All language subtitles for 2_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,857 --> 00:00:07,881 . 2 00:00:08,191 --> 00:00:09,416 TERESA: Previously on Queen of the South... 3 00:00:09,418 --> 00:00:11,126 You are the kindest, 4 00:00:11,128 --> 00:00:12,836 sweetest man I've ever met. 5 00:00:12,838 --> 00:00:14,504 GORDON: You deliver 30 million, 6 00:00:14,506 --> 00:00:16,006 and New Orleans will have herself 7 00:00:16,008 --> 00:00:17,674 a new correctional facility. 8 00:00:17,676 --> 00:00:19,009 TERESA: Marcel isn't answering. 9 00:00:19,011 --> 00:00:20,927 We need to find him before Lafayette does. 10 00:00:20,929 --> 00:00:23,013 Why would the judge wanna frame Dumas? 11 00:00:23,015 --> 00:00:25,307 Good to see you, Marcel. 12 00:00:25,309 --> 00:00:27,267 Lucien, This woman is a major player. 13 00:00:27,269 --> 00:00:29,019 Together, we got a shot. 14 00:00:29,021 --> 00:00:30,696 I thought I taught you better than that, boy. 15 00:00:30,698 --> 00:00:32,865 After all these years, you're just going to topple the judge? 16 00:00:32,867 --> 00:00:36,151 You handed over my primo to the (speaking Spanish). 17 00:00:36,153 --> 00:00:37,319 I want his head. 18 00:00:37,321 --> 00:00:38,862 He killed my godson. 19 00:00:38,864 --> 00:00:40,989 If I can wait, so can you. 20 00:00:40,991 --> 00:00:43,533 There's been a second offer on the waterfront property. 21 00:00:43,535 --> 00:00:46,036 The realtor just gave us 48 hours to counter. 22 00:00:46,038 --> 00:00:48,872 Did Epifanio ever work with anyone in New York? 23 00:00:48,874 --> 00:00:50,791 Someone who could handle this kind of weight? 24 00:00:50,793 --> 00:00:52,167 I can handle the weight. 25 00:00:52,169 --> 00:00:53,460 Can you handle the heat 26 00:00:53,462 --> 00:00:54,836 that will come down from the Russians? 27 00:00:54,838 --> 00:00:57,339 You jeopardized your business with my cousin. 28 00:00:57,341 --> 00:00:59,600 It's time for me to meet him face to face. 29 00:01:03,305 --> 00:01:04,897 I've seen these tats before. 30 00:01:04,899 --> 00:01:07,808 We got a serious problem, Teresa--the Russians. 31 00:01:07,810 --> 00:01:09,976 -TERESA: Pote, turn around. -(tires squeal) 32 00:01:09,978 --> 00:01:11,904 (suspenseful music) 33 00:01:13,357 --> 00:01:16,316 (dramatic music) 34 00:01:16,318 --> 00:01:23,373 ♪ ♪ 35 00:01:46,014 --> 00:01:49,766 Gracias, Luis. 36 00:01:49,768 --> 00:01:52,102 How did you find these men so fast? 37 00:01:52,104 --> 00:01:54,396 James. They're ex-Mossad. 38 00:01:54,398 --> 00:01:57,357 The Russians have an army. You do, too, now. 39 00:01:57,359 --> 00:02:01,111 I'm Avi, ma'am. Follow me, please. 40 00:02:01,113 --> 00:02:07,960 ♪ ♪ 41 00:02:09,204 --> 00:02:11,872 I set up 24-hour patrol on premises. 42 00:02:11,874 --> 00:02:14,207 I personally vetted every man on my staff. 43 00:02:14,209 --> 00:02:15,458 -(cell phone buzzes) -You're in very good hands. 44 00:02:15,460 --> 00:02:17,127 -Thank you. -Ma'am. 45 00:02:17,129 --> 00:02:19,713 Oksana wants to know what happened in New York. 46 00:02:19,715 --> 00:02:22,632 Maybe you should give her a call. 47 00:02:22,634 --> 00:02:24,143 Silence make people nervous. 48 00:02:24,145 --> 00:02:26,970 Not until I talk to James. 49 00:02:26,972 --> 00:02:29,931 (soft uneasy music) 50 00:02:29,933 --> 00:02:34,269 ♪ ♪ 51 00:02:34,271 --> 00:02:35,270 Who are they? 52 00:02:35,272 --> 00:02:38,440 Ex-FSB. Russian military. 53 00:02:38,442 --> 00:02:42,235 The question is, who are they working for now? 54 00:02:42,237 --> 00:02:45,280 Must be Kostya. Who else? 55 00:02:45,282 --> 00:02:46,740 KELLY ANNE: Hey, sorry to interrupt. 56 00:02:46,742 --> 00:02:48,283 The agent just called and wants to know 57 00:02:48,285 --> 00:02:50,493 if we're still gonna make a counteroffer on the waterfront. 58 00:02:50,495 --> 00:02:51,828 Have you spoken to the banker? 59 00:02:51,830 --> 00:02:53,830 Yeah, she set up the account, but we're still 60 00:02:53,832 --> 00:02:56,291 $100 million short of the down payment. 61 00:02:56,293 --> 00:02:59,002 Why doesn't she just give us a loan for the rest of the money? 62 00:02:59,004 --> 00:03:01,129 Well, 'cause that's not how money laundering works. 63 00:03:01,131 --> 00:03:03,682 So we send her money, and she gives it back to us in a loan. 64 00:03:03,684 --> 00:03:07,093 If we want the down payment, we need to get her the cash. 65 00:03:07,095 --> 00:03:09,304 Bankers are banditos. 66 00:03:09,306 --> 00:03:11,848 Yeah. So, Kostya has already paid us. 67 00:03:11,850 --> 00:03:13,516 If we're not gonna send him a second shipment, 68 00:03:13,518 --> 00:03:15,018 how are we gonna come up with an extra 69 00:03:15,020 --> 00:03:17,187 $100 million in one day? 70 00:03:17,189 --> 00:03:18,939 (cell phone beeps) 71 00:03:18,941 --> 00:03:20,532 (line trilling) 72 00:03:20,534 --> 00:03:23,660 (cell phone ringing) 73 00:03:26,823 --> 00:03:28,281 Teresa. 74 00:03:28,283 --> 00:03:31,710 You stood Kostya up after I pushed for your meeting. 75 00:03:31,712 --> 00:03:34,454 Do you know the position that you put me in? 76 00:03:34,456 --> 00:03:37,457 (soft tense music) 77 00:03:37,459 --> 00:03:40,460 (cell phone chimes) 78 00:03:40,462 --> 00:03:47,300 ♪ ♪ 79 00:03:47,302 --> 00:03:48,551 What is this? 80 00:03:48,553 --> 00:03:50,470 These men came to kill me. 81 00:03:50,472 --> 00:03:53,106 Do you recognize them? 82 00:03:55,978 --> 00:03:59,521 I can tell by your silence you do. 83 00:03:59,523 --> 00:04:01,022 Teresa, I don't-- 84 00:04:01,024 --> 00:04:02,232 Are you coming after me? 85 00:04:02,234 --> 00:04:04,067 I'm sure there is an explanation. 86 00:04:04,069 --> 00:04:06,903 TERESA: I don't need an explanation. 87 00:04:06,905 --> 00:04:10,415 Tell Kostya we're no longer in business. 