All language subtitles for 最高のオバハン~中島ハルコ~#02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,397 --> 00:01:35,399
(ハルコ)ちょっと あんた。
(いづみ)[シャバーニの前で出会った➡
2
00:01:35,399 --> 00:01:37,401
その人は➡
3
00:01:37,401 --> 00:01:39,403
ただの おばさんではなかった]
4
00:01:39,403 --> 00:01:42,406
(ハルコ)愛人のくせに
調子に乗るんじゃないわよ!
5
00:01:42,406 --> 00:01:47,411
しょせん 自分の人生を壊すのは
自分なのよ。
6
00:01:47,411 --> 00:01:49,413
あなた 不倫してたんでしょ?
(いづみ)ハッ!
7
00:01:49,413 --> 00:01:55,419
その男に 請求書を送りなさい。
何の感情も入らない文章で。
8
00:01:55,419 --> 00:01:57,421
(英子)
これで 主人と別れてください。
9
00:01:57,421 --> 00:02:02,426
(いづみ)この10年
いったい何だったんでしょうね?
10
00:02:02,426 --> 00:02:05,429
あの男… さっき怪しかった。
11
00:02:05,429 --> 00:02:08,432
(男)うわー!
キャー!
12
00:02:08,432 --> 00:02:11,432
(店員の悲鳴)
嘘…。
13
00:02:13,437 --> 00:02:18,442
ハ… ハルコさん!?
ちょ… ちょっと!
14
00:02:18,442 --> 00:02:21,445
(男)
んだよ… 女は すっこんでろ!
15
00:02:21,445 --> 00:02:27,451
あなた 私を誰だと思ってるの?
16
00:02:27,451 --> 00:02:31,455
美のスーパードクター➡
17
00:02:31,455 --> 00:02:34,455
中島ハルコよ。
18
00:02:42,399 --> 00:02:45,402
刃物 出して 刃傷沙汰なんて➡
19
00:02:45,402 --> 00:02:49,406
1円の得もならないこと
おやめなさい。
20
00:02:49,406 --> 00:02:52,409
俺は こいつが許せねえんだ!
21
00:02:52,409 --> 00:02:54,411
どうして!
22
00:02:54,411 --> 00:02:58,415
(男)俺の… 俺の女房に
手 出しやがって!
23
00:02:58,415 --> 00:03:02,419
間男とか不倫とか
どうでもいいけど➡
24
00:03:02,419 --> 00:03:06,423
刺して 人生チャラになる?
ならないわよね?
25
00:03:06,423 --> 00:03:09,426
だったら
刺すだけ無駄じゃないの?
26
00:03:09,426 --> 00:03:13,430
(男)うう~… うるせえ!
27
00:03:13,430 --> 00:03:15,432
邪魔するな…。➡
28
00:03:15,432 --> 00:03:17,768
おい!
危ない!
29
00:03:17,768 --> 00:03:20,368
(店員の悲鳴)
(シェフ)この野郎!
30
00:03:26,443 --> 00:03:28,443
(シェフ)ううっ!
31
00:03:30,447 --> 00:03:32,383
チクショー!
32
00:03:32,383 --> 00:03:36,387
(シェフ)ああ~!
(男)う~!
33
00:03:36,387 --> 00:03:38,389
(男・シェフ)うわあ~!
34
00:03:38,389 --> 00:03:41,392
あっ… ああ! キャー!
35
00:03:41,392 --> 00:03:44,395
血… 血が… 血が…。
だ… 大丈夫ですか!?
36
00:03:44,395 --> 00:03:46,397
きゅ… 救急車!
待って 待って…。
37
00:03:46,397 --> 00:03:48,399
へっ?
俺 この店 クビになっちゃう。
38
00:03:48,399 --> 00:03:50,401
えーっ!?
そんなこと言ってる場合じゃない。
39
00:03:50,401 --> 00:03:52,403
ええっ!? あっ!
40
00:03:52,403 --> 00:03:54,405
あっ あっ… そっちも血が…。
41
00:03:54,405 --> 00:03:57,408
あっ… 大丈夫ですか?
どうしよう…。
42
00:03:57,408 --> 00:04:01,412
このくらい 命に別条ないわ。
43
00:04:01,412 --> 00:04:10,421
さてと 100万円 出すなら
うちで縫ってあげてもいいわよ。
44
00:04:10,421 --> 00:04:12,423
(シェフ・男)うちで?
うちで。
45
00:04:12,423 --> 00:04:15,426
100万… ですか?
46
00:04:15,426 --> 00:04:22,433
2人で100万出して この一件
奇麗さっぱり水に流したらどう?
47
00:04:22,433 --> 00:04:27,438
引きずるのは貧乏人の証拠よ。
48
00:04:27,438 --> 00:04:34,378
貧乏人は いつか上向くと思って
なかなかチャラにできないのよね。
49
00:04:34,378 --> 00:04:38,382
人生を変える100万円を
出す勇気が➡
50
00:04:38,382 --> 00:04:42,382
あなたたちに
あるか ないかの問題よ。
51
00:04:50,394 --> 00:04:52,394
動かないで。
52
00:04:54,398 --> 00:04:58,402
出来心で… すいません。
53
00:04:58,402 --> 00:05:01,405
遊びだったんですって。
54
00:05:01,405 --> 00:05:05,409
あいつ あんたで3人目だよ。
55
00:05:05,409 --> 00:05:10,414
そんな浮気性の女房のために
刑務所 入るくらいなら➡
56
00:05:10,414 --> 00:05:13,417
いっそ別れたらどう?
57
00:05:13,417 --> 00:05:15,419
2人とも➡
58
00:05:15,419 --> 00:05:21,425
これで 人生チャラにできたと思って
生きてみなさいよ。
59
00:05:21,425 --> 00:05:24,425
新しい人生が見えてくるから。
60
00:05:31,435 --> 00:05:34,371
(若杉)お疲れさまでした。
(大谷)お先に ご無礼します。
61
00:05:34,371 --> 00:05:37,374
お疲れさま。
お疲れさまでした。
62
00:05:37,374 --> 00:05:40,377
ハァ。
63
00:05:40,377 --> 00:05:45,382
私も不倫なんか
もう引きずりたくないです。
64
00:05:45,382 --> 00:05:50,387
ハァ… でも どうしたら…。
65
00:05:50,387 --> 00:05:54,391
そのアニメ声と
貧乏くさい痩せ方が➡
66
00:05:54,391 --> 00:05:58,395
安い女の色気を におわせてる。
67
00:05:58,395 --> 00:06:02,395
だから 男に軽く扱われんのよ。
68
00:06:04,401 --> 00:06:08,405
あなたは まず
仕事を頑張んなさい。
69
00:06:08,405 --> 00:06:11,408
それが あなたの人生を
変えてくれるはず。
70
00:06:11,408 --> 00:06:14,411
人生を変えてくれる…。
71
00:06:14,411 --> 00:06:18,415
これまでと同じ考えをしてたら
駄目よ。
72
00:06:18,415 --> 00:06:20,417
真逆のことを やってみなさい。
73
00:06:20,417 --> 00:06:24,421
真逆?
あなたみたいな貧乏人は➡
74
00:06:24,421 --> 00:06:28,425
お金に無頓着だから
いつまでも貧乏なのよ。
75
00:06:28,425 --> 00:06:33,425
一度
お金に執着してごらんなさい。
76
00:06:41,371 --> 00:06:45,375
(あくび)
77
00:06:45,375 --> 00:06:48,378
う~。 よし。
78
00:06:48,378 --> 00:06:51,378
《お金… お金…》
79
00:06:55,385 --> 00:07:01,385
(尾石)
「金勘定に支えられた名古屋メシ」
80
00:07:06,396 --> 00:07:08,398
すいません 出直してきま~す。
81
00:07:08,398 --> 00:07:11,401
(尾石)いい切り口じゃな~い。
えっ?
