Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:06,772
♪ ♪ Caminare e cantare
by bill ruha ♪♪
2
00:00:13,480 --> 00:00:14,813
Hi.
3
00:00:14,815 --> 00:00:16,181
Did you ask to speak
with the owner?
4
00:00:16,183 --> 00:00:18,283
Uh, yeah.
5
00:00:18,285 --> 00:00:20,185
Is there something
wrong with the food?
6
00:00:20,187 --> 00:00:25,924
No, it's great looking...
Uh..Great eating, the food.
7
00:00:25,926 --> 00:00:27,393
The food is good.
8
00:00:27,395 --> 00:00:31,163
I just have a few questions
about donatello's.
9
00:00:31,165 --> 00:00:32,831
Are you a food critic?
10
00:00:32,833 --> 00:00:33,999
No.
11
00:00:34,001 --> 00:00:38,237
I write a blog about
being single, and 30
12
00:00:38,239 --> 00:00:40,672
and unemployed, and miserable.
13
00:00:40,674 --> 00:00:42,808
I don't allow 'miserable'
in my place.
14
00:00:45,445 --> 00:00:48,147
I'm joey.
15
00:00:48,149 --> 00:00:49,548
Caitlyn.
16
00:00:51,985 --> 00:00:53,852
You know, life can
surprise you.
17
00:00:53,854 --> 00:00:56,121
I always thought
I'd be a journalist
18
00:00:56,123 --> 00:00:58,991
or a stand up comedian
19
00:00:58,993 --> 00:01:02,194
or the patron saint of
unmarried female bloggers.
20
00:01:02,196 --> 00:01:03,662
[Guests laughs]
21
00:01:03,664 --> 00:01:09,535
But I never thought I that I
would ever be italian...
22
00:01:09,537 --> 00:01:12,271
...or so happy.
23
00:01:12,273 --> 00:01:18,043
[Guests applauds]
24
00:01:18,045 --> 00:01:19,578
Forever.
25
00:01:19,580 --> 00:01:20,312
Forever.
26
00:01:21,214 --> 00:01:22,881
[Clink]
27
00:01:22,883 --> 00:01:25,551
[Crowd murmurs] Here, here.
28
00:01:25,553 --> 00:01:28,887
[Guests applaud]
29
00:01:28,889 --> 00:01:33,058
♪♪ Signed sealed delivered, I'm
yours" by stevie wonder ♪♪
30
00:01:36,996 --> 00:01:39,465
♪♪♪
31
00:01:53,113 --> 00:01:55,647
Ah, ooo. Thank you.
32
00:02:06,559 --> 00:02:09,094
As miss colorado
special delivery,
33
00:02:09,096 --> 00:02:12,397
it has been my
honor to inaugurate
34
00:02:12,399 --> 00:02:14,700
numerous automated
stamp dispensers
35
00:02:14,702 --> 00:02:16,435
throughout the
metro denver area.
36
00:02:16,437 --> 00:02:20,305
But no ceremony
seems quite as aus...
37
00:02:20,307 --> 00:02:21,273
Auspicious.
38
00:02:21,275 --> 00:02:23,142
Boding well for the future.
39
00:02:23,144 --> 00:02:25,010
Right, quite as auspicious
40
00:02:25,012 --> 00:02:27,146
as today's dedication of
the south logan street
41
00:02:27,148 --> 00:02:28,881
autostamp machine!
42
00:02:28,883 --> 00:02:29,948
And the crowd goes wild!
43
00:02:29,950 --> 00:02:30,716
Ahh!
44
00:02:30,718 --> 00:02:31,817
[Applauding lightly]
45
00:02:31,819 --> 00:02:32,718
[Shane] Whooo!
46
00:02:32,720 --> 00:02:35,954
It is fre-ezing out.
47
00:02:35,956 --> 00:02:38,090
Am I mistaken or is it
48
00:02:38,092 --> 00:02:39,324
your birthday today?
49
00:02:39,326 --> 00:02:40,759
You are mistaken.
50
00:02:40,761 --> 00:02:41,927
It's next monday.
51
00:02:41,929 --> 00:02:43,129
So, there's still time to shop.
