All language subtitles for supergirl s06e03.Phantom Menaces.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,774 Previously on Supergirl... 2 00:00:02,775 --> 00:00:04,754 If you're going to save your world 3 00:00:04,755 --> 00:00:06,339 you have to work with Lex Luthor. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,974 I'm just gonna kill Supergirl myself. 5 00:00:09,309 --> 00:00:10,635 I won. 6 00:00:10,636 --> 00:00:13,389 Silas, we want you to help us break into the Phantom Zone. 7 00:00:13,413 --> 00:00:15,258 The portals only open and close long enough 8 00:00:15,282 --> 00:00:16,266 for a Phantom to get through. 9 00:00:16,267 --> 00:00:18,142 Then I guess we're gonna have to catch a Phantom. 10 00:00:18,143 --> 00:00:20,263 We find the defendant not guilty. 11 00:00:20,287 --> 00:00:21,798 The Phantom Zone's been fractured, 12 00:00:21,822 --> 00:00:23,933 it would take years for us to make it to each of them. 13 00:00:23,957 --> 00:00:25,034 Supergirl is in there, okay? 14 00:00:25,058 --> 00:00:26,636 We are bringing her home. 15 00:00:26,660 --> 00:00:29,362 I think the Phantom did something to me. Please come. 16 00:00:35,969 --> 00:00:37,247 Silas. 17 00:00:37,271 --> 00:00:38,804 It's freezing in here. 18 00:00:39,339 --> 00:00:40,506 Found him. 19 00:00:42,109 --> 00:00:44,854 What happened? 20 00:00:44,878 --> 00:00:47,924 A Phantom. It burst out of me and attacked me. 21 00:00:47,948 --> 00:00:51,617 It was so cold, worse than I can ever imagine. 22 00:00:52,185 --> 00:00:53,763 Like living death. 23 00:00:53,787 --> 00:00:56,589 We didn't send all the Phantoms back to the Phantom Zone. 24 00:00:58,158 --> 00:01:00,236 One got out. 25 00:01:00,260 --> 00:01:05,040 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 26 00:01:08,669 --> 00:01:10,703 You ready to catch a ride? 27 00:01:20,747 --> 00:01:23,115 Kara. 28 00:01:29,056 --> 00:01:30,300 Get him. 29 00:01:30,324 --> 00:01:32,802 No, let her go! 30 00:01:32,826 --> 00:01:35,661 Kara, Kara, Kara! 31 00:01:36,229 --> 00:01:38,308 Father... 32 00:01:38,332 --> 00:01:40,944 No, stop! Stop! Bring him back. 33 00:01:40,968 --> 00:01:43,079 Quiet. 34 00:01:43,103 --> 00:01:44,480 It'll hear you. 35 00:01:44,504 --> 00:01:46,215 Who'll hear me? Where are they taking him? 36 00:01:46,239 --> 00:01:47,817 Same place we're taking you. 37 00:01:47,841 --> 00:01:49,085 Don't touch me. 38 00:01:49,109 --> 00:01:50,409 You gotta get out of here. 39 00:01:51,445 --> 00:01:54,023 Phantoms, over the ridge, coming this way. 40 00:01:54,047 --> 00:01:56,526 They just tore through a bunch of White Martians, 41 00:01:56,550 --> 00:01:58,027 now they're on the rampage too. 42 00:01:58,051 --> 00:02:00,853 - Why should I believe you? - Because they got Az-Rel. 43 00:02:03,890 --> 00:02:05,524 That was all that was left of him. 44 00:02:07,894 --> 00:02:09,662 Oh, no, they're here. 45 00:02:18,739 --> 00:02:21,284 That was too easy. 46 00:02:21,308 --> 00:02:22,585 There are no Phantoms or White Martians 47 00:02:22,609 --> 00:02:24,143 coming over the ridge, are there? 48 00:02:26,947 --> 00:02:30,259 - And Az-Rel? - Oh, he's fine, 49 00:02:30,283 --> 00:02:31,761 wherever he is. 50 00:02:31,785 --> 00:02:34,564 I nicked this from him weeks ago. 51 00:02:34,588 --> 00:02:36,933 Girl's gotta light a fire somehow. 52 00:02:36,957 --> 00:02:40,103 Thank you, but they took my father. I have to go rescue him. 53 00:02:40,127 --> 00:02:42,005 You will. 54 00:02:42,029 --> 00:02:46,799 But first, we have to get you and that leg somewhere safe. 55 00:02:52,939 --> 00:02:54,840 Come with me. 56 00:03:00,447 --> 00:03:01,747 All right. 57 00:03:04,451 --> 00:03:05,995 It's all right. 58 00:03:06,019 --> 00:03:09,399 Where are you, Supergirl? You're in here somewhere. 59 00:03:10,824 --> 00:03:13,025 In the dark and in the cold. 60 00:03:13,460 --> 00:03:15,772 All alone... 61 00:03:15,796 --> 00:03:17,008 I'm here with Lex 62 00:03:17,032 --> 00:03:18,574 Luthor. How does it feel to be a free man? 63 00:03:18,598 --> 00:03:20,843 Um, in a word, beautiful. 64 00:03:20,867 --> 00:03:23,279 Well, Rhonda, it feels wrong. 65 00:03:23,303 --> 00:03:25,848 Because I'm a madman who should be rotting in prison. 66 00:03:25,872 --> 00:03:27,483 ...jury, I wanna say thank you. 67 00:03:27,507 --> 00:03:29,452 Without you, my future wouldn't be so bright. 68 00:03:29,476 --> 00:03:31,087 You shouldn't have a future. 69 00:03:31,111 --> 00:03:33,656 You shouldn't even be able to sleep at night. 70 00:03:33,680 --> 00:03:35,525 You should be haunted 71 00:03:35,549 --> 00:03:40,563 by a Kryptonian heart beating ceaselessly beneath your floorboards! 72 00:03:40,587 --> 00:03:44,100 Brainy! Alex! We need thermal blankets. 73 00:03:44,124 --> 00:03:47,070 - It's okay, it's okay. - What happened to him? 74 00:03:47,094 --> 00:03:50,673 A Phantom slipped by us last night. It attacked Silas. 75 00:03:50,697 --> 00:03:52,241 How did it get by us? 76 00:03:52,265 --> 00:03:53,876 It nested inside of him. 77 00:03:53,900 --> 00:03:56,546 But if it escaped him, why attack? 78 00:03:56,570 --> 00:04:00,483 I have three roommates, I don't know where they are. 79 00:04:00,507 --> 00:04:01,884 It's okay, it's okay. We'll find them. 80 00:04:01,908 --> 00:04:03,486 Brainy, get me everything you can on Phantoms. 81 00:04:03,510 --> 00:04:04,954 We didn't know they could possess humans, 82 00:04:04,978 --> 00:04:06,956 what what else don't we know about them? 83 00:04:06,980 --> 00:04:08,214 I'm so cold. 84 00:04:09,416 --> 00:04:10,860 Where's Alex and Dreamer? 85 00:04:10,884 --> 00:04:12,929 Nia was pulled for Catco's investor's retreat. 86 00:04:12,953 --> 00:04:15,598 Andrea wouldn't let her say no, she has to replace Kara. 87 00:04:15,622 --> 00:04:17,934 Alex went home last night to get some rest. 88 00:04:17,958 --> 00:04:19,992 I need her here. This man needs help. 89 00:04:23,263 --> 00:04:25,208 Go easy on her. 90 00:04:25,232 --> 00:04:27,243 She was crushed when we couldn't save Supergirl from the Phantom Zone. 91 00:04:27,267 --> 00:04:29,145 So was I. 92 00:04:29,169 --> 00:04:31,781 But you were the one who reminded me to act like a soldier not a father. 