88 00:04:11,752 --> 00:04:14,369 POTE: It doesn't make any sense. 89 00:04:14,371 --> 00:04:16,830 Kostya was happy with the first shipment. 90 00:04:16,832 --> 00:04:17,831 Maybe Oksana's telling the truth. 91 00:04:17,833 --> 00:04:20,750 I mean, she sounds as surprised as we were. 92 00:04:20,752 --> 00:04:22,085 JAMES: She's either setting you up, 93 00:04:22,087 --> 00:04:24,263 or Kostya's making a move and not telling her. 94 00:04:24,265 --> 00:04:25,714 (cell phone buzzes) 95 00:04:25,716 --> 00:04:28,008 Hmm, it's George. 96 00:04:28,010 --> 00:04:31,386 Kostya's next load is on the truck. 97 00:04:31,388 --> 00:04:33,847 What do you wanna do, Teresita? 98 00:04:33,849 --> 00:04:38,026 You wanna keep it here or send it to Miami to Boaz? 99 00:04:39,855 --> 00:04:42,105 Send it to the Dominicans. 100 00:04:42,107 --> 00:04:44,941 To Kostya's competition? 101 00:04:44,943 --> 00:04:48,287 (sighs) We can't lose the waterfront. 102 00:04:48,289 --> 00:04:50,613 Kostya had his chance. 103 00:04:50,615 --> 00:04:52,741 I'm done playing games. 104 00:04:52,743 --> 00:04:54,784 POTE: Orale. 105 00:04:54,786 --> 00:04:57,296 We're gonna need more Mossad. 106 00:04:57,298 --> 00:05:04,177 ♪ ♪ 107 00:05:14,254 --> 00:05:14,354 . 108 00:05:14,480 --> 00:05:17,057 JAMES: (grunts softly) 109 00:05:17,133 --> 00:05:19,893 How are you feeling? 110 00:05:19,969 --> 00:05:23,813 Not bad, considering. 111 00:05:23,824 --> 00:05:25,148 I want to thank you. 112 00:05:25,159 --> 00:05:26,900 You risked your life by coming back. 113 00:05:26,935 --> 00:05:28,493 You didn't have to. 114 00:05:28,570 --> 00:05:31,496 Yeah, I did. 115 00:05:31,573 --> 00:05:34,074 (laughs softly) 116 00:05:34,150 --> 00:05:37,911 So, what are your plans? 117 00:05:37,946 --> 00:05:42,248 I figured I'd start by checking out the security system. 118 00:05:42,283 --> 00:05:43,917 That's not what I meant. 119 00:05:43,993 --> 00:05:46,503 (soft dramatic music) 120 00:05:46,513 --> 00:05:48,505 ♪ ♪ 121 00:05:48,515 --> 00:05:50,390 Are you staying? 122 00:05:51,852 --> 00:05:54,686 Do you want me to stay? 123 00:05:56,357 --> 00:05:58,932 You've done enough. I can't ask for more. 124 00:05:59,008 --> 00:06:00,850 You didn't ask. And this is different. 125 00:06:00,861 --> 00:06:02,402 These Russians are animals. 126 00:06:03,972 --> 00:06:06,689 Yeah. 127 00:06:06,700 --> 00:06:08,942 (sighs deeply) 128 00:06:09,018 --> 00:06:10,744 You should go. 129 00:06:13,481 --> 00:06:17,376 Okay. I'll pack my bag. 130 00:06:22,216 --> 00:06:24,132 Take care of yourself. 131 00:06:27,129 --> 00:06:29,554 You too. 132 00:06:29,631 --> 00:06:32,382 ♪ ♪ 133 00:06:32,393 --> 00:06:34,801 -(knocking on door) -CHICHO: Jefa. 134 00:06:34,836 --> 00:06:38,230 We have a problem at the bar. It's the judge. 135 00:06:38,306 --> 00:06:45,278 ♪ ♪ 136 00:06:50,911 --> 00:06:53,903 (ominous music) 137 00:06:53,914 --> 00:06:56,364 ♪ ♪ 138 00:06:56,441 --> 00:06:59,084 I'm here for Dumas. 139 00:06:59,161 --> 00:07:00,994 I haven't seen him. 140 00:07:01,070 --> 00:07:03,329 You told me to keep my distance. 141 00:07:03,406 --> 00:07:06,541 Well, I've changed my mind. 142 00:07:06,618 --> 00:07:10,670 Dumas trusts you. You can draw him out. 143 00:07:10,705 --> 00:07:13,840 And why would I do that? 144 00:07:13,875 --> 00:07:17,844 You bring me Dumas, 145 00:07:17,879 --> 00:07:21,014 or you'll be the next Mexican I set on fire. 146 00:07:21,090 --> 00:07:26,519 ♪ ♪ 147 00:07:26,596 --> 00:07:29,230 It's time for him to go, Teresita. 148 00:07:29,307 --> 00:07:30,565 KELLY ANNE: Pote's right. 149 00:07:30,642 --> 00:07:32,617 He's reckless. 150 00:07:32,694 --> 00:07:35,361 He's gonna try and hurt us however he can. 151 00:07:35,438 --> 00:07:38,123 I have a nice plastic sheet waiting for him. 152 00:07:38,200 --> 00:07:39,449 Not yet. 153 00:07:39,460 --> 00:07:42,461 First, I want to take away his power, 154 00:07:42,537 --> 00:07:46,915 expose how corrupt he is. 155 00:07:46,991 --> 00:07:49,801 Destroy him. 156 00:07:49,878 --> 00:07:52,637 Then we kill him. 157 00:07:52,714 --> 00:07:53,913 Where are we on tracking his money? 158 00:07:53,991 --> 00:07:57,967 I thought we stopped paying him after he kidnapped Oksana. 159 00:07:57,978 --> 00:07:59,469 Oh, we did. 160 00:07:59,480 --> 00:08:02,889 And then two months ago, he hit us up for $30 million. 161 00:08:02,924 --> 00:08:05,725 He said it was a onetime fee, but Teresa figured 162 00:08:05,802 --> 00:08:07,819 maybe he needed it for something specific, 163 00:08:07,896 --> 00:08:13,700 so I hid a few traceable $100 bills in the judge's cash. 164 00:08:14,602 --> 00:08:15,994 It's how banks catch robbers. 165 00:08:16,071 --> 00:08:18,821 That's smart. 166 00:08:18,832 --> 00:08:22,075 So we find out where the money goes, 167 00:08:22,151 --> 00:08:24,244 then we know who the judge paid off. 168 00:08:24,320 --> 00:08:26,838 We got him by the cojones. 169 00:08:26,915 --> 00:08:29,007 (chuckles) 170 00:08:29,084 --> 00:08:31,084 I'll call our banker. 171 00:08:31,160 --> 00:08:33,920 (soft dramatic music) 172 00:08:33,997 --> 00:08:36,297 I need to talk to Marcel. 173 00:08:36,374 --> 00:08:39,017 Make sure he knows we're on the same side. 174 00:08:39,094 --> 00:08:41,761 He's gone underground, Teresita. 175 00:08:41,838 --> 00:08:44,013 We haven't been able to reach him. 176 00:08:44,024 --> 00:08:47,100 (sighs) 177 00:08:47,135 --> 00:08:49,269 I need to get him a message. 178 00:08:49,304 --> 00:08:53,532 ♪ ♪ 179 00:08:53,608 --> 00:08:56,276 I know you're in contact with Marcel. 180 00:08:56,311 --> 00:08:59,538 I would like to speak with him. 181 00:08:59,614 --> 00:09:02,657 Are you here for you or Lafayette? 182 00:09:02,734 --> 00:09:03,866 I'm here for me. 183 00:09:03,877 --> 00:09:06,119 LUCIEN: But he's pressuring you, right? 