Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,774
Previously on Supergirl...
2
00:00:02,775 --> 00:00:04,754
If you're going to save your world
3
00:00:04,755 --> 00:00:06,339
you have to work with Lex Luthor.
4
00:00:06,340 --> 00:00:07,974
I'm just gonna kill Supergirl myself.
5
00:00:09,309 --> 00:00:10,635
I won.
6
00:00:10,636 --> 00:00:13,389
Silas, we want you to help us
break into the Phantom Zone.
7
00:00:13,413 --> 00:00:15,258
The portals only open
and close long enough
8
00:00:15,282 --> 00:00:16,266
for a Phantom to get through.
9
00:00:16,267 --> 00:00:18,142
Then I guess we're gonna have
to catch a Phantom.
10
00:00:18,143 --> 00:00:20,263
We find the defendant not guilty.
11
00:00:20,287 --> 00:00:21,798
The Phantom Zone's been fractured,
12
00:00:21,822 --> 00:00:23,933
it would take years for us to
make it to each of them.
13
00:00:23,957 --> 00:00:25,034
Supergirl is in there, okay?
14
00:00:25,058 --> 00:00:26,636
We are bringing her home.
15
00:00:26,660 --> 00:00:29,362
I think the Phantom did
something to me. Please come.
16
00:00:35,969 --> 00:00:37,247
Silas.
17
00:00:37,271 --> 00:00:38,804
It's freezing in here.
18
00:00:39,339 --> 00:00:40,506
Found him.
19
00:00:42,109 --> 00:00:44,854
What happened?
20
00:00:44,878 --> 00:00:47,924
A Phantom. It burst out of me
and attacked me.
21
00:00:47,948 --> 00:00:51,617
It was so cold, worse than
I can ever imagine.
22
00:00:52,185 --> 00:00:53,763
Like living death.
23
00:00:53,787 --> 00:00:56,589
We didn't send all the Phantoms
back to the Phantom Zone.
24
00:00:58,158 --> 00:01:00,236
One got out.
25
00:01:00,260 --> 00:01:05,040
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
26
00:01:08,669 --> 00:01:10,703
You ready to catch a ride?
27
00:01:20,747 --> 00:01:23,115
Kara.
28
00:01:29,056 --> 00:01:30,300
Get him.
29
00:01:30,324 --> 00:01:32,802
No, let her go!
30
00:01:32,826 --> 00:01:35,661
Kara, Kara, Kara!
31
00:01:36,229 --> 00:01:38,308
Father...
32
00:01:38,332 --> 00:01:40,944
No, stop! Stop! Bring him back.
33
00:01:40,968 --> 00:01:43,079
Quiet.
34
00:01:43,103 --> 00:01:44,480
It'll hear you.
35
00:01:44,504 --> 00:01:46,215
Who'll hear me?
Where are they taking him?
36
00:01:46,239 --> 00:01:47,817
Same place we're taking you.
37
00:01:47,841 --> 00:01:49,085
Don't touch me.
38
00:01:49,109 --> 00:01:50,409
You gotta get out of here.
39
00:01:51,445 --> 00:01:54,023
Phantoms, over the ridge,
coming this way.
40
00:01:54,047 --> 00:01:56,526
They just tore through
a bunch of White Martians,
41
00:01:56,550 --> 00:01:58,027
now they're on the rampage too.
42
00:01:58,051 --> 00:02:00,853
- Why should I believe you?
- Because they got Az-Rel.
43
00:02:03,890 --> 00:02:05,524
That was all that was left of him.
44
00:02:07,894 --> 00:02:09,662
Oh, no, they're here.
45
00:02:18,739 --> 00:02:21,284
That was too easy.
46
00:02:21,308 --> 00:02:22,585
There are no Phantoms or White Martians
47
00:02:22,609 --> 00:02:24,143
coming over the ridge, are there?
48
00:02:26,947 --> 00:02:30,259
- And Az-Rel?
- Oh, he's fine,
49
00:02:30,283 --> 00:02:31,761
wherever he is.
50
00:02:31,785 --> 00:02:34,564
I nicked this from him weeks ago.
51
00:02:34,588 --> 00:02:36,933
Girl's gotta light a fire somehow.
52
00:02:36,957 --> 00:02:40,103
Thank you, but they took my
father. I have to go rescue him.
53
00:02:40,127 --> 00:02:42,005
You will.
54
00:02:42,029 --> 00:02:46,799
But first, we have to get you
and that leg somewhere safe.
55
00:02:52,939 --> 00:02:54,840
Come with me.
56
00:03:00,447 --> 00:03:01,747
All right.
57
00:03:04,451 --> 00:03:05,995
It's all right.
58
00:03:06,019 --> 00:03:09,399
Where are you, Supergirl?
You're in here somewhere.
59
00:03:10,824 --> 00:03:13,025
In the dark and in the cold.
60
00:03:13,460 --> 00:03:15,772
All alone...
61
00:03:15,796 --> 00:03:17,008
I'm here with Lex
62
00:03:17,032 --> 00:03:18,574
Luthor. How does it
feel to be a free man?
63
00:03:18,598 --> 00:03:20,843
Um, in a word, beautiful.
64
00:03:20,867 --> 00:03:23,279
Well, Rhonda, it feels wrong.
65
00:03:23,303 --> 00:03:25,848
Because I'm a madman who should
be rotting in prison.
66
00:03:25,872 --> 00:03:27,483
...jury, I wanna say thank you.
67
00:03:27,507 --> 00:03:29,452
Without you, my future
wouldn't be so bright.
68
00:03:29,476 --> 00:03:31,087
You shouldn't have a future.
69
00:03:31,111 --> 00:03:33,656
You shouldn't even be able to
sleep at night.
70
00:03:33,680 --> 00:03:35,525
You should be haunted
71
00:03:35,549 --> 00:03:40,563
by a Kryptonian heart beating
ceaselessly beneath your floorboards!
72
00:03:40,587 --> 00:03:44,100
Brainy! Alex! We need thermal blankets.
73
00:03:44,124 --> 00:03:47,070
- It's okay, it's okay.
- What happened to him?
74
00:03:47,094 --> 00:03:50,673
A Phantom slipped by us last
night. It attacked Silas.
75
00:03:50,697 --> 00:03:52,241
How did it get by us?
76
00:03:52,265 --> 00:03:53,876
It nested inside of him.
77
00:03:53,900 --> 00:03:56,546
But if it escaped him, why attack?
78
00:03:56,570 --> 00:04:00,483
I have three
roommates, I don't know where they are.
79
00:04:00,507 --> 00:04:01,884
It's okay, it's okay. We'll find them.
80
00:04:01,908 --> 00:04:03,486
Brainy, get me everything you
can on Phantoms.
81
00:04:03,510 --> 00:04:04,954
We didn't know they could
possess humans,
82
00:04:04,978 --> 00:04:06,956
what what else don't we know about them?
83
00:04:06,980 --> 00:04:08,214
I'm so cold.
84
00:04:09,416 --> 00:04:10,860
Where's Alex and Dreamer?
85
00:04:10,884 --> 00:04:12,929
Nia was pulled for
Catco's investor's retreat.
86
00:04:12,953 --> 00:04:15,598
Andrea wouldn't let her say no,
she has to replace Kara.
87
00:04:15,622 --> 00:04:17,934
Alex went home last night
to get some rest.
88
00:04:17,958 --> 00:04:19,992
I need her here. This man needs help.
89
00:04:23,263 --> 00:04:25,208
Go easy on her.
