317
The other things, well,
just have a bit more faith
232
00:13:05,319 --> 00:13:06,385
in your staff.
233
00:13:14,094 --> 00:13:15,294
Mhm.
234
00:13:15,296 --> 00:13:17,263
You want some, Jack?
235
00:13:17,265 --> 00:13:17,263
No.
236
00:13:17,265 --> 00:13:20,900
But try to keep sunny-girl's
ashes curry-free, will you?
237
00:13:20,902 --> 00:13:23,202
Heh.
238
00:13:23,204 --> 00:13:25,404
Your eyes... is it the spices?
239
00:13:25,406 --> 00:13:27,086
You know, they've never
affected me before.
240
00:13:29,976 --> 00:13:31,811
Photophobia maybe?
241
00:13:31,813 --> 00:13:34,013
I don't know.
242
00:13:34,015 --> 00:13:35,047
Well, Jasmine is in bloom.
243
00:13:35,049 --> 00:13:37,283
Maybe allergies.
244
00:13:37,285 --> 00:13:38,365
Ram, roll down your window.
245
00:13:49,930 --> 00:13:52,198
Jack, are you okay?
246
00:14:00,841 --> 00:14:02,541
I feel a little dizzy.
247
00:14:13,053 --> 00:14:14,119
Jack?
248
00:14:29,970 --> 00:14:31,637
Jack, are you okay?
249
00:14:31,639 --> 00:14:32,639
You okay, Jack?
250
00:14:57,197 --> 00:15:00,199
Jack?
251
00:15:05,372 --> 00:15:07,673
I saw it.
252
00:15:07,675 --> 00:15:09,575
I saw it all.
253
00:15:09,577 --> 00:15:12,278
What did you see?
254
00:15:12,280 --> 00:15:14,413
The scent of the oranges.
255
00:15:14,415 --> 00:15:15,614
The flowers' attractants.
256
00:15:15,616 --> 00:15:16,615
The burnt hydrocarbons.
257
00:15:16,617 --> 00:15:17,516
I could see it, ram.
258
00:15:17,518 --> 00:15:18,550
It was all there.
259
00:15:18,552 --> 00:15:19,652
What did you see?
260
00:15:19,654 --> 00:15:21,520
Colors.
261
00:15:21,522 --> 00:15:26,492
Even your curry in your
container and on your breath.
262
00:15:26,494 --> 00:15:30,296
I could see the aromas swirling,
naturally flowing in the air.
263
00:15:30,298 --> 00:15:30,296
It was astonishing.
264
00:15:30,298 --> 00:15:32,631
You saw this without
the apparatus?
265
00:15:32,633 --> 00:15:33,966
Are you sure?
266
00:15:33,968 --> 00:15:36,568
Yes, yes, yes, of course.
267
00:15:36,570 --> 00:15:40,172
The gases I mixed in the
lab must be some residue.
268
00:15:40,174 --> 00:15:42,441
Why can you see this now?
269
00:15:42,443 --> 00:15:43,709
I don't know.
270
00:15:49,249 --> 00:15:52,685
You ever have a song
change your life?
271
00:15:52,687 --> 00:15:55,054
There's one from a while back.
272
00:15:55,056 --> 00:15:58,524
You might not be
familiar with it, ram.
273
00:15:58,526 --> 00:16:02,061
My dad used to play
it all the time.
274
00:16:02,063 --> 00:16:07,333
A song describing stardust
and billion-year-old carbon.
275
00:16:10,437 --> 00:16:15,074
Those words connected
who we are here
276
00:16:15,076 --> 00:16:16,816
to the stars in the universe.
277
00:16:18,979 --> 00:16:21,580
And I wanted to
be a part of that.
278
00:16:21,582 --> 00:16:23,015
That's why I went into science.
279
00:16:28,288 --> 00:16:31,590
Now I'm about to scatter
this very special collection
280
00:16:31,592 --> 00:16:33,492
of billion-year-old
carbon into the sea.
281
00:16:41,701 --> 00:16:42,768
Bye, girl.
282
00:16:51,311 --> 00:16:52,378
Ugh!
283
00:16:58,319 --> 00:16:59,319
Thanks, ram.
284
00:17:02,322 --> 00:17:03,689
Let's get back to the lab.
285
00:17:10,063 --> 00:17:12,197
The compounds must have gone
through some sort of change
286
00:17:12,199 --> 00:17:13,265
when the gases distilled.
287
00:17:13,267 --> 00:17:14,566
We can begin a full analysis.
288
00:17:14,568 --> 00:17:16,168
Just prepare everything
in the morning
289
00:17:16,170 --> 00:17:17,170
and wait till I get back.
290
00:17:19,806 --> 00:17:21,206
Tomorrow morning.
291
00:17:21,208 --> 00:17:23,075
Tomorrow morning.
292
00:17:23,077 --> 00:17:27,112
I have to see my mom and... oh,
damn, that freaking deposition.
293
00:17:27,114 --> 00:17:28,280
Billy, great.
294
00:17:28,282 --> 00:17:29,281
Whoa.
295
00:17:29,283 --> 00:17:30,115
What...
296
00:17:30,117 --> 00:17:31,050
oh, it's nothing.
297
00:17:31,052 --> 00:17:31,817
There's been a breakthrough.
298
00:17:31,819 --> 00:17:33,419
We have proof.
299
00:17:33,421 --> 00:17:35,521
Scents, smells
can be visualized.
300
00:17:35,523 --> 00:17:37,656
They can be seen without
any special instruments.
301
00:17:37,658 --> 00:17:37,656
Seriously?
302
00:17:37,658 --> 00:17:40,459
We're about to give every
institution researching
303
00:17:40,461 --> 00:17:42,494
Chemoreception a run
for its money, man.
304
00:17:42,496 --> 00:17:44,797
Can you see them now?
305
00:17:44,799 --> 00:17:44,797
It was only temporary.
306
00:17:44,799 --> 00:17:49,635
But I could see them flowing
out like hundreds of fountains
307
00:17:49,637 --> 00:17:49,635
and at different rates.
308
00:17:49,637 --> 00:17:52,704
Graham's law of effusion
seen with the naked eye.
309
00:17:52,706 --> 00:17:56,275
It was uncanny,
illuminating, a radical shift
310
00:17:56,277 --> 00:17:58,377
in our understanding
of the visual senses.
311
00:17:58,379 --> 00:18:01,246
Imagine an app on a smart device
that you move over a patient,
312
00:18:01,248 --> 00:18:03,615
and then it points you
in the right direction.
313
00:18:03,617 --> 00:18:06,151
Well, I'm glad I took action.
314
00:18:06,153 --> 00:18:07,786
What do you mean?
315
00:18:07,788 --> 00:18:10,722
The regents... they moved
to pull the funding.
316
00:18:10,724 --> 00:18:11,790
Oh.
317
00:18:16,729 --> 00:18:20,499
I came here to tell you there's
a separate fund I can tap.
318
00:18:20,501 --> 00:18:21,700
It's used for emergencies.
319
00:18:21,702 --> 00:18:24,803
It will allow you to
continue for a while.
320
00:18:24,805 --> 00:18:26,505
A while?
321
00:18:26,507 --> 00:18:27,606
Through next month.
322
00:18:27,608 --> 00:18:27,606
Christ, do me a favor.
323
00:18:27,608 --> 00:18:30,742
Smear some testosterone
cream between your legs
324
00:18:30,744 --> 00:18:30,742
and grow a pair.
325
00:18:30,744 --> 00:18:33,312
Don't you realize
what we have here?
326
00:18:33,314 --> 00:18:34,480
They're walking all over you!
327
00:18:37,450 --> 00:18:40,652
It will have to
do for now, Jack.
328
00:18:40,654 --> 00:18:44,556
And if what you're saying is
true, the funding will happen.
329
00:18:44,558 --> 00:18:45,624
All we need is the proof.
330
00:18:50,131 --> 00:18:53,232
Ram, let's keep
this quiet for now.
331
00:18:53,234 --> 00:18:56,268
Even from Medina?
332
00:18:56,270 --> 00:18:58,170
Yes.
333
00:18:58,172 --> 00:18:59,371
I'll lock up.
334
00:18:59,373 --> 00:19:00,373
See you at dinner.
335
00:19:33,174 --> 00:19:34,239
Damn.
336
00:19:37,844 --> 00:19:40,345
All right, there's got to
be a better way than this.
337
00:19:45,218 --> 00:19:46,385
Oh, hey, ram.
338
00:19:46,387 --> 00:19:47,686
Something came up.
339
00:19:47,688 --> 00:19:48,921
Melanie can't make it.
340
00:19:48,923 --> 00:19:51,256
Everything okay?
341
00:19:51,258 --> 00:19:53,659
Well, we're working
some things out.
342
00:19:53,661 --> 00:19:54,960
I've been staying
at my mom's house.
343
00:19:54,962 --> 00:19:56,295
No, no, I meant your eyes.
344
00:19:56,297 --> 00:19:57,396
You're rubbing them.
345
00:19:57,398 --> 00:19:59,364
Is it the same
sensation as earlier?
346
00:19:59,366 --> 00:20:01,200
Probably a latent effect.
347
00:20:01,202 --> 00:20:03,235
Something came up with
my dinner date as well.
348
00:20:03,237 --> 00:20:06,205
She brought a friend.
349
00:20:06,207 --> 00:20:08,367
How long have you been with
the university, Dr. Sutree?
350
00:20:20,353 --> 00:20:21,987
Sorry.
351
00:20:21,989 --> 00:20:21,987
Over a decade.
352
00:20:21,989 --> 00:20:26,692
And ram tells me that your lab
is involved with world health.
353
00:20:26,694 --> 00:20:30,262
Yes, practically every
university research group
354
00:20:30,264 --> 00:20:33,599
is trying to eradicate the
spread of malaria and dengue.
355
00:20:33,601 --> 00:20:36,368
Studying the odors
our bodies give off
356
00:20:36,370 --> 00:20:37,836
could be a way to help do that.
357
00:20:37,838 --> 00:20:40,839
Mosquitoes seem to be
attracted to these odors.
358
00:20:40,841 --> 00:20:42,741
Wouldn't improving
the infrastructure
359
00:20:42,743 --> 00:20:46,345
so that cleanliness wasn't
an issue keep them away?
360
00:20:46,347 --> 00:20:49,481
It's more complicated than that.
361
00:20:49,483 --> 00:20:52,484
Our bodies also
give off natural pheromones,
362
00:20:52,486 --> 00:20:54,386
regardless of our cleanliness.
363
00:20:54,388 --> 00:20:58,423
Sounds like there is more
to attraction than just
364
00:20:58,425 --> 00:21:02,761
wearing aftershave or perfume.
365
00:21:02,763 --> 00:21:04,663
Oh, I daresay pheromone
detection would even
366
00:21:04,665 --> 00:21:07,266
be able to tell when
a woman is ovulating.
367
00:21:07,268 --> 00:21:11,837
Dr. Sutree, has your department
tapped into the data mining
368
00:21:11,839 --> 00:21:14,973
modules that Brenda's
group has developed?
369
00:21:14,975 --> 00:21:16,341
Not that I'm aware of.
370
00:21:16,343 --> 00:21:18,744
John is an amazing programmer.
371
00:21:18,746 --> 00:21:21,580
He's been assisting me on
the voice-pert project.
372
00:21:21,582 --> 00:21:24,883
The goal is for workers
throughout the state health
373
00:21:24,885 --> 00:21:28,687
care system to be able
to instantaneously search
374
00:21:28,689 --> 00:21:31,723
any database via
voice recognition.
375
00:21:31,725 --> 00:21:33,925
She's just impressed because I'm
376
00:21:33,927 --> 00:21:36,328
really sensitive to
semicolons and parentheses.
377
00:21:37,598 --> 00:21:39,931
So John, will you be
staying and ordering
378
00:21:39,933 --> 00:21:42,601
food or just having a drink?
379
00:21:42,603 --> 00:21:43,802
Yeah.
380
00:21:43,804 --> 00:21:43,802
I haven't eaten.
381
00:21:43,804 --> 00:21:47,072
I only ask because when I
invited Brenda to dinner,
382
00:21:47,074 --> 00:21:49,474
I didn't know that an expert
in parentheses and semicolons
383
00:21:49,476 --> 00:21:50,742
would be joining us.
384
00:21:50,744 --> 00:21:53,345
Oh, I apologize, ram.
385
00:21:53,347 --> 00:21:56,315
I just thought it would be good
for John to meet Dr. Sutree.
386
00:21:56,317 --> 00:21:57,482
We'll take care of our part.
387
00:21:57,484 --> 00:21:58,617
No problem, dude.
388
00:21:58,619 --> 00:21:59,951
I can cover myself.
389
00:21:59,953 --> 00:22:01,887
How about some oyster shooters?
390
00:22:01,889 --> 00:22:01,887
Yeah.
391
00:22:01,889 --> 00:22:05,524
We're doing studies on
parasites that cannot survive
392
00:22:05,526 --> 00:22:08,060
without their host or hostess.
393
00:22:08,062 --> 00:22:09,861
Cool.
394
00:22:09,863 --> 00:22:11,897
Did I miss
something, Dr. Sutree?
395
00:22:11,899 --> 00:22:13,865
Oh, I was just
thinking, it's a bold man
396
00:22:13,867 --> 00:22:15,801
who first ate an oyster.
397
00:22:15,803 --> 00:22:17,703
Tell me about it.
398
00:22:17,705 --> 00:22:19,838
Well, that was one of the
most interesting dinners
399
00:22:19,840 --> 00:22:20,906
I've ever had.
400
00:22:22,975 --> 00:22:24,815
Do you think I have a
chance with Brenda, Jack?
401
00:22:30,717 --> 00:22:32,651
Ram, there's a
western expression
402
00:22:32,653 --> 00:22:34,419
that associates
potential romance
403
00:22:34,421 --> 00:22:36,922
with an ocean of sea life.
404
00:22:36,924 --> 00:22:38,523
You may want to
swim yourself over
405
00:22:38,525 --> 00:22:39,845
to a different
section of the sea.
406
00:24:55,495 --> 00:24:58,196
This pair seems a bit small, ma.
407
00:24:58,198 --> 00:25:01,633
I've always been a size 7.
408
00:25:01,635 --> 00:25:03,935
I guarantee you not
one part of my body
409
00:25:03,937 --> 00:25:06,171
has grown with that
food they give me.
410
00:25:06,173 --> 00:25:07,873
Grown with?
411
00:25:07,875 --> 00:25:10,809
I thought you were
a proud grammarian.
412
00:25:10,811 --> 00:25:12,844
Being chair-bound for a
year could have something
413
00:25:12,846 --> 00:25:14,746
to do with it, don't you think?
414
00:25:14,748 --> 00:25:15,814
Nonsense.
415
00:25:15,816 --> 00:25:16,816
There we go.
416
00:25:19,619 --> 00:25:21,853
If it feels too tight, I
don't want you wearing them,
417
00:25:21,855 --> 00:25:23,822
no matter how good they look.
418
00:25:23,824 --> 00:25:27,526
You sometimes have to
suffer for beauty, hon.
419
00:25:27,528 --> 00:25:32,063
You're already beautiful, and
it wasn't from any suffering.
420
00:25:32,065 --> 00:25:33,899
Your father wouldn't
have agreed with that.
421
00:25:39,038 --> 00:25:41,606
I'll take them.
422
00:25:41,608 --> 00:25:44,576
Okay.
423
00:25:44,578 --> 00:25:46,144
One, two, three.
424
00:25:48,981 --> 00:25:52,250
Are you comfortable, Katie?
425
00:25:52,252 --> 00:25:54,252
I'm okay.
426
00:25:54,254 --> 00:25:57,122
Nurse?
427
00:25:57,124 --> 00:25:59,658
Why did the doctor add
these three new medications?
428
00:25:59,660 --> 00:26:04,763
Your mother was complaining
she wasn't able to get to sleep.
429
00:26:04,765 --> 00:26:06,231
Ma, how do you feel?
430
00:26:06,233 --> 00:26:07,732
I'm tired.
431
00:26:10,303 --> 00:26:12,503
Ask the doctor not to be so
liberal with the medication.
432
00:26:15,875 --> 00:26:20,111
Shoe shopping is exhausting,
even for a young person.
433
00:26:20,113 --> 00:26:21,680
I got to go now, ma.
434
00:26:21,682 --> 00:26:24,215
I'm heading downtown.
435
00:26:24,217 --> 00:26:27,152
A new one?
436
00:26:27,154 --> 00:26:31,289
I finished it in art
class a few days ago.
437
00:26:31,291 --> 00:26:34,025
Beautiful.
438
00:26:34,027 --> 00:26:35,327
I love you.
439
00:26:35,329 --> 00:26:36,595
Rest.
440
00:27:10,062 --> 00:27:12,263
Do you know him, Mr. Sutree?
441
00:27:12,265 --> 00:27:13,932
I thought I did, but no.
442
00:27:13,934 --> 00:27:17,802
Why are you taking his picture?
443
00:27:17,804 --> 00:27:19,771
How does he look to you?
444
00:27:19,773 --> 00:27:22,173
He wasn't doing
well last evening.
445
00:27:22,175 --> 00:27:25,310
But he's stable now.
446
00:27:25,312 --> 00:27:26,978
You okay?
447
00:27:26,980 --> 00:27:28,113
I'm late for a meeting.
448
00:27:32,952 --> 00:27:34,853
Dr.
Sutree has arrived.
449
00:27:34,855 --> 00:27:37,822
Thank you.