184 00:09:06,154 --> 00:09:08,454 His boys can't get my people to rat out Marcel, 185 00:09:08,531 --> 00:09:10,498 so you're his proxy. 186 00:09:10,575 --> 00:09:12,959 I'm only here to help him. 187 00:09:13,036 --> 00:09:15,053 LUCIEN: You gave up your own man to the judge. 188 00:09:15,130 --> 00:09:16,879 They burned him alive. 189 00:09:16,890 --> 00:09:20,341 How do I know you won't do the same to Marcel? 190 00:09:20,418 --> 00:09:22,135 You better watch yourself, cabrón. 191 00:09:22,170 --> 00:09:27,140 ♪ ♪ 192 00:09:27,175 --> 00:09:29,851 Marcel grew up at my knee. 193 00:09:29,927 --> 00:09:31,477 I taught him everything that he knows, 194 00:09:31,554 --> 00:09:34,647 but when you started whispering in his ear, 195 00:09:34,682 --> 00:09:36,649 he forgot his own history. 196 00:09:36,726 --> 00:09:39,736 He was tired of being under Lafayette's thumb. 197 00:09:39,746 --> 00:09:42,530 Lafayette always wins in this town. 198 00:09:42,607 --> 00:09:45,491 Which is why you are here. 199 00:09:45,526 --> 00:09:48,086 And Marcel is not. 200 00:09:48,163 --> 00:09:50,663 If I didn't know better, 201 00:09:50,740 --> 00:09:55,084 I'd think you're calling me an Uncle Tom. 202 00:09:55,095 --> 00:09:57,971 Please give him my message. 203 00:10:00,375 --> 00:10:03,009 Thank you. 204 00:10:03,044 --> 00:10:07,022 ♪ ♪ 205 00:10:12,720 --> 00:10:15,855 (soft melancholy music) 206 00:10:15,890 --> 00:10:22,662 ♪ ♪ 207 00:10:26,275 --> 00:10:29,002 (speaking Spanish) 208 00:10:34,468 --> 00:10:36,542 Where you going, cabrón? 209 00:10:36,577 --> 00:10:39,554 I got places to be, Pote. 210 00:10:41,165 --> 00:10:42,924 (grunts) 211 00:10:43,000 --> 00:10:47,595 First, you have a tequila with me. 212 00:10:47,672 --> 00:10:51,483 I never thanked you for sparing Kelly Anne. 213 00:10:53,895 --> 00:10:57,480 Muchas gracias. 214 00:10:57,491 --> 00:10:59,699 -Salud. -Salud. 215 00:11:03,855 --> 00:11:06,164 (coughs softly) 216 00:11:06,241 --> 00:11:09,501 Teresa must have been pissed we disobeyed her order. 217 00:11:09,577 --> 00:11:12,453 I took some heat. 218 00:11:12,530 --> 00:11:16,249 But some sicarios came after Tony. 219 00:11:16,325 --> 00:11:17,583 You're kidding. 220 00:11:17,660 --> 00:11:22,505 Long story, but Kelly Anne saved his life. 221 00:11:22,516 --> 00:11:25,174 So Teresa let her stay. 222 00:11:25,185 --> 00:11:28,520 And then what happened to him? 223 00:11:28,596 --> 00:11:31,931 I dropped my guard. 224 00:11:32,008 --> 00:11:34,934 Thought that we can be like normal people. 225 00:11:34,969 --> 00:11:37,270 (dramatic music) 226 00:11:37,305 --> 00:11:41,858 Sorry. You two were close. 227 00:11:41,868 --> 00:11:47,539 Tony became like a son to me. 228 00:11:47,615 --> 00:11:50,125 He was a good boy. 229 00:11:53,863 --> 00:11:58,791 But this world is not for a child. 230 00:11:58,868 --> 00:12:00,760 They make you weak and vulnerable. 231 00:12:04,582 --> 00:12:06,966 And I promise you, never again. 232 00:12:07,043 --> 00:12:09,728 After I lost Tony, everything changed. 233 00:12:12,307 --> 00:12:14,223 (grunts softly) 234 00:12:14,234 --> 00:12:17,518 So, what you gonna do now? 235 00:12:17,595 --> 00:12:19,571 Just get lost for a while. 236 00:12:19,647 --> 00:12:21,814 Get these hands clean, you know? 237 00:12:21,849 --> 00:12:22,824 (scoffs) 238 00:12:26,395 --> 00:12:29,155 You risked your life to be here, 239 00:12:29,190 --> 00:12:32,200 and you're gonna leave just like that? 240 00:12:32,276 --> 00:12:34,535 (sighs softly) 241 00:12:34,612 --> 00:12:38,915 She doesn't want me to stay. 242 00:12:38,925 --> 00:12:43,094 She might not want you to stay, cabrón, 243 00:12:43,171 --> 00:12:46,598 but she needs you. 244 00:12:46,674 --> 00:12:53,646 ♪ ♪ 245 00:12:54,182 --> 00:12:57,183 (Eamon's "Money Money (Remix)") 246 00:12:57,260 --> 00:13:04,032 ♪ ♪ 247 00:13:11,199 --> 00:13:13,124 (razor buzzing) 248 00:13:13,201 --> 00:13:16,869 Man, all done, Shorty. How's school going, man? 249 00:13:16,904 --> 00:13:18,079 -SHORTY: Good. -POLANCO: Yeah? 250 00:13:18,155 --> 00:13:19,580 -Getting them good grades? -SHORTY: Yeah. 251 00:13:19,657 --> 00:13:20,632 POLANCO: Good man, good man. 252 00:13:21,742 --> 00:13:23,134 -POLANCO: Hey! -(speaking Spanish) 253 00:13:28,583 --> 00:13:30,809 Hey Shorty, this is Frankie. 254 00:13:30,885 --> 00:13:33,636 I started cutting his hair when he was about your size. 255 00:13:33,647 --> 00:13:35,638 And now he's on the dean's list at Rutgers. 256 00:13:35,649 --> 00:13:37,640 -Cool. -POLANCO: Yeah, yeah. 257 00:13:37,651 --> 00:13:40,393 Study hard. You could be like him. 258 00:13:40,469 --> 00:13:41,653 Now get on home, man. 259 00:13:41,729 --> 00:13:43,905 -Thanks, man. -Straight home. 260 00:13:46,660 --> 00:13:47,900 Now jump in the chair. 261 00:13:47,935 --> 00:13:48,993 Let me tighten you up for the ladies. 262 00:13:49,070 --> 00:13:50,403 I don't know who you've been seeing, bro, 263 00:13:50,438 --> 00:13:53,823 but ain't doing you right, man. 264 00:13:53,834 --> 00:13:55,500 It's an embarrassment, man. 265 00:13:55,577 --> 00:13:57,743 (cell phone ringing) 266 00:13:57,820 --> 00:13:59,579 TERESA: Polanco. 267 00:13:59,614 --> 00:14:00,839 Yeah, everything is set with the banker. 268 00:14:00,915 --> 00:14:03,291 Good. You'll get the truck soon. 269 00:14:03,367 --> 00:14:07,795 Listen, we could have problems with the Russians. 270 00:14:07,872 --> 00:14:10,172 Hey, you let me worry about that, okay? 271 00:14:10,183 --> 00:14:13,301 You just keep those trucks coming. 272 00:14:13,377 --> 00:14:15,761 We'll talk soon. 273 00:14:15,838 --> 00:14:17,972 Now that Polanco's on board, 274 00:14:18,049 --> 00:14:21,526 we have the extra cash to make enough for the waterfront. 