All language subtitles for [eng] Hello Mr. Gu ep 23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:08,320 --> 00:00:10,560 (Hello Mr. Gu Theatre) 3 00:00:14,600 --> 00:00:15,840 I'm right here! 4 00:00:20,480 --> 00:00:21,480 What are you thinking? 5 00:00:24,240 --> 00:00:25,640 I'm thinking about a very serious question. 6 00:00:26,400 --> 00:00:27,400 What kind of question? 7 00:00:27,720 --> 00:00:28,880 What fruits do you like? 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,440 Apple. 9 00:00:35,320 --> 00:00:36,000 What about strawberry? 10 00:00:36,800 --> 00:00:37,600 It's not bad. 11 00:00:43,520 --> 00:00:44,920 (Before dating Gu Nanzhou,) 12 00:00:45,400 --> 00:00:46,280 (I never thought) 13 00:00:46,720 --> 00:00:49,240 (that a serious person like him) 14 00:00:49,600 --> 00:00:50,840 (would someday secretly) 15 00:00:50,840 --> 00:00:54,400 (read popular collection of love stories.) 16 00:00:58,720 --> 00:01:02,920 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 17 00:01:03,320 --> 00:01:07,600 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 18 00:01:07,880 --> 00:01:11,040 ♪My mind is composing a melody♪ 19 00:01:11,320 --> 00:01:14,440 ♪Play a magical encounter♪ 20 00:01:14,800 --> 00:01:16,800 ♪I walk into the trap slowly♪ 21 00:01:17,160 --> 00:01:21,960 ♪Abandon the unimportant questions♪ 22 00:01:22,320 --> 00:01:24,920 ♪It might make♪ 23 00:01:24,960 --> 00:01:27,680 ♪The magical relationship closer♪ 24 00:01:28,160 --> 00:01:31,200 ♪Your smile is like a summer view♪ 25 00:01:31,480 --> 00:01:35,120 ♪It slowly grows in my heart♪ 26 00:01:36,160 --> 00:01:39,480 ♪When I open up my heart♪ 27 00:01:39,720 --> 00:01:41,600 ♪I realize I don't mean what I say♪ 28 00:01:42,160 --> 00:01:45,520 ♪I realize you're getting ready, too♪ 29 00:01:45,640 --> 00:01:49,520 ♪To say I do♪ 30 00:01:49,960 --> 00:01:53,200 ♪I'll hold your palm with all my might♪ 31 00:01:53,400 --> 00:01:55,440 ♪Experience the definition of love♪ 32 00:01:55,720 --> 00:01:57,600 ♪A magical encounter♪ 33 00:01:58,080 --> 00:01:59,800 ♪Becomes sweet♪ 34 00:01:59,880 --> 00:02:02,360 ♪So we're meant to be♪ 35 00:02:03,800 --> 00:02:05,520 ♪Instead of pondering reasons♪ 36 00:02:05,640 --> 00:02:07,960 ♪Why don't we bravely approach each other♪ 37 00:02:09,080 --> 00:02:12,440 ♪It might turn into a dream♪ 38 00:02:14,160 --> 00:02:18,360 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 39 00:02:18,800 --> 00:02:23,000 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 40 00:02:23,080 --> 00:02:26,560 ♪My mind is composing a melody♪ 41 00:02:26,880 --> 00:02:29,880 ♪Play a magical encounter♪ 42 00:02:30,320 --> 00:02:32,480 ♪Our gazes approach each other♪ 43 00:02:32,560 --> 00:02:33,880 =Hello Mr. Gu= 44 00:02:33,920 --> 00:02:35,080 =Episode 23= 45 00:02:35,240 --> 00:02:37,320 (The innocent is implicated.) 46 00:02:42,560 --> 00:02:44,000 (Wanshi Mall Self-Select Chocolate) 47 00:02:49,240 --> 00:02:50,440 (Not only he did not apologize,) 48 00:02:50,760 --> 00:02:52,040 (what does he mean) 49 00:02:52,040 --> 00:02:52,920 (by sending me a chocolate voucher now?) 50 00:02:54,680 --> 00:02:56,240 (Am I not worth your effort) 51 00:02:56,440 --> 00:02:57,920 (of choosing chocolate?) 52 00:03:02,040 --> 00:03:03,040 What exactly is going on? 53 00:03:03,600 --> 00:03:05,480 If you keep doing that, your mobile phone will be broken. 54 00:03:07,800 --> 00:03:08,600 Nothing. 55 00:03:10,240 --> 00:03:11,240 Let's continue drawing. 56 00:03:27,040 --> 00:03:28,000 Did she see it or not? 57 00:03:28,800 --> 00:03:29,880 She didn't reply to my message. 58 00:03:34,120 --> 00:03:34,680 Nanzhou, 59 00:03:35,040 --> 00:03:36,240 you haven't eaten lunch, right? 60 00:03:36,520 --> 00:03:38,240 I brought you fish congee and salad. 61 00:03:38,440 --> 00:03:39,120 Eat some. 62 00:03:40,160 --> 00:03:40,400 Thank... 63 00:03:40,400 --> 00:03:41,200 In the future, 64 00:03:41,480 --> 00:03:43,640 you can only eat congee prepared by your girlfriend. 65 00:03:44,320 --> 00:03:45,120 Otherwise, 66 00:03:46,600 --> 00:03:47,560 you're dead meat. 67 00:03:49,880 --> 00:03:50,920 Give it to Jiang Xiaochuan. 68 00:03:52,560 --> 00:03:53,280 I'm not hungry. 69 00:03:54,800 --> 00:03:56,920 I thought Zhou Jianqing was only joking. 70 00:03:57,320 --> 00:03:58,920 I didn't expect you to take it seriously. 71 00:04:02,200 --> 00:04:03,800 Girls nowadays are really different from us 72 00:04:04,160 --> 00:04:05,360 when they're in love. 73 00:04:07,280 --> 00:04:08,200 What do you mean? 74 00:04:09,520 --> 00:04:10,640 I have a niece 75 00:04:11,560 --> 00:04:13,720 who treats relationships lightly. 