450
00:27:37,824 --> 00:27:39,958
My apologies for the delay.
451
00:27:39,960 --> 00:27:42,894
Just be seated, Dr.
Sutree, and we'll begin.
452
00:27:42,896 --> 00:27:45,330
We appreciate you agreeing
to be an expert witness.
453
00:27:45,332 --> 00:27:47,966
Sure.
454
00:27:47,968 --> 00:27:50,402
Could I have some water, please?
455
00:27:50,404 --> 00:27:52,971
This is the videotaped
deposition of John Benjamin
456
00:27:52,973 --> 00:27:55,707
Sutree taken by counsel for
the plaintiff in the matter
457
00:27:55,709 --> 00:27:59,010
of "Karin Honeygrove versus
Bioren Pharmaceuticals,"
458
00:27:59,012 --> 00:28:01,713
held in the offices of Tromo,
Gatelitt, Roberts located
459
00:28:01,715 --> 00:28:04,816
at 304 Broadway, Los
Angeles, California.
460
00:28:04,818 --> 00:28:06,985
If counsel would now please
state their appearances
461
00:28:06,987 --> 00:28:09,220
starting with the party
noticing this deposition.
462
00:28:09,222 --> 00:28:11,222
Marsha tweed,
representing the plaintiff.
463
00:28:11,224 --> 00:28:13,992
Van Tromo, representing
Bioren pharmaceuticals.
464
00:28:13,994 --> 00:28:15,794
Please state your
full legal name.
465
00:28:15,796 --> 00:28:17,195
And John Benjamin Sutree.
466
00:28:17,197 --> 00:28:19,931
And Mr. Sutree, what is
your present home address?
467
00:28:19,933 --> 00:28:23,101
815 garden road... sorry.
468
00:28:23,103 --> 00:28:26,938
1956 victory Lane, Los Angeles.
469
00:28:26,940 --> 00:28:28,139
How long have you lived there?
470
00:28:28,141 --> 00:28:32,010
Um, two months.
471
00:28:32,012 --> 00:28:33,478
Please raise your right hand.
472
00:28:33,480 --> 00:28:36,347
Do you solemnly swear that the
testimony you will give here
473
00:28:36,349 --> 00:28:38,917
in this deposition proceeding
be the truth, the whole truth,
474
00:28:38,919 --> 00:28:40,018
and nothing but the truth?
475
00:28:40,020 --> 00:28:41,219
I do.
476
00:28:41,221 --> 00:28:43,154
Are you here today
under subpoena, sir?
477
00:28:43,156 --> 00:28:44,889
Yes, I am.
478
00:28:44,891 --> 00:28:46,458
Let's start with your
medical background.
479
00:28:46,460 --> 00:28:48,293
Are you a medical doctor?
480
00:28:48,295 --> 00:28:50,361
No, I'm a doctor of science.
481
00:28:50,363 --> 00:28:52,831
I have a PHD in biological
sciences from Stanford.
482
00:28:52,833 --> 00:28:54,365
Any other degrees?
483
00:28:54,367 --> 00:28:57,168
A bachelor's in
physics and a master's
484
00:28:57,170 --> 00:29:00,271
in medical biochemistry from
the university of Chicago.
485
00:29:00,273 --> 00:29:02,507
Doctor, what is your
current occupation?
486
00:29:02,509 --> 00:29:04,743
I'm employed as the head
of olfactory research
487
00:29:04,745 --> 00:29:04,743
at city university.
488
00:29:04,745 --> 00:29:08,513
Did you attend the meeting
at Bioren pharmaceuticals
489
00:29:08,515 --> 00:29:11,483
December 17, 2010?
490
00:29:11,485 --> 00:29:14,452
I did attend the meeting,
but I'm not sure of the date.
491
00:29:14,454 --> 00:29:17,989
Why did you attend the meeting?
492
00:29:17,991 --> 00:29:21,259
Specifically to do a detailed
analysis of the ingredients
493
00:29:21,261 --> 00:29:23,895
for a new aerosol spray that
permitted the user to inhale
494
00:29:23,897 --> 00:29:26,865
rather than digest vitamins.
495
00:29:26,867 --> 00:29:29,067
We were there to present
our take on the ingredients.
496
00:29:29,069 --> 00:29:30,835
At this meeting at
Bioren, Sir, was there
497
00:29:30,837 --> 00:29:33,071
discussion as to any possible
ill effects from the vitamin
498
00:29:33,073 --> 00:29:35,273
spray?
499
00:29:35,275 --> 00:29:37,242
That meeting encompassed
a number of findings,
500
00:29:37,244 --> 00:29:40,812
but none that I recall
discussed Noxae Gradients.
501
00:29:40,814 --> 00:29:43,481
Spell that please.
502
00:29:43,483 --> 00:29:47,519
N-o-x-a-e.
503
00:29:47,521 --> 00:29:49,854
And does that mean?
504
00:29:49,856 --> 00:29:51,156
It's the plural of noxious.
505
00:29:51,158 --> 00:29:52,857
It refers to a
poisonous substance.
506
00:29:52,859 --> 00:29:54,459
I object.
507
00:29:54,461 --> 00:29:56,094
We're beginning to
get into what sounds
508
00:29:56,096 --> 00:29:57,796
like protected materials.
509
00:29:57,798 --> 00:29:59,297
I'm instructing
you not to answer,
510
00:29:59,299 --> 00:30:01,466
as this information
violates a confidentiality
511
00:30:01,468 --> 00:30:03,168
agreement with Bioren.
512
00:30:03,170 --> 00:30:06,204
I further object under paragraph
9 of the case management order.
513
00:30:06,206 --> 00:30:08,106
On the contrary, he must answer.
514
00:30:08,108 --> 00:30:09,974
You are required to
answer the questions, sir.
515
00:30:09,976 --> 00:30:11,476
Just a moment.
516
00:30:11,478 --> 00:30:13,244
Maybe it's time we make a
phone call to judge Renfrew
517
00:30:13,246 --> 00:30:15,313
to discuss the terms of
the case management order.
518
00:30:15,315 --> 00:30:17,949
This entire line of
inquiry is in violation
519
00:30:17,951 --> 00:30:20,885
of a confidentiality agreement
and may violate the case
520
00:30:20,887 --> 00:30:20,885
management order.
521
00:30:20,887 --> 00:30:23,855
Sir, I don't know of anything
in the previous order that
522
00:30:23,857 --> 00:30:25,156
permits you to call
judge Renfrew when we're
523
00:30:25,158 --> 00:30:25,156
conducting the deposition.
524
00:30:25,158 --> 00:30:27,458
It's not fair to the witness.
525
00:30:27,460 --> 00:30:30,028
He hasn't finished his answer.
526
00:30:30,030 --> 00:30:32,397
Please complete your answer
about the Noxae ingredients.
527
00:30:32,399 --> 00:30:34,399
I'd like to call an
end of this for today.
528
00:30:34,401 --> 00:30:36,034
I told you, from
what we analyzed,
529
00:30:36,036 --> 00:30:36,034
the ingredients were fine.
530
00:30:36,036 --> 00:30:38,336
If you wish to draw
other conclusions,
531
00:30:38,338 --> 00:30:39,470
get them from someone else.
532
00:30:39,472 --> 00:30:40,405
But you can't just leave.
533
00:30:40,407 --> 00:30:41,840
You're here under a subpoena.
534
00:30:41,842 --> 00:30:41,840
Jack, please sit.
535
00:30:41,842 --> 00:30:44,876
I'm assuming you
people have put in the time
536
00:30:44,878 --> 00:30:47,979
to study the analyzes, the
results we all gathered.
537
00:30:47,981 --> 00:30:49,514
If you haven't,
you're all fools.
538
00:30:49,516 --> 00:30:52,016
I could get the research and
read it off to you if you like.
539
00:30:52,018 --> 00:30:53,084
Pretty exciting stuff.
540
00:30:53,086 --> 00:30:54,953
Was that a yes or no?
541
00:30:57,357 --> 00:30:59,224
It's a fuck you.
542
00:31:28,488 --> 00:31:32,190
Get yo' ass outta here!
543
00:31:32,192 --> 00:31:33,258
What you care?
544
00:31:33,260 --> 00:31:35,193
Leave him be, stalagmite!
545
00:31:35,195 --> 00:31:37,362
Yo, go somewhere else and do
some throw-ups or something.
546
00:31:37,364 --> 00:31:39,197
I'll get Remey to
whoop your ass.
547
00:31:39,199 --> 00:31:40,198
Sheeit.
548
00:31:40,200 --> 00:31:42,000
Busta lickin' punk!
549
00:31:42,002 --> 00:31:43,002
Bitch!
550
00:31:53,612 --> 00:31:54,679
You all right, mister.
551
00:31:58,417 --> 00:32:00,418
Holy shit.
552
00:32:00,420 --> 00:32:00,418
Yeah.
553
00:32:00,420 --> 00:32:05,123
You come running out that
building swatting the fuzzy
554
00:32:05,125 --> 00:32:06,991
or something like that.
555
00:32:06,993 --> 00:32:08,393
You're kidding.
556
00:32:08,395 --> 00:32:12,130
All I remember is I
was on my feet running.
557
00:32:12,132 --> 00:32:15,400
Now I got this pain in my head.
558
00:32:15,402 --> 00:32:18,603
Starts in your
feet then goes to your head.
559
00:32:18,605 --> 00:32:21,105
Just 'cause you feel it
means your roots aren't dead.
560
00:32:21,107 --> 00:32:24,008
La da Dee, la da da.
561
00:32:24,010 --> 00:32:28,546
La da Dee, la da da.
562
00:32:28,548 --> 00:32:30,481
Hey, don't worry.
563
00:32:30,483 --> 00:32:32,116
Nothing's missing.
564
00:32:32,118 --> 00:32:33,184
I made sure.
565
00:32:40,993 --> 00:32:42,060
Please.
566
00:32:49,468 --> 00:32:50,535
Please.
567
00:32:55,708 --> 00:32:56,708
What?
568
00:32:56,710 --> 00:32:58,376
You in love?
569
00:33:04,049 --> 00:33:05,116
My name's Jack.
570
00:33:08,487 --> 00:33:09,721
Bazemint.
571
00:33:09,723 --> 00:33:11,689
Bazemint tape.
572
00:33:11,691 --> 00:33:11,689
Bazemint tape?
573
00:33:11,691 --> 00:33:13,558
Yeah, what about it?
574
00:33:13,560 --> 00:33:14,192
No, no.
575
00:33:14,194 --> 00:33:15,693
Nothing.
576
00:33:15,695 --> 00:33:18,096
A musician, right?
577
00:33:18,098 --> 00:33:20,198
Better believe it.
578
00:33:20,200 --> 00:33:23,634
Well, I want to thank
you for watching over me.
579
00:33:23,636 --> 00:33:25,636
I got to go back to work now.
580
00:33:25,638 --> 00:33:27,105
How'd you know?
581
00:33:27,107 --> 00:33:28,172
What?
582
00:33:28,174 --> 00:33:30,641
I was into music?
583
00:33:30,643 --> 00:33:31,643
Easy... your name.
584
00:33:35,481 --> 00:33:39,117
You going to be
able to keep it real?
585
00:33:39,119 --> 00:33:40,318
Yeah.
586
00:33:40,320 --> 00:33:42,520
I just lost myself
a little earlier.
587
00:33:42,522 --> 00:33:44,555
Not normal for me.
588
00:33:44,557 --> 00:33:47,058
Yeah, I know what that's like.
589
00:33:47,060 --> 00:33:49,394
But you know what?
590
00:33:49,396 --> 00:33:53,097
There is nothing stranger
than a normal person.
591
00:33:56,335 --> 00:33:58,469
Thank you again, bazemint.
592
00:33:58,471 --> 00:34:00,605
You're very kind.
593
00:34:00,607 --> 00:34:02,640
Just don't be normal.
594
00:34:24,063 --> 00:34:25,797
Jack, what happened?
595
00:34:25,799 --> 00:34:25,797
Nothing.
596
00:34:25,799 --> 00:34:28,733
What are you doing?
597
00:34:28,735 --> 00:34:31,202
Measuring quantities
from the experiment.
598
00:34:31,204 --> 00:34:34,205
I thought I made it clear to
let things be until I returned.
599
00:34:34,207 --> 00:34:36,240
Dr. Bleu instructed me
to organize our work.
600
00:34:36,242 --> 00:34:37,842
But look what I found.
601
00:34:37,844 --> 00:34:40,244
Based on the quantities that we
started with and what was left,
602
00:34:40,246 --> 00:34:42,814
60 milliliters were expended.
603
00:34:42,816 --> 00:34:45,083
So it didn't take
much to have an effect.
604
00:34:45,085 --> 00:34:46,851
How much is left?
605
00:34:46,853 --> 00:34:49,454
2.82 liters.
606
00:34:49,456 --> 00:34:52,490
That's 92 more applications.
607
00:34:52,492 --> 00:34:52,490
Pardon?
608
00:34:52,492 --> 00:34:55,259
The effect diminishes
with time, ram.
609
00:34:55,261 --> 00:34:56,727
We need to make more.
610
00:34:56,729 --> 00:34:58,396
Everything's documented,
so it shouldn't
611
00:34:58,398 --> 00:35:00,465
be a problem to formulate.
612
00:35:00,467 --> 00:35:02,500
What's Bleu want
with the information?
613
00:35:02,502 --> 00:35:03,568
He didn't say.
614
00:35:10,476 --> 00:35:11,642
If your eyesight was any better,
615
00:35:11,644 --> 00:35:14,579
you'd be able to
see through people.
616
00:35:14,581 --> 00:35:16,314
What's that supposed to mean?
617
00:35:16,316 --> 00:35:17,415
Your vision's fine, Jack.
618
00:35:17,417 --> 00:35:19,417
Why so testy?
619
00:35:20,220 --> 00:35:21,419
I'm sorry, Hugo.
620
00:35:21,421 --> 00:35:22,420
Everything's hitting at once.
621
00:35:22,422 --> 00:35:24,422
What's new in your department?
622
00:35:24,424 --> 00:35:27,258
We have a few clinical trials
going on for redfield's group.
623
00:35:27,260 --> 00:35:29,760
One's on lowering
blood glucose levels
624
00:35:29,762 --> 00:35:34,132
with prednisolone acetate,
eye drops for diabetics.
625
00:35:34,134 --> 00:35:37,235
Is there no escaping the wake
of his pharmaceutical swill?
626
00:35:37,237 --> 00:35:38,803
I don't follow.
627
00:35:38,805 --> 00:35:41,139
He's smothering the firewall
between research and commerce.
628
00:35:41,141 --> 00:35:44,142
Ah, it's the times we're in,
Jack, with funding and all.
629
00:35:44,144 --> 00:35:46,377
He's got programs throughout
the county health system,
630
00:35:46,379 --> 00:35:49,680
in the prison system, even
at the state hospital.
631
00:35:49,682 --> 00:35:50,748
Teargarden?
632
00:35:53,285 --> 00:35:55,153
Limited liability risk.
633
00:35:55,155 --> 00:35:57,321
Testing new drugs on the insane.
634
00:35:57,323 --> 00:35:59,157
I didn't say that was going on.
635
00:35:59,159 --> 00:36:00,892
Oh, you don't have to.
636
00:36:00,894 --> 00:36:01,894
It's the redfield way.
637
00:36:05,230 --> 00:36:06,297
Thanks, Hugo.
638
00:36:17,843 --> 00:36:19,410
Jack.
639
00:36:19,412 --> 00:36:20,811
Here, I can't seem to open this.
640
00:36:20,813 --> 00:36:23,381
Come in.
641
00:36:23,383 --> 00:36:24,815
Surprised I'm here, right?
642
00:36:24,817 --> 00:36:26,184
In a church nave, yes.
643
00:36:26,186 --> 00:36:28,252
In my home, not at all.
644
00:36:28,254 --> 00:36:30,688
Well, I appreciate you getting
together on such short notice.
645
00:36:30,690 --> 00:36:32,757
You know, back in my
teens, I experienced
646
00:36:32,759 --> 00:36:34,725
one of the best
flavor sensations ever
647
00:36:34,727 --> 00:36:34,725
to hit my tongue.
648
00:36:34,727 --> 00:36:40,298
It started with a short crunch
followed by sweetness and then
649
00:36:40,300 --> 00:36:42,700
a zap of slight burning.
650
00:36:42,702 --> 00:36:42,700
You continued chewing.
651
00:36:42,702 --> 00:36:45,870
And when the combination
moved further into the mouth,
652
00:36:45,872 --> 00:36:49,273
oh, it was like a wave
of flavor breaking
653
00:36:49,275 --> 00:36:50,541
on the back of my tongue.
654
00:36:50,543 --> 00:36:54,512
And now, decades later, I plan
to recapture that experience.
655
00:36:54,514 --> 00:36:56,414
French, Vietnamese, Italian?
656
00:36:56,416 --> 00:36:56,414
Onion rings.
657
00:36:56,416 --> 00:36:59,450
You know, where the onion
doesn't get lost in the ring
658
00:36:59,452 --> 00:37:00,318
but still doesn't overpower it.
659
00:37:00,320 --> 00:37:01,886
I think they're ready.
660
00:37:01,888 --> 00:37:03,955
Right.
661
00:37:03,957 --> 00:37:08,693
Now, you and I are
going to experience
662
00:37:08,695 --> 00:37:12,530
a little bit of heaven
on this beautiful earth.
663
00:37:12,532 --> 00:37:13,532
There.
664
00:37:15,702 --> 00:37:17,835
Your meals always
give faith a good name.
