All language subtitles for インフルエンス#05
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,317 --> 00:01:14,319
(橋本)戸塚友梨さんですね?
2
00:01:14,319 --> 00:01:17,322
(友梨)刑事さんだったんですね
(夏目)共犯者がいるはずなんです
3
00:01:17,322 --> 00:01:20,325
(真帆)警察って何?
連絡しないって約束でしょ
4
00:01:20,325 --> 00:01:22,327
D∨を受けてるって
私をだまして…
5
00:01:22,327 --> 00:01:24,329
そう言ったほうが
友梨も殺しやすいでしょ?
6
00:01:24,329 --> 00:01:27,332
私が殺したのは 里子の旦那さん
(刺す音)
7
00:01:27,332 --> 00:01:30,335
真帆に だまされたことのほうが
ショックだったんですよ
8
00:01:30,335 --> 00:01:32,337
2人は私を利用したんだよ
9
00:01:32,337 --> 00:01:35,340
(里子)
私 ずっと友梨のこと見てたよ
10
00:01:35,340 --> 00:01:37,342
そして それが…
11
00:01:37,342 --> 00:01:39,344
このあとの悲劇を生みました
12
00:01:39,344 --> 00:01:42,347
(夏目)あの日
どこに行ってたんですか?
13
00:01:42,347 --> 00:01:45,350
私たちのループは また続いていく
14
00:01:45,350 --> 00:01:47,352
(店員)
お亡くなりになってました
15
00:01:47,352 --> 00:01:49,354
(トモミ)えっ?
(店員)戸塚友梨さんは➡
16
00:01:49,354 --> 00:01:52,357
もう亡くなってるんです
17
00:01:52,357 --> 00:01:55,360
死んでる?
18
00:01:55,360 --> 00:02:08,360
♬~
19
00:02:20,319 --> 00:02:24,319
最後は
ご自宅で療養なさってたようで
20
00:02:32,331 --> 00:02:35,334
これが 戸塚友梨さん…
21
00:02:35,334 --> 00:02:38,337
膵臓癌だったそうで
22
00:02:38,337 --> 00:02:40,339
膵臓癌?
(店員)ええ
23
00:02:40,339 --> 00:02:43,339
亡くなられたのは3年前です
24
00:02:44,343 --> 00:02:46,345
(トモミ)
⦅あの お手紙にありましたけど➡
25
00:02:46,345 --> 00:02:51,350
お友達の一人に膵臓癌が
見つかったというのは…⦆
26
00:02:51,350 --> 00:02:54,350
⦅はい だから早く
お会いしかったんです⦆
27
00:02:56,355 --> 00:03:00,359
(トモミ)<膵臓癌だったのは
本物の戸塚友梨だった>
28
00:03:00,359 --> 00:03:03,362
<しかも彼女は
既に亡くなっている>
29
00:03:03,362 --> 00:03:07,366
(チャイム)
30
00:03:07,366 --> 00:03:09,368
(トモミ)<それなら私は➡
31
00:03:09,368 --> 00:03:13,368
最後まで見届けようと決めた>
32
00:03:14,306 --> 00:03:16,306
こんにちは
33
00:03:17,309 --> 00:03:21,309
こんにちは 戸塚さん
34
00:03:24,316 --> 00:03:28,320
(トモミ)<戸塚友梨のフリをして
近づいてきた この女が➡
35
00:03:28,320 --> 00:03:33,320
一体 誰で
何をしようとしているのか>
36
00:03:35,327 --> 00:03:39,331
この お部屋も
何度も お邪魔しましたね
37
00:03:39,331 --> 00:03:41,331
そうですね
38
00:03:44,336 --> 00:03:49,336
今日で
全て お話しできると思います
39
00:03:50,342 --> 00:03:52,342
(電子音)
40
00:03:54,346 --> 00:03:56,348
真帆と里子に だまされて➡
41
00:03:56,348 --> 00:04:02,354
私は 里子の夫を殺してしまった
42
00:04:02,354 --> 00:04:04,356
前回は➡
43
00:04:04,356 --> 00:04:07,359
ここまで お話ししましたよね?
あ… はい
44
00:04:07,359 --> 00:04:12,297
里子さんは夫から
DVを受けてたんですよね?
45
00:04:12,297 --> 00:04:17,302
だから その夫を
戸塚さんに殺させて➡
46
00:04:17,302 --> 00:04:20,302
昔の恋人の緒方と暮らしていた
47
00:04:24,309 --> 00:04:29,309
それが悲劇を生んだと
おっしゃいましたよね?
48
00:04:31,316 --> 00:04:33,318
そうです
49
00:04:33,318 --> 00:04:38,318
まだ 誰か死ぬんですか?
50
00:04:45,330 --> 00:04:48,333
結局 あの日…
51
00:04:48,333 --> 00:04:51,336
<里子には会わずに帰りました>
52
00:04:51,336 --> 00:04:54,339
(緒方)ああ ありがとう
(解錠音)
53
00:04:54,339 --> 00:04:57,339
よいしょ はいどうぞ~
(緒方)ただいま~
54
00:04:59,344 --> 00:05:01,346
(ドアが閉まる音)
55
00:05:01,346 --> 00:05:07,352
<それから私は
夏目さんとデートをしました>
56
00:05:07,352 --> 00:05:09,352
デート?
57
00:05:10,355 --> 00:05:14,292
一度も したことがなかったんです
58
00:05:14,292 --> 00:05:21,299
ゆっくり お茶をしたり
公園を散歩したり
59
00:05:21,299 --> 00:05:25,303
そういう 普通の…
60
00:05:25,303 --> 00:05:29,307
今日は無理を言って
すみませんでした
61
00:05:29,307 --> 00:05:32,310
どうしたんですか?