90
00:04:25,232 --> 00:04:27,243
She was crushed when we couldn't
save Supergirl from the Phantom Zone.
91
00:04:27,267 --> 00:04:29,145
So was I.
92
00:04:29,169 --> 00:04:31,781
But you were the one who reminded
me to act like a soldier not a father.
93
00:04:31,805 --> 00:04:34,250
Alex needs to do the same right now.
94
00:04:34,274 --> 00:04:36,586
You both need to be honest
with your emotions...
95
00:04:36,610 --> 00:04:38,788
I acted on my emotions yesterday.
96
00:04:38,812 --> 00:04:41,691
And not only did we fail
to save Supergirl,
97
00:04:41,715 --> 00:04:44,594
but I let a Phantom escape
into this world.
98
00:04:44,618 --> 00:04:46,685
I won't make the same mistake again.
99
00:04:49,556 --> 00:04:52,168
When I
landed on Earth, I was alone.
100
00:04:52,192 --> 00:04:54,604
My adoptive mother raised me as her own,
101
00:04:54,628 --> 00:04:57,273
with kindness and compassion.
102
00:04:57,297 --> 00:05:02,678
And my sister, she showed me
what it truly means to be strong.
103
00:05:02,702 --> 00:05:05,748
To love so fiercely, it hurts.
104
00:05:05,772 --> 00:05:08,340
She taught me what it means to be human.
105
00:05:09,810 --> 00:05:12,288
She was my first companion
on this planet.
106
00:05:14,314 --> 00:05:17,226
Without her, I wouldn't be
the hero, the person I am today.
107
00:05:17,250 --> 00:05:18,694
I thought you weren't going
to watch that.
108
00:05:18,718 --> 00:05:20,052
I am Kara Zor-El.
109
00:05:21,721 --> 00:05:24,967
That's before I thought
she wasn't really gone.
110
00:05:24,991 --> 00:05:26,191
Hey...
111
00:05:27,527 --> 00:05:29,172
Kara is not dead.
112
00:05:29,196 --> 00:05:31,130
No, it's worse than death.
113
00:05:33,300 --> 00:05:35,645
She's trapped in a cold hell...
114
00:05:35,669 --> 00:05:37,670
because I couldn't save her.
115
00:05:40,407 --> 00:05:42,041
So, what's...
116
00:05:42,776 --> 00:05:45,021
What's my purpose now?
117
00:05:45,045 --> 00:05:47,313
What's the point of
trying anything else?
118
00:05:47,681 --> 00:05:49,959
Baby...
119
00:05:49,983 --> 00:05:54,887
Loss is different for everyone,
but it hurts the same.
120
00:05:55,856 --> 00:05:59,625
And I will sit with you, right here.
121
00:06:02,696 --> 00:06:05,130
I can't breathe.
122
00:06:06,766 --> 00:06:09,579
I feel like
I don't even deserve air...
123
00:06:12,372 --> 00:06:14,584
It's J'onn.
124
00:06:14,608 --> 00:06:16,352
I know what you're going to say,
125
00:06:16,376 --> 00:06:19,155
but it doesn't matter if I pick
up the phone or not, there's...
126
00:06:19,179 --> 00:06:21,013
There's no point.
127
00:06:22,148 --> 00:06:27,096
The point is that you're still here.
128
00:06:27,120 --> 00:06:31,824
And you get to decide whether
you give up or you keep going.
129
00:06:34,294 --> 00:06:35,872
Look, I know it's not the same thing
130
00:06:35,896 --> 00:06:40,009
but yesterday,
when I was in my own despair
131
00:06:40,033 --> 00:06:43,846
about what happened at Obsidian...
132
00:06:43,870 --> 00:06:49,752
I lost my way and I found a
lifeline in helping Silas find his.
133
00:06:49,776 --> 00:06:52,922
Because when everything seems dark,
134
00:06:52,946 --> 00:06:56,215
that's when we show up
for those who need us the most.
135
00:07:05,392 --> 00:07:07,169
Thoroughly unpleasant surprise.
136
00:07:07,193 --> 00:07:09,405
Good morning, sis.
I promise this'll be quick.
137
00:07:09,429 --> 00:07:12,975
When I woke up this morning, I
could not wait to get back to work.
138
00:07:12,999 --> 00:07:16,045
So, I opened my computer and,
wouldn't you know it,
139
00:07:16,069 --> 00:07:19,315
I have been locked out of
all Luthor Corp accounts.
140
00:07:19,339 --> 00:07:22,385
Even my own Lex Foundation,
isn't that funny?
141
00:07:22,409 --> 00:07:26,622
You may be a free man, Lex, but
your time at Luthor Corp is over.
142
00:07:26,646 --> 00:07:27,857
Ah-ha-ha!
143
00:07:27,881 --> 00:07:29,759
See, I had a feeling it was you.
144
00:07:29,783 --> 00:07:32,395
The firewalls were spectacular,
by the way.
145
00:07:32,419 --> 00:07:34,997
And how did you change my bioscan?
146
00:07:35,021 --> 00:07:38,067
Ah, let me guess, the Coluan
helped you out with that?
147
00:07:38,091 --> 00:07:40,993
Cute prank, sis. Now, undo it.
148
00:07:42,629 --> 00:07:44,774
Maybe I wasn't clear,
149
00:07:44,798 --> 00:07:49,278
I will do everything in my
power to protect this company
150
00:07:49,302 --> 00:07:51,013
and the world from you.
151
00:07:51,037 --> 00:07:53,215
Do you think my testimony was
some kind of a mistake?
152
00:07:53,239 --> 00:07:56,852
Hmm. I thought you might be
feeling stubborn.
153
00:07:56,876 --> 00:08:00,089
I had very expensive coffee this morning
154
00:08:00,113 --> 00:08:03,025
with my new friend ADA Matthews,
155
00:08:03,049 --> 00:08:05,394
now District Attorney Matthews.
156
00:08:05,418 --> 00:08:09,498
He was freshly appointed when
your friend, District Attorney Diaz,
157
00:08:09,522 --> 00:08:12,668
was fired for losing my case.
158
00:08:12,692 --> 00:08:16,839
Anyway, uh, Mr. Matthews was so
grateful at his good fortune,
159
00:08:16,863 --> 00:08:18,874
that he's willing to do me a favor.
160
00:08:18,898 --> 00:08:20,409
He's issuing you a court order
161
00:08:20,433 --> 00:08:24,146
to undo your little
cyber-attack within the hour.
162
00:08:24,170 --> 00:08:26,349
Oh, and I also had
a very nice chat with him
163
00:08:26,373 --> 00:08:30,353
about his investigation into
you and Non Nocere.
164
00:08:30,377 --> 00:08:32,989
Just wanted to make sure he was
giving it his full attention.
165
00:08:33,013 --> 00:08:34,857
It's now his number one priority.
166
00:08:34,881 --> 00:08:38,160
Be wary of opening with
the Queen's Gambit, sis.
167
00:08:38,184 --> 00:08:40,185
It's such an obvious first move.
168
00:08:41,654 --> 00:08:43,922
- This isn't over.
- It never is.
169
00:08:45,558 --> 00:08:47,636
- You said a Phantom did this?
- Yeah.
170
00:08:47,660 --> 00:08:51,463
Or as they are originally
known, a Zulian Melatarian.
171
00:08:54,401 --> 00:08:56,579
Originally from a dark planet on
the outskirts of the Roa system,
172
00:08:56,603 --> 00:08:59,882
they were forced to flee, seeking
a new home planet to repopulate.
