Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:08,320 --> 00:00:10,560
(Hello Mr. Gu Theatre)
3
00:00:14,600 --> 00:00:15,840
I'm right here!
4
00:00:20,480 --> 00:00:21,480
What are you thinking?
5
00:00:24,240 --> 00:00:25,640
I'm thinking about
a very serious question.
6
00:00:26,400 --> 00:00:27,400
What kind of question?
7
00:00:27,720 --> 00:00:28,880
What fruits do you like?
8
00:00:31,120 --> 00:00:32,440
Apple.
9
00:00:35,320 --> 00:00:36,000
What about strawberry?
10
00:00:36,800 --> 00:00:37,600
It's not bad.
11
00:00:43,520 --> 00:00:44,920
(Before dating Gu Nanzhou,)
12
00:00:45,400 --> 00:00:46,280
(I never thought)
13
00:00:46,720 --> 00:00:49,240
(that a serious person like him)
14
00:00:49,600 --> 00:00:50,840
(would someday secretly)
15
00:00:50,840 --> 00:00:54,400
(read popular collection
of love stories.)
16
00:00:58,720 --> 00:01:02,920
♪You're the one who
makes me fall in love♪
17
00:01:03,320 --> 00:01:07,600
♪You're the one who
makes me fall in love♪
18
00:01:07,880 --> 00:01:11,040
♪My mind is composing a melody♪
19
00:01:11,320 --> 00:01:14,440
♪Play a magical encounter♪
20
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
♪I walk into the trap slowly♪
21
00:01:17,160 --> 00:01:21,960
♪Abandon the unimportant questions♪
22
00:01:22,320 --> 00:01:24,920
♪It might make♪
23
00:01:24,960 --> 00:01:27,680
♪The magical relationship closer♪
24
00:01:28,160 --> 00:01:31,200
♪Your smile is like a summer view♪
25
00:01:31,480 --> 00:01:35,120
♪It slowly grows in my heart♪
26
00:01:36,160 --> 00:01:39,480
♪When I open up my heart♪
27
00:01:39,720 --> 00:01:41,600
♪I realize I don't mean what I say♪
28
00:01:42,160 --> 00:01:45,520
♪I realize you're getting ready, too♪
29
00:01:45,640 --> 00:01:49,520
♪To say I do♪
30
00:01:49,960 --> 00:01:53,200
♪I'll hold your palm with all my might♪
31
00:01:53,400 --> 00:01:55,440
♪Experience the definition of love♪
32
00:01:55,720 --> 00:01:57,600
♪A magical encounter♪
33
00:01:58,080 --> 00:01:59,800
♪Becomes sweet♪
34
00:01:59,880 --> 00:02:02,360
♪So we're meant to be♪
35
00:02:03,800 --> 00:02:05,520
♪Instead of pondering reasons♪
36
00:02:05,640 --> 00:02:07,960
♪Why don't we bravely
approach each other♪
37
00:02:09,080 --> 00:02:12,440
♪It might turn into a dream♪
38
00:02:14,160 --> 00:02:18,360
♪You're the one who
makes me fall in love♪
39
00:02:18,800 --> 00:02:23,000
♪You're the one who
makes me fall in love♪
40
00:02:23,080 --> 00:02:26,560
♪My mind is composing a melody♪
41
00:02:26,880 --> 00:02:29,880
♪Play a magical encounter♪
42
00:02:30,320 --> 00:02:32,480
♪Our gazes approach each other♪
43
00:02:32,560 --> 00:02:33,880
=Hello Mr. Gu=
44
00:02:33,920 --> 00:02:35,080
=Episode 23=
45
00:02:35,240 --> 00:02:37,320
(The innocent is implicated.)
46
00:02:42,560 --> 00:02:44,000
(Wanshi Mall Self-Select Chocolate)
47
00:02:49,240 --> 00:02:50,440
(Not only he did not apologize,)
48
00:02:50,760 --> 00:02:52,040
(what does he mean)
49
00:02:52,040 --> 00:02:52,920
(by sending me a chocolate voucher now?)
50
00:02:54,680 --> 00:02:56,240
(Am I not worth your effort)
51
00:02:56,440 --> 00:02:57,920
(of choosing chocolate?)
52
00:03:02,040 --> 00:03:03,040
What exactly is going on?
53
00:03:03,600 --> 00:03:05,480
If you keep doing that, your
mobile phone will be broken.
54
00:03:07,800 --> 00:03:08,600
Nothing.
55
00:03:10,240 --> 00:03:11,240
Let's continue drawing.
56
00:03:27,040 --> 00:03:28,000
Did she see it or not?
57
00:03:28,800 --> 00:03:29,880
She didn't reply to my message.
58
00:03:34,120 --> 00:03:34,680
Nanzhou,
59
00:03:35,040 --> 00:03:36,240
you haven't eaten lunch, right?
60
00:03:36,520 --> 00:03:38,240
I brought you fish congee and salad.
61
00:03:38,440 --> 00:03:39,120
Eat some.
62
00:03:40,160 --> 00:03:40,400
Thank...
63
00:03:40,400 --> 00:03:41,200
In the future,
64
00:03:41,480 --> 00:03:43,640
you can only eat congee
prepared by your girlfriend.
65
00:03:44,320 --> 00:03:45,120
Otherwise,
66
00:03:46,600 --> 00:03:47,560
you're dead meat.
67
00:03:49,880 --> 00:03:50,920
Give it to Jiang Xiaochuan.
68
00:03:52,560 --> 00:03:53,280
I'm not hungry.
69
00:03:54,800 --> 00:03:56,920
I thought Zhou Jianqing was only joking.
70
00:03:57,320 --> 00:03:58,920
I didn't expect you
to take it seriously.
71
00:04:02,200 --> 00:04:03,800
Girls nowadays are
really different from us
72
00:04:04,160 --> 00:04:05,360
when they're in love.
73
00:04:07,280 --> 00:04:08,200
What do you mean?
74
00:04:09,520 --> 00:04:10,640
I have a niece
75
00:04:11,560 --> 00:04:13,720
who treats relationships lightly.