665
00:37:18,800 --> 00:37:20,539
Stuart, something's happened.
666
00:37:20,540 --> 00:37:25,543
I can't for the
life of me explain.
667
00:37:25,545 --> 00:37:28,446
There was a lab accident
that affected my eyes.
668
00:37:28,448 --> 00:37:29,780
Your eyesight okay?
669
00:37:29,782 --> 00:37:29,780
Yes.
670
00:37:29,782 --> 00:37:34,685
I don't know how to tell
you with a straight face.
671
00:37:34,687 --> 00:37:37,788
I'm seeing things.
672
00:37:37,790 --> 00:37:40,291
While I'm awake,
in broad daylight.
673
00:37:40,293 --> 00:37:41,926
You're serious?
674
00:37:41,928 --> 00:37:44,362
I'm dead serious.
675
00:37:44,364 --> 00:37:47,298
My dog just passed away.
676
00:37:47,300 --> 00:37:51,402
But after the lab
accident, I saw her.
677
00:37:51,404 --> 00:37:57,775
She was there, so vivid in the
room, so real it hurt my heart.
678
00:37:57,777 --> 00:38:00,811
I was visiting my mother
in her nursing home.
679
00:38:00,813 --> 00:38:04,315
When I left, I saw an
elderly man in another room.
680
00:38:04,317 --> 00:38:07,752
Floating above him, I saw a
younger version of that man.
681
00:38:07,754 --> 00:38:10,054
I was just at a
deposition today.
682
00:38:10,056 --> 00:38:13,491
Sitting opposite me was an
executive I've never met.
683
00:38:13,493 --> 00:38:16,661
Then a separate lurid
vision of him appears.
684
00:38:16,663 --> 00:38:20,298
Maybe you have an explanation.
685
00:38:20,300 --> 00:38:22,400
Or am I losing it?
686
00:38:22,402 --> 00:38:23,901
Oh, I know you.
687
00:38:23,903 --> 00:38:23,901
You're not crazy.
688
00:38:23,903 --> 00:38:29,874
But to see something, you
have to believe in it, right?
689
00:38:29,876 --> 00:38:31,876
I look over there, and I
see an onion, because I
690
00:38:31,878 --> 00:38:33,711
believe it's an onion.
691
00:38:33,713 --> 00:38:37,014
I don't believe in
magic or pious spirits.
692
00:38:37,016 --> 00:38:38,749
Why the visions?
693
00:38:38,751 --> 00:38:40,518
Maybe you need to
approach this phenomenon
694
00:38:40,520 --> 00:38:43,454
in a different manner.
695
00:38:43,456 --> 00:38:44,922
The onion, please.
696
00:38:44,924 --> 00:38:47,091
Go ahead.
697
00:38:47,093 --> 00:38:50,494
Now, forget that you know it's
a bulbous, yellowish, brown
698
00:38:50,496 --> 00:38:52,063
vegetable, okay?
699
00:38:52,065 --> 00:38:55,032
Try to meet it on its own terms.
700
00:38:55,034 --> 00:38:56,767
It's a sphere, right?
701
00:38:56,769 --> 00:38:59,770
Well, look closely.
702
00:38:59,772 --> 00:39:02,073
Look at the bottom
and follow it up.
703
00:39:02,075 --> 00:39:04,642
It's not really a sphere.
704
00:39:04,644 --> 00:39:07,445
As a man of science
you might see
705
00:39:07,447 --> 00:39:12,650
that it's actually a bloom of
linear vectors pushing upwards.
706
00:39:12,652 --> 00:39:14,719
Now, peel off the outside layer.
707
00:39:14,721 --> 00:39:15,786
Go ahead.
708
00:39:19,524 --> 00:39:21,959
Notice how it's dry.
709
00:39:21,961 --> 00:39:24,128
But how dry?
710
00:39:24,130 --> 00:39:29,367
It's not of powdered dry or an
old crusty dry that crumbles.
711
00:39:29,369 --> 00:39:32,470
No, it's a fresh type of dry.
712
00:39:32,472 --> 00:39:35,506
In fact, compared to other
dry things in this world,
713
00:39:35,508 --> 00:39:39,910
you could say its dryness
is actually exquisite.
714
00:39:39,912 --> 00:39:41,812
Now, here.
715
00:39:41,814 --> 00:39:43,114
Slice it open.
716
00:39:43,116 --> 00:39:44,382
Go on.
717
00:39:48,453 --> 00:39:50,888
Ah, look at that.
718
00:39:50,890 --> 00:39:53,457
You've opened the
floodgates of being.
719
00:39:53,459 --> 00:39:56,127
Life inside of death.
720
00:39:56,129 --> 00:39:58,429
Now, how do we know it's alive?
721
00:39:58,431 --> 00:40:01,399
Try to put the two
halves back together.
722
00:40:01,401 --> 00:40:03,067
You can't.
723
00:40:03,069 --> 00:40:06,437
The pieces of its being
were held under compression,
724
00:40:06,439 --> 00:40:09,140
as are all living things.
725
00:40:09,142 --> 00:40:11,942
Now, notice we can't
escape the aroma that
726
00:40:11,944 --> 00:40:15,613
fills the air released
from its flowing juices.
727
00:40:15,615 --> 00:40:17,982
Just seconds ago, there
was very little smell.
728
00:40:17,984 --> 00:40:20,584
It was contained in
that exquisite dryness,
729
00:40:20,586 --> 00:40:23,921
if you remember.
730
00:40:23,923 --> 00:40:26,557
Shit, I'll never look at
an onion the same way again.
731
00:40:26,559 --> 00:40:29,527
When you see one
of those visions,
732
00:40:29,529 --> 00:40:32,797
forget any previous associations
that may come into your mind.
733
00:40:32,799 --> 00:40:35,599
Focus your consciousness deeply.
734
00:40:35,601 --> 00:40:38,068
Forget what you don't believe.
735
00:40:38,070 --> 00:40:40,137
Look at what it means to you.
736
00:40:42,040 --> 00:40:43,741
You're all fools.
737
00:40:43,743 --> 00:40:45,976
I can get the research and read
it off to you, if you like.
738
00:40:45,978 --> 00:40:45,976
Pretty exciting stuff.
739
00:40:45,978 --> 00:40:45,976
Would you like me to do that?
740
00:40:45,978 --> 00:40:50,581
Because if you
want me to, I will.
741
00:40:50,583 --> 00:40:53,784
Was that a yes or no?
742
00:40:53,786 --> 00:40:55,853
It's a fuck you.
743
00:40:55,855 --> 00:40:57,788
Jury profiling begins tomorrow.
744
00:40:57,790 --> 00:41:00,624
Jury selection is
around the corner.
745
00:41:00,626 --> 00:41:03,527
And you, our expert
witness, leave
746
00:41:03,529 --> 00:41:08,699
a deposition that could lead
to us losing the entire case.
747
00:41:08,701 --> 00:41:12,136
Listen, I'm exhausted.
748
00:41:12,138 --> 00:41:14,939
The pressure to produce results
has become almost unbearable.
749
00:41:14,941 --> 00:41:16,974
But I just can't stress
enough the importance
750
00:41:16,976 --> 00:41:19,043
of what we've stumbled
onto, especially
751
00:41:19,045 --> 00:41:21,846
now, because it's
taken a new twist.
752
00:41:21,848 --> 00:41:23,514
What are you
talking about, Jack?
753
00:41:23,516 --> 00:41:25,850
The vision enhancements
have deviated away
754
00:41:25,852 --> 00:41:26,852
from odor signatures.
755
00:41:29,189 --> 00:41:30,088
What is it?
756
00:41:30,089 --> 00:41:33,023
What are you talking about?
757
00:41:33,025 --> 00:41:35,826
Personality traits.
758
00:41:35,828 --> 00:41:39,096
Scientific results are
governed by perception.
759
00:41:39,098 --> 00:41:41,131
You know this better than
anyone here, Clayton.
760
00:41:41,133 --> 00:41:43,868
A drug is developed
to relieve chest pain.
761
00:41:43,870 --> 00:41:43,868
It fails.
762
00:41:43,870 --> 00:41:47,838
But someone looked at
that failure differently.
763
00:41:47,840 --> 00:41:49,807
It turns out it inhibits
an enzyme allowing blood
764
00:41:49,809 --> 00:41:51,208
to flow to the penis.
765
00:41:51,210 --> 00:41:54,812
It becomes the most
successful drug in history.
766
00:41:54,814 --> 00:41:57,281
Well, what we discovered
in the lab, the ability
767
00:41:57,283 --> 00:42:00,751
to see the aromas a
substance gives off,
768
00:42:00,753 --> 00:42:02,987
has shifted to
the ability to see
769
00:42:02,989 --> 00:42:06,524
what an individual emanates.
770
00:42:06,526 --> 00:42:10,828
You know how we describe someone
like, he beams confidence,
771
00:42:10,830 --> 00:42:13,163
or, she has a glow about her?
772
00:42:13,165 --> 00:42:15,533
There's now a way that
can actually be seen.
773
00:42:15,535 --> 00:42:17,902
It can be physically observed
and described in detail.
774
00:42:20,872 --> 00:42:21,939
Jack.
775
00:42:24,843 --> 00:42:29,113
This is a university
biomedical research department.
776
00:42:29,115 --> 00:42:32,283
We have 24 faculty Emeriti
who conduct ongoing research
777
00:42:32,285 --> 00:42:35,653
into cancer, infectious
diseases, physics,
778
00:42:35,655 --> 00:42:38,889
often in collaboration with
the heads of laboratories
779
00:42:38,891 --> 00:42:41,559
and hospitals around the world.
780
00:42:41,561 --> 00:42:44,795
They all stay in high esteem,
because they back up their work
781
00:42:44,797 --> 00:42:45,963
with confirmed experiment.
782
00:42:45,965 --> 00:42:50,701
You yourself... you
yourself... loudly
783
00:42:50,703 --> 00:42:53,270
proclaim that magical
thinking can't solve problems.
784
00:42:53,272 --> 00:42:56,874
But you continue to
make outrageous claims.
785
00:42:56,876 --> 00:42:58,742
The perception is that
the university's money
786
00:42:58,744 --> 00:43:01,178
and resources are being wasted.
787
00:43:01,180 --> 00:43:03,881
I think this has
gotten out of hand.
788
00:43:03,883 --> 00:43:05,883
You're right.
789
00:43:05,885 --> 00:43:08,085
What I've experienced
has to be formalized.
790
00:43:08,087 --> 00:43:10,754
I just wish you could
see it for yourself.
791
00:43:12,357 --> 00:43:14,959
Redfield, what's the most
important part of a court
792
00:43:14,961 --> 00:43:14,959
trial?
793
00:43:14,961 --> 00:43:19,363
It's happening within
days... jury selection.
794
00:43:19,365 --> 00:43:22,666
Clayton, what do you want
done with this project?
795
00:43:22,668 --> 00:43:23,901
Give me some additional time.
796
00:43:23,903 --> 00:43:26,837
That is no longer an option.
797
00:43:26,839 --> 00:43:28,806
Your dependability has
come into question.
798
00:43:28,808 --> 00:43:31,742
Can you give the baronial
attitude a rest and listen?
799
00:43:31,744 --> 00:43:33,644
Just one day.
800
00:43:33,646 --> 00:43:35,312
If I can't show you
something convincing
801
00:43:35,314 --> 00:43:37,214
by the end of tomorrow,
I'll do whatever you want.
802
00:43:37,216 --> 00:43:37,214
End the research.
803
00:43:37,216 --> 00:43:39,316
Give it to someone
else to continue.
804
00:43:39,318 --> 00:43:40,384
Anything.
805
00:43:42,754 --> 00:43:43,754
Come on, Clayton.
806
00:43:48,760 --> 00:43:49,760
24 hours.
807
00:43:53,331 --> 00:43:55,733
Do you see this button here?
808
00:43:55,735 --> 00:43:59,069
When you push it, it will
be similar to the burst
809
00:43:59,071 --> 00:44:01,772
of air you get when an
optometrist tests for glaucoma.
810
00:44:01,774 --> 00:44:02,873
Clever Medina.
811
00:44:02,875 --> 00:44:04,675
Now there won't be any waste.
812
00:44:04,677 --> 00:44:06,010
Thanks to Dr. Machado.
813
00:44:06,012 --> 00:44:07,845
Do I have enough for
three or four applications?
814
00:44:07,847 --> 00:44:09,246
Easily.
815
00:44:09,248 --> 00:44:12,049
Ram added the solution to
this small capsule here.
816
00:44:12,051 --> 00:44:14,084
Be sure everything is recorded.
817
00:44:14,086 --> 00:44:16,120
Got it.
818
00:44:16,122 --> 00:44:19,790
This enhancement in your
vision you described...
819
00:44:19,792 --> 00:44:20,858
why the sudden change?
820
00:44:20,860 --> 00:44:22,292
Did something happen at home?
821
00:44:27,866 --> 00:44:30,200
It's strange, ram.
822
00:44:30,202 --> 00:44:31,368
I was working.
823
00:44:31,370 --> 00:44:32,703
I dozed off.
824
00:44:32,705 --> 00:44:34,772
I woke up.
825
00:44:34,774 --> 00:44:36,173
Then I saw sunny-girl.
826
00:44:36,175 --> 00:44:37,241
Sunny-girl?
827
00:44:39,277 --> 00:44:41,011
Perhaps there is an
additional factor
828
00:44:41,013 --> 00:44:44,114
we are not considering...
the mix of our emotions
829
00:44:44,116 --> 00:44:44,114
and consciousness.
830
00:44:44,116 --> 00:44:48,819
We work in the representational
world defined by formulas.
831
00:44:48,821 --> 00:44:51,221
Yes, emotions can be an
obstacle to rational thought.
832
00:44:51,223 --> 00:44:53,223
But we also know
extreme emotional grief
833
00:44:53,225 --> 00:44:55,092
affects every part of the body.
834
00:44:55,094 --> 00:44:59,430
Stress can alter
the body chemistry.
835
00:44:59,432 --> 00:45:02,066
You're getting at what happens
with something like serotonin.
836
00:45:02,068 --> 00:45:04,001
Serious bereavement can
cause serotonin levels
837
00:45:04,003 --> 00:45:04,001
in the brain to drop.
838
00:45:04,003 --> 00:45:07,738
Hallucinations are associated
with neurotransmitter
839
00:45:07,740 --> 00:45:09,406
disturbances.
840
00:45:09,408 --> 00:45:11,942
Not a hallucination.
841
00:45:11,944 --> 00:45:14,011
The brain is more than
electrical and chemical
842
00:45:14,013 --> 00:45:17,881
reactions operating
in a chunk of meat.
843
00:45:17,883 --> 00:45:19,249
Consciousness is also in there.
844
00:45:19,251 --> 00:45:22,286
And this combination helped
to alter your perception
845
00:45:22,288 --> 00:45:26,490
from enhanced
observations... fragrances...
846
00:45:26,492 --> 00:45:31,295
to informed visions.
847
00:45:31,297 --> 00:45:36,366
Objective, persistent,
and timeless... those
848
00:45:36,368 --> 00:45:38,469
are the principles any
phenomenon needs to be held to.
849
00:45:38,471 --> 00:45:41,872
If your theory holds
up with those in mind,
850
00:45:41,874 --> 00:45:43,974
I'm willing to pass through
any doors of perception
851
00:45:43,976 --> 00:45:45,476
you're attempting to open.
852
00:45:45,478 --> 00:45:47,211
Yes, Jack.
853
00:45:47,213 --> 00:45:51,115
But we must also remember the
lesson that you taught us.
854
00:45:51,117 --> 00:45:53,383
Honor the elders,
embrace the new,
855
00:45:53,385 --> 00:45:56,320
and applaud the impracticable.
856
00:45:56,322 --> 00:45:57,788
Let's keep thinking about it.
857
00:45:57,790 --> 00:45:59,857
I've got to go.
858
00:46:31,923 --> 00:46:33,090
Hi.
859
00:46:33,092 --> 00:46:33,090
I'm Dr. Jack Sutree.
860
00:46:33,092 --> 00:46:36,927
I work with Dr. redfield in
the University Biosciences
861
00:46:36,929 --> 00:46:37,561
department.
862
00:46:37,563 --> 00:46:38,295
Trixie Tao.
863
00:46:38,297 --> 00:46:40,097
A pleasure.
864
00:46:40,099 --> 00:46:41,465
Is Dr. redfield attending today?
865
00:46:41,467 --> 00:46:43,000
No.
866
00:46:43,002 --> 00:46:45,135
I'm here to observe
the jury profiling.
867
00:46:45,137 --> 00:46:46,470
Why is that?
868
00:46:46,472 --> 00:46:48,505
I'm going to note any
characteristics that
869
00:46:48,507 --> 00:46:50,107
may not be obvious to others.
870
00:46:50,109 --> 00:46:53,410
Hopefully it will provide
some help for your process.
871
00:46:53,412 --> 00:46:56,146
I assure you we don't need
any assistance in what we do.
872
00:46:56,148 --> 00:46:56,146
Oh, I understand.
873
00:46:56,148 --> 00:47:01,852
It's sort of research for a
new approach Dr. redfield wants
874
00:47:01,854 --> 00:47:03,320
to explore.
875
00:47:03,322 --> 00:47:05,222
Do you have a way
different from ours
876
00:47:05,224 --> 00:47:07,057
to predict whether or not
a prospective juror may
877
00:47:07,059 --> 00:47:09,026
be dangerous to a case?