82
00:07:11,401 --> 00:07:14,404
(尾石)大きいカニ!
83
00:07:14,404 --> 00:07:16,406
頑張ります!
84
00:07:16,406 --> 00:07:18,408
カ~ニ カ~ニ カ~ニ。➡
85
00:07:18,408 --> 00:07:20,410
カ~ニ カ~ニ。
86
00:07:20,410 --> 00:07:24,414
カニ カニ カニ…。
カニ カニ カニ…。
87
00:07:24,414 --> 00:07:28,418
イェ~イ!
(真央)大丈夫かな うちの会社…。
88
00:07:28,418 --> 00:07:32,022
[そんなわけで
名古屋メシ有名店の台所事情を➡
89
00:07:32,022 --> 00:07:36,360
あらかじめ下調べし ハルコさんに
紹介を頼んだところ➡
90
00:07:36,360 --> 00:07:41,360
なぜか 待ち合わせ場所が…]
91
00:08:01,385 --> 00:08:03,387
あっ。
92
00:08:03,387 --> 00:08:09,393
[ハルコさんは いつも想像を
はるかに超えている]
93
00:08:09,393 --> 00:08:17,393
♬~
94
00:08:43,360 --> 00:08:46,363
ここが 私一押しの ひつまぶし屋。
95
00:08:46,363 --> 00:08:48,365
今日は いづみさんのおごりよね?
96
00:08:48,365 --> 00:08:52,369
私のおかげで
企画が通ったんだもの。
97
00:08:52,369 --> 00:08:54,371
もちろんです はい。
98
00:08:54,371 --> 00:08:57,374
うん。
うんうん…。
99
00:08:57,374 --> 00:09:00,377
(真澄)ごゆっくりどうぞ。➡
100
00:09:00,377 --> 00:09:03,380
ハルコさん いらっしゃい。
いつもの 2つ お願いね。
101
00:09:03,380 --> 00:09:05,380
(真澄)はい。
102
00:09:08,385 --> 00:09:10,385
(真澄)ハルコさん いらしたよ。
103
00:09:15,392 --> 00:09:17,394
おいしそうです~。
104
00:09:17,394 --> 00:09:20,397
戦争中も のれんは焼けたけど➡
105
00:09:20,397 --> 00:09:25,402
たれだけは抱えて逃げたっていう
秘伝のたれが絶品なのよ。
106
00:09:25,402 --> 00:09:28,405
へぇ~。
107
00:09:28,405 --> 00:09:33,343
(幸)
ハルコさん 実は 大変なんだわ。
108
00:09:33,343 --> 00:09:36,346
え?
109
00:09:36,346 --> 00:09:40,350
(幸)このとおり
うちの買収話が持ち上がっとって。
110
00:09:40,350 --> 00:09:43,353
ただの釜飯と いくら丼と➡
111
00:09:43,353 --> 00:09:48,358
このひつまぶしを
同列に扱うってわけ?
112
00:09:48,358 --> 00:09:51,361
失礼な話ね。
113
00:09:51,361 --> 00:09:53,363
バカにしてますよね。
114
00:09:53,363 --> 00:09:57,367
この店の一人娘の真澄ちゃん。
115
00:09:57,367 --> 00:10:00,370
菊池いづみです。
初めまして。
116
00:10:00,370 --> 00:10:03,373
どうしたらいいんでしょう。
117
00:10:03,373 --> 00:10:06,376
真澄は しっかり者で
継いでもいいって言ってくれて➡
118
00:10:06,376 --> 00:10:11,381
ホッとしとったんですけど
こんな状況だもんで…。
119
00:10:11,381 --> 00:10:16,386
主人も いっそ
のれんを下ろそまいかと。
120
00:10:16,386 --> 00:10:19,386
《私の調べでは…》
121
00:10:22,392 --> 00:10:31,401
確かに 先代の味に近づくまで
大将は 20年かかったわよね。
122
00:10:31,401 --> 00:10:34,337
真澄ちゃんか
未来の旦那が継ぐとして…。
123
00:10:34,337 --> 00:10:36,339
そんな人 いません。
124
00:10:36,339 --> 00:10:42,345
とにかく 三代目が味を継ぐのに
最低20年かかるとすると➡
125
00:10:42,345 --> 00:10:47,350
2人とも死んでるかもよねぇ。
126
00:10:47,350 --> 00:10:50,353
ここは 真澄さん➡
127
00:10:50,353 --> 00:10:55,358
あなたが考えて
決めるしかないわね。
128
00:10:55,358 --> 00:10:58,361
私が… ですか?
129
00:10:58,361 --> 00:11:02,361
(バイブレーターの音)
130
00:11:04,367 --> 00:11:06,369
あら あっちゃん。
131
00:11:06,369 --> 00:11:10,373
これから
ひつまぶし食べるところなのよ。
132
00:11:10,373 --> 00:11:12,375
何ですって!?
133
00:11:12,375 --> 00:11:14,377
メイダイ 辞めた!?
134
00:11:14,377 --> 00:11:16,377
メイダイ?
135
00:13:23,406 --> 00:13:25,408
(今日子)あなた あなた!
136
00:13:25,408 --> 00:13:29,412
(昭宏)あっ! ハルコさん
わざわざ悪かったね。
137
00:13:29,412 --> 00:13:32,412
どうぞ 入ってちょ。
(今日子)すいません。
138
00:13:35,352 --> 00:13:39,356
創業 安政5年って➡
139
00:13:39,356 --> 00:13:44,361
江戸時代ですよね。
(昭宏)今年で 創業162年。➡
140
00:13:44,361 --> 00:13:46,363
古いだけが取りえだもんで。
141
00:13:46,363 --> 00:13:49,366
ホントよね。
142
00:13:49,366 --> 00:13:55,366
《私の調べでは
売り上げは右肩下がりだが…》
143
00:13:57,374 --> 00:14:00,377
実は うちのバカ息子が
せっかく入ったメイダイを➡
144
00:14:00,377 --> 00:14:04,381
辞めてまって…。
それは さっき聞いたわ。
145
00:14:04,381 --> 00:14:09,386
東京に行くと言いだしたんですわ。
メイダイ辞めてまで 何しに!?
146
00:14:09,386 --> 00:14:12,389
《だから メイダイって?》
147
00:14:12,389 --> 00:14:15,392
(昭宏)それがねぇ ハルコさん。
驚かんと聞いてちょうだいね。
148
00:14:15,392 --> 00:14:18,395
私を誰だと思ってんの?
149
00:14:18,395 --> 00:14:21,398
刃物 向けられたって
驚かない女よ。
150
00:14:21,398 --> 00:14:24,401
(昭宏)ですよね。
151
00:14:24,401 --> 00:14:27,404
ミュージシャンになりたいと。
152
00:14:27,404 --> 00:14:29,406
ミュ… ミュ… ミュ…
ミュージ…!?
153
00:14:29,406 --> 00:14:32,342
(昭宏)ど… どうされました!?
だ… 大丈夫ですか!?
