All language subtitles for 桜の塔#01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,593 --> 00:00:06,013
松岡≫感じますよね。
織田≫4回転ジャンプに
2
00:00:06,013 --> 00:00:08,115
本当にしびれました。
3
00:00:08,115 --> 00:00:10,500
松岡≫そして女子も
いい雰囲気でしたね。
4
00:00:11,184 --> 00:00:13,570
荒川≫本当に
技術力も高いですけど
5
00:00:14,054 --> 00:00:15,822
フリーではまたすごい技が
飛び出すと思うので。
6
00:00:16,790 --> 00:00:19,176
戦いは
本当に激しさを増すと思います。
7
00:00:22,929 --> 00:00:25,332
松岡≫今回、特別に
ナレーションしていただいている
8
00:00:25,332 --> 00:00:27,734
玉木宏さんですが
その玉木さんが主演する
9
00:00:27,734 --> 00:00:28,418
新しいドラマ「桜の塔」が
このあと始まります。
10
00:00:33,523 --> 00:00:38,512
♬~『悪魔を憐れむ歌』
11
00:00:38,512 --> 00:00:57,614
♬~
12
00:00:57,614 --> 00:01:04,638
(上條 [外:8AA829802BBC0D7720D294D4C8DC3C02])あと少し…
あと少しで全てが終わる。
13
00:01:04,638 --> 00:01:14,714
♬~
14
00:01:14,714 --> 00:01:17,714
サッチョウの悪魔だってさ。
15
00:01:19,669 --> 00:01:24,825
いつからだろうな…
悪魔に 魂 売っちまったのは…。
16
00:01:24,825 --> 00:01:30,825
♬~
17
00:01:33,533 --> 00:01:36,536
(男性)今年のオリンピック
どこだったっけ?
18
00:01:36,536 --> 00:01:40,540
(男性)えっ? リオデ…。
(男性)リオデジャネイロ。
19
00:01:40,540 --> 00:01:43,543
(男性)っていうか
4年後には東京だろ?
20
00:01:43,543 --> 00:01:46,530
この辺も
いろいろ変わっちまうんだろうな。
21
00:01:46,530 --> 00:01:48,548
オリンピック景気
万々歳やないか。
22
00:01:48,548 --> 00:01:50,548
なあ 兄ちゃん。
23
00:01:55,605 --> 00:02:07,534
♬~
24
00:02:07,534 --> 00:02:11,538
(リポーター)「こちら
光友銀行 田町支店前です」
25
00:02:11,538 --> 00:02:13,540
「犯人が 19名を人質に
立てこもってから→
26
00:02:13,540 --> 00:02:15,540
すでに3時間が経過しました」
27
00:02:16,610 --> 00:02:19,529
依然として 警察との
緊迫した攻防が続いています。
28
00:02:19,529 --> 00:02:27,554
♬~
29
00:02:27,554 --> 00:02:29,556
(水樹 爽)SAT まだですか?
30
00:02:29,556 --> 00:02:31,525
(屋敷武雄)時間がありません。
SATの許可は?
31
00:02:31,525 --> 00:02:34,511
(牧園隆文)まだだ! 今
佐久間課長が上に掛け合ってる!
32
00:02:34,511 --> 00:02:36,513
(リポーター)
「緊張した状況が続いています」
33
00:02:36,513 --> 00:02:39,533
(権藤秀夫)何も わざわざ
警備部からSATを出さなくても→
34
00:02:39,533 --> 00:02:42,586
刑事部のSITで
十分 対応できるだろう。
35
00:02:42,586 --> 00:02:45,539
(千堂大善)できないから
頼んでるんでしょうが。
36
00:02:45,539 --> 00:02:47,591
ああ… だったら こうしよう。
37
00:02:47,591 --> 00:02:51,528
うちの石倉が内定してる
熊本県警の捜査二課長のポスト→
38
00:02:51,528 --> 00:02:54,514
あれ 薩摩派に譲るから。
それで文句ないでしょ。
39
00:02:54,514 --> 00:02:56,516
(吉永晴樹)
石倉は どうするんですか?
40
00:02:56,516 --> 00:02:59,502
確か 愛知県警も
二課長の椅子が空いてたよね。
41
00:02:59,502 --> 00:03:01,521
うちは そこでいいよ。
42
00:03:01,521 --> 00:03:04,524
(権藤)いやいやいや…
それじゃあ 単なる横滑りだろう。
43
00:03:04,524 --> 00:03:06,526
絡むねえ。
だったら 愛知のポストも→
44
00:03:06,526 --> 00:03:08,511
あんたの派閥にくれてやれ
っていうのか?
45
00:03:08,511 --> 00:03:10,530
そうは言ってないよ。
46
00:03:10,530 --> 00:03:14,534
ただ お前の提案で骨を折るのは
吉永部長だ。
47
00:03:14,534 --> 00:03:17,604
だったら 彼にも
誠意を見せるべきじゃないか?
48
00:03:17,604 --> 00:03:20,624
いやいや それは都合がいい。
うちの若い子にも→
49
00:03:20,624 --> 00:03:23,526
そろそろ 課長のポストを
用意してあげたいと→
50
00:03:23,526 --> 00:03:26,526
考えてたとこなんですよ。
タヌキどもが…。
51
00:03:28,515 --> 00:03:30,700
(新垣広海の声)
権藤部長の事だから→
52
00:03:30,700 --> 00:03:32,519
難癖つけて破談だろうな。
53
00:03:32,519 --> 00:03:35,622
(別府 明)SAT 出さないんですか?
(新垣)えっ?
54
00:03:35,622 --> 00:03:38,541
事件を迅速に解決したら
外様派の株が上がるだろ。
55
00:03:38,541 --> 00:03:41,511
(新垣)権藤部長も
東大派の吉永部長も→
56
00:03:41,511 --> 00:03:44,511
千堂部長の事が嫌いだからな。
57
00:03:50,637 --> 00:03:54,524
(佐久間義孝)
SATは 出せないそうです。
58
00:03:54,524 --> 00:03:56,526
ふざけんなよ。
59
00:03:56,526 --> 00:03:58,495
あんたが 自分なら
上 説得できるって言うから→
60
00:03:58,495 --> 00:04:00,495
ここまで待ったんじゃねえか!
61
00:04:04,517 --> 00:04:06,519
(高杉賢剛)
許可 下りなかったんですか?
62
00:04:06,519 --> 00:04:08,588
上層部の思惑が
合致しなかったらしい。
63
00:04:08,588 --> 00:04:10,523
なんですか? それ!
64
00:04:10,523 --> 00:04:13,543
第一に守られるべきは
人質の安全でしょ。
65
00:04:13,543 --> 00:04:15,612
犯人は
もう少しで姿を現すんですよ!
66
00:04:15,612 --> 00:04:17,514
SITで対応するしかない!
67
00:04:17,514 --> 00:04:19,532
(轟 啓一)
でも 狙撃班がいないと…。
68
00:04:19,532 --> 00:04:21,532
(富樫遊馬)犯人が出てきました!
69
00:04:22,585 --> 00:04:24,585
(岸川信代)ああっ… ああっ…。
70
00:04:28,541 --> 00:04:32,529
や… 約束の時間です…。
71
00:04:32,529 --> 00:04:35,532
車は どこですか?
72
00:04:35,532 --> 00:04:38,532
(隊員)道が混んでいて
まだ用意できていない!
73
00:04:39,552 --> 00:04:41,521
ああっ…!
(隊員)待て! あと10分!
74
00:04:41,521 --> 00:04:43,521
10分後に必ず…!
75
00:04:44,541 --> 00:04:46,559
(屋敷)SITの突入準備を急げ!
76
00:04:46,559 --> 00:04:48,595
(隊員)はい!
(屋敷)犯人から 次の指示が…。
77
00:04:48,595 --> 00:04:50,595
≫(銃声)
78
00:04:52,532 --> 00:04:54,534
(リポーター)「銃声です!」
79
00:04:54,534 --> 00:04:56,619
「ただ今 銀行の中から
銃声が聞こえました」
80
00:04:56,619 --> 00:04:59,556
「周囲は騒然としております」
81
00:04:59,556 --> 00:05:03,556
「ただ今 銀行の中から
銃声が聞こえました」
82
00:05:07,530 --> 00:05:09,532
突入を許可する!
83
00:05:09,532 --> 00:05:11,534
(隊員)了解。 突入!
84
00:05:11,534 --> 00:05:18,541
♬~
85
00:05:18,541 --> 00:05:21,541
(女性)よかった…。
(男性)助かった…。
86
00:05:23,530 --> 00:05:25,532
(隊員)大丈夫… 大丈夫ですか?
87
00:05:25,532 --> 00:05:28,535
(隊員)人質の女性が
右足を撃たれて負傷してます!
88
00:05:28,535 --> 00:05:30,537
大丈夫ですか?
すぐ救護班 来ますので。
89
00:05:30,537 --> 00:05:32,539
(屋敷)犯人は?
90
00:05:32,539 --> 00:05:35,542
裏口から逃走!?
どうなってる!?
91
00:05:35,542 --> 00:05:37,544
すぐに捜査網を敷け!
(3人)はい!
92
00:05:37,544 --> 00:05:39,529
(富樫)正面 行きます。
93
00:05:39,529 --> 00:05:41,529
(高杉)轟 東側な。 俺 裏 回る。
94
00:05:42,532 --> 00:05:44,551
(リポーター)
「犯人は逃走した模様です!」
95
00:05:44,551 --> 00:05:52,542
♬~
96
00:05:52,542 --> 00:05:54,527
(八雲総司)このままだと
責任は佐久間さんに…。
97
00:05:54,527 --> 00:05:57,530
ふざけるな! 上條は どうした?
98
00:05:57,530 --> 00:06:00,530
あいつなら なんとか
逃げ道を作ってくれるはず…。
99
00:06:03,536 --> 00:06:08,541
(携帯電話の振動音)
100
00:06:08,541 --> 00:06:10,560
(男性)兄ちゃん 携帯 鳴ってんで。
101
00:06:10,560 --> 00:06:12,529
どうせ やぼ用ですから。
102
00:06:12,529 --> 00:06:14,529
(振動音)
103
00:06:15,548 --> 00:06:17,534
うっ… ううっ…。
104
00:06:17,534 --> 00:06:19,536
大丈夫ですか?
105
00:06:19,536 --> 00:06:25,525
♬~
106
00:06:25,525 --> 00:06:29,525
これって 防げた事件ですよね?
107
00:06:33,533 --> 00:06:35,518
ロン。
えっ?
108
00:06:35,518 --> 00:06:39,522
タンピン 三色 ドラドラ。 跳満。
109
00:06:39,522 --> 00:06:42,522
ええ~?