878
00:47:09,028 --> 00:47:11,929
Because we already cover
life experiences, predisposed
879
00:47:11,931 --> 00:47:13,564
attitudes, and believes.
880
00:47:13,566 --> 00:47:16,500
We go below the surface.
881
00:47:16,502 --> 00:47:18,001
Let's just say our
approach focuses
882
00:47:18,003 --> 00:47:21,071
on what's behind the person.
883
00:47:21,073 --> 00:47:23,941
Is there an area where
I'll be out of the way?
884
00:47:23,943 --> 00:47:25,175
Through that door.
885
00:47:25,177 --> 00:47:27,144
There's a small room
with a one-way glass.
886
00:47:27,146 --> 00:47:28,445
You'll have all the
privacy you need.
887
00:47:28,447 --> 00:47:30,280
Thanks Ms. Tao.
888
00:47:30,282 --> 00:47:31,982
Here.
889
00:47:31,984 --> 00:47:33,984
These are the
evaluation guidelines
890
00:47:33,986 --> 00:47:37,054
that our social scientists have
developed for each candidate.
891
00:47:37,056 --> 00:47:38,488
I'll make notes for each one.
892
00:47:38,490 --> 00:47:42,226
Knock yourself out.
893
00:47:42,228 --> 00:47:46,196
So as I was saying...
894
00:48:08,553 --> 00:48:11,221
what do you feel is
important about having laws?
895
00:48:11,223 --> 00:48:12,589
Everyone knows laws
were established
896
00:48:12,591 --> 00:48:15,058
for people's own good.
897
00:48:15,060 --> 00:48:17,928
It's dangerous when
laws are not obeyed.
898
00:48:17,930 --> 00:48:20,297
Is there ever a time when
the law should not be obeyed?
899
00:48:20,299 --> 00:48:20,297
Never.
900
00:48:20,299 --> 00:48:25,636
If people don't obey the law,
we would have total chaos.
901
00:48:25,638 --> 00:48:27,905
Whoa.
902
00:48:35,513 --> 00:48:39,116
Someone implies something
about you that is not true.
903
00:48:39,118 --> 00:48:40,584
How does that affect you?
904
00:48:40,586 --> 00:48:41,952
It doesn't.
905
00:48:41,954 --> 00:48:44,521
It doesn't affect me at all.
906
00:48:44,523 --> 00:48:47,658
We can't help it if someone
gets the wrong idea about us.
907
00:48:47,660 --> 00:48:49,259
Hmm.
908
00:48:49,261 --> 00:48:50,961
Can we help it if someone
says something about us
909
00:48:50,963 --> 00:48:54,364
that isn't true?
910
00:48:54,366 --> 00:48:57,467
Which us president
do you admire most?
911
00:48:57,469 --> 00:49:01,071
Why, our current president.
912
00:49:01,073 --> 00:49:02,073
Oh, really?
913
00:49:09,414 --> 00:49:12,049
Have you ever worked as a
janitor, been a business owner,
914
00:49:12,051 --> 00:49:13,417
or worked in a hospital?
915
00:49:13,419 --> 00:49:17,487
In college, I worked
part time as a janitor.
916
00:49:17,489 --> 00:49:20,023
Well, that's refreshing.
917
00:49:20,025 --> 00:49:22,025
Do you play the lottery?
918
00:49:22,027 --> 00:49:23,427
That's one vice
that I don't have.
919
00:49:26,297 --> 00:49:27,397
You sure about that?
920
00:49:31,369 --> 00:49:34,371
Do you feel drugs
should be legalized?
921
00:49:34,373 --> 00:49:35,373
They already are.
922
00:49:39,344 --> 00:49:41,111
What do you expect
when, as you're
923
00:49:41,113 --> 00:49:42,512
approaching a parking
spot, another car
924
00:49:42,514 --> 00:49:44,214
races by and takes it?
925
00:49:49,420 --> 00:49:52,456
The driver is in
the wrong to do that.
926
00:49:52,458 --> 00:49:55,592
And it makes me angry.
927
00:49:59,130 --> 00:49:59,997
Thank you.
928
00:49:59,999 --> 00:50:03,133
Candidate 14, please.
929
00:50:05,671 --> 00:50:07,504
What was the name of
the last book you read?
930
00:50:17,215 --> 00:50:18,749
"Four past midnight."
931
00:50:21,320 --> 00:50:23,520
Thank you.
932
00:50:26,524 --> 00:50:27,391
Roger?
933
00:50:27,393 --> 00:50:28,025
Roger.
934
00:50:28,027 --> 00:50:30,494
Call 911.
935
00:50:47,412 --> 00:50:50,580
What happened?
936
00:50:50,582 --> 00:50:53,483
You passed out and were
rushed to the hospital.
937
00:50:53,485 --> 00:50:56,153
No.
938
00:50:56,155 --> 00:50:59,222
What happened to us?
939
00:50:59,224 --> 00:51:00,757
Your walking shoes.
940
00:51:00,759 --> 00:51:03,360
For a moment, I thought
we were back in Paris.
941
00:51:03,362 --> 00:51:05,228
Rest, Jack.
942
00:51:05,230 --> 00:51:07,731
You're still out there.
943
00:51:07,733 --> 00:51:11,635
Could you close
that cabinet drawer?
944
00:51:11,637 --> 00:51:14,704
Now you're back.
945
00:51:14,706 --> 00:51:16,106
Mm.
946
00:51:16,108 --> 00:51:17,107
I'm serious, Mel.
947
00:51:17,109 --> 00:51:18,442
What happened to us?
948
00:51:23,715 --> 00:51:24,715
Answers would be nice.
949
00:51:27,752 --> 00:51:32,556
I'm just busy doing other
things now, just like you.
950
00:51:35,460 --> 00:51:37,227
Hi, I'm Jim Erlandson.
951
00:51:37,229 --> 00:51:37,861
Mrs. Sutree?
952
00:51:37,863 --> 00:51:39,229
Yes.
953
00:51:39,231 --> 00:51:40,530
Mr.
Sutree, I understand
954
00:51:40,532 --> 00:51:42,232
you were at a jury
selection procedure.
955
00:51:42,234 --> 00:51:44,468
Why were you there?
956
00:51:44,470 --> 00:51:46,269
I'm an expert witness in a case.
957
00:51:46,271 --> 00:51:48,738
Was there any stress
or trauma that occurred
958
00:51:48,740 --> 00:51:49,773
during the process?
959
00:51:49,775 --> 00:51:51,108
None, no.
960
00:51:51,110 --> 00:51:52,542
What about at work?
961
00:51:52,544 --> 00:51:55,712
Would you say the stress
level there is above normal?
962
00:51:55,714 --> 00:51:57,414
Where you going
with this, doctor?
963
00:51:57,416 --> 00:51:59,649
I'm a boring research
scientist at cu.
964
00:51:59,651 --> 00:52:02,185
You appear to be a
normally healthy individual.
965
00:52:02,187 --> 00:52:06,756
But your cortisol...
18, no more than 23
966
00:52:06,758 --> 00:52:09,659
micrograms per deciliter is okay.
967
00:52:09,661 --> 00:52:11,795
You came in here at over 50.
968
00:52:11,797 --> 00:52:11,795
Really?
969
00:52:11,797 --> 00:52:13,563
What is it now?
970
00:52:13,565 --> 00:52:14,331
It's okay.
971
00:52:14,333 --> 00:52:14,331
You're normal.
972
00:52:14,333 --> 00:52:17,367
It's just if it had stayed
that high, it would have
973
00:52:17,369 --> 00:52:19,369
started attacking your brain.
974
00:52:19,371 --> 00:52:21,705
Eventually you would have
gone into cardiac shock.
975
00:52:21,707 --> 00:52:29,246
Look, does your work expose
you to drugs or stimulants?
976
00:52:29,248 --> 00:52:30,247
Cut the crap.
977
00:52:30,249 --> 00:52:31,448
We don't abuse our privileges.
978
00:52:31,450 --> 00:52:32,682
Jack.
979
00:52:32,684 --> 00:52:34,551
Okay.
980
00:52:34,553 --> 00:52:37,754
You need to review your
last few days for anything
981
00:52:37,756 --> 00:52:40,323
unusual, anything
you reacted to,
982
00:52:40,325 --> 00:52:43,860
anything that caused
emotional distress.
983
00:52:43,862 --> 00:52:46,563
Because if what happened
today happens again,
984
00:52:46,565 --> 00:52:49,666
your wife is going to
visit you on a slab.
985
00:52:49,668 --> 00:52:51,268
He came in
like Dr. Jekyll.
986
00:52:51,270 --> 00:52:52,169
But wouldn't you know?
987
00:52:52,171 --> 00:52:53,470
He's Mr. Hyde.
988
00:52:53,472 --> 00:52:55,539
Could you hand me my phone?
989
00:53:00,244 --> 00:53:02,946
What happened today?
990
00:53:02,948 --> 00:53:05,549
I've stumbled onto
something, Mel.
991
00:53:05,551 --> 00:53:05,549
I don't understand it all yet.
992
00:53:05,551 --> 00:53:11,421
But it seems to be something
that will make some noise
993
00:53:11,423 --> 00:53:13,657
and change things.
994
00:53:13,659 --> 00:53:15,959
You are lying in a hospital
bed with your vital signs
995
00:53:15,961 --> 00:53:15,959
on display.
996
00:53:15,961 --> 00:53:17,894
Haven't things changed enough?
997
00:53:17,896 --> 00:53:18,929
He said I'm fine.
998
00:53:18,931 --> 00:53:19,931
What's on the other side?
999
00:53:23,501 --> 00:53:25,569
I'm not chasing
the cat this time.
1000
00:53:25,571 --> 00:53:27,304
Your work is removed
from real life.
1001
00:53:34,545 --> 00:53:38,315
And I know what happened to us.
1002
00:53:38,317 --> 00:53:40,350
Your work removed you
from our marriage.
1003
00:53:40,352 --> 00:53:42,252
Dr. Sutree?
1004
00:53:42,254 --> 00:53:44,321
Hold on, ram.
1005
00:53:46,724 --> 00:53:47,724
Why do you do it?
1006
00:53:50,895 --> 00:53:52,929
I guess for the same reasons
you and I walk together
1007
00:53:52,931 --> 00:53:55,265
along the left bank.
1008
00:53:55,267 --> 00:53:56,267
It's exciting.
1009
00:53:59,270 --> 00:54:00,670
And it makes me happy.
1010
00:54:03,975 --> 00:54:05,809
Sorry, ram.
1011
00:54:05,811 --> 00:54:09,813
Sutree showed up during
jury profiling yesterday.
1012
00:54:09,815 --> 00:54:10,714
Why?
1013
00:54:10,716 --> 00:54:10,714
How would I know?
1014
00:54:10,716 --> 00:54:14,651
He became sick and
was hospitalized.
1015
00:54:14,653 --> 00:54:15,352
What?
1016
00:54:15,354 --> 00:54:15,885
What happened?
1017
00:54:15,887 --> 00:54:15,885
Where is he?
1018
00:54:15,887 --> 00:54:17,387
Oh, he's discharged.
1019
00:54:21,292 --> 00:54:23,627
We should think
about shifting gears.
1020
00:54:23,629 --> 00:54:25,562
He has good predocs
working with him.
1021
00:54:25,564 --> 00:54:26,844
We should put them
to better use.
1022
00:54:47,518 --> 00:54:49,019
There's a decline effect, ram.
1023
00:54:49,021 --> 00:54:50,620
How do you mean?
1024
00:54:50,622 --> 00:54:52,756
I lost the ability to
see into people yesterday.
1025
00:54:52,758 --> 00:54:54,291
Even after repeated
applications,
1026
00:54:54,293 --> 00:54:56,459
the effect never came back.
1027
00:54:56,461 --> 00:54:58,595
And I've run out of time.
1028
00:54:58,597 --> 00:55:01,865
Any idea what
might have changed?
1029
00:55:01,867 --> 00:55:04,768
The effect first
happened within an hour,
1030
00:55:04,770 --> 00:55:07,003
when we were driving.
1031
00:55:07,005 --> 00:55:09,939
It came back later that
evening at the restaurant.
1032
00:55:09,941 --> 00:55:11,808
And then when I went home,
I experienced it again.
1033
00:55:11,810 --> 00:55:11,808
No.
1034
00:55:11,810 --> 00:55:13,710
No, it went away at that point.
1035
00:55:13,712 --> 00:55:15,378
I could no longer see aromas.
1036
00:55:15,380 --> 00:55:18,848
The condition progressed
to the visions.
1037
00:55:18,850 --> 00:55:22,886
I still think it's related to
one subjective consciousness.
1038
00:55:22,888 --> 00:55:25,622
Emotion was part of it.
1039
00:55:25,624 --> 00:55:29,459
The first vision was sunny-girl.
1040
00:55:29,461 --> 00:55:31,561
But the man at the
nursing home, the lawyer,
1041
00:55:31,563 --> 00:55:33,396
the deposition, the
jury pool... none of them
1042
00:55:33,398 --> 00:55:34,364
meant anything to me.
1043
00:55:34,366 --> 00:55:34,998
No, no, Jack.
1044
00:55:35,000 --> 00:55:36,366
The trigger.
1045
00:55:36,368 --> 00:55:37,967
I'm talking about
a triggering agent.
1046
00:55:37,969 --> 00:55:40,570
It sets things in motion.
1047
00:55:40,572 --> 00:55:43,840
You were so distressed when we
scattered sunny-girl's ashes.
1048
00:55:49,447 --> 00:55:51,715
Sunny-girl.
1049
00:55:51,717 --> 00:55:54,651
Ram, sunny-girl.
1050
00:55:54,653 --> 00:55:55,653
Billion-year-old carbon.
1051
00:55:59,490 --> 00:56:00,557
The song?
1052
00:56:03,561 --> 00:56:05,795
Hey, you tell your students
that using your formula app
1053
00:56:05,797 --> 00:56:06,696
is cheating.
1054
00:56:06,698 --> 00:56:08,665
It's my app.
1055
00:56:08,667 --> 00:56:09,966
Sweet app.
1056
00:56:09,968 --> 00:56:11,835
The most important
element in life.
1057
00:56:11,837 --> 00:56:13,703
The thing that ties
everything together.
1058
00:56:13,705 --> 00:56:15,905
It was added when her
ashes flew into my eyes.
1059
00:56:15,907 --> 00:56:18,074
After a few hours, it
altered the effect.
1060
00:56:18,076 --> 00:56:18,942
Bazinga!
1061
00:56:18,944 --> 00:56:20,510
Ashes!
1062
00:56:20,512 --> 00:56:21,778
Activated carbon.
1063
00:56:21,780 --> 00:56:23,079
A purifying agent.
1064
00:56:23,081 --> 00:56:25,682
I'll wager my life it's
the triggering agent.
1065
00:56:25,684 --> 00:56:27,484
Billion-year-old carbon!
1066
00:56:27,486 --> 00:56:28,551
Yes!
1067
00:56:34,125 --> 00:56:35,592
Careful.
1068
00:56:35,594 --> 00:56:37,660
It's super... get it
all on the plastic.
1069
00:56:40,765 --> 00:56:42,832
Go ahead.
1070
00:56:44,735 --> 00:56:46,803
Okay.
1071
00:57:08,559 --> 00:57:09,793
Okay, here we go.
1072
00:57:17,735 --> 00:57:20,170
Are you okay?
1073
00:57:20,172 --> 00:57:22,105
Wow.
1074
00:57:22,107 --> 00:57:23,107
It feels robust.
1075
00:57:39,056 --> 00:57:40,490
Damn.
1076
00:57:40,492 --> 00:57:42,459
Too many variables are at work.
1077
00:57:43,762 --> 00:57:45,562
We need a subject to
properly document this,
1078
00:57:45,564 --> 00:57:48,898
or it remains a theorem
without any proof.
1079
00:57:48,900 --> 00:57:51,067
The psychology department
has the biggest research pool.
1080
00:57:51,069 --> 00:57:52,735
Do you want me to get
someone from there?
1081
00:57:58,476 --> 00:58:00,143
No.
1082
00:58:00,145 --> 00:58:01,678
I have someone in mind.
1083
00:58:07,618 --> 00:58:09,686
I'll be back.
1084
00:59:04,575 --> 00:59:06,109
Listen, mister.
1085
00:59:06,111 --> 00:59:08,745
I don't turn tricks, if that's
why you wanted to meet me.
1086
00:59:08,747 --> 00:59:10,880
No, no, nothing like that.
1087
00:59:10,882 --> 00:59:12,782
I'm from cu.
1088
00:59:12,784 --> 00:59:14,284
Speak English.
1089
00:59:14,286 --> 00:59:16,653
The university down the road.
1090
00:59:16,655 --> 00:59:19,255
You a teacher?
1091
00:59:19,257 --> 00:59:21,190
More of a scientist.
1092
00:59:21,192 --> 00:59:22,158
Bioscience.
1093
00:59:22,160 --> 00:59:24,761
I study ways to improve life.
1094
00:59:24,763 --> 00:59:26,029
Look around here.
1095
00:59:26,031 --> 00:59:27,931
You got your work cut
out for you, playa.
1096
00:59:34,038 --> 00:59:38,174
Those supposed to mean you cool?
1097
00:59:38,176 --> 00:59:40,243
What, these?
1098
00:59:41,679 --> 00:59:44,647
You may be a
professor, but you in
1099
00:59:44,649 --> 00:59:47,050
need of some serious
Street-creducation.
1100
00:59:47,052 --> 00:59:49,218
Do you remember when you
helped me the other day?
