Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,792
Previously on Supergirl...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,280
I don't want to kill any more.
3
00:00:04,304 --> 00:00:06,922
Be my partner. In return,
I promise I'll protect you.
4
00:00:06,923 --> 00:00:08,382
How could I not love you?
5
00:00:08,383 --> 00:00:10,485
You sad, silly woman.
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,792
I told you your obsession
with the Kryptonians
7
00:00:12,816 --> 00:00:14,847
- would end like this.
- The program I was developing
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,923
was supposed to expand the human mind.
9
00:00:16,948 --> 00:00:18,548
But I think Lex reworked it.
10
00:00:22,981 --> 00:00:25,159
Kara, no!
11
00:00:26,017 --> 00:00:27,694
Without the coordinates
of where he sent her,
12
00:00:27,694 --> 00:00:30,514
she could be anywhere
in the Phantom Zone.
13
00:00:31,098 --> 00:00:32,476
Kara is not dead.
14
00:00:32,500 --> 00:00:34,285
We are bringing her home.
15
00:00:42,619 --> 00:00:44,412
_
16
00:01:04,198 --> 00:01:05,565
Keys...
17
00:01:06,901 --> 00:01:08,245
Thank you.
18
00:01:12,931 --> 00:01:15,666
This is going to suck for you.
19
00:01:16,159 --> 00:01:17,303
No pun intended.
20
00:01:28,771 --> 00:01:29,805
Boo.
21
00:01:30,965 --> 00:01:32,732
Keep dreaming, Dracula.
22
00:01:45,155 --> 00:01:46,688
Got you.
23
00:01:46,689 --> 00:01:49,267
Please! I'm sorry. I'm sorry.
24
00:01:49,291 --> 00:01:52,304
I'm sorry.
I wasn't going to hurt anyone.
25
00:01:52,637 --> 00:01:54,381
I'm not really a vampire.
26
00:01:54,405 --> 00:01:56,417
We know. Your name is Silas.
27
00:01:56,441 --> 00:01:58,926
- You're an alien.
- From Transilvane, to be exact.
28
00:01:58,951 --> 00:02:00,528
Which is apparently a real planet.
29
00:02:00,552 --> 00:02:02,697
You're where vampire stories come from.
30
00:02:02,721 --> 00:02:05,800
Great. Glad to see
you've done your research.
31
00:02:05,824 --> 00:02:09,837
But you're under-emphasizing
one tiny, important detail.
32
00:02:09,861 --> 00:02:13,741
They're just stories. I rob blood
banks so I don't have to hurt people.
33
00:02:13,765 --> 00:02:15,493
We're not interested in the robbery.
34
00:02:15,532 --> 00:02:17,042
We'll let you go...
35
00:02:17,107 --> 00:02:19,652
...if you help us.
36
00:02:19,676 --> 00:02:21,140
Help you with what?
37
00:02:21,141 --> 00:02:24,127
We want you to help us
break into the Phantom Zone.
38
00:02:24,618 --> 00:02:26,786
Why in the hell would
you want to do that?
39
00:02:39,567 --> 00:02:43,403
No, no, no, not again!
40
00:02:49,220 --> 00:02:53,740
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
41
00:02:53,948 --> 00:02:57,327
My husband was falsely
accused of theft, and sentenced
42
00:02:57,351 --> 00:02:59,203
to six months in the Phantom Zone.
43
00:02:59,587 --> 00:03:01,289
They took Owen from me.
44
00:03:02,289 --> 00:03:03,633
It was so unfair.
45
00:03:03,657 --> 00:03:04,892
I had to get him back.
46
00:03:04,893 --> 00:03:07,462
But they caught you
attempting to break him out.
47
00:03:07,928 --> 00:03:09,773
How do you guys know all this?
48
00:03:09,797 --> 00:03:12,943
My brother was in the Phantom
Zone. He'd heard about you.
49
00:03:12,967 --> 00:03:14,678
We cross-referenced what he told us
50
00:03:14,702 --> 00:03:16,680
- with your Fort Rozz file.
- You're the only person
51
00:03:16,704 --> 00:03:19,383
to ever break into the Phantom Zone.
52
00:03:19,407 --> 00:03:23,020
- We need you to teach us how.
- You must understand, I failed.
53
00:03:23,044 --> 00:03:24,388
And you will fail, too.
54
00:03:24,412 --> 00:03:26,289
I'm certain I can replicate
your technology.
55
00:03:26,313 --> 00:03:27,981
The tech is the easy part.
56
00:03:28,983 --> 00:03:31,862
It's the Phantoms you have to face.
57
00:03:31,893 --> 00:03:35,562
People talk about the Zone as a
place where time does not pass,
58
00:03:36,590 --> 00:03:38,558
but that isn't what makes it terrible.
59
00:03:39,760 --> 00:03:41,995
It's the creatures
that give it its name.
60
00:03:43,697 --> 00:03:46,043
They feed on your fear
by making you live it.
61
00:03:46,067 --> 00:03:48,545
They're like shadow spores
that creep inside you
62
00:03:48,569 --> 00:03:50,380
and infect everything good and right
63
00:03:50,404 --> 00:03:52,282
and then turn it against the host.
64
00:03:52,306 --> 00:03:55,508
Eventually, you forget that the
Phantoms are doing it to you at all.
65
00:03:57,144 --> 00:03:59,612
Your nightmare becomes your reality.
66
00:04:02,216 --> 00:04:03,716
That's when you go insane.
67
00:04:05,219 --> 00:04:06,719
Just like my husband did.
68
00:04:08,789 --> 00:04:10,500
I'm sorry that happened to you.
69
00:04:10,524 --> 00:04:11,968
But right now you have the chance
70
00:04:11,992 --> 00:04:14,204
to help us save someone that we love.
71
00:04:14,228 --> 00:04:15,528
Supergirl is there.
72
00:04:16,730 --> 00:04:18,442
We're trusting you with this information
73
00:04:18,466 --> 00:04:20,811
because you're the only one
who can help.
74
00:04:20,835 --> 00:04:23,013
And we think you're the
kind of guy who would.
75
00:04:23,037 --> 00:04:24,170
Prove us right.
76
00:04:24,905 --> 00:04:25,905
Help us.
77
00:04:33,447 --> 00:04:35,959
Okay, I need a pen.
78
00:04:35,983 --> 00:04:37,060
Good man.
79
00:04:43,090 --> 00:04:45,758
911 from Andrea.
I have to get back to CatCo.
80
00:04:48,829 --> 00:04:51,174
Silas will keep us from being
stuck in the Phantom Zone,
81
00:04:51,198 --> 00:04:54,377
but we're still nowhere
on Supergirl's location.
82
00:04:54,401 --> 00:04:57,414
Once we're inside, you'll
need to divine where she is
83
00:04:57,438 --> 00:05:00,584
and then lead us there.
And that will be no easy feat
84
00:05:00,608 --> 00:05:02,452
with Phantoms circling.
85
00:05:02,476 --> 00:05:03,977
So, you'll need to train.
86
00:05:06,013 --> 00:05:07,714
I'll be back as soon as I can.
87
00:05:10,684 --> 00:05:12,662
I want to talk to you about power.
88
00:05:12,686 --> 00:05:15,822
Specifically, the power of the press.
89
00:05:16,624 --> 00:05:18,535
It's the trial of the century
90
00:05:18,559 --> 00:05:20,103
and CatCo needs to be
91
00:05:20,127 --> 00:05:24,107
the culture's one-stop shop
for all things Lex Luthor.
92
00:05:24,131 --> 00:05:26,009
The trial hasn't even begun yet.
93
00:05:26,033 --> 00:05:29,679
Well, we pre-write obituaries
for heads of state, don't we?
94
00:05:29,703 --> 00:05:31,448
This should be no different.
95
00:05:31,472 --> 00:05:33,116
We all know he's getting convicted.
96
00:05:33,140 --> 00:05:35,619
We might as well just get a jump on it.
97
00:05:35,643 --> 00:05:37,654
Well, nice of you to join us, Ms. Nal.
98
00:05:37,678 --> 00:05:41,191
I'm sorry. I was donating blood.
99
00:05:41,215 --> 00:05:44,094
Oh, how heroic of you.