76
00:04:14,160 --> 00:04:15,920
She's about the same age as Qingqing.
77
00:04:16,520 --> 00:04:17,400
She sets a lot of rules
78
00:04:17,400 --> 00:04:18,800
for her boyfriend,
79
00:04:19,120 --> 00:04:20,800
not allowing him to do this and that.
80
00:04:21,320 --> 00:04:22,480
If he talks
81
00:04:22,480 --> 00:04:23,640
to a girl for slightly longer,
82
00:04:23,840 --> 00:04:24,800
she'll get angry.
83
00:04:25,600 --> 00:04:26,760
However, for herself,
84
00:04:26,760 --> 00:04:28,360
it's a different story.
85
00:04:28,840 --> 00:04:30,440
She can have close interaction
with other men
86
00:04:30,600 --> 00:04:31,560
and play with them,
87
00:04:31,800 --> 00:04:33,120
but her boyfriend is not allowed
to say anything about her.
88
00:04:33,400 --> 00:04:34,800
If he does, it means he doesn't love her
89
00:04:34,800 --> 00:04:35,640
or understand her well enough.
90
00:04:36,720 --> 00:04:38,200
Don't you think it's a joke?
91
00:04:41,840 --> 00:04:42,960
You can't eat the fish congee,
92
00:04:43,760 --> 00:04:44,880
but salad should be fine, right?
93
00:04:45,600 --> 00:04:46,720
You have a meeting this afternoon.
94
00:04:46,960 --> 00:04:48,040
Are you really going to starve yourself
95
00:04:48,040 --> 00:04:48,840
because of this?
96
00:05:06,200 --> 00:05:06,960
(According to our promise,)
97
00:05:07,840 --> 00:05:09,280
(can I eat this or not?)
98
00:05:19,320 --> 00:05:20,160
What's up?
99
00:05:21,200 --> 00:05:21,720
Come here.
100
00:05:24,600 --> 00:05:25,160
Look,
101
00:05:25,840 --> 00:05:27,600
this is my favorite movie collection
102
00:05:27,600 --> 00:05:28,720
over the years.
103
00:05:29,880 --> 00:05:30,640
How about this?
104
00:05:30,840 --> 00:05:32,440
Tonight, let's have
105
00:05:32,920 --> 00:05:34,080
a classic movie marathon.
What do you think?
106
00:05:34,560 --> 00:05:35,360
Sure.
107
00:05:35,800 --> 00:05:36,960
Then, later,
108
00:05:36,960 --> 00:05:39,320
I'll order fried chicken and beer.
109
00:05:39,560 --> 00:05:41,920
We'll eat while watching movies.
110
00:05:42,320 --> 00:05:42,960
Okay!
111
00:05:43,840 --> 00:05:44,960
Give me my mobile phone.
112
00:05:45,200 --> 00:05:45,840
Sure.
113
00:05:49,560 --> 00:05:50,320
What's wrong?
114
00:05:50,800 --> 00:05:52,360
What happened to you?
115
00:05:52,840 --> 00:05:53,760
It's because of you
116
00:05:54,680 --> 00:05:55,400
that I spent the entire night
117
00:05:55,400 --> 00:05:56,560
sleeping on the bench last night.
118
00:05:56,920 --> 00:05:58,120
My back still hurts now.
119
00:05:59,520 --> 00:06:01,440
Then, I'll massage you.
120
00:06:03,800 --> 00:06:04,560
How about this?
121
00:06:05,200 --> 00:06:06,960
Are you feeling better now?
122
00:06:08,320 --> 00:06:10,320
A little better.
123
00:06:10,880 --> 00:06:12,120
I'll keep massaging.
124
00:06:12,480 --> 00:06:14,000
It won't hurt anymore after this.
125
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
I suffered the entire
night because of you.
126
00:06:20,320 --> 00:06:21,200
Think about
127
00:06:21,640 --> 00:06:22,560
how you'll make it up to me.
128
00:06:23,840 --> 00:06:28,480
How do I do that?
129
00:06:29,400 --> 00:06:30,000
I
130
00:06:31,920 --> 00:06:33,120
will listen to you.
131
00:06:36,400 --> 00:06:37,200
Are you sure?
132
00:06:56,800 --> 00:06:57,440
Susu!
133
00:06:58,200 --> 00:06:59,520
Susu, are you home?
134
00:07:00,240 --> 00:07:01,280
-Xuan.
-Susu!
135
00:07:01,280 --> 00:07:02,320
You'd better hide.
136
00:07:02,320 --> 00:07:03,160
Are you in or not?
137
00:07:03,160 --> 00:07:04,360
She keeps shouting like this.
138
00:07:04,360 --> 00:07:05,880
If the neighbors hear her,
139
00:07:06,040 --> 00:07:07,360
they'll tell my parents.
140
00:07:08,200 --> 00:07:09,960
Xuan, please.
141
00:07:11,800 --> 00:07:13,040
-Xuan.
-Susu, are you there?
142
00:07:15,200 --> 00:07:16,040
Zhou Jianqing.
143
00:07:16,040 --> 00:07:17,120
Hurry.
144
00:07:22,840 --> 00:07:23,440
Susu!
145
00:07:28,960 --> 00:07:29,480
Susu,
146
00:07:29,480 --> 00:07:30,440
what were you doing?
147
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
What took you so long to open the door?
148
00:07:31,640 --> 00:07:32,760
Did you fall asleep again?
149
00:07:43,680 --> 00:07:45,440
Why are you here again?
150
00:07:45,760 --> 00:07:48,040
Didn't you say you're
just staying for a day?
151
00:07:49,240 --> 00:07:50,640
I was about to go home.
152
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
However, Gu Nanzhou
153
00:07:52,560 --> 00:07:53,960
didn't even say a word of apology.
154
00:07:54,840 --> 00:07:56,040
How can I go back?
155
00:07:56,480 --> 00:07:58,560
Maybe he's proud
156
00:07:58,760 --> 00:07:59,800
and doesn't know how to put it.
157
00:08:00,120 --> 00:08:02,240
He might be reflecting
on himself as we speak.
158
00:08:02,920 --> 00:08:05,040
Why don't you go back early
159
00:08:05,280 --> 00:08:06,960
and give him a chance to apologize?