173
00:08:59,906 --> 00:09:01,951
Unfortunately,
their method of populating
174
00:09:01,975 --> 00:09:03,652
is to infect the planet's
existing inhabitants
175
00:09:03,676 --> 00:09:06,522
by turning them into soulless,
hive-minded, minions.
176
00:09:06,546 --> 00:09:08,557
They were very successful.
177
00:09:08,581 --> 00:09:13,229
Until the Kryptonians stopped them,
imprisoned them in the Phantom Zone.
178
00:09:13,253 --> 00:09:17,433
Their powers were diluted and
they were unable to multiply.
179
00:09:17,457 --> 00:09:20,669
They were, however, able to
continue spreading misery,
180
00:09:20,693 --> 00:09:22,171
making them excellent prison guards.
181
00:09:22,195 --> 00:09:24,807
But when this alien escaped,
all its powers returned.
182
00:09:24,831 --> 00:09:26,909
It can now infect people?
183
00:09:26,933 --> 00:09:28,511
Essentially, make new Phantoms?
184
00:09:28,535 --> 00:09:31,080
And it only gets stronger,
the more it preys.
185
00:09:31,104 --> 00:09:32,882
Will it possess people like Silas?
186
00:09:32,906 --> 00:09:36,352
No, I believe that was purely
a means of escape and evasion.
187
00:09:36,376 --> 00:09:38,954
When the Phantoms attack,
first they do so psychically,
188
00:09:38,978 --> 00:09:40,489
paralyzing their prey with misery.
189
00:09:40,513 --> 00:09:42,658
Then they strike using
their venomous talons.
190
00:09:42,682 --> 00:09:46,228
After a short incubation period,
the victim's life-force leaves the body
191
00:09:46,252 --> 00:09:48,164
and migrates to the Phantom's nest.
192
00:09:48,188 --> 00:09:50,032
- Life-force?
- In the 31st century,
193
00:09:50,056 --> 00:09:52,401
we discovered a formula to quantify
194
00:09:52,425 --> 00:09:54,904
the intangible substance
that makes a human unique.
195
00:09:54,928 --> 00:09:56,572
You call it a soul.
196
00:09:58,865 --> 00:10:01,099
Temperature is crashing.
197
00:10:03,470 --> 00:10:05,103
What was that?
198
00:10:43,493 --> 00:10:44,603
That's Silas?
199
00:10:44,628 --> 00:10:47,074
And a Phantom's attack did this?
200
00:10:47,098 --> 00:10:48,241
Yes.
201
00:10:48,265 --> 00:10:50,210
And with that Phantom
still on the loose,
202
00:10:50,234 --> 00:10:51,912
it could be infecting other victims.
203
00:10:51,936 --> 00:10:53,080
We need to find that Phantom
204
00:10:53,104 --> 00:10:54,581
and anyone he may have turned.
205
00:10:54,605 --> 00:10:56,350
M'gann, you and I will keep
searching the city,
206
00:10:56,374 --> 00:10:58,318
scanning for cold-energy signatures.
207
00:10:58,342 --> 00:11:00,187
We can use Silas as a baseline template.
208
00:11:00,211 --> 00:11:02,622
Brainy, get into Silas's social media,
209
00:11:02,646 --> 00:11:04,091
scan for facial recognition.
210
00:11:04,115 --> 00:11:05,959
We need to find those roommates.
211
00:11:05,983 --> 00:11:08,028
What do we do
if they've already been turned?
212
00:11:08,052 --> 00:11:09,853
Act very carefully.
213
00:11:10,454 --> 00:11:12,432
These progeny
214
00:11:12,456 --> 00:11:15,135
will be just as powerful as the Phantom,
but they're still innocent people.
215
00:11:15,159 --> 00:11:16,732
A remote activated kinetic inhibitor
216
00:11:16,756 --> 00:11:18,505
can be triggered from up to a mile away.
217
00:11:18,529 --> 00:11:21,842
Keeping us at a safe distance so
that we don't also become infected.
218
00:11:21,866 --> 00:11:23,410
I'll begin constructing one now
219
00:11:23,434 --> 00:11:25,612
along with some additional
Phantom containment units.
220
00:11:25,636 --> 00:11:29,316
Good. Until then,
we need to locate that Phantom
221
00:11:29,340 --> 00:11:30,907
and keep everybody safe.
222
00:11:42,253 --> 00:11:44,164
Look, I know you're upset right now.
223
00:11:44,188 --> 00:11:47,701
Not getting Kara back was
a blow none of us expected.
224
00:11:47,725 --> 00:11:50,470
But we can't be ruled by our
emotions. Not now.
225
00:11:50,494 --> 00:11:53,073
I need you to focus
and lean into your training.
226
00:11:53,097 --> 00:11:55,909
Because that's exactly what it's for,
227
00:11:55,933 --> 00:11:58,245
to kick in when we feel like giving up.
228
00:11:58,269 --> 00:12:01,037
So we find comfort in doing
what we do best.
229
00:12:03,407 --> 00:12:05,041
Kara is gone.
230
00:12:06,143 --> 00:12:08,488
How can you just march on
like nothing is wrong?
231
00:12:08,512 --> 00:12:11,014
Because marching is the
only way to get her back.
232
00:12:14,985 --> 00:12:16,296
This is all my fault.
233
00:12:16,320 --> 00:12:17,831
My father was safe where he was.
234
00:12:17,855 --> 00:12:19,433
I never should've convinced him
to leave.
235
00:12:19,457 --> 00:12:22,302
So I have good news and bad news.
236
00:12:22,326 --> 00:12:24,604
Let's start with the bad news first.
237
00:12:24,628 --> 00:12:27,197
I like to end on a high note.
238
00:12:28,499 --> 00:12:30,377
Those guys that took your father,
239
00:12:30,401 --> 00:12:32,746
they're going to sacrifice him
to a terrible creature
240
00:12:32,770 --> 00:12:34,514
that lives deep in Shadow Lake.
241
00:12:34,538 --> 00:12:36,016
- What?
- But
242
00:12:36,040 --> 00:12:38,185
it doesn't feed until it's
lapped the lake 11 times.
243
00:12:38,209 --> 00:12:40,520
Which gives us enough time to
make a plan.
244
00:12:40,544 --> 00:12:43,190
No, I can't waste any more time.
245
00:12:43,214 --> 00:12:45,525
You really should
let me make you a splint.
246
00:12:45,549 --> 00:12:47,794
Things don't heal in the Phantom Zone.
247
00:12:47,818 --> 00:12:48,895
Like, ever.
248
00:12:48,919 --> 00:12:50,730
I can push through.
249
00:12:50,754 --> 00:12:53,556
You are stubborn.
250
00:12:54,625 --> 00:12:56,636
You must've made one hell of a criminal.
251
00:12:56,660 --> 00:12:57,904
I'm not a criminal.
252
00:12:57,928 --> 00:12:59,539
Sure.
253
00:12:59,563 --> 00:13:00,807
And I'm a princess.
254
00:13:00,831 --> 00:13:02,676
I was sent here by a madman.
255
00:13:02,700 --> 00:13:06,947
And your father? Did this
madman send him here too?
256
00:13:06,971 --> 00:13:09,372
Until yesterday,
I thought my father was dead.
257
00:13:10,674 --> 00:13:11,975
Why?
258
00:13:14,912 --> 00:13:17,724
My name is Kara Zor-El.
259
00:13:17,748 --> 00:13:20,827
When I was younger,
my home planet was dying.
260
00:13:20,851 --> 00:13:22,619
Saving it was hopeless.
