All language subtitles for [SubtitleTools.com] Mutant X [2x09] Body & Soul (XviD asd)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,754
..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::..
2
00:00:20,354 --> 00:00:22,898
Adam.
3
00:00:22,898 --> 00:00:25,901
Kop臋 lat.
4
00:00:25,901 --> 00:00:29,363
Ty tutaj?
5
00:00:29,363 --> 00:00:33,742
By艂em ciekaw przem贸wienia Malone.
6
00:00:33,742 --> 00:00:38,330
Mo偶e wyci膮gn膮 wnioski
z sytuacji Genimex.
7
00:00:38,330 --> 00:00:45,504
Jedyne co Malone wyci膮ga, to zyski.
8
00:00:45,712 --> 00:00:53,929
Czasem zastanawiam si臋 co by by艂o,
gdybym zamiast dla niego, pracowa艂 dla ciebie.
9
00:00:53,929 --> 00:01:00,936
Nie on jeden przyczyni艂 si臋
do upadku Genome X.
10
00:01:00,936 --> 00:01:05,649
Doktorze Malone.
Carla Reed.
11
00:01:05,649 --> 00:01:11,864
Zabiega pan o fundusze
na nowe do艣wiadczenia genetyczne.
12
00:01:11,864 --> 00:01:19,788
Eksperci 艢wiatowej Organizacji Zdrowia
uznali t臋 technologi臋 za zagro偶enie.
13
00:01:19,788 --> 00:01:24,960
Eksperci aresztowali Galileusza,
kt贸ry m贸wi艂 偶e Ziemia kr膮偶y wok贸艂 s艂o艅ca.
14
00:01:24,960 --> 00:01:32,593
Podobno przekazuje pan te pieni膮dze
przyjacio艂om i kolegom z Genome X.
15
00:01:32,593 --> 00:01:37,514
Daj臋 je ludziom
kt贸rzy nie boj膮 si臋 ryzykowa膰.
16
00:01:37,514 --> 00:01:41,518
Nawet je艣li zagra偶aj膮 obywatelom?
17
00:01:41,518 --> 00:01:50,360
Badania prowadzone s膮 w zamkni臋tym
o艣rodku. Obywatelom nic nie grozi.
18
00:01:50,360 --> 00:01:55,407
- Jak膮 mamy pewno艣膰?
- Wystarczy.
19
00:01:58,744 --> 00:02:03,916
- Odpu艣膰 sobie.
- Tylko kilka pyta艅.
20
00:02:03,916 --> 00:02:08,587
Daj spok贸j.
21
00:02:08,545 --> 00:02:13,926
Jestem ju偶 zm臋czony.
22
00:02:14,760 --> 00:02:20,015
To niedopuszczalne.
23
00:02:20,432 --> 00:02:25,187
Tak jak pa艅ska dzia艂alno艣膰.
24
00:02:25,187 --> 00:02:30,609
Zobaczy艂 pan ducha?
25
00:02:31,276 --> 00:02:35,322
Kr臋膰.
26
00:02:39,785 --> 00:02:44,206
Kr臋膰 to.
27
00:02:49,461 --> 00:02:56,093
- Masz to?
- Sam nie wiem co mam.
28
00:03:01,765 --> 00:03:05,686
Nie 偶yje.
29
00:03:07,980 --> 00:03:10,607
Nazywam si臋 Adam Kane.
30
00:03:10,607 --> 00:03:19,032
By艂em pionierem bada艅 genetycznych.
Manipulowa艂em DNA, by ratowa膰 偶ycie.
31
00:03:19,032 --> 00:03:23,912
Geny mutowa艂y.
32
00:03:25,455 --> 00:03:31,587
Ludzie zyskali nadprzyrodzone zdolno艣ci.
33
00:03:33,589 --> 00:03:36,842
Wyst臋puj膮.
34
00:04:01,742 --> 00:04:09,833
Wraz z czw贸rk膮 najsilniejszych,
bronimy nie艣wiadomego 艣wiata.
35
00:04:12,544 --> 00:04:17,758
Tworzymy organizacj臋 Mutant X.
36
00:04:17,758 --> 00:04:20,552
Pokolenie mutant贸w.
37
00:04:20,552 --> 00:04:23,055
Cia艂o i dusza.
38
00:04:23,055 --> 00:04:36,068
Dennis Malone dzia艂a艂 w zarz膮dzie Genome X.
Wtedy mogli艣my prowadzi膰 dowolne badania.
39
00:04:37,110 --> 00:04:45,494
Wybacz, ale wszyscy pami臋tamy
jaki fina艂 mia艂y wasze zap臋dy.
40
00:04:45,494 --> 00:04:52,376
Mi臋dzy innymi z winy Malone.
Dlatego odszed艂em.
41
00:04:52,376 --> 00:04:57,881
- Co planowa艂?
- Modyfikacje cz艂owieka.
42
00:04:57,881 --> 00:05:04,888
Zapocz膮tkowa艂 poprawki kt贸re Genome X
wprowadzi艂 w waszych organizmach.
43
00:05:04,888 --> 00:05:11,353
Do poprawki mo偶na odda膰 sp贸dnic臋.
44
00:05:12,896 --> 00:05:18,569
殴le si臋 wyrazi艂em.
Stali艣my si臋 rywalami.
45
00:05:18,569 --> 00:05:25,993
Nie stanowi艂em dla niego zagro偶enia,
bo nie mia艂em takich funduszy.
46
00:05:25,993 --> 00:05:29,538
艢ci膮ga艂 do siebie najwi臋ksze umys艂y.
47
00:05:29,538 --> 00:05:33,584
Po upadku Genome X
przeni贸s艂 si臋 gdzie indziej?