100
00:05:44,118 --> 00:05:47,964
Obsidian North
died for Lex Luthor's sins.
101
00:05:47,988 --> 00:05:51,401
Now I want our smart, splashy coverage
102
00:05:51,425 --> 00:05:54,271
to bury him six feet under.
103
00:05:54,295 --> 00:05:55,839
So, assignments.
104
00:05:55,863 --> 00:05:58,742
Nia, with Kara still out
of town with Cat Grant,
105
00:05:58,766 --> 00:06:01,444
I'm going to need you down
at the courthouse.
106
00:06:01,468 --> 00:06:03,880
The judge, the jurors, the witnesses,
107
00:06:03,904 --> 00:06:06,249
do literally whatever it takes
to get interviews.
108
00:06:06,273 --> 00:06:08,285
I will pay your bail
if it comes to that.
109
00:06:08,309 --> 00:06:10,287
- I'm sorry. Me?
- Yes.
110
00:06:10,311 --> 00:06:11,488
And William, of course.
111
00:06:11,512 --> 00:06:13,190
But we won't be able to get in.
112
00:06:13,214 --> 00:06:15,158
The courthouse is on lockdown
due to threats against Luthor.
113
00:06:15,182 --> 00:06:17,594
I mean, they're even keeping
a jury off-site to protect them.
114
00:06:17,618 --> 00:06:19,596
Well, the two of you are sharks.
115
00:06:19,620 --> 00:06:21,798
You'll find a way to get in.
116
00:06:21,822 --> 00:06:23,300
Plus, if you run into trouble,
117
00:06:23,324 --> 00:06:25,302
I'm sure Supergirl
will swoop in to protect you.
118
00:06:25,326 --> 00:06:26,359
She always does.
119
00:06:34,401 --> 00:06:37,581
I thought visitors
were forbidden in this wing.
120
00:06:37,605 --> 00:06:40,340
The Luthor name
still commands respect...
121
00:06:41,242 --> 00:06:44,054
and the occasional favor.
122
00:06:44,078 --> 00:06:45,255
Ah, favors.
123
00:06:45,279 --> 00:06:47,557
Is that how you secured me
that plea deal?
124
00:06:47,581 --> 00:06:52,429
Admit to conspiracy and
manslaughter, and go away for... Ah, ah.
125
00:06:52,453 --> 00:06:54,397
Go away for 25 years.
126
00:06:54,421 --> 00:06:57,167
I'm sure your lawyer
advised you to accept it.
127
00:06:57,191 --> 00:07:00,470
He did. Which is why I fired him.
128
00:07:00,494 --> 00:07:03,006
The case against you is ironclad.
129
00:07:03,030 --> 00:07:05,742
The Tessmacher girl's testimony
will be damning.
130
00:07:05,766 --> 00:07:07,377
And every day you spend fruitlessly
131
00:07:07,401 --> 00:07:10,247
shaking your fist at the sky
is another day
132
00:07:10,271 --> 00:07:12,716
the Luthor name
gets dragged through the mud.
133
00:07:12,740 --> 00:07:16,319
Mother, it almost feels as if you
care more about the family name
134
00:07:16,343 --> 00:07:18,521
than freeing your son from bondage.
135
00:07:18,545 --> 00:07:20,457
I do.
136
00:07:20,481 --> 00:07:25,028
Our family has always achieved
selfish aims by appearing selfless.
137
00:07:25,052 --> 00:07:28,064
If you take the stand
and make a mockery of yourself
138
00:07:28,088 --> 00:07:30,200
in the face of insurmountable evidence,
139
00:07:30,224 --> 00:07:33,069
the world will see us
for what we really are.
140
00:07:33,093 --> 00:07:34,904
Do you really have so little faith in me
141
00:07:34,928 --> 00:07:38,508
that you think I should agree
to rot in prison?
142
00:07:38,532 --> 00:07:41,978
I will remind you,
I have been in prison before.
143
00:07:42,002 --> 00:07:44,714
I have been shot and killed
and risen from the dead before,
144
00:07:44,738 --> 00:07:47,006
and I will not be subjugated again.
145
00:07:48,709 --> 00:07:50,687
You should know, I always have a plan.
146
00:07:50,711 --> 00:07:53,490
Yeah, boss. Kablooey!
147
00:07:53,514 --> 00:07:56,315
A legal plan, you imbecile.
148
00:07:59,153 --> 00:08:02,288
Well, let's hope this plan
is better than the last.
149
00:08:28,282 --> 00:08:29,993
Calm down.
150
00:08:30,017 --> 00:08:31,384
There are no Phantoms here.
151
00:08:31,838 --> 00:08:33,316
Who are you?
152
00:08:33,395 --> 00:08:38,109
As if you don't know. You
bear the glyph of my house.
153
00:08:38,459 --> 00:08:41,771
So you must be some sort
of mirage, another figment
154
00:08:41,795 --> 00:08:44,307
of my own tortured mind.
155
00:08:44,331 --> 00:08:45,331
Your house?
156
00:08:46,834 --> 00:08:48,701
This is the glyph of the House of El.
157
00:08:59,246 --> 00:09:01,013
Father?
158
00:09:02,149 --> 00:09:03,316
Kara?
159
00:09:10,389 --> 00:09:14,025
My daughter alive, my wife alive...
160
00:09:16,896 --> 00:09:19,007
it's more than I ever dared hope for.
161
00:09:19,038 --> 00:09:23,041
Argo survived,
because of your sacrifice.
162
00:09:25,571 --> 00:09:28,950
All this time I thought
I'd lost you forever.
163
00:09:28,974 --> 00:09:33,088
When I chose to stay on
Krypton to activate Argo's shields,
164
00:09:33,299 --> 00:09:35,767
I knew there was no way
I'd get off the planet in time.
165
00:09:37,436 --> 00:09:40,572
Sending myself here was a
last-ditch attempt to save my life.
166
00:09:42,508 --> 00:09:44,008
A terrible mistake.
167
00:09:45,945 --> 00:09:48,012
There are things worse than death.
168
00:09:49,502 --> 00:09:51,981
And to think you were here, too,
169
00:09:52,318 --> 00:09:54,129
languishing, your pod trapped.
170
00:09:54,153 --> 00:09:56,698
Oh, this place
is nothing like I remember.
171
00:09:56,722 --> 00:09:59,200
- It's worse.
- Indeed.
172
00:09:59,659 --> 00:10:02,494
From the safety of your pod,
you never faced the Phantoms.
173
00:10:06,732 --> 00:10:08,400
They got to you, didn't they?
174
00:10:12,571 --> 00:10:13,705
What did you see?
175
00:10:16,842 --> 00:10:22,714
I was in a cavern, a fortress
of one of my enemies.
176
00:10:24,050 --> 00:10:25,283
She was dead...
177
00:10:28,020 --> 00:10:30,766
but so was everyone I ever loved,
178
00:10:30,790 --> 00:10:34,336
cut down while they were trying
to save the world,
179
00:10:34,360 --> 00:10:40,398
and I just stood there
among their bodies...
180
00:10:42,168 --> 00:10:44,379
horrified.
181
00:10:44,403 --> 00:10:49,174
I couldn't save them.
I couldn't wake up.
182
00:10:53,245 --> 00:10:55,113
I wanted to die there with them.
183
00:10:57,183 --> 00:10:59,083
But I couldn't do that, either.
184
00:10:59,819 --> 00:11:01,763
A terrible vision.
185
00:11:01,787 --> 00:11:03,054
Not a vision.
186
00:11:05,091 --> 00:11:06,291
A memory.
187
00:11:07,760 --> 00:11:11,129
One that I thought had
finally stopped haunting me.
188
00:11:12,131 --> 00:11:14,009
But it was crystal clear.
189
00:11:14,033 --> 00:11:15,777
It felt like it would never end.
190
00:11:15,801 --> 00:11:18,870
That's exactly what will happen,
if you resist the Phantoms.
191
00:11:20,306 --> 00:11:21,806
You were a hero...
192
00:11:23,109 --> 00:11:25,620
and you didn't deserve this.
193
00:11:25,644 --> 00:11:28,713
But it's gonna be okay now.
We're going to get out.