261
00:13:23,621 --> 00:13:25,699
My father sent me to Earth
262
00:13:25,723 --> 00:13:29,158
to take care of my baby cousin
who went before me...
263
00:13:31,695 --> 00:13:35,775
and I thought we were the
only two survivors
264
00:13:35,799 --> 00:13:38,334
and that everyone else from our
planet was dead.
265
00:13:40,538 --> 00:13:42,005
Including my father.
266
00:13:44,842 --> 00:13:46,609
I can't lose him again.
267
00:13:48,212 --> 00:13:49,746
I think I can help.
268
00:14:00,958 --> 00:14:02,269
What's that?
269
00:14:02,293 --> 00:14:04,504
It's a powerful tool from my dimension.
270
00:14:04,528 --> 00:14:07,530
I had it hidden on me
when I was banished.
271
00:14:08,399 --> 00:14:10,310
I may not have my powers here,
272
00:14:10,334 --> 00:14:13,703
but this thing still has a few sparks.
273
00:14:16,941 --> 00:14:20,687
See, he's okay.
274
00:14:23,113 --> 00:14:24,747
Are you a Fifth-Dimensional imp?
275
00:14:25,950 --> 00:14:27,227
Do you know many imps?
276
00:14:27,251 --> 00:14:30,420
Just one. His name is Mxyzptlk.
277
00:14:32,656 --> 00:14:34,334
You know Mxy?
278
00:14:34,358 --> 00:14:36,203
That guy is wild card.
279
00:14:36,227 --> 00:14:40,207
He has made some good strides
recently.
280
00:14:40,231 --> 00:14:42,498
At least he had the last time I saw him.
281
00:14:44,435 --> 00:14:47,170
Yeah, maybe I could use that
splint, after all.
282
00:14:53,677 --> 00:14:55,522
J'onn, I was thinking.
283
00:14:55,546 --> 00:14:59,559
Maybe waiting for Brainy's
kinetic inhibitor to be ready is risky.
284
00:14:59,583 --> 00:15:02,162
These Phantoms could be
multiplying at very high rates.
285
00:15:02,186 --> 00:15:05,799
If we find them, we should contain
them any any way that we can.
286
00:15:05,823 --> 00:15:07,767
Absolutely not.
287
00:15:07,791 --> 00:15:10,704
Those energy field discs require
close proximity to your target to work.
288
00:15:10,728 --> 00:15:12,138
You heard Brainy.
289
00:15:12,162 --> 00:15:13,506
The kinetic inhibitor
shields us by a mile.
290
00:15:13,530 --> 00:15:15,765
- But the longer we wait...
- I said no.
291
00:15:16,734 --> 00:15:18,201
That's an order, M'gann.
292
00:15:26,343 --> 00:15:28,588
Sorry it took me so long to get here.
293
00:15:28,612 --> 00:15:31,391
There's a bit of an emergency
at the Tower.
294
00:15:31,415 --> 00:15:33,126
You're hologram multitasking again.
295
00:15:33,150 --> 00:15:36,229
Your text said you need more
help with Operation Vengeance.
296
00:15:36,253 --> 00:15:37,497
I'm at your service.
297
00:15:37,521 --> 00:15:39,866
How did Lex take our systems lockout?
298
00:15:39,890 --> 00:15:41,824
Poorly, as expected.
299
00:15:43,160 --> 00:15:45,071
He mentioned Lex's Foundation
this morning.
300
00:15:45,095 --> 00:15:47,073
So I did some digging and it turns out
301
00:15:47,097 --> 00:15:50,243
the foundation is just a sham to buy
experimental weapons from Kaznia,
302
00:15:50,267 --> 00:15:52,412
but you and I are going to
funnel the money directly
303
00:15:52,436 --> 00:15:55,915
to the Luthor Wing of National
City Children's Hospital instead.
304
00:15:55,939 --> 00:15:58,752
Do you think you can hack into
this account and make that happen?
305
00:15:58,776 --> 00:16:02,278
I'm not exaggerating when I say
that nothing would delight me more.
306
00:16:04,848 --> 00:16:06,293
It's done.
307
00:16:06,317 --> 00:16:07,994
Lex should be receiving lavish
thank you calls
308
00:16:08,018 --> 00:16:10,030
from the hospital any minute.
309
00:16:11,722 --> 00:16:12,855
I have to go.
310
00:16:16,694 --> 00:16:19,673
He started running into the
south wall over and over again.
311
00:16:19,697 --> 00:16:21,975
Like he's being drawn to something.
312
00:16:21,999 --> 00:16:24,077
I got a hit on the police scanner.
313
00:16:24,101 --> 00:16:27,647
It says that there is a disturbance at a
warehouse two miles south from here.
314
00:16:27,671 --> 00:16:30,517
It's being attacked
by hostile ghost creatures.
315
00:16:30,541 --> 00:16:32,952
The Phantom has a created new progeny.
316
00:16:32,976 --> 00:16:36,312
We have to secure that warehouse.
Keep everybody from the area.
317
00:16:37,314 --> 00:16:38,625
Where is M'gann?
318
00:16:38,649 --> 00:16:40,349
She said that she was going on patrol.
319
00:16:44,855 --> 00:16:46,489
She's already there.
320
00:16:49,860 --> 00:16:53,529
I've got four cold signatures
immobile along the back wall.
321
00:16:54,598 --> 00:16:56,666
And one very large presence.
322
00:16:58,550 --> 00:16:59,884
The Phantom!
323
00:17:02,426 --> 00:17:03,693
M'gann!
324
00:17:06,009 --> 00:17:07,677
M'gann! No!
325
00:17:07,926 --> 00:17:09,260
M'gann!
326
00:17:11,548 --> 00:17:12,949
M'gann!
327
00:17:17,133 --> 00:17:18,975
The four progeny are in containment,
328
00:17:19,000 --> 00:17:19,982
but their combined dark-phantom
329
00:17:20,006 --> 00:17:21,245
energy is shorting the security system.
330
00:17:21,269 --> 00:17:24,047
I need to fortify the unit, but I'll
need a second Luthor electro...
331
00:17:24,071 --> 00:17:26,016
Her temperature is dropping
faster than Silas's.
332
00:17:26,040 --> 00:17:28,352
The Zulians overwhelmed the
planets they invaded so easily
333
00:17:28,376 --> 00:17:31,822
because the stronger the Zulians
got, the quicker the victims turned.
334
00:17:31,846 --> 00:17:33,323
Alex, get Martian plasma.
335
00:17:33,347 --> 00:17:35,225
A transfusion might slow M'gann's turn.
336
00:17:35,249 --> 00:17:36,449
On it.
337
00:17:40,087 --> 00:17:41,398
Hey.
338
00:17:41,422 --> 00:17:43,333
I'm sorry I went against your orders.
339
00:17:43,357 --> 00:17:45,135
No, this is my fault.
340
00:17:45,159 --> 00:17:48,639
I had a hunch Martians might be
more susceptible to their attacks.
341
00:17:48,663 --> 00:17:50,830
Let's just say we both screwed up.
342
00:17:55,303 --> 00:17:57,381
When you go just beyond this ridge,
343
00:17:57,405 --> 00:17:59,650
you'll see Shadow Lake.
344
00:17:59,674 --> 00:18:02,653
They'll be keeping your father
in a cave.
345
00:18:02,677 --> 00:18:04,288
Right at the top.
346
00:18:04,312 --> 00:18:06,379
Sure you don't want me to go with you?
347
00:18:07,548 --> 00:18:09,159
I get it.
348
00:18:09,183 --> 00:18:10,560
Meet a girl in the Phantom Zone
349
00:18:10,584 --> 00:18:12,919
and you're not quite sure
you can trust her.