48
00:05:33,584 --> 00:05:43,635
Znikn膮艂 przed upadkiem. Nagle
opr贸偶ni艂 laboratorium i wyjecha艂.
49
00:05:44,178 --> 00:05:49,266
Dzisiejsza akcja
mog艂a mie膰 z tym zwi膮zek?
50
00:05:49,266 --> 00:05:56,732
Na ciele nie by艂o 艣lad贸w.
Nie wiadomo jak zgin膮艂.
51
00:05:56,732 --> 00:06:01,945
Kierowca by艂 mutantem?
52
00:06:01,945 --> 00:06:06,491
Autopsja powinna to wykaza膰.
53
00:06:06,491 --> 00:06:12,122
Jako specjalista obecny na miejscu,
mam z艂o偶y膰 raport.
54
00:06:12,122 --> 00:06:20,714
Nie doszukano si臋 motyw贸w zab贸jstwa,
specjalisty genetyka Dennisa Malone.
55
00:06:20,714 --> 00:06:26,762
B臋dziemy pa艅stwa
informowali na bie偶膮co.
56
00:06:34,978 --> 00:06:39,733
Jeszcze raz.
57
00:06:48,283 --> 00:06:54,289
- Nic wi臋cej?
- Mia艂em tylko jedn膮 kamer臋.
58
00:06:54,289 --> 00:07:01,046
Nie nagra艂e艣 tego co widzia艂am.
Kierowca co艣 zrobi艂.
59
00:07:01,046 --> 00:07:06,969
Ujrza艂am b艂ysk energii
na piersi Malone.
60
00:07:06,969 --> 00:07:12,933
- Nie ma 艣ladu.
- Wiem co widzia艂am.
61
00:07:12,933 --> 00:07:18,689
Pos艂uchaj mojej rady
i zachowaj to dla siebie.
62
00:07:18,689 --> 00:07:26,613
- Inaczej przerzuc膮 ci臋 do brukowc贸w.
- Bierz kamer臋.
63
00:07:27,823 --> 00:07:34,288
- Dok膮d jedziemy?
- Do Coronera.
64
00:07:44,339 --> 00:07:47,509
Od czego zaczynamy?
65
00:07:47,509 --> 00:07:55,475
Raportu Coronera pewnie mi
nie poka偶膮, wi臋c musicie go zdoby膰.
66
00:07:55,475 --> 00:08:00,647
Ty p贸jdziesz ze m膮.
67
00:08:00,647 --> 00:08:05,110
- Kto to?
- Mark Kearney.
68
00:08:05,110 --> 00:08:10,574
Doskona艂y ucze艅.
Pracowa艂 dla Malone.
69
00:08:10,574 --> 00:08:16,997
- Coraz fajniejsi ci naukowcy.
- I co?
70
00:08:16,997 --> 00:08:25,297
Podejrzewaj膮 偶e zgon
nie nast膮pi艂 z przyczyn naturalnych.
71
00:08:25,589 --> 00:08:33,472
- Czuj臋 偶e ty wiesz.
- Wiesz tyle co ja.
72
00:08:35,432 --> 00:08:39,853
Shalimar Fox.
73
00:08:41,730 --> 00:08:46,860
Moja wsp贸艂pracowniczka.
74
00:08:48,278 --> 00:08:55,619
- Po co go zabijali?
- Prowadzisz w ko艅cu dochodzenie.
75
00:08:55,619 --> 00:09:03,794
Chc臋 wiedzie膰 czy jego 艣mier膰
mia艂a zwi膮zek z Genome X.
76
00:09:05,629 --> 00:09:08,966
- Ile ona wie?
- Wszystko.
77
00:09:08,966 --> 00:09:14,972
- Nale偶y do grupy.
- Mutant贸w.
78
00:09:15,389 --> 00:09:22,145
- Jednak kontynuowa艂e艣 badania.
- Przewidzia艂em k艂opoty.
79
00:09:22,145 --> 00:09:32,698
- Pr贸bujemy posprz膮ta膰.
- A propos, odpowiedz na pytanie.
80
00:09:32,698 --> 00:09:40,747
Nikt poza firm膮 nie wiedzia艂 o naszych
badaniach i nikogo nie obchodzi艂y.
81
00:09:40,747 --> 00:09:48,881
- Kto艣 jednak zabi艂 Malone.
- Nie pracuj臋 dla niego od trzech lat.
82
00:09:48,881 --> 00:09:55,137
Nie wiem co robi艂.
Przykro mi.
83
00:09:55,888 --> 00:10:01,101
Do zobaczenia.
84
00:10:05,731 --> 00:10:10,903
- K艂amie.
- Trzyma si臋 przepis贸w.
85
00:10:10,903 --> 00:10:16,909
Nadal obowi膮zuje go
tajemnica Genome X.
86
00:10:16,909 --> 00:10:24,458
Nie wygl膮da na typka
trzymaj膮cego si臋 przepis贸w.
87
00:10:27,169 --> 00:10:29,546
Kr臋cisz?
88
00:10:29,546 --> 00:10:34,468
W艂amywanie si臋 do kostnicy,
to dr臋twa robota.
89
00:10:34,468 --> 00:10:42,476
Dr臋twe by艂oby zatuszowanie
sprawy morderstwa.
90
00:10:46,563 --> 00:10:51,777
Stan臋 na czatach.
91
00:11:18,512 --> 00:11:23,684
To on zabi艂 Malone.
92
00:12:08,437 --> 00:12:12,983
To zab贸jca Malone.
93
00:12:31,043 --> 00:12:36,340
Wiem kim jeste艣cie.
94
00:12:37,758 --> 00:12:43,138
- Dlaczego ich bronicie?