ああ~…!
110
00:06:43,526 --> 00:06:46,526
(男性)なんだよ…。
(男性)またかよ 兄ちゃん…。
111
00:06:47,514 --> 00:06:50,550
なんで そんなに強いんや?
112
00:06:50,550 --> 00:06:52,602
ダダ漏れなんですよ。
113
00:06:52,602 --> 00:06:55,522
テンパイが近づいた時に
捨て牌を整理する癖。
114
00:06:55,522 --> 00:06:57,540
自分のアガり筋に関係のある牌を
切る時に→
115
00:06:57,540 --> 00:07:00,527
打牌が強くなる癖。
116
00:07:00,527 --> 00:07:02,512
逆に 丁寧になりすぎる癖。
117
00:07:02,512 --> 00:07:04,514
直したほうがいい。
118
00:07:04,514 --> 00:07:06,514
マジかよ…。
119
00:07:08,535 --> 00:07:10,520
ああ… 兄ちゃん 金は?
ああ 結構です。
120
00:07:10,520 --> 00:07:13,520
賭け麻雀で不祥事なんて
御免ですから。
121
00:07:14,524 --> 00:07:17,510
あっ…。
刑事!?
122
00:07:17,510 --> 00:07:19,512
…さん。
123
00:07:19,512 --> 00:07:36,513
♬~
124
00:07:36,513 --> 00:07:52,512
♬~
125
00:07:52,512 --> 00:07:54,531
(佐久間)
なんで携帯に出なかった!?
126
00:07:54,531 --> 00:07:56,516
こっちは大変だったんだぞ!
127
00:07:56,516 --> 00:07:59,519
らしいですね。
今朝のニュースで知りました。
128
00:07:59,519 --> 00:08:01,521
(ため息)
(舌打ち)
129
00:08:01,521 --> 00:08:04,521
これから 所轄で つるし上げだ!
130
00:08:08,528 --> 00:08:11,531
どうして
SATの要請を断ったんですか?
131
00:08:11,531 --> 00:08:13,550
それは…。
132
00:08:13,550 --> 00:08:16,603
我々が想定した位置なら
犯人の背中は がら空きでした!
133
00:08:16,603 --> 00:08:18,555
背後から撃てたんです!
134
00:08:18,555 --> 00:08:21,541
俺たちが どれだけ待ったと
思ってるんですか?
135
00:08:21,541 --> 00:08:23,541
(佐久間)あの…。
136
00:08:27,530 --> 00:08:31,530
捜査共助課 理事官の上條です。
お座りください。
137
00:08:36,606 --> 00:08:39,542
出動を許可しなかった理由は
大きく3つあります。
138
00:08:39,542 --> 00:08:42,529
一つは 必要性です。
139
00:08:42,529 --> 00:08:44,531
SAT本来の対象である→
140
00:08:44,531 --> 00:08:47,534
テロリストや
武装犯罪集団とは異なり→
141
00:08:47,534 --> 00:08:49,536
今回の強盗犯は単独で→
142
00:08:49,536 --> 00:08:52,539
交渉のやりとりを見ても
素人である可能性が高かった。
143
00:08:52,539 --> 00:08:54,624
でも 犯人は こっちに向けて
発砲したんですよ。
144
00:08:54,624 --> 00:08:56,559
あれは 間違いなく威嚇射撃です。
145
00:08:56,559 --> 00:09:00,530
むしろ 事を荒立てたくないという
犯人の心理が透けて見えます。
146
00:09:00,530 --> 00:09:03,533
にもかかわらず テレビやSNSで
SATの出動を知れば→
147
00:09:03,533 --> 00:09:06,603
自身の射殺を懸念して
パニックを起こし→
148
00:09:06,603 --> 00:09:10,540
人質に危害を加えかねなかった。
それが2つ目。
149
00:09:10,540 --> 00:09:12,542
最後に 狙撃ポイントです。
150
00:09:12,542 --> 00:09:15,612
現場が想定した
A地点からの狙撃だと→
151
00:09:15,612 --> 00:09:17,530
SATのライフルでは→
152
00:09:17,530 --> 00:09:19,532
犯人の体を
貫通する恐れがありました。
153
00:09:19,532 --> 00:09:23,536
その流れ弾で 人質が被害に遭う
危険性は否定できません。
154
00:09:23,536 --> 00:09:25,555
以上の点から→
155
00:09:25,555 --> 00:09:27,557
我々は SATの要請は
不当と判断しました。
156
00:09:27,557 --> 00:09:29,542
だからって…。
157
00:09:29,542 --> 00:09:32,542
今度は
こちらの質問に答えて頂きます。
158
00:09:33,546 --> 00:09:36,546
その前に
事件の概要を整理しましょう。
159
00:09:38,551 --> 00:09:41,537
(上條の声)
4月15日 午後3時3分→
160
00:09:41,537 --> 00:09:45,558
光友銀行 田町支店に
覆面をかぶった被疑者が入店。
161
00:09:45,558 --> 00:09:47,560
直後に 銃器を天井に向けて発砲。
162
00:09:47,560 --> 00:09:49,612
(銃声)
(人々の悲鳴)
163
00:09:49,612 --> 00:09:51,612
ああっ…。
164
00:09:52,532 --> 00:09:54,550
(パトカーのサイレン)
165
00:09:54,550 --> 00:09:57,550
(上條の声)
午後3時17分 警察車両が臨場。
166
00:10:00,540 --> 00:10:04,577
(上條の声)犯人は 客と行員
合わせて19名を人質にとって籠城。
167
00:10:04,577 --> 00:10:06,512
動くな!
168
00:10:06,512 --> 00:10:08,514
(上條の声)午後3時45分→
169
00:10:08,514 --> 00:10:10,516
犯人が外に向かって
3発の銃弾を発砲。
170
00:10:10,516 --> 00:10:12,518
(銃声)
(人々の悲鳴)
171
00:10:12,518 --> 00:10:14,520
(上條の声)その後→
172
00:10:14,520 --> 00:10:17,523
警察との交渉で
逃走用の車を要求。
173
00:10:17,523 --> 00:10:19,509
午後6時33分→
174
00:10:19,509 --> 00:10:22,528
犯人が 人質の岸川信代を連れて
銀行から出てくる。
175
00:10:22,528 --> 00:10:25,528
しかし 交渉は決裂。
176
00:10:26,516 --> 00:10:29,519
(上條の声)午後6時35分
銀行に戻った犯人が→
177
00:10:29,519 --> 00:10:32,522
岸川信代の右上腿部に発砲して→
178
00:10:32,522 --> 00:10:35,525
裏口から逃走。
179
00:10:35,525 --> 00:10:37,527
午後6時38分 SIT突入。
180
00:10:37,527 --> 00:10:39,512
犯人は いまだ逃走中。
181
00:10:39,512 --> 00:10:43,516
犯人が逃げた裏口は
一課が取り寄せた見取り図には→
182
00:10:43,516 --> 00:10:45,535
記載されていなかったと
ありますが…。
183
00:10:45,535 --> 00:10:47,603
今年に入って 新たな非常口を
増設していたんです。
184
00:10:47,603 --> 00:10:49,522
臨場した際に
気づけなかったんですか?
185
00:10:49,522 --> 00:10:51,524
民家と隣接していたため…。
186
00:10:51,524 --> 00:10:53,526
見落としていたわけですね。
187
00:10:53,526 --> 00:10:55,511
この被疑者リストに→
188
00:10:55,511 --> 00:10:59,511
リストラされた行員が中心に
載せられているのは なぜですか?
189
00:11:00,516 --> 00:11:02,535
その非常口を知っている者の犯行
と思って…。
190
00:11:02,535 --> 00:11:05,535
だとしたら 見当違いも甚だしい。
191
00:11:08,591 --> 00:11:10,593
犯人は
逃走用の車を用意するように→
192
00:11:10,593 --> 00:11:13,513
要求したんですよ?
裏口から逃げたのは→
193
00:11:13,513 --> 00:11:15,515
犯人にとっても
想定外だったはずです。
194
00:11:15,515 --> 00:11:18,534
(富樫)じゃあ 犯人が
増設部分の非常口を利用したのは→
195
00:11:18,534 --> 00:11:21,604
偶然だっていうんですか?
恐らく 立てこもってる間に→
196
00:11:21,604 --> 00:11:24,524
ノーマークの場所を
自分で見つけたんでしょう。
197
00:11:24,524 --> 00:11:27,510
つまり 偶然というより→
198
00:11:27,510 --> 00:11:31,531
現場の職務怠慢が招いた
失態と言うべきです。
199
00:11:31,531 --> 00:11:33,516
(机をたたく音)
(高杉)…んだと!?
200
00:11:33,516 --> 00:11:35,518
だったら 理事官は→
201
00:11:35,518 --> 00:11:38,521
今回の犯人像を
どうお考えですか?
202
00:11:38,521 --> 00:11:41,524
そこまで
私たちの捜査を否定なさるなら→
203
00:11:41,524 --> 00:11:44,527
さぞかし素晴らしいお考えが
おありでしょうから。
204
00:11:44,527 --> 00:11:47,527
注目すべきは 凶器です。
205
00:12:02,545 --> 00:12:06,532
ご覧のとおり 犯人の凶器は
ただの拳銃ではありません。
206
00:12:06,532 --> 00:12:08,534
改造銃ですよね?
それぐらい把握していますよ。
207
00:12:08,534 --> 00:12:10,536
富樫。
薬莢がなく→
208
00:12:10,536 --> 00:12:12,538
弾頭に線条痕がなかった事から→
209
00:12:12,538 --> 00:12:14,607
3Dプリンターで作成したものと
思われます。
210
00:12:14,607 --> 00:12:16,542
改造銃を使えば
足がつきやすくなる。
211
00:12:16,542 --> 00:12:18,528
でも 犯人は
それを隠す事なく使用した。
212
00:12:18,528 --> 00:12:20,530
プロファイリングでも→
213
00:12:20,530 --> 00:12:23,549
犯人は自己顕示欲が強い事が
わかっています。
214
00:12:23,549 --> 00:12:26,619
犯人は 銃の性能を
世間に自慢したかった。
215
00:12:26,619 --> 00:12:30,540
つまり この改造銃は
犯人が自分で作った可能性が高い。
216
00:12:30,540 --> 00:12:33,559
(富樫)
その線も すでに洗ってます。
217
00:12:33,559 --> 00:12:35,528
2年前に
改造銃が摘発された件では→
218
00:12:35,528 --> 00:12:38,531
3Dプリンターでは作れない
フライス盤などの機材がある→
219
00:12:38,531 --> 00:12:41,534
工場の従業員の犯行だと
判明しました。
220
00:12:41,534 --> 00:12:44,537
今回も 工場の関係者を
片っ端から洗いましたが→
221
00:12:44,537 --> 00:12:46,606
該当者はゼロでした。
では→
222
00:12:46,606 --> 00:12:49,559
今年の1月に
金属粉末焼結式の→
223
00:12:49,559 --> 00:12:52,528
3Dプリンターが発売されたのは
ご存じですか?