急に こんな
62
00:05:32,310 --> 00:05:37,315
いつも お会いできるのが夜だから
昼間に会ってみたかったんです
63
00:05:37,315 --> 00:05:39,317
フッ
64
00:05:39,317 --> 00:05:43,321
すいません
それなのに また遅刻して
65
00:05:43,321 --> 00:05:45,323
いえ
66
00:05:45,323 --> 00:05:50,323
それと
この間も すいませんでした
67
00:05:51,329 --> 00:05:54,332
⦅飲んでたら 顔見たくなって⦆
68
00:05:54,332 --> 00:05:58,336
⦅あの日
どこに行ってたんですか?⦆
69
00:05:58,336 --> 00:06:02,340
⦅事件が起こった日
何度か電話をしました⦆
70
00:06:02,340 --> 00:06:06,344
⦅でも あなたは出なかった⦆
71
00:06:06,344 --> 00:06:08,346
⦅前に言ってましたね⦆
72
00:06:08,346 --> 00:06:12,284
⦅大事な友達が2人いるって⦆
73
00:06:12,284 --> 00:06:16,284
⦅それは 誰のことなんですか?⦆
74
00:06:18,290 --> 00:06:21,290
酔っ払って申し訳ない
75
00:06:23,295 --> 00:06:27,295
あの事件
まだ解決してないんですよね
76
00:06:28,300 --> 00:06:30,302
そうですね
77
00:06:30,302 --> 00:06:33,302
今日も捜査だったんですか?
78
00:06:37,309 --> 00:06:39,311
そろそろ帰りましょうか
79
00:06:39,311 --> 00:06:42,314
今日はホントに
ありがとうございました
80
00:06:42,314 --> 00:06:54,314
♬~
81
00:07:06,338 --> 00:07:13,278
☎(着信音)
82
00:07:13,278 --> 00:07:19,284
☎もしもし
(芳子)あら友梨~! どうしたの?
83
00:07:19,284 --> 00:07:23,288
☎別に用は ないんだけど
どうしてるかなって思って
84
00:07:23,288 --> 00:07:26,291
それが お母さん 腰が痛くてね
85
00:07:26,291 --> 00:07:29,294
山田さんが
いい先生 知ってるって言うから➡
86
00:07:29,294 --> 00:07:31,296
整体 行ってきたのよ
87
00:07:31,296 --> 00:07:35,300
どうだったの?
☎(芳子)上手だったわよ
88
00:07:35,300 --> 00:07:38,303
☎骨も こう調整してもらってね
89
00:07:38,303 --> 00:07:40,305
☎友梨も気を付けなさいよ
90
00:07:40,305 --> 00:07:44,305
☎年取ったら
あっちこっち出てくるんだから
91
00:07:47,312 --> 00:07:51,316
お母さん ごめんね
92
00:07:51,316 --> 00:07:53,318
えっ 何が?
93
00:07:53,318 --> 00:07:55,320
あっ お父さん
94
00:07:55,320 --> 00:07:57,322
(昌彦)ん?
(芳子)ビール もう駄目よ
95
00:07:57,322 --> 00:07:59,324
☎お父さん!
☎(昌彦)ハハッ
96
00:07:59,324 --> 00:08:01,326
☎(芳子)も~…
97
00:08:01,326 --> 00:08:05,330
体に気を付けてね お父さんも
98
00:08:05,330 --> 00:08:07,332
ああ ごめん 何?
99
00:08:07,332 --> 00:08:11,336
もう お父さん飲み過ぎで…
100
00:08:11,336 --> 00:08:14,272
ううん 何でもない
101
00:08:14,272 --> 00:08:18,276
☎(芳子)
次は? いつ帰ってくるの?
102
00:08:18,276 --> 00:08:38,296
♬~
103
00:08:38,296 --> 00:08:58,316
♬~
104
00:08:58,316 --> 00:09:00,318
♬~
105
00:09:00,318 --> 00:09:02,318
⦅はい どうぞ⦆
106
00:09:03,321 --> 00:09:06,324
⦅高校も団地も一緒だなって
思ってた⦆
107
00:09:06,324 --> 00:09:08,326
⦅友梨は笑わなかったね⦆
108
00:09:08,326 --> 00:09:10,328
⦅うれしかった⦆
109
00:09:10,328 --> 00:09:12,263
(2人の笑い声)
110
00:09:12,263 --> 00:09:14,265
⦅昔 よく遊んだね
こういうとこで⦆
111
00:09:14,265 --> 00:09:16,267
⦅アハハ…⦆
112
00:09:16,267 --> 00:09:20,271
⦅私 ずっと友梨のこと
見てたよ⦆
113
00:09:20,271 --> 00:09:37,271
♬~
114
00:09:51,302 --> 00:09:56,307
(泣き声)
115
00:09:56,307 --> 00:10:11,322
♬~
116
00:10:11,322 --> 00:10:16,261
⦅でも戸塚さんにとっては
大事な友達なんですよね?⦆
117
00:10:16,261 --> 00:10:23,268
(泣き声)
118
00:10:23,268 --> 00:10:28,273
(夏目)
⦅戸塚さんが そう思ってるなら
友達なんじゃないですか?⦆
119
00:10:28,273 --> 00:10:32,273
⦅会えなくても
向こうが どう思ってても⦆
120
00:10:34,279 --> 00:10:39,284
(夏目)⦅友達ってのは
自分の心の中にいるもんだから⦆
121
00:10:39,284 --> 00:10:54,284
♬~
122
00:11:06,311 --> 00:11:14,319
≪☎(着信音)
123
00:11:14,319 --> 00:11:16,321
☎(着信音)
124
00:11:16,321 --> 00:11:18,323
☎(留守電:アナウンス)
ただいま留守にしております
125
00:11:18,323 --> 00:11:22,327
☎電話の方は
発信音のあとに お話しください
126
00:11:22,327 --> 00:11:24,329
☎(発信音)
127
00:11:24,329 --> 00:11:26,329
☎友梨?
128
00:11:28,333 --> 00:11:30,335
もしもし
129
00:11:30,335 --> 00:11:32,337
友梨?
130
00:11:32,337 --> 00:11:35,340
どうしたの? 家に電話なんて
131
00:11:35,340 --> 00:11:37,342
警察に怪しまれる
132
00:11:37,342 --> 00:11:40,345
午前中
警察が友梨のこと聞きに来たの
133
00:11:40,345 --> 00:11:44,349
本当に友梨とは
連絡を取ってないのかって
134
00:11:44,349 --> 00:11:46,351
夏目さんっていう刑事さん?
135
00:11:46,351 --> 00:11:51,356
何で知ってるの?
友梨の所にも来たの?
136
00:11:51,356 --> 00:11:54,359
大丈夫
本当のことは言ってないから
137
00:11:54,359 --> 00:11:57,362
☎大丈夫じゃないでしょ
138
00:11:57,362 --> 00:12:01,366
ちょっと友梨 もしものときは
私の名前を出しなさいよ
139
00:12:01,366 --> 00:12:04,366
☎私にやらされたって
言いなさいよ
140
00:12:05,370 --> 00:12:10,370
☎友梨 聞いてるの?