350
00:18:16,123 --> 00:18:17,590
Why were you sent here?
351
00:18:19,827 --> 00:18:24,764
For the high crime of being
the Mad King Brpxz's heir.
352
00:18:27,301 --> 00:18:29,302
My full name is
353
00:18:30,871 --> 00:18:33,350
Princess Nyxlygsptlnz.
354
00:18:33,374 --> 00:18:37,020
Wait, you're actually a princess?
355
00:18:37,044 --> 00:18:39,923
I guess we both told the truth.
356
00:18:39,947 --> 00:18:44,928
Not all fathers send you away
to save your life.
357
00:18:44,952 --> 00:18:50,534
Some do it because they're...
paranoid narcissists,
358
00:18:50,558 --> 00:18:53,904
threatened by anyone
who might take their power.
359
00:18:53,928 --> 00:18:55,962
Your father sent you here?
360
00:18:56,931 --> 00:19:00,366
But first, he killed my older brother.
361
00:19:02,269 --> 00:19:05,449
My older brother was kind,
362
00:19:05,473 --> 00:19:07,774
and the people loved him.
363
00:19:09,243 --> 00:19:10,954
So he had to die.
364
00:19:10,978 --> 00:19:13,046
I'm so sorry. That's awful.
365
00:19:14,915 --> 00:19:16,526
I was next.
366
00:19:16,550 --> 00:19:19,763
Not that I was worth killing.
367
00:19:19,787 --> 00:19:22,455
He never really thought that much of me.
368
00:19:23,657 --> 00:19:28,361
He used to call me a silly girl imp.
369
00:19:29,830 --> 00:19:33,900
Useless and not fit to sit on a throne.
370
00:19:35,903 --> 00:19:41,407
So he had me banished here instead.
371
00:19:42,576 --> 00:19:44,410
Where I would live with this...
372
00:19:45,413 --> 00:19:48,982
eternal souvenir of my inadequacies.
373
00:19:50,951 --> 00:19:52,462
He put it on with magic
374
00:19:52,486 --> 00:19:56,856
and well, I don't exactly have
much of that left, do I?
375
00:20:00,327 --> 00:20:01,661
You're not useless.
376
00:20:07,001 --> 00:20:08,478
You're resourceful.
377
00:20:08,502 --> 00:20:10,781
Look how much you've helped me already.
378
00:20:10,805 --> 00:20:12,939
And look at you moving with that crutch.
379
00:20:13,874 --> 00:20:15,185
You're a natural.
380
00:20:15,209 --> 00:20:17,554
Just because neither have us
have our powers here
381
00:20:17,578 --> 00:20:20,090
doesn't mean we can't believe
in ourselves.
382
00:20:20,114 --> 00:20:21,414
And each other.
383
00:20:22,883 --> 00:20:25,051
You don't belong here just
as much as I don't.
384
00:20:26,620 --> 00:20:29,266
So we should get some sleep.
385
00:20:29,290 --> 00:20:32,191
As we're both going to save my
father in the morning.
386
00:20:38,032 --> 00:20:40,567
I'm wiring the funds as we
speak, Boris. Pokka.
387
00:20:44,071 --> 00:20:46,616
How can the Lex Foundation be dry?
388
00:20:46,640 --> 00:20:49,820
Sir, I have the Galaxy Gazetteon the phone.
389
00:20:49,844 --> 00:20:53,156
They're hoping for a statement
on the donation you made today
390
00:20:53,180 --> 00:20:56,860
to the Luthor Wing
of the Children's Hospital.
391
00:20:56,884 --> 00:20:58,184
Dona...
392
00:20:58,953 --> 00:21:00,587
Lena...
393
00:21:01,255 --> 00:21:04,000
She drained the accounts.
394
00:21:04,024 --> 00:21:06,603
Gave it all to a bunch of sick kids.
395
00:21:07,862 --> 00:21:10,373
She's good, that sister of mine.
396
00:21:10,397 --> 00:21:13,643
Taking something perfectly
illegal and making it legal.
397
00:21:13,667 --> 00:21:16,413
- Sir? The press?
- I'll call them back.
398
00:21:16,437 --> 00:21:19,316
We have to do some damage
control. Boris is not going to be happy
399
00:21:19,340 --> 00:21:22,719
that his money went dasvidaniya.
400
00:21:22,743 --> 00:21:26,556
Then I will have Otis pay
a little visit to the hospital,
401
00:21:26,580 --> 00:21:29,048
on behalf of my darling...
402
00:21:29,917 --> 00:21:33,096
generous sister.
403
00:21:33,120 --> 00:21:35,298
Thank you for bringing
the new electro-core.
404
00:21:35,322 --> 00:21:37,934
By my calculations, at this
capacity, our containment unit
405
00:21:37,958 --> 00:21:39,569
would be breached in under an hour.
406
00:21:39,593 --> 00:21:41,204
Well, I'm happy to help.
407
00:21:41,228 --> 00:21:43,473
The upgrade should fortify it.
408
00:21:48,502 --> 00:21:50,013
Lex.
409
00:21:50,037 --> 00:21:52,382
I hear your Foundation
had a very charitable day.
410
00:21:52,406 --> 00:21:54,574
Turn on Channel Five.
411
00:22:00,381 --> 00:22:02,626
Oh, my God.
412
00:22:02,650 --> 00:22:03,713
Preliminary reports indicate that
413
00:22:03,737 --> 00:22:05,028
the cause of the fire was faulty wiring.
414
00:22:05,052 --> 00:22:07,264
When asked for comment, Lex Luthor
415
00:22:07,288 --> 00:22:09,499
noted that his sister, Lena Luthor,
416
00:22:09,523 --> 00:22:12,135
was in charge of all
recent upgrades to the wing.
417
00:22:12,159 --> 00:22:14,437
He set fire to the
children's wing of the hospital
418
00:22:14,461 --> 00:22:16,095
just to get revenge on me.
419
00:22:58,038 --> 00:23:01,040
No! No! No!
420
00:23:08,282 --> 00:23:10,850
Nyxlygsptlnz.
421
00:23:15,756 --> 00:23:19,302
Nyxly? What's going on?
422
00:23:19,326 --> 00:23:20,960
My magic is back.
423
00:23:25,156 --> 00:23:26,782
Your magic is really back?
424
00:23:46,052 --> 00:23:48,030
- How did you do it?
- I don't know!
425
00:23:48,054 --> 00:23:50,500
I wasn't even trying!
That's the crazy part.
426
00:23:50,524 --> 00:23:53,058
All I could think about was
your encouragement.
427
00:23:53,059 --> 00:23:55,805
And I felt like...
428
00:23:55,829 --> 00:23:57,974
I had to rid myself
of my father's shackles.
429
00:23:57,998 --> 00:23:59,876
Both metaphorical and physical.
430
00:23:59,900 --> 00:24:02,945
And I knew it was right,
because every time
431
00:24:02,969 --> 00:24:04,904
I looked at that thing,
432
00:24:06,973 --> 00:24:10,209
all I could hear was my father
telling me I'm useless.
433
00:24:12,479 --> 00:24:15,491
I finally believed in myself
enough to figure it out.
434
00:24:15,515 --> 00:24:17,326
You had the power all along.
435
00:24:17,350 --> 00:24:20,152
I'm finally starting to feel
like my old self again.
436
00:24:21,555 --> 00:24:23,923
At least, who I think I was.
437
00:24:24,591 --> 00:24:26,736
Who I was before...