52
00:02:43,130 --> 00:02:44,396
Oh, good.
53
00:02:44,398 --> 00:02:46,665
And fyi, I've already
got a giant pair
54
00:02:46,667 --> 00:02:47,833
of golden scissors.
55
00:02:47,835 --> 00:02:49,635
Oh, these are for rita's
ribbon... cutting.
56
00:02:49,637 --> 00:02:52,104
Oliver wrote me a
beautiful speech...
57
00:02:52,106 --> 00:02:53,205
I think.
58
00:02:53,207 --> 00:02:54,606
You're going through with it?
59
00:02:54,608 --> 00:02:57,376
It's going down to eight
degrees on wednesday.
60
00:02:57,378 --> 00:02:58,844
You'll freeze your a...
61
00:02:58,846 --> 00:03:00,546
Crown off.
62
00:03:00,548 --> 00:03:01,713
[Laughter]
63
00:03:01,715 --> 00:03:03,048
No rain nor wind nor snow,
64
00:03:03,050 --> 00:03:05,384
no dark of night,
ms. Mcinerney, hmm?
65
00:03:05,386 --> 00:03:08,353
When will this winter end?
66
00:03:08,355 --> 00:03:11,490
It just goes on and
on and on...
67
00:03:11,492 --> 00:03:12,991
Yes, but just wait.
68
00:03:12,993 --> 00:03:14,860
You haven't yet
experienced your first
69
00:03:14,862 --> 00:03:16,195
colorado spring.
70
00:03:18,164 --> 00:03:21,366
Trust me, once you've seen
the cherry blossoms
71
00:03:21,368 --> 00:03:23,969
bloom in april along
the potomac river,
72
00:03:23,971 --> 00:03:25,637
nothing else compares.
73
00:03:25,639 --> 00:03:27,472
Unless it's springtime
in the rockies.
74
00:03:27,474 --> 00:03:28,640
Ohh, I love that song!
75
00:03:28,642 --> 00:03:29,942
What song?
76
00:03:29,944 --> 00:03:31,076
[Oliver sings]
When it's springtime
77
00:03:31,078 --> 00:03:32,244
in the rockies,
78
00:03:32,246 --> 00:03:35,280
I'll be coming home to you.
79
00:03:35,282 --> 00:03:38,350
Little sweetheart of
the mountains,
80
00:03:38,352 --> 00:03:42,821
with your bonnie
eyes so blue...
81
00:03:46,159 --> 00:03:47,092
[Clears throat]
82
00:03:47,094 --> 00:03:48,827
Or something like that.
83
00:03:48,829 --> 00:03:52,231
Hmm, well, oliver o'toole, the
singing postal detective.
84
00:03:54,701 --> 00:03:56,401
What's this?
85
00:03:56,403 --> 00:03:59,805
Oh, uh, seems to be
secondary transfer
86
00:03:59,807 --> 00:04:03,609
of organic material
via footwear.
87
00:04:03,611 --> 00:04:04,776
[Sniff]
88
00:04:04,778 --> 00:04:06,445
Oh, yeah, I guess somebody
stepped in some...
89
00:04:06,447 --> 00:04:07,746
thank you, norman.
90
00:04:07,748 --> 00:04:09,181
[Clears throat]
91
00:04:09,183 --> 00:04:11,950
Postmarked two years ago,
caitlyn-something.
92
00:04:11,952 --> 00:04:13,819
The address is virtually
unreadable.
93
00:04:13,821 --> 00:04:14,720
[Tear!]
94
00:04:15,455 --> 00:04:17,122
Ooo, divorce papers.
95
00:04:17,124 --> 00:04:18,457
Ms. Mcinerney!
96
00:04:18,459 --> 00:04:20,292
You have a distressing
habit of opening packages
97
00:04:20,294 --> 00:04:22,094
without my express permission.
98
00:04:22,096 --> 00:04:23,228
This cannot continue.
99
00:04:23,230 --> 00:04:24,663
The address was hopeless.
100
00:04:24,665 --> 00:04:26,064
Your promise, please...
101
00:04:26,066 --> 00:04:27,532
Fine. I promise.