93 00:04:31,805 --> 00:04:34,250 Alex needs to do the same right now. 94 00:04:34,274 --> 00:04:36,586 You both need to be honest with your emotions... 95 00:04:36,610 --> 00:04:38,788 I acted on my emotions yesterday. 96 00:04:38,812 --> 00:04:41,691 And not only did we fail to save Supergirl, 97 00:04:41,715 --> 00:04:44,594 but I let a Phantom escape into this world. 98 00:04:44,618 --> 00:04:46,685 I won't make the same mistake again. 99 00:04:49,556 --> 00:04:52,168 When I landed on Earth, I was alone. 100 00:04:52,192 --> 00:04:54,604 My adoptive mother raised me as her own, 101 00:04:54,628 --> 00:04:57,273 with kindness and compassion. 102 00:04:57,297 --> 00:05:02,678 And my sister, she showed me what it truly means to be strong. 103 00:05:02,702 --> 00:05:05,748 To love so fiercely, it hurts. 104 00:05:05,772 --> 00:05:08,340 She taught me what it means to be human. 105 00:05:09,810 --> 00:05:12,288 She was my first companion on this planet. 106 00:05:14,314 --> 00:05:17,226 Without her, I wouldn't be the hero, the person I am today. 107 00:05:17,250 --> 00:05:18,694 I thought you weren't going to watch that. 108 00:05:18,718 --> 00:05:20,052 I am Kara Zor-El. 109 00:05:21,721 --> 00:05:24,967 That's before I thought she wasn't really gone. 110 00:05:24,991 --> 00:05:26,191 Hey... 111 00:05:27,527 --> 00:05:29,172 Kara is not dead. 112 00:05:29,196 --> 00:05:31,130 No, it's worse than death. 113 00:05:33,300 --> 00:05:35,645 She's trapped in a cold hell... 114 00:05:35,669 --> 00:05:37,670 because I couldn't save her. 115 00:05:40,407 --> 00:05:42,041 So, what's... 116 00:05:42,776 --> 00:05:45,021 What's my purpose now? 117 00:05:45,045 --> 00:05:47,313 What's the point of trying anything else? 118 00:05:47,681 --> 00:05:49,959 Baby... 119 00:05:49,983 --> 00:05:54,887 Loss is different for everyone, but it hurts the same. 120 00:05:55,856 --> 00:05:59,625 And I will sit with you, right here. 121 00:06:02,696 --> 00:06:05,130 I can't breathe. 122 00:06:06,766 --> 00:06:09,579 I feel like I don't even deserve air... 123 00:06:12,372 --> 00:06:14,584 It's J'onn. 124 00:06:14,608 --> 00:06:16,352 I know what you're going to say, 125 00:06:16,376 --> 00:06:19,155 but it doesn't matter if I pick up the phone or not, there's... 126 00:06:19,179 --> 00:06:21,013 There's no point. 127 00:06:22,148 --> 00:06:27,096 The point is that you're still here. 128 00:06:27,120 --> 00:06:31,824 And you get to decide whether you give up or you keep going. 129 00:06:34,294 --> 00:06:35,872 Look, I know it's not the same thing 130 00:06:35,896 --> 00:06:40,009 but yesterday, when I was in my own despair 131 00:06:40,033 --> 00:06:43,846 about what happened at Obsidian... 132 00:06:43,870 --> 00:06:49,752 I lost my way and I found a lifeline in helping Silas find his. 133 00:06:49,776 --> 00:06:52,922 Because when everything seems dark, 134 00:06:52,946 --> 00:06:56,215 that's when we show up for those who need us the most. 135 00:07:05,392 --> 00:07:07,169 Thoroughly unpleasant surprise. 136 00:07:07,193 --> 00:07:09,405 Good morning, sis. I promise this'll be quick. 137 00:07:09,429 --> 00:07:12,975 When I woke up this morning, I could not wait to get back to work. 138 00:07:12,999 --> 00:07:16,045 So, I opened my computer and, wouldn't you know it, 139 00:07:16,069 --> 00:07:19,315 I have been locked out of all Luthor Corp accounts. 140 00:07:19,339 --> 00:07:22,385 Even my own Lex Foundation, isn't that funny? 141 00:07:22,409 --> 00:07:26,622 You may be a free man, Lex, but your time at Luthor Corp is over. 142 00:07:26,646 --> 00:07:27,857 Ah-ha-ha! 143 00:07:27,881 --> 00:07:29,759 See, I had a feeling it was you. 144 00:07:29,783 --> 00:07:32,395 The firewalls were spectacular, by the way. 145 00:07:32,419 --> 00:07:34,997 And how did you change my bioscan? 146 00:07:35,021 --> 00:07:38,067 Ah, let me guess, the Coluan helped you out with that? 147 00:07:38,091 --> 00:07:40,993 Cute prank, sis. Now, undo it. 148 00:07:42,629 --> 00:07:44,774 Maybe I wasn't clear, 149 00:07:44,798 --> 00:07:49,278 I will do everything in my power to protect this company 150 00:07:49,302 --> 00:07:51,013 and the world from you. 151 00:07:51,037 --> 00:07:53,215 Do you think my testimony was some kind of a mistake? 152 00:07:53,239 --> 00:07:56,852 Hmm. I thought you might be feeling stubborn. 153 00:07:56,876 --> 00:08:00,089 I had very expensive coffee this morning 154 00:08:00,113 --> 00:08:03,025 with my new friend ADA Matthews, 155 00:08:03,049 --> 00:08:05,394 now District Attorney Matthews. 156 00:08:05,418 --> 00:08:09,498 He was freshly appointed when your friend, District Attorney Diaz, 157 00:08:09,522 --> 00:08:12,668 was fired for losing my case. 158 00:08:12,692 --> 00:08:16,839 Anyway, uh, Mr. Matthews was so grateful at his good fortune, 159 00:08:16,863 --> 00:08:18,874 that he's willing to do me a favor. 160 00:08:18,898 --> 00:08:20,409 He's issuing you a court order 161 00:08:20,433 --> 00:08:24,146 to undo your little cyber-attack within the hour. 162 00:08:24,170 --> 00:08:26,349 Oh, and I also had a very nice chat with him 163 00:08:26,373 --> 00:08:30,353 about his investigation into you and Non Nocere. 164 00:08:30,377 --> 00:08:32,989 Just wanted to make sure he was giving it his full attention. 165 00:08:33,013 --> 00:08:34,857 It's now his number one priority. 166 00:08:34,881 --> 00:08:38,160 Be wary of opening with the Queen's Gambit, sis. 167 00:08:38,184 --> 00:08:40,185 It's such an obvious first move. 168 00:08:41,654 --> 00:08:43,922 - This isn't over. - It never is. 169 00:08:45,558 --> 00:08:47,636 - You said a Phantom did this? - Yeah. 170 00:08:47,660 --> 00:08:51,463 Or as they are originally known, a Zulian Melatarian. 171 00:08:54,401 --> 00:08:56,579 Originally from a dark planet on the outskirts of the Roa system, 172 00:08:56,603 --> 00:08:59,882 they were forced to flee, seeking a new home planet to repopulate. 