76 00:04:14,160 --> 00:04:15,920 She's about the same age as Qingqing. 77 00:04:16,520 --> 00:04:17,400 She sets a lot of rules 78 00:04:17,400 --> 00:04:18,800 for her boyfriend, 79 00:04:19,120 --> 00:04:20,800 not allowing him to do this and that. 80 00:04:21,320 --> 00:04:22,480 If he talks 81 00:04:22,480 --> 00:04:23,640 to a girl for slightly longer, 82 00:04:23,840 --> 00:04:24,800 she'll get angry. 83 00:04:25,600 --> 00:04:26,760 However, for herself, 84 00:04:26,760 --> 00:04:28,360 it's a different story. 85 00:04:28,840 --> 00:04:30,440 She can have close interaction with other men 86 00:04:30,600 --> 00:04:31,560 and play with them, 87 00:04:31,800 --> 00:04:33,120 but her boyfriend is not allowed to say anything about her. 88 00:04:33,400 --> 00:04:34,800 If he does, it means he doesn't love her 89 00:04:34,800 --> 00:04:35,640 or understand her well enough. 90 00:04:36,720 --> 00:04:38,200 Don't you think it's a joke? 91 00:04:41,840 --> 00:04:42,960 You can't eat the fish congee, 92 00:04:43,760 --> 00:04:44,880 but salad should be fine, right? 93 00:04:45,600 --> 00:04:46,720 You have a meeting this afternoon. 94 00:04:46,960 --> 00:04:48,040 Are you really going to starve yourself 95 00:04:48,040 --> 00:04:48,840 because of this? 96 00:05:06,200 --> 00:05:06,960 (According to our promise,) 97 00:05:07,840 --> 00:05:09,280 (can I eat this or not?) 98 00:05:19,320 --> 00:05:20,160 What's up? 99 00:05:21,200 --> 00:05:21,720 Come here. 100 00:05:24,600 --> 00:05:25,160 Look, 101 00:05:25,840 --> 00:05:27,600 this is my favorite movie collection 102 00:05:27,600 --> 00:05:28,720 over the years. 103 00:05:29,880 --> 00:05:30,640 How about this? 104 00:05:30,840 --> 00:05:32,440 Tonight, let's have 105 00:05:32,920 --> 00:05:34,080 a classic movie marathon. What do you think? 106 00:05:34,560 --> 00:05:35,360 Sure. 107 00:05:35,800 --> 00:05:36,960 Then, later, 108 00:05:36,960 --> 00:05:39,320 I'll order fried chicken and beer. 109 00:05:39,560 --> 00:05:41,920 We'll eat while watching movies. 110 00:05:42,320 --> 00:05:42,960 Okay! 111 00:05:43,840 --> 00:05:44,960 Give me my mobile phone. 112 00:05:45,200 --> 00:05:45,840 Sure. 113 00:05:49,560 --> 00:05:50,320 What's wrong? 114 00:05:50,800 --> 00:05:52,360 What happened to you? 115 00:05:52,840 --> 00:05:53,760 It's because of you 116 00:05:54,680 --> 00:05:55,400 that I spent the entire night 117 00:05:55,400 --> 00:05:56,560 sleeping on the bench last night. 118 00:05:56,920 --> 00:05:58,120 My back still hurts now. 119 00:05:59,520 --> 00:06:01,440 Then, I'll massage you. 120 00:06:03,800 --> 00:06:04,560 How about this? 121 00:06:05,200 --> 00:06:06,960 Are you feeling better now? 122 00:06:08,320 --> 00:06:10,320 A little better. 123 00:06:10,880 --> 00:06:12,120 I'll keep massaging. 124 00:06:12,480 --> 00:06:14,000 It won't hurt anymore after this. 125 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 I suffered the entire night because of you. 126 00:06:20,320 --> 00:06:21,200 Think about 127 00:06:21,640 --> 00:06:22,560 how you'll make it up to me. 128 00:06:23,840 --> 00:06:28,480 How do I do that? 129 00:06:29,400 --> 00:06:30,000 I 130 00:06:31,920 --> 00:06:33,120 will listen to you. 131 00:06:36,400 --> 00:06:37,200 Are you sure? 132 00:06:56,800 --> 00:06:57,440 Susu! 133 00:06:58,200 --> 00:06:59,520 Susu, are you home? 134 00:07:00,240 --> 00:07:01,280 -Xuan. -Susu! 135 00:07:01,280 --> 00:07:02,320 You'd better hide. 136 00:07:02,320 --> 00:07:03,160 Are you in or not? 137 00:07:03,160 --> 00:07:04,360 She keeps shouting like this. 138 00:07:04,360 --> 00:07:05,880 If the neighbors hear her, 139 00:07:06,040 --> 00:07:07,360 they'll tell my parents. 140 00:07:08,200 --> 00:07:09,960 Xuan, please. 141 00:07:11,800 --> 00:07:13,040 -Xuan. -Susu, are you there? 142 00:07:15,200 --> 00:07:16,040 Zhou Jianqing. 143 00:07:16,040 --> 00:07:17,120 Hurry. 144 00:07:22,840 --> 00:07:23,440 Susu! 145 00:07:28,960 --> 00:07:29,480 Susu, 146 00:07:29,480 --> 00:07:30,440 what were you doing? 147 00:07:30,640 --> 00:07:31,640 What took you so long to open the door? 148 00:07:31,640 --> 00:07:32,760 Did you fall asleep again? 149 00:07:43,680 --> 00:07:45,440 Why are you here again? 150 00:07:45,760 --> 00:07:48,040 Didn't you say you're just staying for a day? 151 00:07:49,240 --> 00:07:50,640 I was about to go home. 152 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 However, Gu Nanzhou 153 00:07:52,560 --> 00:07:53,960 didn't even say a word of apology. 154 00:07:54,840 --> 00:07:56,040 How can I go back? 155 00:07:56,480 --> 00:07:58,560 Maybe he's proud 156 00:07:58,760 --> 00:07:59,800 and doesn't know how to put it. 157 00:08:00,120 --> 00:08:02,240 He might be reflecting on himself as we speak. 