224
00:12:52,528 --> 00:12:55,548
金属粉… うん?
225
00:12:55,548 --> 00:12:58,534
金属粉末焼結式。
226
00:12:58,534 --> 00:13:01,537
金属も溶かす事ができて
これ一台で→
227
00:13:01,537 --> 00:13:05,541
本物と同じ拳銃を作る事が
可能になりました。
228
00:13:05,541 --> 00:13:08,528
この3Dプリンターは
一台 数千万はします。
229
00:13:08,528 --> 00:13:11,531
しかも まだ
そこまで世には出回っていない。
230
00:13:11,531 --> 00:13:14,534
自分たちが何をすべきか→
231
00:13:14,534 --> 00:13:17,534
有能な皆さんなら
もう おわかりですよね?
232
00:13:18,538 --> 00:13:20,606
(ざわめき)
233
00:13:20,606 --> 00:13:24,527
上條理事官
そういう物言いは 良くないな。
234
00:13:24,527 --> 00:13:26,596
皆さん→
235
00:13:26,596 --> 00:13:28,531
機械を導入した会社を
洗ってください。
236
00:13:28,531 --> 00:13:30,600
(捜査員たち)はい!
237
00:13:30,600 --> 00:13:36,539
♬~
238
00:13:36,539 --> 00:13:38,541
サンキュー…。
239
00:13:38,541 --> 00:13:50,541
♬~
240
00:13:59,512 --> 00:14:03,512
上條理事官
大事なご相談があります。
241
00:14:04,517 --> 00:14:06,536
なんでしょう?
242
00:14:06,536 --> 00:14:08,521
今日のランチ→
243
00:14:08,521 --> 00:14:12,525
唐揚げ定食かサバの味噌煮定食で
迷っているのですが→
244
00:14:12,525 --> 00:14:15,511
どちらがいいと思われますか?
その腹についた贅肉を見れば→
245
00:14:15,511 --> 00:14:17,513
肉 ましてや 揚げ物の選択肢など
ない事は…。
246
00:14:17,513 --> 00:14:19,515
はい~ セクハラ認定!
247
00:14:19,515 --> 00:14:23,519
示談金 唐揚げ定食 840円で
勘弁してあげる。
248
00:14:23,519 --> 00:14:26,522
それでも なお 肉を選ぶ
お前の神経を疑うよ。
249
00:14:26,522 --> 00:14:29,525
食べなきゃ やってらんないでしょ
刑事なんて。
250
00:14:29,525 --> 00:14:32,528
油食ってる暇も 売ってる余裕も
ないはずだ。
251
00:14:32,528 --> 00:14:35,514
冷たいなあ。
252
00:14:35,514 --> 00:14:39,518
せっかく 幼なじみのよしみで
忠告に来てあげたのに。
253
00:14:39,518 --> 00:14:41,518
忠告?
254
00:14:43,522 --> 00:14:46,525
あんた みんなに嫌われてるよ。
255
00:14:46,525 --> 00:14:48,511
フッ… そんな事か。
256
00:14:48,511 --> 00:14:51,514
今に始まった事じゃない。
257
00:14:51,514 --> 00:14:54,517
昔のあんたは
こんなんじゃなかったのにねえ。
258
00:14:54,517 --> 00:14:56,519
小学生の頃なんて→
259
00:14:56,519 --> 00:15:00,556
こうやって変顔して
みんなの事 笑わせてさ~。
260
00:15:00,556 --> 00:15:02,556
やめろ。
261
00:15:04,527 --> 00:15:06,596
おじさんも
草葉の陰で泣いてるよ。
262
00:15:06,596 --> 00:15:08,531
親父は関係ない。
あるでしょ。
263
00:15:08,531 --> 00:15:10,516
あんたの性格が
ガラッと変わったのは→
264
00:15:10,516 --> 00:15:12,516
おじさんが…。
自殺したから。
265
00:15:14,520 --> 00:15:17,540
確かに そうかもな。
あれで俺は目が覚めた。
266
00:15:17,540 --> 00:15:20,543
決して弱者にはならないって。
267
00:15:20,543 --> 00:15:22,511
おじさんは弱くなんかない。
268
00:15:22,511 --> 00:15:24,513
少なくとも私にとっては
ヒーローだった。
269
00:15:24,513 --> 00:15:26,515
だから 親父の遺志を継ぐように→
270
00:15:26,515 --> 00:15:30,519
ノンキャリで出世が見込めない
人情派の刑事になったのか。
271
00:15:30,519 --> 00:15:32,519
親父も草葉の陰で喜んでるよ。
272
00:15:36,525 --> 00:15:39,525
酒くさいんだよ…。
273
00:15:45,618 --> 00:15:47,536
(ノック)
≪入れ。
274
00:15:47,536 --> 00:15:49,536
失礼します。
275
00:15:54,543 --> 00:15:56,543
お前にとって正義とは なんだ?
276
00:16:00,533 --> 00:16:09,542
♬~
277
00:16:09,542 --> 00:16:12,528
私にとって正義とは 権力です。
278
00:16:12,528 --> 00:16:16,528
フフフ… さすが 上條。
クールだねえ。
279
00:16:18,534 --> 00:16:22,538
どうだった?
捜査会議という名のつるし上げは。
280
00:16:22,538 --> 00:16:24,540
なんとか矛先を変えましたが→
281
00:16:24,540 --> 00:16:27,593
現場が上層部に対して
不満を抱いてるのは明らかです。
282
00:16:27,593 --> 00:16:29,528
現場っていうのは
そういうもんだよ。
283
00:16:29,528 --> 00:16:31,547
俺たちキャリアは いわば 必要悪。
284
00:16:31,547 --> 00:16:34,533
奴らの酒の肴になるくらいが
ちょうどいい。
285
00:16:34,533 --> 00:16:36,535
しかし 今の佐久間さんでは…。
286
00:16:36,535 --> 00:16:38,537
お前が言いたい事はわかるよ。
287
00:16:38,537 --> 00:16:43,542
俺の腰巾着に過ぎない佐久間じゃ
力不足… だろ?
288
00:16:43,542 --> 00:16:47,530
確かに
佐久間に人を束ねる力はない。
289
00:16:47,530 --> 00:16:49,548
決断力も実行力も→
290
00:16:49,548 --> 00:16:51,534
キャリアのレベルには
到底及ばない。
291
00:16:51,534 --> 00:16:55,538
それでも あいつをかわいがる
理由は ただ一つ。
292
00:16:55,538 --> 00:16:57,540
まな娘の婚約者だから。
293
00:16:57,540 --> 00:16:59,558
正解!
294
00:16:59,558 --> 00:17:01,558
お前の力で
佐久間を男にしてやってくれ!
295
00:17:03,529 --> 00:17:06,565
そんな怖い顔するなよ~。
296
00:17:06,565 --> 00:17:10,536
お前は無愛想で融通が利かないが
それを補って余るほど有能だ。
297
00:17:10,536 --> 00:17:12,538
頼んだぞ。
298
00:17:12,538 --> 00:17:18,611
♬~
299
00:17:18,611 --> 00:17:21,547
(佐久間の声)大体さ 部長が→
300
00:17:21,547 --> 00:17:25,534
SATの要請を押し切れなかったのが
悪いのにさあ~!
301
00:17:25,534 --> 00:17:27,536
明深ちゃんも そう思うでしょ?
302
00:17:27,536 --> 00:17:29,538
もう… だったら慰めてよ~。
303
00:17:29,538 --> 00:17:34,543
もう 佐久間さんったら
飲みすぎですよ!
304
00:17:34,543 --> 00:17:36,529
明深ちゃん
嫌がってるじゃないの。
305
00:17:36,529 --> 00:17:39,515
佐久間さん どうしちゃったの?
(佐久間)ママ…。
306
00:17:39,515 --> 00:17:44,520
もう 俺の精神状態
ズタボロでさあ…。
307
00:17:44,520 --> 00:17:46,522
ハハハハ…。
308
00:17:46,522 --> 00:17:48,541
冗談じゃねえ…。
(明深)佐久間さん 大丈夫ですか?
309
00:17:48,541 --> 00:17:51,510
(佐久間)触るな…!
アハハ…。
310
00:17:51,510 --> 00:17:53,512
あとは こっちで
うまくやっとくから。
311
00:17:53,512 --> 00:17:55,512
じゃあ 私は これで。
312
00:18:02,521 --> 00:18:08,511
もうすぐ 勇仁さん…
お父さんの命日でしょ?
313
00:18:08,511 --> 00:18:10,511
そうでしたっけ?
314
00:18:12,515 --> 00:18:14,517
お墓参りぐらい行ってあげてよ。
315
00:18:14,517 --> 00:18:17,520
あの人は私の恩人。
316
00:18:17,520 --> 00:18:20,539
この店が
今日までやってこられたのも→
317
00:18:20,539 --> 00:18:23,526
お父さんのおかげなんだから。
318
00:18:23,526 --> 00:18:27,526
佐久間さんの事
よろしくお願いします。
319
00:18:28,514 --> 00:18:46,732
♬~
320
00:18:46,732 --> 00:18:49,732
(男の子)[外:8AA829802BBC0D7720D294D4C8DC3C02]!
あれ お前の父ちゃんじゃね?
321
00:18:51,520 --> 00:18:53,520
父さん!
322
00:18:54,523 --> 00:18:56,542
父さん!
(上條勇仁)ああっ…。
323
00:18:56,542 --> 00:18:58,594
父さん 大丈夫?
324
00:18:58,594 --> 00:19:00,513
ああ… [外:8AA829802BBC0D7720D294D4C8DC3C02]。
325
00:19:00,513 --> 00:19:02,513
うわっ 寒っ!
326
00:19:03,516 --> 00:19:07,520
ほら 爽ちゃん 友達を救出したよ。
327
00:19:07,520 --> 00:19:09,522
ありがとう。
328
00:19:09,522 --> 00:19:13,526
爽ちゃんの笑顔を見たら
寒さなんて 吹っ飛んじま…。
329
00:19:13,526 --> 00:19:15,511
(くしゃみ)
330
00:19:15,511 --> 00:19:18,514
やっぱ 寒っ! 寒っ!
フフフ…!