173 00:08:59,906 --> 00:09:01,951 Unfortunately, their method of populating 174 00:09:01,975 --> 00:09:03,652 is to infect the planet's existing inhabitants 175 00:09:03,676 --> 00:09:06,522 by turning them into soulless, hive-minded, minions. 176 00:09:06,546 --> 00:09:08,557 They were very successful. 177 00:09:08,581 --> 00:09:13,229 Until the Kryptonians stopped them, imprisoned them in the Phantom Zone. 178 00:09:13,253 --> 00:09:17,433 Their powers were diluted and they were unable to multiply. 179 00:09:17,457 --> 00:09:20,669 They were, however, able to continue spreading misery, 180 00:09:20,693 --> 00:09:22,171 making them excellent prison guards. 181 00:09:22,195 --> 00:09:24,807 But when this alien escaped, all its powers returned. 182 00:09:24,831 --> 00:09:26,909 It can now infect people? 183 00:09:26,933 --> 00:09:28,511 Essentially, make new Phantoms? 184 00:09:28,535 --> 00:09:31,080 And it only gets stronger, the more it preys. 185 00:09:31,104 --> 00:09:32,882 Will it possess people like Silas? 186 00:09:32,906 --> 00:09:36,352 No, I believe that was purely a means of escape and evasion. 187 00:09:36,376 --> 00:09:38,954 When the Phantoms attack, first they do so psychically, 188 00:09:38,978 --> 00:09:40,489 paralyzing their prey with misery. 189 00:09:40,513 --> 00:09:42,658 Then they strike using their venomous talons. 190 00:09:42,682 --> 00:09:46,228 After a short incubation period, the victim's life-force leaves the body 191 00:09:46,252 --> 00:09:48,164 and migrates to the Phantom's nest. 192 00:09:48,188 --> 00:09:50,032 - Life-force? - In the 31st century, 193 00:09:50,056 --> 00:09:52,401 we discovered a formula to quantify 194 00:09:52,425 --> 00:09:54,904 the intangible substance that makes a human unique. 195 00:09:54,928 --> 00:09:56,572 You call it a soul. 196 00:09:58,865 --> 00:10:01,099 Temperature is crashing. 197 00:10:03,470 --> 00:10:05,103 What was that? 198 00:10:43,493 --> 00:10:44,603 That's Silas? 199 00:10:44,628 --> 00:10:47,074 And a Phantom's attack did this? 200 00:10:47,098 --> 00:10:48,241 Yes. 201 00:10:48,265 --> 00:10:50,210 And with that Phantom still on the loose, 202 00:10:50,234 --> 00:10:51,912 it could be infecting other victims. 203 00:10:51,936 --> 00:10:53,080 We need to find that Phantom 204 00:10:53,104 --> 00:10:54,581 and anyone he may have turned. 205 00:10:54,605 --> 00:10:56,350 M'gann, you and I will keep searching the city, 206 00:10:56,374 --> 00:10:58,318 scanning for cold-energy signatures. 207 00:10:58,342 --> 00:11:00,187 We can use Silas as a baseline template. 208 00:11:00,211 --> 00:11:02,622 Brainy, get into Silas's social media, 209 00:11:02,646 --> 00:11:04,091 scan for facial recognition. 210 00:11:04,115 --> 00:11:05,959 We need to find those roommates. 211 00:11:05,983 --> 00:11:08,028 What do we do if they've already been turned? 212 00:11:08,052 --> 00:11:09,853 Act very carefully. 213 00:11:10,454 --> 00:11:12,432 These progeny 214 00:11:12,456 --> 00:11:15,135 will be just as powerful as the Phantom, but they're still innocent people. 215 00:11:15,159 --> 00:11:16,732 A remote activated kinetic inhibitor 216 00:11:16,756 --> 00:11:18,505 can be triggered from up to a mile away. 217 00:11:18,529 --> 00:11:21,842 Keeping us at a safe distance so that we don't also become infected. 218 00:11:21,866 --> 00:11:23,410 I'll begin constructing one now 219 00:11:23,434 --> 00:11:25,612 along with some additional Phantom containment units. 220 00:11:25,636 --> 00:11:29,316 Good. Until then, we need to locate that Phantom 221 00:11:29,340 --> 00:11:30,907 and keep everybody safe. 222 00:11:42,253 --> 00:11:44,164 Look, I know you're upset right now. 223 00:11:44,188 --> 00:11:47,701 Not getting Kara back was a blow none of us expected. 224 00:11:47,725 --> 00:11:50,470 But we can't be ruled by our emotions. Not now. 225 00:11:50,494 --> 00:11:53,073 I need you to focus and lean into your training. 226 00:11:53,097 --> 00:11:55,909 Because that's exactly what it's for, 227 00:11:55,933 --> 00:11:58,245 to kick in when we feel like giving up. 228 00:11:58,269 --> 00:12:01,037 So we find comfort in doing what we do best. 229 00:12:03,407 --> 00:12:05,041 Kara is gone. 230 00:12:06,143 --> 00:12:08,488 How can you just march on like nothing is wrong? 231 00:12:08,512 --> 00:12:11,014 Because marching is the only way to get her back. 232 00:12:14,985 --> 00:12:16,296 This is all my fault. 233 00:12:16,320 --> 00:12:17,831 My father was safe where he was. 234 00:12:17,855 --> 00:12:19,433 I never should've convinced him to leave. 235 00:12:19,457 --> 00:12:22,302 So I have good news and bad news. 236 00:12:22,326 --> 00:12:24,604 Let's start with the bad news first. 237 00:12:24,628 --> 00:12:27,197 I like to end on a high note. 238 00:12:28,499 --> 00:12:30,377 Those guys that took your father, 239 00:12:30,401 --> 00:12:32,746 they're going to sacrifice him to a terrible creature 240 00:12:32,770 --> 00:12:34,514 that lives deep in Shadow Lake. 241 00:12:34,538 --> 00:12:36,016 - What? - But 242 00:12:36,040 --> 00:12:38,185 it doesn't feed until it's lapped the lake 11 times. 243 00:12:38,209 --> 00:12:40,520 Which gives us enough time to make a plan. 244 00:12:40,544 --> 00:12:43,190 No, I can't waste any more time. 245 00:12:43,214 --> 00:12:45,525 You really should let me make you a splint. 246 00:12:45,549 --> 00:12:47,794 Things don't heal in the Phantom Zone. 247 00:12:47,818 --> 00:12:48,895 Like, ever. 248 00:12:48,919 --> 00:12:50,730 I can push through. 249 00:12:50,754 --> 00:12:53,556 You are stubborn. 250 00:12:54,625 --> 00:12:56,636 You must've made one hell of a criminal. 251 00:12:56,660 --> 00:12:57,904 I'm not a criminal. 252 00:12:57,928 --> 00:12:59,539 Sure. 253 00:12:59,563 --> 00:13:00,807 And I'm a princess. 254 00:13:00,831 --> 00:13:02,676 I was sent here by a madman. 255 00:13:02,700 --> 00:13:06,947 And your father? Did this madman send him here too? 256 00:13:06,971 --> 00:13:09,372 Until yesterday, I thought my father was dead. 257 00:13:10,674 --> 00:13:11,975 Why? 258 00:13:14,912 --> 00:13:17,724 My name is Kara Zor-El. 259 00:13:17,748 --> 00:13:20,827 When I was younger, my home planet was dying. 260 00:13:20,851 --> 00:13:22,619 Saving it was hopeless. 