160
00:08:11,760 --> 00:08:12,680
Look.
161
00:08:12,840 --> 00:08:14,160
Is this an act of reflecting
on his actions?
162
00:08:14,840 --> 00:08:16,080
A chocolate voucher?
163
00:08:16,360 --> 00:08:16,880
That's right.
164
00:08:17,040 --> 00:08:18,200
It's a chocolate voucher.
165
00:08:19,480 --> 00:08:21,360
Not even an extra line.
166
00:08:21,880 --> 00:08:23,360
He thinks I'm easily pleased.
167
00:08:26,200 --> 00:08:27,080
Where are you going?
168
00:08:28,440 --> 00:08:29,800
I'm going to take a beverage.
169
00:08:30,160 --> 00:08:31,480
I'll take it for you.
170
00:08:31,880 --> 00:08:33,240
Have a seat.
171
00:08:33,800 --> 00:08:34,720
I'll do it.
172
00:08:40,160 --> 00:08:41,880
If I go back now,
173
00:08:42,200 --> 00:08:43,600
how am I going to face him?
174
00:08:44,080 --> 00:08:45,960
Anyway, before he
175
00:08:45,960 --> 00:08:47,120
sincerely apologizes to me,
176
00:08:47,440 --> 00:08:48,520
I'll never go back.
177
00:08:48,960 --> 00:08:50,320
Tell her to go right now.
178
00:08:51,680 --> 00:08:52,240
Susu,
179
00:08:52,240 --> 00:08:53,200
what are you doing?
180
00:08:54,160 --> 00:08:56,080
What would you like to drink?
181
00:08:57,160 --> 00:08:58,040
Cola will do.
182
00:08:58,720 --> 00:08:59,240
Sure.
183
00:09:04,920 --> 00:09:06,280
Tell her to go.
184
00:09:10,000 --> 00:09:10,320
Here you go.
185
00:09:10,320 --> 00:09:10,840
Thank you.
186
00:09:15,800 --> 00:09:16,400
I...
187
00:09:17,360 --> 00:09:18,400
I think
188
00:09:18,800 --> 00:09:21,400
maybe he's not good at
expressing his feelings.
189
00:09:21,840 --> 00:09:22,440
Look,
190
00:09:22,600 --> 00:09:24,560
he gave you a self-select voucher.
191
00:09:24,960 --> 00:09:27,080
Isn't he giving you
192
00:09:27,080 --> 00:09:28,000
the right to choose?
193
00:09:29,280 --> 00:09:30,000
Susu,
194
00:09:30,480 --> 00:09:32,120
why are you siding with him?
195
00:09:32,440 --> 00:09:33,920
You used to take my side.
196
00:09:34,640 --> 00:09:35,880
People say
197
00:09:36,440 --> 00:09:38,240
it's better to advise a couple
to reconcile than break up.
198
00:09:39,560 --> 00:09:40,240
I got it.
199
00:09:40,440 --> 00:09:42,120
If I stay here, are you worried that
200
00:09:42,640 --> 00:09:44,320
Zhou Zixuan will bother you again?
201
00:09:45,520 --> 00:09:47,160
You really dislike him.
202
00:09:47,160 --> 00:09:49,320
No, I don't dislike him.
203
00:09:49,320 --> 00:09:50,280
Not at all.
204
00:09:51,720 --> 00:09:53,240
He's a good person.
205
00:09:55,000 --> 00:09:56,240
Don't worry.
206
00:09:57,000 --> 00:09:58,200
He's busy lately.
207
00:09:58,800 --> 00:10:01,320
He seems to be dating someone.
208
00:10:03,840 --> 00:10:04,680
Did he?
209
00:10:05,400 --> 00:10:06,040
Well,
210
00:10:06,520 --> 00:10:07,760
did he mention
211
00:10:07,760 --> 00:10:08,880
his girlfriend to you?
212
00:10:09,400 --> 00:10:13,120
It seems to be the lady
who looked for him,
213
00:10:13,640 --> 00:10:14,400
a super gorgeous lady.
214
00:10:16,520 --> 00:10:17,720
He told me that
215
00:10:18,200 --> 00:10:20,480
she's proactive
216
00:10:20,480 --> 00:10:21,480
and she has a good figure.
217
00:10:21,960 --> 00:10:23,840
She approached him daringly.
218
00:10:23,840 --> 00:10:24,840
He couldn't even refuse.
219
00:10:26,040 --> 00:10:27,160
Zhou Zixuan
220
00:10:27,640 --> 00:10:29,080
doesn't have strong willpower.
221
00:10:29,280 --> 00:10:31,040
I guess he'll give in after a few days.
222
00:10:33,080 --> 00:10:35,360
Why haven't I heard him
mentioning that before?
223
00:10:36,240 --> 00:10:37,000
How can he possibly
224
00:10:37,000 --> 00:10:38,720
tell you about these things?
225
00:10:40,120 --> 00:10:40,840
He keeps saying
226
00:10:40,840 --> 00:10:42,280
dating a good girl like you
227
00:10:42,280 --> 00:10:43,080
is tiring.
228
00:10:43,360 --> 00:10:45,000
He always has to keep
this and that in mind.
229
00:10:45,760 --> 00:10:46,520
Maybe
230
00:10:46,520 --> 00:10:48,280
he can let his guard down
231
00:10:48,280 --> 00:10:49,280
in front of a woman
with a wild personality.
232
00:10:51,240 --> 00:10:52,120
Of course he won't tell you
233
00:10:52,120 --> 00:10:53,880
about this kind of adult topic.
234
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
I didn't expect him
235
00:10:55,400 --> 00:10:57,600
to lead such a secretive
236
00:10:58,360 --> 00:11:00,280
adult life.
237
00:11:04,040 --> 00:11:04,880
What is that sound?
238
00:11:05,640 --> 00:11:06,480
Nothing.
239
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Try this.
240
00:11:27,400 --> 00:11:28,720
Maybe I shouldn't send
her a chocolate voucher.
241
00:11:34,800 --> 00:11:38,520
(RMB20 voucher.