275 00:14:24,197 --> 00:14:26,439 Yeah. 276 00:14:26,474 --> 00:14:29,442 (tense music) 277 00:14:29,518 --> 00:14:34,706 ♪ ♪ 278 00:14:34,782 --> 00:14:37,000 (knocking on door) 279 00:14:42,531 --> 00:14:43,956 (speaking Russian) 280 00:14:43,991 --> 00:14:47,218 DIMITRI: Your mother. 281 00:14:56,337 --> 00:14:58,387 Welcome to New Orleans, boss. 282 00:14:58,398 --> 00:15:01,140 You're hard to find, Bogdan. 283 00:15:01,175 --> 00:15:02,975 We've been working. 284 00:15:03,052 --> 00:15:05,403 Kostya sent us to watch the Mexican woman. 285 00:15:05,480 --> 00:15:09,908 Da, a week ago. Hmm? 286 00:15:09,984 --> 00:15:13,161 You on vacation, Bogdan? 287 00:15:14,522 --> 00:15:17,490 Getting shit-faced on Kostya's time? 288 00:15:17,566 --> 00:15:22,420 ♪ ♪ 289 00:15:22,497 --> 00:15:24,756 Relax, Bogdan. 290 00:15:24,832 --> 00:15:27,091 It's good you're still in town. 291 00:15:27,168 --> 00:15:29,502 We have a problem with our Mexican friend. 292 00:15:29,537 --> 00:15:31,420 What kind of problem? 293 00:15:31,431 --> 00:15:34,757 She's selling to Dominicans. 294 00:15:34,768 --> 00:15:36,509 Kostya wants blood. 295 00:15:36,585 --> 00:15:39,646 (dramatic musical crescendo) 296 00:15:45,385 --> 00:15:45,485 . 297 00:15:45,611 --> 00:15:47,128 So, our banker came through? 298 00:15:47,205 --> 00:15:49,355 I had to twist her arm a little bit, but yeah, 299 00:15:49,432 --> 00:15:51,023 she found our guy. 300 00:15:51,100 --> 00:15:53,192 His name is Gordon Wheeler, and he's the chairman 301 00:15:53,227 --> 00:15:55,569 of a dozen prisons scattered throughout the South. 302 00:15:55,646 --> 00:15:58,864 Why would Wheeler launder 30 mil for Lafayette? 303 00:15:58,941 --> 00:16:01,784 He's not laundering it. He's investing it. 304 00:16:01,795 --> 00:16:03,953 Lafayette sends people to prison. 305 00:16:03,964 --> 00:16:05,621 Why not his own? 306 00:16:05,632 --> 00:16:09,417 Yeah, state pays up to 60,000 per inmate a year. 307 00:16:09,493 --> 00:16:11,135 That can't be legal. 308 00:16:11,212 --> 00:16:12,461 It's not. 309 00:16:12,472 --> 00:16:16,799 You need to find Wheeler and get the proof. 310 00:16:16,810 --> 00:16:19,477 That's how we finish him. 311 00:16:19,554 --> 00:16:21,479 Okay. 312 00:16:21,556 --> 00:16:24,816 Thank you. 313 00:16:25,652 --> 00:16:28,769 (sighs) 314 00:16:28,846 --> 00:16:30,104 What is it? 315 00:16:30,181 --> 00:16:34,784 I called Miami. Boaz hasn't shown. 316 00:16:35,829 --> 00:16:39,905 -You want me to find him? -No. 317 00:16:39,940 --> 00:16:43,668 I'll deal with Boaz. Stay on Lafayette. 318 00:16:43,745 --> 00:16:45,336 Orale. 319 00:16:48,750 --> 00:16:51,667 (leisurely rock music) 320 00:16:51,678 --> 00:16:55,171 ♪ ♪ 321 00:16:55,181 --> 00:16:58,090 Tequila. 322 00:16:58,167 --> 00:16:59,392 BARTENDER: Here you go. 323 00:17:09,678 --> 00:17:13,689 Teresa protected that Russian bitch over her own blood. 324 00:17:13,700 --> 00:17:15,074 She gave Javier to that judge... 325 00:17:19,205 --> 00:17:22,582 Not to mention you do all the work. 326 00:17:33,461 --> 00:17:37,096 I don't need you all up in my ear with that shit. 327 00:17:49,677 --> 00:17:51,944 I guess if you won't do it... 328 00:17:54,741 --> 00:17:57,525 You ain't gonna do shit. 329 00:17:57,601 --> 00:17:59,744 Teresa may be the boss of this cartel, 330 00:17:59,821 --> 00:18:03,122 but I'm still the boss of this family. 331 00:18:10,072 --> 00:18:12,373 (dramatic music) 332 00:18:12,449 --> 00:18:15,209 Now, if you move this camera 20 degrees, 333 00:18:15,286 --> 00:18:16,669 you'll cover all lines of fire. 334 00:18:16,704 --> 00:18:18,546 CHICHO: Okay, I'll take care of it. 335 00:18:18,622 --> 00:18:20,506 You're still here? 336 00:18:20,541 --> 00:18:22,216 Yeah. 337 00:18:22,293 --> 00:18:23,434 I decided to have a look 338 00:18:23,511 --> 00:18:26,345 at your security system before I take off. 339 00:18:26,380 --> 00:18:28,264 Thank you. 340 00:18:28,274 --> 00:18:30,274 (cell phone buzzing) 341 00:18:30,351 --> 00:18:33,194 It's Oksana. 342 00:18:34,355 --> 00:18:35,187 Yes? 343 00:18:35,264 --> 00:18:38,440 I'm in New Orleans. 344 00:18:38,451 --> 00:18:41,077 I have something to show you. It'll explain everything. 345 00:18:42,864 --> 00:18:44,413 Text you the address. 346 00:18:47,401 --> 00:18:49,785 -(cell phone buzzes) -She wants to meet in a motel 347 00:18:49,796 --> 00:18:52,204 in the Ninth Ward. 348 00:18:52,239 --> 00:18:54,123 You know what I think. 349 00:18:54,134 --> 00:18:56,083 I want to hear what she has to say. 350 00:18:56,160 --> 00:18:59,345 Fine. But do it my way. 351 00:19:00,831 --> 00:19:02,306 Okay. 352 00:19:02,383 --> 00:19:05,476 (soft uneasy music) 353 00:19:05,553 --> 00:19:12,358 ♪ ♪ 354 00:19:14,896 --> 00:19:18,063 Hey. 355 00:19:18,140 --> 00:19:21,066 We're locked down. There's no surprises. 356 00:19:21,143 --> 00:19:24,403 Except what's behind that door. 357 00:19:24,480 --> 00:19:27,248 It is fine. He's been paid. 358 00:19:30,694 --> 00:19:32,837 Why are we here? 359 00:19:32,914 --> 00:19:34,413 OKSANA: When the judge kidnapped me, 360 00:19:34,448 --> 00:19:37,666 Kostya knew nothing about you. 361 00:19:37,677 --> 00:19:42,755 He wasn't sure you would save my life. 362 00:19:42,831 --> 00:19:46,684 He sent his men to New Orleans in case they had to intervene. 363 00:19:46,761 --> 00:19:49,854 But there was something about them that he didn't know. 364 00:19:49,931 --> 00:19:51,647 What? 365 00:19:53,634 --> 00:19:56,352 These men were traitors, 366 00:19:56,362 --> 00:19:58,604 plotting against my cousin. 367 00:19:58,639 --> 00:20:02,608 Once you saved me, they targeted you. 368 00:20:02,685 --> 00:20:04,360 They knew that losing your cocaine 369 00:20:04,370 --> 00:20:06,746 would make Kostya vulnerable. 370 00:20:08,041 --> 00:20:09,865 You didn't answer my question. 