261 00:13:23,621 --> 00:13:25,699 My father sent me to Earth 262 00:13:25,723 --> 00:13:29,158 to take care of my baby cousin who went before me... 263 00:13:31,695 --> 00:13:35,775 and I thought we were the only two survivors 264 00:13:35,799 --> 00:13:38,334 and that everyone else from our planet was dead. 265 00:13:40,538 --> 00:13:42,005 Including my father. 266 00:13:44,842 --> 00:13:46,609 I can't lose him again. 267 00:13:48,212 --> 00:13:49,746 I think I can help. 268 00:14:00,958 --> 00:14:02,269 What's that? 269 00:14:02,293 --> 00:14:04,504 It's a powerful tool from my dimension. 270 00:14:04,528 --> 00:14:07,530 I had it hidden on me when I was banished. 271 00:14:08,399 --> 00:14:10,310 I may not have my powers here, 272 00:14:10,334 --> 00:14:13,703 but this thing still has a few sparks. 273 00:14:16,941 --> 00:14:20,687 See, he's okay. 274 00:14:23,113 --> 00:14:24,747 Are you a Fifth-Dimensional imp? 275 00:14:25,950 --> 00:14:27,227 Do you know many imps? 276 00:14:27,251 --> 00:14:30,420 Just one. His name is Mxyzptlk. 277 00:14:32,656 --> 00:14:34,334 You know Mxy? 278 00:14:34,358 --> 00:14:36,203 That guy is wild card. 279 00:14:36,227 --> 00:14:40,207 He has made some good strides recently. 280 00:14:40,231 --> 00:14:42,498 At least he had the last time I saw him. 281 00:14:44,435 --> 00:14:47,170 Yeah, maybe I could use that splint, after all. 282 00:14:53,677 --> 00:14:55,522 J'onn, I was thinking. 283 00:14:55,546 --> 00:14:59,559 Maybe waiting for Brainy's kinetic inhibitor to be ready is risky. 284 00:14:59,583 --> 00:15:02,162 These Phantoms could be multiplying at very high rates. 285 00:15:02,186 --> 00:15:05,799 If we find them, we should contain them any any way that we can. 286 00:15:05,823 --> 00:15:07,767 Absolutely not. 287 00:15:07,791 --> 00:15:10,704 Those energy field discs require close proximity to your target to work. 288 00:15:10,728 --> 00:15:12,138 You heard Brainy. 289 00:15:12,162 --> 00:15:13,506 The kinetic inhibitor shields us by a mile. 290 00:15:13,530 --> 00:15:15,765 - But the longer we wait... - I said no. 291 00:15:16,734 --> 00:15:18,201 That's an order, M'gann. 292 00:15:26,343 --> 00:15:28,588 Sorry it took me so long to get here. 293 00:15:28,612 --> 00:15:31,391 There's a bit of an emergency at the Tower. 294 00:15:31,415 --> 00:15:33,126 You're hologram multitasking again. 295 00:15:33,150 --> 00:15:36,229 Your text said you need more help with Operation Vengeance. 296 00:15:36,253 --> 00:15:37,497 I'm at your service. 297 00:15:37,521 --> 00:15:39,866 How did Lex take our systems lockout? 298 00:15:39,890 --> 00:15:41,824 Poorly, as expected. 299 00:15:43,160 --> 00:15:45,071 He mentioned Lex's Foundation this morning. 300 00:15:45,095 --> 00:15:47,073 So I did some digging and it turns out 301 00:15:47,097 --> 00:15:50,243 the foundation is just a sham to buy experimental weapons from Kaznia, 302 00:15:50,267 --> 00:15:52,412 but you and I are going to funnel the money directly 303 00:15:52,436 --> 00:15:55,915 to the Luthor Wing of National City Children's Hospital instead. 304 00:15:55,939 --> 00:15:58,752 Do you think you can hack into this account and make that happen? 305 00:15:58,776 --> 00:16:02,278 I'm not exaggerating when I say that nothing would delight me more. 306 00:16:04,848 --> 00:16:06,293 It's done. 307 00:16:06,317 --> 00:16:07,994 Lex should be receiving lavish thank you calls 308 00:16:08,018 --> 00:16:10,030 from the hospital any minute. 309 00:16:11,722 --> 00:16:12,855 I have to go. 310 00:16:16,694 --> 00:16:19,673 He started running into the south wall over and over again. 311 00:16:19,697 --> 00:16:21,975 Like he's being drawn to something. 312 00:16:21,999 --> 00:16:24,077 I got a hit on the police scanner. 313 00:16:24,101 --> 00:16:27,647 It says that there is a disturbance at a warehouse two miles south from here. 314 00:16:27,671 --> 00:16:30,517 It's being attacked by hostile ghost creatures. 315 00:16:30,541 --> 00:16:32,952 The Phantom has a created new progeny. 316 00:16:32,976 --> 00:16:36,312 We have to secure that warehouse. Keep everybody from the area. 317 00:16:37,314 --> 00:16:38,625 Where is M'gann? 318 00:16:38,649 --> 00:16:40,349 She said that she was going on patrol. 319 00:16:44,855 --> 00:16:46,489 She's already there. 320 00:16:49,860 --> 00:16:53,529 I've got four cold signatures immobile along the back wall. 321 00:16:54,598 --> 00:16:56,666 And one very large presence. 322 00:16:58,550 --> 00:16:59,884 The Phantom! 323 00:17:02,426 --> 00:17:03,693 M'gann! 324 00:17:06,009 --> 00:17:07,677 M'gann! No! 325 00:17:07,926 --> 00:17:09,260 M'gann! 326 00:17:11,548 --> 00:17:12,949 M'gann! 327 00:17:17,133 --> 00:17:18,975 The four progeny are in containment, 328 00:17:19,000 --> 00:17:19,982 but their combined dark-phantom 329 00:17:20,006 --> 00:17:21,245 energy is shorting the security system. 330 00:17:21,269 --> 00:17:24,047 I need to fortify the unit, but I'll need a second Luthor electro... 331 00:17:24,071 --> 00:17:26,016 Her temperature is dropping faster than Silas's. 332 00:17:26,040 --> 00:17:28,352 The Zulians overwhelmed the planets they invaded so easily 333 00:17:28,376 --> 00:17:31,822 because the stronger the Zulians got, the quicker the victims turned. 334 00:17:31,846 --> 00:17:33,323 Alex, get Martian plasma. 335 00:17:33,347 --> 00:17:35,225 A transfusion might slow M'gann's turn. 336 00:17:35,249 --> 00:17:36,449 On it. 337 00:17:40,087 --> 00:17:41,398 Hey. 338 00:17:41,422 --> 00:17:43,333 I'm sorry I went against your orders. 339 00:17:43,357 --> 00:17:45,135 No, this is my fault. 340 00:17:45,159 --> 00:17:48,639 I had a hunch Martians might be more susceptible to their attacks. 