RMB50 voucher. RMB100 voucher.)
242
00:11:48,560 --> 00:11:50,760
(Send to my wife.)
243
00:11:56,640 --> 00:11:57,600
I'm afraid I'm the only person
244
00:11:58,400 --> 00:11:59,520
who understands you the most.
245
00:12:12,120 --> 00:12:12,840
Gu Nanzhou,
246
00:12:13,160 --> 00:12:14,080
are you an idiot?
247
00:12:15,160 --> 00:12:16,760
What about him?
248
00:12:17,640 --> 00:12:19,480
Not only he sent me a chocolate voucher,
249
00:12:19,920 --> 00:12:21,400
he even sent me all these
promotion vouchers.
250
00:12:21,880 --> 00:12:23,360
Does he think he is
distributing leaflets?
251
00:12:35,720 --> 00:12:37,880
(Miyamoto)
252
00:12:41,480 --> 00:12:42,840
(Zhou Jianqing is at Su Youxia's house.)
253
00:12:43,120 --> 00:12:44,160
(Come and bring her away immediately.)
254
00:12:44,920 --> 00:12:46,000
(If you want her to forgive you,)
255
00:12:46,440 --> 00:12:47,480
(don't send her a chocolate voucher)
256
00:12:47,720 --> 00:12:48,760
(nor promotion vouchers.)
257
00:12:49,240 --> 00:12:50,920
(Apologize properly for a few times)
258
00:12:51,120 --> 00:12:52,040
(and swiftly)
259
00:12:52,320 --> 00:12:53,280
(corner her.)
260
00:12:59,440 --> 00:13:00,520
How come he knows everything?
261
00:13:04,200 --> 00:13:04,760
Unexpectedly,
262
00:13:04,760 --> 00:13:05,840
he's quite supportive of me.
263
00:13:09,920 --> 00:13:10,440
(Thank you.)
264
00:13:10,960 --> 00:13:12,040
(I'll try my best.)
265
00:13:17,000 --> 00:13:17,480
Nanzhou,
266
00:13:17,480 --> 00:13:18,240
can we set out now?
267
00:13:19,520 --> 00:13:20,920
Do you know
268
00:13:20,920 --> 00:13:21,680
Miyamoto's itinerary in China?
269
00:13:22,440 --> 00:13:23,400
He seems to be
270
00:13:23,400 --> 00:13:24,920
giving a speech at
the St. Regis Hotel today.
271
00:13:25,960 --> 00:13:26,680
What's wrong?
272
00:13:29,200 --> 00:13:30,040
Postpone the meeting.
273
00:13:30,040 --> 00:13:31,240
We are going to the St. Regis Hotel.
274
00:13:39,880 --> 00:13:40,840
Thank you.
275
00:13:41,240 --> 00:13:42,400
You're welcome.
276
00:13:44,160 --> 00:13:44,920
Hi, Mr. Miyamoto.
277
00:13:46,080 --> 00:13:46,920
Glad to meet you.
278
00:13:47,200 --> 00:13:48,040
Glad to meet you.
279
00:13:48,600 --> 00:13:50,760
I'm Gu Nanzhou.
280
00:13:51,280 --> 00:13:51,920
Mr. Gu.
281
00:13:55,320 --> 00:13:57,680
Can you draw another one for me?
282
00:14:02,240 --> 00:14:02,880
What?
283
00:14:04,120 --> 00:14:05,800
This drawing is completed. I'm sorry.
284
00:14:08,080 --> 00:14:08,800
Mr. Miyamoto,
285
00:14:12,120 --> 00:14:12,880
wait.
286
00:14:20,920 --> 00:14:21,760
Zhou Jianqing.
287
00:14:23,720 --> 00:14:26,960
♪The tears secretly cooperate♪
288
00:14:27,320 --> 00:14:30,120
♪Like a misunderstanding,
it drives the gap♪
289
00:14:31,000 --> 00:14:36,080
♪Into a corner♪
290
00:14:38,000 --> 00:14:41,960
♪I don't understand
what's wrong with us♪
291
00:14:42,480 --> 00:14:45,160
♪Because it's still blinking♪
292
00:14:45,720 --> 00:14:51,120
♪For your promise♪
293
00:14:53,640 --> 00:14:56,760
♪I'm reluctant to part♪
294
00:14:57,400 --> 00:15:00,480
♪The feeling of missing is more bitter♪
295
00:15:01,280 --> 00:15:02,400
Please draw another one for me.
296
00:15:04,040 --> 00:15:05,600
Do you love her?
297
00:15:05,640 --> 00:15:08,920
♪Hopefully love will
make the dream warm♪
298
00:15:10,080 --> 00:15:12,120
Do you love her?
299
00:15:12,240 --> 00:15:15,640
♪I still care deeply about you♪
300
00:15:15,760 --> 00:15:16,680
Thank you very much.
301
00:15:19,240 --> 00:15:25,160
♪I need your company♪
302
00:15:26,480 --> 00:15:29,760
♪We go back to the same way♪
303
00:15:41,520 --> 00:15:42,840
So, you postponed the meeting
304
00:15:43,080 --> 00:15:44,680
to get an autograph for Qingqing?
305
00:15:47,560 --> 00:15:49,480
After all, I dirtied the drawing.
306
00:15:51,040 --> 00:15:52,160
I'm envious of Qingqing
307
00:15:52,880 --> 00:15:54,080
for having such a kind
308
00:15:54,280 --> 00:15:55,360
and considerate
309
00:15:55,560 --> 00:15:57,320
boyfriend like you who puts her
above everything else.
310
00:15:58,160 --> 00:15:59,280
Even after you quarrelled,
311
00:15:59,600 --> 00:16:01,400
you did so much for her.
312
00:16:02,640 --> 00:16:03,720
I'm just doing what I should do.
313
00:16:05,960 --> 00:16:06,600
If I have
314
00:16:06,600 --> 00:16:08,200
such a boyfriend like you,
315
00:16:08,360 --> 00:16:09,760
I won't even bear to quarrel with him.
316
00:16:10,600 --> 00:16:11,520
Too bad
317
00:16:11,880 --> 00:16:13,240
I'm not as lucky as Qingqing.