371 00:20:09,876 --> 00:20:16,047 ♪ ♪ 372 00:20:17,533 --> 00:20:19,217 Back up. 373 00:20:23,914 --> 00:20:26,307 Christ. 374 00:20:32,923 --> 00:20:34,014 Thanks to you, Teresa, 375 00:20:34,091 --> 00:20:37,068 we found the cancer in my family. 376 00:20:37,144 --> 00:20:39,320 And removed it. 377 00:20:42,266 --> 00:20:43,699 What the hell was that? 378 00:20:45,078 --> 00:20:46,735 Dimitri was the last traitor 379 00:20:46,746 --> 00:20:51,407 in the sleeper cell that betrayed Kostya. 380 00:20:51,417 --> 00:20:53,659 My cousin is sorry, Teresa. 381 00:20:53,736 --> 00:20:56,254 He put you in the middle of family conflict, 382 00:20:56,330 --> 00:21:00,541 and he will do whatever it takes to make amends. 383 00:21:00,617 --> 00:21:03,544 Forget it. We're done here. 384 00:21:03,620 --> 00:21:05,879 You need to buy an extra shipment. 385 00:21:05,956 --> 00:21:09,174 (tense electronic music) 386 00:21:09,209 --> 00:21:16,148 ♪ ♪ 387 00:21:23,706 --> 00:21:24,698 . 388 00:21:24,699 --> 00:21:25,691 The Russians love psychological warfare. 389 00:21:25,726 --> 00:21:27,401 They spread chaos to confuse you, 390 00:21:27,478 --> 00:21:28,560 to take you eye off of matters. 391 00:21:28,638 --> 00:21:31,196 Killing her men in front of you, it's just a mind game. 392 00:21:31,273 --> 00:21:33,949 That's why we're selling to the Dominicans. 393 00:21:33,960 --> 00:21:35,617 I want to make sure we're covered 394 00:21:35,628 --> 00:21:37,411 if we can't trust the Russians. 395 00:21:37,488 --> 00:21:38,746 You think she's lying to you? 396 00:21:38,822 --> 00:21:40,247 I don't know. 397 00:21:40,324 --> 00:21:43,250 But we need to continue our business until we find out. 398 00:21:43,327 --> 00:21:45,127 (cell phone buzzes) 399 00:21:45,138 --> 00:21:46,462 Oscar. 400 00:21:46,472 --> 00:21:47,972 POLANCO: The Russians shot up my shop. 401 00:21:48,049 --> 00:21:49,307 They hit two of my men. 402 00:21:49,383 --> 00:21:51,467 -TERESA: When? -I don't know when! 403 00:21:51,477 --> 00:21:53,385 I want them dead, okay? 404 00:21:53,420 --> 00:21:54,770 (speaking Spanish) 405 00:21:57,483 --> 00:21:59,641 Coney Island, Little Odessa, you name it. 406 00:21:59,652 --> 00:22:01,310 You're playing into his hands. 407 00:22:01,321 --> 00:22:03,896 Good, good, 'cause he's getting what's coming to him. 408 00:22:03,972 --> 00:22:06,899 Hitting them back will cost you even more. 409 00:22:06,975 --> 00:22:09,660 I'm coming to New York. I'll fix this. 410 00:22:09,737 --> 00:22:12,946 (panting) 411 00:22:13,023 --> 00:22:16,450 (indistinct radio chatter) 412 00:22:16,527 --> 00:22:19,495 (dramatic music) 413 00:22:19,505 --> 00:22:25,959 ♪ ♪ 414 00:22:26,036 --> 00:22:29,463 Kostya started a war with the Dominicans. 415 00:22:29,540 --> 00:22:31,140 Yes. 416 00:22:38,507 --> 00:22:41,266 (train horn blares) 417 00:22:41,301 --> 00:22:42,976 KELLY ANNE: Hello, Mr. Wheeler. 418 00:22:43,053 --> 00:22:45,863 Thank you so much for meeting with me. 419 00:22:45,940 --> 00:22:48,273 I got your number from Cecil Lafayette. 420 00:22:48,308 --> 00:22:49,775 It's Gordon. 421 00:22:49,852 --> 00:22:52,787 Any friend of the judge's is a friend of mine. 422 00:23:04,959 --> 00:23:07,209 If I remember our call, 423 00:23:07,220 --> 00:23:10,045 your client is interested in a discreet investment. 424 00:23:10,056 --> 00:23:11,463 KELLY ANNE: She is. 425 00:23:11,498 --> 00:23:13,632 Though you're already in business with her. 426 00:23:13,709 --> 00:23:16,394 You took 30 million of her money from the judge 427 00:23:16,470 --> 00:23:18,303 to build your prison by the rail yards. 428 00:23:18,338 --> 00:23:19,304 Come again? 429 00:23:19,339 --> 00:23:21,140 So, we'll pay you 30 million more to help us 430 00:23:21,216 --> 00:23:23,183 expose the judge's corruption. 431 00:23:23,260 --> 00:23:27,405 In cash or wired offshore, whichever you prefer. 432 00:23:27,481 --> 00:23:30,190 You're either the dumbest Fed I've ever met 433 00:23:30,267 --> 00:23:32,743 or the ballsiest woman on the planet. 434 00:23:32,820 --> 00:23:36,029 (laughs) Well, I'm not a Fed. 435 00:23:36,106 --> 00:23:38,249 Well, either way, we're done here. 436 00:23:38,325 --> 00:23:39,508 KELLY ANNE: Okay, just real quick, 437 00:23:39,510 --> 00:23:43,412 how do you think Lafayette got $30 million in a day? 438 00:23:43,423 --> 00:23:45,581 (soft tense music) 439 00:23:45,591 --> 00:23:47,082 What kind of people do you think 440 00:23:47,093 --> 00:23:51,545 have access to that kind of cash? 441 00:23:51,622 --> 00:23:53,547 We don't want you, Gordon. 442 00:23:53,624 --> 00:23:55,215 We want Lafayette. 443 00:23:55,292 --> 00:23:58,343 All we need is proof of his involvement 444 00:23:58,420 --> 00:24:04,349 and, like, a land title or articles of incorporation. 445 00:24:04,426 --> 00:24:07,778 I heard you out, so now you hear me. 446 00:24:07,855 --> 00:24:10,105 You can tell whoever it is that you work for 447 00:24:10,116 --> 00:24:12,783 to stick their money up their ass. 448 00:24:12,860 --> 00:24:15,119 Ronnie, get in here. 449 00:24:16,864 --> 00:24:19,198 (grunts) 450 00:24:19,233 --> 00:24:20,616 KELLY ANNE: Last chance, Gordon. 451 00:24:20,626 --> 00:24:23,744 I'd take the money. 452 00:24:23,820 --> 00:24:25,037 Go to hell. 453 00:24:25,072 --> 00:24:26,964 Wrong answer, cabrón. 454 00:24:27,041 --> 00:24:31,093 ♪ ♪ 455 00:24:33,288 --> 00:24:35,797 Morning, jefa. Your jet is ready. 456 00:24:35,808 --> 00:24:40,478 Thank you, Chicho. 457 00:24:40,554 --> 00:24:41,419 I'm gonna come with you. 458 00:24:41,497 --> 00:24:44,306 Pote's not here. You need some security. 459 00:24:44,317 --> 00:24:46,141 You're still hurt. 460 00:24:46,152 --> 00:24:51,146 I'm a quick healer, and I'm already packed. 