- Nie chcemy ci臋 skrzywdzi膰.
95
00:12:43,138 --> 00:12:47,643
Poddaj si臋.
96
00:13:37,860 --> 00:13:43,949
- Bateria si臋 ko艅czy.
- Kr臋膰.
97
00:13:51,456 --> 00:13:55,627
- Nie 偶yje.
- Ju偶?
98
00:13:55,627 --> 00:14:01,258
To nie takie proste.
99
00:14:01,258 --> 00:14:07,097
Nakr臋ci艂am 偶yciowy reporta偶.
100
00:14:37,002 --> 00:14:42,382
- Tu b臋dziemy bezpieczni.
- Dzi臋ki za pomoc.
101
00:14:42,382 --> 00:14:45,594
Tak膮 mamy robot臋.
102
00:14:45,594 --> 00:14:51,725
By艂o do przewidzenia
偶e Adam naprawi b艂臋dy Genome X.
103
00:14:51,725 --> 00:14:57,981
Czy jako b艂膮d Genome X,
powinnam si臋 obrazi膰?
104
00:14:57,981 --> 00:15:00,651
Wybacz.
105
00:15:00,651 --> 00:15:09,618
Nie s膮dzi艂em 偶e spe艂ni si臋 marzenie
o stworzeniu istoty doskona艂ej.
106
00:15:11,662 --> 00:15:19,211
- Poszukamy ci kryj贸wki.
- W klinice czekaj膮 na mnie pacjenci.
107
00:15:19,211 --> 00:15:21,630
Odpowiadam za nich.
108
00:15:21,630 --> 00:15:28,345
Facet rzuca艂 nami
jak szmacianymi lalkami.
109
00:15:29,179 --> 00:15:33,308
Musz臋.
110
00:15:37,855 --> 00:15:41,066
Dzi臋kuj臋.
111
00:15:41,066 --> 00:15:47,239
Chcia艂bym jeszcze si臋 spotka膰.
112
00:15:48,574 --> 00:15:53,620
Czyta艂em raport Coronera.
113
00:15:53,620 --> 00:16:03,213
Malone mia艂 50 lat, ale jego organy
wewn臋trzne wygl膮da艂y jak u 80-cio latka.
114
00:16:03,547 --> 00:16:08,760
Napisali co zrobi艂 kierowca?
115
00:16:08,760 --> 00:16:14,016
To nie kierowca.
116
00:16:14,016 --> 00:16:22,983
Kiedy uderzy艂am go impulsem
psionicznym na chwil臋 si臋 rozdwoi艂.
117
00:16:22,983 --> 00:16:25,569
Schizofrenik.
118
00:16:25,569 --> 00:16:32,367
Jakby w jego ciele
istnia艂a druga 艣wiadomo艣膰.
119
00:16:32,367 --> 00:16:37,456
O silnych uczuciach.
120
00:16:37,456 --> 00:16:43,253
Ten kto艣 jest zagubiony i um臋czony.
121
00:16:43,253 --> 00:16:49,134
Kiedy cia艂o umar艂o nadal go czu艂am.
122
00:16:49,134 --> 00:16:55,390
Zmieni艂 nosiciela?
123
00:16:55,390 --> 00:16:58,644
Mo偶liwe.
124
00:16:58,644 --> 00:17:07,945
- Dok膮d m贸g艂 si臋 przenie艣膰?
- Emocje zbiegowiska wszystko zag艂usza艂y.
125
00:17:07,945 --> 00:17:20,832
- Przez chwil臋 my艣la艂am 偶e to z艂udzenie.
- Ten kto艣 偶yje i szuka Marka Curli.
126
00:17:22,793 --> 00:17:28,465
Wiesz co艣 jeszcze o Marku i Malone?
127
00:17:28,465 --> 00:17:37,641
Malone pracowa艂 przy
tzw. projekcie Walker.
128
00:17:37,641 --> 00:17:53,073
Wraz z McAllisterem badali
mo偶liwo艣ci projekcji astroserycznej.
129
00:17:53,073 --> 00:18:00,998
Duch kt贸ry przechodzi z cia艂a
do cia艂a zabijaj膮c ludzi?
130
00:18:00,998 --> 00:18:03,375
Obawiam si臋 偶e tak.
131
00:18:03,375 --> 00:18:06,962
Tutaj.
132
00:18:06,962 --> 00:18:10,340
Powi臋ksz.
133
00:18:10,340 --> 00:18:14,261
I co?
134
00:18:14,761 --> 00:18:22,519
- Mo偶e trzyma艂 pistolet obezw艂adniaj膮cy.
- Ma puste r臋ce.
135
00:18:22,519 --> 00:18:34,364
- Mo偶e to zak艂贸cenie elektryczne w kamerze?
- Ten drugi cisn膮艂 marmurowym blokiem.
136
00:18:35,199 --> 00:18:42,873
Gdyby tu by艂,
sam ch臋tnie bym go spyta艂.
137
00:18:47,878 --> 00:18:52,341
Jeden z obecnych
by艂 w bazie danych.
138
00:18:52,341 --> 00:18:59,723
Adam Kane. Genome X.
Zmieniamy 艣wiat gen贸w.
139
00:19:00,641 --> 00:19:05,229
O co wam chodzi?
140
00:19:05,812 --> 00:19:13,612
Znajd藕 ludzi powi膮zanych
z Dennisem Malone i Genome X.
141
00:19:29,169 --> 00:19:33,966
Gdzie jeste艣 Leo?
142
00:19:35,050 --> 00:19:42,015
- Przesta艅 ba艂agani膰.
- Nie denerwuj si臋.