318
00:16:13,640 --> 00:16:14,800
If you wish to have a boyfriend,
319
00:16:15,480 --> 00:16:16,160
I'll ask Xiaochuan
320
00:16:16,160 --> 00:16:17,320
to pay more attention
321
00:16:17,760 --> 00:16:19,200
and introduce suitable
candidates to you.
322
00:16:28,640 --> 00:16:30,160
What is the urgent matter?
323
00:16:30,480 --> 00:16:31,960
You're being so mysterious.
324
00:16:32,120 --> 00:16:33,400
You even insisted on
talking it face-to-face.
325
00:16:35,080 --> 00:16:35,680
Qingqing,
326
00:16:36,160 --> 00:16:37,000
I know
327
00:16:37,000 --> 00:16:38,840
a really good western restaurant nearby.
328
00:16:39,200 --> 00:16:40,240
Let's try it out. It's on me.
329
00:16:41,000 --> 00:16:41,600
Junior,
330
00:16:41,720 --> 00:16:42,960
you're generous.
331
00:16:43,200 --> 00:16:44,840
You know I like good food.
332
00:16:45,440 --> 00:16:46,840
I'll return the favor next time.
333
00:16:47,560 --> 00:16:48,200
Come on, let's go.
334
00:16:51,320 --> 00:16:52,480
What is this guy doing here again?
335
00:16:56,640 --> 00:16:57,360
Calm down.
336
00:16:58,120 --> 00:16:58,840
Don't be angry.
337
00:17:09,360 --> 00:17:10,960
The restaurant's spending
per person is so high.
338
00:17:10,960 --> 00:17:12,280
So, there's a reason for it.
339
00:17:13,280 --> 00:17:14,720
It's delicious.
340
00:17:15,240 --> 00:17:16,400
Eat more if it's delicious.
341
00:17:17,640 --> 00:17:18,360
Try this.
342
00:17:37,600 --> 00:17:38,400
Try this.
343
00:17:39,200 --> 00:17:39,600
Sure.
344
00:17:41,440 --> 00:17:42,200
You should eat more, too.
345
00:17:49,320 --> 00:17:49,920
Qingqing,
346
00:17:51,040 --> 00:17:51,840
try this.
347
00:17:52,120 --> 00:17:52,880
It's super tender.
348
00:18:04,560 --> 00:18:05,280
What's wrong?
349
00:18:07,560 --> 00:18:09,640
Do you regret
350
00:18:09,640 --> 00:18:11,320
treating me to such an expensive meal?
351
00:18:11,760 --> 00:18:12,480
Why would I?
352
00:18:13,800 --> 00:18:14,600
Eat first.
353
00:18:15,200 --> 00:18:16,480
I'll go to the washroom.
354
00:18:18,040 --> 00:18:18,760
Go ahead.
355
00:18:19,400 --> 00:18:21,080
I'll save some for you.
356
00:19:02,800 --> 00:19:03,680
(Where are you now?)
357
00:19:04,280 --> 00:19:05,080
(Who are you with?)
358
00:19:13,240 --> 00:19:14,040
(It has nothing to do with you.)
359
00:19:25,240 --> 00:19:26,560
I love you.
360
00:19:28,720 --> 00:19:29,320
Qingqing,
361
00:19:30,200 --> 00:19:31,040
I love you.
362
00:19:33,760 --> 00:19:36,400
When I first met you,
363
00:19:36,400 --> 00:19:37,200
I felt that...
364
00:19:38,720 --> 00:19:39,960
I was wondering
365
00:19:39,960 --> 00:19:42,160
why would there be such a brave girl.
366
00:19:43,560 --> 00:19:45,160
When I started working with you,
367
00:19:46,800 --> 00:19:48,080
I began
368
00:19:49,080 --> 00:19:50,320
falling
369
00:19:50,480 --> 00:19:51,680
in love with you.
370
00:19:53,320 --> 00:19:55,040
In fact, I don't like comic that much.
371
00:19:57,080 --> 00:19:58,400
However, because you like it,
372
00:19:59,840 --> 00:20:01,800
comic became my dream.
373
00:20:05,720 --> 00:20:08,160
Can I take care of you?
374
00:20:09,760 --> 00:20:11,440
I would like to achieve your
dream together with you.
375
00:20:28,440 --> 00:20:29,080
You're here.
376
00:20:35,080 --> 00:20:35,560
Qingqing.
377
00:20:36,800 --> 00:20:37,840
What is Gu Nanzhou
378
00:20:37,840 --> 00:20:39,520
thinking?
379
00:20:41,200 --> 00:20:42,440
You and I work
380
00:20:42,440 --> 00:20:43,280
and eat together.
381
00:20:43,280 --> 00:20:43,960
What's wrong with that?
382
00:20:45,480 --> 00:20:47,040
He's like a control freak
383
00:20:47,080 --> 00:20:48,040
who has to meddle with everything.
384
00:20:55,520 --> 00:20:56,320
Did you two
385
00:20:57,320 --> 00:20:59,240
quarrel because of me?
386
00:20:59,440 --> 00:21:00,080
Yes.
387
00:21:01,840 --> 00:21:03,400
He always gets suspicious,
388
00:21:03,760 --> 00:21:05,480
thinking that you're into me
389
00:21:05,560 --> 00:21:07,080
or that we'll fall in love.
390
00:21:08,280 --> 00:21:09,800
If it's true,
391
00:21:10,040 --> 00:21:11,320
seeing how we've known
each other for so long,
392
00:21:11,320 --> 00:21:12,560
I wouldn't have been with him then.
393
00:21:14,240 --> 00:21:14,840
Besides,
394
00:21:15,160 --> 00:21:16,840
what's wrong with us working together?
395
00:21:17,720 --> 00:21:19,920
I can't possibly stop accepting jobs
396
00:21:20,320 --> 00:21:21,680
just because he overthinks.
397
00:21:22,840 --> 00:21:23,840
Without you,
398
00:21:24,080 --> 00:21:24,840
how am I going to find
399
00:21:24,840 --> 00:21:26,320
another reliable work partner?