141
00:12:13,311 --> 00:12:18,311
私 今 死のうとしてた
142
00:12:21,319 --> 00:12:24,322
だけど…
143
00:12:24,322 --> 00:12:29,322
死んだら 真帆や里子を守れない
144
00:12:31,329 --> 00:12:34,329
そう気付いた
145
00:12:39,337 --> 00:12:43,341
真帆と里子は私が守る
146
00:12:43,341 --> 00:12:46,344
友達だから
147
00:12:46,344 --> 00:13:00,358
♬~
148
00:13:00,358 --> 00:13:06,364
まだ2人を
友達だと思えたんですね
149
00:13:06,364 --> 00:13:10,364
利用されて だまされたのに
150
00:13:12,303 --> 00:13:17,303
客観的に見たら おかしいですよね
151
00:13:20,311 --> 00:13:26,311
他にも
親しくした人は何人かいました
152
00:13:27,318 --> 00:13:33,324
でも 私の心には壁があって…
153
00:13:33,324 --> 00:13:37,328
その壁の内側にいるのは➡
154
00:13:37,328 --> 00:13:45,328
やっぱり
真帆と里子だけだったんです
155
00:13:48,339 --> 00:13:56,339
だから 私は逮捕されるわけには
いかなかった
156
00:14:02,353 --> 00:14:07,353
私は 疑われてるんですか?
157
00:14:10,361 --> 00:14:15,361
事件の日 どこにいたのか
聞かれましたよね
158
00:14:16,301 --> 00:14:20,305
本当は 家にいました
159
00:14:20,305 --> 00:14:24,309
わざと電話に出なかったんです
160
00:14:24,309 --> 00:14:29,309
これ以上 夏目さんに
引かれていくのが怖くて
161
00:14:36,321 --> 00:14:42,327
大事な友達というのは
坂崎真帆さんのことなんですね
162
00:14:42,327 --> 00:14:44,327
はい
163
00:14:45,330 --> 00:14:49,334
それと 日野里子さんです
164
00:14:49,334 --> 00:14:52,334
幼なじみなので
165
00:14:53,338 --> 00:14:59,344
あのとき言わなかったのは
里子のことを疑っていたからです
166
00:14:59,344 --> 00:15:05,344
里子が DVの旦那さんを
殺したんじゃないかって
167
00:15:06,351 --> 00:15:08,353
だから…
168
00:15:08,353 --> 00:15:12,290
夏目さんに
いろいろ聞かれないように➡
169
00:15:12,290 --> 00:15:15,293
里子の名前は出さなかったんです
170
00:15:15,293 --> 00:15:17,293
すみません
171
00:15:20,298 --> 00:15:25,298
⦅事件から遠ざかろうとすれば
かえって疑われる⦆
172
00:15:26,304 --> 00:15:32,304
⦅私の役目は 親友を心配する
友人を演じること⦆
173
00:15:34,312 --> 00:15:38,312
警察は 里子を疑ってるんですか?
174
00:15:40,318 --> 00:15:44,318
⦅大丈夫
里子にはアリバイがある⦆
175
00:15:46,324 --> 00:15:49,327
日野里子さんは事件の日➡
176
00:15:49,327 --> 00:15:53,327
子供を連れて
実家に帰っていました
177
00:15:54,332 --> 00:15:56,334
そうなんですね
178
00:15:56,334 --> 00:16:00,334
ハァ よかった
179
00:16:04,342 --> 00:16:08,346
夏目さん 何でも協力します
180
00:16:08,346 --> 00:16:11,349
犯人を逮捕してください
181
00:16:11,349 --> 00:16:14,349
真帆の疑いを晴らしたいんです
182
00:16:18,289 --> 00:16:22,289
一つだけ… 教えてください
183
00:16:23,294 --> 00:16:29,294
高校時代 真帆さんと里子さんは
親しかったんですか?
184
00:16:31,302 --> 00:16:33,304
いいえ
185
00:16:33,304 --> 00:16:36,307
口を利いたこともないと思います
186
00:16:36,307 --> 00:16:39,310
<正式な容疑者なら…>
187
00:16:39,310 --> 00:16:42,313
とっくに
任意同行されているはずだから➡
188
00:16:42,313 --> 00:16:48,319
夏目さんの個人的な疑いだ
ということは分かっていました
189
00:16:48,319 --> 00:16:54,319
だから このまま
尻尾を出さずに逃げきればいい
190
00:16:55,326 --> 00:17:00,326
そのときは そう思っていました
191
00:17:01,332 --> 00:17:04,332
「そのときは」?
192
00:17:05,336 --> 00:17:07,336
違ったんです
193
00:17:10,341 --> 00:17:12,341
何もかもが
194
00:17:13,277 --> 00:17:15,277
「何もかもが」?
195
00:17:17,281 --> 00:17:26,290
私たち3人の間に
本当は 何が起きていたのか➡
196
00:17:26,290 --> 00:17:32,290
私は 分かっていませんでした
197
00:17:38,302 --> 00:17:40,302
(橋本)戸塚さん
198
00:17:47,311 --> 00:17:50,314
(橋本)
戸塚さんは 緒方 歩という男を➡
199
00:17:50,314 --> 00:17:53,317
ご存じだそうですね
200
00:17:53,317 --> 00:17:55,319
はい 知ってます
201
00:17:55,319 --> 00:18:00,324
その緒方ですがね
日野さんが結婚されてからも➡
202
00:18:00,324 --> 00:18:04,324
2人は
つきあいが あったんですかね
203
00:18:05,329 --> 00:18:07,329
さあ
204
00:18:09,333 --> 00:18:12,270
(橋本)そうですか
205
00:18:12,270 --> 00:18:16,274
(ポケベル:着信音)
206
00:18:16,274 --> 00:18:19,274
あっ ちょっと失礼
207
00:18:23,281 --> 00:18:27,281
緒方さんが どうかしたんですか?
208
00:18:32,290 --> 00:18:35,293
里子さんが住んでいる
アパートに➡
209
00:18:35,293 --> 00:18:38,293
緒方が出入りしてることが
分かったんです
210
00:18:39,297 --> 00:18:43,297
どうも2人は
今でも つながっているようで
211
00:18:45,303 --> 00:18:50,308
もしかして 警察は
緒方さんを疑ってるんですか?