158 00:08:02,920 --> 00:08:05,040 Why don't you go back early 159 00:08:05,280 --> 00:08:06,960 and give him a chance to apologize? 160 00:08:11,760 --> 00:08:12,680 Look. 161 00:08:12,840 --> 00:08:14,160 Is this an act of reflecting on his actions? 162 00:08:14,840 --> 00:08:16,080 A chocolate voucher? 163 00:08:16,360 --> 00:08:16,880 That's right. 164 00:08:17,040 --> 00:08:18,200 It's a chocolate voucher. 165 00:08:19,480 --> 00:08:21,360 Not even an extra line. 166 00:08:21,880 --> 00:08:23,360 He thinks I'm easily pleased. 167 00:08:26,200 --> 00:08:27,080 Where are you going? 168 00:08:28,440 --> 00:08:29,800 I'm going to take a beverage. 169 00:08:30,160 --> 00:08:31,480 I'll take it for you. 170 00:08:31,880 --> 00:08:33,240 Have a seat. 171 00:08:33,800 --> 00:08:34,720 I'll do it. 172 00:08:40,160 --> 00:08:41,880 If I go back now, 173 00:08:42,200 --> 00:08:43,600 how am I going to face him? 174 00:08:44,080 --> 00:08:45,960 Anyway, before he 175 00:08:45,960 --> 00:08:47,120 sincerely apologizes to me, 176 00:08:47,440 --> 00:08:48,520 I'll never go back. 177 00:08:48,960 --> 00:08:50,320 Tell her to go right now. 178 00:08:51,680 --> 00:08:52,240 Susu, 179 00:08:52,240 --> 00:08:53,200 what are you doing? 180 00:08:54,160 --> 00:08:56,080 What would you like to drink? 181 00:08:57,160 --> 00:08:58,040 Cola will do. 182 00:08:58,720 --> 00:08:59,240 Sure. 183 00:09:04,920 --> 00:09:06,280 Tell her to go. 184 00:09:10,000 --> 00:09:10,320 Here you go. 185 00:09:10,320 --> 00:09:10,840 Thank you. 186 00:09:15,800 --> 00:09:16,400 I... 187 00:09:17,360 --> 00:09:18,400 I think 188 00:09:18,800 --> 00:09:21,400 maybe he's not good at expressing his feelings. 189 00:09:21,840 --> 00:09:22,440 Look, 190 00:09:22,600 --> 00:09:24,560 he gave you a self-select voucher. 191 00:09:24,960 --> 00:09:27,080 Isn't he giving you 192 00:09:27,080 --> 00:09:28,000 the right to choose? 193 00:09:29,280 --> 00:09:30,000 Susu, 194 00:09:30,480 --> 00:09:32,120 why are you siding with him? 195 00:09:32,440 --> 00:09:33,920 You used to take my side. 196 00:09:34,640 --> 00:09:35,880 People say 197 00:09:36,440 --> 00:09:38,240 it's better to advise a couple to reconcile than break up. 198 00:09:39,560 --> 00:09:40,240 I got it. 199 00:09:40,440 --> 00:09:42,120 If I stay here, are you worried that 200 00:09:42,640 --> 00:09:44,320 Zhou Zixuan will bother you again? 201 00:09:45,520 --> 00:09:47,160 You really dislike him. 202 00:09:47,160 --> 00:09:49,320 No, I don't dislike him. 203 00:09:49,320 --> 00:09:50,280 Not at all. 204 00:09:51,720 --> 00:09:53,240 He's a good person. 205 00:09:55,000 --> 00:09:56,240 Don't worry. 206 00:09:57,000 --> 00:09:58,200 He's busy lately. 207 00:09:58,800 --> 00:10:01,320 He seems to be dating someone. 208 00:10:03,840 --> 00:10:04,680 Did he? 209 00:10:05,400 --> 00:10:06,040 Well, 210 00:10:06,520 --> 00:10:07,760 did he mention 211 00:10:07,760 --> 00:10:08,880 his girlfriend to you? 212 00:10:09,400 --> 00:10:13,120 It seems to be the lady who looked for him, 213 00:10:13,640 --> 00:10:14,400 a super gorgeous lady. 214 00:10:16,520 --> 00:10:17,720 He told me that 215 00:10:18,200 --> 00:10:20,480 she's proactive 216 00:10:20,480 --> 00:10:21,480 and she has a good figure. 217 00:10:21,960 --> 00:10:23,840 She approached him daringly. 218 00:10:23,840 --> 00:10:24,840 He couldn't even refuse. 219 00:10:26,040 --> 00:10:27,160 Zhou Zixuan 220 00:10:27,640 --> 00:10:29,080 doesn't have strong willpower. 221 00:10:29,280 --> 00:10:31,040 I guess he'll give in after a few days. 222 00:10:33,080 --> 00:10:35,360 Why haven't I heard him mentioning that before? 223 00:10:36,240 --> 00:10:37,000 How can he possibly 224 00:10:37,000 --> 00:10:38,720 tell you about these things? 225 00:10:40,120 --> 00:10:40,840 He keeps saying 226 00:10:40,840 --> 00:10:42,280 dating a good girl like you 227 00:10:42,280 --> 00:10:43,080 is tiring. 228 00:10:43,360 --> 00:10:45,000 He always has to keep this and that in mind. 229 00:10:45,760 --> 00:10:46,520 Maybe 230 00:10:46,520 --> 00:10:48,280 he can let his guard down 231 00:10:48,280 --> 00:10:49,280 in front of a woman with a wild personality. 232 00:10:51,240 --> 00:10:52,120 Of course he won't tell you 233 00:10:52,120 --> 00:10:53,880 about this kind of adult topic. 234 00:10:54,160 --> 00:10:55,160 I didn't expect him 235 00:10:55,400 --> 00:10:57,600 to lead such a secretive 236 00:10:58,360 --> 00:11:00,280 adult life. 237 00:11:04,040 --> 00:11:04,880 What is that sound? 238 00:11:05,640 --> 00:11:06,480 Nothing. 