438
00:24:26,760 --> 00:24:28,538
I got here.
439
00:24:28,562 --> 00:24:30,373
What do you mean?
440
00:24:30,397 --> 00:24:34,366
Ever since the Phantom Zone
fractured, I started to get these...
441
00:24:35,001 --> 00:24:36,579
flashes.
442
00:24:36,603 --> 00:24:38,881
Like, fake memories.
443
00:24:38,905 --> 00:24:41,340
I mean, they were things
that I knew didn't happen.
444
00:24:42,909 --> 00:24:44,921
But they feel so real.
445
00:24:44,945 --> 00:24:47,957
Like they were from
another life you lived.
446
00:24:47,981 --> 00:24:50,293
Another time? Another reality?
447
00:24:50,317 --> 00:24:52,829
- Exactly.
- I've been getting them too.
448
00:24:52,853 --> 00:24:56,399
You said they started happening
after the Phantom Zone fractured?
449
00:24:56,423 --> 00:25:00,603
Is it kind of crazy that I'm so
glad that you get them too?
450
00:25:00,627 --> 00:25:04,096
This place. It can be very...
451
00:25:04,498 --> 00:25:05,908
lonely.
452
00:25:05,932 --> 00:25:08,277
That's why I rescued you.
453
00:25:08,301 --> 00:25:11,036
I've got a good feeling about you.
454
00:25:15,041 --> 00:25:17,042
Let's go save your father.
455
00:25:19,012 --> 00:25:20,690
He's a maniac.
456
00:25:20,714 --> 00:25:24,527
This is just sport to him. It's
just another way to beat me.
457
00:25:24,551 --> 00:25:28,464
I hate him. So much. I hate
his face. I hate his voice.
458
00:25:28,488 --> 00:25:31,434
I hate his suits, I hate his
never-ending games of depravity.
459
00:25:31,458 --> 00:25:34,904
I wish he would just die.
I wish we could kill him.
460
00:25:34,928 --> 00:25:36,772
We should kill him.
461
00:25:36,796 --> 00:25:40,076
We can craft the perfect murder.
First, with just the tiniest re-wiring
462
00:25:40,100 --> 00:25:42,778
of his home, we can deliver
a near-fatal electric blow.
463
00:25:42,802 --> 00:25:47,049
He'll be paralyzed but he'll still be
aware of what's happening to him.
464
00:25:47,073 --> 00:25:48,618
From there, we'll finish him.
465
00:25:48,642 --> 00:25:50,853
You choose the method,
he's your brother.
466
00:25:50,877 --> 00:25:53,022
But just make it slow, okay?
467
00:25:53,046 --> 00:25:55,024
After that we'll dismember the body
468
00:25:55,048 --> 00:25:57,426
and scatter the pieces
across the universe.
469
00:25:57,450 --> 00:26:00,196
I know exactly which planets
have atmospheres with pressures
470
00:26:00,220 --> 00:26:02,899
high enough to decompose
carbon in an instant.
471
00:26:02,923 --> 00:26:05,434
This time there will be
no Lex resurrection.
472
00:26:05,458 --> 00:26:06,802
Brainy, stop.
473
00:26:06,826 --> 00:26:08,160
Okay?
474
00:26:09,229 --> 00:26:12,097
- We can't kill Lex.
- Why not?
475
00:26:12,866 --> 00:26:15,578
You just suggested it.
476
00:26:15,602 --> 00:26:17,547
Lena, you've already done it.
477
00:26:17,571 --> 00:26:21,484
Brainy, it turned me into
the darkest version of myself.
478
00:26:21,508 --> 00:26:24,787
I know it's hard, but you can't
go down this dark path, okay?
479
00:26:24,811 --> 00:26:26,656
You're a good person.
480
00:26:26,680 --> 00:26:28,424
Then what do we do?
481
00:26:28,448 --> 00:26:31,294
What do we do? What am I supposed to do?
482
00:26:31,318 --> 00:26:35,031
Ever since I removed
my personality inhibitors, I...
483
00:26:35,055 --> 00:26:39,569
I have been overwhelmed
by the depth of my emotions.
484
00:26:39,593 --> 00:26:41,437
The rage?
485
00:26:41,461 --> 00:26:43,239
It's always there.
486
00:26:43,263 --> 00:26:47,643
Seeping out, burning me like acid and...
487
00:26:47,667 --> 00:26:50,302
All I want to do is help you
destroy him, Lena.
488
00:26:51,972 --> 00:26:55,074
I need to destroy him.
489
00:26:57,877 --> 00:27:00,245
And if I can't do that, then...
490
00:27:01,948 --> 00:27:05,017
how do I make these feelings go away?
491
00:27:06,119 --> 00:27:08,297
Brainy, we were wrong.
492
00:27:08,321 --> 00:27:12,735
You can't put your emotions
into little boxes, they'll eat away
493
00:27:12,759 --> 00:27:15,638
at you until there's nothing left.
494
00:27:15,662 --> 00:27:18,908
And I know it's hard,
but you have to embrace that.
495
00:27:18,932 --> 00:27:23,168
It's okay to feel rage. You just
gotta let it out and then let it go.
496
00:27:31,745 --> 00:27:35,914
I hate him! I hate him!
497
00:27:46,526 --> 00:27:48,227
And I'm...
498
00:27:49,329 --> 00:27:50,996
I miss her.
499
00:27:53,800 --> 00:27:54,967
Hey.
500
00:27:57,570 --> 00:27:58,637
Me too.
501
00:28:15,355 --> 00:28:17,867
The Martian plasma infusion is complete.
502
00:28:17,891 --> 00:28:21,804
It seems to have slowed down
M'gann's transformation for now.
503
00:28:21,828 --> 00:28:23,428
But it won't stop it.
504
00:28:25,131 --> 00:28:28,400
I've been going through
Brainy's Intel on Phantoms.
505
00:28:32,072 --> 00:28:33,572
It's inevitable.
506
00:28:34,841 --> 00:28:36,542
M'gann's life-force, her...
507
00:28:37,477 --> 00:28:38,477
soul.
508
00:28:40,680 --> 00:28:42,447
Will be lost.
509
00:28:44,751 --> 00:28:46,285
You were so right.
510
00:28:47,987 --> 00:28:50,389
I was so afraid to feel, to...
511
00:28:51,624 --> 00:28:53,369
grieve, that I...
512
00:28:53,393 --> 00:28:56,228
just put my head down, and I marched.
513
00:28:57,997 --> 00:29:00,643
But I still made mistakes.
514
00:29:00,667 --> 00:29:05,014
I shielded my emotions
and I put M'gann...
515
00:29:05,038 --> 00:29:06,572
in danger.
516
00:29:17,550 --> 00:29:21,186
I've already lost so many
people that I love.
517
00:29:31,631 --> 00:29:33,265
This morning,
518
00:29:35,368 --> 00:29:37,413
I couldn't get out of bed.
519
00:29:37,437 --> 00:29:40,750
Because I did not want to live
in a world without Kara.
520
00:29:42,408 --> 00:29:47,757
So, I know how much you wanna give up.
521
00:29:47,781 --> 00:29:50,025
But you have to fight.
522
00:29:50,049 --> 00:29:53,796
M'gann? She's still in there.
523
00:29:53,820 --> 00:29:56,310
And even if there's the smallest chance
524
00:29:56,334 --> 00:29:58,824
that we can save her, you have to try.
525
00:30:00,093 --> 00:30:02,227
For her. For her soul.
526
00:30:03,196 --> 00:30:05,241
You're right.
527
00:30:05,265 --> 00:30:08,177
Wait, you bonded with her soul
to stop Myriad.