212
00:18:50,308 --> 00:18:53,308
里子の ご主人を殺したって
213
00:18:54,312 --> 00:18:57,315
動機は ありますからね
214
00:18:57,315 --> 00:19:02,315
ほれた女が
旦那からDVを受けてたんだから
215
00:19:07,325 --> 00:19:09,325
どうかしました?
216
00:19:10,328 --> 00:19:12,328
いえ
217
00:19:19,270 --> 00:19:22,270
(チャイム)
218
00:19:23,274 --> 00:19:26,277
何で ここ知ってんの?
今日 警察が来て➡
219
00:19:26,277 --> 00:19:30,281
緒方さんと里子の関係を聞かれた
220
00:19:30,281 --> 00:19:32,283
えっ
緒方さんが疑われてるんだよ
221
00:19:32,283 --> 00:19:35,286
ちゃんと
アリバイは作ってあるの?
222
00:19:35,286 --> 00:19:37,288
アリバイ?
223
00:19:37,288 --> 00:19:39,290
事件の日のアリバイ
224
00:19:39,290 --> 00:19:42,293
緒方さんが旦那さんを殺した
犯人だと思われたら➡
225
00:19:42,293 --> 00:19:45,296
里子も疑われちゃうよ
226
00:19:45,296 --> 00:19:47,298
え… ちょっと待って
何 言ってるの?
227
00:19:47,298 --> 00:19:51,302
ていうか… 友梨 知ってるの?
228
00:19:51,302 --> 00:19:54,302
うちの旦那が殺されたこと
229
00:19:55,306 --> 00:19:57,308
えっ?
230
00:19:57,308 --> 00:20:00,308
もしかして真帆に聞いた?
231
00:20:01,312 --> 00:20:04,312
友梨には知らせないでって
言っといたのに
232
00:20:06,317 --> 00:20:09,320
「知らせないで」って…
233
00:20:09,320 --> 00:20:12,256
旦那さんは私が…
234
00:20:12,256 --> 00:20:15,256
友梨が何?
235
00:20:16,260 --> 00:20:20,260
里子 知らないの?
236
00:20:22,266 --> 00:20:24,268
(足音)
237
00:20:24,268 --> 00:20:26,268
(緒方)ただいま
238
00:20:27,271 --> 00:20:29,273
おかえり
(緒方)ちょっと こいつ頼む
239
00:20:29,273 --> 00:20:31,275
途中で寝ちゃってよ
うん
240
00:20:31,275 --> 00:20:34,278
よいしょ よいしょ
241
00:20:34,278 --> 00:20:37,281
⦅依子 来月3歳⦆
242
00:20:37,281 --> 00:20:39,283
⦅人見知りなの⦆
243
00:20:39,283 --> 00:20:43,287
はいはい 依子 あっちで寝ようね
244
00:20:43,287 --> 00:20:45,289
里子の娘さん?
245
00:20:45,289 --> 00:20:47,291
え? そうだけど
246
00:20:47,291 --> 00:20:50,291
あっ ほら 友梨も入って
247
00:20:51,295 --> 00:20:55,295
ちょっと待ってて 帰らないでね
248
00:21:01,305 --> 00:21:12,316
♬~
249
00:21:12,316 --> 00:21:14,318
私 帰ります
250
00:21:14,318 --> 00:21:16,320
いや あいつが帰んなって…
251
00:21:16,320 --> 00:21:19,323
(チャイム)
(緒方)あっ はい
252
00:21:19,323 --> 00:21:23,323
待って! 警察かも
253
00:21:24,328 --> 00:21:26,328
(緒方)はい
254
00:21:28,332 --> 00:21:31,335
えっ どうしたんすか?
255
00:21:31,335 --> 00:21:34,335
(刺す音)
(緒方)ウッ! グ…
256
00:21:35,339 --> 00:21:39,343
(緒方と男性の荒い息)
257
00:21:39,343 --> 00:21:41,345
おい
258
00:21:41,345 --> 00:21:43,347
あいつには手を出すな
259
00:21:43,347 --> 00:21:45,349
ンッ! ウッ…
260
00:21:45,349 --> 00:21:47,351
(男性)ハァ ハァッ…
261
00:21:47,351 --> 00:21:49,353
(緒方)ハァッ…
262
00:21:49,353 --> 00:21:51,353
歩君?
263
00:21:52,356 --> 00:21:54,358
ハァ ハァッ…
264
00:21:54,358 --> 00:21:57,358
イヤーッ!
265
00:21:59,363 --> 00:22:01,365
歩君!
266
00:22:01,365 --> 00:22:03,367
アアッ やだ…
267
00:22:03,367 --> 00:22:06,370
(夏目)緒方!
歩君!
268
00:22:06,370 --> 00:22:11,375
(泣き声)
269
00:22:11,375 --> 00:22:13,310
≪(足音)
歩君
270
00:22:13,310 --> 00:22:16,313
(夏目)
さっきの男に やられたようです
271
00:22:16,313 --> 00:22:19,313
至急 応援要請お願いします!
(橋本)分かった!
272
00:22:29,326 --> 00:22:32,329
緒方は?
273
00:22:32,329 --> 00:22:35,332
亡くなった
274
00:22:35,332 --> 00:22:38,332
刺された場所が悪くて
275
00:22:42,339 --> 00:22:47,344
暴力団を辞めるときに
トラブルになってたんだって
276
00:22:47,344 --> 00:22:52,344
見せしめで殺されたんだろうって
刑事さんが
277
00:22:56,353 --> 00:22:58,353
真帆
278
00:22:59,356 --> 00:23:05,356
里子は 私が旦那さんを殺したこと
知らなかったよ
279
00:23:08,365 --> 00:23:13,365
全部 真帆が
一人で計画したことだったんだね
280
00:23:16,307 --> 00:23:24,307
里子と娘さんを
DVの旦那さんから守るために
281
00:23:25,316 --> 00:23:32,316
里子が もう一度
緒方さんと一緒になれるように
282
00:23:34,325 --> 00:23:37,328
でも どうして?
283
00:23:37,328 --> 00:23:40,328
里子と あんなに仲が悪かったのに
284
00:23:47,338 --> 00:23:52,338
1年ぐらい前に
里子が いきなり会いに来たの
285
00:23:53,344 --> 00:23:57,348
旦那がDVで生活費も
くれないから➡
286
00:23:57,348 --> 00:24:01,348
子供を食べさせる
お金にも困ってて
287
00:24:02,353 --> 00:24:04,353
私を脅しに来た
288
00:24:08,359 --> 00:24:11,359
覚えてるでしょ? これ
289
00:24:12,296 --> 00:24:17,301
あんたが うちのじじいを
殺したっていう証拠
290
00:24:17,301 --> 00:24:21,301
世間にバレたら こんな
いい暮らしはできなくなるよ?