239 00:11:08,800 --> 00:11:09,800 Try this. 240 00:11:27,400 --> 00:11:28,720 Maybe I shouldn't send her a chocolate voucher. 241 00:11:34,800 --> 00:11:38,520 (RMB20 voucher. RMB50 voucher. RMB100 voucher.) 242 00:11:48,560 --> 00:11:50,760 (Send to my wife.) 243 00:11:56,640 --> 00:11:57,600 I'm afraid I'm the only person 244 00:11:58,400 --> 00:11:59,520 who understands you the most. 245 00:12:12,120 --> 00:12:12,840 Gu Nanzhou, 246 00:12:13,160 --> 00:12:14,080 are you an idiot? 247 00:12:15,160 --> 00:12:16,760 What about him? 248 00:12:17,640 --> 00:12:19,480 Not only he sent me a chocolate voucher, 249 00:12:19,920 --> 00:12:21,400 he even sent me all these promotion vouchers. 250 00:12:21,880 --> 00:12:23,360 Does he think he is distributing leaflets? 251 00:12:35,720 --> 00:12:37,880 (Miyamoto) 252 00:12:41,480 --> 00:12:42,840 (Zhou Jianqing is at Su Youxia's house.) 253 00:12:43,120 --> 00:12:44,160 (Come and bring her away immediately.) 254 00:12:44,920 --> 00:12:46,000 (If you want her to forgive you,) 255 00:12:46,440 --> 00:12:47,480 (don't send her a chocolate voucher) 256 00:12:47,720 --> 00:12:48,760 (nor promotion vouchers.) 257 00:12:49,240 --> 00:12:50,920 (Apologize properly for a few times) 258 00:12:51,120 --> 00:12:52,040 (and swiftly) 259 00:12:52,320 --> 00:12:53,280 (corner her.) 260 00:12:59,440 --> 00:13:00,520 How come he knows everything? 261 00:13:04,200 --> 00:13:04,760 Unexpectedly, 262 00:13:04,760 --> 00:13:05,840 he's quite supportive of me. 263 00:13:09,920 --> 00:13:10,440 (Thank you.) 264 00:13:10,960 --> 00:13:12,040 (I'll try my best.) 265 00:13:17,000 --> 00:13:17,480 Nanzhou, 266 00:13:17,480 --> 00:13:18,240 can we set out now? 267 00:13:19,520 --> 00:13:20,920 Do you know 268 00:13:20,920 --> 00:13:21,680 Miyamoto's itinerary in China? 269 00:13:22,440 --> 00:13:23,400 He seems to be 270 00:13:23,400 --> 00:13:24,920 giving a speech at the St. Regis Hotel today. 271 00:13:25,960 --> 00:13:26,680 What's wrong? 272 00:13:29,200 --> 00:13:30,040 Postpone the meeting. 273 00:13:30,040 --> 00:13:31,240 We are going to the St. Regis Hotel. 274 00:13:39,880 --> 00:13:40,840 Thank you. 275 00:13:41,240 --> 00:13:42,400 You're welcome. 276 00:13:44,160 --> 00:13:44,920 Hi, Mr. Miyamoto. 277 00:13:46,080 --> 00:13:46,920 Glad to meet you. 278 00:13:47,200 --> 00:13:48,040 Glad to meet you. 279 00:13:48,600 --> 00:13:50,760 I'm Gu Nanzhou. 280 00:13:51,280 --> 00:13:51,920 Mr. Gu. 281 00:13:55,320 --> 00:13:57,680 Can you draw another one for me? 282 00:14:02,240 --> 00:14:02,880 What? 283 00:14:04,120 --> 00:14:05,800 This drawing is completed. I'm sorry. 284 00:14:08,080 --> 00:14:08,800 Mr. Miyamoto, 285 00:14:12,120 --> 00:14:12,880 wait. 286 00:14:20,920 --> 00:14:21,760 Zhou Jianqing. 287 00:14:23,720 --> 00:14:26,960 ♪The tears secretly cooperate♪ 288 00:14:27,320 --> 00:14:30,120 ♪Like a misunderstanding, it drives the gap♪ 289 00:14:31,000 --> 00:14:36,080 ♪Into a corner♪ 290 00:14:38,000 --> 00:14:41,960 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 291 00:14:42,480 --> 00:14:45,160 ♪Because it's still blinking♪ 292 00:14:45,720 --> 00:14:51,120 ♪For your promise♪ 293 00:14:53,640 --> 00:14:56,760 ♪I'm reluctant to part♪ 294 00:14:57,400 --> 00:15:00,480 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 295 00:15:01,280 --> 00:15:02,400 Please draw another one for me. 296 00:15:04,040 --> 00:15:05,600 Do you love her? 297 00:15:05,640 --> 00:15:08,920 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 298 00:15:10,080 --> 00:15:12,120 Do you love her? 299 00:15:12,240 --> 00:15:15,640 ♪I still care deeply about you♪ 300 00:15:15,760 --> 00:15:16,680 Thank you very much. 301 00:15:19,240 --> 00:15:25,160 ♪I need your company♪ 302 00:15:26,480 --> 00:15:29,760 ♪We go back to the same way♪ 303 00:15:41,520 --> 00:15:42,840 So, you postponed the meeting 304 00:15:43,080 --> 00:15:44,680 to get an autograph for Qingqing? 305 00:15:47,560 --> 00:15:49,480 After all, I dirtied the drawing. 306 00:15:51,040 --> 00:15:52,160 I'm envious of Qingqing 307 00:15:52,880 --> 00:15:54,080 for having such a kind 308 00:15:54,280 --> 00:15:55,360 and considerate 309 00:15:55,560 --> 00:15:57,320 boyfriend like you who puts her above everything else. 310 00:15:58,160 --> 00:15:59,280 Even after you quarrelled, 311 00:15:59,600 --> 00:16:01,400 you did so much for her. 312 00:16:02,640 --> 00:16:03,720 I'm just doing what I should do. 313 00:16:05,960 --> 00:16:06,600 If I have 314 00:16:06,600 --> 00:16:08,200 such a boyfriend like you, 315 00:16:08,360 --> 00:16:09,760 I won't even bear to quarrel with him. 316 00:16:10,600 --> 00:16:11,520 Too bad 317 00:16:11,880 --> 00:16:13,240 I'm not as lucky as Qingqing. 