194
00:11:29,448 --> 00:11:30,525
"Get out"?
195
00:11:30,549 --> 00:11:32,728
Yeah, Mother once told me that Fort Rozz
196
00:11:32,752 --> 00:11:35,931
was rooted in space
above the rocks by an anchor.
197
00:11:35,955 --> 00:11:37,632
The guards come and go
198
00:11:37,656 --> 00:11:40,168
through a portal at the base.
If we can find the anchor...
199
00:11:40,192 --> 00:11:42,871
To try would only invite
the Phantoms' wrath!
200
00:11:42,895 --> 00:11:46,130
But if we do not provoke them,
they will leave us be.
201
00:11:47,299 --> 00:11:49,111
We are trapped here forever.
202
00:11:49,135 --> 00:11:50,412
We will never die,
203
00:11:50,436 --> 00:11:52,547
but we may yet survive.
204
00:11:52,571 --> 00:11:55,884
You must accept that, Kara,
or you will go mad,
205
00:11:55,908 --> 00:11:57,842
and remain so for eternity.
206
00:12:05,251 --> 00:12:07,285
So, will you be watching the trial?
207
00:12:07,686 --> 00:12:08,964
Of course.
208
00:12:08,988 --> 00:12:10,632
You don't think I'd miss
an opportunity for the world
209
00:12:10,656 --> 00:12:12,267
to see my brother as he really is?
210
00:12:12,291 --> 00:12:14,726
Well, what about who you are?
211
00:12:15,928 --> 00:12:17,539
What do you mean?
212
00:12:17,563 --> 00:12:21,076
You were there with Lex
through everything.
213
00:12:21,100 --> 00:12:22,544
But you haven't spoken on the record
214
00:12:22,568 --> 00:12:24,646
and you haven't been asked to testify.
215
00:12:24,670 --> 00:12:27,916
Think of the good it could do if
you aired your firsthand experience
216
00:12:27,940 --> 00:12:29,807
and asked for forgiveness publicly.
217
00:12:31,877 --> 00:12:34,122
I thought I was coming here
to catch up with a friend,
218
00:12:34,146 --> 00:12:35,924
but you're lobbying for an interview.
219
00:12:35,948 --> 00:12:37,315
Oh...
220
00:12:38,884 --> 00:12:41,129
Please, Lena, I...
221
00:12:42,454 --> 00:12:45,700
I screwed up with Obsidian,
and CatCo barely survived.
222
00:12:45,724 --> 00:12:49,438
It's all I have left,
and it's in bad shape.
223
00:12:49,462 --> 00:12:53,775
If you go on the record,
maybe we can help each other.
224
00:12:53,799 --> 00:12:56,411
I'm sorry for your troubles,
I really am,
225
00:12:56,435 --> 00:12:57,913
but what happened by Lex's side,
226
00:12:57,937 --> 00:12:59,448
I will never speak of publicly.
227
00:12:59,472 --> 00:13:00,949
I thought maybe we could talk about it,
228
00:13:00,973 --> 00:13:02,851
especially after everything
we've been through.
229
00:13:02,875 --> 00:13:04,853
But I see now that I was
mistaken because, as ever,
230
00:13:04,877 --> 00:13:06,788
you're always putting yourself first.
231
00:13:06,812 --> 00:13:07,879
Keep the Scotch.
232
00:13:14,720 --> 00:13:17,265
Figured you guys could use some lunch.
233
00:13:17,289 --> 00:13:18,867
So how are things going here?
234
00:13:18,891 --> 00:13:22,237
I mean, with Silas' help
and the nanobots to rebuild it,
235
00:13:22,261 --> 00:13:24,673
he can have Supergirl back by sundown.
236
00:13:24,697 --> 00:13:25,707
Whoa.
237
00:13:25,731 --> 00:13:27,309
By sundown?
238
00:13:27,333 --> 00:13:29,845
We should order in Dim Sum
Delite's entire stock of potstickers
239
00:13:29,869 --> 00:13:32,147
because she's gonna be starving
when she gets back.
240
00:13:32,171 --> 00:13:35,217
You're not listening to me.
Sundown isn't possible.
241
00:13:35,241 --> 00:13:36,818
Next week might not be possible.
242
00:13:36,842 --> 00:13:38,487
The last time I built this portal,
243
00:13:38,511 --> 00:13:40,288
it took six months of testing
244
00:13:40,312 --> 00:13:42,390
to make sure I didn't burn to
death when I stepped through it.
245
00:13:42,414 --> 00:13:45,560
It's just wonderful that you are
all big, powerful superheroes,
246
00:13:45,584 --> 00:13:48,730
but I can't guarantee you
won't burn to death, either.
247
00:13:48,754 --> 00:13:51,166
I already have not saving
my husband on my conscience.
248
00:13:51,190 --> 00:13:52,690
I don't need your deaths, too.
249
00:13:56,862 --> 00:14:00,431
Hey, hey, I, um... I got it. Okay?
250
00:14:02,134 --> 00:14:03,401
I, um...
251
00:14:05,671 --> 00:14:08,884
I know what it's like to lose someone.
252
00:14:08,908 --> 00:14:12,754
Someone you love more
than anything in the world.
253
00:14:12,778 --> 00:14:16,691
But Owen being in the
Phantom Zone is not your fault.
254
00:14:16,715 --> 00:14:19,617
You need to forgive yourself
for what happened to him.
255
00:14:20,252 --> 00:14:21,486
I can't.
256
00:14:22,388 --> 00:14:24,666
The guilt is overwhelming.
257
00:14:24,690 --> 00:14:29,337
Of course you feel guilt.
Of course you feel shame.
258
00:14:29,361 --> 00:14:35,076
But those feelings are there to
remind you that your love was real.
259
00:14:35,100 --> 00:14:38,146
And that is something that
no Phantom can take from you.
260
00:14:38,170 --> 00:14:42,384
Look, I know you're scared,
but you can do this.
261
00:14:42,408 --> 00:14:44,119
You can build that portal.
262
00:14:44,143 --> 00:14:45,687
You can make it work.
263
00:14:45,711 --> 00:14:49,658
And when you do, we will save Supergirl.
264
00:14:49,682 --> 00:14:53,451
And every life she saves from
then on will be thanks to you.
265
00:14:55,521 --> 00:14:56,854
And thanks to Owen.
266
00:15:03,028 --> 00:15:05,373
Ladies and gentlemen of the jury,
267
00:15:05,397 --> 00:15:07,475
for perhaps the first time in history,
268
00:15:07,499 --> 00:15:11,413
"crimes against humanity"
carries literal weight.
269
00:15:11,437 --> 00:15:13,448
Lex Luthor stands accused
270
00:15:13,472 --> 00:15:16,418
of attempting to brainwash
half of humanity
271
00:15:16,442 --> 00:15:19,187
into loving him and to murder the rest.
272
00:15:19,211 --> 00:15:23,191
And this, in addition to the actual
murder and conspiracy charges.
273
00:15:23,215 --> 00:15:25,694
Any one of these should
put him away for life.
274
00:15:25,718 --> 00:15:27,829
Through evidence
provided by Eve Tessmacher,
275
00:15:27,853 --> 00:15:30,799
who was present
for every terrible moment,
276
00:15:30,823 --> 00:15:33,458
we'll prove him guilty of every charge.
277
00:15:40,499 --> 00:15:41,733
No, she won't.
278
00:15:50,509 --> 00:15:53,254
Look, I'm sorry. Sorry.
279
00:15:53,278 --> 00:15:55,357
You know this isn't... You
know this isn't easy for me.
280
00:15:55,381 --> 00:15:57,859
Silas, I do not have time.
281
00:15:57,883 --> 00:16:00,629
Fix it. Fix it right now.
282
00:16:00,653 --> 00:16:04,432
J'onn, can I talk to you outside?
283
00:16:04,456 --> 00:16:07,091
Get it done, and don't immolate anyone.
284
00:16:09,595 --> 00:16:12,574
I know you think of Kara
as a daughter...
285
00:16:12,598 --> 00:16:14,465
when you've already lost two.
286
00:16:15,668 --> 00:16:18,136
I think of K'hym and T'ania every day.
287
00:16:19,805 --> 00:16:22,640
But with Kara gone,
enduring all that alone...