102
00:04:27,534 --> 00:04:28,200
[Buzz!]
103
00:04:28,202 --> 00:04:28,934
Incoming!
104
00:04:28,936 --> 00:04:30,836
Heads up down there!
105
00:04:30,838 --> 00:04:32,938
That guy from
international misdirects
106
00:04:32,940 --> 00:04:34,606
is so aggressive.
107
00:04:34,608 --> 00:04:35,774
I got this.
108
00:04:35,776 --> 00:04:37,943
Ohh...
109
00:04:37,945 --> 00:04:41,380
Oh, seems to be something
caught in the corner.
110
00:04:41,382 --> 00:04:43,181
A coin, I believe.
111
00:04:45,084 --> 00:04:47,352
A ring, oh.
112
00:04:50,223 --> 00:04:51,857
Joey, you two have beentogether... What?
113
00:04:51,859 --> 00:04:53,258
Six, seven years?
114
00:04:53,260 --> 00:04:55,694
Count to ten before youmail that.
115
00:04:55,696 --> 00:04:58,997
Once it's out there,you can't take it back.
116
00:05:01,768 --> 00:05:03,201
[Shane] Ouch.
117
00:05:03,203 --> 00:05:05,270
That guy really must have
wanted to get divorced.
118
00:05:05,272 --> 00:05:07,639
I mean, once you take
the ring off the finger
119
00:05:07,641 --> 00:05:08,974
there's really no hope...
120
00:05:08,976 --> 00:05:10,208
what are those?
121
00:05:10,210 --> 00:05:11,877
Little curlicues?
122
00:05:11,879 --> 00:05:15,647
No, those are
intertwined initials.
123
00:05:15,649 --> 00:05:18,383
See, there's
a "j" and... A "c."
124
00:05:18,385 --> 00:05:21,987
"C" for caitlyn and "j" for...?
125
00:05:21,989 --> 00:05:23,855
Ooh, I've seen rings like
this before!
126
00:05:23,857 --> 00:05:26,325
There's a whole street of
boutiques in larimer square
127
00:05:26,327 --> 00:05:28,126
and they make custom jewellery
128
00:05:28,128 --> 00:05:29,628
right in their studios.
129
00:05:29,630 --> 00:05:31,229
Well, the inscription,
I'm assuming,
130
00:05:31,231 --> 00:05:33,732
is their wedding
day, it's nine years ago.
131
00:05:33,734 --> 00:05:35,100
There's a partial date here.
132
00:05:35,102 --> 00:05:37,035
These divorce papers were
drawn up two years ago.
133
00:05:37,037 --> 00:05:38,370
Whatever it was,
134
00:05:38,372 --> 00:05:40,572
they're divorced now,
so, what's the rush.
135
00:05:40,574 --> 00:05:42,808
Ours is not a question
of 'why', ms. Mcinerney.
136
00:05:42,810 --> 00:05:45,744
"The seeds of duty know
not the flower
137
00:05:45,746 --> 00:05:48,280
nor its blooming day."
138
00:05:48,282 --> 00:05:49,348
Who wrote that?
139
00:05:49,350 --> 00:05:52,017
Well... It's a line
from a verse
140
00:05:52,019 --> 00:05:54,720
I composed in high school...
141
00:05:54,722 --> 00:05:58,824
Um... about mail
delivery, actually.
142
00:05:58,826 --> 00:06:01,860
The singing detective
philosopher poet.
143
00:06:01,862 --> 00:06:03,662
Where does it all end?
144
00:06:09,702 --> 00:06:11,002
Norman!
145
00:06:11,004 --> 00:06:11,970
Oh no.
146
00:06:11,972 --> 00:06:13,638
What?
147
00:06:13,640 --> 00:06:14,906
[Sigh]
148
00:06:17,610 --> 00:06:18,877
Maybe it rolled away
149
00:06:18,879 --> 00:06:20,545
when we emptied the bin.
150
00:06:20,547 --> 00:06:22,481
Considering the condition
of the envelope,
151
00:06:22,483 --> 00:06:26,051
it's a miracle it didn't
fall out a long...
152
00:06:34,394 --> 00:06:35,994
no! No! No! No! No...