331
00:19:18,514 --> 00:19:29,525
♬~
332
00:19:29,525 --> 00:19:32,525
風邪引いてんだから
酒は やめろよ。
333
00:19:34,597 --> 00:19:39,535
[外:8AA829802BBC0D7720D294D4C8DC3C02]…
お前 将来 何になりたいの?
334
00:19:39,535 --> 00:19:43,522
う~ん… 警察官→
335
00:19:43,522 --> 00:19:45,541
…って事にしといてやるか。
336
00:19:45,541 --> 00:19:48,541
ハハハ… 生意気に。
337
00:19:49,528 --> 00:19:51,530
警察官になるのはいい。
338
00:19:51,530 --> 00:19:54,533
でも 俺のようにはなるなよ。
339
00:19:54,533 --> 00:19:56,535
なんで?
340
00:19:56,535 --> 00:20:00,606
俺は 強きにくじかれた
弱い人間だ。
341
00:20:00,606 --> 00:20:04,526
本当の間違いを正そうとするなら→
342
00:20:04,526 --> 00:20:08,597
悪魔に
魂を売るしかないのかもな…。
343
00:20:08,597 --> 00:20:24,597
♬~
344
00:23:14,533 --> 00:23:17,553
警視庁の水樹と申します。
345
00:23:17,553 --> 00:23:21,557
信代さんの お怪我のほうは
いかがですか?
346
00:23:21,557 --> 00:23:25,527
(岸川健広)撃たれた右足は
神経をやられたみたいで→
347
00:23:25,527 --> 00:23:28,547
もう動かないそうです…。
348
00:23:28,547 --> 00:23:31,533
来月 海外旅行に
行く予定だったんです。
349
00:23:31,533 --> 00:23:38,533
定年まで ずっと私を支えてくれて
感謝の気持ちっていうか…。
350
00:23:39,558 --> 00:23:43,529
フフッ… よっぽど
嬉しかったんでしょうねえ。
351
00:23:43,529 --> 00:23:47,529
銀行へ 紙幣を替えに行く
って言って…。
352
00:23:50,536 --> 00:23:53,555
なんで 引き留めて
やれなかったんですかね…。
353
00:23:53,555 --> 00:23:56,555
(岸川のすすり泣き)
354
00:24:00,546 --> 00:24:03,532
僕は 犯人が許せません。
355
00:24:03,532 --> 00:24:14,576
♬~
356
00:24:14,576 --> 00:24:16,562
(たたく音)
357
00:24:16,562 --> 00:24:19,562
その気持ち 忘れるな。
358
00:24:20,549 --> 00:24:23,552
あんたは キャリアに染まるなよ。
359
00:24:23,552 --> 00:24:30,559
♬~
360
00:24:30,559 --> 00:24:33,545
(携帯電話の振動音)
361
00:24:33,545 --> 00:24:35,547
はい。
362
00:24:35,547 --> 00:24:38,567
昨日は悪かったな。
363
00:24:38,567 --> 00:24:41,570
いえ。 あれから
ちゃんと帰れたんですか?
364
00:24:41,570 --> 00:24:44,556
それが全く覚えてなくて…。
365
00:24:44,556 --> 00:24:49,556
気づいたら ホテルで
かわいい子と一緒に寝てた…。
366
00:24:50,546 --> 00:24:53,549
いいんですか?
「よくないから 電話したんだよ」
367
00:24:53,549 --> 00:24:56,568
今日
優愛とランチの約束しててさ…。
368
00:24:56,568 --> 00:24:58,554
代わりに行ってくれない?
369
00:24:58,554 --> 00:25:00,556
今から支度すれば
間に合うでしょう?
370
00:25:00,556 --> 00:25:02,558
こんなかわいいのに
もったいないでしょ!
371
00:25:02,558 --> 00:25:04,558
じゃあ よろしく。
372
00:25:08,547 --> 00:25:11,550
あっ おはよう。
373
00:25:11,550 --> 00:25:14,570
(弥生)おじさん 刑事なんでしょ?
374
00:25:14,570 --> 00:25:16,570
うちと取引しようか?
375
00:25:19,558 --> 00:25:22,544
はじめまして。 警視庁の上條です。
376
00:25:22,544 --> 00:25:26,548
実は 佐久間さんが
急用で来られなくなりまして…。
377
00:25:26,548 --> 00:25:28,550
そうなんだ…。
378
00:25:28,550 --> 00:25:30,550
同席しても よろしいですか?
379
00:25:31,570 --> 00:25:36,570
どうぞ。
1人で食べても味気ないし。
380
00:25:38,560 --> 00:25:40,629
すみません。
コーラ 1つ お願いします。
381
00:25:40,629 --> 00:25:42,564
かしこまりました。
382
00:25:42,564 --> 00:25:44,550
食べないの?
383
00:25:44,550 --> 00:25:46,552
元々 あんまり
昼は取らないんです。
384
00:25:46,552 --> 00:25:48,552
ふ~ん。
385
00:25:49,555 --> 00:25:51,557
あなたもキャリア?
386
00:25:51,557 --> 00:25:54,560
ええ。 お父様には
大変お世話になってます。
387
00:25:54,560 --> 00:25:57,546
じゃあ 刑事部。
388
00:25:57,546 --> 00:26:00,566
エリートコースからは
外れてるんだ。
389
00:26:00,566 --> 00:26:03,552
警察庁長官や
警視総監になるには→
390
00:26:03,552 --> 00:26:07,539
警備部や官房長クラスにいないと
厳しいんでしょ?
391
00:26:07,539 --> 00:26:10,542
警察ヒエラルキーの
上位を占めるのは→
392
00:26:10,542 --> 00:26:14,529
東大派と九州出身者の薩摩派。
393
00:26:14,529 --> 00:26:18,550
学歴もコネも乏しい
パパみたいな外様派は→
394
00:26:18,550 --> 00:26:23,550
天変地異でも起きない限り
トップに立つ事はできない。
395
00:26:25,624 --> 00:26:27,542
嘘ですね。
396
00:26:27,542 --> 00:26:29,544
嘘?
397
00:26:29,544 --> 00:26:33,532
なら パパが
総監や長官になれるっていうの?
398
00:26:33,532 --> 00:26:36,535
そうじゃなくて その態度です。
399
00:26:36,535 --> 00:26:39,535
私を困らせようと
わざと そんな発言をしている。
400
00:26:40,539 --> 00:26:44,543
嘘をつく時に 顔やしぐさに
表れる人が多いんです。
401
00:26:44,543 --> 00:26:47,546
口元を押さえる癖がそれです。
402
00:26:47,546 --> 00:26:51,533
あと あいさつのあとで
急に声のトーンが高くなったのも→
403
00:26:51,533 --> 00:26:53,533
わかりやすいサインでした。
404
00:26:55,621 --> 00:26:58,621
それって プロファイリング?
405
00:27:00,542 --> 00:27:02,527
失礼致します。
406
00:27:02,527 --> 00:27:05,527
お待たせ致しました。
どうも。
407
00:27:07,532 --> 00:27:12,537
あなたの読みどおり ぜ~んぶ 嘘。
408
00:27:12,537 --> 00:27:16,541
警察のトップが誰かなんて
これっぽっちも興味ないし。
409
00:27:16,541 --> 00:27:18,527
ただ あなたが→
410
00:27:18,527 --> 00:27:20,529
上司の機嫌を取るために
ここに来て→
411
00:27:20,529 --> 00:27:24,529
私に付き合ってる事に
腹が立っただけ。
412
00:27:25,534 --> 00:27:28,537
あっ… 今の話は パパに内緒ね。
413
00:27:28,537 --> 00:27:30,539
嘘でも
トップに立てないなんて言ったら→
414
00:27:30,539 --> 00:27:32,541
家 追い出されちゃうから。
415
00:27:32,541 --> 00:27:34,559
わかりました。
416
00:27:34,559 --> 00:27:40,559
じゃあ これも
内緒でお願いします。
417
00:27:41,566 --> 00:27:44,553
それって お酒じゃないの?
418
00:27:44,553 --> 00:27:47,539
コーラをウイスキーで割ると
結構 いけるんですよ。
419
00:27:47,539 --> 00:27:50,542
いや… かもしれないけど
勤務中でしょ?
420
00:27:50,542 --> 00:27:53,542
飲んでいいの?
もちろん 駄目ですよ。
421
00:27:56,615 --> 00:27:58,615
ああ…。
422
00:28:00,552 --> 00:28:02,571
フフフ… えっ?
423
00:28:02,571 --> 00:28:04,556
(2人の笑い声)
424
00:28:04,556 --> 00:28:07,556
ねえ 私にも ちょうだい。
どうぞ。
425
00:28:08,560 --> 00:28:10,545
じゃあ ここで。
426
00:28:10,545 --> 00:28:14,616
今日は楽しかった。
あんなに笑ったの 久しぶり。
427
00:28:14,616 --> 00:28:17,616
ありがとう。 ごちそうさま。
いえ。
428
00:29:39,551 --> 00:29:41,586
(夫)
<妻が妊娠。 わが家は自給自足を決意した>
429
00:29:41,586 --> 00:29:43,622
まずは井戸だ!
430
00:29:43,622 --> 00:29:47,025
<水は出なかった。
しかし僕の心には火がついた>
431
00:29:47,025 --> 00:29:50,762
<牛を飼い 稲を植え…>
432
00:29:50,762 --> 00:29:52,798
<鶏を飼った>
433
00:29:52,798 --> 00:29:54,966
自給自足 サイコー。
(妻)はぁ…。
434
00:29:54,966 --> 00:29:58,236
<石を削り 布を織り 時は流れた>
435
00:29:58,236 --> 00:30:01,273
<そして ある日 力尽きた>
これだけ…。
436
00:30:01,273 --> 00:30:03,308
<というわけで わが家の自給自足は➡
437
00:30:03,308 --> 00:30:05,343
電気だけ
ということになった>
438
00:30:05,343 --> 00:30:07,546
<電気を自給自足する家。 大和ハウス>
439
00:31:24,522 --> 00:31:26,522
(ノック)
失礼します。
440
00:31:27,525 --> 00:31:30,528
急に呼び出して 悪かったな。
いえ。
441
00:31:30,528 --> 00:31:33,515
今日から 佐久間の代わりに→
442
00:31:33,515 --> 00:31:36,534
強盗事件の帳場を
一課と共同で仕切ってくれ。
443
00:31:36,534 --> 00:31:38,520
私がですか?
悪いな。
444
00:31:38,520 --> 00:31:40,538
ちょっと いろいろあって…。
445
00:31:40,538 --> 00:31:43,541
(たたく音)
何が「ちょっと」だ この野郎!
446
00:31:43,541 --> 00:31:45,510
申し訳ありません…。
447
00:31:45,510 --> 00:31:47,529
この野郎…!