288
00:16:23,609 --> 00:16:25,787
my memories take a different shape.
289
00:16:25,811 --> 00:16:28,390
I'm worried about Kara, too.
290
00:16:28,414 --> 00:16:31,159
But I'm also worried about you and Alex.
291
00:16:31,183 --> 00:16:33,995
You're running yourselves
ragged trying to get her back
292
00:16:34,019 --> 00:16:35,664
and speed up the process.
293
00:16:35,688 --> 00:16:37,999
We've taken risks before.
294
00:16:38,023 --> 00:16:40,769
It's not risk I object to.
295
00:16:40,793 --> 00:16:43,138
This mission calls for
methodical planning,
296
00:16:43,162 --> 00:16:44,873
without ego or emotion.
297
00:16:44,897 --> 00:16:47,409
But instead you're just charging ahead
298
00:16:47,433 --> 00:16:49,344
without getting the lay of the land.
299
00:16:49,368 --> 00:16:50,645
You're not acting like a soldier,
300
00:16:50,669 --> 00:16:53,181
you're acting like a father.
301
00:16:53,205 --> 00:16:55,817
I'd rather die trying to get
her back than live with the guilt
302
00:16:55,841 --> 00:16:58,620
that I didn't do
everything that I could.
303
00:16:58,644 --> 00:17:00,121
I hear your wisdom, M'gann.
304
00:17:00,145 --> 00:17:01,179
I do.
305
00:17:02,281 --> 00:17:04,015
But we need to do this our way.
306
00:17:06,285 --> 00:17:09,097
You've been incredibly
strong today, Miss Tessmacher.
307
00:17:09,121 --> 00:17:13,702
And I know it can't be easy
speaking truth to power like this.
308
00:17:13,726 --> 00:17:16,371
But I have to ask you one more question,
309
00:17:16,395 --> 00:17:20,965
and I implore you to
answer honestly and clearly.
310
00:17:22,234 --> 00:17:25,736
Is the murderer of Dr. Jarrod
in this courtroom today?
311
00:17:26,939 --> 00:17:28,005
Yes.
312
00:17:30,409 --> 00:17:32,353
Lex Luthor.
313
00:17:32,377 --> 00:17:34,457
No further questions, Your Honor.
314
00:17:35,614 --> 00:17:37,014
Your witness, Mr. Luthor.
315
00:17:38,584 --> 00:17:40,952
- Eve...
- Miss Tessmacher.
316
00:17:42,054 --> 00:17:44,566
Miss Tessmacher, then.
317
00:17:44,590 --> 00:17:50,105
When I returned home after
saving those kidnapped VR users,
318
00:17:50,129 --> 00:17:51,796
who was waiting for me?
319
00:17:53,065 --> 00:17:54,576
I was.
320
00:17:54,600 --> 00:17:57,345
That's right. You surprised me
with a lavish candlelit dinner.
321
00:17:57,369 --> 00:17:59,214
Do you recall the entree?
322
00:17:59,238 --> 00:18:03,151
It was... beef Wellington.
323
00:18:03,175 --> 00:18:06,588
Mmm. The meal was delicious,
I might add.
324
00:18:06,612 --> 00:18:08,056
Succulent, tender.
325
00:18:08,080 --> 00:18:09,758
Objection.
326
00:18:09,782 --> 00:18:11,659
- It's his opinion.
- I was just as surprised at the quality
327
00:18:11,683 --> 00:18:13,995
as you, Ms. District Attorney.
328
00:18:14,019 --> 00:18:18,623
Which is why I asked Eve...
Miss Tessmacher,
329
00:18:19,758 --> 00:18:21,002
"What's the occasion?"
330
00:18:21,026 --> 00:18:22,760
And do you remember what you said?
331
00:18:23,162 --> 00:18:24,806
I...
332
00:18:24,830 --> 00:18:27,575
Have you not sworn to tell the
truth today, Miss Tessmacher?
333
00:18:27,599 --> 00:18:28,977
- I have.
- Objection.
334
00:18:29,001 --> 00:18:31,636
Then why did you cook me dinner?
335
00:18:32,871 --> 00:18:35,884
Because I was in love with you!
336
00:18:35,908 --> 00:18:37,786
And when I did not reciprocate...
337
00:18:37,810 --> 00:18:39,454
Ladies and gentlemen of the jury,
338
00:18:39,478 --> 00:18:43,358
I ask you, what is more reasonable?
339
00:18:43,382 --> 00:18:48,830
Lex Luthor, philanthropist,
entrepreneur and hero
340
00:18:48,854 --> 00:18:51,322
committing these terrible crimes...
341
00:18:52,090 --> 00:18:56,304
or Eve Tessmacher, jilted lover
hell-bent on revenge,
342
00:18:56,328 --> 00:18:58,845
setting up the man
who would not have her,
343
00:18:58,846 --> 00:19:01,943
all to avoid punishment
for her own crimes.
344
00:19:01,967 --> 00:19:04,267
She had the means, she had the motive
345
00:19:04,268 --> 00:19:06,548
and she had an image inducer.
346
00:19:06,572 --> 00:19:08,146
You made me hack Obsidian.
347
00:19:08,147 --> 00:19:10,190
You made me impersonate people.
348
00:19:10,191 --> 00:19:11,358
You made me kill.
349
00:19:11,359 --> 00:19:13,054
You made me do all of it...
350
00:19:13,078 --> 00:19:14,194
I demand
Miss Tessmacher's testimony
351
00:19:14,195 --> 00:19:16,363
be stricken from the record
and her plea deal revoked.
352
00:19:16,364 --> 00:19:19,008
Oh, uh, and if you feel like
throwing in a charge of perjury,
353
00:19:19,033 --> 00:19:21,060
that'd be cool, too, Your Honor.
354
00:19:39,870 --> 00:19:44,151
Let me guess. Now that the
trial has turned in Lex's favor,
355
00:19:44,175 --> 00:19:46,744
you want me to relinquish my shares
356
00:19:46,769 --> 00:19:47,977
and step down from the company,
357
00:19:47,978 --> 00:19:51,750
so Mama's number-one boy
can retain his rightful throne.
358
00:19:51,774 --> 00:19:55,636
On the contrary.
I'd like to sell you my shares.
359
00:19:56,779 --> 00:19:57,888
Why?
360
00:19:58,431 --> 00:20:01,927
Because Luthor Corp
in your brother's hands
361
00:20:01,951 --> 00:20:03,985
is nothing more than a weapon.
362
00:20:04,653 --> 00:20:05,870
We both know it.
363
00:20:05,871 --> 00:20:08,800
My shares, coupled with yours,
would form a majority
364
00:20:08,824 --> 00:20:11,960
Lex couldn't outvote
no matter how hard he schemed.
365
00:20:13,162 --> 00:20:16,423
Think of what you could do
with all that power.
366
00:20:16,424 --> 00:20:17,969
You're trying to bribe me.
367
00:20:17,993 --> 00:20:20,319
Why in the world would I need
to bribe my own daughter?
368
00:20:20,344 --> 00:20:22,573
Because you know I'm gonna
testify against Lex.
369
00:20:22,597 --> 00:20:24,842
An idiotic and childish notion.
370
00:20:24,866 --> 00:20:27,368
Eve's testimony
was the backbone of this case.
371
00:20:27,393 --> 00:20:29,745
Now that Lex has completely
damaged her credibility,
372
00:20:29,770 --> 00:20:31,048
all her evidence is tainted.
373
00:20:31,072 --> 00:20:33,050
It's "fruit of the poisonous tree."
374
00:20:33,074 --> 00:20:35,552
If I don't speak
to the brainwashing charges,
375
00:20:35,576 --> 00:20:36,910
then he might go free.
376
00:20:37,512 --> 00:20:39,256
So let him.
377
00:20:39,280 --> 00:20:42,559
Your brother nearly
threw everything away
378
00:20:42,583 --> 00:20:45,662
and revealed his true colors
to the world,
379
00:20:45,686 --> 00:20:48,365
but through cleverness
and sheer force of will,
380
00:20:48,389 --> 00:20:50,597
he has convinced the jury that he's a
381
00:20:50,598 --> 00:20:53,810
good man framed by an evil woman.