341 00:17:48,663 --> 00:17:50,830 Let's just say we both screwed up. 342 00:17:55,303 --> 00:17:57,381 When you go just beyond this ridge, 343 00:17:57,405 --> 00:17:59,650 you'll see Shadow Lake. 344 00:17:59,674 --> 00:18:02,653 They'll be keeping your father in a cave. 345 00:18:02,677 --> 00:18:04,288 Right at the top. 346 00:18:04,312 --> 00:18:06,379 Sure you don't want me to go with you? 347 00:18:07,548 --> 00:18:09,159 I get it. 348 00:18:09,183 --> 00:18:10,560 Meet a girl in the Phantom Zone 349 00:18:10,584 --> 00:18:12,919 and you're not quite sure you can trust her. 350 00:18:16,123 --> 00:18:17,590 Why were you sent here? 351 00:18:19,827 --> 00:18:24,764 For the high crime of being the Mad King Brpxz's heir. 352 00:18:27,301 --> 00:18:29,302 My full name is 353 00:18:30,871 --> 00:18:33,350 Princess Nyxlygsptlnz. 354 00:18:33,374 --> 00:18:37,020 Wait, you're actually a princess? 355 00:18:37,044 --> 00:18:39,923 I guess we both told the truth. 356 00:18:39,947 --> 00:18:44,928 Not all fathers send you away to save your life. 357 00:18:44,952 --> 00:18:50,534 Some do it because they're... paranoid narcissists, 358 00:18:50,558 --> 00:18:53,904 threatened by anyone who might take their power. 359 00:18:53,928 --> 00:18:55,962 Your father sent you here? 360 00:18:56,931 --> 00:19:00,366 But first, he killed my older brother. 361 00:19:02,269 --> 00:19:05,449 My older brother was kind, 362 00:19:05,473 --> 00:19:07,774 and the people loved him. 363 00:19:09,243 --> 00:19:10,954 So he had to die. 364 00:19:10,978 --> 00:19:13,046 I'm so sorry. That's awful. 365 00:19:14,915 --> 00:19:16,526 I was next. 366 00:19:16,550 --> 00:19:19,763 Not that I was worth killing. 367 00:19:19,787 --> 00:19:22,455 He never really thought that much of me. 368 00:19:23,657 --> 00:19:28,361 He used to call me a silly girl imp. 369 00:19:29,830 --> 00:19:33,900 Useless and not fit to sit on a throne. 370 00:19:35,903 --> 00:19:41,407 So he had me banished here instead. 371 00:19:42,576 --> 00:19:44,410 Where I would live with this... 372 00:19:45,413 --> 00:19:48,982 eternal souvenir of my inadequacies. 373 00:19:50,951 --> 00:19:52,462 He put it on with magic 374 00:19:52,486 --> 00:19:56,856 and well, I don't exactly have much of that left, do I? 375 00:20:00,327 --> 00:20:01,661 You're not useless. 376 00:20:07,001 --> 00:20:08,478 You're resourceful. 377 00:20:08,502 --> 00:20:10,781 Look how much you've helped me already. 378 00:20:10,805 --> 00:20:12,939 And look at you moving with that crutch. 379 00:20:13,874 --> 00:20:15,185 You're a natural. 380 00:20:15,209 --> 00:20:17,554 Just because neither have us have our powers here 381 00:20:17,578 --> 00:20:20,090 doesn't mean we can't believe in ourselves. 382 00:20:20,114 --> 00:20:21,414 And each other. 383 00:20:22,883 --> 00:20:25,051 You don't belong here just as much as I don't. 384 00:20:26,620 --> 00:20:29,266 So we should get some sleep. 385 00:20:29,290 --> 00:20:32,191 As we're both going to save my father in the morning. 386 00:20:38,032 --> 00:20:40,567 I'm wiring the funds as we speak, Boris. Pokka. 387 00:20:44,071 --> 00:20:46,616 How can the Lex Foundation be dry? 388 00:20:46,640 --> 00:20:49,820 Sir, I have the Galaxy Gazette on the phone. 389 00:20:49,844 --> 00:20:53,156 They're hoping for a statement on the donation you made today 390 00:20:53,180 --> 00:20:56,860 to the Luthor Wing of the Children's Hospital. 391 00:20:56,884 --> 00:20:58,184 Dona... 392 00:20:58,953 --> 00:21:00,587 Lena... 393 00:21:01,255 --> 00:21:04,000 She drained the accounts. 394 00:21:04,024 --> 00:21:06,603 Gave it all to a bunch of sick kids. 395 00:21:07,862 --> 00:21:10,373 She's good, that sister of mine. 396 00:21:10,397 --> 00:21:13,643 Taking something perfectly illegal and making it legal. 397 00:21:13,667 --> 00:21:16,413 - Sir? The press? - I'll call them back. 398 00:21:16,437 --> 00:21:19,316 We have to do some damage control. Boris is not going to be happy 399 00:21:19,340 --> 00:21:22,719 that his money went dasvidaniya. 400 00:21:22,743 --> 00:21:26,556 Then I will have Otis pay a little visit to the hospital, 401 00:21:26,580 --> 00:21:29,048 on behalf of my darling... 402 00:21:29,917 --> 00:21:33,096 generous sister. 403 00:21:33,120 --> 00:21:35,298 Thank you for bringing the new electro-core. 404 00:21:35,322 --> 00:21:37,934 By my calculations, at this capacity, our containment unit 405 00:21:37,958 --> 00:21:39,569 would be breached in under an hour. 406 00:21:39,593 --> 00:21:41,204 Well, I'm happy to help. 407 00:21:41,228 --> 00:21:43,473 The upgrade should fortify it. 408 00:21:48,502 --> 00:21:50,013 Lex. 409 00:21:50,037 --> 00:21:52,382 I hear your Foundation had a very charitable day. 410 00:21:52,406 --> 00:21:54,574 Turn on Channel Five. 411 00:22:00,381 --> 00:22:02,626 Oh, my God. 412 00:22:02,650 --> 00:22:03,713 Preliminary reports indicate that 413 00:22:03,737 --> 00:22:05,028 the cause of the fire was faulty wiring. 414 00:22:05,052 --> 00:22:07,264 When asked for comment, Lex Luthor 415 00:22:07,288 --> 00:22:09,499 noted that his sister, Lena Luthor, 416 00:22:09,523 --> 00:22:12,135 was in charge of all recent upgrades to the wing. 417 00:22:12,159 --> 00:22:14,437 He set fire to the children's wing of the hospital 418 00:22:14,461 --> 00:22:16,095 just to get revenge on me. 419 00:22:58,038 --> 00:23:01,040 No! No! No! 420 00:23:08,282 --> 00:23:10,850 Nyxlygsptlnz. 421 00:23:15,756 --> 00:23:19,302 Nyxly? What's going on? 422 00:23:19,326 --> 00:23:20,960 My magic is back. 423 00:23:25,156 --> 00:23:26,782 Your magic is really back? 424 00:23:46,052 --> 00:23:48,030 - How did you do it? - I don't know! 425 00:23:48,054 --> 00:23:50,500 I wasn't even trying! That's the crazy part. 426 00:23:50,524 --> 00:23:53,058 All I could think about was your encouragement. 427 00:23:53,059 --> 00:23:55,805 And I felt like... 428 00:23:55,829 --> 00:23:57,974 I had to rid myself of my father's shackles. 429 00:23:57,998 --> 00:23:59,876 Both metaphorical and physical. 430 00:23:59,900 --> 00:24:02,945 And I knew it was right, because every time 431 00:24:02,969 --> 00:24:04,904 I looked at that thing, 432 00:24:06,973 --> 00:24:10,209 all I could hear was my father telling me I'm useless. 433 00:24:12,479 --> 00:24:15,491 I finally believed in myself enough to figure it out. 434 00:24:15,515 --> 00:24:17,326 You had the power all along. 435 00:24:17,350 --> 00:24:20,152 I'm finally starting to feel like my old self again. 