400
00:21:30,560 --> 00:21:31,320
Excuse me, sir.
401
00:21:31,320 --> 00:21:31,920
Sorry.
402
00:21:36,960 --> 00:21:37,920
Gu Nanzhou!
403
00:21:49,560 --> 00:21:50,520
What are you doing here?
404
00:21:52,440 --> 00:21:53,040
I'm here for lunch.
405
00:21:54,680 --> 00:21:56,520
You happened to come here
406
00:21:56,520 --> 00:21:57,480
while Zhang Yin and I are here?
407
00:21:59,800 --> 00:22:00,680
What a coincidence.
408
00:22:05,680 --> 00:22:07,160
Why did you text me just now,
409
00:22:07,320 --> 00:22:07,840
asking where I am
410
00:22:07,840 --> 00:22:08,680
and who I am with?
411
00:22:12,480 --> 00:22:13,560
I'm here to apologize to you.
412
00:22:14,480 --> 00:22:15,800
Is that the right attitude to apologize?
413
00:22:17,840 --> 00:22:19,280
Let's talk at another place.
414
00:22:54,800 --> 00:22:56,240
If you have anything
to say, just say it here.
415
00:22:57,480 --> 00:22:58,160
I'm sorry.
416
00:23:00,440 --> 00:23:01,400
I'm really sorry.
417
00:23:02,280 --> 00:23:02,760
It's my bad
418
00:23:02,760 --> 00:23:03,680
for suspecting you and Zhang Yin.
419
00:23:08,440 --> 00:23:09,000
What else?
420
00:23:09,160 --> 00:23:10,320
It's also my fault
421
00:23:10,440 --> 00:23:11,200
for dirtying your idol's drawing.
422
00:23:13,640 --> 00:23:14,680
What else?
423
00:23:17,080 --> 00:23:18,000
I brought you a present.
424
00:23:19,040 --> 00:23:20,840
I'll say this beforehand.
425
00:23:21,160 --> 00:23:22,800
If you give me another discount voucher,
426
00:23:23,040 --> 00:23:24,160
I'll finish you off on the spot.
427
00:23:24,440 --> 00:23:25,520
It's not a discount voucher.
428
00:23:26,200 --> 00:23:27,560
I cooked crayfish for you.
429
00:23:29,040 --> 00:23:29,960
There're other gifts.
430
00:23:32,240 --> 00:23:32,960
However,
431
00:23:33,960 --> 00:23:36,120
I'm still very angry with you right now.
432
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
Earlier on, you said
433
00:23:37,880 --> 00:23:38,720
all those hurtful words.
434
00:23:39,160 --> 00:23:41,560
You're also childish, petty,
435
00:23:41,760 --> 00:23:42,440
mean
436
00:23:42,640 --> 00:23:43,120
and...
437
00:23:54,600 --> 00:23:56,080
What are you doing?
438
00:23:56,600 --> 00:23:58,000
I'm earnestly apologizing to you.
439
00:23:59,720 --> 00:24:01,160
Let me go.
440
00:24:04,520 --> 00:24:05,400
Didn't you say
441
00:24:05,560 --> 00:24:06,880
you had other gifts?
442
00:24:09,240 --> 00:24:11,640
♪Put my life♪
443
00:24:12,320 --> 00:24:14,760
♪In your life♪
444
00:24:17,360 --> 00:24:18,600
How did you do that?
445
00:24:20,080 --> 00:24:20,920
Would you forgive me?
446
00:24:21,280 --> 00:24:22,160
Yes.
447
00:24:23,080 --> 00:24:25,560
♪The gloomy cloud♪
448
00:24:26,080 --> 00:24:29,120
♪It's solved by time, too♪
449
00:24:29,320 --> 00:24:32,720
♪Everyday♪
450
00:24:33,160 --> 00:24:36,040
♪I start anticipating the future♪
451
00:24:36,080 --> 00:24:38,920
♪Anticipating for me♪
452
00:24:39,200 --> 00:24:40,960
♪Meeting you♪
453
00:24:41,240 --> 00:24:45,320
♪Is the loveliest encounter♪
454
00:24:51,840 --> 00:24:52,560
Please enjoy, Ms. Zhou.
455
00:24:57,440 --> 00:24:58,280
We haven't seen each
other for just a few days.
456
00:24:58,280 --> 00:24:59,360
Your cooking skills improved.
457
00:25:00,440 --> 00:25:03,280
I'm impressed.
458
00:25:04,000 --> 00:25:05,440
The crayfish made by a perfect man
459
00:25:05,680 --> 00:25:06,720
must be perfect, too.
460
00:25:07,120 --> 00:25:08,680
Tell me how you cooked it.
461
00:25:09,080 --> 00:25:10,480
First, clean the crayfish with
a brush under tap water.
462
00:25:10,760 --> 00:25:11,960
Remove the tip of their claws,
463
00:25:12,320 --> 00:25:13,360
stomach and intestines.
464
00:25:13,600 --> 00:25:15,880
Add ginger, spring onion, garlic slices,
465
00:25:16,400 --> 00:25:17,600
Sichuan pepper and dried chili.
466
00:25:18,640 --> 00:25:20,680
You memorized the recipe well.
467
00:25:21,120 --> 00:25:22,200
Of course.
468
00:25:23,040 --> 00:25:23,760
Go ahead and try it.
469
00:25:24,000 --> 00:25:24,680
If it's tasty,
470
00:25:24,680 --> 00:25:25,520
I'll order for you again next time.
471
00:25:29,000 --> 00:25:29,720
Gu Nanzhou,
472
00:25:32,680 --> 00:25:33,320
come over.
473
00:25:36,760 --> 00:25:37,600
Come nearer.
474
00:25:48,960 --> 00:25:49,520
Gu Nanzhou!
475
00:25:49,600 --> 00:25:50,280
It hurts!
476
00:25:50,960 --> 00:25:51,960
How dare you lie to me.
477
00:25:51,960 --> 00:25:53,000
You ordered this.
478
00:25:55,440 --> 00:25:57,480
Well, I ordered food delivery
479
00:25:57,480 --> 00:25:58,240
to learn how to cook it.