448
00:31:47,529 --> 00:31:49,531
申し訳ありません!
申し訳ありませんでした!
449
00:31:49,531 --> 00:31:51,531
消えろ!
450
00:31:53,535 --> 00:31:55,537
(ドアの閉まる音)
駄目だな。
451
00:31:55,537 --> 00:31:59,537
娘の事になると
つい カッとしちまう。
452
00:32:03,528 --> 00:32:06,548
あの馬鹿
ホテルに女を連れ込みやがった。
453
00:32:06,548 --> 00:32:09,551
しかも 17歳のガキだとよ。
454
00:32:09,551 --> 00:32:12,537
週刊誌に売り込むって
言われたらしい。
455
00:32:12,537 --> 00:32:17,542
あんな奴に娘を託そうとしてた
自分が情けないよ。
456
00:32:17,542 --> 00:32:21,529
さっきの件だが
上には 俺が話を通しておく。
457
00:32:21,529 --> 00:32:23,531
できるか?
全力を尽くします。
458
00:32:23,531 --> 00:32:26,551
そんなテンプレの意気込みは
いらねえんだよ!
459
00:32:26,551 --> 00:32:28,536
俺が欲しいのは 結果だ!
460
00:32:28,536 --> 00:32:31,556
必ず事件を解決します。
461
00:32:31,556 --> 00:32:33,541
それでいい。
462
00:32:33,541 --> 00:32:41,533
♬~
463
00:32:41,533 --> 00:32:44,552
他のキャリア組は
急用があって 来られないそうだ。
464
00:32:44,552 --> 00:32:48,552
東大派と薩摩派は
ボイコットってわけですか。
465
00:32:49,524 --> 00:32:53,511
(権藤)使いものにならない
佐久間が離脱したと思ったら→
466
00:32:53,511 --> 00:32:57,511
身内の警視を代理にして
陣頭指揮を執らせるとはな。
467
00:32:59,517 --> 00:33:02,537
千堂部長も
焼きが回ったようですね。
468
00:33:02,537 --> 00:33:04,539
焦ってんだろ。
469
00:33:04,539 --> 00:33:07,539
重傷者が出た上に
犯人を取り逃がしたんだ。
470
00:33:08,526 --> 00:33:13,531
あいつには もう あとがない。
471
00:33:13,531 --> 00:33:15,517
チェスト!
472
00:33:15,517 --> 00:33:17,535
(吉永)だからといって→
473
00:33:17,535 --> 00:33:20,522
手柄優先のやり方には
同意できませんね。
474
00:33:20,522 --> 00:33:25,522
我々の無言の抵抗も
必ずや 警視総監の耳に届くはず。
475
00:33:26,511 --> 00:33:30,511
上條は同期なんで
頑張ってほしいところですが…。
476
00:33:31,516 --> 00:33:36,588
犯人を見つけたところで
マイナス評価は覆らない。
477
00:33:36,588 --> 00:33:41,588
外様派にとって
厳しい闘いが続くでしょうね。
478
00:33:44,512 --> 00:33:46,498
(牧園)佐久間課長の代理として→
479
00:33:46,498 --> 00:33:49,517
今日から 俺と
捜査本部を指揮する事になった→
480
00:33:49,517 --> 00:33:51,519
捜査共助課の上條警視だ。
481
00:33:51,519 --> 00:33:54,522
上條です。 よろしくお願いします。
482
00:33:54,522 --> 00:33:57,522
他の管理官や理事官は
どうされたんですか?
483
00:33:59,511 --> 00:34:01,513
また 派閥の小競り合いですか。
水樹。
484
00:34:01,513 --> 00:34:03,515
私利私欲で動く
キャリアの皆さんは→
485
00:34:03,515 --> 00:34:05,517
一体 なんのために
事件を追ってるんですか?
486
00:34:05,517 --> 00:34:07,517
(屋敷)水樹!
はい!
487
00:34:09,537 --> 00:34:12,537
新しい情報 なんか つかんだか?
488
00:34:13,525 --> 00:34:17,512
先日 捜査会議で挙がった
3Dプリンターの件を洗いました。
489
00:34:17,512 --> 00:34:21,516
その結果
5名の被疑者が浮上しました。
490
00:34:21,516 --> 00:34:23,535
1人目 大石大介。
491
00:34:23,535 --> 00:34:25,537
購入会社
シムテックジーン株式会社。
492
00:34:25,537 --> 00:34:27,539
購入日 2016年2月10日。
価格 4000万。
493
00:34:27,539 --> 00:34:29,539
内山哲也…。
494
00:34:33,528 --> 00:34:35,597
(荒牧雄彦の声)上條くんは
まだ 警視だろう。
495
00:34:35,597 --> 00:34:38,550
(荒牧)彼に帳場を任せて
大丈夫なのか?
496
00:34:38,550 --> 00:34:41,536
吉永くんと権藤くんのところが
ひどく非難しているようだ。
497
00:34:41,536 --> 00:34:43,521
ご心配には及びません。
498
00:34:43,521 --> 00:34:46,524
必ず期待にお応えします。
499
00:34:46,524 --> 00:34:50,512
君と 吉永くんと 権藤くんは
85年組か。
500
00:34:50,512 --> 00:34:52,514
ええ。
501
00:34:52,514 --> 00:34:55,550
君たちくらいの年齢になれば
大抵は もう→
502
00:34:55,550 --> 00:35:00,522
警察庁長官と警視総監になる
人間が決まっていて→
503
00:35:00,522 --> 00:35:04,542
それ以外の者は 天下りの恩恵を
受けているはずだが…。
504
00:35:04,542 --> 00:35:08,513
君たちの代は いまだ 3人で
その椅子をせめぎ合ってる。
505
00:35:08,513 --> 00:35:11,516
お見苦しい姿を
お見せしております。
506
00:35:11,516 --> 00:35:17,522
現時点で 私が他の2人よりも
劣っている事は承知しています。
507
00:35:17,522 --> 00:35:21,522
しかし
引き下がるつもりはありません。
508
00:35:23,528 --> 00:35:27,515
私は そうやって
往生際悪く生きてきたもので。
509
00:35:27,515 --> 00:35:37,542
♬~
510
00:35:37,542 --> 00:35:39,544
久しぶりに一杯どう?
511
00:35:39,544 --> 00:35:41,544
うまい店があるんだけど。
512
00:35:46,534 --> 00:35:49,537
ここが うまい店か?
513
00:35:49,537 --> 00:35:53,558
もちろん。 小さい頃から
慣れ親しんだ味でしょ?
514
00:35:53,558 --> 00:35:56,558
今日の会議 やけに絡んできたな。
515
00:35:59,547 --> 00:36:04,547
今朝 撃たれた岸川さんの様子を
見に行ってきたの。
516
00:36:05,553 --> 00:36:08,540
右下半身麻痺だって。
517
00:36:08,540 --> 00:36:10,542
被害に遭ってる人がいるのに→
518
00:36:10,542 --> 00:36:13,528
どうして
一致団結できないのかな。
519
00:36:13,528 --> 00:36:15,613
(水樹鉄朗)はい 餃子 お待たせ!
520
00:36:15,613 --> 00:36:18,533
いや [外:8AA829802BBC0D7720D294D4C8DC3C02]ちゃん
でかくなったよな~!
521
00:36:18,533 --> 00:36:20,535
えっ?
いやいや→
522
00:36:20,535 --> 00:36:23,538
身長は高校から
ほとんど変わってないから。
523
00:36:23,538 --> 00:36:26,558
そうじゃねえよ。
ビッグになったって意味だよ。
524
00:36:26,558 --> 00:36:28,560
だって あの… 警視だろ?
525
00:36:28,560 --> 00:36:32,597
それに比べて うちの娘はさ…。
うっさいな。
526
00:36:32,597 --> 00:36:34,532
[外:8AA829802BBC0D7720D294D4C8DC3C02]はね キャリアだから→
527
00:36:34,532 --> 00:36:37,518
7年 働けば
自動的に警視になれるの。
528
00:36:37,518 --> 00:36:40,521
あっ そういうもんなの?
私たちノンキャリが→
529
00:36:40,521 --> 00:36:43,541
頑張って 頑張って
50過ぎで警視になれるところを→
530
00:36:43,541 --> 00:36:46,527
キャリアは 30で警視
35で警視正→
531
00:36:46,527 --> 00:36:50,515
40過ぎで警視長
そのあとは…。
532
00:36:50,515 --> 00:36:53,518
警視監。
そのぐらい覚えとけよ。
533
00:36:53,518 --> 00:36:56,521
それに 自動的に階級が上がるのは
警視までだ。
534
00:36:56,521 --> 00:36:59,557
警視正からは 推薦が必要になる。
535
00:36:59,557 --> 00:37:02,510
どうでもいいよ。
私たちには無縁の話なんだから。
536
00:37:02,510 --> 00:37:06,531
キャリアとノンキャリアじゃ
随分 違うんだね。
537
00:37:06,531 --> 00:37:08,516
どうぞ ごゆっくり。
538
00:37:08,516 --> 00:37:10,518
階級なんて関係ない!
539
00:37:10,518 --> 00:37:13,518
刑事は ホシを挙げてなんぼ!
540
00:37:17,525 --> 00:37:20,511
人の話 聞いてます?
541
00:37:20,511 --> 00:37:23,531
銀行強盗の被疑者 誰だと思う?
542
00:37:23,531 --> 00:37:25,516
えっ?
543
00:37:25,516 --> 00:37:27,518
ああ…。
544
00:37:27,518 --> 00:37:31,522
一番におうのは 蒲生かな。
545
00:37:31,522 --> 00:37:33,524
「蒲生兼人」
546
00:37:33,524 --> 00:37:36,511
「学生の時に
仲間とIT会社を設立」
547
00:37:36,511 --> 00:37:38,513
「経営難が続くなか
3Dプリンターを購入するが→
548
00:37:38,513 --> 00:37:40,513
業績は振るわず」
549
00:37:42,533 --> 00:37:44,519
なぜ 彼だと思った?
550
00:37:44,519 --> 00:37:46,537
刑事の勘。
551
00:37:46,537 --> 00:37:49,524
根拠のない理由だな。
うっさいな。
552
00:37:49,524 --> 00:37:51,524
私は これで10年やってきたの!
553
00:37:53,511 --> 00:37:56,531
行くぞ。
えっ… どこに?
554
00:37:56,531 --> 00:37:58,531
デートだよ。
555
00:37:59,534 --> 00:38:01,534
はあ!?
556
00:38:03,604 --> 00:38:05,540
どこに行くつもり?