461 00:24:51,157 --> 00:24:54,158 (sighs) 462 00:24:55,328 --> 00:24:59,446 -(grunts) -POTE: Talk, cabrón. 463 00:24:59,523 --> 00:25:00,614 -(grunts) -Talk! 464 00:25:00,691 --> 00:25:03,459 GORDON: (grunts, coughs) 465 00:25:05,362 --> 00:25:07,663 POTE: That old bird is tough. 466 00:25:07,673 --> 00:25:10,791 Maybe he's more afraid of the judge than he is of us. 467 00:25:10,867 --> 00:25:12,501 His mistake. 468 00:25:12,512 --> 00:25:15,003 RONNIE: You dumb bitch. 469 00:25:15,014 --> 00:25:16,672 You don't know who you're messing with. 470 00:25:16,682 --> 00:25:20,008 No? Who, huh? 471 00:25:20,019 --> 00:25:24,346 He knows the head of the FBI, the DEA. 472 00:25:24,357 --> 00:25:26,398 Which means your ass is toast, mother-- 473 00:25:28,510 --> 00:25:31,436 Where are your friends now, cabrón? 474 00:25:31,513 --> 00:25:33,647 (unsettling music) 475 00:25:33,724 --> 00:25:36,817 (retching) 476 00:25:36,893 --> 00:25:38,610 Kelly Anne, you okay? 477 00:25:38,645 --> 00:25:41,113 Yeah, I'm okay. 478 00:25:41,189 --> 00:25:43,615 Maybe you should go outside and get some air. 479 00:25:43,692 --> 00:25:45,918 I'm fine. Keep going. 480 00:25:47,237 --> 00:25:51,423 You heard the lady. Talk. 481 00:25:52,909 --> 00:25:55,219 (screams, grunts) 482 00:25:55,296 --> 00:25:58,046 The next one is in your skull, cabrón. 483 00:25:58,057 --> 00:26:01,967 Zip drive in my safe. 47, 19, 66. 484 00:26:02,002 --> 00:26:03,677 (panting) 485 00:26:03,754 --> 00:26:08,682 ♪ ♪ 486 00:26:08,759 --> 00:26:11,193 (keypad beeping) 487 00:26:12,929 --> 00:26:15,897 (spacey hip-hop music) 488 00:26:15,908 --> 00:26:18,734 ♪ ♪ 489 00:26:18,744 --> 00:26:21,737 ♪ (singing in Spanish) ♪ 490 00:26:21,747 --> 00:26:28,586 ♪ ♪ 491 00:26:38,789 --> 00:26:41,340 Teresa. 492 00:26:41,375 --> 00:26:43,601 I assume you want to discuss the situation 493 00:26:43,677 --> 00:26:45,344 with the Dominicans. 494 00:26:45,420 --> 00:26:47,888 I made Kostya no promises. 495 00:26:47,964 --> 00:26:50,182 I can sell to whoever I want. 496 00:26:50,258 --> 00:26:53,101 Of course. But now, this is turf war. 497 00:26:53,112 --> 00:26:56,688 War's expensive for everyone. 498 00:26:56,723 --> 00:26:59,617 Then what if you sold exclusively to us? 499 00:26:59,693 --> 00:27:02,611 Say, 30,000 a kilo? 500 00:27:02,622 --> 00:27:04,288 No. 501 00:27:04,365 --> 00:27:06,448 You've already made that offer to Kostya. 502 00:27:06,459 --> 00:27:10,869 We only get to stay in business if there is no war. 503 00:27:10,946 --> 00:27:13,205 If Kostya kills another Dominican, 504 00:27:13,281 --> 00:27:15,749 I will only supply Polanco. 505 00:27:15,826 --> 00:27:17,250 He's my cousin. 506 00:27:17,327 --> 00:27:19,378 That would definitely mean war. 507 00:27:19,413 --> 00:27:21,421 Then there will be a war. 508 00:27:21,498 --> 00:27:24,925 But if he wants to hear my plan, 509 00:27:25,001 --> 00:27:27,219 he should come to my hotel tonight. 510 00:27:27,254 --> 00:27:28,929 (tense music) 511 00:27:29,005 --> 00:27:30,389 ♪ ♪ 512 00:27:30,424 --> 00:27:33,934 Why didn't you ask for my advice, Teresa? 513 00:27:34,010 --> 00:27:36,395 We could have prevented this mess. 514 00:27:36,430 --> 00:27:39,314 Because I don't need your advice. 515 00:27:39,325 --> 00:27:41,992 And I know how to run my business. 516 00:27:45,439 --> 00:27:46,455 Let me know. 517 00:27:50,077 --> 00:27:52,586 Gracias, Chicho. 518 00:28:02,255 --> 00:28:02,346 . 519 00:28:02,605 --> 00:28:04,923 Who are these boys? 520 00:28:04,958 --> 00:28:07,426 Boys the judge sent to juvie. 521 00:28:07,502 --> 00:28:09,520 We paid him 5 grand a case. 522 00:28:09,596 --> 00:28:12,347 State paid us $45,000 a year to lock them up. 523 00:28:12,358 --> 00:28:14,433 He gave them maximum sentences. 524 00:28:14,509 --> 00:28:18,696 Yeah, so you can make maximum money. 525 00:28:18,772 --> 00:28:20,981 Y'all have been doing this for decades. 526 00:28:21,057 --> 00:28:24,985 So you and Lafayette have made millions off these kids. 527 00:28:25,061 --> 00:28:28,447 They're no angels. 528 00:28:28,523 --> 00:28:32,951 They're poor. They never had a chance. 529 00:28:33,028 --> 00:28:35,454 (tense music) 530 00:28:35,489 --> 00:28:36,997 I didn't make the system. 531 00:28:37,073 --> 00:28:39,374 But you got rich out of it! 532 00:28:39,385 --> 00:28:41,168 You said you only want the judge. 533 00:28:41,244 --> 00:28:43,554 I changed my mind, pendejo. I'll see you in hell! 534 00:28:43,630 --> 00:28:45,797 (yells) 535 00:28:45,874 --> 00:28:49,017 (panting) 536 00:28:49,878 --> 00:28:53,772 ♪ ♪ 537 00:28:55,425 --> 00:28:59,186 You think Oksana will call? 538 00:28:59,262 --> 00:29:04,241 If she doesn't, Polanco will go to war with Kostya. 539 00:29:04,318 --> 00:29:07,486 Why didn't you accept his offer? 540 00:29:07,521 --> 00:29:10,822 You get the money you need, avoid a war you can't win. 541 00:29:10,899 --> 00:29:12,365 We need competition. 542 00:29:12,442 --> 00:29:15,535 Kostya wants to be my only customer. 543 00:29:15,612 --> 00:29:18,663 It gives him leverage. He can set his own price. 544 00:29:18,740 --> 00:29:21,374 That's why you're selling to Polanco. 545 00:29:21,451 --> 00:29:25,212 With the Dominicans, we have a free market. 546 00:29:25,288 --> 00:29:27,389 Pote warned me that you changed. 547 00:29:29,676 --> 00:29:33,845 It's the only way to survive in this life. 548 00:29:33,880 --> 00:29:36,315 Amen. 549 00:29:37,467 --> 00:29:40,444 Is that why you're pushing hard for New York? 550 00:29:40,521 --> 00:29:43,855 You already supply Phoenix, New Orleans, Atlanta, Miami. 551 00:29:43,890 --> 00:29:45,440 Isn't that enough money? 552 00:29:45,451 --> 00:29:48,026 It's not about the money. 553 00:29:48,103 --> 00:29:49,953 It's what money can buy. Safety. 