154
00:14:32,342 --> 00:14:36,346
大丈夫よ。 ハァ。 あんたね➡
155
00:14:36,346 --> 00:14:39,349
自分が どれだけ音痴なのか
分かってるわよね。
156
00:14:39,349 --> 00:14:41,351
いづみさん
このあっちゃんはね➡
157
00:14:41,351 --> 00:14:45,355
こんなに笑える
調子っぱずれの尾崎 豊なんか➡
158
00:14:45,355 --> 00:14:47,357
聞いたことがないってくらいの
音痴なのよ。
159
00:14:47,357 --> 00:14:52,362
その息子が
ミュージシャンだなんて…。
160
00:14:52,362 --> 00:14:56,366
ハァー!
何 浮ついた夢 見てんのよ!
161
00:14:56,366 --> 00:14:59,369
おっしゃるとおりです。
まったく!
162
00:14:59,369 --> 00:15:01,371
今日子さん。
(今日子)はい。
163
00:15:01,371 --> 00:15:04,374
どうせ あなたが
好きな仕事しなさいとか➡
164
00:15:04,374 --> 00:15:06,376
甘やかしたんじゃないの?
165
00:15:06,376 --> 00:15:08,378
(今日子)申し訳ございません。
166
00:15:08,378 --> 00:15:15,385
あんたたち 完璧に
跡取りの育て方 間違えたわね。
167
00:15:15,385 --> 00:15:17,387
ここに バカ息子を
連れてらっしゃい。
168
00:15:17,387 --> 00:15:19,389
(昭宏・今日子)はい!
169
00:15:19,389 --> 00:15:22,392
(昭宏)どうしたらいいんだ?
(今日子)電話 電話。 電話かけ…。
170
00:15:22,392 --> 00:15:28,398
まったく 夫婦揃って
どうしようもないわね。
171
00:15:28,398 --> 00:15:31,401
あのう ご親戚か何かですか?
172
00:15:31,401 --> 00:15:35,338
私はね 毎年
ういろう屋の忘年会で➡
173
00:15:35,338 --> 00:15:39,342
マドンナ歌ったりして
若い衆に モテモテだったのよ。
174
00:15:39,342 --> 00:15:42,345
マドンナ?
まっ 当時は➡
175
00:15:42,345 --> 00:15:46,349
お見合い結婚した
人妻だったけどね。
176
00:15:46,349 --> 00:15:50,353
お見合い結婚って
ハルコさんがですか?
177
00:15:50,353 --> 00:15:55,353
まあ ド派手な結婚式を
ナゴヤキャッスルで挙げたわよ。
178
00:15:57,360 --> 00:16:03,366
今は簡素になったけど
私の時代は そりゃあ派手で➡
179
00:16:03,366 --> 00:16:08,371
透明なトラックに
嫁入り道具 ダーン載せてね。
180
00:16:08,371 --> 00:16:12,375
知ってるでしょ? そのトラックは
決してバックしちゃいけないのよ。
181
00:16:12,375 --> 00:16:14,377
縁起が悪いから。
182
00:16:14,377 --> 00:16:19,382
えっと 透明なトラックに…
ん? ダーン。
183
00:16:19,382 --> 00:16:23,386
その1番目の夫の
大お得意さんが➡
184
00:16:23,386 --> 00:16:27,390
あっちゃんの
ういろう屋だったのよ。
185
00:16:27,390 --> 00:16:32,328
1番目の夫というと
2番目も?
186
00:16:32,328 --> 00:16:36,332
知らなかった? 私 バツ2よ。
187
00:16:36,332 --> 00:16:38,334
あっ… 初耳で。
188
00:16:38,334 --> 00:16:42,338
1番目は 印刷会社の社長でね➡
189
00:16:42,338 --> 00:16:49,345
今も何かと相談してきて
あれは私に未練たらったらなのよ。
190
00:16:49,345 --> 00:16:52,348
もちろん 突っぱねてやったわよ。
191
00:16:52,348 --> 00:16:56,352
ちょうど そのころ
父が亡くなって➡
192
00:16:56,352 --> 00:16:59,355
あの気の強い母が➡
193
00:16:59,355 --> 00:17:04,360
おろおろ思考停止してる姿を見て
私 思ったのよ。
194
00:17:04,360 --> 00:17:10,366
これからの女は 手に職をつけて
自立すべきだってね。
195
00:17:10,366 --> 00:17:16,372
あっ それで 人生を変える仕事を
見つけたんですね。
196
00:17:16,372 --> 00:17:19,375
グッド ポイント。
(ドアの開く音)
197
00:17:19,375 --> 00:17:23,379
カー! ああ…
今 捜させておりますんで。
198
00:17:23,379 --> 00:17:26,382
ハァ~ ハハハ…。
199
00:17:26,382 --> 00:17:30,386
まあ あの…
ハルコさんが離婚したときは➡
200
00:17:30,386 --> 00:17:33,323
よう こんな奇麗な奥さんと
別れられるもんだわと➡
201
00:17:33,323 --> 00:17:36,326
みんなで驚いたもんです。
202
00:17:36,326 --> 00:17:40,330
ほんでもね その後
医学部に入り直して➡
203
00:17:40,330 --> 00:17:42,332
立派なお医者さんになったと
聞いて➡
204
00:17:42,332 --> 00:17:46,332
ますます驚いたでいかんわ~。
205
00:17:49,339 --> 00:17:54,344
人生は その気になれば
何度でも変えられる。
206
00:17:54,344 --> 00:17:56,346
仕切り直せるのよ。
207
00:17:56,346 --> 00:18:00,350
ただし 学歴があるのとないのじゃ
大違いよ。
208
00:18:00,350 --> 00:18:05,355
学歴があれば 信用もツレも
勝手に増えるの。
209
00:18:05,355 --> 00:18:10,360
学歴は 大いに利用すべき
通行証みたいなものなのよ。
210
00:18:10,360 --> 00:18:12,362
それを…。
211
00:18:12,362 --> 00:18:16,366
でも 世の中
学歴だけじゃない…。
212
00:18:16,366 --> 00:18:19,369
それが庶民の発想だって
言ってるの!
213
00:18:19,369 --> 00:18:24,374
知ってるわよね?
名古屋では 早慶に合格したって➡
214
00:18:24,374 --> 00:18:29,374
「メイダイにすりゃいいのに」
としか言われないって。
215
00:18:33,316 --> 00:18:38,321
東京の狭いアパートで
自立して偉いなんて➡
216
00:18:38,321 --> 00:18:41,324
愛知県民は 誰も思わないの。
217
00:18:41,324 --> 00:18:44,327
親と暮らして
1人1台 車を持って➡
218
00:18:44,327 --> 00:18:48,331
車で大学に通うのが普通。
219
00:18:48,331 --> 00:18:52,335
ツレコミュニティーの中で
持ちつ持たれつ➡
220
00:18:52,335 --> 00:18:55,338
一生 楽しくやろうという
価値観なのよ。
221
00:18:55,338 --> 00:18:59,342
まあ 私の能力が➡
222
00:18:59,342 --> 00:19:03,346
そのぬるま湯に漬かる生き方を
許さなかったけど。
223
00:19:03,346 --> 00:19:06,349
何しろね このハルコさんは➡
224
00:19:06,349 --> 00:19:10,353
名古屋医科大を
首席で卒業されておりますから。
225
00:19:10,353 --> 00:19:12,355
そうよ。 隆行ちゃんも➡
226
00:19:12,355 --> 00:19:15,358
あっちゃんに続いて
名大に入ったんだもの。
227
00:19:15,358 --> 00:19:21,364
大したもんよ。
それを むざむざと。
228
00:19:21,364 --> 00:19:25,368
先代が甘やかして
ギターなんかを買い与えたんが➡
229
00:19:25,368 --> 00:19:27,370
あだになったんでしょうかねぇ。
230
00:19:27,370 --> 00:19:32,308
あっ それと
ロンドンに音楽仲間がおるとか。
231
00:19:32,308 --> 00:19:34,310
五代目ともなれば➡
232
00:19:34,310 --> 00:19:37,313
見聞を広めるべきというのは
当然よ。
233
00:19:37,313 --> 00:19:42,318
でも そのまんま老舗を捨てて
名大 辞めて➡
234
00:19:42,318 --> 00:19:46,322
ミュージシャンになりたいだなんて
言語道断だわ!