436 00:24:21,555 --> 00:24:23,923 At least, who I think I was. 437 00:24:24,591 --> 00:24:26,736 Who I was before... 438 00:24:26,760 --> 00:24:28,538 I got here. 439 00:24:28,562 --> 00:24:30,373 What do you mean? 440 00:24:30,397 --> 00:24:34,366 Ever since the Phantom Zone fractured, I started to get these... 441 00:24:35,001 --> 00:24:36,579 flashes. 442 00:24:36,603 --> 00:24:38,881 Like, fake memories. 443 00:24:38,905 --> 00:24:41,340 I mean, they were things that I knew didn't happen. 444 00:24:42,909 --> 00:24:44,921 But they feel so real. 445 00:24:44,945 --> 00:24:47,957 Like they were from another life you lived. 446 00:24:47,981 --> 00:24:50,293 Another time? Another reality? 447 00:24:50,317 --> 00:24:52,829 - Exactly. - I've been getting them too. 448 00:24:52,853 --> 00:24:56,399 You said they started happening after the Phantom Zone fractured? 449 00:24:56,423 --> 00:25:00,603 Is it kind of crazy that I'm so glad that you get them too? 450 00:25:00,627 --> 00:25:04,096 This place. It can be very... 451 00:25:04,498 --> 00:25:05,908 lonely. 452 00:25:05,932 --> 00:25:08,277 That's why I rescued you. 453 00:25:08,301 --> 00:25:11,036 I've got a good feeling about you. 454 00:25:15,041 --> 00:25:17,042 Let's go save your father. 455 00:25:19,012 --> 00:25:20,690 He's a maniac. 456 00:25:20,714 --> 00:25:24,527 This is just sport to him. It's just another way to beat me. 457 00:25:24,551 --> 00:25:28,464 I hate him. So much. I hate his face. I hate his voice. 458 00:25:28,488 --> 00:25:31,434 I hate his suits, I hate his never-ending games of depravity. 459 00:25:31,458 --> 00:25:34,904 I wish he would just die. I wish we could kill him. 460 00:25:34,928 --> 00:25:36,772 We should kill him. 461 00:25:36,796 --> 00:25:40,076 We can craft the perfect murder. First, with just the tiniest re-wiring 462 00:25:40,100 --> 00:25:42,778 of his home, we can deliver a near-fatal electric blow. 463 00:25:42,802 --> 00:25:47,049 He'll be paralyzed but he'll still be aware of what's happening to him. 464 00:25:47,073 --> 00:25:48,618 From there, we'll finish him. 465 00:25:48,642 --> 00:25:50,853 You choose the method, he's your brother. 466 00:25:50,877 --> 00:25:53,022 But just make it slow, okay? 467 00:25:53,046 --> 00:25:55,024 After that we'll dismember the body 468 00:25:55,048 --> 00:25:57,426 and scatter the pieces across the universe. 469 00:25:57,450 --> 00:26:00,196 I know exactly which planets have atmospheres with pressures 470 00:26:00,220 --> 00:26:02,899 high enough to decompose carbon in an instant. 471 00:26:02,923 --> 00:26:05,434 This time there will be no Lex resurrection. 472 00:26:05,458 --> 00:26:06,802 Brainy, stop. 473 00:26:06,826 --> 00:26:08,160 Okay? 474 00:26:09,229 --> 00:26:12,097 - We can't kill Lex. - Why not? 475 00:26:12,866 --> 00:26:15,578 You just suggested it. 476 00:26:15,602 --> 00:26:17,547 Lena, you've already done it. 477 00:26:17,571 --> 00:26:21,484 Brainy, it turned me into the darkest version of myself. 478 00:26:21,508 --> 00:26:24,787 I know it's hard, but you can't go down this dark path, okay? 479 00:26:24,811 --> 00:26:26,656 You're a good person. 480 00:26:26,680 --> 00:26:28,424 Then what do we do? 481 00:26:28,448 --> 00:26:31,294 What do we do? What am I supposed to do? 482 00:26:31,318 --> 00:26:35,031 Ever since I removed my personality inhibitors, I... 483 00:26:35,055 --> 00:26:39,569 I have been overwhelmed by the depth of my emotions. 484 00:26:39,593 --> 00:26:41,437 The rage? 485 00:26:41,461 --> 00:26:43,239 It's always there. 486 00:26:43,263 --> 00:26:47,643 Seeping out, burning me like acid and... 487 00:26:47,667 --> 00:26:50,302 All I want to do is help you destroy him, Lena. 488 00:26:51,972 --> 00:26:55,074 I need to destroy him. 489 00:26:57,877 --> 00:27:00,245 And if I can't do that, then... 490 00:27:01,948 --> 00:27:05,017 how do I make these feelings go away? 491 00:27:06,119 --> 00:27:08,297 Brainy, we were wrong. 492 00:27:08,321 --> 00:27:12,735 You can't put your emotions into little boxes, they'll eat away 493 00:27:12,759 --> 00:27:15,638 at you until there's nothing left. 494 00:27:15,662 --> 00:27:18,908 And I know it's hard, but you have to embrace that. 495 00:27:18,932 --> 00:27:23,168 It's okay to feel rage. You just gotta let it out and then let it go. 496 00:27:31,745 --> 00:27:35,914 I hate him! I hate him! 497 00:27:46,526 --> 00:27:48,227 And I'm... 498 00:27:49,329 --> 00:27:50,996 I miss her. 499 00:27:53,800 --> 00:27:54,967 Hey. 500 00:27:57,570 --> 00:27:58,637 Me too. 501 00:28:15,355 --> 00:28:17,867 The Martian plasma infusion is complete. 502 00:28:17,891 --> 00:28:21,804 It seems to have slowed down M'gann's transformation for now. 503 00:28:21,828 --> 00:28:23,428 But it won't stop it. 504 00:28:25,131 --> 00:28:28,400 I've been going through Brainy's Intel on Phantoms. 505 00:28:32,072 --> 00:28:33,572 It's inevitable. 506 00:28:34,841 --> 00:28:36,542 M'gann's life-force, her... 507 00:28:37,477 --> 00:28:38,477 soul. 508 00:28:40,680 --> 00:28:42,447 Will be lost. 509 00:28:44,751 --> 00:28:46,285 You were so right. 510 00:28:47,987 --> 00:28:50,389 I was so afraid to feel, to... 511 00:28:51,624 --> 00:28:53,369 grieve, that I... 512 00:28:53,393 --> 00:28:56,228 just put my head down, and I marched. 513 00:28:57,997 --> 00:29:00,643 But I still made mistakes. 514 00:29:00,667 --> 00:29:05,014 I shielded my emotions and I put M'gann... 515 00:29:05,038 --> 00:29:06,572 in danger. 516 00:29:17,550 --> 00:29:21,186 I've already lost so many people that I love. 517 00:29:31,631 --> 00:29:33,265 This morning, 518 00:29:35,368 --> 00:29:37,413 I couldn't get out of bed. 519 00:29:37,437 --> 00:29:40,750 Because I did not want to live in a world without Kara. 520 00:29:42,408 --> 00:29:47,757 So, I know how much you wanna give up. 521 00:29:47,781 --> 00:29:50,025 But you have to fight. 522 00:29:50,049 --> 00:29:53,796 M'gann? She's still in there. 523 00:29:53,820 --> 00:29:56,310 And even if there's the smallest chance 524 00:29:56,334 --> 00:29:58,824 that we can save her, you have to try. 525 00:30:00,093 --> 00:30:02,227 For her. For her soul. 526 00:30:03,196 --> 00:30:05,241 You're right. 