318 00:16:13,640 --> 00:16:14,800 If you wish to have a boyfriend, 319 00:16:15,480 --> 00:16:16,160 I'll ask Xiaochuan 320 00:16:16,160 --> 00:16:17,320 to pay more attention 321 00:16:17,760 --> 00:16:19,200 and introduce suitable candidates to you. 322 00:16:28,640 --> 00:16:30,160 What is the urgent matter? 323 00:16:30,480 --> 00:16:31,960 You're being so mysterious. 324 00:16:32,120 --> 00:16:33,400 You even insisted on talking it face-to-face. 325 00:16:35,080 --> 00:16:35,680 Qingqing, 326 00:16:36,160 --> 00:16:37,000 I know 327 00:16:37,000 --> 00:16:38,840 a really good western restaurant nearby. 328 00:16:39,200 --> 00:16:40,240 Let's try it out. It's on me. 329 00:16:41,000 --> 00:16:41,600 Junior, 330 00:16:41,720 --> 00:16:42,960 you're generous. 331 00:16:43,200 --> 00:16:44,840 You know I like good food. 332 00:16:45,440 --> 00:16:46,840 I'll return the favor next time. 333 00:16:47,560 --> 00:16:48,200 Come on, let's go. 334 00:16:51,320 --> 00:16:52,480 What is this guy doing here again? 335 00:16:56,640 --> 00:16:57,360 Calm down. 336 00:16:58,120 --> 00:16:58,840 Don't be angry. 337 00:17:09,360 --> 00:17:10,960 The restaurant's spending per person is so high. 338 00:17:10,960 --> 00:17:12,280 So, there's a reason for it. 339 00:17:13,280 --> 00:17:14,720 It's delicious. 340 00:17:15,240 --> 00:17:16,400 Eat more if it's delicious. 341 00:17:17,640 --> 00:17:18,360 Try this. 342 00:17:37,600 --> 00:17:38,400 Try this. 343 00:17:39,200 --> 00:17:39,600 Sure. 344 00:17:41,440 --> 00:17:42,200 You should eat more, too. 345 00:17:49,320 --> 00:17:49,920 Qingqing, 346 00:17:51,040 --> 00:17:51,840 try this. 347 00:17:52,120 --> 00:17:52,880 It's super tender. 348 00:18:04,560 --> 00:18:05,280 What's wrong? 349 00:18:07,560 --> 00:18:09,640 Do you regret 350 00:18:09,640 --> 00:18:11,320 treating me to such an expensive meal? 351 00:18:11,760 --> 00:18:12,480 Why would I? 352 00:18:13,800 --> 00:18:14,600 Eat first. 353 00:18:15,200 --> 00:18:16,480 I'll go to the washroom. 354 00:18:18,040 --> 00:18:18,760 Go ahead. 355 00:18:19,400 --> 00:18:21,080 I'll save some for you. 356 00:19:02,800 --> 00:19:03,680 (Where are you now?) 357 00:19:04,280 --> 00:19:05,080 (Who are you with?) 358 00:19:13,240 --> 00:19:14,040 (It has nothing to do with you.) 359 00:19:25,240 --> 00:19:26,560 I love you. 360 00:19:28,720 --> 00:19:29,320 Qingqing, 361 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 I love you. 362 00:19:33,760 --> 00:19:36,400 When I first met you, 363 00:19:36,400 --> 00:19:37,200 I felt that... 364 00:19:38,720 --> 00:19:39,960 I was wondering 365 00:19:39,960 --> 00:19:42,160 why would there be such a brave girl. 366 00:19:43,560 --> 00:19:45,160 When I started working with you, 367 00:19:46,800 --> 00:19:48,080 I began 368 00:19:49,080 --> 00:19:50,320 falling 369 00:19:50,480 --> 00:19:51,680 in love with you. 370 00:19:53,320 --> 00:19:55,040 In fact, I don't like comic that much. 371 00:19:57,080 --> 00:19:58,400 However, because you like it, 372 00:19:59,840 --> 00:20:01,800 comic became my dream. 373 00:20:05,720 --> 00:20:08,160 Can I take care of you? 374 00:20:09,760 --> 00:20:11,440 I would like to achieve your dream together with you. 375 00:20:28,440 --> 00:20:29,080 You're here. 376 00:20:35,080 --> 00:20:35,560 Qingqing. 377 00:20:36,800 --> 00:20:37,840 What is Gu Nanzhou 378 00:20:37,840 --> 00:20:39,520 thinking? 379 00:20:41,200 --> 00:20:42,440 You and I work 380 00:20:42,440 --> 00:20:43,280 and eat together. 381 00:20:43,280 --> 00:20:43,960 What's wrong with that? 382 00:20:45,480 --> 00:20:47,040 He's like a control freak 383 00:20:47,080 --> 00:20:48,040 who has to meddle with everything. 384 00:20:55,520 --> 00:20:56,320 Did you two 385 00:20:57,320 --> 00:20:59,240 quarrel because of me? 386 00:20:59,440 --> 00:21:00,080 Yes. 387 00:21:01,840 --> 00:21:03,400 He always gets suspicious, 388 00:21:03,760 --> 00:21:05,480 thinking that you're into me 389 00:21:05,560 --> 00:21:07,080 or that we'll fall in love. 390 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 If it's true, 391 00:21:10,040 --> 00:21:11,320 seeing how we've known each other for so long, 392 00:21:11,320 --> 00:21:12,560 I wouldn't have been with him then. 393 00:21:14,240 --> 00:21:14,840 Besides, 394 00:21:15,160 --> 00:21:16,840 what's wrong with us working together? 395 00:21:17,720 --> 00:21:19,920 I can't possibly stop accepting jobs 396 00:21:20,320 --> 00:21:21,680 just because he overthinks. 397 00:21:22,840 --> 00:21:23,840 Without you, 398 00:21:24,080 --> 00:21:24,840 how am I going to find 399 00:21:24,840 --> 00:21:26,320 another reliable work partner? 