291
00:24:23,307 --> 00:24:27,307
あんた 変わらないね
292
00:24:29,313 --> 00:24:33,313
助けてほしいなら ほしいって
素直に言えばいいのに
293
00:24:34,318 --> 00:24:38,318
助けろっつってんじゃないの
294
00:24:48,332 --> 00:24:50,332
お名前は?
295
00:24:51,335 --> 00:24:55,335
あの子のことが
放っておけなかった
296
00:24:56,340 --> 00:24:58,342
それからは➡
297
00:24:58,342 --> 00:25:03,347
里子が またホステスとして働く間
あの子のこと預かったり
298
00:25:03,347 --> 00:25:05,349
お母さんが いないときは➡
299
00:25:05,349 --> 00:25:09,353
おばちゃんが
依子のそばにいるからね
300
00:25:09,353 --> 00:25:13,353
(依子)ずっと?
そう ずっと
301
00:25:14,291 --> 00:25:16,291
約束する
302
00:25:20,297 --> 00:25:25,302
どう? 父親から相続した
アパートなんだけど
303
00:25:25,302 --> 00:25:28,302
ここ貸してくれるの?
304
00:25:29,306 --> 00:25:34,311
旦那 生活費くれないんでしょ?
305
00:25:34,311 --> 00:25:37,314
半年後に
建て替える予定なんだけど➡
306
00:25:37,314 --> 00:25:40,314
それまでは
ただで住んでいいから
307
00:25:41,318 --> 00:25:45,322
(依子)おばちゃ~ん!
アハハッ
308
00:25:45,322 --> 00:25:47,324
依子 いらっしゃい
309
00:25:47,324 --> 00:25:49,324
遊ぼっか
310
00:25:52,329 --> 00:25:54,329
じゃあ よろしく
311
00:25:58,335 --> 00:26:00,335
ねえ
312
00:26:05,342 --> 00:26:08,345
何で別れないの?
313
00:26:08,345 --> 00:26:13,283
あんたの旦那 ヤバい仕事にも
手 出してるんでしょ?
314
00:26:13,283 --> 00:26:16,283
いつか捕まるよ?
315
00:26:18,288 --> 00:26:24,288
何度も逃げようとしたけど
別れてくれない
316
00:26:28,298 --> 00:26:30,298
里子?
317
00:26:36,306 --> 00:26:40,310
俺 組を抜けるよ
318
00:26:40,310 --> 00:26:44,314
えっ?
何とかして抜ける だから➡
319
00:26:44,314 --> 00:26:47,317
お前も旦那と別れろ
320
00:26:47,317 --> 00:26:52,322
依子も一緒に
俺が お前の面倒を見る
321
00:26:52,322 --> 00:26:54,322
俺が幸せにするから
322
00:26:55,325 --> 00:26:58,328
(山下)うるせえ!
323
00:26:58,328 --> 00:27:00,330
出てってほしけりゃ金払え!
324
00:27:00,330 --> 00:27:03,333
1000万 持ってこいって…
≪(依子の泣き声)
325
00:27:03,333 --> 00:27:05,333
うるせえ!
326
00:27:08,338 --> 00:27:12,338
お前 逃げようなんて思うなよ
327
00:27:13,277 --> 00:27:17,281
依子が どうなっても
知らねえからなあ!
328
00:27:17,281 --> 00:27:21,285
ハハハハッ アハハハ…
≪(依子の泣き声)
329
00:27:21,285 --> 00:27:23,287
うるっせんだよ!
330
00:27:23,287 --> 00:27:28,287
無理に別れたら
依子に何かされるかも
331
00:27:30,294 --> 00:27:35,294
そう思うと やっぱり
出ていけないって言ってた
332
00:27:36,300 --> 00:27:42,306
だから 旦那さんを
殺すことにしたんだね
333
00:27:42,306 --> 00:27:45,306
里子には ないしょで
334
00:27:46,310 --> 00:27:52,310
どんなに ひどい男でも
依子の親だから
335
00:27:54,318 --> 00:27:58,318
母親に父親 殺させるわけに
いかないでしょ
336
00:27:59,323 --> 00:28:03,327
でも
どうして私にまで黙ってたの?
337
00:28:03,327 --> 00:28:08,327
最初から 里子がDVを
受けてるって言えば よかったのに
338
00:28:13,270 --> 00:28:18,270
友梨には知られたくないって
里子が言ってたから
339
00:28:21,278 --> 00:28:26,283
あの子 友梨に会いに行ったでしょ
幸せな奥さんのフリして
340
00:28:26,283 --> 00:28:28,285
⦅かなり年上だけど➡
341
00:28:28,285 --> 00:28:31,288
お金も持ってるし
大事にしてくれるよ⦆
342
00:28:31,288 --> 00:28:34,291
<あのころは もう
DVで ぼろぼろだったのに➡
343
00:28:34,291 --> 00:28:38,295
私が貸した服を着て>
344
00:28:38,295 --> 00:28:42,299
あの子 友梨にだけは
心配かけたくないって➡
345
00:28:42,299 --> 00:28:44,301
ずっと言ってたから
346
00:28:44,301 --> 00:28:48,301
⦅私と友梨は
もう会わないほうがいい⦆
347
00:28:51,308 --> 00:28:58,315
私たちはさ
ずっと 3人で助け合ってきたよね
348
00:28:58,315 --> 00:29:03,315
お互いの身代わりになって
戦ってきた
349
00:29:06,323 --> 00:29:10,327
だから
今度も そうしようと思ったのに
350
00:29:10,327 --> 00:29:15,265
旦那が死んで
里子も幸せになって➡
351
00:29:15,265 --> 00:29:19,265
全部うまくいくはずだったのに!
352
00:29:20,270 --> 00:29:23,270
それなのに…
353
00:29:24,274 --> 00:29:27,277
何で緒方が殺されちゃうのよ!
354
00:29:27,277 --> 00:29:37,287
♬~
355
00:29:37,287 --> 00:29:39,287
真帆
356
00:29:43,293 --> 00:29:46,296
もう終わりにしよう
357
00:29:46,296 --> 00:30:05,315
♬~
358
00:30:05,315 --> 00:30:08,318
「自首する」?