382
00:20:54,128 --> 00:20:57,213
That perception is good
for the entire family.
383
00:20:57,214 --> 00:20:58,876
The truth is good for the family.
384
00:20:58,900 --> 00:21:01,411
The truth is you did nothing to stop Lex
385
00:21:01,435 --> 00:21:03,213
until it was nearly too late.
386
00:21:03,237 --> 00:21:04,915
If you take that stand,
387
00:21:04,939 --> 00:21:06,717
you'll have to accept your guilt
388
00:21:06,741 --> 00:21:09,486
for every single thing
you did by his side.
389
00:21:09,510 --> 00:21:12,456
And then the world will
not only think Lex is evil,
390
00:21:12,480 --> 00:21:15,025
but they'll think you are, too,
391
00:21:15,049 --> 00:21:18,896
and the Luthor name will
be as good as worthless.
392
00:21:18,920 --> 00:21:21,331
It's time for Luthor
to do some actual good
393
00:21:21,355 --> 00:21:23,600
instead of just pretending to.
394
00:21:23,624 --> 00:21:25,168
If I have to risk my name to make sure
395
00:21:25,207 --> 00:21:27,742
my brother stays behind
bars forever, then I will.
396
00:21:28,329 --> 00:21:30,207
It's not a risk.
397
00:21:30,231 --> 00:21:31,975
It's a certainty.
398
00:21:31,999 --> 00:21:35,512
Lex won't hesitant
to take you down with him.
399
00:21:35,536 --> 00:21:39,316
And he knows better than anyone
how to get under your skin.
400
00:21:39,340 --> 00:21:40,674
Oh, I'm counting on it.
401
00:21:43,544 --> 00:21:47,524
Hey! Sorry. I know, it was
impossible to get away from William.
402
00:21:47,548 --> 00:21:49,626
He just could not understand
what was more important
403
00:21:49,650 --> 00:21:51,061
than staking out the courthouse.
404
00:21:51,085 --> 00:21:52,863
Now is not the time
to worry about William.
405
00:21:52,887 --> 00:21:54,954
Or Lex's trial, for that matter.
406
00:21:55,623 --> 00:21:57,968
Now is the time to train.
407
00:21:57,992 --> 00:21:59,937
The Phantom Zone is an environment
408
00:21:59,961 --> 00:22:02,272
unlike one you've ever experienced.
409
00:22:02,296 --> 00:22:04,975
It will require the highest
levels of your concentration
410
00:22:04,999 --> 00:22:07,444
to dream Supergirl's location in there.
411
00:22:07,468 --> 00:22:11,748
Accordingly, I give you
my Phantom Zone simulation,
412
00:22:11,772 --> 00:22:15,167
meticulously crafted from all
known data about the Zone.
413
00:22:15,985 --> 00:22:19,655
Sensors placed around the room
will record your dream energy.
414
00:22:20,047 --> 00:22:24,426
Any fluctuations, distractions
emotional incongruences
415
00:22:24,552 --> 00:22:27,631
will trigger the Phantoms I've
populated this training exercise with
416
00:22:27,655 --> 00:22:28,472
to attack you,
417
00:22:28,473 --> 00:22:30,891
just as they will do
in the Phantom Zone.
418
00:22:31,092 --> 00:22:34,427
I got it. Just like the
holodeck on Next Gen.
419
00:22:35,529 --> 00:22:36,397
Now,
420
00:22:36,398 --> 00:22:40,100
hidden somewhere in this
simulation is my simulated Supergirl.
421
00:22:40,801 --> 00:22:43,780
Please close your eyes...
422
00:22:45,106 --> 00:22:46,873
...and try to divine her location.
423
00:22:53,303 --> 00:22:55,804
Kara, wait up!
424
00:22:56,650 --> 00:22:57,894
Kara, just slow down.
425
00:23:02,531 --> 00:23:04,132
Kara and Alex in high school.
426
00:23:05,468 --> 00:23:07,176
- What a surprising divination.
- It's not a divination.
427
00:23:07,177 --> 00:23:10,282
It's a distraction, Brainy.
428
00:23:10,306 --> 00:23:11,223
Well, try again.
429
00:23:11,224 --> 00:23:14,585
I could barely find you when you
were dying on the Leviathan ship.
430
00:23:15,028 --> 00:23:17,010
I thought maybe our relationship
431
00:23:17,011 --> 00:23:18,187
was what was clouding my powers.
432
00:23:18,188 --> 00:23:20,028
But maybe I just don't know
what I'm doing.
433
00:23:20,163 --> 00:23:21,790
Without my mom or my sister,
434
00:23:21,791 --> 00:23:24,970
I don't have anyone to actually
teach me how to interpret my dreams.
435
00:23:25,804 --> 00:23:29,440
And until I learn, I'm never
going to be the hero I want to be.
436
00:23:33,812 --> 00:23:38,926
I'm from the Legion of
Superheroes, where everything we did
437
00:23:38,950 --> 00:23:40,561
was through the lens of Supergirl.
438
00:23:40,585 --> 00:23:43,398
Her virtue, her
accomplishments, her drive.
439
00:23:43,422 --> 00:23:48,069
But you and I have had the
opportunity to actually know her.
440
00:23:48,093 --> 00:23:50,394
And so we know she's
more than just Supergirl.
441
00:23:51,329 --> 00:23:52,707
She's Kara.
442
00:23:52,731 --> 00:23:55,343
She is our beacon through the darkness.
443
00:23:55,367 --> 00:23:58,813
She's the example
we all aspire to emulate.
444
00:23:58,837 --> 00:24:03,017
So, yes, you may fear that you
will fail to live up to Kara's example.
445
00:24:03,041 --> 00:24:06,287
But I am here to tell you,
in no uncertain terms,
446
00:24:06,311 --> 00:24:09,357
that you are not a
liability to this mission.
447
00:24:09,381 --> 00:24:12,216
You are the reason
it's going to succeed.
448
00:24:22,828 --> 00:24:24,061
Let's try again.
449
00:24:29,334 --> 00:24:31,435
I'm so sorry you were lost here.
450
00:24:33,238 --> 00:24:35,906
I'm so sorry you've endured
what you've endured.
451
00:24:37,275 --> 00:24:40,044
I'm going to help you
find your way again.
452
00:24:41,044 --> 00:24:43,078
I'm going to get us out of here.
453
00:24:43,821 --> 00:24:45,021
I promise.
454
00:25:06,114 --> 00:25:07,914
Get away from her!
455
00:25:20,477 --> 00:25:22,077
I take it you learned your lesson.
456
00:25:24,214 --> 00:25:26,125
I have to try again.
457
00:25:26,149 --> 00:25:29,328
Kara, I can't lose you again.
458
00:25:29,352 --> 00:25:31,592
Please, we can live safely here.
459
00:25:31,593 --> 00:25:34,615
And do what? Stare at
cave walls day in and day out
460
00:25:34,616 --> 00:25:36,394
until time loses all meaning?
461
00:25:36,418 --> 00:25:38,797
The father I knew never
would have accepted that.
462
00:25:38,821 --> 00:25:40,832
The father you knew was hollowed out
463
00:25:40,856 --> 00:25:43,249
and devoured slowly by the Phantoms.
464
00:25:43,250 --> 00:25:44,961
I'm trying to spare you that.
465
00:25:45,152 --> 00:25:46,830
You may think you're stronger than I,
466
00:25:46,854 --> 00:25:48,947
but strength doesn't matter here.
467
00:25:49,290 --> 00:25:51,891
The Phantom Zone isn't
something you can fight.
468
00:25:55,529 --> 00:25:56,829
You're right.
469
00:25:57,298 --> 00:25:59,476
I can't beat it.
470
00:25:59,500 --> 00:26:02,612
But I am going to do
everything I can to escape it.
471
00:26:02,636 --> 00:26:06,632
Even if it means I just get
an inch further every day.
472
00:26:07,041 --> 00:26:09,719
And I'm sorry for everything
you went through.
473
00:26:09,743 --> 00:26:11,354
But I would rather live through torture
474
00:26:11,378 --> 00:26:14,958
and do something than
just exist for the sake of it.