528
00:30:08,201 --> 00:30:10,553
I'm not an expert, okay? But what
529
00:30:10,577 --> 00:30:13,215
if there is a way that we can harness
530
00:30:13,239 --> 00:30:17,409
your piece of M'gann's soul
to stop her from turning?
531
00:30:18,378 --> 00:30:19,889
But...
532
00:30:19,913 --> 00:30:22,324
If we try and it doesn't work
533
00:30:22,348 --> 00:30:24,627
I'll lose what little I have
left of her.
534
00:30:24,651 --> 00:30:28,397
Living with fragments of the
people we love, pales in comparison
535
00:30:28,421 --> 00:30:31,523
to the real thing. Trust me.
536
00:30:33,159 --> 00:30:35,227
All right.
537
00:30:36,129 --> 00:30:37,863
All right.
538
00:30:38,832 --> 00:30:40,699
I'm willing to give it a try.
539
00:30:41,701 --> 00:30:43,345
And I think...
540
00:30:43,369 --> 00:30:46,138
I think I might know
just the thing we need.
541
00:30:51,242 --> 00:30:54,312
Hey, thanks for coming.
We need all hands on deck for this.
542
00:30:54,337 --> 00:30:56,993
Of course. I brought the Obsidian
Neuro-Imager you asked for.
543
00:30:57,017 --> 00:30:58,340
Thank you, Kelly.
544
00:30:58,341 --> 00:31:01,063
Think of what we're about
to do as a soul transfusion.
545
00:31:01,095 --> 00:31:04,364
First, we'll need a Sacred U'ra'er'run.
546
00:31:05,358 --> 00:31:07,703
It's used for spiritual rituals in Mars.
547
00:31:07,727 --> 00:31:09,905
This one's been
in my family for centuries.
548
00:31:09,929 --> 00:31:10,978
How does it work?
549
00:31:10,979 --> 00:31:14,043
In theory, the U'ra'er'run
will act as a conductor.
550
00:31:14,067 --> 00:31:17,503
A modified Fal-Tor-Pan as it were.
551
00:31:19,739 --> 00:31:22,608
Star Trek III: The Search for Spock?
552
00:31:24,711 --> 00:31:27,823
It'll allow us to re-fuse J'onn's
piece of M'gann's soul to her body.
553
00:31:27,847 --> 00:31:29,675
And, Kelly, you'll neuro-image M'gann,
554
00:31:29,699 --> 00:31:31,527
make sure she's safe
during the transfer.
555
00:31:31,551 --> 00:31:34,563
- Okay.
- Brainy will man the U'ra'er'run,
556
00:31:34,587 --> 00:31:36,799
while I cleave M'gann's soul from mine.
557
00:31:36,823 --> 00:31:38,334
I'll then transfer it
558
00:31:38,358 --> 00:31:39,969
into here to complete the process.
559
00:31:39,993 --> 00:31:42,204
The transfusion has to happen
at the exact moment
560
00:31:42,228 --> 00:31:44,073
M'gann's soul leaves her body,
561
00:31:44,097 --> 00:31:45,741
but before she starts to turn.
562
00:31:45,765 --> 00:31:47,743
If we miss this window,
563
00:31:47,767 --> 00:31:49,211
she will be lost.
564
00:31:51,671 --> 00:31:53,816
The temperature inside
the tower just plummeted.
565
00:31:53,840 --> 00:31:55,751
It's the Phantoms. They must
have followed the others here.
566
00:31:55,775 --> 00:31:58,587
I've got M'gann. You take
care of those Phantoms.
567
00:31:58,626 --> 00:32:00,260
Brainy. Lena.
568
00:32:08,387 --> 00:32:11,099
Okay, we need to contain them
before they get to J'onn and M'gann.
569
00:32:11,124 --> 00:32:12,635
The Kinetic Inhibitor isn't ready.
570
00:32:12,659 --> 00:32:14,103
We can't get close enough
to restrain them.
571
00:32:14,127 --> 00:32:15,838
- It's too risky.
- My portal watch...
572
00:32:15,862 --> 00:32:18,908
I can reroute the exit coordinates
to transport the Phantoms
573
00:32:18,932 --> 00:32:21,010
to a sub containment unit
from a safe distance.
574
00:32:21,034 --> 00:32:24,747
I just need something to draw
them all to the same point.
575
00:32:24,771 --> 00:32:26,382
Or someone.
576
00:32:26,406 --> 00:32:28,951
Brainy, will you be my wingman?
577
00:32:28,975 --> 00:32:30,753
It would be my utmost pleasure.
578
00:32:30,777 --> 00:32:34,490
Lena, you get to rerouting the
watch. We'll draw them in.
579
00:32:34,514 --> 00:32:37,115
They're coming through the
elevator. Let's gear up.
580
00:32:48,161 --> 00:32:49,361
Nice choice.
581
00:32:58,838 --> 00:33:01,306
Hey, I don't remember sending
you an invitation.
582
00:33:09,015 --> 00:33:10,849
Extraction complete.
583
00:33:12,886 --> 00:33:14,486
Ready for the next phase.
584
00:33:22,929 --> 00:33:24,263
Temperature dropping.
585
00:33:34,240 --> 00:33:35,518
Lena, how we looking?
586
00:33:35,542 --> 00:33:37,209
I've almost set the new coordinates.
587
00:34:04,437 --> 00:34:06,338
Stay away from her.
588
00:34:18,918 --> 00:34:21,297
- My blaster is over-heating.
- Brainy, I'm coming for you.
589
00:34:21,321 --> 00:34:22,798
Lena, the portal?
590
00:34:22,822 --> 00:34:23,956
There! Now!
591
00:34:38,905 --> 00:34:42,341
We got his progeny, but the Prime
Phantom seems to have portaled away.
592
00:34:43,276 --> 00:34:44,443
M'gann.
593
00:34:51,985 --> 00:34:53,418
M'gann!
594
00:34:54,287 --> 00:34:55,487
J'onn.
595
00:35:07,644 --> 00:35:10,890
You put children in danger
just to get back at me.
596
00:35:13,692 --> 00:35:17,806
Lena. Are you gonna shoot me? Again?
597
00:35:20,666 --> 00:35:22,477
You know, I've thought about it
598
00:35:22,501 --> 00:35:25,213
very seriously,
599
00:35:25,237 --> 00:35:28,283
but the last time I did that,
it didn't change anything.
600
00:35:28,307 --> 00:35:30,418
'Cause look at us. Here we are,
back in our same pattern,
601
00:35:30,442 --> 00:35:33,855
locked in this endless game of cat
and mouse that you love so much.
602
00:35:33,879 --> 00:35:35,089
You love it, too.
603
00:35:35,113 --> 00:35:36,714
You just hate losing.
604
00:35:38,248 --> 00:35:40,182
Well, you can't lose if you don't play.
605
00:35:41,218 --> 00:35:42,752
I'm leaving Luthor Corp.
606
00:35:43,754 --> 00:35:44,897
For good.
607
00:35:44,921 --> 00:35:46,299
You can't leave.
608
00:35:46,323 --> 00:35:47,967
Who'll "protect" this place
609
00:35:47,991 --> 00:35:50,031
- from the "monster" that is Lex Luthor?
- Honestly?
610
00:35:50,961 --> 00:35:52,739
Your own hubris.
611
00:35:52,763 --> 00:35:57,276
Left to your own devices, you'll
self-destruct. You always do.
612
00:35:57,300 --> 00:35:59,946
You're just upset about the
kids. You're not thinking straight.