143
00:19:42,015 --> 00:19:49,606
- B臋d臋 musia艂 tu jutro posprz膮ta膰.
- Nie b臋dzie jutra.
144
00:19:56,029 --> 00:20:05,831
Nadal nie znamy to偶samo艣ci ludzi,
kt贸rzy pr贸bowali pochwyci膰 Nolana.
145
00:20:06,999 --> 00:20:11,712
Mo偶e od razu kupimy sobie
koszulki z napisem Mutant X?
146
00:20:11,712 --> 00:20:17,509
Mieli艣my im pozwoli膰 za艂atwi膰 Marka?
147
00:20:17,509 --> 00:20:25,058
Musimy za艂atwi膰 t臋 spraw臋 tak,
偶eby nikt wi臋cej nie ucierpia艂.
148
00:20:25,058 --> 00:20:31,398
I 偶eby nie pokazywa膰 si臋 w telewizji.
149
00:20:32,649 --> 00:20:36,737
Co robisz?
150
00:20:36,737 --> 00:20:46,830
Je艣li nasz tajemniczy osobnik zmieni艂 cia艂a,
to mo偶e dowiemy si臋 czego艣 z tych zdj臋膰.
151
00:20:51,793 --> 00:20:56,256
Pu艣膰.
Sp贸jrzcie.
152
00:20:57,549 --> 00:21:03,096
- Przenikn膮艂 do niej.
- Kim ona jest?
153
00:21:03,096 --> 00:21:11,188
- Przyjaci贸艂k膮 albo kole偶ank膮 Malone.
- Sprawdzimy otoczenie Kearney.
154
00:21:11,188 --> 00:21:20,822
- Zobaczymy czy p贸jdzie na wsp贸艂prac臋.
- Tak na mnie patrzy艂, 偶e raczej p贸jdzie.
155
00:21:20,822 --> 00:21:29,957
Zawioz臋 ci臋 do jego kliniki.
Lepiej 偶eby艣 pogada艂a z nim sama.
156
00:21:30,290 --> 00:21:35,254
Poka偶esz mu tylko zdj臋cie
czy co艣 jeszcze?
157
00:21:35,254 --> 00:21:39,716
Odczep si臋.
158
00:21:54,690 --> 00:22:00,153
Masz podej艣cie do kobiet.
159
00:22:00,153 --> 00:22:07,494
- Os膮d藕 sama.
- Co艣 w tobie jest.
160
00:22:07,494 --> 00:22:12,749
- Chyba nie przysz艂a艣 jako pacjentka?
- Nie chcesz mnie zbada膰?
161
00:22:12,749 --> 00:22:18,672
Relacje lekarz, pacjentka
wykluczy艂yby kolacj臋.
162
00:22:18,672 --> 00:22:26,263
- Wi臋c nie b臋d臋 pacjentk膮.
- Chodzi o Malone?
163
00:22:26,263 --> 00:22:32,311
Chcia艂am spyta膰
czy znasz t臋 kobiet臋.
164
00:22:32,311 --> 00:22:37,774
Nigdy jej nie widzia艂em.
165
00:22:38,942 --> 00:22:44,907
Zab贸jca Malone tylko
wykorzysta艂 cia艂o kierowcy.
166
00:22:44,907 --> 00:22:52,289
Podejrzewamy 偶e przeni贸s艂 si臋
do cia艂a tej kobiety.
167
00:22:52,706 --> 00:22:57,294
Fantastyka naukowa.
168
00:22:57,294 --> 00:23:04,092
- Pracowa艂e艣 przy projekcie Walker.
- Nic mi o tym nie wiadomo.
169
00:23:04,092 --> 00:23:10,474
Je艣li mia艂e艣 z tym co艣 wsp贸lnego
grozi ci niebezpiecze艅stwo.
170
00:23:10,474 --> 00:23:17,231
Pacjenci czekaj膮.
Do zobaczenia.
171
00:23:22,611 --> 00:23:24,613
I co?
172
00:23:24,613 --> 00:23:28,825
Kolacja tak,
informacja o projekcie nie.
173
00:23:28,825 --> 00:23:33,705
- Doktorze Kane.
- Nie mam czasu.
174
00:23:33,705 --> 00:23:37,709
- Odwiedzi艂 pan Marka Kearney?
- Nie znam go.
175
00:23:37,709 --> 00:23:43,924
Pracowa艂 dla pana zanim przeszed艂
do zespo艂u Dennisa Malone.
176
00:23:43,924 --> 00:23:46,844
Pani 藕r贸d艂a maj膮 dobr膮 pami臋膰.
177
00:23:46,844 --> 00:23:55,394
Kr膮偶膮 plotki 偶e 艣mier膰 doktora Malone
ma zwi膮zek z badaniami w Genome X.
178
00:23:55,394 --> 00:24:02,192
Jak r贸wnie偶, 偶e w wyniku tych bada艅, powstali
ludzie o nadprzyrodzonych zdolno艣ciach.
179
00:24:02,192 --> 00:24:06,655
W nauce nie ma miejsca na plotki.
Mam nadziej臋 偶e w wiadomo艣ciach tez nie.
180
00:24:06,655 --> 00:24:12,286
Nie ucieknie pan.
181
00:24:20,878 --> 00:24:26,091
Nagra艂em rejestracj臋.
182
00:24:37,603 --> 00:24:43,984
Dowiedzia艂a艣 si臋 czego艣
o projekcie Walker?
183
00:24:44,735 --> 00:24:50,574
Mark nic nie powiedzia艂.
Mo偶e si臋 boi?
184
00:24:50,574 --> 00:24:56,455
- Ja bym go przycisn膮艂.
- Taki艣 ostry?