1101
00:59:49,220 --> 00:59:52,322
Yeah, when you was running
like a mad scientist?
1102
00:59:52,324 --> 00:59:54,290
Very good, yes.
1103
00:59:54,292 --> 00:59:58,928
Well, you struck me as a
possible subject for our study.
1104
00:59:58,930 --> 01:00:01,230
You want to study bazemint?
1105
01:00:01,232 --> 01:00:03,232
What for?
1106
01:00:03,234 --> 01:00:04,300
I'll be honest.
1107
01:00:04,302 --> 01:00:06,169
I don't know.
1108
01:00:06,171 --> 01:00:11,074
But when we first
met, I saw potential.
1109
01:00:11,076 --> 01:00:14,010
And I think there's
value in pursuing that.
1110
01:00:14,012 --> 01:00:17,313
Are you sure you're
not trying to mingle me?
1111
01:00:17,315 --> 01:00:18,815
Mingle you?
1112
01:00:18,817 --> 01:00:22,051
Yeah, because I don't do that.
1113
01:00:24,955 --> 01:00:27,390
Anymore.
1114
01:00:27,392 --> 01:00:30,193
Look, I'm not planning
any tricks here.
1115
01:00:30,195 --> 01:00:34,297
I assure you my intentions
are strictly scientific.
1116
01:00:34,299 --> 01:00:35,299
And the cheese?
1117
01:00:40,804 --> 01:00:42,884
I can get you a couple
hundred dollars for your time.
1118
01:00:46,977 --> 01:00:51,014
What you looking
for, professor Jack?
1119
01:00:51,016 --> 01:00:53,383
That, bazemint,
is precisely what I
1120
01:00:53,385 --> 01:00:54,751
hope you can help me find out.
1121
01:01:01,392 --> 01:01:03,292
This gonna be on YouTube?
1122
01:01:03,294 --> 01:01:05,662
Scientific experiment or
cat video... I wonder which
1123
01:01:05,664 --> 01:01:08,331
will get more hits.
1124
01:01:08,333 --> 01:01:09,373
Y'all got Al-Gore-rhythms?
1125
01:01:13,671 --> 01:01:15,204
Algorithms?
1126
01:01:15,206 --> 01:01:16,906
Yes, we use them.
1127
01:01:16,908 --> 01:01:18,908
That shit really
gone change the world?
1128
01:01:18,910 --> 01:01:22,712
They already have, for sure.
1129
01:01:22,714 --> 01:01:24,681
What's your name again?
1130
01:01:24,683 --> 01:01:25,782
Ram.
1131
01:01:25,784 --> 01:01:27,984
You named after a goat?
1132
01:01:27,986 --> 01:01:29,252
My full name is ramble.
1133
01:01:29,254 --> 01:01:32,021
You named after a
goat taking a stroll?
1134
01:01:32,023 --> 01:01:33,790
My father's name
is Penku Tambel.
1135
01:01:33,792 --> 01:01:33,790
He's a big creedence fan.
1136
01:01:33,792 --> 01:01:36,759
So he named me after
his favorite song,
1137
01:01:36,761 --> 01:01:39,328
"ramble tamble," except mine
is spelled with an e-l, not
1138
01:01:39,330 --> 01:01:39,996
an I-e.
1139
01:01:39,998 --> 01:01:41,364
Jeez Louise.
1140
01:01:41,366 --> 01:01:43,266
Sorry I asked.
1141
01:01:43,268 --> 01:01:46,469
We're all set, Jack.
1142
01:01:46,471 --> 01:01:49,005
You ready?
1143
01:01:49,007 --> 01:01:50,440
What I'm supposed to do?
1144
01:01:50,442 --> 01:01:51,974
Just relax.
1145
01:02:46,463 --> 01:02:50,299
You all right?
1146
01:02:50,301 --> 01:02:54,403
I don't know what
it is about you.
1147
01:02:54,405 --> 01:02:56,072
Yeah, I get that a lot.
1148
01:02:59,910 --> 01:03:01,344
How does it look, ram?
1149
01:03:01,346 --> 01:03:03,279
There is a lot here, Jack.
1150
01:03:03,281 --> 01:03:06,282
The good news... your
heart rate stayed normal.
1151
01:03:06,284 --> 01:03:08,551
You were never at risk.
1152
01:03:08,553 --> 01:03:10,086
Are you all right?
1153
01:03:10,088 --> 01:03:11,087
Yeah.
1154
01:03:11,089 --> 01:03:13,990
Was that okay?
1155
01:03:13,992 --> 01:03:17,160
Why did you hold my shoulder?
1156
01:03:17,162 --> 01:03:19,428
You looked like you needed help.
1157
01:03:22,199 --> 01:03:23,800
Did I screw up already?
1158
01:03:23,802 --> 01:03:24,934
No.
1159
01:03:24,936 --> 01:03:26,569
No, you were fine.
1160
01:03:26,571 --> 01:03:29,205
We've had a good start.
1161
01:03:29,207 --> 01:03:32,108
I need to study what we
did here before we do more.
1162
01:03:32,110 --> 01:03:34,443
Can I call upon
you in another day
1163
01:03:34,445 --> 01:03:37,046
or so to do another session?
1164
01:03:37,048 --> 01:03:38,114
Okay.
1165
01:03:41,385 --> 01:03:45,454
But I need something else.
1166
01:04:05,175 --> 01:04:08,010
Well, my funds are limited.
1167
01:04:08,012 --> 01:04:09,145
Don't trip off that.
1168
01:04:09,147 --> 01:04:11,581
I don't want more cheese.
1169
01:04:11,583 --> 01:04:16,085
I want you to find
someone for me.
1170
01:04:16,087 --> 01:04:19,155
Find someone?
1171
01:04:19,157 --> 01:04:21,624
That's not what we do.
1172
01:04:21,626 --> 01:04:23,926
But you full of
science swag here.
1173
01:04:23,928 --> 01:04:23,926
I mean, look around.
1174
01:04:23,928 --> 01:04:28,598
You got some serious,
ginormous science swag.
1175
01:04:28,600 --> 01:04:31,200
We wouldn't be the best
people to help locate someone.
1176
01:04:31,202 --> 01:04:33,336
I don't even know
where to begin.
1177
01:04:33,338 --> 01:04:34,937
You a scientist?
1178
01:04:34,939 --> 01:04:36,439
Yes.
1179
01:04:36,441 --> 01:04:39,542
You a scientist,
in a big-ass school.
1180
01:04:39,544 --> 01:04:42,011
And you got
Al-Gore-rhythms, right?
1181
01:04:42,013 --> 01:04:43,946
Algorithms, correct.
1182
01:04:43,948 --> 01:04:45,114
Listen.
1183
01:04:45,116 --> 01:04:46,249
You got computers.
1184
01:04:46,251 --> 01:04:46,249
You got a way to do it.
1185
01:04:46,251 --> 01:04:49,919
No one else has ever cared
to help me with this.
1186
01:04:49,921 --> 01:04:52,989
There are missing persons
organizations that can help.
1187
01:04:52,991 --> 01:04:55,091
Don't you think I
seen them already?
1188
01:04:55,093 --> 01:04:56,225
They couldn't do nothing.
1189
01:04:56,227 --> 01:04:59,195
It's different if
you give it a try.
1190
01:04:59,197 --> 01:05:01,898
Look, you says you
want to improve life.
1191
01:05:01,900 --> 01:05:04,033
Start with me.
1192
01:05:04,035 --> 01:05:05,368
Start with this life.
1193
01:05:13,110 --> 01:05:15,378
I can't promise we'll
succeed, but I tell you what.
1194
01:05:15,380 --> 01:05:18,047
We'll give it a shot.
1195
01:05:18,049 --> 01:05:20,149
Who do you want to find?
1196
01:05:20,151 --> 01:05:23,986
Well, it's hard to
talk about, because it
1197
01:05:23,988 --> 01:05:25,254
ain't no one's business.
1198
01:05:25,256 --> 01:05:26,256
It's your mother.
1199
01:05:31,528 --> 01:05:36,165
How did you know I... I want
to know where's my mama?
1200
01:05:36,167 --> 01:05:37,533
Is she still in the area?
1201
01:05:37,535 --> 01:05:38,535
Did she move away?
1202
01:05:41,004 --> 01:05:44,640
It's been so long.
1203
01:05:44,642 --> 01:05:49,478
And she was always sick.
1204
01:05:52,349 --> 01:05:53,549
But I think she's around here.
1205
01:05:56,486 --> 01:05:58,421
Can you help me find her?
1206
01:05:58,423 --> 01:05:59,423
We'll try.
1207
01:06:01,625 --> 01:06:03,693
Thank you.
1208
01:06:05,629 --> 01:06:07,530
Professor Jack, when
you were staring at me,
1209
01:06:07,532 --> 01:06:09,398
what did you see?
1210
01:06:12,103 --> 01:06:13,823
I still need more time
to understand things.
1211
01:06:16,273 --> 01:06:19,542
But I can tell you this.
1212
01:06:19,544 --> 01:06:22,078
Don't ever deny yourself and
your ability to do things,
1213
01:06:22,080 --> 01:06:24,714
Bazemint.
1214
01:06:24,716 --> 01:06:27,216
You know your
friend from dinner?
1215
01:06:27,218 --> 01:06:28,317
Brenda?
1216
01:06:28,319 --> 01:06:28,317
Yes.
1217
01:06:28,319 --> 01:06:31,220
She's working with the
county health administration.
1218
01:06:31,222 --> 01:06:33,122
Ask if she can check
if Bazemint's mom ever
1219
01:06:33,124 --> 01:06:35,992
turned up in the system.
1220
01:06:35,994 --> 01:06:36,993
What is her name?
1221
01:06:36,995 --> 01:06:39,061
Nina.
1222
01:06:39,063 --> 01:06:40,663
Nina Orleans.
1223
01:06:40,665 --> 01:06:44,467
And what name did
your mother give you?
1224
01:06:44,469 --> 01:06:46,669
Simone.
1225
01:06:46,671 --> 01:06:48,604
Simone.
1226
01:06:54,144 --> 01:06:55,544
Redfield.
1227
01:06:55,546 --> 01:06:57,346
Dr.
redfield, it's Trixie Tao.
1228
01:06:57,348 --> 01:06:58,714
We had enhanced
background checks done
1229
01:06:58,716 --> 01:07:00,182
on all the prospective jurors.
1230
01:07:00,184 --> 01:07:01,617
It's unbelievable.
1231
01:07:01,619 --> 01:07:03,252
What's unbelievable?
1232
01:07:03,254 --> 01:07:04,653
I'd understand
1233
01:07:04,655 --> 01:07:06,555
if he was correct about
two, maybe three, people.
1234
01:07:06,557 --> 01:07:06,555
That's the norm.
1235
01:07:06,557 --> 01:07:10,259
But he was spot on with
every single person.
1236
01:07:10,261 --> 01:07:12,194
We've never seen that before.
1237
01:07:12,196 --> 01:07:13,329
Details, Ms. Tao.
1238
01:07:13,331 --> 01:07:15,598
Who is he?
1239
01:07:15,600 --> 01:07:17,666
Your
colleague, Dr. sutree.
1240
01:07:17,668 --> 01:07:19,568
He flagged several of
the potential jurors
1241
01:07:19,570 --> 01:07:21,804
as not trustworthy
before he became ill.
1242
01:07:21,806 --> 01:07:23,806
They all had passed the
initial standard screening
1243
01:07:23,808 --> 01:07:25,541
that was done.
1244
01:07:25,543 --> 01:07:27,510
But when we went back and fed
the info into our new security
1245
01:07:27,512 --> 01:07:30,413
tap, six of the individuals
had enough in their backgrounds
1246
01:07:30,415 --> 01:07:32,348
to make them ineligible.
1247
01:07:32,350 --> 01:07:34,116
I just sent the results to you.
1248
01:07:34,118 --> 01:07:35,251
By the way, how is he?
1249
01:07:35,253 --> 01:07:36,719
I need to contact him.
1250
01:07:36,721 --> 01:07:38,788
Do you know what this means
for any challenge that
1251
01:07:38,790 --> 01:07:40,122
ends up in front of a jury?
1252
01:07:40,124 --> 01:07:41,090
Yeah, don't worry.
1253
01:07:41,092 --> 01:07:42,324
I'll set something up.
1254
01:07:46,496 --> 01:07:47,830
Here's what we came up with.
1255
01:07:47,832 --> 01:07:50,433
There is a Nina
Orleans in the system.
1256
01:07:50,435 --> 01:07:53,369
Committed to teargarden
15 years ago.
1257
01:07:53,371 --> 01:07:54,703
An addict.
1258
01:07:54,705 --> 01:07:57,139
Apparently the addiction
took her over the edge.
1259
01:07:57,141 --> 01:07:58,808
She had a daughter.
1260
01:07:58,810 --> 01:08:01,210
And the daughter was taken
away and placed in foster care.
1261
01:08:01,212 --> 01:08:02,278
That's who we're looking for!
1262
01:08:02,280 --> 01:08:03,379
Is she still there?
1263
01:08:03,381 --> 01:08:05,247
Oh, there's an issue
with teargarden.
1264
01:08:05,249 --> 01:08:07,216
They've never kept good records.
1265
01:08:07,218 --> 01:08:08,551
They've since cleaned house.
1266
01:08:08,553 --> 01:08:11,787
About five years ago,
the times ran an expose.
1267
01:08:11,789 --> 01:08:14,490
Unfortunately, there's a
gap in the information.
1268
01:08:14,492 --> 01:08:16,392
Is there another
place we can look?
1269
01:08:16,394 --> 01:08:18,260
Well, I would suggest
going right there.
1270
01:08:18,262 --> 01:08:21,330
There's piles of
handwritten case records
1271
01:08:21,332 --> 01:08:23,499
that have never been entered.
1272
01:08:23,501 --> 01:08:25,768
I wouldn't know where
to begin to look.
1273
01:08:25,770 --> 01:08:27,503
Oh, I can help you with that.
1274
01:08:27,505 --> 01:08:29,238
Brenda, I wanted to let you know
1275
01:08:29,240 --> 01:08:30,406
how wonderful it
is that you have
1276
01:08:30,408 --> 01:08:32,708
been of such great assistance.
1277
01:08:32,710 --> 01:08:36,178
I'll call Blythe Bowlby,
and I'll set everything up.
1278
01:08:36,180 --> 01:08:37,646
John can accompany you.
1279
01:08:37,648 --> 01:08:39,448
He is familiar with
the data interface,
1280
01:08:39,450 --> 01:08:41,150
and he'll know
who to speak with.
1281
01:08:41,152 --> 01:08:42,685
Great.
1282
01:08:42,687 --> 01:08:45,554
And thank you very
much for the gift, ram.
1283
01:08:45,556 --> 01:08:47,256
You're very welcome.
1284
01:08:47,258 --> 01:08:48,858
It says it all, doesn't it?
1285
01:08:48,860 --> 01:08:50,626
Predocs work so many
hours in the day
1286
01:08:50,628 --> 01:08:52,128
that we're always pooped.
1287
01:08:59,569 --> 01:09:01,604
So what kind of
music you into, man?
1288
01:09:01,606 --> 01:09:03,873
I really don't know how
that is of importance.
1289
01:09:03,875 --> 01:09:05,374
It can be.
1290
01:09:05,376 --> 01:09:06,876
Depending.
1291
01:09:06,878 --> 01:09:08,544
Depending on?
1292
01:09:08,546 --> 01:09:10,479
Well, when I slam
through coding,
1293
01:09:10,481 --> 01:09:14,517
listening to grizzly bear helps.
1294
01:09:14,519 --> 01:09:15,885
But that's an exception.
1295
01:09:15,887 --> 01:09:18,187
I don't like lame-stream.
1296
01:09:18,189 --> 01:09:19,755
Fascinating.
1297
01:09:19,757 --> 01:09:22,691
Or when I'm clubbing, MC
boy, "transmission of love."
1298
01:09:22,693 --> 01:09:25,928
I like something more intense.
1299
01:09:25,930 --> 01:09:28,597
These groups don't play
at the clubs near campus.
1300
01:09:28,599 --> 01:09:28,597
Not here.
1301
01:09:28,599 --> 01:09:31,267
At hung lo's, on the west-side.
1302
01:09:31,269 --> 01:09:34,870
Never heard of it.
1303
01:09:34,872 --> 01:09:37,406
You should check
it out some time.
1304
01:09:37,408 --> 01:09:40,342
If you're into guys.
1305
01:09:40,344 --> 01:09:41,744
What?
1306
01:09:41,746 --> 01:09:44,380
What would make you say
something like that to me?
1307
01:09:44,382 --> 01:09:46,182
Hung lo's, it's
a gay club I like.
1308
01:09:49,419 --> 01:09:51,353
Oh.
1309
01:09:51,355 --> 01:09:53,322
I'm so happy.
1310
01:09:53,324 --> 01:09:55,558
I thought you were talking
about that Chinese restaurant,
1311
01:09:55,560 --> 01:09:56,759
hung Lao's.
1312
01:09:56,761 --> 01:09:57,693
No.
1313
01:09:57,695 --> 01:09:59,762
No, hung lo.
1314
01:09:59,764 --> 01:10:01,964
It's a place to get
down and let loose.
1315
01:10:02,667 --> 01:10:02,665
Get loose.
1316
01:10:02,667 --> 01:10:06,302
Would you like to hear a
song I'm thinking in my head?
1317
01:10:07,538 --> 01:10:08,604
She's not your girlfriend.
1318
01:10:08,606 --> 01:10:09,672
She's not your girlfriend.