235
00:19:46,322 --> 00:19:48,324
(せき)
(昭宏)ごもっともです。
236
00:19:48,324 --> 00:19:51,327
ハァ。
ただ 将来を見据えると➡
237
00:19:51,327 --> 00:19:55,331
私も 息子に強く継げとは
言えれんかったんです。
238
00:19:55,331 --> 00:19:58,334
それは そうよ。
私が前から言ってるでしょ。
239
00:19:58,334 --> 00:20:03,339
古いだけが取りえの ういろう屋に
明日はないって!
240
00:20:03,339 --> 00:20:06,342
そんな…。
241
00:20:06,342 --> 00:20:09,345
おっしゃるとおりです!
そんな…。
242
00:20:14,350 --> 00:20:16,352
(昭宏)はい。
243
00:20:16,352 --> 00:20:18,352
見つかりました!
よし。
244
00:21:52,381 --> 00:21:55,384
(昭宏)あそこですわ。
音痴の息子のライブなんて➡
245
00:21:55,384 --> 00:21:58,387
聴くだけ時間の無駄でしょうが。
246
00:21:58,387 --> 00:22:01,390
そう言わずに 聴いて
才能があらへんなら➡
247
00:22:01,390 --> 00:22:05,394
あらへんって
しっかり叱ったってください!
248
00:22:05,394 --> 00:22:09,398
(隆行)♬「いずれまた出会える
そうだろう」➡
249
00:22:09,398 --> 00:22:17,406
♬「東へ 目指したところへ」➡
250
00:22:17,406 --> 00:22:21,410
♬「東へ」
251
00:22:21,410 --> 00:22:26,415
(隆行)♬「なりたいものに
なるために 弾かせて」
252
00:22:26,415 --> 00:22:29,418
音楽のこと
よく分かんないですけど➡
253
00:22:29,418 --> 00:22:31,420
イケメンですよね。
(隆行)♬「別れを告げる」➡
254
00:22:31,420 --> 00:22:34,357
♬「ベルが響いて」➡
255
00:22:34,357 --> 00:22:37,360
♬「頭に思い出が巡る」➡
256
00:22:37,360 --> 00:22:42,365
♬「ひつまぶしに…」
そうよ。 今から行くから。
257
00:22:42,365 --> 00:22:46,369
複雑な味の おいしいものを
用意してちょうだい。
258
00:22:46,369 --> 00:22:50,373
あっちゃん 2つ星のフレンチ
予約したから➡
259
00:22:50,373 --> 00:22:54,377
隆行ちゃん 連れてきて。
ごちそうしなさい。
260
00:22:54,377 --> 00:22:56,377
喜んで! ハハ…。
261
00:23:00,383 --> 00:23:05,388
ああ。
お待たせしました。
262
00:23:05,388 --> 00:23:08,391
隆行ちゃん➡
263
00:23:08,391 --> 00:23:13,396
まあ しばらく見ないうちに
すっかり男前になったわね。
264
00:23:13,396 --> 00:23:16,399
お母さんに似てよかったわね。
ウフフ。
265
00:23:16,399 --> 00:23:20,403
今日子さんは 若いとき
かなりの美人さんだったのよ。
266
00:23:20,403 --> 00:23:25,408
それで お父さんが一目ぼれして
結婚したの 知ってるでしょ?
267
00:23:25,408 --> 00:23:29,412
いや 知らないっす。 てか
親父から聞いたと思うんすけど…。
268
00:23:29,412 --> 00:23:33,349
聞いてるわよ~。
ミュージシャンになりたいんでしょ?
269
00:23:33,349 --> 00:23:36,352
いいじゃない 頑張りなさい。
270
00:23:36,352 --> 00:23:39,355
はあ~!?
ハルコさん! 何を…。
271
00:23:39,355 --> 00:23:41,357
いいんですか?
私が応援してあげる。
272
00:23:41,357 --> 00:23:44,360
(隆行)わあ~ 心強いっす。
ありがとうございます。
273
00:23:44,360 --> 00:23:46,362
ハルコさん…。
274
00:23:46,362 --> 00:23:52,362
隆行ちゃんを見たら
未来が見えたのよ~!
275
00:23:55,371 --> 00:23:57,371
ハッ!
276
00:24:07,383 --> 00:24:11,387
その顔なら 大丈夫。
277
00:24:11,387 --> 00:24:17,393
つまり 音楽の才能はあらへんけど
顔で売れると?
278
00:24:17,393 --> 00:24:19,395
違うわよ。
279
00:24:19,395 --> 00:24:22,398
隆行ちゃんは その顔で➡
280
00:24:22,398 --> 00:24:27,403
必ず 誰か女が
食べさせてくれるわ。
281
00:24:27,403 --> 00:24:31,407
だから 大丈夫。
282
00:24:31,407 --> 00:24:37,346
えっ?
ただ そのためにも 学歴は必要ね。
283
00:24:37,346 --> 00:24:47,356
名大の退学届は 私が話をつけて
なかったことにしてあげるわ。
284
00:24:47,356 --> 00:24:49,358
そ… そんなこと
できるんですか?
285
00:24:49,358 --> 00:24:55,358
私を 誰だと思ってるの?
286
00:24:59,368 --> 00:25:02,371
(男性)マダイのカルパッチョ
ジュレ添えでございます。
287
00:25:02,371 --> 00:25:04,373
ツレの政治家が➡
288
00:25:04,373 --> 00:25:07,376
名大の理学部長に
話をつけてくれるって。
289
00:25:07,376 --> 00:25:11,376
ありがとうございます。
助かりますわ ハハ。
290
00:25:14,383 --> 00:25:18,387
隆行さんって理系なんですね。
うっす。
291
00:25:18,387 --> 00:25:22,391
学歴はね
ミュージシャンにだって必要よ。
292
00:25:22,391 --> 00:25:27,396
クイーンのブライアン・メイを
ご覧なさい。 宇宙物理学者よ。
293
00:25:27,396 --> 00:25:29,398
しびれるじゃな~い。
294
00:25:29,398 --> 00:25:33,336
確かに 大学出のミュージシャンの方が
モテそうですよね。
295
00:25:33,336 --> 00:25:36,336
でしょう?
ういっす。
296
00:25:40,343 --> 00:25:43,346
ん? ん~ あっ。
ねえ 隆行ちゃん これ➡
297
00:25:43,346 --> 00:25:46,349
このジュレ 何の味かしら?
298
00:25:46,349 --> 00:25:51,354
ん… アミノ酸と還元糖に
熱を加えたときに起こる➡
299
00:25:51,354 --> 00:25:54,357
メイラード反応に
グルタミン酸を組み合わせると➡
300
00:25:54,357 --> 00:25:58,361
西洋風のうま味になるので
その味だと思います。
301
00:25:58,361 --> 00:26:01,364
この魚は?