185
00:24:56,455 --> 00:25:04,004
To 偶e jest 艂adny
nie oznacza 偶e jest czysty?
186
00:25:15,224 --> 00:25:20,979
Dziewczyn膮 w kt贸r膮 wnikn膮艂
zab贸jca jest Kelly Travis.
187
00:25:20,979 --> 00:25:27,277
- Jej przyjaciele zg艂osili znikni臋cie.
- Nazwisko nie wystarczy.
188
00:25:27,277 --> 00:25:34,409
Par臋 godzi temu zameldowa艂a si臋
w hotelu. Pojad臋 tam z Shalimar.
189
00:25:34,409 --> 00:25:39,915
Pojedziemy tam sami.
190
00:25:57,391 --> 00:26:02,229
Spotkajmy si臋.
191
00:26:02,229 --> 00:26:08,360
Godzina 16-ta.
Wiesz gdzie.
192
00:26:23,125 --> 00:26:27,379
Dom McAllistera?
193
00:26:27,379 --> 00:26:33,093
- Chc臋 m贸wi膰 z Leo
- Ju偶 tu nie mieszka.
194
00:26:33,093 --> 00:26:41,101
Badaj膮c spraw臋 艣mierci Dennisa Malone,
odkryli艣my powi膮zanie
195
00:26:41,101 --> 00:26:49,860
mi臋dzy tajnym projektem Genome X
a seri膮 podejrzanych zgon贸w.
196
00:26:49,860 --> 00:26:56,325
Mamy te偶 list臋 potencjalnych ofiar.
197
00:27:31,276 --> 00:27:35,656
Widzisz mnie?
Daj mi spok贸j.
198
00:27:35,656 --> 00:27:40,911
- Zabijasz ludzi.
- P艂ac膮 za to co zrobili.
199
00:27:40,911 --> 00:27:46,124
A co zrobili?
200
00:28:41,388 --> 00:28:43,223
Witam.
201
00:28:43,223 --> 00:28:49,354
Chyba nie s膮dzi艂e艣 偶e maj膮c alergi臋
przyjd臋 w takie miejsce?
202
00:28:49,354 --> 00:28:53,233
Projekt Walker zleci艂o wojsko.
203
00:28:53,233 --> 00:28:57,988
Cz艂owiek mia艂 otrzyma膰 zdolno艣ci
do przejmowania cia艂a innego,
204
00:28:57,988 --> 00:29:06,121
zyskuj膮c mo偶liwo艣膰 przenikania do w艂adz
i tajnych organizacji przeciwnika.
205
00:29:06,121 --> 00:29:12,920
Wyobra藕 sobie 偶e odpowiednia osoba
przej臋艂aby cia艂o 偶ony premiera,
206
00:29:12,920 --> 00:29:20,511
dziecka kontrkandydata,
albo prawej r臋ki prezydenta.
207
00:29:20,511 --> 00:29:26,391
Zab贸jca doskona艂y.
208
00:29:40,197 --> 00:29:48,622
Zaprosi艂e艣 mnie na kolacj臋,
wiec postanowi艂am skorzysta膰.
209
00:29:53,210 --> 00:29:56,338
Wezm臋 kurtk臋.
210
00:29:56,338 --> 00:30:00,342
Wina?
211
00:30:06,473 --> 00:30:13,021
Je艣li przysz艂a艣 rozmawia膰
o Genome X to nic z tego.
212
00:30:13,021 --> 00:30:22,614
Sama nie wiem po co przysz艂am.
Mo偶e uzna艂am 偶e potrzebujesz ochrony.
213
00:30:23,115 --> 00:30:27,494
Kiedy tak patrzysz,
czuj臋 偶e masz racj臋.
214
00:30:27,494 --> 00:30:34,543
- Nie wygl膮dasz na przera偶onego.
- Zaczynam si臋 ba膰.
215
00:30:34,543 --> 00:30:39,089
Ja te偶.
216
00:30:39,089 --> 00:30:43,010
艁adna chata.
217
00:30:43,010 --> 00:30:49,266
Chocia偶 mog艂am si臋 tego spodziewa膰.
218
00:30:49,266 --> 00:30:54,229
To dom z innego 偶ycia.
219
00:30:56,023 --> 00:31:04,615
M贸wisz jakby艣 pokutowa艂
za prac臋 w Genome X.
220
00:31:04,615 --> 00:31:14,166
- Planujesz psychoanaliz臋?
- Pr贸buj臋 ci臋 rozgry藕膰 i pom贸c ci.
221
00:31:15,876 --> 00:31:21,173
Czasu nie da si臋 cofn膮膰.
222
00:31:21,173 --> 00:31:26,595
Trzeba i艣膰 dalej.
223
00:31:51,370 --> 00:31:56,083
Fajna bryka.
Pewnie szybka.
224
00:31:56,083 --> 00:32:02,965
- Wedle 偶yczenia.
- Mog臋 si臋 przejecha膰?
225
00:32:02,965 --> 00:32:09,721
Dla takich pasa偶erek
zawsze znajd臋 miejsce.
226
00:32:09,721 --> 00:32:14,726
Ja je偶d偶臋 sama.
227
00:32:25,904 --> 00:32:31,952
- Z Carl膮 Reed.
- Kto m贸wi?
228
00:32:31,952 --> 00:32:35,956
- Niewa偶ne.
- Wa偶ne je艣li mam ci uwierzy膰.
229
00:32:35,956 --> 00:32:41,795
Nie znasz mnie, ale mam informacj臋
o morderstwie Malone.
230
00:32:41,795 --> 00:32:51,889
Kierowa艂 projektem Walker w ramach Genome X.