480
00:25:59,160 --> 00:26:00,360
When I master it, I'll cook for you.
481
00:26:03,640 --> 00:26:04,480
Very well.
482
00:26:05,080 --> 00:26:06,400
You're so good at
483
00:26:06,400 --> 00:26:07,640
telling lies now.
484
00:26:09,480 --> 00:26:10,080
Anyway,
485
00:26:10,360 --> 00:26:11,480
since you did such a good job
486
00:26:11,480 --> 00:26:12,920
memorizing the recipe,
487
00:26:13,560 --> 00:26:14,600
I'll forgive you.
488
00:26:17,120 --> 00:26:18,440
You can eat whatever
you like in the future.
489
00:26:19,880 --> 00:26:21,560
I'll memorize the recipes for you.
490
00:26:31,694 --> 00:26:41,694
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
491
00:27:06,320 --> 00:27:06,920
Tell me.
492
00:27:10,080 --> 00:27:13,080
Fiery red lips?
493
00:27:15,240 --> 00:27:17,880
Sexy and attractive?
494
00:27:18,800 --> 00:27:20,040
A super gorgeous girl?
495
00:27:21,080 --> 00:27:21,840
Xia,
496
00:27:22,040 --> 00:27:22,800
don't believe
497
00:27:22,800 --> 00:27:24,400
Zhou Jianqing's nonsense.
498
00:27:24,720 --> 00:27:25,960
She runs her mouth.
499
00:27:26,920 --> 00:27:27,360
I...
500
00:27:29,000 --> 00:27:31,080
The lady is just my client.
501
00:27:31,320 --> 00:27:32,280
It's not a romantic relationship.
502
00:27:32,560 --> 00:27:33,560
If it's not,
503
00:27:33,560 --> 00:27:35,000
why did you talk so happily to her?
504
00:27:36,200 --> 00:27:36,960
You know what?
505
00:27:37,200 --> 00:27:39,160
The more a person loves someone,
the more nervous he is in front of her.
506
00:27:39,440 --> 00:27:40,440
If he's not interested in her,
507
00:27:40,440 --> 00:27:42,120
he'll act like a seasoned person.
508
00:27:42,120 --> 00:27:44,760
You seem seasoned to me now.
509
00:27:44,920 --> 00:27:46,120
Look for her then.
510
00:27:47,720 --> 00:27:48,520
Xia,
511
00:27:48,680 --> 00:27:49,800
don't be mad at me.
512
00:27:50,400 --> 00:27:51,960
If I was really seasoned,
513
00:27:52,200 --> 00:27:52,880
would I have had to
514
00:27:52,880 --> 00:27:53,840
hold a rose in my mouth
515
00:27:53,840 --> 00:27:55,080
to apologize to you now?
516
00:28:01,040 --> 00:28:01,840
Once you accept the rose,
517
00:28:01,960 --> 00:28:02,800
it means you've forgiven me.
518
00:28:03,920 --> 00:28:04,840
In the future,
519
00:28:05,200 --> 00:28:07,000
you aren't allowed to fall
for any super gorgeous girl,
520
00:28:07,680 --> 00:28:10,120
gentle and virtuous lady
521
00:28:10,840 --> 00:28:11,960
or intellectual and elegant woman.
522
00:28:13,800 --> 00:28:14,640
You're the only one I love.
523
00:28:24,640 --> 00:28:26,320
(Qingqing)
524
00:28:30,800 --> 00:28:31,400
Hello.
525
00:28:31,760 --> 00:28:32,640
Hello, Susu.
526
00:28:33,160 --> 00:28:34,200
What are you doing?
527
00:28:34,480 --> 00:28:35,880
What took you so long
to answer the phone?
528
00:28:37,240 --> 00:28:38,400
I...
529
00:28:38,880 --> 00:28:40,160
You seem hesitant.
530
00:28:40,960 --> 00:28:42,520
Are you on a date?
531
00:28:43,280 --> 00:28:43,680
Give me the phone.
532
00:28:43,680 --> 00:28:44,360
You...
533
00:28:44,760 --> 00:28:45,560
What are you doing?
534
00:28:45,560 --> 00:28:47,080
Why is there a male's voice?
535
00:28:48,560 --> 00:28:51,560
I choked when I drank water just now.
536
00:28:52,720 --> 00:28:53,960
I was only joking.
537
00:28:54,680 --> 00:28:55,240
At this hour,
538
00:28:55,240 --> 00:28:56,600
a good girl like you
539
00:28:56,600 --> 00:28:57,440
must be home.
540
00:28:57,920 --> 00:28:59,920
That's why I can disturb you.
541
00:29:00,920 --> 00:29:01,640
Qingqing,
542
00:29:01,880 --> 00:29:03,040
I'm busy now.
543
00:29:03,040 --> 00:29:04,640
Why don't we meet tomorrow?
544
00:29:05,200 --> 00:29:07,320
I know a really good
545
00:29:07,520 --> 00:29:08,640
soufflé place.
546
00:29:09,240 --> 00:29:10,200
That's enough.
547
00:29:10,720 --> 00:29:12,040
I know you.
548
00:29:12,520 --> 00:29:14,880
At this hour, other than
scrolling through WeSee,
549
00:29:15,080 --> 00:29:16,360
you are only playing with
your miniature house.
550
00:29:16,600 --> 00:29:17,320
What else can you do?
551
00:29:19,160 --> 00:29:20,360
I really have to talk to someone
552
00:29:20,360 --> 00:29:21,320
about it
553
00:29:21,560 --> 00:29:23,000
or I'm going to burst.
554
00:29:27,440 --> 00:29:28,360
Okay.
555
00:29:29,200 --> 00:29:30,080
Go ahead then.
556
00:29:35,920 --> 00:29:36,880
You have no idea
557
00:29:37,160 --> 00:29:38,800
how cute Gu Nanzhou is.
558
00:29:39,280 --> 00:29:40,320
He came to apologize to me.
559
00:29:40,560 --> 00:29:42,040
But before that, he
went to see Mr. Miyamoto
560
00:29:42,040 --> 00:29:43,840
and got a redrawn portrait.