359
00:30:08,318 --> 00:30:13,257
もちろん 真帆の名前は出さない
私一人で やったことにする
360
00:30:13,257 --> 00:30:15,259
駄目 駄目よ!
361
00:30:15,259 --> 00:30:19,263
私のせいで
友梨が捕まるなんて絶対に嫌!
362
00:30:19,263 --> 00:30:22,266
前にも そう言ってくれたよね
363
00:30:22,266 --> 00:30:27,266
高校のとき 私が男を刺したとき
364
00:30:29,273 --> 00:30:32,276
でも…
365
00:30:32,276 --> 00:30:36,280
あのときも今も
真帆のせいじゃないよ
366
00:30:36,280 --> 00:30:38,280
友梨
367
00:30:42,286 --> 00:30:47,286
私が こうなったのは私のせい
368
00:30:48,292 --> 00:30:54,298
結局 誰かの人生や運命を➡
369
00:30:54,298 --> 00:31:00,298
本当に変えることなんて
他人にはできないんだと思う
370
00:31:01,305 --> 00:31:07,311
だから もう
身代わりは終わりにしよう
371
00:31:07,311 --> 00:31:18,322
♬~
372
00:31:18,322 --> 00:31:23,322
<今度こそ
自分の罪は自分で引き受けたい>
373
00:31:24,328 --> 00:31:29,328
《そうすれば
私の人生も やり直せる》
374
00:31:32,336 --> 00:31:35,336
《本当の自分の人生を
生きられる》
375
00:31:38,342 --> 00:31:41,345
《私たちは
それぞれ一人だったけど➡
376
00:31:41,345 --> 00:31:45,349
一緒にいないときも
ずっと関わり続けてきたし➡
377
00:31:45,349 --> 00:31:49,349
それは これからも
きっと続いていくんだよね》
378
00:31:52,356 --> 00:31:55,356
《だから私たちは…》
379
00:31:56,360 --> 00:32:01,360
《どんなときも 孤独じゃない》
380
00:32:04,368 --> 00:32:08,368
人を 殺してしまいました
381
00:32:15,312 --> 00:32:17,312
(ドアが開く音)
382
00:32:24,321 --> 00:32:27,321
(橋本)お待たせしましたね
383
00:32:33,330 --> 00:32:38,330
どうして 今
自首するつもりになったんです?
384
00:32:40,337 --> 00:32:43,340
関係ない人が疑われたり➡
385
00:32:43,340 --> 00:32:47,344
精神的にも限界でした
386
00:32:47,344 --> 00:32:49,346
刑事さんにも➡
387
00:32:49,346 --> 00:32:54,346
うそを つき続けるのも
つらかったですし
388
00:32:56,353 --> 00:32:58,353
(橋本)なるほど
389
00:33:00,357 --> 00:33:04,357
少し いいですか?
390
00:33:06,363 --> 00:33:08,363
ハァ…
391
00:33:10,367 --> 00:33:13,367
(ドアが開く音)
392
00:33:17,307 --> 00:33:19,307
(ドアが閉まる音)
393
00:33:27,317 --> 00:33:30,317
すみませんでした
394
00:33:33,323 --> 00:33:39,323
僕は あなたの単独犯だとは
思ってません
395
00:33:47,337 --> 00:33:51,341
あなたが このまま本当のことを
言ってくれなければ➡
396
00:33:51,341 --> 00:33:55,341
あなた一人が罪を負うことになる
397
00:33:57,347 --> 00:34:00,347
本当のことは もう話しました
398
00:34:27,310 --> 00:34:30,310
(夏目)こんなことは
言うべきじゃないですが…
399
00:34:35,318 --> 00:34:41,318
あなたに 引かれてました
400
00:34:46,329 --> 00:34:49,332
ごめんなさい
401
00:34:49,332 --> 00:35:08,351
♬~
402
00:35:08,351 --> 00:35:10,353
(警官)立ちなさい
403
00:35:10,353 --> 00:35:21,298
♬~
404
00:35:21,298 --> 00:35:24,298
(手錠をかける音)
405
00:35:27,304 --> 00:35:33,310
(検察官)え~ あなたは事件後
被告人について尋ねられたとき➡
406
00:35:33,310 --> 00:35:36,313
6年間 連絡を取っていないと
答えましたね
407
00:35:36,313 --> 00:35:38,315
はい
408
00:35:38,315 --> 00:35:43,320
(検察官)しかし実際には
事件の前に被告人に連絡をし➡
409
00:35:43,320 --> 00:35:47,324
被害者の妻が暴力を受けていると
話をしていた
410
00:35:47,324 --> 00:35:49,324
なぜ うそをついたんですか?
411
00:35:51,328 --> 00:35:56,328
黙っていてくれと
戸塚さんに頼まれたからです
412
00:35:57,334 --> 00:35:59,334
分かった
413
00:36:00,337 --> 00:36:02,339
でも友梨が自首するなら
私もする
414
00:36:02,339 --> 00:36:05,342
駄目だよ!
415
00:36:05,342 --> 00:36:07,344
依子ちゃんと
ずっと一緒にいるって➡
416
00:36:07,344 --> 00:36:09,344
約束したんでしょ?
417
00:36:10,347 --> 00:36:12,282
かわいがってくれてた
おばさんが➡
418
00:36:12,282 --> 00:36:17,282
お父さんを殺したって知ったら
裏切られたと思っちゃうよ
419
00:36:19,289 --> 00:36:22,292
子供にはさ➡
420
00:36:22,292 --> 00:36:26,292
大人を信頼できる世界に
いてほしい
421
00:36:27,297 --> 00:36:30,300
(検察官)あなたは 被告人が
被害者を殺害したことを➡
422
00:36:30,300 --> 00:36:32,302
知っていたんですか?
423
00:36:32,302 --> 00:36:34,304
いいえ
424
00:36:34,304 --> 00:36:38,308
何か事情があるんだろうとは
思ってましたけど➡
425
00:36:38,308 --> 00:36:41,308
事件と関係があるとは
思いもしませんでした
426
00:36:43,313 --> 00:36:45,313
(検察官)以上です
427
00:36:47,317 --> 00:36:52,317
(弁護士)
被告人が ご主人を殺したと聞いて
どう思いましたか?