これは マダイですが➡
302
00:26:01,364 --> 00:26:03,366
マダイにも
グルタミン酸が含まれてます。➡
303
00:26:03,366 --> 00:26:06,369
それに アスパラギン酸
ロイシン リジン➡
304
00:26:06,369 --> 00:26:08,371
必須アミノ酸が
たくさん含まれてるので➡
305
00:26:08,371 --> 00:26:11,374
まっ つまり
うま味のかたまりですよね。
306
00:26:11,374 --> 00:26:15,378
あ~ さすが隆行ちゃん。
307
00:26:15,378 --> 00:26:18,381
小さいころから おいしいものを
食べさせてもらってるから➡
308
00:26:18,381 --> 00:26:21,384
舌は天才的ね!
309
00:26:21,384 --> 00:26:26,384
おまけに 理系の分析力も
素晴らしいわ!
310
00:26:30,393 --> 00:26:33,329
おいしかった~
ごちそうさまでした。
311
00:26:33,329 --> 00:26:37,333
(昭宏)
さすが 2つ星は違いますね。
312
00:26:37,333 --> 00:26:40,336
じゃあ ここからは 大人の話ね。
313
00:26:40,336 --> 00:26:43,339
隆行ちゃんは
せっかくのお料理の後味が➡
314
00:26:43,339 --> 00:26:48,344
悪くなるといけないから
お帰りなさい。
315
00:26:48,344 --> 00:26:51,347
うっす。 よいしょ。
316
00:26:51,347 --> 00:26:54,350
ありした。
317
00:26:54,350 --> 00:27:00,356
あっちゃん そういうわけで
後継ぎは いないわけだから➡
318
00:27:00,356 --> 00:27:03,956
ういろう屋は ここらで
すっぱり 辞めてしまいなさい。
319
00:27:07,363 --> 00:27:09,363
やはり そうですか。
320
00:27:11,367 --> 00:27:14,370
お宅は 美術品とか ビルとか➡
321
00:27:14,370 --> 00:27:17,373
まあ それなりの資産も
あるわけだし。
322
00:27:17,373 --> 00:27:21,377
ほんでも どうしても
踏ん切りがつかんのですわ。
323
00:27:21,377 --> 00:27:25,381
だったら➡
324
00:27:25,381 --> 00:27:27,383
政略結婚しかないわね。
325
00:27:27,383 --> 00:27:33,322
(2人)政略結婚!?
ちょちょ… だ… 大丈夫ですか?
326
00:27:33,322 --> 00:27:37,326
ハルコさん 悪い冗談を。
327
00:27:37,326 --> 00:27:41,330
冗談じゃないわ。
大昔から それなりの家は➡
328
00:27:41,330 --> 00:27:45,334
政略結婚で
お家を守ってきたじゃないの。
329
00:27:45,334 --> 00:27:48,337
いや ほんでも
相性というもんがあるでしょう?
330
00:27:48,337 --> 00:27:50,339
どうしても相性が悪ければ➡
331
00:27:50,339 --> 00:27:53,342
そのときは
離婚すればいいじゃないの。
332
00:27:53,342 --> 00:27:55,344
戦国時代だって
どうしても気が合わなければ➡
333
00:27:55,344 --> 00:27:58,347
離婚してたでしょ。
知ってるでしょ?
334
00:27:58,347 --> 00:28:00,349
あっ いえ 知らなかったです。
335
00:28:00,349 --> 00:28:02,351
フン。
親として➡
336
00:28:02,351 --> 00:28:06,355
そんな 政略結婚だなんて
させたくありません!
337
00:28:06,355 --> 00:28:09,358
だから あっちゃんは➡
338
00:28:09,358 --> 00:28:13,362
四代目で老舗がつぶれる危機を
招いているのよ。
339
00:28:13,362 --> 00:28:16,365
ただの受付嬢なんかと
結婚するから。
340
00:28:16,365 --> 00:28:20,665
実家に財力のある娘と
結婚するべきだったのに。
341
00:28:22,371 --> 00:28:26,375
自由恋愛なんて
しょせん 庶民がやることよ。
342
00:28:26,375 --> 00:28:29,378
それを 結婚制度に
猫もしゃくしも持ち込んだのが➡
343
00:28:29,378 --> 00:28:31,380
大間違いよ。
344
00:28:31,380 --> 00:28:35,317
だから 不倫だ何だと
ケチな話題で すぐに炎上する➡
345
00:28:35,317 --> 00:28:37,319
おかしな世の中に
なったんじゃないの。
346
00:28:37,319 --> 00:28:39,319
バカバカしくて話にならないわ。
347
00:28:41,323 --> 00:28:43,325
お家とお家 会社と会社➡
348
00:28:43,325 --> 00:28:46,328
それぞれが抱えている
従業員の生活のため➡
349
00:28:46,328 --> 00:28:49,328
政略結婚して何が悪いの?
350
00:28:51,333 --> 00:28:53,335
み~んな 政略結婚で➡
351
00:28:53,335 --> 00:28:57,335
世の中を平定してきたからこそ
今の日本があるんじゃないの?
352
00:31:05,384 --> 00:31:08,387
[数日後 ハルコさんから
招集がかかった]
353
00:31:08,387 --> 00:31:10,387
(大谷)いらっしゃいました。
354
00:31:23,419 --> 00:31:25,421
揃ったわね。
355
00:31:25,421 --> 00:31:28,424
はっ。
確認だけど➡
356
00:31:28,424 --> 00:31:31,427
お宅には
後継ぎがいないことだけが➡
357
00:31:31,427 --> 00:31:33,429
問題なのよね?
358
00:31:33,429 --> 00:31:41,437
会社を誰かが引き継いでくれれば
古いだけの歴史ののれんが守れる。
359
00:31:41,437 --> 00:31:45,441
古いだけの歴史で
すみませんが➡
360
00:31:45,441 --> 00:31:48,444
そのとおりです!
361
00:31:48,444 --> 00:31:51,447
うん。
362
00:31:51,447 --> 00:31:53,447
お待たせしました。
363
00:32:01,457 --> 00:32:07,463
確認だけど
お宅には 後継ぎがいる。
364
00:32:07,463 --> 00:32:10,466
けど 資金繰りがギリギリで➡
365
00:32:10,466 --> 00:32:17,473
大手カマのナカチェーンに
買収されるしかない危機にある。
366
00:32:17,473 --> 00:32:22,478
はい。
だったら 起死回生の一手として➡
367
00:32:22,478 --> 00:32:26,482
新商品を
ヒットさせることしかない。
368
00:32:26,482 --> 00:32:31,482
それは 何度も試しました。
でも うまくいかなくて。
369
00:32:36,425 --> 00:32:39,425
(3人)ははあ!
370
00:32:48,437 --> 00:32:52,441
さあ 隆行ちゃん 食べてみて。
371
00:32:52,441 --> 00:32:56,441
入っている調味料を
全部 答えてちょうだい。
372
00:32:58,447 --> 00:33:01,450
はい いただきま~す。
373
00:33:01,450 --> 00:33:16,465
♬~
374
00:33:16,465 --> 00:33:19,468
(隆行)ん~…。
375
00:33:19,468 --> 00:33:23,472
お酒と しょうゆと みりん
塩が ほんの少しだけ。
376
00:33:23,472 --> 00:33:26,475
(隆行)
この甘味は 水あめですね。➡
377
00:33:26,475 --> 00:33:31,480
それと 隠し味に
八丁味噌が少し入ってますね。
378
00:33:31,480 --> 00:33:35,417
すごい。 全部 当たってます。
でしょう?
379
00:33:35,417 --> 00:33:38,420
隆行ちゃんの天才的な舌を
味方につければ➡
380
00:33:38,420 --> 00:33:41,423
新商品の開発は
きっと うまくいくと思うわ。
381
00:33:41,423 --> 00:33:43,425
(真澄・幸)お願いします。
382
00:33:43,425 --> 00:33:46,428
ただし タダというわけには
いかないのよ。
383
00:33:46,428 --> 00:33:50,432
新商品は ういろう屋でも
売らせてもらうわ。
384
00:33:50,432 --> 00:33:55,437
もうけの比率は
7対3でどう?