1319
01:10:09,674 --> 01:10:10,439
It's okay, man.
1320
01:10:10,441 --> 01:10:12,508
Relax.
1321
01:10:17,647 --> 01:10:18,948
Gentlemen, please come this way.
1322
01:10:33,930 --> 01:10:35,231
That's mine.
1323
01:10:35,233 --> 01:10:35,898
That's mine.
1324
01:10:35,900 --> 01:10:37,900
It's mine.
1325
01:10:39,604 --> 01:10:40,369
Thank you.
1326
01:10:40,371 --> 01:10:40,869
No problem.
1327
01:10:40,871 --> 01:10:42,938
Thank you.
1328
01:10:46,876 --> 01:10:47,876
Gentlemen.
1329
01:10:52,249 --> 01:10:54,650
You see that row
of records here?
1330
01:10:54,652 --> 01:10:58,020
Our people went through them in
preparation for digitization.
1331
01:10:58,022 --> 01:11:02,491
We did not find any records of
what happened to Nina Orleans.
1332
01:11:02,493 --> 01:11:04,593
Nothing.
1333
01:11:04,595 --> 01:11:06,829
What was most
likely her outcome?
1334
01:11:06,831 --> 01:11:08,764
Most likely, she
wasn't discharged.
1335
01:11:08,766 --> 01:11:11,300
That rarely has happened.
1336
01:11:11,302 --> 01:11:13,669
She probably passed on.
1337
01:11:13,671 --> 01:11:15,938
She was pretty bad off.
1338
01:11:15,940 --> 01:11:19,675
Someone in her condition
doesn't have a long life.
1339
01:11:19,677 --> 01:11:22,778
I'm sorry I couldn't have more
definitive news or happier news
1340
01:11:22,780 --> 01:11:25,814
for that matter.
1341
01:11:25,816 --> 01:11:27,850
It's okay.
1342
01:11:27,852 --> 01:11:29,785
Thank you for your
generous time.
1343
01:11:29,787 --> 01:11:31,587
Anything to help Brenda's group.
1344
01:11:31,589 --> 01:11:34,356
Her modernization of the
state's health services system
1345
01:11:34,358 --> 01:11:35,991
is most appreciated.
1346
01:11:35,993 --> 01:11:38,494
Some people were here for
years, and no one even
1347
01:11:38,496 --> 01:11:39,561
knew who they were.
1348
01:11:46,603 --> 01:11:48,370
You lose your mind.
1349
01:11:48,372 --> 01:11:49,605
They lose your identity.
1350
01:11:49,607 --> 01:11:51,540
This suck... oh, sorry, dude.
1351
01:11:51,542 --> 01:11:52,007
It's okay.
1352
01:11:52,009 --> 01:11:53,342
It's okay.
1353
01:11:53,344 --> 01:11:55,711
She might be with
the lost souls.
1354
01:11:55,713 --> 01:11:57,613
What's that, my friend?
1355
01:11:57,615 --> 01:12:01,483
She might be with
the lost souls.
1356
01:12:01,485 --> 01:12:02,485
Well put.
1357
01:12:06,890 --> 01:12:09,325
Downstairs, in
the library of ash.
1358
01:12:13,630 --> 01:12:17,366
It used to be, when someone
died here at teargarden,
1359
01:12:17,368 --> 01:12:21,637
sometimes there was
no one to claim them.
1360
01:12:21,639 --> 01:12:24,740
They were cremated.
1361
01:12:24,742 --> 01:12:28,043
And their remains
were stored here.
1362
01:12:28,045 --> 01:12:31,413
Those are the lost souls.
1363
01:12:31,415 --> 01:12:34,450
In the cans.
1364
01:12:34,452 --> 01:12:35,732
They call it the library of ash.
1365
01:12:40,924 --> 01:12:45,461
This is extraordinarily
generous, Clayton.
1366
01:12:45,463 --> 01:12:46,061
I don't understand.
1367
01:12:46,063 --> 01:12:47,363
How is this possible?
1368
01:12:47,365 --> 01:12:49,131
There's a sword
of Damocles hanging
1369
01:12:49,133 --> 01:12:52,601
over the entire
pharmaceutical industry.
1370
01:12:52,603 --> 01:12:53,902
It's being kept quiet.
1371
01:12:53,904 --> 01:12:57,106
But the therapeutic
power of drugs
1372
01:12:57,108 --> 01:13:01,377
has been steadily waning
for several years now.
1373
01:13:01,379 --> 01:13:04,380
We're losing the battle
to help the mind, William.
1374
01:13:04,382 --> 01:13:06,749
There's a worldwide scramble
for the next psychoactive.
1375
01:13:06,751 --> 01:13:10,753
Yes, but how does this
tie into Jack's research.
1376
01:13:10,755 --> 01:13:15,991
He may have stumbled onto a
gateway to a major advancement.
1377
01:13:18,595 --> 01:13:20,796
Please, sit, Dr. sutree.
1378
01:13:26,403 --> 01:13:29,405
You and I are
alike in some ways.
1379
01:13:29,407 --> 01:13:33,509
We both started with a childhood
fascination with the sciences.
1380
01:13:33,511 --> 01:13:35,577
It came from observing
the things in life
1381
01:13:35,579 --> 01:13:37,980
that are full of whimsy.
1382
01:13:37,982 --> 01:13:42,618
It's very seductive,
especially to a young mind.
1383
01:13:42,620 --> 01:13:46,155
And you and I, unlike
the average Joe,
1384
01:13:46,157 --> 01:13:49,458
we took things a step further.
1385
01:13:49,460 --> 01:13:54,196
We observed the whimsical, but
we backed it up with facts.
1386
01:13:54,198 --> 01:13:56,799
That's what science is.
1387
01:13:56,801 --> 01:14:00,636
So here's where we are.
1388
01:14:00,638 --> 01:14:02,638
I've secured all the
funding you'll ever
1389
01:14:02,640 --> 01:14:06,208
need to continue your research.
1390
01:14:06,210 --> 01:14:09,578
You'll have the time and
the supplies required.
1391
01:14:09,580 --> 01:14:11,814
What's he mean, Billy?
1392
01:14:11,816 --> 01:14:12,816
It's right here, Jack.
1393
01:14:15,785 --> 01:14:17,085
It's the largest
amount ever granted
1394
01:14:17,087 --> 01:14:18,454
in the history of
this department.
1395
01:14:22,892 --> 01:14:26,528
But because of the,
let's say, mercurial
1396
01:14:26,530 --> 01:14:31,767
behavior that's been reported,
there are conditions.
1397
01:14:31,769 --> 01:14:33,135
Ah.
1398
01:14:33,137 --> 01:14:35,204
Conditions.
1399
01:14:35,206 --> 01:14:37,773
Does it matter?
1400
01:14:37,775 --> 01:14:40,576
You practically have carte
Blanche to finally understand
1401
01:14:40,578 --> 01:14:42,578
what you discovered.
1402
01:14:42,580 --> 01:14:44,680
But where does this lead?
1403
01:14:44,682 --> 01:14:47,182
What's the end result, redfield?
1404
01:14:47,184 --> 01:14:49,551
Everything will be
under your direction.
1405
01:14:49,553 --> 01:14:50,853
You will receive full credit.
1406
01:14:54,491 --> 01:14:56,492
Who owns the polio vaccine?
1407
01:14:56,494 --> 01:14:57,793
What?
1408
01:14:57,795 --> 01:15:00,028
The polio vaccine...
who owns the patent?
1409
01:15:00,030 --> 01:15:01,797
No one.
1410
01:15:01,799 --> 01:15:03,532
It wasn't for filling
the coffers of some giant
1411
01:15:03,534 --> 01:15:04,533
multinational.
1412
01:15:04,535 --> 01:15:06,235
It was given to the world.
1413
01:15:06,237 --> 01:15:07,803
And it made the
world a better place.
1414
01:15:10,540 --> 01:15:14,009
You know, for such a brilliant
man, you can be very naive.
1415
01:15:14,011 --> 01:15:16,512
That's occurred because
it was determined
1416
01:15:16,514 --> 01:15:19,014
that the national foundation
for infantile paralysis
1417
01:15:19,016 --> 01:15:22,017
could not obtain a patent.
1418
01:15:22,019 --> 01:15:25,153
The real irony is that
Jonas Salk's discovery
1419
01:15:25,155 --> 01:15:29,591
would have benefited man even
more if it had been patented.
1420
01:15:29,593 --> 01:15:33,028
Why does every discovery have
to be motivated by a cash grab?
1421
01:15:33,030 --> 01:15:34,596
Jonathan swift said it best.
1422
01:15:34,598 --> 01:15:35,631
Money is useful.
1423
01:15:35,633 --> 01:15:39,001
Love of it, hazardous.
1424
01:15:39,003 --> 01:15:40,903
There's nothing new here, Jack.
1425
01:15:40,905 --> 01:15:42,738
You know this is
the way it works.
1426
01:15:42,740 --> 01:15:47,543
Your hero, swift... you know
he had Meniere's disease.
1427
01:15:47,545 --> 01:15:50,646
Untreatable in his day.
1428
01:15:50,648 --> 01:15:52,714
Now we have Meclizine
and Diazepam
1429
01:15:52,716 --> 01:15:54,116
to help people cope with it.
1430
01:15:54,118 --> 01:15:58,020
There's no denying drugs
have benefited mankind.
1431
01:15:58,022 --> 01:16:01,890
But I've been in the trenches
of your broad marketplace,
1432
01:16:01,892 --> 01:16:05,127
the nursing homes where your
miracle drugs are administered.
1433
01:16:05,129 --> 01:16:06,862
You know what?
1434
01:16:06,864 --> 01:16:08,597
It's not working out too well.
1435
01:16:08,599 --> 01:16:11,333
We have zombies lying
in hospital beds.
1436
01:16:11,335 --> 01:16:13,702
Basic cable their caregiver.
1437
01:16:13,704 --> 01:16:15,938
Those poor people.
1438
01:16:15,940 --> 01:16:19,875
Desires that have been neutered.
1439
01:16:19,877 --> 01:16:22,210
The system has become a
legitimized Pablo Escobar,
1440
01:16:22,212 --> 01:16:25,647
and you unflinchingly supply
them, because it's big money.
1441
01:16:25,649 --> 01:16:29,952
You've replaced cups of
hot tea and warm kisses
1442
01:16:29,954 --> 01:16:32,254
with millions of plastic
pill organizers demanding
1443
01:16:32,256 --> 01:16:32,254
to be filled.
1444
01:16:32,256 --> 01:16:35,257
What really caused
the great social shift
1445
01:16:35,259 --> 01:16:35,257
that we have witnessed?
1446
01:16:35,259 --> 01:16:39,661
It's time the windfalls were
more human and less financial.
1447
01:16:39,663 --> 01:16:40,929
Don't avoid the question.
1448
01:16:40,931 --> 01:16:44,366
Who put all the
people in the homes?
1449
01:16:44,368 --> 01:16:46,234
The families.
1450
01:16:46,236 --> 01:16:52,975
Brothers, sisters, aunts,
uncles, and the children.
1451
01:16:52,977 --> 01:16:55,377
They are the reason
for the avalanche
1452
01:16:55,379 --> 01:17:00,849
that has uncontrollably spilled
into countless rest homes.
1453
01:17:00,851 --> 01:17:02,284
But you will never
in a million years
1454
01:17:02,286 --> 01:17:04,820
find an individual
snowflake ever
1455
01:17:04,822 --> 01:17:08,657
taking responsibility for
their part in that avalanche.
1456
01:17:12,762 --> 01:17:15,697
You have a mother in a
nursing home, don't you?
1457
01:17:18,735 --> 01:17:22,638
Can't go crying to your
mommy about this letdown.
1458
01:17:22,640 --> 01:17:28,744
You, Dr. sutree, are one
sorry, sanctimonious snowflake.
1459
01:17:28,746 --> 01:17:30,345
Jack, don't!
1460
01:17:30,347 --> 01:17:32,381
Don't, Jack!
1461
01:17:32,383 --> 01:17:34,950
You, sir, have just assaulted
a university board member.
1462
01:17:44,060 --> 01:17:45,827
Your boy.
1463
01:18:09,886 --> 01:18:11,853
Hi, Mel.
1464
01:18:11,855 --> 01:18:15,223
My car just stranded me about
a half mile from our place.
1465
01:18:15,225 --> 01:18:17,159
I know we agreed to
our separate spaces,
1466
01:18:17,161 --> 01:18:19,327
but I got to stop by and get
something out of the garage.
1467
01:18:19,329 --> 01:18:21,129
I promise I'll leave
as soon as I'm done.
1468
01:19:02,138 --> 01:19:03,905
[Music - Marie Baraton
and Pierre Andre Athane,
1469
01:19:03,907 --> 01:19:09,010
["a Paris Les jours sans"]
1470
01:19:38,074 --> 01:19:40,075
I'm done, Mel.
1471
01:19:40,077 --> 01:19:43,011
I've lost everything.
1472
01:19:43,013 --> 01:19:44,379
What?
1473
01:19:44,381 --> 01:19:47,082
Maybe the job.
1474
01:19:47,084 --> 01:19:48,183
The discovery.
1475
01:19:48,185 --> 01:19:50,252
My colleagues.
1476
01:19:53,990 --> 01:19:57,893
I remember when I
visited notre dame.
1477
01:19:57,895 --> 01:19:59,861
We had the sight of the
cathedral on our right.
1478
01:19:59,863 --> 01:20:02,497
And on the left, we
crossed a bridge.
1479
01:20:02,499 --> 01:20:05,233
And we ended up on
the ILE Saint-Louis.
1480
01:20:05,235 --> 01:20:06,802
And further down
on the left, you
1481
01:20:06,804 --> 01:20:09,805
took me to the best
crepe shop I have ever
1482
01:20:09,807 --> 01:20:11,540
been to, filled with locals.
1483
01:20:15,945 --> 01:20:20,949
Neither one of us knew anything
about where to eat in Paris.
1484
01:20:20,951 --> 01:20:23,585
But you had a sense, Jack.
1485
01:20:23,587 --> 01:20:27,923
You had a natural
instinct about things.
1486
01:20:27,925 --> 01:20:31,059
I don't know, you followed
the sense in the air
1487
01:20:31,061 --> 01:20:33,428
and tracked the
movements of the locals.
1488
01:20:33,430 --> 01:20:36,031
You observed the looks on
the faces of the people
1489
01:20:36,033 --> 01:20:37,899
exiting the bistros.
1490
01:20:37,901 --> 01:20:41,536
And you processed all
of that to discover
1491
01:20:41,538 --> 01:20:44,339
exactly the right
places for us to go to.
1492
01:20:47,376 --> 01:20:49,444
Who wouldn't fall in
love with a scientist who
1493
01:20:49,446 --> 01:20:52,347
could muster his
abilities to provide
1494
01:20:52,349 --> 01:20:53,509
his woman with a decent meal?
1495
01:20:57,954 --> 01:20:59,020
Who wouldn't fall in love?
1496
01:21:50,306 --> 01:21:52,374
Thanks.
1497
01:21:56,212 --> 01:21:58,380
Still there.
1498
01:21:58,382 --> 01:22:01,549
My other charger's in the Alfa.
1499
01:22:01,551 --> 01:22:03,451
Your Alfa Naufrago.
1500
01:22:03,453 --> 01:22:06,054
You finally ready to get
rid of that hunk of metal?
1501
01:22:06,056 --> 01:22:07,222
Hey.
1502
01:22:07,224 --> 01:22:09,691
I always like things
that look good.
1503
01:22:13,229 --> 01:22:17,465
Any relapses from the other day?
1504
01:22:17,467 --> 01:22:18,467
It's under control.
1505
01:22:23,973 --> 01:22:26,374
You saw the dresser.
1506
01:22:26,376 --> 01:22:30,045
You're not crawling the walls.
1507
01:22:30,047 --> 01:22:31,646
There's hope for mankind yet.
1508
01:22:31,648 --> 01:22:33,281
If we're lucky.
1509
01:23:43,652 --> 01:23:45,553
Forget the rumors.
1510
01:23:45,555 --> 01:23:47,155
We are not ceasing
operation of this lab.
1511
01:23:48,658 --> 01:23:50,692
The department feels that,
even with Dr. Sutree's absence,
1512
01:23:50,694 --> 01:23:54,095
the importance of the work
demands that we continue.
1513
01:23:54,097 --> 01:23:57,098
The last thing any of us want
is for the research community
1514
01:23:57,100 --> 01:24:00,702
to perceive that we
have dropped the ball.
1515
01:24:00,704 --> 01:24:03,204
Ram, call me when you hear this.
1516
01:24:03,206 --> 01:24:04,339
I'll be visiting my mother.
1517
01:24:04,341 --> 01:24:05,807
Thanks.
1518
01:24:05,809 --> 01:24:08,410
What's that on the
board over there?
1519
01:24:08,412 --> 01:24:10,111
Ram.
1520
01:24:10,113 --> 01:24:11,613
We formalized
what Dr, sutree was
1521
01:24:11,615 --> 01:24:14,482
doing at the time
of the lab accident.
1522
01:24:14,484 --> 01:24:17,519
This formula is for a gaseous
substance that he created.
1523
01:24:17,521 --> 01:24:20,155
Once it distilled, it
cooled into a liquid.
1524
01:24:20,157 --> 01:24:23,825
Was the liquid used to coat
special lenses or something
1525
01:24:23,827 --> 01:24:23,825
like that?
1526
01:24:23,827 --> 01:24:28,096
Dr. sutree applied the
liquid directly into his eyes.