527 00:30:05,265 --> 00:30:08,177 Wait, you bonded with her soul to stop Myriad. 528 00:30:08,201 --> 00:30:10,553 I'm not an expert, okay? But what 529 00:30:10,577 --> 00:30:13,215 if there is a way that we can harness 530 00:30:13,239 --> 00:30:17,409 your piece of M'gann's soul to stop her from turning? 531 00:30:18,378 --> 00:30:19,889 But... 532 00:30:19,913 --> 00:30:22,324 If we try and it doesn't work 533 00:30:22,348 --> 00:30:24,627 I'll lose what little I have left of her. 534 00:30:24,651 --> 00:30:28,397 Living with fragments of the people we love, pales in comparison 535 00:30:28,421 --> 00:30:31,523 to the real thing. Trust me. 536 00:30:33,159 --> 00:30:35,227 All right. 537 00:30:36,129 --> 00:30:37,863 All right. 538 00:30:38,832 --> 00:30:40,699 I'm willing to give it a try. 539 00:30:41,701 --> 00:30:43,345 And I think... 540 00:30:43,369 --> 00:30:46,138 I think I might know just the thing we need. 541 00:30:51,242 --> 00:30:54,312 Hey, thanks for coming. We need all hands on deck for this. 542 00:30:54,337 --> 00:30:56,993 Of course. I brought the Obsidian Neuro-Imager you asked for. 543 00:30:57,017 --> 00:30:58,340 Thank you, Kelly. 544 00:30:58,341 --> 00:31:01,063 Think of what we're about to do as a soul transfusion. 545 00:31:01,095 --> 00:31:04,364 First, we'll need a Sacred U'ra'er'run. 546 00:31:05,358 --> 00:31:07,703 It's used for spiritual rituals in Mars. 547 00:31:07,727 --> 00:31:09,905 This one's been in my family for centuries. 548 00:31:09,929 --> 00:31:10,978 How does it work? 549 00:31:10,979 --> 00:31:14,043 In theory, the U'ra'er'run will act as a conductor. 550 00:31:14,067 --> 00:31:17,503 A modified Fal-Tor-Pan as it were. 551 00:31:19,739 --> 00:31:22,608 Star Trek III: The Search for Spock? 552 00:31:24,711 --> 00:31:27,823 It'll allow us to re-fuse J'onn's piece of M'gann's soul to her body. 553 00:31:27,847 --> 00:31:29,675 And, Kelly, you'll neuro-image M'gann, 554 00:31:29,699 --> 00:31:31,527 make sure she's safe during the transfer. 555 00:31:31,551 --> 00:31:34,563 - Okay. - Brainy will man the U'ra'er'run, 556 00:31:34,587 --> 00:31:36,799 while I cleave M'gann's soul from mine. 557 00:31:36,823 --> 00:31:38,334 I'll then transfer it 558 00:31:38,358 --> 00:31:39,969 into here to complete the process. 559 00:31:39,993 --> 00:31:42,204 The transfusion has to happen at the exact moment 560 00:31:42,228 --> 00:31:44,073 M'gann's soul leaves her body, 561 00:31:44,097 --> 00:31:45,741 but before she starts to turn. 562 00:31:45,765 --> 00:31:47,743 If we miss this window, 563 00:31:47,767 --> 00:31:49,211 she will be lost. 564 00:31:51,671 --> 00:31:53,816 The temperature inside the tower just plummeted. 565 00:31:53,840 --> 00:31:55,751 It's the Phantoms. They must have followed the others here. 566 00:31:55,775 --> 00:31:58,587 I've got M'gann. You take care of those Phantoms. 567 00:31:58,626 --> 00:32:00,260 Brainy. Lena. 568 00:32:08,387 --> 00:32:11,099 Okay, we need to contain them before they get to J'onn and M'gann. 569 00:32:11,124 --> 00:32:12,635 The Kinetic Inhibitor isn't ready. 570 00:32:12,659 --> 00:32:14,103 We can't get close enough to restrain them. 571 00:32:14,127 --> 00:32:15,838 - It's too risky. - My portal watch... 572 00:32:15,862 --> 00:32:18,908 I can reroute the exit coordinates to transport the Phantoms 573 00:32:18,932 --> 00:32:21,010 to a sub containment unit from a safe distance. 574 00:32:21,034 --> 00:32:24,747 I just need something to draw them all to the same point. 575 00:32:24,771 --> 00:32:26,382 Or someone. 576 00:32:26,406 --> 00:32:28,951 Brainy, will you be my wingman? 577 00:32:28,975 --> 00:32:30,753 It would be my utmost pleasure. 578 00:32:30,777 --> 00:32:34,490 Lena, you get to rerouting the watch. We'll draw them in. 579 00:32:34,514 --> 00:32:37,115 They're coming through the elevator. Let's gear up. 580 00:32:48,161 --> 00:32:49,361 Nice choice. 581 00:32:58,838 --> 00:33:01,306 Hey, I don't remember sending you an invitation. 582 00:33:09,015 --> 00:33:10,849 Extraction complete. 583 00:33:12,886 --> 00:33:14,486 Ready for the next phase. 584 00:33:22,929 --> 00:33:24,263 Temperature dropping. 585 00:33:34,240 --> 00:33:35,518 Lena, how we looking? 586 00:33:35,542 --> 00:33:37,209 I've almost set the new coordinates. 587 00:34:04,437 --> 00:34:06,338 Stay away from her. 588 00:34:18,918 --> 00:34:21,297 - My blaster is over-heating. - Brainy, I'm coming for you. 589 00:34:21,321 --> 00:34:22,798 Lena, the portal? 590 00:34:22,822 --> 00:34:23,956 There! Now! 591 00:34:38,905 --> 00:34:42,341 We got his progeny, but the Prime Phantom seems to have portaled away. 592 00:34:43,276 --> 00:34:44,443 M'gann. 593 00:34:51,985 --> 00:34:53,418 M'gann! 594 00:34:54,287 --> 00:34:55,487 J'onn. 595 00:35:07,644 --> 00:35:10,890 You put children in danger just to get back at me. 596 00:35:13,692 --> 00:35:17,806 Lena. Are you gonna shoot me? Again? 597 00:35:20,666 --> 00:35:22,477 You know, I've thought about it 598 00:35:22,501 --> 00:35:25,213 very seriously, 599 00:35:25,237 --> 00:35:28,283 but the last time I did that, it didn't change anything. 600 00:35:28,307 --> 00:35:30,418 'Cause look at us. Here we are, back in our same pattern, 601 00:35:30,442 --> 00:35:33,855 locked in this endless game of cat and mouse that you love so much. 602 00:35:33,879 --> 00:35:35,089 You love it, too. 603 00:35:35,113 --> 00:35:36,714 You just hate losing. 604 00:35:38,248 --> 00:35:40,182 Well, you can't lose if you don't play. 605 00:35:41,218 --> 00:35:42,752 I'm leaving Luthor Corp. 606 00:35:43,754 --> 00:35:44,897 For good. 607 00:35:44,921 --> 00:35:46,299 You can't leave. 608 00:35:46,323 --> 00:35:47,967 Who'll "protect" this place 609 00:35:47,991 --> 00:35:50,031 - from the "monster" that is Lex Luthor? - Honestly? 610 00:35:50,961 --> 00:35:52,739 Your own hubris. 611 00:35:52,763 --> 00:35:57,276 Left to your own devices, you'll self-destruct. You always do. 612 00:35:57,300 --> 00:35:59,946 You're just upset about the kids. You're not thinking straight. 