153
00:06:35,996 --> 00:06:37,462
[door slams shut]
154
00:06:37,464 --> 00:06:40,132
Be honest, oliver, you think
we're gonna die in here.
155
00:06:40,134 --> 00:06:42,834
And you're writing
your will, aren't you?
156
00:06:42,836 --> 00:06:45,771
Uh, no.
157
00:06:45,773 --> 00:06:48,240
Times such as this
158
00:06:48,242 --> 00:06:50,842
provide one with
a certain clarity.
159
00:06:56,783 --> 00:07:00,352
Well, the ring is
here somewhere.
160
00:07:00,354 --> 00:07:04,122
As soon as we find it, we
can locate the jeweller.
161
00:07:04,124 --> 00:07:06,324
[Shane] I did not open it.
162
00:07:06,326 --> 00:07:09,327
Honestly, I'm just sorry
that I ever looked
163
00:07:09,329 --> 00:07:11,263
at holly's address in the
first place because...
164
00:07:11,265 --> 00:07:12,431
because...
165
00:07:12,433 --> 00:07:14,533
Because until that moment
166
00:07:14,535 --> 00:07:17,269
when I saw her name and
her street number,
167
00:07:17,271 --> 00:07:18,770
she was just a concept:
168
00:07:18,772 --> 00:07:21,873
The mysterious absent
wife in paris.
169
00:07:21,875 --> 00:07:25,811
Now, there's a real
envelope in your pocket
170
00:07:25,813 --> 00:07:28,046
that could be delivered
to a real person.
171
00:07:28,048 --> 00:07:33,251
It's funny, remember
the day we first met?
172
00:07:33,253 --> 00:07:36,721
I had a letter I was
afraid to open.
173
00:07:36,723 --> 00:07:38,089
And now you have a letter
174
00:07:38,091 --> 00:07:39,858
that you're afraid to mail.
175
00:07:39,860 --> 00:07:43,562
I am not afraid to...
Mail this letter.
176
00:07:46,432 --> 00:07:50,001
[Thunder rumbling]
177
00:07:50,003 --> 00:07:53,071
♪♪♪
178
00:07:57,844 --> 00:07:59,811
A craftsman who values his work
179
00:07:59,813 --> 00:08:01,046
will certainly keep records...
180
00:08:01,048 --> 00:08:02,781
Don't you think, ms. Mcinerney?
181
00:08:04,116 --> 00:08:07,752
Ms. Mcinerney?
182
00:08:07,754 --> 00:08:10,188
[Door squeeks]
183
00:08:10,656 --> 00:08:12,824
Hmm...
184
00:08:28,908 --> 00:08:29,408
[♪♪♪]
185
00:08:41,954 --> 00:08:42,454
[♪♪♪]
186
00:09:02,208 --> 00:09:05,210
[Beeping]
187
00:09:05,212 --> 00:09:07,279
What a great idea, norman.
188
00:09:07,281 --> 00:09:08,313
Hmm?
189
00:09:08,315 --> 00:09:09,281
Oh.
190
00:09:09,283 --> 00:09:11,616
Oh, I took this
to the park once
191
00:09:11,618 --> 00:09:13,718
and found all types
of cool stuff...
192
00:09:13,720 --> 00:09:18,490
Like... A spoon...
And a... a knife.
193
00:09:18,492 --> 00:09:20,125
Oh, would have been
nice to find a fork.
194
00:09:20,127 --> 00:09:22,093
Maybe when the
snow melts we could
195
00:09:22,095 --> 00:09:23,628
take it to the park
196
00:09:23,630 --> 00:09:25,931
and you could show me
how it works.
197
00:09:25,933 --> 00:09:28,900
Oh, well, um..
198
00:09:28,902 --> 00:09:30,569
[High pitched beep]
199
00:09:32,705 --> 00:09:37,375
[High pitched beeping]
200
00:09:37,377 --> 00:09:39,511
Ah!
201
00:09:39,513 --> 00:09:40,745
Ta-da!
202
00:09:40,747 --> 00:09:42,447
Great!
203
00:09:42,449 --> 00:09:43,582
Nicely done, norman!