428
00:36:54,324 --> 00:36:57,324
驚きましたけど…
429
00:36:58,328 --> 00:37:02,332
でも 彼女なら
やるかもしれないと思いました
430
00:37:02,332 --> 00:37:05,332
(弁護士)どうしてですか?
431
00:37:06,336 --> 00:37:10,336
友梨は
いつも私を心配してくれてたから
432
00:37:13,276 --> 00:37:15,276
(弁護士)以上です
433
00:37:16,279 --> 00:37:18,281
あの…
434
00:37:18,281 --> 00:37:21,284
ちょっと いいですか
435
00:37:21,284 --> 00:37:23,284
どうぞ
436
00:37:32,295 --> 00:37:35,298
私は…
437
00:37:35,298 --> 00:37:39,298
人生で
いろいろと間違えてきました
438
00:37:41,304 --> 00:37:44,304
人のせいにしたり…
439
00:37:45,308 --> 00:37:48,311
諦めたり
440
00:37:48,311 --> 00:37:52,315
⦅私と あんたたちと
何が違うの?⦆
441
00:37:52,315 --> 00:37:54,317
⦅分かるよね?⦆
442
00:37:54,317 --> 00:37:59,322
⦅私たちがいるような
クソみたいな世界はさ➡
443
00:37:59,322 --> 00:38:02,322
誰も
助けてなんてくれないんだよ⦆
444
00:38:04,327 --> 00:38:07,327
でも もう間違えません
445
00:38:08,331 --> 00:38:11,334
⦅里子 言ったよね⦆
446
00:38:11,334 --> 00:38:16,272
⦅こんなクソみたいな世界じゃ
誰も助けてくれないって⦆
447
00:38:16,272 --> 00:38:21,277
⦅そんな世界から
里子を解放したかったんだよ⦆
448
00:38:21,277 --> 00:38:25,277
⦅そんな世界に生きてるなんて
思ってほしくなかったから⦆
449
00:38:27,283 --> 00:38:34,283
私が生きてるのは
クソみたいな世界じゃない
450
00:38:36,292 --> 00:38:40,296
そう信じて…
451
00:38:40,296 --> 00:38:43,296
幸せになります
452
00:38:47,303 --> 00:38:50,303
⦅殺人の時効は15年⦆
453
00:38:51,307 --> 00:38:55,311
⦅15年たったらさ
2人で あそこ行こうよ⦆
454
00:38:55,311 --> 00:39:02,311
⦅遊牧民になって
羊の食べる草 探して歩いてくの⦆
455
00:39:04,320 --> 00:39:06,322
⦅やっぱり 真帆がやったの?
どうして?⦆
456
00:39:06,322 --> 00:39:08,324
⦅同じことでしょ⦆
457
00:39:08,324 --> 00:39:11,327
⦅成功すれば どっちがやったか
なんて誰にも分かんない⦆
458
00:39:11,327 --> 00:39:15,327
⦅だったら
絶対 私のほうが うまくやれる⦆
459
00:39:16,266 --> 00:39:18,266
⦅友梨を守れる⦆
460
00:39:21,271 --> 00:39:27,277
⦅私たち 絶対に
しちゃいけないことをしたよね⦆
461
00:39:27,277 --> 00:39:30,280
⦅それでも これっきり⦆
462
00:39:30,280 --> 00:39:33,280
⦅全てを忘れて幸せになろう⦆
463
00:39:34,284 --> 00:39:39,284
⦅絶対に3人で 幸せになろう⦆
464
00:39:40,290 --> 00:39:45,290
⦅でなきゃ 何の意味もないから⦆
465
00:39:50,300 --> 00:39:53,303
⦅幸せになろう⦆
466
00:39:53,303 --> 00:40:06,316
♬~
467
00:40:06,316 --> 00:40:10,316
(裁判長)
それでは 判決を言い渡します
468
00:40:11,321 --> 00:40:14,321
被告人は
証言台のほうへ出てください
469
00:40:23,266 --> 00:40:30,273
(裁判長)
主文 被告人を懲役15年に処する
470
00:40:30,273 --> 00:40:34,277
未決勾留日数のうち
100日を その刑に算入する
471
00:40:34,277 --> 00:40:38,277
続いて 判決理由を…
472
00:40:51,294 --> 00:40:54,297
(戸が開く音)
473
00:40:54,297 --> 00:40:58,301
あ… すみません お呼び立てして
474
00:40:58,301 --> 00:41:03,306
いえ どうなさったんですか?
こんな場所で
475
00:41:03,306 --> 00:41:08,306
最後に ここで
あなたと お話ししたかったんです
476
00:41:10,313 --> 00:41:15,318
私も この高校の生徒だったから
477
00:41:15,318 --> 00:41:17,320
えっ?
478
00:41:17,320 --> 00:41:20,323
ご存じなかったんですね
479
00:41:20,323 --> 00:41:24,327
知りませんでした おんなじ高校?
480
00:41:24,327 --> 00:41:27,330
同級生です
481
00:41:27,330 --> 00:41:30,333
あなたとも…
482
00:41:30,333 --> 00:41:33,333
戸塚友梨さんとも
483
00:41:36,339 --> 00:41:39,342
教えてください
484
00:41:39,342 --> 00:41:43,342
どうして
戸塚友梨さんのフリをしてたのか
485
00:42:01,364 --> 00:42:06,369
この方が
本物の戸塚友梨さんですよね
486
00:42:06,369 --> 00:42:10,369
3年前に膵臓癌で亡くなった
487
00:42:12,308 --> 00:42:14,308
それから…
488
00:42:15,311 --> 00:42:20,311
友梨さんの ご実家に
問い合わせて伺いました
489
00:42:21,317 --> 00:42:24,320
(トモミ)
友梨さんの左にいるのが里子さん
490
00:42:24,320 --> 00:42:28,320
右にいるのが あなた
491
00:42:31,327 --> 00:42:37,333
あなたは 坂崎真帆さんですよね?
492
00:42:37,333 --> 00:42:47,343
♬~
493
00:42:47,343 --> 00:42:49,343
ハァ…
494
00:42:53,349 --> 00:42:56,349
友梨が亡くなる直前…
495
00:42:58,354 --> 00:43:02,354
これを もらってくれと
言われたんです
496
00:43:03,359 --> 00:43:09,359
この中に 友梨が書いた
自伝みたいなものが ありました
497
00:43:10,366 --> 00:43:16,366
それが 先生に お話しした
私たちの話です
498
00:43:19,308 --> 00:43:27,308
友梨が死んで 3年たって
やっと 気持ちの整理がついて
499
00:43:29,318 --> 00:43:34,323
彼女が残したものを
形にしてほしかったんです
500
00:43:34,323 --> 00:43:37,326
それで 私に?