1527
01:24:28,098 --> 01:24:31,666
Where's this liquid now?
1528
01:24:31,668 --> 01:24:32,834
It's gone.
1529
01:24:32,836 --> 01:24:34,436
It used to be in the cabinet.
1530
01:24:38,374 --> 01:24:40,275
Any idea who might
have taken it?
1531
01:24:40,277 --> 01:24:43,778
We know it wasn't Dr. sutree,
because the door is open.
1532
01:24:43,780 --> 01:24:45,413
I don't follow.
1533
01:24:45,415 --> 01:24:48,316
He can't stand anything
left open... doors, drawers,
1534
01:24:48,318 --> 01:24:50,485
or anything out of its place.
1535
01:24:50,487 --> 01:24:52,720
This is a backup
pair of the goggle
1536
01:24:52,722 --> 01:24:55,223
we developed as a delivery
mechanism for the liquid.
1537
01:24:55,225 --> 01:24:59,427
They're used to apply small
dosage directly onto the eyes.
1538
01:24:59,429 --> 01:25:00,762
How long before it takes effect?
1539
01:25:00,764 --> 01:25:03,131
Within an hour.
1540
01:25:03,133 --> 01:25:04,666
Here's what I want
the both of you to do.
1541
01:25:04,668 --> 01:25:07,302
Immediately create a
new batch of liquid.
1542
01:25:07,304 --> 01:25:10,405
Follow the formula and
procedures exactly.
1543
01:25:10,407 --> 01:25:13,475
I take it you have all
the necessary supplies.
1544
01:25:13,477 --> 01:25:15,143
Actually, it's ready to go.
1545
01:25:15,145 --> 01:25:16,611
Then we'll have
something by day's end.
1546
01:25:16,613 --> 01:25:17,679
Agreed?
1547
01:25:17,681 --> 01:25:19,681
Okay.
1548
01:25:19,683 --> 01:25:23,251
If you need help or anything
else, just ring me up.
1549
01:25:23,253 --> 01:25:25,220
Sabahu Al-khayer.
1550
01:25:25,222 --> 01:25:27,455
Alaikum wa salam.
1551
01:25:27,457 --> 01:25:28,857
Mr. Tambel.
1552
01:25:28,859 --> 01:25:30,358
Could I have a word
with you, please?
1553
01:25:33,162 --> 01:25:36,164
I understand you and Dr.
sutree had a close working
1554
01:25:36,166 --> 01:25:37,365
relationship.
1555
01:25:37,367 --> 01:25:38,333
I guess so.
1556
01:25:38,335 --> 01:25:40,602
He's been very supportive.
1557
01:25:40,604 --> 01:25:43,204
You're near the completion
of your doctorate.
1558
01:25:43,206 --> 01:25:44,873
I want you to know
there is no reason
1559
01:25:44,875 --> 01:25:47,275
to be concerned with
any interruptions that
1560
01:25:47,277 --> 01:25:48,743
might impede your goal.
1561
01:25:48,745 --> 01:25:51,346
You have the full support
of this department.
1562
01:25:51,348 --> 01:25:54,249
That is very much appreciated.
1563
01:25:54,251 --> 01:25:59,154
So the department can depend
on a 100% commitment from you.
1564
01:25:59,156 --> 01:26:02,290
105%.
1565
01:26:02,292 --> 01:26:04,359
Good day, Mr. Tambel.
1566
01:26:04,361 --> 01:26:05,361
Keep up the good work.
1567
01:26:12,301 --> 01:26:14,502
What did he want?
1568
01:26:14,504 --> 01:26:18,173
Directions to Nambla.
1569
01:26:50,941 --> 01:26:52,574
Mr. sutree?
1570
01:26:52,576 --> 01:26:53,274
Morning.
1571
01:26:53,276 --> 01:26:55,543
Where is she?
1572
01:26:55,545 --> 01:26:57,879
We left so many messages.
1573
01:26:57,881 --> 01:26:58,881
I'm so sorry.
1574
01:27:19,668 --> 01:27:21,803
When?
1575
01:27:21,805 --> 01:27:24,305
She was extremely
nauseated and experiencing
1576
01:27:24,307 --> 01:27:27,008
a great deal of pain the
day before yesterday.
1577
01:27:27,010 --> 01:27:29,978
Her feet and ankles
were swollen.
1578
01:27:29,980 --> 01:27:33,948
Dr. Walters here rushed
her to the hospital.
1579
01:27:33,950 --> 01:27:35,617
It was her chronic infection.
1580
01:27:35,619 --> 01:27:40,588
It finally shut down her
kidneys, and that was it.
1581
01:27:40,590 --> 01:27:45,293
If it means anything, your
mother was so proud of you.
1582
01:27:48,998 --> 01:27:53,434
She told me she was blessed
to have a son who worked hard,
1583
01:27:53,436 --> 01:27:57,672
who was honest, who looked
for ways to help people.
1584
01:28:05,483 --> 01:28:06,382
What is this?
1585
01:28:06,383 --> 01:28:09,884
It's time to do something
about the 50-ton elephant
1586
01:28:09,886 --> 01:28:09,884
in the room.
1587
01:28:09,886 --> 01:28:14,856
Sutree has suffered
a major breakdown.
1588
01:28:14,858 --> 01:28:18,426
This is bellicose,
even for you, Clayton.
1589
01:28:18,428 --> 01:28:20,728
I've never heard of this
happening to a faculty member.
1590
01:28:20,730 --> 01:28:22,897
We live in bellicose
times, William.
1591
01:28:22,899 --> 01:28:28,436
Whenever something is amiss,
you need to take action fast.
1592
01:28:28,438 --> 01:28:31,606
Yes, but this sets a
serious procedure in motion.
1593
01:28:31,608 --> 01:28:34,342
A psychiatric ward?
1594
01:28:34,344 --> 01:28:35,610
Dr. Doodnaugh agrees.
1595
01:28:35,612 --> 01:28:37,945
This is a serious matter.
1596
01:28:37,947 --> 01:28:41,916
Azro, don't you think this
is an overly aggressive move?
1597
01:28:41,918 --> 01:28:44,652
Based on the video that
Clayton shared with us
1598
01:28:44,654 --> 01:28:47,655
and the depositions
of the witnesses,
1599
01:28:47,657 --> 01:28:49,757
this is indeed a serious matter.
1600
01:28:49,759 --> 01:28:52,660
This man appears to be a
danger to himself and to people
1601
01:28:52,662 --> 01:28:53,428
around him.
1602
01:28:53,430 --> 01:28:54,629
Depositions?
1603
01:28:54,631 --> 01:28:56,798
Depositions are
already in place?
1604
01:28:56,800 --> 01:28:58,533
There's too much
potential on the table
1605
01:28:58,535 --> 01:29:00,368
to hesitate one second.
1606
01:29:00,370 --> 01:29:01,669
Where does this leave Jack?
1607
01:29:01,671 --> 01:29:04,005
He'll have some of the
best care available.
1608
01:29:04,007 --> 01:29:06,341
The most important
thing is this procedure
1609
01:29:06,343 --> 01:29:09,777
protects the university's
interests in the authorship
1610
01:29:09,779 --> 01:29:10,845
of the research.
1611
01:29:25,060 --> 01:29:27,462
Jack?
1612
01:29:27,464 --> 01:29:28,663
You're freaking me out.
1613
01:29:28,665 --> 01:29:30,565
You're here in my chapel?
1614
01:29:30,567 --> 01:29:31,807
It was my mom's favorite place.
1615
01:29:34,536 --> 01:29:36,003
Oh.
1616
01:29:36,005 --> 01:29:37,372
My friend, I'm so sorry.
1617
01:29:39,975 --> 01:29:41,442
Dear, departed one.
1618
01:29:41,444 --> 01:29:44,545
Requiescat in pace.
1619
01:29:44,547 --> 01:29:46,080
Please, come this way.
1620
01:29:46,082 --> 01:29:47,715
You shouldn't be
standing here alone.
1621
01:29:47,717 --> 01:29:48,616
It's okay.
1622
01:29:48,618 --> 01:29:50,084
I'm good.
1623
01:29:50,086 --> 01:29:52,453
Plus, I asked my research
assistant to meet me here.
1624
01:29:52,455 --> 01:29:53,755
So I should stay inside.
1625
01:29:53,757 --> 01:29:56,424
Listen, something's happened.
1626
01:29:56,426 --> 01:30:02,597
Maybe a breakthrough in this
thing I'm struggling with.
1627
01:30:02,599 --> 01:30:04,065
Ram, good.
1628
01:30:04,067 --> 01:30:06,033
Your mechanic said this
replacement part should work.
1629
01:30:06,035 --> 01:30:06,033
Thanks.
1630
01:30:06,035 --> 01:30:08,035
Do you know reverend halloway?
1631
01:30:08,037 --> 01:30:08,703
I do now.
1632
01:30:08,705 --> 01:30:09,404
Namaste.
1633
01:30:09,406 --> 01:30:10,972
Namaste.
1634
01:30:10,974 --> 01:30:12,054
Follow my thinking, Stuart.
1635
01:30:17,713 --> 01:30:22,583
Consider your reflection
in the mirror or the sight
1636
01:30:22,585 --> 01:30:24,619
of a rainbow in the sky.
1637
01:30:24,621 --> 01:30:26,087
Neither is really there.
1638
01:30:26,089 --> 01:30:29,424
But the image is projected
on the back of your retina.
1639
01:30:29,426 --> 01:30:31,726
You can take a picture
of them with a camera.
1640
01:30:31,728 --> 01:30:34,762
But the things I'm seeing
cannot be photographed.
1641
01:30:34,764 --> 01:30:39,167
They only exist
here, in my head.
1642
01:30:39,169 --> 01:30:41,436
Why in your head?
1643
01:30:49,912 --> 01:30:51,813
Remember the onion
you talked about?
1644
01:30:55,083 --> 01:30:57,084
What defines why we see it?
1645
01:31:00,589 --> 01:31:02,490
Waves.
1646
01:31:02,492 --> 01:31:03,758
Light waves.
1647
01:31:03,760 --> 01:31:05,026
Waves from all
sorts of directions.
1648
01:31:05,028 --> 01:31:07,762
Where they interfere
defines that onion.
1649
01:31:07,764 --> 01:31:13,901
You show me it's cosmic
and intimate, all at once.
1650
01:31:13,903 --> 01:31:17,705
A beautiful, mysterious
thing full of query.
1651
01:31:17,707 --> 01:31:20,208
Light waves are a form
of visible energy.
1652
01:31:20,210 --> 01:31:22,210
Somehow, through
the lab accident,
1653
01:31:22,212 --> 01:31:27,215
I've become sensitive to other
forms of invisible energy.
1654
01:31:27,217 --> 01:31:31,652
You're saying you can see
the very energy of life?
1655
01:31:31,654 --> 01:31:33,521
Jack, may I?
1656
01:31:33,523 --> 01:31:35,957
When you saw sunny-girl,
what did you see?
1657
01:31:35,959 --> 01:31:37,258
She was happy.
1658
01:31:37,260 --> 01:31:39,527
Very happy, the
way she always was.
1659
01:31:39,529 --> 01:31:40,795
That's her essence, Jack.
1660
01:31:40,797 --> 01:31:42,663
You were seeing her
essence... the energy
1661
01:31:42,665 --> 01:31:45,566
of the essence of what she was.
1662
01:31:45,568 --> 01:31:47,835
Reverend halloway, Jack has
this very special connection
1663
01:31:47,837 --> 01:31:49,570
with one subject we met.
1664
01:31:49,572 --> 01:31:51,005
He had one test
session with her.
1665
01:31:51,007 --> 01:31:53,808
A homeless musician, bazemint.
1666
01:31:53,810 --> 01:31:56,210
When we first met, I had
an unusually strong vision
1667
01:31:56,212 --> 01:31:58,179
with her unlike all the others.
1668
01:31:58,181 --> 01:32:01,849
During the session, she
touched my shoulder.
1669
01:32:01,851 --> 01:32:03,985
That's when I saw even
more than her essence,
1670
01:32:03,987 --> 01:32:05,520
if that's what we're calling it.
1671
01:32:05,522 --> 01:32:07,402
I started seeing things
that affect her essence.
1672
01:32:09,958 --> 01:32:13,861
Our senses are the
gateway to our mind.
1673
01:32:13,863 --> 01:32:17,198
Perhaps now, the
gateway to the soul.
1674
01:32:17,200 --> 01:32:19,534
Is a final theory
of consciousness
1675
01:32:19,536 --> 01:32:26,641
at hand, a way to translate and
study the meta-data of the soul?
1676
01:32:26,643 --> 01:32:28,676
The girl you were
studying... when will you
1677
01:32:28,678 --> 01:32:29,644
work with her again?
1678
01:32:29,646 --> 01:32:31,546
It's not possible now.
1679
01:32:31,548 --> 01:32:33,080
Dr. redfield has
taken over the lab.
1680
01:32:33,082 --> 01:32:33,080
With everything that's happened,
1681
01:32:33,082 --> 01:32:37,985
it's imperative that you come
up with solid substantiation,
1682
01:32:37,987 --> 01:32:40,555
indisputable proof,
of what you have.
1683
01:32:40,557 --> 01:32:43,958
Or you're going to be gorged
by a pack of hungry wolves.
1684
01:32:43,960 --> 01:32:43,958
How bad is it at the lab?
1685
01:32:43,960 --> 01:32:47,662
I can't get in without
Medina or redfield.
1686
01:32:47,664 --> 01:32:48,729
No, I have to get in somehow.
1687
01:32:48,731 --> 01:32:50,665
I need to retrieve the flask.
1688
01:32:50,667 --> 01:32:52,967
But it's missing
from the cabinet.
1689
01:32:52,969 --> 01:32:55,236
Oh, I didn't leave
it in the cabinet.
1690
01:32:55,238 --> 01:32:57,204
Dr. sutree, huzzah!
1691
01:32:57,206 --> 01:32:58,806
Go pick up bazemint.
1692
01:32:58,808 --> 01:33:00,274
I'm going to drop the
starter in my car.
1693
01:33:00,276 --> 01:33:01,943
Stuart, can you
get us into a lab?
1694
01:33:01,945 --> 01:33:03,878
Ram can let you know the
specifics on the monitoring
1695
01:33:03,880 --> 01:33:04,779
equipment.
1696
01:33:04,781 --> 01:33:05,813
I'll make some calls.
1697
01:33:05,815 --> 01:33:07,081
Let me know when you're ready.
1698
01:33:07,083 --> 01:33:09,150
Great.
1699
01:33:15,190 --> 01:33:17,291
Like... like this?
1700
01:33:17,293 --> 01:33:19,360
Yes.
1701
01:33:22,898 --> 01:33:24,899
Now we wait.
1702
01:33:24,901 --> 01:33:27,301
Did you want to go through any
of the analyzes on the drives?
1703
01:33:27,303 --> 01:33:29,370
We have them.
1704
01:33:29,372 --> 01:33:31,906
Were there any handwritten
materials generated?
1705
01:33:31,908 --> 01:33:32,974
Those are filed back here.
1706
01:33:43,287 --> 01:33:44,186
You find her?
1707
01:33:44,187 --> 01:33:44,185
Problem, Jack.
1708
01:33:44,187 --> 01:33:47,922
I gave bazemint the
news about her mother.
1709
01:33:47,924 --> 01:33:48,990
What do you mean?
1710
01:33:48,992 --> 01:33:48,990
She's a bit upset.
1711
01:33:48,992 --> 01:33:53,160
I think you need to come here
and speak with her in person.
1712
01:33:53,162 --> 01:33:53,160
All right.
1713
01:33:53,162 --> 01:33:54,629
Shoot me your location.
1714
01:33:54,631 --> 01:33:56,697
On my way.
1715
01:34:06,341 --> 01:34:08,809
Bazemint, I'm really sorry
about the news of your mom.
1716
01:34:08,811 --> 01:34:11,178
But you agree, it's better that
you know what happened, right?
1717
01:34:11,180 --> 01:34:12,079
It's not the news.
1718
01:34:12,081 --> 01:34:12,079
It's the respect.
1719
01:34:12,081 --> 01:34:15,650
My mama never got no respect,
not even when she died.
1720
01:34:15,652 --> 01:34:16,350
I don't understand.
1721
01:34:16,352 --> 01:34:16,350
You weren't there.
1722
01:34:16,352 --> 01:34:18,953
How would you know
she was disrespected?
1723
01:34:18,955 --> 01:34:19,820
Not then.
1724
01:34:19,822 --> 01:34:21,422
Now.
1725
01:34:21,424 --> 01:34:24,425
That woman's ashes are sitting
on a punk-ass shelf in a closet
1726
01:34:24,427 --> 01:34:26,794
in a goddamn closet.
1727
01:34:26,796 --> 01:34:28,763
That's no way to leave a person.
1728
01:34:28,765 --> 01:34:30,398
My mama needs to be respected.
1729
01:34:30,400 --> 01:34:32,800
She needs to be buried.
1730
01:34:32,802 --> 01:34:34,902
Ram, will they allow that?
1731
01:34:34,904 --> 01:34:36,337
It's going to be
difficult, Jack.
1732
01:34:36,339 --> 01:34:37,972
None of the canisters are ided.
1733
01:34:37,974 --> 01:34:39,407
They're all grouped by date.
1734
01:34:39,409 --> 01:34:41,175
It's a lack of records.
1735
01:34:41,177 --> 01:34:42,977
Bazemint, what if I
petition the institute
1736
01:34:42,979 --> 01:34:44,045
to bury all the canisters?