204
00:09:45,885 --> 00:09:48,153
Here's a list of
jewellery shops.
205
00:09:48,155 --> 00:09:50,188
Thank you rita.
206
00:09:50,190 --> 00:09:51,590
In the absence of
ms. Mcinerney,
207
00:09:51,592 --> 00:09:53,058
would you care to accompany me?
208
00:09:53,060 --> 00:09:55,727
Oh, sure, yeah.
I'll just get my coat.
209
00:09:56,896 --> 00:09:58,029
[Yelp!]
210
00:09:58,031 --> 00:09:59,130
Shh!
211
00:09:59,132 --> 00:10:00,498
Rita?
212
00:10:00,500 --> 00:10:06,471
Oh, umm, I...
Just remembered...
213
00:10:06,473 --> 00:10:07,839
I have to umm...
214
00:10:09,709 --> 00:10:11,309
Sing?...
215
00:10:12,612 --> 00:10:14,679
[Whispers] Speak?
216
00:10:14,681 --> 00:10:15,780
Oh, practice!
217
00:10:15,782 --> 00:10:17,349
Practice my speech!
218
00:10:17,351 --> 00:10:19,684
I have to practice my speech.
219
00:10:19,686 --> 00:10:21,486
Maybe you could take norman?
220
00:10:23,556 --> 00:10:25,624
Oh, alright.
221
00:10:25,626 --> 00:10:29,060
Norman, would you like to
look at wedding rings?
222
00:10:36,135 --> 00:10:38,670
Yes, this is one of ours.
223
00:10:38,672 --> 00:10:40,071
Oh, excellent!
224
00:10:40,073 --> 00:10:40,772
Whew!
225
00:10:40,774 --> 00:10:42,040
Just in time.
226
00:10:42,042 --> 00:10:43,274
You're the last one
on the block.
227
00:10:43,276 --> 00:10:46,344
Were you hoping to
have it resized?
228
00:10:47,980 --> 00:10:51,149
Oh, no, I'm already... Uh
229
00:10:51,151 --> 00:10:53,151
...she and I...
230
00:10:53,153 --> 00:10:55,420
Uh... It's a long story?
231
00:10:55,422 --> 00:10:57,555
Love is a mystery.
232
00:10:57,557 --> 00:10:58,923
Clearly.
233
00:10:58,925 --> 00:11:00,258
But, in the meantime,
234
00:11:00,260 --> 00:11:01,626
we'd like to locate
the owner of this ring.
235
00:11:01,628 --> 00:11:04,596
We're hoping you keep
records of your clients.
236
00:11:04,598 --> 00:11:06,865
Out of the questions, our
records are confidential.
237
00:11:06,867 --> 00:11:08,333
Did we mention the part about
238
00:11:08,335 --> 00:11:10,635
being an elite task force with
239
00:11:10,637 --> 00:11:12,170
wide powers of
postal discretion?
240
00:11:12,172 --> 00:11:16,041
Like the avengers...
The incredibles.
241
00:11:17,109 --> 00:11:18,343
Well, we're the postables.
242
00:11:18,345 --> 00:11:19,911
Did we mention that part?
243
00:11:19,913 --> 00:11:21,246
Twice.
244
00:11:21,248 --> 00:11:22,480
Just leave it with us
245
00:11:22,482 --> 00:11:24,082
and we'll see that
it's returned.
246
00:11:24,084 --> 00:11:25,784
I'm sorry, this is now a matter
247
00:11:25,786 --> 00:11:27,085
for the us postal service.
248
00:11:27,087 --> 00:11:29,087
You will just have to trust us.
249
00:11:29,089 --> 00:11:31,222
You're going to have
to do better than that.
250
00:11:31,224 --> 00:11:32,691
[Squeak]
251
00:11:34,093 --> 00:11:35,860
[Shane]Because I really need an
252
00:11:35,862 --> 00:11:37,128
extra-large americano
253
00:11:37,130 --> 00:11:38,663
with a double shot of espresso
254
00:11:38,665 --> 00:11:40,598
and a side of steamed
low-fat milk
255
00:11:40,600 --> 00:11:42,801
with two pumps of
amaretto right now.