385
00:33:55,437 --> 00:33:58,440
(幸)はい。
ハルコさんのおっしゃるとおりに。
386
00:33:58,440 --> 00:34:00,440
うん。
387
00:34:07,449 --> 00:34:10,449
(若杉)こちらが
業務提携計画書になります。
388
00:34:19,461 --> 00:34:21,463
(昭宏)これは?
389
00:34:21,463 --> 00:34:25,467
例えばの
新商品案がひらめいたの。
390
00:34:25,467 --> 00:34:28,470
そちら ひつまぶしの
ういろうあんかけでございます。
391
00:34:28,470 --> 00:34:30,472
(昭宏)七色のあんですか。
392
00:34:30,472 --> 00:34:34,409
開発には
隆行ちゃんの舌を借ります。
393
00:34:34,409 --> 00:34:37,412
隆行ちゃんだって
ミュージシャンになるためなら➡
394
00:34:37,412 --> 00:34:41,416
新メニューの開発くらい
真剣に取り組むわよ。
395
00:34:41,416 --> 00:34:44,419
まあ 初めて聞きましたけど…。
396
00:34:44,419 --> 00:34:48,423
確かに 開発って萌えっす。
397
00:34:48,423 --> 00:34:52,427
私と同じ 理系だもんね~。
398
00:34:52,427 --> 00:34:58,433
こちらの いづみさんは
東京の有名なグルメ雑誌の編集者。
399
00:34:58,433 --> 00:35:01,436
一流の
フードライターでもあるのよ。
400
00:35:01,436 --> 00:35:05,440
あんたたち
宣伝協力してもらうといいわ。
401
00:35:05,440 --> 00:35:10,445
きっと お客さんが
東京から わんさか来るわよ。
402
00:35:10,445 --> 00:35:14,449
ハルコさん そんな…。
(昭宏)ああ! そうか。
403
00:35:14,449 --> 00:35:17,452
いや よろしくお願いいたします。
404
00:35:17,452 --> 00:35:19,454
いや あの ホントに
私なんて そんな…。
405
00:35:19,454 --> 00:35:24,454
真澄ちゃん 隆行ちゃん
何はともあれ 握手よ。
406
00:35:29,464 --> 00:35:33,464
うん!
≪(大久保)ごめんくださ~い。
407
00:35:37,406 --> 00:35:42,411
(大久保)そろそろ いいお返事を
頂けるのではないかと思いまして。
408
00:35:42,411 --> 00:35:45,414
お返事までには まんだ猶予が。
409
00:35:45,414 --> 00:35:50,419
事業譲渡の件は たった今
お断りすることに決めました。
410
00:35:50,419 --> 00:35:54,423
(大久保)それで 生き延びられると
思ってるんですか?
411
00:35:54,423 --> 00:35:58,427
われわれは
助け船を出してるんですよ。
412
00:35:58,427 --> 00:36:00,429
(正)おい。
413
00:36:00,429 --> 00:36:03,432
おお… うっ…。
(幸)お父さん!➡
414
00:36:03,432 --> 00:36:07,436
お父さん。
(真澄)お引き取りください。
415
00:36:07,436 --> 00:36:09,438
(三枝)何だと!
416
00:36:09,438 --> 00:36:13,442
大谷 若杉。
≪はっ!
417
00:36:13,442 --> 00:36:19,448
調べたところ
お宅のいい噂は聞きませんね。
418
00:36:19,448 --> 00:36:23,452
傾きかかった老舗を
次々と買収しては➡
419
00:36:23,452 --> 00:36:25,454
のれんだけ使って➡
420
00:36:25,454 --> 00:36:27,456
クオリティーを落とした商品を
デリバリーしている。
421
00:36:27,456 --> 00:36:32,394
しかも 抵抗する店には
徹底的に嫌がらせしてますね。
422
00:36:32,394 --> 00:36:35,397
助け船どころか➡
423
00:36:35,397 --> 00:36:39,401
地獄に突き落として
沈めてるじゃないの!
424
00:36:39,401 --> 00:36:42,404
ババアは引っ込んでろ!
425
00:36:42,404 --> 00:36:45,407
誰が ババアですって!?
426
00:36:45,407 --> 00:36:51,413
あら~ そのほくろ
なかったら運気が上がるのに。
427
00:36:51,413 --> 00:36:53,415
残念ねぇ。
428
00:36:53,415 --> 00:36:57,419
そこのあなた その腹!
429
00:36:57,419 --> 00:37:00,422
話にならないわ。
430
00:37:00,422 --> 00:37:06,428
こんな あくどい商売している間に
自分の健康に気を付けないと➡
431
00:37:06,428 --> 00:37:09,431
早死にするわよ。
432
00:37:09,431 --> 00:37:13,431
まっ!
私の知ったこっちゃないけどね。
433
00:37:17,439 --> 00:37:23,445
買収は断るって言ってんの。
さっさと出ていきなさい!
434
00:37:23,445 --> 00:37:25,445
大久保さん!
435
00:37:41,396 --> 00:37:45,400
新商品 その後
どうなっとるんですか?
436
00:37:45,400 --> 00:37:49,404
さあ いづみさんが
頑張っとるでしょう?
437
00:37:49,404 --> 00:37:52,407
丸投げとは お気の毒。
438
00:37:52,407 --> 00:37:56,407
午後は 手術 何件だったかしら?
439
00:38:05,420 --> 00:38:07,422
どう?
440
00:38:07,422 --> 00:38:09,424
すいません
ういろうあんかけの材料➡
441
00:38:09,424 --> 00:38:13,424
追加で もらってきてください。
OK。 頑張ろう。
442
00:38:15,430 --> 00:38:18,433
あっ どうも。
443
00:38:22,437 --> 00:38:26,441
ハッ! たたたた…。
444
00:38:26,441 --> 00:38:29,444
あっ すいません。
すいません すいません。
445
00:38:29,444 --> 00:38:33,381
あっ もう少しだけかかりそうで。
大丈夫。
446
00:38:33,381 --> 00:38:36,384
ハルコクリニックから
多額の広告料 頂いたから➡
447
00:38:36,384 --> 00:38:41,389
そっち しっかりやってOK。
赤いしゃちほこ。
448
00:38:41,389 --> 00:38:45,393
(通話の切れる音)
えっ?
449
00:38:45,393 --> 00:38:49,397
ハルコさんの力って…。
450
00:38:49,397 --> 00:38:52,400
おっ!
451
00:38:52,400 --> 00:38:54,402
あっ もしもし ハルコさん➡
452
00:38:54,402 --> 00:38:56,404
あの… 今 ちょうど
広告の件 聞いたところ…。
453
00:38:56,404 --> 00:38:58,406
分かってるわよね。
454
00:38:58,406 --> 00:39:01,409
新商品がコケたら
あなたのせいよ。
455
00:39:01,409 --> 00:39:03,411
ぐっ!
456
00:39:03,411 --> 00:39:06,414
頑張ります。
457
00:39:06,414 --> 00:39:11,419
[とはいえ
開発チームは 今日も険悪]
458
00:39:11,419 --> 00:39:13,421
どう?
459
00:39:13,421 --> 00:39:17,425
ん~… おいしくねえっす。
460
00:39:17,425 --> 00:39:19,427
ちょっと あんた
何回 作り直させたら➡
461
00:39:19,427 --> 00:39:23,431
気が済むのよ?