1737
01:34:44,047 --> 01:34:45,713
Would that be okay with you?
1738
01:34:45,715 --> 01:34:46,814
She needs her own space.
1739
01:34:46,816 --> 01:34:48,382
She needs her own respect.
1740
01:34:48,384 --> 01:34:49,984
She weren't perfect.
1741
01:34:49,986 --> 01:34:51,218
I know that.
1742
01:34:51,220 --> 01:34:54,789
But my mama should
have her final respect.
1743
01:34:54,791 --> 01:34:56,857
It's tough, Jack.
1744
01:34:56,859 --> 01:35:00,828
There are hundreds of cans.
1745
01:35:00,830 --> 01:35:03,230
No, there's a way.
1746
01:35:03,232 --> 01:35:06,067
Bazemint, I promise
you, I will find which
1747
01:35:06,069 --> 01:35:07,868
canister has your mom's ashes.
1748
01:35:07,870 --> 01:35:09,170
How can you do that?
1749
01:35:09,172 --> 01:35:11,706
I'm asking you to
trust me on this.
1750
01:35:11,708 --> 01:35:13,774
Okay.
1751
01:35:14,910 --> 01:35:17,745
How you gonna do that?
1752
01:35:17,747 --> 01:35:19,113
Don't forget.
1753
01:35:19,115 --> 01:35:20,115
We got Al-Gore-rhythms.
1754
01:36:40,428 --> 01:36:41,996
Just me, Clay.
1755
01:36:41,998 --> 01:36:42,897
Bleu?
1756
01:36:42,899 --> 01:36:44,465
You're still here?
1757
01:36:44,467 --> 01:36:47,101
Yeah, I was coming to bring
you the signed hospitalization
1758
01:36:47,103 --> 01:36:48,002
form.
1759
01:36:48,004 --> 01:36:48,002
But wouldn't you know?
1760
01:36:48,004 --> 01:36:49,370
It's in the other bag.
1761
01:36:54,376 --> 01:36:56,877
I double-checked the formula
and the methodologies.
1762
01:36:56,879 --> 01:37:00,481
We followed everything exactly.
1763
01:37:00,483 --> 01:37:04,285
Well, nothing happened.
1764
01:37:04,287 --> 01:37:09,456
It appears this phenomenon
is specific going to sutree.
1765
01:37:09,458 --> 01:37:11,959
I fear he holds some
missing information.
1766
01:37:16,898 --> 01:37:19,266
Yes?
1767
01:37:19,268 --> 01:37:21,902
I see.
1768
01:37:21,904 --> 01:37:26,273
Ms. Hamid, tell me what
business does Mr. Tambel have
1769
01:37:26,275 --> 01:37:28,542
at the teargarden institute.
1770
01:37:41,022 --> 01:37:43,591
So many visions
to psychoanalyze.
1771
01:37:49,030 --> 01:37:53,300
The politician screaming
the bleedin' lies.
1772
01:37:57,539 --> 01:38:01,609
You burn down the highway,
leaving no place to run.
1773
01:38:04,646 --> 01:38:07,348
Hey, shake, babe.
1774
01:38:07,350 --> 01:38:12,286
Shake off your demon
and watch that angel go.
1775
01:38:34,342 --> 01:38:36,410
This is going to take a while.
1776
01:38:39,247 --> 01:38:41,382
We'll find her.
1777
01:38:41,384 --> 01:38:42,384
Ready, Jack.
1778
01:38:48,657 --> 01:38:50,024
Come out.
1779
01:38:50,026 --> 01:38:52,092
All of you, please.
1780
01:38:55,430 --> 01:38:57,097
What's up with Mr. clean?
1781
01:38:57,099 --> 01:38:58,699
This is Dr. redfield, bazemint.
1782
01:38:58,701 --> 01:39:01,502
Do you both realize that
you are assisting a man who
1783
01:39:01,504 --> 01:39:03,103
is in serious trouble?
1784
01:39:03,105 --> 01:39:04,238
Careful, redfield.
1785
01:39:04,240 --> 01:39:06,674
I assault board of
regents members.
1786
01:39:07,411 --> 01:39:08,310
Redfield!
1787
01:39:08,311 --> 01:39:10,177
Why did he lock the door?
1788
01:39:10,179 --> 01:39:11,679
There's no way out!
1789
01:39:11,681 --> 01:39:12,646
Redfield, please.
1790
01:39:12,648 --> 01:39:14,281
You need supervision.
1791
01:39:14,283 --> 01:39:15,516
Get the guard to open this door.
1792
01:39:15,518 --> 01:39:16,518
Clayton!
1793
01:39:17,453 --> 01:39:19,620
Redfield, please,
you need supervision.
1794
01:39:22,091 --> 01:39:23,157
Redfield!
1795
01:39:40,275 --> 01:39:41,308
We need to do further testing.
1796
01:39:41,310 --> 01:39:42,310
Clayton, please.
1797
01:39:45,347 --> 01:39:47,281
Clayton, listen to me.
1798
01:39:47,283 --> 01:39:49,016
Do not use the goggles.
1799
01:39:49,018 --> 01:39:50,018
There are side effects.
1800
01:39:53,054 --> 01:39:54,054
Think, Clayton.
1801
01:39:55,691 --> 01:39:57,057
Clayton!
1802
01:39:57,059 --> 01:39:59,226
Do not use the goggles.
1803
01:39:59,228 --> 01:40:00,627
We need to do more testing.
1804
01:40:00,629 --> 01:40:03,030
There are side effects.
1805
01:40:03,032 --> 01:40:04,365
Clayton, please.
1806
01:40:04,367 --> 01:40:06,567
You gotta listen to me.
1807
01:40:08,070 --> 01:40:09,070
Redfield...
1808
01:40:11,040 --> 01:40:12,039
oh.
1809
01:40:12,041 --> 01:40:12,539
Oh.
1810
01:40:12,541 --> 01:40:13,540
Back.
1811
01:40:13,542 --> 01:40:14,542
Back.
1812
01:40:16,512 --> 01:40:17,512
Stay back.
1813
01:41:19,774 --> 01:41:20,774
Ma... mama?
1814
01:41:26,381 --> 01:41:28,148
Oh, you're my mama.
1815
01:41:28,150 --> 01:41:29,283
I know it.
1816
01:41:38,761 --> 01:41:39,827
Clayton!
1817
01:41:44,265 --> 01:41:46,500
Get one of the doctors, now.
1818
01:41:46,502 --> 01:41:48,502
Get his buttons.
1819
01:41:48,504 --> 01:41:49,736
Stay with us, Clayton.
1820
01:41:54,343 --> 01:41:58,645
Are you... are you okay?
1821
01:41:58,647 --> 01:42:02,549
What can I do for you?
1822
01:42:02,551 --> 01:42:05,185
Oh, my child.
1823
01:42:05,187 --> 01:42:05,786
Would you look at that?
1824
01:42:05,788 --> 01:42:07,788
It is.
1825
01:42:07,790 --> 01:42:10,457
Are you real?
1826
01:42:10,459 --> 01:42:12,292
You better believe I'm real.
1827
01:42:15,363 --> 01:42:17,431
Bee never moves without
being led by someone.
1828
01:42:20,235 --> 01:42:21,702
Oh, mama.
1829
01:42:21,704 --> 01:42:23,170
Oh, my child.
1830
01:42:26,674 --> 01:42:29,143
Oh, my little child.
1831
01:42:38,620 --> 01:42:40,754
What is that woman's name?
1832
01:42:40,756 --> 01:42:42,456
She's patient 108.
1833
01:42:42,458 --> 01:42:44,625
But everyone here calls her bee.
1834
01:42:44,627 --> 01:42:44,625
Bee minor.
1835
01:42:44,627 --> 01:42:47,661
She's only ever played
one song on that piano.
1836
01:42:47,663 --> 01:42:49,396
Professor Jack.
1837
01:42:49,398 --> 01:42:50,697
That's my mama, that's my mama.
1838
01:42:50,699 --> 01:42:52,199
I knows it.
1839
01:42:52,201 --> 01:42:53,300
Are you sure?
1840
01:42:53,302 --> 01:42:54,902
I knows it in my bones.
1841
01:42:54,904 --> 01:42:55,736
That's how sure I am.
1842
01:42:55,738 --> 01:42:57,237
Okay.
1843
01:42:57,239 --> 01:43:01,308
This patient's records
were lost years ago.
1844
01:43:01,310 --> 01:43:04,912
Anything that you have that
can help us with her identity
1845
01:43:04,914 --> 01:43:06,213
will be helpful.
1846
01:43:06,215 --> 01:43:07,548
I'm from cu.
1847
01:43:07,550 --> 01:43:09,750
Bazemint is working with
us on an important study.
1848
01:43:09,752 --> 01:43:11,418
We can help confirm
this woman's identity.
1849
01:43:11,420 --> 01:43:12,719
Just let us know what you need.
1850
01:43:12,721 --> 01:43:15,522
Coming through.
1851
01:43:15,524 --> 01:43:16,823
What happened to him?
1852
01:43:16,825 --> 01:43:18,292
Too many drugs.
1853
01:43:50,225 --> 01:43:51,225
Stand here, please.
1854
01:43:57,233 --> 01:43:57,864
Okay, thank you.
1855
01:43:57,866 --> 01:43:58,599
Stand there.
1856
01:43:58,601 --> 01:44:00,000
Good.
1857
01:44:00,002 --> 01:44:03,237
The test program seems
to have caught on.
1858
01:44:03,239 --> 01:44:06,907
We can handle maybe
30 more candidates.
1859
01:44:06,909 --> 01:44:09,676
Has Jack had any progress
on expanding the formula?
1860
01:44:09,678 --> 01:44:09,676
Not yet.
1861
01:44:09,678 --> 01:44:12,446
We haven't found a
substitute for what
1862
01:44:12,448 --> 01:44:14,815
he calls the sunny-girl factor.
1863
01:44:14,817 --> 01:44:15,817
Stay with it.
1864
01:44:20,255 --> 01:44:21,255
May I?
1865
01:44:52,920 --> 01:44:55,522
Bazemint says you a mover.
1866
01:44:55,524 --> 01:44:58,392
Talking about freeafying
the mind and shit.
1867
01:44:58,394 --> 01:45:01,328
You're always
looking for something.
1868
01:45:01,330 --> 01:45:03,864
Everyone is.
1869
01:45:03,866 --> 01:45:07,834
But there's one thing you
really want... the truth.
1870
01:45:10,738 --> 01:45:13,307
Man, who don't want the truth?
1871
01:45:13,309 --> 01:45:14,875
It sure would make
things a lot easier
1872
01:45:14,877 --> 01:45:16,877
rather than all the bullshit.
1873
01:45:16,879 --> 01:45:21,548
The thing is you
already know the truth.
1874
01:45:21,550 --> 01:45:23,850
You just never had the
opportunity to express it.
1875
01:45:23,852 --> 01:45:26,820
Damn straight.
1876
01:45:26,822 --> 01:45:30,357
It's time you try
another way to speak.
1877
01:45:30,359 --> 01:45:31,959
Who's going to listen
to someone like me?
1878
01:45:35,430 --> 01:45:37,270
Give this to the person
at the table out there.
1879
01:45:46,507 --> 01:45:47,974
Hey.
1880
01:45:47,976 --> 01:45:49,876
You, me.
1881
01:45:49,878 --> 01:45:52,679
We get our grounding from
wherever we can find it.
1882
01:45:52,681 --> 01:45:53,681
Good luck.
1883
01:46:00,822 --> 01:46:03,056
This is the address of
the Williams art center.
1884
01:46:03,058 --> 01:46:05,726
Tomorrow, they will be
expecting you at 10:00 am.
1885
01:46:08,663 --> 01:46:10,097
Why?
1886
01:46:10,099 --> 01:46:12,432
You'll begin your new class.
1887
01:46:12,434 --> 01:46:14,000
Just show up.
1888
01:46:14,002 --> 01:46:18,605
Everything else... supplies,
lunch... has been taken care of.
1889
01:46:18,607 --> 01:46:21,141
What class?
1890
01:46:21,143 --> 01:46:22,143
Canvas painting.
1891
01:46:36,023 --> 01:46:37,758
The connection you
have with each person.
1892
01:46:40,895 --> 01:46:42,629
Pretty intense.
1893
01:46:42,631 --> 01:46:46,867
I saw a vet earlier today.
1894
01:46:46,869 --> 01:46:49,836
He was a hostage in Iraq.
1895
01:46:49,838 --> 01:46:52,706
He asked his captor
when he would be free.
1896
01:46:52,708 --> 01:46:54,474
The captor, the
person in control,
1897
01:46:54,476 --> 01:47:00,914
said, when you are
free, I will be free.
1898
01:47:00,916 --> 01:47:03,517
The captor and the captive.
1899
01:47:03,519 --> 01:47:05,018
The rich and the poor.
1900
01:47:05,020 --> 01:47:08,121
The educated and the ignorant.
1901
01:47:08,123 --> 01:47:09,956
Every minute, day,
and night, we're
1902
01:47:09,958 --> 01:47:12,793
putting something out there.
1903
01:47:12,795 --> 01:47:14,161
Naked truth.
1904
01:47:14,163 --> 01:47:15,796
Hatred.
1905
01:47:15,798 --> 01:47:17,030
Intense passion.
1906
01:47:17,032 --> 01:47:18,031
Jealousy.
1907
01:47:18,033 --> 01:47:18,732
Smarts.
1908
01:47:18,734 --> 01:47:20,133
Dominance.
1909
01:47:20,135 --> 01:47:22,436
Submissiveness.
1910
01:47:22,438 --> 01:47:25,071
Indifference.
1911
01:47:25,073 --> 01:47:27,107
Love.
1912
01:47:27,109 --> 01:47:30,210
It's all that undying
energy Einstein described
1913
01:47:30,212 --> 01:47:34,748
moving, clashing, merging.
1914
01:47:34,750 --> 01:47:40,754
That's why we can
never escape the effect
1915
01:47:40,756 --> 01:47:41,855
we have on each other.
1916
01:47:47,562 --> 01:47:50,497
Give it a fly beat that
will dance down the street.
1917
01:47:53,035 --> 01:47:53,800
Uh-huh.
1918
01:47:53,802 --> 01:47:54,802
There you go.
1919
01:47:59,074 --> 01:48:00,607
There you go.
1920
01:48:03,978 --> 01:48:04,978
It's starting, Jack.
1921
01:48:09,651 --> 01:48:11,151
Let's go.
1922
01:48:24,832 --> 01:48:29,102
She wakes up early
every morning just to do her
1923
01:48:29,104 --> 01:48:32,806
hair now, because
she cares, y'all.
1924
01:48:32,808 --> 01:48:38,111
Her hair wouldn't be
right without her makeup.
1925
01:48:38,113 --> 01:48:40,814
She's never out of makeup.
1926
01:48:40,816 --> 01:48:43,583
She's just like you and me.
1927
01:48:43,585 --> 01:48:46,086
But she's homeless.
1928
01:48:46,088 --> 01:48:49,089
She's homeless.
1929
01:48:49,091 --> 01:48:52,058
And she stands there
singing for money.
1930
01:48:52,060 --> 01:48:54,060
La-da-Dee, la-Dee-da.
1931
01:48:54,062 --> 01:48:56,062
La-da-Dee, la-Dee-da.
1932
01:48:56,064 --> 01:48:58,064
La-da-Dee, la-Dee-da.
1933
01:48:58,066 --> 01:49:01,234
La-da-Dee, la-Dee-da.
1934
01:49:01,236 --> 01:49:05,005
In my sleep, I see her
begging, reaching, please.
1935
01:49:09,243 --> 01:49:14,014
Although the problem's
not mine, I ask god, why?
1936
01:49:14,016 --> 01:49:16,716
God, oh, why?
1937
01:49:16,718 --> 01:49:19,719
She's just like you and me.
1938
01:49:19,721 --> 01:49:22,022
But she's homeless.
1939
01:49:22,024 --> 01:49:24,991
She's homeless.
1940
01:49:24,993 --> 01:49:28,695
And she stands there
singing for money.
1941
01:49:28,697 --> 01:49:29,996
La-da-Dee, la-Dee-da.
1942
01:49:29,998 --> 01:49:31,998
La-da-Dee, la-Dee-da.
1943
01:49:32,000 --> 01:49:34,000
La-da-Dee, la-Dee-da.
1944
01:49:34,002 --> 01:49:35,969
La-da-Dee, la-Dee-da.
1945
01:49:35,971 --> 01:49:37,971
La-da-Dee, la-Dee-da.
1946
01:49:37,973 --> 01:49:39,673
La-da-Dee, la-Dee-da.
1947
01:49:39,675 --> 01:49:41,675
La-da-Dee, la-Dee-da.
1948
01:49:41,677 --> 01:49:43,677
La-da-Dee, la-Dee-da.
1949
01:49:43,679 --> 01:49:46,947
La-da-Dee, la-Dee-da,
la-da-Dee, la-Dee-da.
1950
01:49:46,949 --> 01:49:48,949
La-da-Dee, la-Dee-da.
1951
01:49:48,951 --> 01:49:50,951
La-da-Dee, la-Dee-da.
1952
01:49:50,953 --> 01:49:52,953
La-da-Dee, la-Dee-da.
1953
01:49:52,955 --> 01:49:54,654
La-da-Dee, la-Dee-da.
1954
01:49:54,656 --> 01:49:56,222
La-da-Dee, la-Dee-da.
1955
01:49:56,224 --> 01:49:57,958
La-da-Dee.
137963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.