256
00:11:42,803 --> 00:11:43,835
Okay?
257
00:11:43,837 --> 00:11:45,537
Rita, can you keep a secret?
258
00:11:45,539 --> 00:11:46,538
Probably not.
259
00:11:46,540 --> 00:11:48,740
I'll try, but stuff comes out.
260
00:11:48,742 --> 00:11:49,941
You're gonna have
to stretch yourself.
261
00:11:49,943 --> 00:11:50,842
Come on.
262
00:11:50,844 --> 00:11:51,543
Okay.
263
00:12:00,986 --> 00:12:03,088
I found this in
international misdirects
264
00:12:03,090 --> 00:12:04,122
this morning.
265
00:12:04,124 --> 00:12:05,223
It looks a lot like a letter
266
00:12:05,225 --> 00:12:06,558
that oliver mailed to holly
267
00:12:06,560 --> 00:12:08,293
a few months ago.
268
00:12:08,295 --> 00:12:09,694
Oh, wow.
269
00:12:09,696 --> 00:12:11,429
If it's what I think it is,
270
00:12:11,431 --> 00:12:12,964
it never arrived in paris.
271
00:12:12,966 --> 00:12:14,899
So, he probably thinks
she never bothered
272
00:12:14,901 --> 00:12:15,967
to answer him.
273
00:12:15,969 --> 00:12:17,235
And holly probably
thinks that oliver
274
00:12:17,237 --> 00:12:18,703
never bothered to find her.
275
00:12:18,705 --> 00:12:20,105
Oh, wow.
276
00:12:20,107 --> 00:12:21,406
That's assuming it his letter.
His letter.
277
00:12:21,408 --> 00:12:24,242
But we can't be
absolutely sure unless...
278
00:12:24,244 --> 00:12:25,477
Unless you open it.
279
00:12:25,479 --> 00:12:28,246
Which you promised
you would never do...
280
00:12:28,248 --> 00:12:31,349
Which is why you
gave it to me...
281
00:12:31,351 --> 00:12:32,851
Oh, I can't.
282
00:12:32,853 --> 00:12:34,285
He'll kill me.
283
00:12:34,287 --> 00:12:35,954
He won't kill you.
284
00:12:35,956 --> 00:12:38,790
You're miss special delivery,
285
00:12:38,792 --> 00:12:42,627
you're the holy
grail of first class mail,
286
00:12:42,629 --> 00:12:45,864
you're dying to open it...
287
00:12:45,866 --> 00:12:48,233
Too?
288
00:12:48,235 --> 00:12:50,401
[Sigh]
289
00:12:58,177 --> 00:13:00,111
[Paper tears]
290
00:13:03,983 --> 00:13:07,652
Oh, geez, it's really a mess.
291
00:13:07,654 --> 00:13:09,621
Okay, let me see.
292
00:13:09,623 --> 00:13:11,489
It looks like "dear"...
293
00:13:11,491 --> 00:13:14,492
"Dear" someone.
294
00:13:16,395 --> 00:13:19,864
Oh, "so much time
has passed..."
295
00:13:19,866 --> 00:13:22,066
[Oliver]And there is so much to say
296
00:13:22,068 --> 00:13:24,102
and perhaps littletime left to say it.
297
00:13:24,104 --> 00:13:25,603
I currently find myself
298
00:13:25,605 --> 00:13:28,807
in a position where my lifemay be at risk.
299
00:13:28,809 --> 00:13:31,643
"There was never a better...
300
00:13:31,645 --> 00:13:36,247
Example of that than
the night we met."
301
00:13:36,249 --> 00:13:37,215
Oh...
302
00:13:37,217 --> 00:13:38,817
How did they meet?
303
00:13:38,819 --> 00:13:41,753
In a snowstorm,
on a mountain pass.
304
00:13:41,755 --> 00:13:43,354
Holly's car went off the road
305
00:13:43,356 --> 00:13:45,323
and oliver dug her
out of the snowdrift,
306
00:13:45,325 --> 00:13:47,892
right before holly's
car rolled off
307
00:13:47,894 --> 00:13:49,694
the side of the cliff.