613
00:35:59,970 --> 00:36:01,614
I've never been more clear.
614
00:36:01,638 --> 00:36:04,183
Fighting with you has
brought me nothing but misery.
615
00:36:04,207 --> 00:36:07,877
And washing your toxic behavior
out of my life, I'll be free.
616
00:36:09,179 --> 00:36:10,713
I can finally be happy.
617
00:36:11,782 --> 00:36:13,516
I don't believe you.
618
00:36:15,552 --> 00:36:17,163
This is just another move.
619
00:36:17,187 --> 00:36:18,687
I promise you, it's not.
620
00:36:19,322 --> 00:36:20,890
I'm done playing games.
621
00:36:22,659 --> 00:36:25,505
I called the DA and made a deal.
622
00:36:25,529 --> 00:36:28,341
I leave Luthor Corp and he'll
drop the investigation.
623
00:36:28,365 --> 00:36:32,378
You do realize you won't get a penny
from the company after you leave.
624
00:36:32,402 --> 00:36:34,570
Everything you've worked for
will be gone.
625
00:36:36,206 --> 00:36:37,640
Goodbye, Lex.
626
00:36:39,776 --> 00:36:41,644
You can't just walk away.
627
00:36:42,879 --> 00:36:44,547
You hate me too much.
628
00:36:46,116 --> 00:36:47,583
I do hate you.
629
00:36:48,719 --> 00:36:50,686
I just love me more.
630
00:37:01,198 --> 00:37:03,409
Hey.
631
00:37:03,433 --> 00:37:05,445
So, I almost lost you today,
632
00:37:05,469 --> 00:37:08,281
because I was too busy
soldiering on to open up
633
00:37:08,305 --> 00:37:10,983
and share my fears with you.
634
00:37:11,007 --> 00:37:12,875
I won't ever do that again.
635
00:37:14,911 --> 00:37:15,911
From now on...
636
00:37:17,147 --> 00:37:18,581
we're a team.
637
00:37:19,683 --> 00:37:21,627
We already were.
638
00:37:21,651 --> 00:37:27,100
I'm only here because a copy of
my soul resided within you.
639
00:37:27,124 --> 00:37:32,071
I had a hunch that you'd be a
good one to bind to, J'onn J'onzz.
640
00:37:32,095 --> 00:37:34,430
I'm not bad.
641
00:37:50,180 --> 00:37:52,348
- Hey.
- Hey.
642
00:37:58,522 --> 00:37:59,955
What are those for?
643
00:38:00,557 --> 00:38:03,569
For being my rock today.
644
00:38:03,593 --> 00:38:05,505
I don't know. I'll just...
645
00:38:07,397 --> 00:38:08,764
I was your rock?
646
00:38:11,468 --> 00:38:14,213
I couldn't save anyone today.
647
00:38:14,237 --> 00:38:15,804
That's not true.
648
00:38:16,973 --> 00:38:18,785
You saved me.
649
00:38:18,809 --> 00:38:24,023
You reminded me that when I
want to disappear from the world,
650
00:38:24,047 --> 00:38:26,559
I need to just... get up
651
00:38:26,583 --> 00:38:29,362
and shake myself off
652
00:38:29,386 --> 00:38:31,620
and face the hard things.
653
00:38:32,322 --> 00:38:35,034
Because people that we love
654
00:38:35,058 --> 00:38:36,869
are worth it.
655
00:38:36,893 --> 00:38:39,639
Life is worth it.
656
00:38:39,663 --> 00:38:42,542
When I saw J'onn start to lose
hope today,
657
00:38:42,566 --> 00:38:46,568
it was like looking in a mirror...
658
00:38:48,471 --> 00:38:51,083
And then I heard your voice.
659
00:38:51,107 --> 00:38:53,119
You were telling me that even in
660
00:38:53,143 --> 00:38:54,854
the darkest times
661
00:38:54,878 --> 00:38:57,546
we can always find a glimmer of hope.
662
00:38:59,115 --> 00:39:01,727
J'onn wanted to give up today,
663
00:39:01,751 --> 00:39:05,120
but he didn't. None of us did.
664
00:39:06,590 --> 00:39:08,457
And we did the impossible.
665
00:39:11,161 --> 00:39:13,873
Move in with me.
666
00:39:13,897 --> 00:39:17,810
I wanna wake up every morning
and tell you how much I love you.
667
00:39:17,834 --> 00:39:21,047
Because life is crazy
and it's unpredictable
668
00:39:21,071 --> 00:39:23,416
and all the really matters is
that we share the little things
669
00:39:23,440 --> 00:39:26,542
with the people that we love, so...
670
00:39:28,812 --> 00:39:29,812
what do you say?
671
00:39:31,248 --> 00:39:33,359
Yes.
672
00:39:33,383 --> 00:39:37,519
- Alex Danvers, yes.
- Okay.
673
00:39:51,968 --> 00:39:54,903
I see you won your war with Ms. Luthor.
674
00:40:00,143 --> 00:40:03,679
So, what's next for
the Man Who Has Everything?
675
00:40:05,282 --> 00:40:07,049
I go get more.
676
00:40:22,766 --> 00:40:24,477
Hi, boys.
677
00:40:24,501 --> 00:40:26,646
You know, you really shouldn't
sharpen your knives quite so loudly.
678
00:40:26,670 --> 00:40:29,071
It makes it super easy to find you.
679
00:40:32,342 --> 00:40:34,977
- Kara!
- I'm getting you out.
680
00:40:40,850 --> 00:40:42,151
Kara. Thank you.
681
00:40:42,719 --> 00:40:44,764
How did you do that?
682
00:40:44,788 --> 00:40:47,166
- Who are you?
- Zor-El, this is Nyxly.
683
00:40:47,190 --> 00:40:49,591
She's who helped me rescue you.
684
00:40:51,161 --> 00:40:52,895
Thank you for your help.
685
00:40:53,563 --> 00:40:55,541
Oh, don't sweat it.
686
00:40:55,565 --> 00:40:59,545
Right, I guess you'll be getting
back to where you came from now.
687
00:40:59,569 --> 00:41:01,580
Yes, you'll be safer there.
688
00:41:01,604 --> 00:41:04,784
Actually, um, I don't think we
should retreat.
689
00:41:04,808 --> 00:41:06,118
I think we should keep looking
690
00:41:06,142 --> 00:41:08,587
- for a way out.
- Of the Phantom Zone?
691
00:41:08,611 --> 00:41:11,390
There isn't one. Believe me,
I've looked.
692
00:41:11,414 --> 00:41:13,125
You didn't know where to look.
693
00:41:13,149 --> 00:41:16,929
My mother built this place.
There is a way out.
694
00:41:16,953 --> 00:41:18,597
It's tied to an anchor
that tethers this place
695
00:41:18,621 --> 00:41:20,099
to the rest of the universe.
696
00:41:20,123 --> 00:41:21,867
But it's in a different part
of the Phantom Zone.
697
00:41:21,891 --> 00:41:25,004
Maybe there's a safer way
to travel through portals
698
00:41:25,028 --> 00:41:28,564
without catching a ride with a Phantom.
699
00:41:29,332 --> 00:41:31,633
You mean my magic?
700
00:41:33,403 --> 00:41:34,703
You think I could do it?
701
00:41:35,605 --> 00:41:38,851
And then I could come with you
702
00:41:38,875 --> 00:41:40,753
and I could get out of here.
703
00:41:40,777 --> 00:41:43,045
There's only one way to find out.
704
00:41:47,808 --> 00:41:53,808
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
53081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.