400 00:21:30,560 --> 00:21:31,320 Excuse me, sir. 401 00:21:31,320 --> 00:21:31,920 Sorry. 402 00:21:36,960 --> 00:21:37,920 Gu Nanzhou! 403 00:21:49,560 --> 00:21:50,520 What are you doing here? 404 00:21:52,440 --> 00:21:53,040 I'm here for lunch. 405 00:21:54,680 --> 00:21:56,520 You happened to come here 406 00:21:56,520 --> 00:21:57,480 while Zhang Yin and I are here? 407 00:21:59,800 --> 00:22:00,680 What a coincidence. 408 00:22:05,680 --> 00:22:07,160 Why did you text me just now, 409 00:22:07,320 --> 00:22:07,840 asking where I am 410 00:22:07,840 --> 00:22:08,680 and who I am with? 411 00:22:12,480 --> 00:22:13,560 I'm here to apologize to you. 412 00:22:14,480 --> 00:22:15,800 Is that the right attitude to apologize? 413 00:22:17,840 --> 00:22:19,280 Let's talk at another place. 414 00:22:54,800 --> 00:22:56,240 If you have anything to say, just say it here. 415 00:22:57,480 --> 00:22:58,160 I'm sorry. 416 00:23:00,440 --> 00:23:01,400 I'm really sorry. 417 00:23:02,280 --> 00:23:02,760 It's my bad 418 00:23:02,760 --> 00:23:03,680 for suspecting you and Zhang Yin. 419 00:23:08,440 --> 00:23:09,000 What else? 420 00:23:09,160 --> 00:23:10,320 It's also my fault 421 00:23:10,440 --> 00:23:11,200 for dirtying your idol's drawing. 422 00:23:13,640 --> 00:23:14,680 What else? 423 00:23:17,080 --> 00:23:18,000 I brought you a present. 424 00:23:19,040 --> 00:23:20,840 I'll say this beforehand. 425 00:23:21,160 --> 00:23:22,800 If you give me another discount voucher, 426 00:23:23,040 --> 00:23:24,160 I'll finish you off on the spot. 427 00:23:24,440 --> 00:23:25,520 It's not a discount voucher. 428 00:23:26,200 --> 00:23:27,560 I cooked crayfish for you. 429 00:23:29,040 --> 00:23:29,960 There're other gifts. 430 00:23:32,240 --> 00:23:32,960 However, 431 00:23:33,960 --> 00:23:36,120 I'm still very angry with you right now. 432 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 Earlier on, you said 433 00:23:37,880 --> 00:23:38,720 all those hurtful words. 434 00:23:39,160 --> 00:23:41,560 You're also childish, petty, 435 00:23:41,760 --> 00:23:42,440 mean 436 00:23:42,640 --> 00:23:43,120 and... 437 00:23:54,600 --> 00:23:56,080 What are you doing? 438 00:23:56,600 --> 00:23:58,000 I'm earnestly apologizing to you. 439 00:23:59,720 --> 00:24:01,160 Let me go. 440 00:24:04,520 --> 00:24:05,400 Didn't you say 441 00:24:05,560 --> 00:24:06,880 you had other gifts? 442 00:24:09,240 --> 00:24:11,640 ♪Put my life♪ 443 00:24:12,320 --> 00:24:14,760 ♪In your life♪ 444 00:24:17,360 --> 00:24:18,600 How did you do that? 445 00:24:20,080 --> 00:24:20,920 Would you forgive me? 446 00:24:21,280 --> 00:24:22,160 Yes. 447 00:24:23,080 --> 00:24:25,560 ♪The gloomy cloud♪ 448 00:24:26,080 --> 00:24:29,120 ♪It's solved by time, too♪ 449 00:24:29,320 --> 00:24:32,720 ♪Everyday♪ 450 00:24:33,160 --> 00:24:36,040 ♪I start anticipating the future♪ 451 00:24:36,080 --> 00:24:38,920 ♪Anticipating for me♪ 452 00:24:39,200 --> 00:24:40,960 ♪Meeting you♪ 453 00:24:41,240 --> 00:24:45,320 ♪Is the loveliest encounter♪ 454 00:24:51,840 --> 00:24:52,560 Please enjoy, Ms. Zhou. 455 00:24:57,440 --> 00:24:58,280 We haven't seen each other for just a few days. 456 00:24:58,280 --> 00:24:59,360 Your cooking skills improved. 457 00:25:00,440 --> 00:25:03,280 I'm impressed. 458 00:25:04,000 --> 00:25:05,440 The crayfish made by a perfect man 459 00:25:05,680 --> 00:25:06,720 must be perfect, too. 460 00:25:07,120 --> 00:25:08,680 Tell me how you cooked it. 461 00:25:09,080 --> 00:25:10,480 First, clean the crayfish with a brush under tap water. 462 00:25:10,760 --> 00:25:11,960 Remove the tip of their claws, 463 00:25:12,320 --> 00:25:13,360 stomach and intestines. 464 00:25:13,600 --> 00:25:15,880 Add ginger, spring onion, garlic slices, 465 00:25:16,400 --> 00:25:17,600 Sichuan pepper and dried chili. 466 00:25:18,640 --> 00:25:20,680 You memorized the recipe well. 467 00:25:21,120 --> 00:25:22,200 Of course. 468 00:25:23,040 --> 00:25:23,760 Go ahead and try it. 469 00:25:24,000 --> 00:25:24,680 If it's tasty, 470 00:25:24,680 --> 00:25:25,520 I'll order for you again next time. 471 00:25:29,000 --> 00:25:29,720 Gu Nanzhou, 472 00:25:32,680 --> 00:25:33,320 come over. 473 00:25:36,760 --> 00:25:37,600 Come nearer. 474 00:25:48,960 --> 00:25:49,520 Gu Nanzhou! 475 00:25:49,600 --> 00:25:50,280 It hurts! 