557
00:38:05,540 --> 00:38:08,526
お前の言うとおり
蒲生の犯行の可能性は高い。
558
00:38:08,526 --> 00:38:10,528
趣味のサバイバルゲームでは→
559
00:38:10,528 --> 00:38:13,581
銃器マニアとして
レジェンド扱いされてるらしい。
560
00:38:13,581 --> 00:38:15,581
人の話 聞いてます?
561
00:38:16,517 --> 00:38:18,519
ちょっと!
562
00:38:18,519 --> 00:38:20,521
着いたぞ。
563
00:38:20,521 --> 00:38:22,523
…サバゲ?
564
00:38:22,523 --> 00:38:24,523
ここに蒲生がいる。
565
00:38:25,526 --> 00:38:28,529
ちょっと待ってよ。
許可なく被疑者と接触なんて…。
566
00:38:28,529 --> 00:38:31,529
俺の許可があれば 問題ないだろ。
567
00:39:36,547 --> 00:39:40,247
♬~
568
00:39:44,756 --> 00:39:46,791
<ダイハツ「タントカスタム」>
569
00:39:52,563 --> 00:39:54,563
(主人公)もらった
570
00:39:56,000 --> 00:39:58,002
マジかよ
571
00:39:58,002 --> 00:40:00,004
やるね!
572
00:40:00,004 --> 00:40:02,006
≪新自由SUV ROCKY ダイハツ≫
573
00:41:22,520 --> 00:41:25,523
なんで 私が こんな事…。
574
00:41:25,523 --> 00:41:27,525
大体 顔も隠れてて→
575
00:41:27,525 --> 00:41:29,510
誰が蒲生かなんて
わかんないし…。
576
00:41:29,510 --> 00:41:32,530
(銃撃音)
イテッ! この野郎…!
577
00:41:32,530 --> 00:41:34,515
(銃撃音)
578
00:41:34,515 --> 00:41:36,517
痛っ! やばっ…!
579
00:41:36,517 --> 00:41:42,517
(銃撃音)
580
00:41:43,524 --> 00:41:45,524
(蒲生兼人)こっちに来て。
581
00:41:47,512 --> 00:41:49,514
(銃撃音)
582
00:41:49,514 --> 00:41:52,517
(蒲生)一緒に出よう。
まず 左からね。 せーの…。
583
00:41:52,517 --> 00:41:54,519
(銃撃音)
(蒲生)右!
584
00:41:54,519 --> 00:41:57,519
(蒲生)真ん中!
ヒット!
585
00:42:00,525 --> 00:42:02,525
(銃撃音)
ヒット!
586
00:42:05,530 --> 00:42:07,515
さっきは
ありがとうございました。
587
00:42:07,515 --> 00:42:10,518
レジェンドの蒲生さんと
ご一緒できるなんて夢みたいです。
588
00:42:10,518 --> 00:42:12,520
(蒲生)ああ… はい。
589
00:42:12,520 --> 00:42:14,522
その銃も かっこいいですね。
590
00:42:14,522 --> 00:42:16,524
改造銃ですか?
ああ… はい。
591
00:42:16,524 --> 00:42:19,510
これは 3Dプリンターで作った
オリジナルなんですよ。
592
00:42:19,510 --> 00:42:21,512
すごいなあ…。
593
00:42:21,512 --> 00:42:23,514
あっ 改造銃といえば→
594
00:42:23,514 --> 00:42:27,518
この前の立てこもり事件でも
使われてましたよね?
595
00:42:27,518 --> 00:42:30,521
あっ… へえ~ そうなんですか。
596
00:42:30,521 --> 00:42:32,506
いや それは知らなかったですね。
597
00:42:32,506 --> 00:42:34,525
まあ でも
そんなところで使われるって事は→
598
00:42:34,525 --> 00:42:36,510
よっぽど性能がいいんでしょうね。
599
00:42:36,510 --> 00:42:39,513
それが 殺傷能力の低い
ポンコツだったらしいですよ。
600
00:42:39,513 --> 00:42:43,517
至近距離から撃っても
死なないクオリティーだったって。
601
00:42:43,517 --> 00:42:45,519
あっ… そうなんですか。
602
00:42:45,519 --> 00:42:50,524
♬~
603
00:42:50,524 --> 00:42:54,512
で どうだったの?
ミスタープロファイラー。
604
00:42:54,512 --> 00:42:57,515
事件の話をした途端
まばたきの回数が多くなった。
605
00:42:57,515 --> 00:42:59,584
急に腕組みをしたのも→
606
00:42:59,584 --> 00:43:02,520
何かを隠したい
自己防衛の表れだし→
607
00:43:02,520 --> 00:43:04,522
早口になったのも そうだ。
608
00:43:04,522 --> 00:43:06,540
しかも 銃の性能を非難したら→
609
00:43:06,540 --> 00:43:09,527
唇をかんで
不快感をあらわにした。
610
00:43:09,527 --> 00:43:11,529
やっぱり 怪しいな。
611
00:43:11,529 --> 00:43:13,529
はい プレゼント。
612
00:43:14,532 --> 00:43:16,534
でも なんで 蒲生の指紋なんて?
613
00:43:16,534 --> 00:43:18,536
蒲生にはマエがない。
614
00:43:18,536 --> 00:43:21,572
データベースに指紋がなければ
照合できないだろ。
615
00:43:21,572 --> 00:43:24,558
何と照合すんのよ。
証拠は何もないのよ?
616
00:43:24,558 --> 00:43:27,558
…ないなら 作ればいい。
617
00:43:29,530 --> 00:43:39,540
♬~
618
00:43:39,540 --> 00:43:42,526
(新垣)よう 課長代理。
619
00:43:42,526 --> 00:43:45,546
例の強盗事件 進展なしだって?
620
00:43:45,546 --> 00:43:48,549
迷宮入りなんて事になったら
外様派は総崩れだな。
621
00:43:48,549 --> 00:43:51,535
そんな事を言うために
わざわざ来たのか?
622
00:43:51,535 --> 00:43:55,539
違うよ。 応援しに来たんだよ。
623
00:43:55,539 --> 00:43:59,543
代理とはいえ 同期で上條くんが
初の帳場を任されたんだ。
624
00:43:59,543 --> 00:44:02,530
何かあれば 協力するよ。
(新垣)善人ぶるなよ。
625
00:44:02,530 --> 00:44:04,598
こいつが邪魔で
しょうがないくせに。
626
00:44:04,598 --> 00:44:06,584
僕は 別に そんなふうには…。
(新垣)思ってんだろ。
627
00:44:06,584 --> 00:44:08,519
今回の事件をしくじれば→
628
00:44:08,519 --> 00:44:11,522
こいつは 確実に
出世レースから外れるんだから。
629
00:44:11,522 --> 00:44:14,525
親父のコネがあるくせに
何を そんなにビビってる?
630
00:44:14,525 --> 00:44:16,527
ビビってねえし。
631
00:44:16,527 --> 00:44:18,512
なんで 俺がお前なんかに
ビビらないと…!
632
00:44:18,512 --> 00:44:20,514
(馳)まあまあまあ…。
(八雲)先輩!
633
00:44:20,514 --> 00:44:23,534
強盗事件の凶器が
見つかったそうです。
634
00:44:23,534 --> 00:44:25,534
えっ?
635
00:44:26,520 --> 00:44:29,523
(富樫)凶器が発見されたのは
多摩川の河川敷で→
636
00:44:29,523 --> 00:44:31,525
蒲生兼人のアパート付近でした。
637
00:44:31,525 --> 00:44:34,512
鑑識の結果 凶器から
蒲生の指紋が検出されました。
638
00:44:34,512 --> 00:44:38,516
ただし 銃のグリップにはなく
バレル部分だけだったため→
639
00:44:38,516 --> 00:44:41,519
偽装の可能性もあるとの事です。
640
00:44:41,519 --> 00:44:44,522
誰かが 蒲生に
罪を着せようとしてるって事か。
641
00:44:44,522 --> 00:44:46,524
怨恨の線もありそうだな。
642
00:44:46,524 --> 00:44:49,510
まずは 重要参考人として
引っ張りますか?
643
00:44:49,510 --> 00:44:52,510
いや… 逮捕状を請求しましょう。
644
00:44:53,514 --> 00:44:57,518
(ざわめき)
645
00:44:57,518 --> 00:44:59,603
ここは慎重にいくべきだ。
646
00:44:59,603 --> 00:45:01,522
仮に 蒲生が冤罪だったなんて事に
なったら…。
647
00:45:01,522 --> 00:45:03,541
その時は 私が責任を取ります。
648
00:45:03,541 --> 00:45:10,581
♬~
649
00:45:10,581 --> 00:45:14,581
あんたが 捜一を
河川敷に行かせたんだって?
650
00:45:16,520 --> 00:45:20,520
あのブツ
本当に蒲生のものなの?
651
00:45:21,525 --> 00:45:23,511
何が言いたい?
652
00:45:23,511 --> 00:45:27,515
蒲生の犯行で ほぼ間違いない。
あとは自白だけだ。
653
00:45:27,515 --> 00:45:30,518
取り調べ 頼んだぞ。
654
00:45:30,518 --> 00:45:35,523
♬~
655
00:45:35,523 --> 00:45:38,526
逮捕状なんか請求して
本当に大丈夫なのか?
656
00:45:38,526 --> 00:45:40,511
取り調べで 必ず吐かせます。
657
00:45:40,511 --> 00:45:44,515
失敗は許されんぞ。
このヤマを取れなきゃ→
658
00:45:44,515 --> 00:45:48,519
俺もお前も 天下り先を
探さなきゃいけなくなる。
659
00:45:48,519 --> 00:45:50,538
お任せください。
660
00:45:50,538 --> 00:45:53,524
勝てないゲームは
しない主義ですから。
661
00:45:53,524 --> 00:45:55,526
奥の手でもあるのか?
662
00:45:55,526 --> 00:45:58,529
部長に お話ししておきたい事が
あります。
663
00:45:58,529 --> 00:46:06,537
♬~
664
00:46:06,537 --> 00:46:08,537
(ドアの開く音)
665
00:46:11,542 --> 00:46:13,594
あなたは…。
666
00:46:13,594 --> 00:46:17,594
先日のサバイバルゲームでは
お世話になりました。
667
00:46:18,532 --> 00:46:21,535
刑事さんだったんですね。
668
00:46:21,535 --> 00:46:23,537
これから→
669
00:46:23,537 --> 00:46:27,537
光友銀行強盗事件について
伺います。
670
00:48:36,520 --> 00:48:42,520
4月15日 あなたは 15時頃
どこにいましたか?
671
00:48:46,530 --> 00:48:49,516
家にいました。
672
00:48:49,516 --> 00:48:52,536
それを証明できる人物は
いますか?