561
00:29:44,200 --> 00:29:45,600
It's even better than the original.
562
00:29:46,920 --> 00:29:48,960
Besides, he also cooked crayfish for me.
563
00:29:49,720 --> 00:29:51,560
A poker-faced CEO like him
564
00:29:51,560 --> 00:29:53,160
knows how to cook crayfish?
565
00:29:54,520 --> 00:29:56,080
Of course he doesn't.
566
00:29:57,040 --> 00:29:58,920
He accidentally spilled the beans.
567
00:29:59,280 --> 00:30:01,440
It's actually food delivery he ordered.
568
00:30:02,520 --> 00:30:03,120
However,
569
00:30:03,120 --> 00:30:04,560
he did memorize
570
00:30:04,560 --> 00:30:05,560
the recipe quite thoroughly.
571
00:30:06,400 --> 00:30:07,400
I didn't know
572
00:30:07,560 --> 00:30:09,680
he's quite adorable in person.
573
00:30:11,240 --> 00:30:12,240
I know, right?
574
00:30:12,560 --> 00:30:13,360
You know what?
575
00:30:13,640 --> 00:30:15,320
When he watched a horror film with me,
576
00:30:15,760 --> 00:30:17,360
he pretended to keep a straight face,
577
00:30:17,680 --> 00:30:19,160
but he's actually
holding my hand tightly.
578
00:30:20,480 --> 00:30:21,320
Who knew
579
00:30:21,560 --> 00:30:22,320
a grown man like him
580
00:30:22,320 --> 00:30:23,720
would not even dare
to watch a horror film?
581
00:30:24,200 --> 00:30:25,640
He's so timid?
582
00:30:28,640 --> 00:30:29,680
What is that sound?
583
00:30:30,720 --> 00:30:31,320
Susu?
584
00:30:31,680 --> 00:30:32,640
Zhou Jianqing, little devil!
585
00:30:32,640 --> 00:30:34,000
Stop pestering my Su Youxia!
586
00:30:34,280 --> 00:30:35,440
Go to whoever you think is adorable!
587
00:30:35,440 --> 00:30:36,520
We're dating here!
588
00:30:59,320 --> 00:31:00,720
Zhou Zixuan?
589
00:31:02,280 --> 00:31:03,360
They're dating?
590
00:31:09,880 --> 00:31:10,600
I need to go out for a while.
591
00:31:10,600 --> 00:31:11,280
It won't take long.
592
00:31:11,280 --> 00:31:12,200
Where are you going at this hour?
593
00:31:14,440 --> 00:31:15,800
I have to go to Susu's
house to check on her.
594
00:31:15,960 --> 00:31:17,320
My brother said they're dating.
595
00:31:18,960 --> 00:31:19,680
Don't go there.
596
00:31:20,080 --> 00:31:21,000
I must.
597
00:31:21,520 --> 00:31:23,040
We're talking about Zhou Zixuan.
598
00:31:23,040 --> 00:31:25,040
How can I allow my best friend
to be fooled by him?
599
00:31:25,880 --> 00:31:26,600
Outsiders should not
600
00:31:26,680 --> 00:31:27,680
meddle in a relationship.
601
00:31:28,240 --> 00:31:29,640
Who knows? Maybe they're
suitable for each other.
602
00:31:29,960 --> 00:31:31,240
I'm not an outsider.
603
00:31:31,560 --> 00:31:32,400
Besides,
604
00:31:32,400 --> 00:31:33,160
I'm very sure that
605
00:31:33,400 --> 00:31:35,160
Zhou Zixuan is evil.
606
00:31:35,160 --> 00:31:36,600
Their relationship is quite stable.
607
00:31:38,320 --> 00:31:42,440
♪You're the one who
makes me fall in love♪
608
00:31:42,960 --> 00:31:47,160
♪You're the one who
makes me fall in love♪
609
00:31:47,560 --> 00:31:50,600
♪My mind is composing a melody♪
610
00:31:51,000 --> 00:31:52,880
♪Play a magical encounter♪
611
00:32:09,080 --> 00:32:12,640
♪The tears secretly cooperate♪
612
00:32:12,960 --> 00:32:15,640
♪Like misunderstanding,
it drives the gap♪
613
00:32:16,500 --> 00:32:21,580
♪Into a corner♪
614
00:32:23,460 --> 00:32:27,620
♪I don't understand
what's wrong with us♪
615
00:32:28,140 --> 00:32:30,740
♪Because it's still blinking♪
616
00:32:31,180 --> 00:32:36,660
♪For your promise♪
617
00:32:39,220 --> 00:32:42,220
♪I'm reluctant to part♪
618
00:32:42,980 --> 00:32:46,180
♪The feeling of missing is more bitter♪
619
00:32:47,300 --> 00:32:50,580
♪We slowly familiarize with each other♪
620
00:32:51,020 --> 00:32:54,620
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
621
00:32:56,460 --> 00:33:02,180
♪I care deeply for you♪
622
00:33:03,940 --> 00:33:10,380
♪Even if there's a distance♪
623
00:33:11,140 --> 00:33:14,620
♪I care for you and protect you♪
624
00:33:15,660 --> 00:33:18,940
♪Perhaps there's a sense of longing♪
625
00:33:19,780 --> 00:33:24,620
♪It surpasses time♪
626
00:33:24,940 --> 00:33:28,700
♪I go through the crowd to find you♪
627
00:33:28,780 --> 00:33:32,420
♪As my heart beats, I gain courage♪
628
00:33:32,780 --> 00:33:36,540
♪I want to become better for you♪
629
00:33:36,700 --> 00:33:42,980
♪End the shivering♪
630
00:33:47,500 --> 00:33:52,820
♪I care deeply about you♪
631
00:33:55,460 --> 00:34:02,180
♪I still care deeply about you♪
632
00:34:02,980 --> 00:34:09,460
♪I need your company♪
633
00:34:10,220 --> 00:34:13,980
♪We go back to the same way♪
634
00:34:14,700 --> 00:34:18,900
♪To be reunited♪
635
00:34:20,380 --> 00:34:27,700
♪In each other's arms and be healed♪
40688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.