554 00:29:50,030 --> 00:29:51,613 But you're not safer now. 555 00:29:51,624 --> 00:29:53,791 You're in business with Russian psychopaths. 556 00:29:53,867 --> 00:29:57,118 When have I not been in business with psychopaths? 557 00:29:57,129 --> 00:29:58,962 (laughs) 558 00:29:59,039 --> 00:30:02,299 Right. 559 00:30:03,803 --> 00:30:07,212 Selling to the Dominicans and the Russians 560 00:30:07,247 --> 00:30:10,808 will double the profit and cut the timeline in half. 561 00:30:10,884 --> 00:30:13,051 Your waterfront project. 562 00:30:13,086 --> 00:30:15,887 It'll bring jobs to New Orleans, 563 00:30:15,922 --> 00:30:17,889 which means political support. 564 00:30:17,966 --> 00:30:22,435 Once we start, we can borrow against it, get investors. 565 00:30:22,512 --> 00:30:24,104 You wanna go legit. 566 00:30:24,180 --> 00:30:26,773 You think I'm crazy. 567 00:30:26,850 --> 00:30:28,826 Smart. 568 00:30:28,902 --> 00:30:31,236 That's the only way to get to a place 569 00:30:31,271 --> 00:30:34,873 where people can't touch you. 570 00:30:36,109 --> 00:30:40,245 Or who you love. 571 00:30:40,322 --> 00:30:43,790 You deserve that. 572 00:30:43,867 --> 00:30:50,639 ♪ ♪ 573 00:30:55,378 --> 00:30:57,896 (cell phone buzzes) 574 00:31:07,474 --> 00:31:08,574 He's on his way. 575 00:31:24,216 --> 00:31:26,499 Where is Kostya? 576 00:31:26,576 --> 00:31:28,376 Are you kidding me with this, Teresa? 577 00:31:28,387 --> 00:31:31,713 (tense music) 578 00:31:31,724 --> 00:31:34,299 This is not how he does business. 579 00:31:34,376 --> 00:31:36,843 But he will be with us. 580 00:31:36,920 --> 00:31:43,692 ♪ ♪ 581 00:31:51,318 --> 00:31:54,694 We're here because I have the best product, 582 00:31:54,771 --> 00:31:57,864 and you control the world's largest market. 583 00:31:57,941 --> 00:32:02,160 Together we can control the supply and the demand, 584 00:32:02,237 --> 00:32:05,205 which means we can set the price 585 00:32:05,281 --> 00:32:07,749 and double our business. 586 00:32:07,760 --> 00:32:10,251 But a war will kill everything. 587 00:32:10,262 --> 00:32:11,803 So I have a proposal. 588 00:32:17,460 --> 00:32:19,603 Thank you. 589 00:32:19,680 --> 00:32:22,514 As you know, these are the five boroughs of New York. 590 00:32:22,590 --> 00:32:26,276 We will divide the city and make clear boundaries. 591 00:32:26,353 --> 00:32:28,269 Kostya will keep Brooklyn 592 00:32:28,280 --> 00:32:30,230 and the lowest part of Manhattan. 593 00:32:30,306 --> 00:32:31,990 Everything below 14th Street. 594 00:32:33,560 --> 00:32:35,744 They get the Village, SoHo, and Wall Street? 595 00:32:37,772 --> 00:32:40,240 You'll get the micro markets in Midtown, 596 00:32:40,316 --> 00:32:42,125 the nightclubs in Hell's Kitchen, 597 00:32:42,202 --> 00:32:44,035 and the hotels in Times Square, 598 00:32:44,112 --> 00:32:47,288 plus the rest of Manhattan and the Bronx. 599 00:32:47,299 --> 00:32:50,375 Whoa, that's 2/3 of New York. 600 00:32:50,410 --> 00:32:53,712 -We get Queens, yes? -No, you split it. 601 00:32:53,788 --> 00:32:56,548 Polanco gets LaGuardia, Kostya gets JFK. 602 00:32:56,583 --> 00:32:57,924 That is not equal, Teresa. 603 00:32:58,001 --> 00:32:59,050 I don't think I agree with that. 604 00:32:59,127 --> 00:33:00,310 Both of you will charge 605 00:33:00,387 --> 00:33:02,470 the same price per kilo. 606 00:33:02,481 --> 00:33:05,724 And if either of you undercuts the price 607 00:33:05,759 --> 00:33:08,393 or sells in territory that isn't theirs, 608 00:33:08,428 --> 00:33:10,729 I'll cut them off. 609 00:33:10,805 --> 00:33:13,064 Fine. 610 00:33:13,141 --> 00:33:16,067 But I demand that Kostya compensates me for my men. 611 00:33:16,144 --> 00:33:20,488 You demand? You don't demand anything here. 612 00:33:20,499 --> 00:33:23,575 For the ones he murdered and their families. 613 00:33:23,610 --> 00:33:27,245 -Then we have no deal. -Then I will compensate him 614 00:33:27,322 --> 00:33:30,340 by sending his first shipment for free. 615 00:33:30,417 --> 00:33:34,753 ♪ ♪ 616 00:33:34,829 --> 00:33:38,631 And if Kostya kills more of his people, 617 00:33:38,708 --> 00:33:41,760 I'll send sicarios to New York. 618 00:33:41,836 --> 00:33:45,313 -Teresa. -These are the terms. 619 00:33:46,508 --> 00:33:49,601 We can double our business, 620 00:33:49,677 --> 00:33:52,103 or we can go to war. 621 00:33:52,138 --> 00:33:57,200 ♪ ♪ 622 00:33:57,277 --> 00:33:59,527 (cell phone chimes) 623 00:33:59,538 --> 00:34:01,538 That's Kostya. 624 00:34:05,193 --> 00:34:07,619 He agrees to the deal. 625 00:34:07,695 --> 00:34:14,551 ♪ ♪ 626 00:34:21,060 --> 00:34:24,135 If you ever change your mind about them, 627 00:34:24,212 --> 00:34:28,139 your coke and my muscle 628 00:34:28,174 --> 00:34:31,359 will make us the gods of New York. 629 00:34:32,512 --> 00:34:33,987 We'll talk soon. 630 00:34:52,999 --> 00:34:53,848 It's clean. 631 00:34:53,850 --> 00:34:58,378 I'm sorry about Wheeler, Kelly Anne. 632 00:34:58,454 --> 00:35:00,555 I lost my temper. 633 00:35:02,375 --> 00:35:07,354 I saw those boys, and I thought of Tony. 634 00:35:09,215 --> 00:35:12,183 Yeah. 635 00:35:12,260 --> 00:35:15,770 All those lives he destroyed. 636 00:35:15,781 --> 00:35:19,691 Man like that has it coming. 637 00:35:19,726 --> 00:35:21,442 You're not upset? 638 00:35:21,453 --> 00:35:24,037 No. 639 00:35:26,149 --> 00:35:28,625 I'm pregnant. 640 00:35:28,702 --> 00:35:31,628 (dramatic music) 641 00:35:31,705 --> 00:35:38,877 ♪ ♪ 642 00:35:38,912 --> 00:35:44,549 -Yeah. -Are you sure? 643 00:35:44,626 --> 00:35:47,686 -How long? -A few weeks. 644 00:35:49,589 --> 00:35:52,765 I took a pregnancy test this morning. 645 00:35:52,842 --> 00:35:56,778 I took five of them, actually. 646 00:36:00,659 --> 00:36:01,983 (coughs softly) 647 00:36:01,994 --> 00:36:05,787 You have something on your face. 648 00:36:09,001 --> 00:36:12,169 Is this blood? 