673
00:48:52,536 --> 00:48:54,521
いません。
674
00:48:54,521 --> 00:49:06,517
♬~
675
00:49:06,517 --> 00:49:08,519
(高杉)おい 轟!
(轟)はい!
676
00:49:08,519 --> 00:49:16,510
♬~
677
00:49:16,510 --> 00:49:18,510
あっ…!
678
00:49:19,513 --> 00:49:22,533
犯行に使われた改造銃です。
679
00:49:22,533 --> 00:49:25,536
見覚えはありませんか?
680
00:49:25,536 --> 00:49:30,524
♬~
681
00:49:30,524 --> 00:49:32,543
ありません。
682
00:49:32,543 --> 00:49:35,529
この銃に あなたの指紋が
付着していました。
683
00:49:35,529 --> 00:49:37,514
知りません。
684
00:49:37,514 --> 00:49:40,534
なら どうして
指紋が付いているんですか?
685
00:49:40,534 --> 00:49:42,534
知りません!
686
00:49:43,537 --> 00:49:45,606
(牧園)長引きそうだな…。
687
00:49:45,606 --> 00:49:48,542
やはり 逮捕は
時期尚早だったのでは?
688
00:49:48,542 --> 00:49:50,627
失礼します!
689
00:49:50,627 --> 00:49:53,627
蒲生の自宅を捜索していたら
これが…。
690
00:49:54,531 --> 00:49:58,552
本当の事を話してください。
691
00:49:58,552 --> 00:50:00,537
(蒲生)だから…。
692
00:50:00,537 --> 00:50:06,543
♬~
693
00:50:06,543 --> 00:50:10,543
「水樹警部補 聞こえますか?」
694
00:50:11,532 --> 00:50:14,551
今から 私の指示に従って
尋問してください。
695
00:50:14,551 --> 00:50:21,542
♬~
696
00:50:21,542 --> 00:50:25,529
あなたは 大学生の頃→
697
00:50:25,529 --> 00:50:29,533
銃器を紹介する動画コンテンツを
メインに据えた会社を→
698
00:50:29,533 --> 00:50:32,536
設立しましたね?
699
00:50:32,536 --> 00:50:35,539
序盤こそ
黒字経営だったものの…。
700
00:50:35,539 --> 00:50:38,559
多額の借金を抱えるようになった
あなたは→
701
00:50:38,559 --> 00:50:40,611
起死回生を狙って 今年の1月→
702
00:50:40,611 --> 00:50:43,611
金属粉末焼結式の
3Dプリンターを購入した。
703
00:50:45,549 --> 00:50:50,549
大量の改造銃を生産して
密売するために…。
704
00:50:53,624 --> 00:50:56,593
あなたの自宅を
家宅捜索したところ→
705
00:50:56,593 --> 00:50:59,593
大量の改造銃が発見されました。
706
00:51:00,614 --> 00:51:04,535
あなたは 改造銃を売って
借金を返済しようとした。
707
00:51:04,535 --> 00:51:06,537
しかし あなたには→
708
00:51:06,537 --> 00:51:09,556
大量の改造銃を売りさばくツテが
なかった。
709
00:51:09,556 --> 00:51:13,527
そこで
顧客だった暴力団関係者から→
710
00:51:13,527 --> 00:51:17,548
密売ルートの紹介を
持ちかけられた。
711
00:51:17,548 --> 00:51:19,548
なんで…?
712
00:51:20,534 --> 00:51:23,554
密売ルートの話なんて してたか?
(屋敷)いえ…。
713
00:51:23,554 --> 00:51:26,557
密売ルートは
海外とも繋がりがあったため→
714
00:51:26,557 --> 00:51:30,544
大量の改造銃の売却が
約束された。
715
00:51:30,544 --> 00:51:33,547
でも 紹介料として
1000万が必要だった。
716
00:51:33,547 --> 00:51:35,549
そこで あなたは→
717
00:51:35,549 --> 00:51:38,535
紹介料の1000万を
手に入れるために→
718
00:51:38,535 --> 00:51:41,605
銀行強盗を企てた。
719
00:51:41,605 --> 00:51:43,605
違う…。
720
00:51:44,525 --> 00:51:46,527
お前が 今回の計画を練ったんだ。
721
00:51:46,527 --> 00:51:50,531
あなたが
今回の計画を練ったんですね?
722
00:51:50,531 --> 00:51:52,533
違うんだよ…。
俺じゃないんだよ…。
723
00:51:52,533 --> 00:51:54,535
お前だよ。
724
00:51:54,535 --> 00:51:57,521
光友銀行に狙いを定めたのも
金を奪う算段も→
725
00:51:57,521 --> 00:51:59,523
警察の包囲網をかいくぐった
逃走ルートも→
726
00:51:59,523 --> 00:52:01,608
全部 お前が考えたんだ!
727
00:52:01,608 --> 00:52:03,527
(蒲生)違う! 俺じゃない!
728
00:52:03,527 --> 00:52:05,596
金を要求してきたヤクザが
けしかけたんだよ!
729
00:52:05,596 --> 00:52:07,531
計画どおりにやれば
必ず成功するって!
730
00:52:07,531 --> 00:52:12,531
だから… 銀行強盗を決行した。
731
00:52:13,537 --> 00:52:15,537
やった事を認めるんですね?
732
00:52:18,542 --> 00:52:20,542
(富樫)座りなさい。
733
00:52:24,515 --> 00:52:26,515
(机を殴る音)
734
00:52:27,534 --> 00:52:30,534
ゲームセット…。
735
00:52:35,526 --> 00:52:37,511
事件が起きた日→
736
00:52:37,511 --> 00:52:40,511
銀行の床に
これが散らばっていた。
737
00:52:43,534 --> 00:52:47,534
あなたが撃った
岸川信代さんのものよ。
738
00:52:48,522 --> 00:52:52,526
岸川さんは
定年を迎えたご主人と→
739
00:52:52,526 --> 00:52:56,526
初めての海外旅行に
行こうとしていたの。
740
00:52:57,514 --> 00:53:01,535
銀行に立ち寄る前に
買ったんでしょうね。
741
00:53:01,535 --> 00:53:03,535
こんなに たくさん…。
742
00:53:05,539 --> 00:53:08,525
どれだけ楽しみにしていたか…。
743
00:53:08,525 --> 00:53:13,530
でも 大怪我を負ったせいで→
744
00:53:13,530 --> 00:53:16,530
その全てが奪われた。
745
00:53:18,518 --> 00:53:24,524
あなたの作った銃で
深い傷を負う人がいる。
746
00:53:24,524 --> 00:53:28,524
人生を狂わされる人がいる。
747
00:53:31,531 --> 00:53:36,553
どうして これを作る前に…→
748
00:53:36,553 --> 00:53:39,539
撃つ前に…!
749
00:53:39,539 --> 00:53:42,559
それが わからなかったの?
750
00:53:42,559 --> 00:53:47,547
♬~
751
00:53:47,547 --> 00:53:49,616
(すすり泣き)
752
00:53:49,616 --> 00:54:07,534
♬~
753
00:54:07,534 --> 00:54:10,537
蒲生が 全部 吐いた。
754
00:54:10,537 --> 00:54:13,557
これから 組対と連携して→
755
00:54:13,557 --> 00:54:17,527
蒲生に強盗をけしかけた
暴力団関係者を洗い出す。
756
00:54:17,527 --> 00:54:19,527
そうか…。
757
00:54:25,535 --> 00:54:30,540
どこまでが
あんたの描いた絵なの?
758
00:54:30,540 --> 00:54:34,611
なんの話だ?
とぼけないで!
759
00:54:34,611 --> 00:54:37,614
蒲生は 確かに自白した。
760
00:54:37,614 --> 00:54:45,539
でも… この証拠については
最後まで否定してた。
761
00:54:45,539 --> 00:54:51,539
犯行に使用した銃は
粉々に砕いて 処分したって。
762
00:54:52,546 --> 00:54:55,549
あんたが捏造したんでしょ?
763
00:54:55,549 --> 00:55:01,538
私が採取した蒲生の指紋を
この銃に付着させて→
764
00:55:01,538 --> 00:55:04,624
証拠を でっち上げたんでしょ?
765
00:55:04,624 --> 00:55:10,530
あんたは
どこで この銃を手に入れたの?
766
00:55:10,530 --> 00:55:13,533
どこまで 蒲生の事を知ってたの?
767
00:55:13,533 --> 00:55:22,542
♬~
768
00:55:22,542 --> 00:55:26,513
仮に 俺が証拠を捏造したとして→
769
00:55:26,513 --> 00:55:29,513
それの 一体 何が悪い?
770
00:55:32,536 --> 00:55:34,521
はあ?
771
00:55:34,521 --> 00:55:37,541
結果的に
蒲生は 銀行強盗の罪を認めた。
772
00:55:37,541 --> 00:55:40,527
そして 彼の自宅で見つかった
大量の銃器を押収する事で→
773
00:55:40,527 --> 00:55:44,527
これから起きるであろう犯罪を
未然に防ぐ事ができた。
774
00:55:48,535 --> 00:55:51,521
それ 本気で言ってんの?
775
00:55:51,521 --> 00:55:55,525
あんたのした事は
公権力の暴走なんだよ!?
776
00:55:55,525 --> 00:55:59,513
こんなやり方で犯人を陥れて
許されるわけないでしょ!
777
00:55:59,513 --> 00:56:02,516
なら このまま 蒲生を
野放しにしておけばよかったか?
778
00:56:02,516 --> 00:56:05,519
そのせいで
大量の改造銃が出回って→
779
00:56:05,519 --> 00:56:07,537
新たな犠牲者を生んでも
同じ事が言えるのか?
780
00:56:07,537 --> 00:56:09,537
言えるね。
781
00:56:10,524 --> 00:56:13,527
あんたのやり方は 間違ってる。
782
00:56:13,527 --> 00:56:18,527
価値観の相違だな。
このまま話しても 埒が明かない。
783
00:56:20,534 --> 00:56:25,534
こんな事して
おじさんが喜ぶと思う?
784
00:56:26,523 --> 00:56:30,527
おじさんは あんたに
こんな刑事になってほしくて→
785
00:56:30,527 --> 00:56:33,527
背中を見せていたわけじゃない。
786
00:56:36,516 --> 00:56:38,535
目を覚ましてよ!
787
00:56:38,535 --> 00:56:41,538
お願いだから…→
788
00:56:41,538 --> 00:56:45,538
おじさんを悲しませるような事
しないでよ!