(隆行)だって おいしくねえっす。
462
00:39:23,431 --> 00:39:25,433
ちょちょ… ねえねえ
もう一回➡
463
00:39:25,433 --> 00:39:27,435
もう一回 やってみよう?
ねっ 隆行君。
464
00:39:27,435 --> 00:39:30,438
あ~ ムカつく!
何が 「おいしくねえっす」だよ。
465
00:39:30,438 --> 00:39:33,375
素人のくせに。
466
00:39:33,375 --> 00:39:37,379
ハッ!
あっ… ああ~ 焦げた~…。
467
00:39:37,379 --> 00:39:39,381
どうした?
どうした どうした どうした?
468
00:39:39,381 --> 00:39:43,385
どうしよう 焦げちゃいました
もう どうしよう 時間ないのに。
469
00:39:43,385 --> 00:39:45,387
落ち着こう。
いったん仮眠しよっか。
470
00:39:45,387 --> 00:39:48,390
(隆行)ん? ん? ん?
(においを嗅ぐ音)
471
00:39:48,390 --> 00:39:53,395
これは…。
(においを嗅ぐ音)
472
00:39:53,395 --> 00:39:55,397
アミノ酸と クレアチン。
473
00:39:55,397 --> 00:39:58,400
待てよ
パテントン酸と コラーゲン。
474
00:39:58,400 --> 00:40:02,404
そうか いのしし鍋に
スッポンのスープを入れた➡
475
00:40:02,404 --> 00:40:05,407
科学的効果とおんなじか?
476
00:40:05,407 --> 00:40:07,409
どうしたの? 何か思い付いた?
477
00:40:07,409 --> 00:40:11,409
[その一言から
新しいソースが生まれた]
478
00:41:45,407 --> 00:41:48,410
ひつまぶしの虹色あんかけ。
七色のレインボーソースが売りです。
479
00:41:48,410 --> 00:41:50,412
(若杉)映えますね。
480
00:41:50,412 --> 00:41:55,417
あの… ハルコさんは?
急患とかですか?
481
00:41:55,417 --> 00:41:57,419
(大谷のせきばらい)
482
00:41:57,419 --> 00:42:01,423
美容外科に急患はありません。
プライベートの急用です。
483
00:42:01,423 --> 00:42:08,430
そうですか…。
(大谷)では いただきましょう。
484
00:42:08,430 --> 00:42:10,430
(昭宏・今日子)いただきます。
485
00:42:21,443 --> 00:42:24,443
お父さん どう?
486
00:42:36,391 --> 00:42:39,394
ありがとう!
487
00:42:39,394 --> 00:42:41,396
大将…。
488
00:42:41,396 --> 00:42:45,400
こんな味は 初めてだて。
489
00:42:45,400 --> 00:42:50,405
ほいでも 伝統とは 革新とは
このことだわ。
490
00:42:50,405 --> 00:42:52,407
そうね。
491
00:42:52,407 --> 00:43:09,424
♬~
492
00:43:09,424 --> 00:43:13,428
(チャイム)
493
00:43:13,428 --> 00:43:16,428
ご苦労さまです。 どうぞ。
494
00:43:18,433 --> 00:43:21,433
お疲れさま。 どうぞ。
495
00:43:23,438 --> 00:43:28,443
う~わ 広っ… すご…。
496
00:43:28,443 --> 00:43:32,380
また 景色が映画みたいな。
497
00:43:32,380 --> 00:43:36,384
(若杉)お弁当の売れ行き
芳しくないようですね。
498
00:43:36,384 --> 00:43:41,389
そうなんですよ。
もう あんなに頑張ったのに。
499
00:43:41,389 --> 00:43:43,391
そういえば ハルコさん
何で 試食会➡
500
00:43:43,391 --> 00:43:46,394
来てくれなかったんですか?
501
00:43:46,394 --> 00:43:50,398
そ… それは…。
502
00:43:50,398 --> 00:43:54,402
いづみさん あなたの宣伝が
足りないんじゃないの?
503
00:43:54,402 --> 00:43:58,406
そんな。
だいたい 売り出したばかりで➡
504
00:43:58,406 --> 00:44:00,408
売れないって
おろおろするところが➡
505
00:44:00,408 --> 00:44:02,410
貧乏くさいのよ。
506
00:44:02,410 --> 00:44:08,416
いつか 時代がついてくるから
どんと構えてなさい。
507
00:44:08,416 --> 00:44:11,419
(バイブレーターの音)
508
00:44:11,419 --> 00:44:15,423
コケたら あたしの責任だって
脅したくせに。
509
00:44:15,423 --> 00:44:18,426
(昭宏)ハルコさん
びっくりせんと聞いてちょ~。
510
00:44:18,426 --> 00:44:20,428
あのね うちの息子が➡
511
00:44:20,428 --> 00:44:24,432
ひつまぶしの職人技に
興味があると。
512
00:44:24,432 --> 00:44:28,436
卒業したら 修業に出たいって
言いだしたんですわ。
513
00:44:28,436 --> 00:44:31,439
(昭宏)あっ まあ
ミュージシャンも続けながら。
514
00:44:31,439 --> 00:44:35,376
それとね どうやら
真澄さんとの結婚も➡
515
00:44:35,376 --> 00:44:37,378
あるんじゃないかって。
516
00:44:37,378 --> 00:44:41,382
いいじゃない!
2人が結婚となれば➡
517
00:44:41,382 --> 00:44:43,384
ホールディングス会社が
つくれるわね。
518
00:44:43,384 --> 00:44:46,387
け… 結婚って いつの間に?
519
00:44:46,387 --> 00:44:49,390
実は ちょうど そちらに
おるもんですから➡
520
00:44:49,390 --> 00:44:55,396
挨拶に行かせても?
もちろんよ。 待ってるわね。
521
00:44:55,396 --> 00:45:00,401
アハハ。
えっ どういうことですか?
522
00:45:00,401 --> 00:45:06,407
もしかして 政略結婚
諦めてなかったってことですか?