475
00:26:14,990 --> 00:26:17,291
The House of El is meant
for more than that.
476
00:26:20,587 --> 00:26:24,034
Well, I won't let my daughter
go into the rocks alone.
477
00:26:24,058 --> 00:26:26,492
So if you're going to
insist on trying...
478
00:26:30,875 --> 00:26:32,331
I'm going with you.
479
00:26:34,076 --> 00:26:36,254
Miss Tessmacher's testimony
has been thrown out
480
00:26:36,278 --> 00:26:37,923
and the murder charges
have been dropped,
481
00:26:37,947 --> 00:26:40,014
so perhaps we should be
getting to closing arguments.
482
00:26:40,015 --> 00:26:41,224
If there's no objection.
483
00:26:41,225 --> 00:26:44,328
Actually, Your Honor, the people
would like to call one more witness.
484
00:26:44,353 --> 00:26:47,055
What could one more
witness possibly testify to?
485
00:26:49,525 --> 00:26:50,759
Everything else.
486
00:26:52,728 --> 00:26:55,339
Non nocere. It's "to do no harm."
487
00:26:55,364 --> 00:26:57,442
I mean, that was always my intention.
488
00:26:57,466 --> 00:26:59,075
To make the world a better place,
489
00:26:59,076 --> 00:27:03,023
to inhibit our desires to hurt each
other emotionally and physically.
490
00:27:03,664 --> 00:27:07,944
But Lex corrupted my technology
to turn every Obsidian user
491
00:27:07,968 --> 00:27:09,710
into his own mindless followers,
492
00:27:09,711 --> 00:27:11,622
essentially brainwashing them.
493
00:27:11,646 --> 00:27:13,147
To what end?
494
00:27:14,382 --> 00:27:16,127
To get away with murder.
495
00:27:16,151 --> 00:27:17,662
No further questions, Your Honor.
496
00:27:17,686 --> 00:27:18,829
Defense, your witness.
497
00:27:21,723 --> 00:27:23,401
Something funny, Mr. Luthor?
498
00:27:23,425 --> 00:27:24,858
Mmm.
499
00:27:25,460 --> 00:27:26,493
Not funny.
500
00:27:27,495 --> 00:27:29,040
Hilarious.
501
00:27:29,064 --> 00:27:33,277
My sister can couch her project
in flowery language,
502
00:27:33,301 --> 00:27:35,112
"make the world a better place,"
503
00:27:35,136 --> 00:27:39,633
but put plainly, she created a
tool to brainwash the masses.
504
00:27:39,658 --> 00:27:43,620
- Isn't that right, sis?
- Yes, I did.
505
00:27:44,146 --> 00:27:46,641
But I wasn't the one with
the motive to use it that way.
506
00:27:46,665 --> 00:27:49,344
Well, it's your word
against mine on that. On...
507
00:27:49,368 --> 00:27:52,414
Well, pretty much all of it,
for that matter.
508
00:27:52,438 --> 00:27:55,216
Now, by your own admission,
you yourself would have had
509
00:27:55,240 --> 00:27:59,187
both the means and the opportunity
to commit the brainwashing
510
00:27:59,211 --> 00:28:01,323
of which I stand accused, Would you not?
511
00:28:01,347 --> 00:28:04,426
No. Because in the trial phase,
it became clear that
512
00:28:04,450 --> 00:28:06,328
Non nocere was irreparably
flawed. I abandoned it.
513
00:28:06,352 --> 00:28:08,263
But then how could I have
possibly used your creation
514
00:28:08,287 --> 00:28:10,632
to brainwash anybody
if it didn't really work?
515
00:28:10,656 --> 00:28:12,367
I said it was flawed.
Not that it didn't work.
516
00:28:12,391 --> 00:28:14,002
I was filing patents
when you were in diapers.
517
00:28:14,026 --> 00:28:15,067
Why would I waste my time
518
00:28:15,068 --> 00:28:17,111
workshopping your faulty
science fair project?
519
00:28:17,112 --> 00:28:19,090
Because your little sister had
created something that you needed.
520
00:28:19,114 --> 00:28:20,858
Something that you could never
have come up with on your own.
521
00:28:20,882 --> 00:28:22,226
You've never done anything on your own.
522
00:28:22,250 --> 00:28:23,961
- You've always needed me.
- Objection.
523
00:28:23,985 --> 00:28:25,596
You can't stand that
I don't need you anymore.
524
00:28:25,620 --> 00:28:26,455
Sustained.
525
00:28:26,456 --> 00:28:27,914
Without me, your precious non nocere
526
00:28:27,915 --> 00:28:29,040
would've never gotten off the ground.
527
00:28:29,041 --> 00:28:30,475
And so you think you can just
take credit for my work?
528
00:28:30,500 --> 00:28:31,685
You're damn right, I can.
529
00:28:33,512 --> 00:28:35,823
I have always taken the
big swings that you never would.
530
00:28:35,847 --> 00:28:38,984
But I supported you,
because you're a Luthor.
531
00:28:39,009 --> 00:28:41,955
I kept you by my side when
you were too timid and weak
532
00:28:41,979 --> 00:28:44,257
to do what was necessary.
533
00:28:44,281 --> 00:28:47,049
It takes guts to wield power.
534
00:28:50,787 --> 00:28:53,566
And I wield my power
to make the world better.
535
00:28:53,590 --> 00:28:56,169
So did I help develop non nocere? Yes.
536
00:28:56,193 --> 00:28:57,944
And yes, non nocere failed.
537
00:28:57,945 --> 00:28:59,223
Boo-hoo, it happens.
538
00:28:59,247 --> 00:29:02,132
But instead of accepting that humbly,
539
00:29:02,157 --> 00:29:04,602
my sister blames me for it.
540
00:29:04,626 --> 00:29:06,786
It's no surprise that this entire case
541
00:29:06,787 --> 00:29:08,932
has fallen apart
when every single charge
542
00:29:08,956 --> 00:29:11,134
hinges on the unsubstantiated hearsay
543
00:29:11,158 --> 00:29:15,071
of bitter women like my sister and Eve.
544
00:29:15,320 --> 00:29:16,664
Women who, mind you,
545
00:29:16,688 --> 00:29:18,700
could have committed
these crimes themselves,
546
00:29:18,724 --> 00:29:20,435
as could any number of other suspects
547
00:29:20,459 --> 00:29:21,836
that the prosecutor has overlooked
548
00:29:21,860 --> 00:29:25,073
in her obsession
with targeting me, and why?
549
00:29:25,097 --> 00:29:27,464
Because I am powerful!
550
00:29:28,699 --> 00:29:30,911
So let that be a lesson to you all.
551
00:29:30,936 --> 00:29:33,187
If you try to build
a good life for yourself,
552
00:29:33,188 --> 00:29:35,616
there is always somebody
waiting to tear you down
553
00:29:35,640 --> 00:29:37,842
and punish you for your greatness.
554
00:29:38,324 --> 00:29:39,758
But I accept who I am.
555
00:29:42,363 --> 00:29:46,599
I like power, and I have the
guts to do something with it.
556
00:29:48,105 --> 00:29:51,265
I did not commit the crimes
of which I stand accused.
557
00:29:51,289 --> 00:29:53,749
But if I had, who could blame me?
558
00:29:53,750 --> 00:29:56,427
If push came to shove,
you'd have done it.
559
00:29:59,856 --> 00:30:01,123
The defense rests.
560
00:30:03,414 --> 00:30:05,636
Yes! Come on.
561
00:30:12,920 --> 00:30:15,129
You sure this thing won't blow up?
562
00:30:15,130 --> 00:30:18,466
It won't blow up, but I can't
guarantee it won't implode.
563
00:30:19,593 --> 00:30:21,194
Let's bring Supergirl home.
564
00:30:30,871 --> 00:30:34,507
It doesn't look like
the simulations, Brainy.
565
00:30:35,576 --> 00:30:37,153
No.
566
00:30:37,177 --> 00:30:38,522
This isn't right.
567
00:30:38,553 --> 00:30:40,654
The Phantom Zone
has been fractured somehow.
568
00:30:41,685 --> 00:30:44,618
Of course. Crisis.
569
00:30:45,126 --> 00:30:46,945
When all the timelines
converged into one,
570
00:30:46,970 --> 00:30:48,932
the opposite must have happened here.