789
00:56:47,577 --> 00:56:52,577
(勇仁)[外:8AA829802BBC0D7720D294D4C8DC3C02]…
お前に 聞いてほしい事がある。
790
00:56:55,602 --> 00:56:58,538
俺が なぜ→
791
00:56:58,538 --> 00:57:01,538
プロファイリングを習得したか
わかるか?
792
00:57:05,512 --> 00:57:10,534
実は 父さんな…。
793
00:57:10,534 --> 00:57:16,523
♬~
794
00:57:16,523 --> 00:57:19,526
…ごめん。 やっぱり いいや。
795
00:57:19,526 --> 00:57:21,528
ハハハハ…。
796
00:57:21,528 --> 00:57:27,551
あの日
親父が何を言いたかったのか…→
797
00:57:27,551 --> 00:57:30,551
その答えを知りたかったからだ。
798
00:57:32,539 --> 00:57:34,539
ハハッ…。
799
00:57:37,611 --> 00:57:39,611
[外:8AA829802BBC0D7720D294D4C8DC3C02]…。
800
00:57:41,531 --> 00:57:44,618
お前は 自分が信じた道を行け。
801
00:57:44,618 --> 00:57:51,541
♬~
802
00:57:51,541 --> 00:57:55,529
(ドアの開閉音)
803
00:57:55,529 --> 00:58:16,550
♬~
804
00:58:16,550 --> 00:58:18,550
お前に何がわかる…!
805
00:58:23,540 --> 00:58:25,540
俺の何がわかる!?
806
00:58:28,528 --> 00:58:31,531
俺は
親父のような生き方はしない…。
807
00:58:31,531 --> 00:58:34,618
それが 俺の信じた道だ。
808
00:58:34,618 --> 00:58:42,542
♬~
809
00:58:42,542 --> 00:58:44,528
(床を殴る音)
810
00:58:44,528 --> 00:58:51,528
♬~
811
00:58:52,536 --> 00:58:54,554
(クラッカーの音)
812
00:58:54,554 --> 00:58:56,556
コングラチュレーションズ!
813
00:58:56,556 --> 00:58:59,559
お前のおかげで
事件解決どころか→
814
00:58:59,559 --> 00:59:02,546
大量の改造銃を
押さえる事ができた。
815
00:59:02,546 --> 00:59:05,549
うちの派閥にとっても
大きな評価に繋がったよ。
816
00:59:05,549 --> 00:59:08,552
それは何よりです。
…にしても→
817
00:59:08,552 --> 00:59:12,552
お前から捏造の話を聞いた時は
驚いたよ。
818
00:59:13,557 --> 00:59:16,557
これは?
蒲生の改造銃です。
819
00:59:17,527 --> 00:59:20,527
証拠は 私が捏造しました。
820
00:59:22,532 --> 00:59:25,535
お前… そんな あっさり…。
821
00:59:25,535 --> 00:59:28,605
実は この件とは別に→
822
00:59:28,605 --> 00:59:31,524
以前から 組対が
蒲生をマークしてたんです。
823
00:59:31,524 --> 00:59:34,527
改造銃の大量所持と密売の件で。
824
00:59:34,527 --> 00:59:36,513
…ああ?
825
00:59:36,513 --> 00:59:38,531
蒲生を逮捕して 家宅捜索すれば→
826
00:59:38,531 --> 00:59:41,518
強盗事件だけでなく
そっちの案件でも引っ張れます。
827
00:59:41,518 --> 00:59:45,518
そうなれば
我々の手柄になるはずです。
828
00:59:46,523 --> 00:59:50,527
これで 警視総監への道も
首の皮一枚 繋がった。
829
00:59:50,527 --> 00:59:53,513
でも 引っかかるんだよなあ…。
830
00:59:53,513 --> 00:59:56,533
前からマークしていた
改造銃の密売人が→
831
00:59:56,533 --> 01:00:01,538
運良く または 運悪く
強盗事件を引き起こした。
832
01:00:01,538 --> 01:00:05,538
これって 本当に偶然なのかねえ?
833
01:00:07,594 --> 01:00:11,531
お前は なぜ
蒲生がホンボシだとわかった?
834
01:00:11,531 --> 01:00:18,538
♬~
835
01:00:18,538 --> 01:00:20,523
刑事の勘ですよ。
836
01:00:20,523 --> 01:00:23,526
フッ… クールだねえ!
837
01:00:23,526 --> 01:00:26,513
ハハハハ…。 まあ いいや。
838
01:00:26,513 --> 01:00:30,533
俺は お前に結果を求めて
お前は 見事に応えてくれた。
839
01:00:30,533 --> 01:00:32,519
それで十分だ。
840
01:00:32,519 --> 01:00:36,589
次の人事で
お前を警視正に推すよ。
841
01:00:36,589 --> 01:00:39,526
佐久間の後釜として
頑張ってくれ。
842
01:00:39,526 --> 01:00:41,511
佐久間さんは…?
843
01:00:41,511 --> 01:00:46,516
依願退職… という名の懲戒免職。
844
01:00:46,516 --> 01:00:49,536
婿探しも やり直しだよ。
845
01:00:49,536 --> 01:00:56,526
♬~
846
01:00:56,526 --> 01:00:59,512
全て計画どおりに
進められたよ。
847
01:00:59,512 --> 01:01:01,598
まったく もう…→
848
01:01:01,598 --> 01:01:04,517
証拠の捏造なんか
手伝わせやがって…。
849
01:01:04,517 --> 01:01:12,542
♬~
850
01:01:12,542 --> 01:01:15,628
(刈谷の声)元警官に
なんて事させるんだよ。
851
01:01:15,628 --> 01:01:18,548
銀さんには感謝してるよ。
852
01:01:18,548 --> 01:01:21,551
私にも感謝してもらわないと。
853
01:01:21,551 --> 01:01:24,551
佐久間さんを
追いやってあげたんだから。
854
01:01:26,556 --> 01:01:28,558
(佐久間)イタッ…。
855
01:01:28,558 --> 01:01:30,543
渋谷へお願いします。
(運転手)かしこまりました。
856
01:01:30,543 --> 01:01:36,533
♬~
857
01:01:36,533 --> 01:01:39,536
段取りは さっき伝えたわね。
頼んだよ。
858
01:01:39,536 --> 01:01:43,556
本当に 朝まで添い寝するだけで
10万くれるの?
859
01:01:43,556 --> 01:01:47,527
何かされそうになったら
週刊誌に売り込むといいわ。
860
01:01:47,527 --> 01:01:50,527
この人 刑事だから。
861
01:01:51,531 --> 01:01:54,534
2人のおかげで
俺は 佐久間の代わりに→
862
01:01:54,534 --> 01:01:57,554
派閥の出世頭に
躍り出る事ができた。
863
01:01:57,554 --> 01:02:00,554
次は警視正か…。
864
01:02:01,541 --> 01:02:04,527
でも 千堂さんが
警視総監になるのは→
865
01:02:04,527 --> 01:02:07,527
難しいんじゃねえか?
俺が うまく担いでやるさ。
866
01:02:08,548 --> 01:02:12,535
あの人が警視総監になれば
俺の道筋も見えてくる。
867
01:02:12,535 --> 01:02:14,535
(志歩)覚悟はできてるの?
868
01:02:15,572 --> 01:02:19,542
上を目指すには
それだけ多くの犠牲を伴う。
869
01:02:19,542 --> 01:02:21,528
今回の件だって そう。
870
01:02:21,528 --> 01:02:26,533
改造銃だから
致命傷にはならないと踏んでいた。
871
01:02:26,533 --> 01:02:31,554
なのに 被害者は
右下半身麻痺となった。
872
01:02:31,554 --> 01:02:33,556
もし 罪の意識を感じてるなら…。
873
01:02:33,556 --> 01:02:35,542
もう決めたんだ。
874
01:02:35,542 --> 01:02:41,531
悪魔に魂を売らなければ
本当の間違いは正せない。
875
01:02:41,531 --> 01:02:45,531
必ず 警察の頂点まで
上り詰めてやる…。
876
01:02:49,556 --> 01:02:53,556
ああ その件なら
石倉さんに任せてある。
877
01:02:54,544 --> 01:02:59,544
わかったよ。 じゃあ 資料を
俺のパソコンに送ってくれ。
878
01:03:03,520 --> 01:03:05,520
あの声…。
879
01:03:07,524 --> 01:03:09,526
(男)「蒲生兼人さんですね?」
880
01:03:09,526 --> 01:03:11,528
(蒲生)誰?
881
01:03:11,528 --> 01:03:14,514
「あなたが作った
改造銃の性能を見込んで→
882
01:03:14,514 --> 01:03:17,517
海外にも繋がりのある
暴力団の銃器密売ルートを→
883
01:03:17,517 --> 01:03:19,519
ご紹介しようと思いまして」
884
01:03:19,519 --> 01:03:21,538
本当ですか…?
885
01:03:21,538 --> 01:03:25,542
「紹介料は
1000万で どうでしょう?」
886
01:03:25,542 --> 01:03:30,530
1000万…?
そんな大金 無理ですよ。
887
01:03:30,530 --> 01:03:33,533
「では 大金を手に入れられて→
888
01:03:33,533 --> 01:03:36,519
あなたの改造銃を
世間にアピールできる→
889
01:03:36,519 --> 01:03:39,539
とっておきの計画を
お教えしますよ」
890
01:03:39,539 --> 01:03:41,539
計画…?
891
01:03:45,528 --> 01:03:47,530
まさかな…。
(警察官)行くぞ。
892
01:03:47,530 --> 01:03:54,521
♬~
893
01:03:54,521 --> 01:04:05,521
♬~
894
01:04:07,517 --> 01:04:09,536
この事件で
必ず のし上がってみせる…。
895
01:04:09,536 --> 01:04:11,521
(牧園)すぐ現場へ向かわせろ!
もっと反響を呼ばなければ→
896
01:04:11,521 --> 01:04:14,541
俺の評価には繋がらない。
警視正に ふさわしい2名を→
897
01:04:14,541 --> 01:04:16,543
投票で決めようって事になった。
(吉永)これで 出世コースを→
898
01:04:16,543 --> 01:04:18,511
歩けないでしょうね。
俺は お前と心中なんて→
899
01:04:18,511 --> 01:04:20,511
御免なんだよ。
撃て!
900
01:04:38,298 --> 01:04:43,736
当番組は同時入力の為、誤字脱字
が発生する場合があります。
901
01:04:46,172 --> 01:04:48,575
富川≫こんばんは。
902
01:04:49,959 --> 01:04:52,362
ドラマ「桜の塔」
拡大スペシャルのため
903
01:04:54,213 --> 01:04:56,599
いつもより10分遅い
スタートとなります。
904
01:04:56,599 --> 01:04:59,002
どうぞ最後まで
お付き合いください。
76785