649 00:36:14,280 --> 00:36:17,415 We're gonna be parents? 650 00:36:17,492 --> 00:36:20,919 ♪ ♪ 651 00:36:20,995 --> 00:36:23,889 (sobs) 652 00:36:27,186 --> 00:36:30,645 The Sun is coming up now. 653 00:36:33,007 --> 00:36:34,974 We better go. 654 00:36:35,051 --> 00:36:37,769 I still have a few more hours to finish the job. 655 00:36:37,845 --> 00:36:39,270 I'll drop you off at the house. 656 00:36:39,305 --> 00:36:41,198 No. 657 00:36:41,274 --> 00:36:44,034 I've come this far. 658 00:36:44,110 --> 00:36:45,652 Are you sure? 659 00:36:45,728 --> 00:36:52,626 ♪ ♪ 660 00:36:58,574 --> 00:37:00,959 Orale. Let's go. 661 00:37:00,994 --> 00:37:03,127 Okay. 662 00:37:03,204 --> 00:37:05,972 (sniffles) 663 00:37:18,570 --> 00:37:20,987 TERESA: Can I have a drag? 664 00:37:22,816 --> 00:37:24,482 (soft dramatic music) 665 00:37:24,559 --> 00:37:26,317 ♪ ♪ 666 00:37:26,394 --> 00:37:29,246 (siren wailing) 667 00:37:34,753 --> 00:37:37,161 I want you to stay. 668 00:37:40,241 --> 00:37:44,335 I'd like that. 669 00:37:44,412 --> 00:37:48,890 But you and me-- it can't happen. 670 00:37:51,210 --> 00:37:55,647 Maybe in some other life, but not this one. 671 00:37:58,852 --> 00:38:02,687 I hope you understand. 672 00:38:02,722 --> 00:38:09,703 ♪ ♪ 673 00:38:26,362 --> 00:38:26,594 . 674 00:38:26,821 --> 00:38:28,079 KELLY ANNE: Hey, we won the bid. 675 00:38:28,156 --> 00:38:30,140 I'm just working on the contracts. 676 00:38:30,216 --> 00:38:32,967 Now we only need 900 million more to pay for it. 677 00:38:32,978 --> 00:38:36,054 Well, we're on target after you closed that deal in New York. 678 00:38:36,130 --> 00:38:37,722 Now, there's another risk you have to consider. 679 00:38:37,757 --> 00:38:39,599 This is a public transaction. 680 00:38:39,675 --> 00:38:42,101 How? We're using shell corporations. 681 00:38:42,178 --> 00:38:43,987 Well, of course, but it means you're gonna own 682 00:38:44,064 --> 00:38:45,646 a big old chunk of the Mississippi River, 683 00:38:45,657 --> 00:38:47,940 and the cat's gonna get out of the bag. 684 00:38:48,017 --> 00:38:49,776 It'll bring attention to your business. 685 00:38:49,852 --> 00:38:51,736 So, last chance before the ink dries. 686 00:38:51,771 --> 00:38:53,154 You wanna back out, or you wanna pull the trigger? 687 00:38:53,165 --> 00:38:54,614 Do it. 688 00:38:54,690 --> 00:38:57,450 -Okay. -He's here. 689 00:38:57,527 --> 00:38:59,410 You sure you wanna do this now? 690 00:38:59,487 --> 00:39:01,120 We don't know where the judge has stashed the kickbacks 691 00:39:01,197 --> 00:39:04,749 from Wheeler, so we don't exactly have a smoking gun yet. 692 00:39:04,784 --> 00:39:08,669 He doesn't know that. Let's go. 693 00:39:08,680 --> 00:39:13,424 ♪ ♪ 694 00:39:13,501 --> 00:39:14,801 Where's Dumas? 695 00:39:14,877 --> 00:39:17,136 I have something else. 696 00:39:17,213 --> 00:39:19,806 KELLY ANNE: (clears throat) This draft contains a database 697 00:39:19,882 --> 00:39:22,100 that's been tracking the millions in kickbacks 698 00:39:22,176 --> 00:39:23,768 you've been getting from sending 699 00:39:23,845 --> 00:39:27,530 over 2,000 boys of color to jail. 700 00:39:27,607 --> 00:39:29,482 Knowing, obviously, if they go to juvie, 701 00:39:29,559 --> 00:39:33,027 they're twice as likely to end up in prison as an adult. 702 00:39:33,038 --> 00:39:36,531 Your new prison. 703 00:39:36,541 --> 00:39:38,708 And they say crime doesn't pay. 704 00:39:38,785 --> 00:39:41,786 Interesting theory. 705 00:39:41,863 --> 00:39:43,880 But you can't prove any of that. 706 00:39:43,957 --> 00:39:47,458 Hmm, your partner, Gordon Wheeler, 707 00:39:47,493 --> 00:39:50,220 kept very detailed records. 708 00:39:50,296 --> 00:39:55,800 Names and court dates and dollar amounts 709 00:39:55,835 --> 00:40:00,513 and well, we have them. 710 00:40:00,590 --> 00:40:04,234 ♪ ♪ 711 00:40:04,310 --> 00:40:05,518 What do you want? 712 00:40:05,595 --> 00:40:07,895 A press conference. 713 00:40:07,906 --> 00:40:11,190 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 714 00:40:11,267 --> 00:40:13,067 And if I don't comply? 715 00:40:13,078 --> 00:40:18,656 We'll go to the press and the FBI. 716 00:40:18,691 --> 00:40:20,825 After that, I suppose you want me to resign. 717 00:40:20,860 --> 00:40:24,662 No. You work for me now. 718 00:40:24,697 --> 00:40:27,915 When I call, you answer on the second ring. 719 00:40:27,926 --> 00:40:30,877 You do exactly what I say, 720 00:40:30,953 --> 00:40:33,763 or I'll destroy the only thing you have left. 721 00:40:33,840 --> 00:40:36,757 Your family's name. 722 00:40:36,768 --> 00:40:43,815 ♪ ♪ 723 00:41:00,107 --> 00:41:02,333 Thank you. 724 00:41:03,986 --> 00:41:06,370 We've said all there is to say, Ms. Mendoza. 725 00:41:06,405 --> 00:41:08,289 I have a message for Marcel. 726 00:41:08,300 --> 00:41:10,750 Lafayette has been taken care of. 727 00:41:10,826 --> 00:41:12,919 Really? How's that? 728 00:41:12,995 --> 00:41:15,296 He's going to say he made a mistake. 729 00:41:15,307 --> 00:41:18,475 He'll clear Marcel's name. 730 00:41:18,551 --> 00:41:20,885 I'll believe that when I see it. 731 00:41:20,962 --> 00:41:23,721 Watch the news tomorrow morning and let him know. 732 00:41:23,798 --> 00:41:30,269 ♪ ♪ 733 00:41:30,346 --> 00:41:34,065 The press conference will be at my office at 8:00 a.m. 734 00:41:34,100 --> 00:41:36,609 I'll explain everything then. 735 00:41:36,686 --> 00:41:38,319 (ominous music) 736 00:41:38,330 --> 00:41:40,279 (suppressed gunshot) 737 00:41:40,356 --> 00:41:41,331 What the hell? 738 00:41:41,407 --> 00:41:44,784 Get in. Now. 739 00:41:44,860 --> 00:41:51,799 ♪ ♪ 740 00:42:10,970 --> 00:42:11,986 (projector clicking) 53694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.