Zabi艂 go jeden z podmiot贸w w zem艣cie za zbrodni臋.
231
00:32:51,889 --> 00:32:56,602
- Jakiej?
- Nie uwierzysz.
232
00:32:56,602 --> 00:33:01,690
Inni naukowcy pracuj膮cy
przy projekcie r贸wnie偶 zgin膮.
233
00:33:01,690 --> 00:33:06,904
- Kearney?
- McAllister te偶.
234
00:33:08,322 --> 00:33:16,997
- Nie znam go?
- Wiedzia艂 偶e podmioty b臋d膮 si臋 m艣ci艂y.
235
00:33:16,997 --> 00:33:20,959
Ukry艂 si臋.
236
00:33:20,959 --> 00:33:27,257
- Ale ty go znajdziesz.
- Po co mi to m贸wisz?
237
00:33:27,257 --> 00:33:33,931
Je艣li nie ty,
znajd臋 go ja i zabij臋.
238
00:33:33,931 --> 00:33:40,479
Zab贸jc膮 Malone by艂 m臋偶czyzna.
239
00:33:40,479 --> 00:33:46,818
Nawet nie wiesz kim jestem.
240
00:33:50,989 --> 00:33:58,080
- Odbi艂a strza艂 Brennana.
- Napastnikowi nie zale偶y na ciele.
241
00:33:58,080 --> 00:34:02,835
W razie czego wyskakuje
i szuka nast臋pnego.
242
00:34:02,835 --> 00:34:09,716
- Jak zatrzyma膰 ducha?
- Tak w艂a艣nie go postrzegam.
243
00:34:09,716 --> 00:34:15,681
Po moim ciosie psionicznym,
omal nie porzuci艂 cia艂a.
244
00:34:15,681 --> 00:34:24,606
Tchn膮艂 smutkiem, jak duch,
kt贸ry zazdro艣ci nam 偶ycia.
245
00:34:24,606 --> 00:34:30,737
Poczekajmy ze wsp贸艂czuciem zab贸jcy.
246
00:34:30,737 --> 00:34:38,829
S膮dz臋 偶e ten duch
wywodzi si臋 z Genome X.
247
00:34:38,829 --> 00:34:44,293
Mo偶e to pomo偶e nam go zatrzyma膰.
248
00:34:44,293 --> 00:34:54,094
Naukowcy 艣wiatowej s艂awy nie znikaj膮.
Kto艣 musi wiedzie膰 co艣 o McAllisterze.
249
00:34:54,845 --> 00:34:59,933
Poufne?
To co.
250
00:34:59,933 --> 00:35:08,025
Za艂atwi艂e艣 mi przecie偶 has艂o
do komputera gubernatora.
251
00:35:08,025 --> 00:35:14,531
Wszyscy si臋 boimy.
Widzia艂am co facet zrobi艂 Malonowi.
252
00:35:14,531 --> 00:35:24,333
Obiecuj臋 ze nikt si臋 nie dowie.
Tylko zdob膮d藕 mi co艣 o McAllisterze.
253
00:35:29,838 --> 00:35:41,808
Malone i Kearney mieli trzeciego
partnera przy tajnym projekcie.
254
00:35:41,808 --> 00:35:47,523
Kiedy sprawa si臋 ryp艂a
opu艣cili Genome X.
255
00:35:47,523 --> 00:35:51,735
Co w tym sensacyjnego?
256
00:35:51,735 --> 00:35:58,700
Trzech czo艂owych naukowc贸w
odesz艂o jednocze艣nie.
257
00:35:58,700 --> 00:36:07,876
- A McAllister zapad艂 si臋 pod ziemi臋.
- Oczywi艣cie ty go znajdziesz.
258
00:36:08,627 --> 00:36:13,799
My go znajdziemy.
259
00:36:13,799 --> 00:36:20,138
B臋dziemy tu siedzieli do rana.
260
00:36:23,600 --> 00:36:31,775
Mn膮 si臋 nie przejmuj, Donna
wstawi mi kolacj臋 do lod贸wki.
261
00:36:39,992 --> 00:36:46,081
- Mog臋 pom贸c?
- Mam nadziej臋.
262
00:36:52,588 --> 00:37:00,762
W艂a艣nie dzwoni艂em do 偶ony
powiedzie膰 偶e si臋 sp贸藕ni臋.
263
00:37:21,491 --> 00:37:30,334
Malone zamordowa艂 astrosferyczny
zab贸jca stworzony w projekcie Walker.
264
00:37:30,334 --> 00:37:34,588
Raz ju偶 go zatrzymali艣my.
265
00:37:34,588 --> 00:37:39,635
Nie 艂atwo b臋dzie przeszkodzi膰
komu艣 z tak膮 moc膮.
266
00:37:39,635 --> 00:37:47,684
Leo McAllister wprawdzie znikn膮艂,
ale zab贸jca go szuka.
267
00:38:11,083 --> 00:38:16,421
Dopilnuj臋 偶eby
nie udzieli艂 jej wywiadu.
268
00:38:16,421 --> 00:38:24,638
Wychodzi na to 偶e ja i Shalimar
zajmiemy si臋 doktorem Markiem.
269
00:38:34,022 --> 00:38:39,278
McAllister mieszka
na z艂omowisku. Got贸w?
270
00:38:39,278 --> 00:38:44,908
Na to w艂a艣nie czeka艂em.
271
00:38:52,833 --> 00:38:55,127
Jest tutaj.
272
00:38:55,127 --> 00:39:01,341
- Reporterka?
- Nie wiem.
273
00:39:12,895 --> 00:39:20,569
Wiedz膮 gdzie jest McAllister.
Musimy ich zatrzyma膰.