571
00:30:48,956 --> 00:30:51,468
It's no longer one pocket
dimension, but many.
572
00:30:51,492 --> 00:30:53,236
An interdimensional archipelago.
573
00:30:53,260 --> 00:30:55,572
Well, Dreamer should still
be able to find her in there.
574
00:30:55,596 --> 00:30:57,646
Every dimension has
its own vibrational frequency.
575
00:30:57,647 --> 00:30:59,676
We would have to go to each one
before Dreamer could even try.
576
00:30:59,700 --> 00:31:01,567
And it's moving in a randomized pattern.
577
00:31:01,568 --> 00:31:04,070
It would take years for us
to make it to each of them.
578
00:31:04,071 --> 00:31:05,448
Supergirl is in there, okay?
579
00:31:05,472 --> 00:31:07,150
We are not not going to go get her.
580
00:31:07,174 --> 00:31:07,991
Alex, wait.
581
00:31:07,992 --> 00:31:09,553
I won't give up on Kara.
582
00:31:09,577 --> 00:31:11,021
I'm not gonna lose you, too.
583
00:31:15,849 --> 00:31:16,916
Phantoms!
584
00:31:40,507 --> 00:31:43,901
The Phantoms disrupted the
portal. We need to get it back online.
585
00:31:43,902 --> 00:31:45,012
On it.
586
00:31:50,004 --> 00:31:51,242
Not again.
587
00:31:51,243 --> 00:31:53,964
Silas, we have to send
the Phantoms back.
588
00:31:53,988 --> 00:31:55,298
I need you to help me.
589
00:31:55,322 --> 00:31:56,666
Please, don't let them take me.
590
00:31:56,690 --> 00:31:58,134
These creepy bastards aren't going to
591
00:31:58,158 --> 00:31:59,536
take any more of us.
592
00:31:59,560 --> 00:32:01,260
Okay? Do it for Owen.
593
00:32:03,856 --> 00:32:05,223
I'll cover you.
594
00:32:42,169 --> 00:32:44,254
This isn't gonna hold them forever.
595
00:32:44,780 --> 00:32:48,592
Your dream power helped me in
the past. Allow me to repay the favor.
596
00:32:49,468 --> 00:32:50,568
Both of us.
597
00:32:51,828 --> 00:32:53,462
Oh, that is much better!
598
00:32:55,165 --> 00:32:59,503
- Anytime you're ready, Silas.
- I'm trying. Come on, you stupid thing.
599
00:33:06,310 --> 00:33:07,376
Now!
600
00:33:20,190 --> 00:33:21,490
All rise.
601
00:33:24,728 --> 00:33:26,706
In the case of the People of the
602
00:33:26,730 --> 00:33:28,708
United States of
America v. Lex Luthor...
603
00:33:28,732 --> 00:33:30,910
You found them? Everything all set?
604
00:33:30,934 --> 00:33:31,944
Judge?
605
00:33:31,968 --> 00:33:33,813
- Jury?
- Executioner.
606
00:33:33,837 --> 00:33:35,248
...to which the defendant
stands accused of conspiracy
607
00:33:35,272 --> 00:33:36,413
- and murder in the first degree...
- Kablooey!
608
00:33:36,414 --> 00:33:39,566
...Mr. Foreman, has the jury
reached a verdict?
609
00:33:39,567 --> 00:33:40,851
We have, Your Honor.
610
00:33:40,852 --> 00:33:44,840
In the matter of National City
v. Alexander Joseph Luthor,
611
00:33:45,340 --> 00:33:51,144
we, the jury, find the defendant
not guilty on all counts.
612
00:33:53,615 --> 00:33:54,558
Uh...
613
00:33:54,582 --> 00:33:55,993
Wait, you actually won?
614
00:33:56,017 --> 00:33:57,261
Mr. Luthor is now
cleared of all charges...
615
00:33:57,285 --> 00:33:58,685
Not that I'm surprised, boss.
616
00:33:58,686 --> 00:33:59,621
Well, I am.
617
00:33:59,622 --> 00:34:01,413
Clearly I underestimated
the value of just...
618
00:34:01,414 --> 00:34:03,415
- ...jury for their service.
- ...being myself.
619
00:34:03,416 --> 00:34:04,493
You performed your civic duty admirably.
620
00:34:04,517 --> 00:34:05,661
No kablooey.
621
00:34:05,685 --> 00:34:06,795
This court now stands adjourned.
622
00:34:06,819 --> 00:34:08,263
Of course not, you idiot.
623
00:34:08,287 --> 00:34:10,339
I'm sorry things were different
than you expected
624
00:34:10,340 --> 00:34:12,485
and you couldn't save your friend.
625
00:34:12,509 --> 00:34:14,036
But just because you couldn't save
626
00:34:14,060 --> 00:34:15,722
her this time doesn't mean you won't.
627
00:34:16,163 --> 00:34:19,008
I think we all need
to at least take a beat.
628
00:34:19,032 --> 00:34:23,079
It's been a rough day,
but we will figure this out.
629
00:34:23,103 --> 00:34:25,215
Breaking
news. Lex Luthor has been exonerated.
630
00:34:25,239 --> 00:34:27,951
Guys, it's about to get a lot worse.
631
00:34:28,133 --> 00:34:30,978
I would like to congratulate the jury
632
00:34:31,002 --> 00:34:32,980
on coming to the right decision
633
00:34:33,004 --> 00:34:36,550
in spite of the clear prejudice in
the media coverage of my trial.
634
00:34:36,574 --> 00:34:39,420
CatCo published a glorified hit piece
635
00:34:39,444 --> 00:34:41,322
painting me as guilty and then allowed
636
00:34:41,346 --> 00:34:45,593
the same biased journalist to
single-handedly cover my trial.
637
00:34:45,617 --> 00:34:47,695
Oh, gods. I've got to get back to CatCo.
638
00:34:47,719 --> 00:34:49,586
It all comes down to a lack of hard
639
00:34:49,587 --> 00:34:52,166
evidence and a lot of reasonable doubt.
640
00:34:52,190 --> 00:34:53,768
It's the system, you see.
641
00:34:53,792 --> 00:34:55,759
They pick a powerful guy
and they try to tear him down.
642
00:34:55,760 --> 00:34:57,386
No one deserves
a life sentence for that.
643
00:34:57,387 --> 00:34:59,539
Okay, enough of this farce.
644
00:35:00,214 --> 00:35:02,918
The trial may be over,
but we are not.
645
00:35:03,335 --> 00:35:07,397
William, get out there and
find me my next Lexposé.
646
00:35:07,839 --> 00:35:09,382
Back to work.
647
00:35:13,737 --> 00:35:18,184
William! William, I am so sorry I
didn't make it back to the courthouse.
648
00:35:18,208 --> 00:35:19,851
It wouldn't have made a difference.
649
00:35:20,393 --> 00:35:22,703
I'm not sure any of this
does anymore, really.
650
00:35:22,704 --> 00:35:23,980
Of course it does.
651
00:35:24,272 --> 00:35:27,166
Look, Lex got acquitted,
and there is nothing
652
00:35:27,167 --> 00:35:29,027
that we could have done about that.
653
00:35:29,236 --> 00:35:31,765
But when he tries
something again tomorrow,
654
00:35:31,789 --> 00:35:34,131
that is something
we can do something about.
655
00:35:34,132 --> 00:35:35,883
We can still make a difference.
656
00:35:35,884 --> 00:35:37,827
We just can't stop trying.
657
00:35:45,040 --> 00:35:47,942
Come on, you guys
have been at it for hours.
658
00:35:48,916 --> 00:35:49,916
Eat.
659
00:35:53,162 --> 00:35:54,673
How are you guys doing?
660
00:35:55,079 --> 00:35:57,324
Brainy's still running
analytics on the projector.
661
00:35:57,348 --> 00:36:00,827
It's slow going, but we're making
progress on mapping the Phantom Zone.
662
00:36:00,851 --> 00:36:04,087
I wasn't talking about the job,
I was talking about you.
663
00:36:04,942 --> 00:36:06,419
Oh.
664
00:36:06,444 --> 00:36:07,415
Right.