523
00:45:06,407 --> 00:45:10,411
私に 「諦める」という言葉は
ないわよ。
524
00:45:10,411 --> 00:45:14,415
古いだけが取りえの
右肩下がりの老舗と➡
525
00:45:14,415 --> 00:45:18,419
傾きかけた歴史の浅い店が
業務提携したところで➡
526
00:45:18,419 --> 00:45:24,425
へみたいなもんよ。
政略結婚のメリットに比べたらね。
527
00:45:24,425 --> 00:45:26,427
もしかして➡
528
00:45:26,427 --> 00:45:31,432
えっ そのための
新商品開発だったってこと…。
529
00:45:31,432 --> 00:45:36,371
あっ… だから 「売れなくても
どんと構えてろ」なんて。
530
00:45:36,371 --> 00:45:43,378
それは違うわよ。
隆行ちゃんの舌は天才よ。
531
00:45:43,378 --> 00:45:48,383
あの味が当たる日が
いつか必ず来るはずよ。
532
00:45:48,383 --> 00:45:52,387
てか あの2人
ケンカばっかしてたはずなのに。
533
00:45:52,387 --> 00:45:57,392
実は 真澄ちゃんを
一度ライブに連れてったのよ。
534
00:45:57,392 --> 00:46:01,396
(隆行)
♬「『本物よりも細いね』なんて」
535
00:46:01,396 --> 00:46:05,400
(2人)♬「笑顔の青写真」
536
00:46:05,400 --> 00:46:09,404
♬「わかれ道」
♬「これからの」
537
00:46:09,404 --> 00:46:13,408
♬「まだまだ先と」
(ハルコ・隆行)♬「思っていたのに」
538
00:46:13,408 --> 00:46:17,412
(隆行)♬「遠くまで」
♬「行くため」
539
00:46:17,412 --> 00:46:21,416
♬「いずれまた出会える
そうだろう」
540
00:46:21,416 --> 00:46:29,424
(ハルコ・隆行)
♬「東へ 目指したところへ」
541
00:46:29,424 --> 00:46:34,362
(隆行)♬「東へ」
♬「遠くへと消えても」
542
00:46:34,362 --> 00:46:39,367
(ハルコ・隆行)♬「なりたいものに
なるために 弾かせて」
543
00:46:39,367 --> 00:46:41,369
♬~
544
00:46:41,369 --> 00:46:45,373
(チャイム)
545
00:46:45,373 --> 00:46:48,376
あのう 親父から
聞いてるとは思うんすよ。
546
00:46:48,376 --> 00:46:54,382
聞いてるわよ。
それで どうなの? 結婚は。
547
00:46:54,382 --> 00:46:59,387
好き嫌いとかは どうでもいいから
自分たちの人生にとって➡
548
00:46:59,387 --> 00:47:02,390
損か得かで考えてみなさい。
549
00:47:02,390 --> 00:47:04,392
損得…。
550
00:47:04,392 --> 00:47:09,397
私は 一緒にいると
うきうきするんです。
551
00:47:09,397 --> 00:47:13,401
俺は 一緒にいると
新しい曲ができるんで。
552
00:47:13,401 --> 00:47:15,401
つまり…。
553
00:47:20,408 --> 00:47:22,410
(2人)はい。
ウフフフ…。
554
00:47:22,410 --> 00:47:25,413
(隆行)俺 まずは
ちゃんと卒業します。
555
00:47:25,413 --> 00:47:32,353
卒業で 1つチャラにできれば
人生 また 新しく変わるわよ。
556
00:47:32,353 --> 00:47:36,357
さあ 乾杯しましょ。
557
00:47:36,357 --> 00:47:39,357
(4人)乾杯!
558
00:47:41,362 --> 00:47:43,364
さあ さあ さあ さあ➡
559
00:47:43,364 --> 00:47:46,364
ちんちこちんですから
気を付けて。
560
00:47:48,369 --> 00:47:50,369
(大谷)さあ。
561
00:47:53,374 --> 00:47:58,379
(大谷)そいでも あれですな。
ひつまぶし屋は 私と同じ三河。
562
00:47:58,379 --> 00:48:01,382
ういろう屋は
ハルコ先生と同じ尾張。
563
00:48:01,382 --> 00:48:04,385
これは なかなか 厄介 厄介。
564
00:48:04,385 --> 00:48:07,388
はっ?
信長の尾張と家康の三河は➡
565
00:48:07,388 --> 00:48:11,392
境川で分断された
別の国ですから。
566
00:48:11,392 --> 00:48:16,397
味噌おでんの味噌は
煮込むに決まってるのに➡
567
00:48:16,397 --> 00:48:21,402
大谷。
どうして 今日は 三河風なのよ?
568
00:48:21,402 --> 00:48:24,405
尾張風がよければ
ハルコ先生が作ってください。
569
00:48:24,405 --> 00:48:30,411
三河じゃ 味噌は後づけですから。
だらあ? 真澄さん。
570
00:48:30,411 --> 00:48:33,347
隆行ちゃんだって
いづみさんだって➡
571
00:48:33,347 --> 00:48:36,350
尾張風がいいに決まっとる。
572
00:48:36,350 --> 00:48:40,354
決め付けて。
尾張の人は 何かと上からですね。
573
00:48:40,354 --> 00:48:45,359
仕方ないでしょ。 洗練された
きらびやかな国ですもの。
574
00:48:45,359 --> 00:48:47,361
ね? 隆行ちゃん。
575
00:48:47,361 --> 00:48:51,365
フン!
フン!
576
00:48:51,365 --> 00:48:54,368
(若杉)宗春の話をすると
和みます。
577
00:48:54,368 --> 00:48:58,372
ムネハル?
宗春はいいがね。
578
00:48:58,372 --> 00:49:04,378
七代藩主 ありゃあ型破りで
面白い人でしたね。
579
00:49:04,378 --> 00:49:08,382
おかげで いっとき
名古屋が日本一繁栄したのよ。
580
00:49:08,382 --> 00:49:12,386
(大谷)派手なときは派手
質素なときは質素。
581
00:49:12,386 --> 00:49:15,389
経済政策も
ちゃんと考えていたんですが➡
582
00:49:15,389 --> 00:49:18,392
100年 早かったんですなぁ。
うん。
583
00:49:18,392 --> 00:49:22,396
ハルコ先生も ドケチですが
使うところでは使います。
584
00:49:22,396 --> 00:49:25,396
宗春に似て。
でしょう?
585
00:49:27,401 --> 00:49:32,340
恐れながら ハルコさんが
ケチに ためこんだお金って➡
586
00:49:32,340 --> 00:49:34,342
何に使われてるんでしょうか?
587
00:49:34,342 --> 00:49:39,347
決まってるでしょう。
それは 秘密。
588
00:49:39,347 --> 00:49:42,350
フフフ… ハハハ…。
あ~…。
589
00:49:42,350 --> 00:49:45,353
とにかく
あのひつまぶし屋が守れて➡
590
00:49:45,353 --> 00:49:47,355
よかったわ。
591
00:49:47,355 --> 00:49:51,359
どうしても食べたいときに
食べたいものがなくなったなんて➡
592
00:49:51,359 --> 00:49:53,361
許せないもの。
593
00:49:53,361 --> 00:49:55,363
もしかして➡
594
00:49:55,363 --> 00:49:58,366
ハルコさんのわがままな食欲の
ためだけの➡
595
00:49:58,366 --> 00:50:01,369
一大プロジェクトだった
ってことですか?
596
00:50:01,369 --> 00:50:04,372
うん そうよ。
597
00:50:04,372 --> 00:50:07,375
それに振り回された
あたしって…。
598
00:50:07,375 --> 00:50:11,379
えっ?
(大谷)やっぱり 後づけだらあ。➡
599
00:50:11,379 --> 00:50:14,379
ハハハ…。
煮込みに決まっとる。
600
00:50:21,389 --> 00:50:24,392
ハァ… ハァ。
601
00:50:24,392 --> 00:50:30,398
ああ… ん~… うう。
602
00:50:34,335 --> 00:50:36,337
はい。
603
00:50:36,337 --> 00:50:39,340
いづみさ~ん!
うわっ はい!
604
00:50:39,340 --> 00:50:45,346
さっきね 真澄ちゃんが
私だけに告白したのよ。
605
00:50:45,346 --> 00:50:50,351
《本当は 隆行ちゃんの
どこが気に入ったの?》
606
00:50:50,351 --> 00:50:57,358
《実は 顔です。 顔オンリーです》
607
00:50:57,358 --> 00:51:02,363
正解よね。 だって
一生眺めて暮らすんだもの。
608
00:51:02,363 --> 00:51:05,363
なるほど。
609
00:51:07,368 --> 00:51:09,370
(通話の切れる音)
610
00:51:09,370 --> 00:51:11,370
ハァ。
611
00:51:17,378 --> 00:51:23,378
《あっ… 不倫が終わったこと
すっかり忘れてた》
612
00:51:25,386 --> 00:51:31,392
《これが チャラ?
人生を変えるってこと?》
613
00:51:31,392 --> 00:51:39,400
《もしかして ハルコさんって…》
614
00:51:39,400 --> 00:51:41,400
やった~!
54374