274
00:39:35,542 --> 00:39:41,798
- O co im chodzi?
- Natr臋ci.
275
00:39:57,648 --> 00:40:03,487
- Co si臋 sta艂o?
- Przestaniesz nawija膰?
276
00:40:03,487 --> 00:40:08,992
Gdzie to z艂omowisko?
277
00:40:08,992 --> 00:40:13,872
Zbierasz kolejne
k艂amstewka od Marka?
278
00:40:13,872 --> 00:40:18,001
- On taki nie jest.
- Straci艂a艣 obiektywizm.
279
00:40:18,001 --> 00:40:20,170
Ja?
280
00:40:20,170 --> 00:40:24,967
Nienawidzisz go tylko dlatego,
偶e mi si臋 podoba.
281
00:40:24,967 --> 00:40:30,472
Pracowa艂 dla Genome X.
Jest naszym wrogiem.
282
00:40:30,472 --> 00:40:38,772
- To on stworzy艂 zab贸jc臋.
- Chc臋 to us艂ysze膰 od niego.
283
00:40:38,772 --> 00:40:42,860
Jasne.
284
00:40:47,281 --> 00:40:51,910
Co za niespodzianka.
Teraz pracuj臋.
285
00:40:51,910 --> 00:40:55,330
Chodzi nam
o twoj膮 prawdziw膮 prac臋.
286
00:40:55,330 --> 00:40:58,876
Projekt Walker.
287
00:40:58,876 --> 00:41:07,885
- O zab贸jc臋 kt贸rego stworzy艂e艣 dla Genamoex.
- Od czterech lat pr贸buj臋 o tym zapomnie膰.
288
00:41:07,885 --> 00:41:14,600
Kto艣 jednak pami臋ta.
Zabi艂 ju偶 Malone.
289
00:41:15,434 --> 00:41:19,354
Pacjenci czekaj膮.
290
00:41:19,354 --> 00:41:25,944
Pr臋dzej czy p贸藕niej
znajdzie i ciebie.
291
00:41:27,196 --> 00:41:34,536
W pewnym sensie
by艂em na to przygotowany.
292
00:41:37,706 --> 00:41:41,877
- W porz膮dku.
- Nie.
293
00:41:41,877 --> 00:41:49,176
Ukradli艣my dusz臋
16-to letniemu ch艂opcu.
294
00:41:49,843 --> 00:41:55,474
Nazywa艂 si臋 Cyrus Payton.
295
00:41:56,225 --> 00:42:03,774
Przychodzi艂 na terapi臋,
czyta艂 komiksy i jad艂 chipsy.
296
00:42:03,774 --> 00:42:09,780
Nie licz膮c zdolno艣ci do projekcji
astrosferycznej by艂 normalnym dzieckiem.
297
00:42:09,780 --> 00:42:19,248
Malone znalaz艂 spos贸b na umo偶liwienie
mu przechodzenia do cia艂 innych.
298
00:42:19,623 --> 00:42:23,168
Niestety bezpowrotnie.
299
00:42:23,168 --> 00:42:28,257
Zbyt d艂ugo by艂 poza swoim
cia艂em, kt贸re umar艂o
300
00:42:28,257 --> 00:42:36,056
Dzieciak musia艂 zmienia膰 cia艂a nieustannie,
bo spala艂 ka偶de nast臋pne.
301
00:42:36,056 --> 00:42:44,398
- Pr贸bowa艂e艣 mu pom贸c?
- Genome X nie przyznawa艂a si臋 od b艂臋d贸w.
302
00:42:44,398 --> 00:42:52,656
Zamiast znale藕膰 cia艂o
Malone stworzy艂 pole izolacyjne.
303
00:42:52,656 --> 00:43:00,664
Elektryczn膮 wersj膮 stazy. Pole musia艂o
zanikn膮膰 i ch艂opak si臋 wydosta艂.
304
00:43:00,664 --> 00:43:05,711
Na to wygl膮da.
305
00:43:05,711 --> 00:43:14,386
Zab贸jca przej膮艂 cia艂o kamerzysty Kearneya.
Jad膮 do MaAllistera. Zgubili艣my ich.
306
00:43:14,386 --> 00:43:20,058
Cyrus Payton jedzie
w艂a艣nie do McAllistera.
307
00:43:20,058 --> 00:43:25,022
M贸w gdzie mieszka, inaczej
b臋dziesz mia艂 kolejn膮 ofiar臋 na sumieniu.
308
00:43:25,022 --> 00:43:31,278
Z艂omowisko po
zachodniej stronie miasta.
309
00:43:31,278 --> 00:43:37,034
- S艂yszeli艣cie?
- Ruszamy.
310
00:43:56,053 --> 00:44:00,265
Co艣cie za jedni.
311
00:44:00,265 --> 00:44:06,522
- Co tu robicie?
- Masz szans臋.
312
00:44:06,522 --> 00:44:12,819
- Czego chcecie?
- Zadawaj pytania.
313
00:44:22,162 --> 00:44:30,379
- Nie rozmawiam z reporterami.
- Z nami porozmawiasz.
314
00:44:30,379 --> 00:44:37,261
Chodzi o pa艅sk膮
prac臋 dla Genome X.
315
00:44:37,261 --> 00:44:40,973
O projekt Walker.
316
00:44:40,973 --> 00:44:48,438
- Nie wiem o czym pani m贸wi.
- Kiepsko ci idzie.
317
00:44:48,438 --> 00:44:56,113
Profesorze, dlaczego naukowcy
ok艂amali niewinne dziecko,
318
00:44:56,113 --> 00:45:05,956
wmawiaj膮c 偶e pomog膮 mu korzysta膰
z nowej mocy a zamiast tego u艣miercili je?