665
00:36:07,755 --> 00:36:09,933
I was just thinking how right you were,
666
00:36:10,156 --> 00:36:14,993
about methodical planning,
without ego or emotion.
667
00:36:17,308 --> 00:36:22,790
If I hadn't been so reactive,
rushing us into a risky plan.
668
00:36:22,814 --> 00:36:24,325
Well, your plan would have worked
669
00:36:24,349 --> 00:36:26,494
if the Phantom Zone weren't fractured.
670
00:36:26,518 --> 00:36:28,462
Yeah, but if I had been more thorough,
671
00:36:28,486 --> 00:36:29,663
have Brainy map it before,
672
00:36:29,687 --> 00:36:31,399
we would've been prepared for that.
673
00:36:31,423 --> 00:36:33,690
Well, now, we will be next time.
674
00:36:35,326 --> 00:36:37,361
But I know you're going through a lot.
675
00:36:37,962 --> 00:36:39,062
You can talk to me.
676
00:36:42,400 --> 00:36:44,468
But I almost lost you today...
677
00:36:45,336 --> 00:36:47,748
and Alex, everyone.
678
00:36:47,772 --> 00:36:50,484
I need to do what I
must to get Kara back.
679
00:36:50,508 --> 00:36:53,454
Until then,
I need to follow your advice.
680
00:36:53,478 --> 00:36:58,982
Stop thinking in terms of
family and just be a soldier.
681
00:37:01,208 --> 00:37:04,098
Mr. Luthor,
now that you're free, what's next?
682
00:37:04,123 --> 00:37:09,044
I'm just glad that I can return to
making a difference as a free man.
683
00:37:11,930 --> 00:37:14,765
These 21st-century keyboards suck.
684
00:37:25,243 --> 00:37:26,476
Alex?
685
00:37:29,080 --> 00:37:31,748
I couldn't...
I couldn't get her back. I...
686
00:37:34,151 --> 00:37:36,196
I couldn't save her.
687
00:37:36,221 --> 00:37:41,135
Hey, that's more than anyone
could have pulled off in a day.
688
00:37:41,159 --> 00:37:42,626
No, it's not just today.
689
00:37:44,863 --> 00:37:47,030
I mean, what if we never... What...
690
00:37:48,733 --> 00:37:51,378
What if she's really gone?
691
00:37:52,003 --> 00:37:57,908
I mean, how am I supposed to
accept a world without Kara in it?
692
00:37:59,511 --> 00:38:01,856
The only thing that you have to accept
693
00:38:01,880 --> 00:38:04,191
is that this could take a while.
694
00:38:04,215 --> 00:38:07,161
But you are going to
keep fighting, and so is she.
695
00:38:07,185 --> 00:38:11,765
Yeah, but that's the thing,
I don't know if I can.
696
00:38:11,789 --> 00:38:16,760
This isn't just a hard path.
I don't see any path at all.
697
00:38:17,462 --> 00:38:18,806
We're nowhere, Kelly.
698
00:38:18,830 --> 00:38:21,976
We are nowhere, and she is alone
699
00:38:22,000 --> 00:38:24,601
and I might not ever see her again.
700
00:38:29,007 --> 00:38:31,752
Another
surprising turn of events. Lex Luthor
701
00:38:31,776 --> 00:38:33,487
has called for the District Attorney
702
00:38:33,511 --> 00:38:36,757
to instead consider charges
against his sister, Lena,
703
00:38:36,781 --> 00:38:38,726
who in the process
of testifying today...
704
00:38:38,750 --> 00:38:40,594
...may have implicated herself
705
00:38:40,618 --> 00:38:41,918
in criminal activity.
706
00:38:47,959 --> 00:38:50,761
So much for not speaking
about Lex publicly, huh?
707
00:38:52,230 --> 00:38:53,774
I owe you an apology.
708
00:38:53,814 --> 00:38:56,015
I was behaving selfishly earlier.
709
00:38:56,534 --> 00:38:57,811
You saved my life.
710
00:38:57,835 --> 00:38:59,770
I shouldn't have tried to use you.
711
00:39:03,007 --> 00:39:05,242
And I shouldn't have
jumped down your throat.
712
00:39:05,849 --> 00:39:07,627
It was hypocritical.
713
00:39:07,652 --> 00:39:10,864
I'm intimately aware of how
difficult it is to make amends.
714
00:39:11,182 --> 00:39:15,819
Well, you did it in style, coming
forward despite the difficulty.
715
00:39:16,854 --> 00:39:18,665
Honestly,
I wish I was brave enough
716
00:39:18,690 --> 00:39:20,301
to confront my father like that.
717
00:39:20,325 --> 00:39:22,971
By giving him
a platform to grandstand
718
00:39:22,995 --> 00:39:24,539
that backfires so disastrously
719
00:39:24,563 --> 00:39:27,008
that the DA ends up
investigating you instead?
720
00:39:27,039 --> 00:39:29,908
By using his own strategies against him.
721
00:39:30,894 --> 00:39:34,240
You pushed Lex right
where you wanted him.
722
00:39:34,303 --> 00:39:37,983
No one could have expected
the jury to sympathize.
723
00:39:38,008 --> 00:39:41,143
We'll keep going after Lex
with everything CatCo's got.
724
00:39:41,755 --> 00:39:43,099
I will, too.
725
00:39:43,217 --> 00:39:46,630
And if the justice system
doesn't stop him, then I will.
726
00:39:46,655 --> 00:39:48,199
Well, I'll drink to that.
727
00:39:50,823 --> 00:39:55,726
I admit I didn't expect your
little performance be so effective.
728
00:39:55,727 --> 00:39:58,439
You underestimated me
even more than I did, Mother.
729
00:39:59,731 --> 00:40:01,309
No one should have been able
730
00:40:01,333 --> 00:40:03,377
to Houdini themselves
out of a situation like that.
731
00:40:03,401 --> 00:40:06,881
Please. Houdini was all about
tricks, whereas I am now seeing
732
00:40:06,905 --> 00:40:09,150
the value of unvarnished truth.
733
00:40:09,174 --> 00:40:13,254
Two words I never thought I'd hear
applied to a Luthor.
734
00:40:13,278 --> 00:40:17,959
And how does my narrative suit
our beloved family name now?
735
00:40:17,983 --> 00:40:20,027
Far better than your sister's.
736
00:40:20,051 --> 00:40:24,398
Hmm. From mass murderer to
vindicated martyr in one fell swoop,
737
00:40:24,422 --> 00:40:26,367
and all I needed was me.
738
00:40:27,859 --> 00:40:30,838
I wasted so much time
trying to buy, threaten
739
00:40:30,862 --> 00:40:32,807
or brainwash people into
doing what I wanted.
740
00:40:32,831 --> 00:40:37,645
But apparently, people love
a guy who tells it like it is.
741
00:40:37,669 --> 00:40:40,381
The key is, if you can get
them to buy it long enough,
742
00:40:40,405 --> 00:40:42,081
they stop being able to discern
743
00:40:42,106 --> 00:40:44,107
whether you're telling it
like it really is,
744
00:40:44,108 --> 00:40:47,737
or how you want them to believe it is.
745
00:40:52,058 --> 00:40:53,860
Ah, damn it.
746
00:40:53,884 --> 00:40:57,188
Which one of you thieving
idiots drank my O negative?
747
00:41:05,713 --> 00:41:08,483
J'onn, I think
the Phantom did something to me.
748
00:41:08,508 --> 00:41:11,511
Please come. I think I need help.
749
00:41:38,305 --> 00:41:39,871
Where did they just go?
750
00:41:39,872 --> 00:41:43,419
I have no idea. I've never seen
a Phantom do anything like that.
751
00:41:43,443 --> 00:41:45,561
Well, if they use portals to get around,
752
00:41:45,586 --> 00:41:47,146
maybe we can use one to get out.
753
00:41:47,171 --> 00:41:49,025
It looks like the portals only
open and close long enough
754
00:41:49,049 --> 00:41:50,633
for a Phantom to get through it.
755
00:41:50,817 --> 00:41:53,328
Then I guess we're gonna
have to catch a Phantom.
756
00:41:55,221 --> 00:41:58,266
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
58733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.