476 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 How dare you lie to me. 477 00:25:51,960 --> 00:25:53,000 You ordered this. 478 00:25:55,440 --> 00:25:57,480 Well, I ordered food delivery 479 00:25:57,480 --> 00:25:58,240 to learn how to cook it. 480 00:25:59,160 --> 00:26:00,360 When I master it, I'll cook for you. 481 00:26:03,640 --> 00:26:04,480 Very well. 482 00:26:05,080 --> 00:26:06,400 You're so good at 483 00:26:06,400 --> 00:26:07,640 telling lies now. 484 00:26:09,480 --> 00:26:10,080 Anyway, 485 00:26:10,360 --> 00:26:11,480 since you did such a good job 486 00:26:11,480 --> 00:26:12,920 memorizing the recipe, 487 00:26:13,560 --> 00:26:14,600 I'll forgive you. 488 00:26:17,120 --> 00:26:18,440 You can eat whatever you like in the future. 489 00:26:19,880 --> 00:26:21,560 I'll memorize the recipes for you. 490 00:26:31,694 --> 00:26:41,694 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 491 00:27:06,320 --> 00:27:06,920 Tell me. 492 00:27:10,080 --> 00:27:13,080 Fiery red lips? 493 00:27:15,240 --> 00:27:17,880 Sexy and attractive? 494 00:27:18,800 --> 00:27:20,040 A super gorgeous girl? 495 00:27:21,080 --> 00:27:21,840 Xia, 496 00:27:22,040 --> 00:27:22,800 don't believe 497 00:27:22,800 --> 00:27:24,400 Zhou Jianqing's nonsense. 498 00:27:24,720 --> 00:27:25,960 She runs her mouth. 499 00:27:26,920 --> 00:27:27,360 I... 500 00:27:29,000 --> 00:27:31,080 The lady is just my client. 501 00:27:31,320 --> 00:27:32,280 It's not a romantic relationship. 502 00:27:32,560 --> 00:27:33,560 If it's not, 503 00:27:33,560 --> 00:27:35,000 why did you talk so happily to her? 504 00:27:36,200 --> 00:27:36,960 You know what? 505 00:27:37,200 --> 00:27:39,160 The more a person loves someone, the more nervous he is in front of her. 506 00:27:39,440 --> 00:27:40,440 If he's not interested in her, 507 00:27:40,440 --> 00:27:42,120 he'll act like a seasoned person. 508 00:27:42,120 --> 00:27:44,760 You seem seasoned to me now. 509 00:27:44,920 --> 00:27:46,120 Look for her then. 510 00:27:47,720 --> 00:27:48,520 Xia, 511 00:27:48,680 --> 00:27:49,800 don't be mad at me. 512 00:27:50,400 --> 00:27:51,960 If I was really seasoned, 513 00:27:52,200 --> 00:27:52,880 would I have had to 514 00:27:52,880 --> 00:27:53,840 hold a rose in my mouth 515 00:27:53,840 --> 00:27:55,080 to apologize to you now? 516 00:28:01,040 --> 00:28:01,840 Once you accept the rose, 517 00:28:01,960 --> 00:28:02,800 it means you've forgiven me. 518 00:28:03,920 --> 00:28:04,840 In the future, 519 00:28:05,200 --> 00:28:07,000 you aren't allowed to fall for any super gorgeous girl, 520 00:28:07,680 --> 00:28:10,120 gentle and virtuous lady 521 00:28:10,840 --> 00:28:11,960 or intellectual and elegant woman. 522 00:28:13,800 --> 00:28:14,640 You're the only one I love. 523 00:28:24,640 --> 00:28:26,320 (Qingqing) 524 00:28:30,800 --> 00:28:31,400 Hello. 525 00:28:31,760 --> 00:28:32,640 Hello, Susu. 526 00:28:33,160 --> 00:28:34,200 What are you doing? 527 00:28:34,480 --> 00:28:35,880 What took you so long to answer the phone? 528 00:28:37,240 --> 00:28:38,400 I... 529 00:28:38,880 --> 00:28:40,160 You seem hesitant. 530 00:28:40,960 --> 00:28:42,520 Are you on a date? 531 00:28:43,280 --> 00:28:43,680 Give me the phone. 532 00:28:43,680 --> 00:28:44,360 You... 533 00:28:44,760 --> 00:28:45,560 What are you doing? 534 00:28:45,560 --> 00:28:47,080 Why is there a male's voice? 535 00:28:48,560 --> 00:28:51,560 I choked when I drank water just now. 536 00:28:52,720 --> 00:28:53,960 I was only joking. 537 00:28:54,680 --> 00:28:55,240 At this hour, 538 00:28:55,240 --> 00:28:56,600 a good girl like you 539 00:28:56,600 --> 00:28:57,440 must be home. 540 00:28:57,920 --> 00:28:59,920 That's why I can disturb you. 541 00:29:00,920 --> 00:29:01,640 Qingqing, 542 00:29:01,880 --> 00:29:03,040 I'm busy now. 543 00:29:03,040 --> 00:29:04,640 Why don't we meet tomorrow? 544 00:29:05,200 --> 00:29:07,320 I know a really good 545 00:29:07,520 --> 00:29:08,640 soufflé place. 546 00:29:09,240 --> 00:29:10,200 That's enough. 547 00:29:10,720 --> 00:29:12,040 I know you. 548 00:29:12,520 --> 00:29:14,880 At this hour, other than scrolling through WeSee, 549 00:29:15,080 --> 00:29:16,360 you are only playing with your miniature house. 550 00:29:16,600 --> 00:29:17,320 What else can you do? 551 00:29:19,160 --> 00:29:20,360 I really have to talk to someone 552 00:29:20,360 --> 00:29:21,320 about it 553 00:29:21,560 --> 00:29:23,000 or I'm going to burst. 554 00:29:27,440 --> 00:29:28,360 Okay. 555 00:29:29,200 --> 00:29:30,080 Go ahead then. 556 00:29:35,920 --> 00:29:36,880 You have no idea 557 00:29:37,160 --> 00:29:38,800 how cute Gu Nanzhou is. 558 00:29:39,280 --> 00:29:40,320 He came to apologize to me. 559 00:29:40,560 --> 00:29:42,040 But before that, he went to see Mr. Miyamoto 560 00:29:42,040 --> 00:29:43,840 and got a redrawn portrait. 561 00:29:44,200 --> 00:29:45,600 It's even better than the original. 