319
00:45:05,956 --> 00:45:11,837
- To nie by艂o tak.
- Dok艂adnie tak.
320
00:45:11,837 --> 00:45:16,842
By艂em tam.
321
00:45:41,366 --> 00:45:50,334
- Wiemy co si臋 sta艂o. Pomo偶emy ci.
- Zosta艂o mi jeszcze par臋 rzeczy do zrobienia.
322
00:45:52,085 --> 00:45:57,549
- Nie tym razem.
- Wiem co czujesz.
323
00:45:57,549 --> 00:46:04,097
- Wiesz wi臋c co musz臋 zrobi膰.
- St贸j.
324
00:46:05,432 --> 00:46:09,561
Wsiadaj.
325
00:46:30,290 --> 00:46:34,586
Ty jeste艣 nast臋pny.
326
00:46:34,586 --> 00:46:40,425
Zwolni艂em ludzi i odwo艂a艂em wizyty.
Nie chc臋 dodatkowych ofiar.
327
00:46:40,425 --> 00:46:46,181
- Chyba nie zamierzasz tu zosta膰?
- Co mi pozostaje?
328
00:46:46,181 --> 00:46:51,812
Ilu jeszcze ludzi zabije
偶eby mnie znale藕膰.
329
00:46:51,812 --> 00:46:56,733
Do艣膰 ju偶 mam ich na sumieniu.
330
00:46:56,733 --> 00:46:59,361
Koniec.
331
00:46:59,361 --> 00:47:04,825
Nikt nie musi umiera膰.
Mo偶na go zamkn膮膰?
332
00:47:04,825 --> 00:47:14,126
Jego cia艂o astrosferyczne jest podatne
na 艂adunki elektryczne w chwili przej艣cia.
333
00:47:14,126 --> 00:47:18,547
- W nosicielu jest odporny.
- O czym my艣lisz?
334
00:47:18,547 --> 00:47:22,759
Atak elektryczny
to moja specjalno艣膰.
335
00:47:22,759 --> 00:47:27,139
Zna swoj膮 s艂abo艣膰.
Przechodzi kiedy jest bezpieczny.
336
00:47:27,139 --> 00:47:32,227
Nie m贸wi臋 偶e to b臋dzie proste.
337
00:47:32,227 --> 00:47:39,401
Potrzebujecie przyn臋ty,
a ja jestem na miejscu.
338
00:47:40,861 --> 00:47:47,910
- Nie musisz tego robi膰.
- Dam sobie rad臋.
339
00:48:03,217 --> 00:48:09,264
Co robisz?
Oszala艂e艣?
340
00:48:09,264 --> 00:48:13,769
- Nic nie rozumiesz.
- Zwalniam ci臋.
341
00:48:13,769 --> 00:48:17,064
Wi臋cej nie dostaniesz
kamery do r臋ki.
342
00:48:17,064 --> 00:48:21,276
- Nie musz臋.
- To boli.
343
00:48:21,276 --> 00:48:29,618
Musz臋 si臋 do艂adowa膰. Masz okazj臋
osobi艣cie tworzy膰 sensacj臋.
344
00:48:56,061 --> 00:49:01,942
Oni mnie nie zatrzymaj膮.
345
00:49:01,942 --> 00:49:07,990
- Takim mnie stworzy艂e艣.
- Wiem co czujesz.
346
00:49:07,990 --> 00:49:13,662
- Nie prawda.
- Uwierz mi, czuj臋 to.
347
00:49:13,662 --> 00:49:22,296
- Zabijanie ci nie pomo偶e.
- Pomo偶e. Zako艅cz臋 cykl.
348
00:49:22,296 --> 00:49:26,800
Wprawdzie to niewiele,
ale 偶a艂uj臋.
349
00:49:26,800 --> 00:49:32,306
To bez znaczenia.
350
00:49:42,566 --> 00:49:46,778
Teraz.
351
00:50:41,959 --> 00:50:47,548
Ju偶 po wszystkim.
352
00:50:49,508 --> 00:50:53,929
Czy偶by?
353
00:51:13,782 --> 00:51:21,123
Z wielkim 偶alem donosimy o 艣mierci
dw贸ch cz艂onk贸w rodziny naszej stacji.
354
00:51:21,123 --> 00:51:25,836
Carla Reed oraz Vic Morelli,
355
00:51:25,836 --> 00:51:35,762
zgin臋li w trakcie kr臋cenia reporta偶u,
nieustraszenie poszukuj膮c prawdy.
356
00:51:38,390 --> 00:51:43,187
Czuj臋 si臋 winny.
357
00:51:43,187 --> 00:51:50,944
- Nikt jej nie zmusza艂.
- Nikt nawet by jej nie powstrzyma艂.
358
00:51:50,944 --> 00:51:59,745
Wiem, ale stanowi膮
kolejne ofiary Genome X.
359
00:52:03,415 --> 00:52:07,002
Co u Marka?
360
00:52:07,002 --> 00:52:14,510
- B臋dzie potrzebowa艂 czasu.
- A wasza znajomo艣膰?
361
00:52:14,510 --> 00:52:21,308
Przypomina艂abym mu tylko
o mutantach i Genome X.
362
00:52:21,308 --> 00:52:26,271
Taki m贸j los.
363
00:52:26,980 --> 00:52:30,692
Przykro mi.
364
00:52:30,692 --> 00:52:34,571
Dzi臋ki.
365
00:52:45,040 --> 00:52:51,088
Wersja polska HBO Polska
tekst Artur Nowak.
..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::..
366
00:52:51,088 --> 00:52:56,009
Napiski wklepa艂 AndrzejS.
..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::..
30087