613 00:35:59,970 --> 00:36:01,614 I've never been more clear. 614 00:36:01,638 --> 00:36:04,183 Fighting with you has brought me nothing but misery. 615 00:36:04,207 --> 00:36:07,877 And washing your toxic behavior out of my life, I'll be free. 616 00:36:09,179 --> 00:36:10,713 I can finally be happy. 617 00:36:11,782 --> 00:36:13,516 I don't believe you. 618 00:36:15,552 --> 00:36:17,163 This is just another move. 619 00:36:17,187 --> 00:36:18,687 I promise you, it's not. 620 00:36:19,322 --> 00:36:20,890 I'm done playing games. 621 00:36:22,659 --> 00:36:25,505 I called the DA and made a deal. 622 00:36:25,529 --> 00:36:28,341 I leave Luthor Corp and he'll drop the investigation. 623 00:36:28,365 --> 00:36:32,378 You do realize you won't get a penny from the company after you leave. 624 00:36:32,402 --> 00:36:34,570 Everything you've worked for will be gone. 625 00:36:36,206 --> 00:36:37,640 Goodbye, Lex. 626 00:36:39,776 --> 00:36:41,644 You can't just walk away. 627 00:36:42,879 --> 00:36:44,547 You hate me too much. 628 00:36:46,116 --> 00:36:47,583 I do hate you. 629 00:36:48,719 --> 00:36:50,686 I just love me more. 630 00:37:01,198 --> 00:37:03,409 Hey. 631 00:37:03,433 --> 00:37:05,445 So, I almost lost you today, 632 00:37:05,469 --> 00:37:08,281 because I was too busy soldiering on to open up 633 00:37:08,305 --> 00:37:10,983 and share my fears with you. 634 00:37:11,007 --> 00:37:12,875 I won't ever do that again. 635 00:37:14,911 --> 00:37:15,911 From now on... 636 00:37:17,147 --> 00:37:18,581 we're a team. 637 00:37:19,683 --> 00:37:21,627 We already were. 638 00:37:21,651 --> 00:37:27,100 I'm only here because a copy of my soul resided within you. 639 00:37:27,124 --> 00:37:32,071 I had a hunch that you'd be a good one to bind to, J'onn J'onzz. 640 00:37:32,095 --> 00:37:34,430 I'm not bad. 641 00:37:50,180 --> 00:37:52,348 - Hey. - Hey. 642 00:37:58,522 --> 00:37:59,955 What are those for? 643 00:38:00,557 --> 00:38:03,569 For being my rock today. 644 00:38:03,593 --> 00:38:05,505 I don't know. I'll just... 645 00:38:07,397 --> 00:38:08,764 I was your rock? 646 00:38:11,468 --> 00:38:14,213 I couldn't save anyone today. 647 00:38:14,237 --> 00:38:15,804 That's not true. 648 00:38:16,973 --> 00:38:18,785 You saved me. 649 00:38:18,809 --> 00:38:24,023 You reminded me that when I want to disappear from the world, 650 00:38:24,047 --> 00:38:26,559 I need to just... get up 651 00:38:26,583 --> 00:38:29,362 and shake myself off 652 00:38:29,386 --> 00:38:31,620 and face the hard things. 653 00:38:32,322 --> 00:38:35,034 Because people that we love 654 00:38:35,058 --> 00:38:36,869 are worth it. 655 00:38:36,893 --> 00:38:39,639 Life is worth it. 656 00:38:39,663 --> 00:38:42,542 When I saw J'onn start to lose hope today, 657 00:38:42,566 --> 00:38:46,568 it was like looking in a mirror... 658 00:38:48,471 --> 00:38:51,083 And then I heard your voice. 659 00:38:51,107 --> 00:38:53,119 You were telling me that even in 660 00:38:53,143 --> 00:38:54,854 the darkest times 661 00:38:54,878 --> 00:38:57,546 we can always find a glimmer of hope. 662 00:38:59,115 --> 00:39:01,727 J'onn wanted to give up today, 663 00:39:01,751 --> 00:39:05,120 but he didn't. None of us did. 664 00:39:06,590 --> 00:39:08,457 And we did the impossible. 665 00:39:11,161 --> 00:39:13,873 Move in with me. 666 00:39:13,897 --> 00:39:17,810 I wanna wake up every morning and tell you how much I love you. 667 00:39:17,834 --> 00:39:21,047 Because life is crazy and it's unpredictable 668 00:39:21,071 --> 00:39:23,416 and all the really matters is that we share the little things 669 00:39:23,440 --> 00:39:26,542 with the people that we love, so... 670 00:39:28,812 --> 00:39:29,812 what do you say? 671 00:39:31,248 --> 00:39:33,359 Yes. 672 00:39:33,383 --> 00:39:37,519 - Alex Danvers, yes. - Okay. 673 00:39:51,968 --> 00:39:54,903 I see you won your war with Ms. Luthor. 674 00:40:00,143 --> 00:40:03,679 So, what's next for the Man Who Has Everything? 675 00:40:05,282 --> 00:40:07,049 I go get more. 676 00:40:22,766 --> 00:40:24,477 Hi, boys. 677 00:40:24,501 --> 00:40:26,646 You know, you really shouldn't sharpen your knives quite so loudly. 678 00:40:26,670 --> 00:40:29,071 It makes it super easy to find you. 679 00:40:32,342 --> 00:40:34,977 - Kara! - I'm getting you out. 680 00:40:40,850 --> 00:40:42,151 Kara. Thank you. 681 00:40:42,719 --> 00:40:44,764 How did you do that? 682 00:40:44,788 --> 00:40:47,166 - Who are you? - Zor-El, this is Nyxly. 683 00:40:47,190 --> 00:40:49,591 She's who helped me rescue you. 684 00:40:51,161 --> 00:40:52,895 Thank you for your help. 685 00:40:53,563 --> 00:40:55,541 Oh, don't sweat it. 686 00:40:55,565 --> 00:40:59,545 Right, I guess you'll be getting back to where you came from now. 687 00:40:59,569 --> 00:41:01,580 Yes, you'll be safer there. 688 00:41:01,604 --> 00:41:04,784 Actually, um, I don't think we should retreat. 689 00:41:04,808 --> 00:41:06,118 I think we should keep looking 690 00:41:06,142 --> 00:41:08,587 - for a way out. - Of the Phantom Zone? 691 00:41:08,611 --> 00:41:11,390 There isn't one. Believe me, I've looked. 692 00:41:11,414 --> 00:41:13,125 You didn't know where to look. 693 00:41:13,149 --> 00:41:16,929 My mother built this place. There is a way out. 694 00:41:16,953 --> 00:41:18,597 It's tied to an anchor that tethers this place 695 00:41:18,621 --> 00:41:20,099 to the rest of the universe. 696 00:41:20,123 --> 00:41:21,867 But it's in a different part of the Phantom Zone. 697 00:41:21,891 --> 00:41:25,004 Maybe there's a safer way to travel through portals 698 00:41:25,028 --> 00:41:28,564 without catching a ride with a Phantom. 699 00:41:29,332 --> 00:41:31,633 You mean my magic? 700 00:41:33,403 --> 00:41:34,703 You think I could do it? 701 00:41:35,605 --> 00:41:38,851 And then I could come with you 702 00:41:38,875 --> 00:41:40,753 and I could get out of here. 703 00:41:40,777 --> 00:41:43,045 There's only one way to find out. 704 00:41:47,808 --> 00:41:53,808 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 53081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.