562 00:29:46,920 --> 00:29:48,960 Besides, he also cooked crayfish for me. 563 00:29:49,720 --> 00:29:51,560 A poker-faced CEO like him 564 00:29:51,560 --> 00:29:53,160 knows how to cook crayfish? 565 00:29:54,520 --> 00:29:56,080 Of course he doesn't. 566 00:29:57,040 --> 00:29:58,920 He accidentally spilled the beans. 567 00:29:59,280 --> 00:30:01,440 It's actually food delivery he ordered. 568 00:30:02,520 --> 00:30:03,120 However, 569 00:30:03,120 --> 00:30:04,560 he did memorize 570 00:30:04,560 --> 00:30:05,560 the recipe quite thoroughly. 571 00:30:06,400 --> 00:30:07,400 I didn't know 572 00:30:07,560 --> 00:30:09,680 he's quite adorable in person. 573 00:30:11,240 --> 00:30:12,240 I know, right? 574 00:30:12,560 --> 00:30:13,360 You know what? 575 00:30:13,640 --> 00:30:15,320 When he watched a horror film with me, 576 00:30:15,760 --> 00:30:17,360 he pretended to keep a straight face, 577 00:30:17,680 --> 00:30:19,160 but he's actually holding my hand tightly. 578 00:30:20,480 --> 00:30:21,320 Who knew 579 00:30:21,560 --> 00:30:22,320 a grown man like him 580 00:30:22,320 --> 00:30:23,720 would not even dare to watch a horror film? 581 00:30:24,200 --> 00:30:25,640 He's so timid? 582 00:30:28,640 --> 00:30:29,680 What is that sound? 583 00:30:30,720 --> 00:30:31,320 Susu? 584 00:30:31,680 --> 00:30:32,640 Zhou Jianqing, little devil! 585 00:30:32,640 --> 00:30:34,000 Stop pestering my Su Youxia! 586 00:30:34,280 --> 00:30:35,440 Go to whoever you think is adorable! 587 00:30:35,440 --> 00:30:36,520 We're dating here! 588 00:30:59,320 --> 00:31:00,720 Zhou Zixuan? 589 00:31:02,280 --> 00:31:03,360 They're dating? 590 00:31:09,880 --> 00:31:10,600 I need to go out for a while. 591 00:31:10,600 --> 00:31:11,280 It won't take long. 592 00:31:11,280 --> 00:31:12,200 Where are you going at this hour? 593 00:31:14,440 --> 00:31:15,800 I have to go to Susu's house to check on her. 594 00:31:15,960 --> 00:31:17,320 My brother said they're dating. 595 00:31:18,960 --> 00:31:19,680 Don't go there. 596 00:31:20,080 --> 00:31:21,000 I must. 597 00:31:21,520 --> 00:31:23,040 We're talking about Zhou Zixuan. 598 00:31:23,040 --> 00:31:25,040 How can I allow my best friend to be fooled by him? 599 00:31:25,880 --> 00:31:26,600 Outsiders should not 600 00:31:26,680 --> 00:31:27,680 meddle in a relationship. 601 00:31:28,240 --> 00:31:29,640 Who knows? Maybe they're suitable for each other. 602 00:31:29,960 --> 00:31:31,240 I'm not an outsider. 603 00:31:31,560 --> 00:31:32,400 Besides, 604 00:31:32,400 --> 00:31:33,160 I'm very sure that 605 00:31:33,400 --> 00:31:35,160 Zhou Zixuan is evil. 606 00:31:35,160 --> 00:31:36,600 Their relationship is quite stable. 607 00:31:38,320 --> 00:31:42,440 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 608 00:31:42,960 --> 00:31:47,160 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 609 00:31:47,560 --> 00:31:50,600 ♪My mind is composing a melody♪ 610 00:31:51,000 --> 00:31:52,880 ♪Play a magical encounter♪ 611 00:32:09,080 --> 00:32:12,640 ♪The tears secretly cooperate♪ 612 00:32:12,960 --> 00:32:15,640 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 613 00:32:16,500 --> 00:32:21,580 ♪Into a corner♪ 614 00:32:23,460 --> 00:32:27,620 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 615 00:32:28,140 --> 00:32:30,740 ♪Because it's still blinking♪ 616 00:32:31,180 --> 00:32:36,660 ♪For your promise♪ 617 00:32:39,220 --> 00:32:42,220 ♪I'm reluctant to part♪ 618 00:32:42,980 --> 00:32:46,180 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 619 00:32:47,300 --> 00:32:50,580 ♪We slowly familiarize with each other♪ 620 00:32:51,020 --> 00:32:54,620 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 621 00:32:56,460 --> 00:33:02,180 ♪I care deeply for you♪ 622 00:33:03,940 --> 00:33:10,380 ♪Even if there's a distance♪ 623 00:33:11,140 --> 00:33:14,620 ♪I care for you and protect you♪ 624 00:33:15,660 --> 00:33:18,940 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 625 00:33:19,780 --> 00:33:24,620 ♪It surpasses time♪ 626 00:33:24,940 --> 00:33:28,700 ♪I go through the crowd to find you♪ 627 00:33:28,780 --> 00:33:32,420 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 628 00:33:32,780 --> 00:33:36,540 ♪I want to become better for you♪ 629 00:33:36,700 --> 00:33:42,980 ♪End the shivering♪ 630 00:33:47,500 --> 00:33:52,820 ♪I care deeply about you♪ 631 00:33:55,460 --> 00:34:02,180 ♪I still care deeply about you♪ 632 00:34:02,980 --> 00:34:09,460 ♪I need your company♪ 633 00:34:10,220 --> 00:34:13,980 ♪We go back to the same way♪ 634 00:34:14,700 --> 00:34:18,900 ♪To be reunited♪ 635 00:34:20,380 --> 00:34:27,700 ♪In each other's arms and be healed♪ 40688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.