501
00:43:37,326 --> 00:43:41,330
友梨が先生の本を
何冊も持っていたので➡
502
00:43:41,330 --> 00:43:46,330
先生のファンだと
思ってたんですけど
503
00:43:48,337 --> 00:43:53,342
もしかしたら
同じ高校だと知ってて➡
504
00:43:53,342 --> 00:43:56,342
応援してたのかもしれない
505
00:43:58,347 --> 00:44:01,350
そうかもしれませんね
506
00:44:01,350 --> 00:44:07,356
思わせぶりな態度ばかりで
すいませんでした
507
00:44:07,356 --> 00:44:11,360
どうしても先生に
興味を持っていただきたくて
508
00:44:11,360 --> 00:44:16,360
友梨さんのフリをしてたのも
演出ですか?
509
00:44:19,302 --> 00:44:26,302
友梨の気持ちを
感じたかったんです
510
00:44:29,312 --> 00:44:35,312
友梨としての言葉で 伝えたかった
511
00:44:37,320 --> 00:44:44,327
私たち3人は
ずっと手をつないでいたんだって
512
00:44:44,327 --> 00:44:54,327
♬~
513
00:45:01,344 --> 00:45:06,344
これ お持ちしました
514
00:45:07,350 --> 00:45:10,350
ありがとうございます
515
00:45:22,298 --> 00:45:25,298
友梨が喜びます
516
00:45:26,302 --> 00:45:30,306
もう一つだけ教えてください
517
00:45:30,306 --> 00:45:33,309
どうして この言葉を?
518
00:45:33,309 --> 00:45:38,314
ああ これ…
先生が考えた言葉ですか?
519
00:45:38,314 --> 00:45:42,318
あっ いえ
昔 誰かに教わったんです
520
00:45:42,318 --> 00:45:48,324
それこそ高校の頃
小説家になりたいって言ったら
521
00:45:48,324 --> 00:45:51,327
高校のとき?
522
00:45:51,327 --> 00:45:56,332
大人になって 本当に小説家に
なれるかどうか分からなくて➡
523
00:45:56,332 --> 00:46:00,332
苦しんでたときに
ふっと思い出して
524
00:46:03,339 --> 00:46:06,342
偶然ですね
525
00:46:06,342 --> 00:46:08,344
はい?
526
00:46:08,344 --> 00:46:10,344
この言葉…
527
00:46:11,347 --> 00:46:15,284
友梨も
よく私に言ってくれてたんです
528
00:46:15,284 --> 00:46:18,287
真帆は強くて頑張り屋だから➡
529
00:46:18,287 --> 00:46:24,293
なりたいものには
きっと何でもなれるよって
530
00:46:24,293 --> 00:46:43,312
♬~
531
00:46:43,312 --> 00:46:45,314
♬~
532
00:46:45,314 --> 00:46:50,319
(ベル)
533
00:46:50,319 --> 00:46:58,327
♬~
534
00:46:58,327 --> 00:47:00,329
すごい 小説?
535
00:47:00,329 --> 00:47:03,332
(トモミ)あ… うん
536
00:47:03,332 --> 00:47:05,334
小説家になりたいの?
537
00:47:05,334 --> 00:47:10,339
なれっこないけど 才能ないし
そんな…
538
00:47:10,339 --> 00:47:14,339
バカみたいでしょ?
こんな一生懸命 書いて
539
00:47:17,280 --> 00:47:23,286
強い根っこには
美しい花が咲くんだって
540
00:47:23,286 --> 00:47:25,288
えっ?
541
00:47:25,288 --> 00:47:29,292
何かの本で読んだんだけど
好きな言葉なの
542
00:47:29,292 --> 00:47:34,292
そんなに夢中に書けるなら
きっと なれるよ
543
00:47:39,302 --> 00:47:42,305
(トモミ)
<ほんの一瞬の会話だったけれど➡
544
00:47:42,305 --> 00:47:46,305
あれが
本当に友梨だったとしたら…>
545
00:47:48,311 --> 00:47:53,311
(トモミ)<私もまた友梨と
手をつないでいたことになる>
546
00:47:55,318 --> 00:48:00,318
(トモミ)<あの瞬間から ずっと>
547
00:48:03,326 --> 00:48:08,331
里子さんとは会ってるんですか?
548
00:48:08,331 --> 00:48:11,334
ええ 今日も迎えに来てくれてて
549
00:48:11,334 --> 00:48:13,334
えっ?
550
00:48:14,270 --> 00:48:16,270
(車のドアが閉まる音)
551
00:48:17,273 --> 00:48:34,290
♬~
552
00:48:34,290 --> 00:48:36,290
お元気で
553
00:48:44,300 --> 00:48:48,304
(トモミ)<友梨と真帆と里子>
554
00:48:48,304 --> 00:48:54,304
<3人の物語のラストシーンは
もう決めてある>
555
00:48:57,313 --> 00:49:03,313
(トモミ)<「白い車に乗って
三人が旅をしている」>
556
00:49:06,322 --> 00:49:12,261
(トモミ)<「行き先は草原か
海のそばの小さな家か」>
557
00:49:12,261 --> 00:49:32,281
♬~
558
00:49:32,281 --> 00:49:39,281
♬~
559
00:49:40,289 --> 00:50:00,309
♬~
560
00:50:00,309 --> 00:50:07,316
♬~
561
00:50:07,316 --> 00:50:12,254
(トモミ)<「幸せか 価値があるか
ということを➡
562
00:50:12,254 --> 00:50:16,254
誰かの基準に委ねたりはしない」>
563
00:50:20,262 --> 00:50:24,266
(トモミ)<「立ちはだかるものを破壊し
なにものにも従わず➡
564
00:50:24,266 --> 00:50:30,266
行けるところまで
三人は走って行く」>
565
00:50:40,282 --> 00:51:00,302
♬~
566
00:51:00,302 --> 00:51:20,322
♬~
567
00:51:20,322 --> 00:51:40,342
♬~
568
00:51:40,342 --> 00:52:00,362
♬~
569
00:52:00,362 --> 00:52:18,362
♬~
44967