308
00:13:49,696 --> 00:13:52,297
Then they spent the
night in his jaguar
309
00:13:52,299 --> 00:13:53,498
waiting for the snowploughs
310
00:13:53,500 --> 00:13:54,766
to get through and rescue them.
311
00:13:54,768 --> 00:13:57,302
[Scoffs]
You gotta be kidding me.
312
00:13:57,304 --> 00:13:59,904
He's practically a hero.
313
00:13:59,906 --> 00:14:01,506
He kept her from freezing.
314
00:14:01,508 --> 00:14:03,141
Well, I bet he did.
315
00:14:03,143 --> 00:14:05,810
Well, she said he was
a perfect gentleman.
316
00:14:05,812 --> 00:14:08,046
So, is it his?
317
00:14:08,048 --> 00:14:12,917
Okay... "I suppose I should not
318
00:14:12,919 --> 00:14:15,420
have been surprised..."
319
00:14:15,422 --> 00:14:17,121
[Oliver] I have a feeling that
320
00:14:17,123 --> 00:14:19,958
from the day we met,you began leaving me.
321
00:14:19,960 --> 00:14:22,026
What I knew of the world
322
00:14:22,028 --> 00:14:23,494
could never competewith your dreams
323
00:14:23,496 --> 00:14:25,630
of discovering it for yourself,
324
00:14:25,632 --> 00:14:27,932
of travelling theuncharted course,
325
00:14:27,934 --> 00:14:31,236
of living the bohemianlife of artist and poet.
326
00:14:31,238 --> 00:14:32,637
[Shane] "If you have left me
327
00:14:32,639 --> 00:14:35,106
behind forever,
I will accept that.
328
00:14:35,108 --> 00:14:37,141
But if you regret your decision
329
00:14:37,143 --> 00:14:39,611
and simply do not know how
330
00:14:39,613 --> 00:14:43,047
to find your way
home, then come back.
331
00:14:43,049 --> 00:14:45,783
I am here willing to try again,
332
00:14:45,785 --> 00:14:49,320
to see your dreams
through your eyes.
333
00:14:49,322 --> 00:14:53,124
Until I hear from you, I
remain faithfully...
334
00:14:56,161 --> 00:14:57,929
...oliver.
335
00:14:59,899 --> 00:15:04,335
Wow, it definitely is his.
336
00:15:04,337 --> 00:15:06,971
He wanted her back.
337
00:15:07,907 --> 00:15:09,574
[Keyboard typing]
338
00:15:09,576 --> 00:15:10,508
[Click]
339
00:15:12,278 --> 00:15:15,313
Well, she's still
living in paris.
340
00:15:15,315 --> 00:15:19,250
The address label is
printing out now.
341
00:15:19,252 --> 00:15:21,552
Are you sure you
want to mail this?
342
00:15:21,554 --> 00:15:24,455
I'm not mailing it...
It's up to oliver.
343
00:15:24,457 --> 00:15:27,225
But I'm sure he doesn't want
to waste any more time...
344
00:15:27,227 --> 00:15:29,227
wow.
345
00:15:29,229 --> 00:15:30,194
Wow.
346
00:15:30,196 --> 00:15:31,296
What?
347
00:15:31,298 --> 00:15:33,531
Well, it seems
that holly has a...
348
00:15:33,533 --> 00:15:34,565
Ms. Mcinerney?
349
00:15:36,568 --> 00:15:37,702
How did it go?
350
00:15:37,704 --> 00:15:39,504
It didn't go.
351
00:15:39,506 --> 00:15:41,139
We went to four
different jewellers,
352
00:15:41,141 --> 00:15:42,507
finally found the right one,
353
00:15:42,509 --> 00:15:43,942
and then... He didn't like us.
354
00:15:43,944 --> 00:15:45,510
Impossible.
355
00:15:45,512 --> 00:15:47,278
Everyone likes you.
356
00:15:47,280 --> 00:15:49,147
Well, they should, anyways.
357
00:15:51,283 --> 00:15:52,784
Ms. Mcinerney, perhaps
your computer
358
00:15:52,786 --> 00:15:54,185
might be of some service.
359
00:15:54,187 --> 00:15:56,587
Oh, yes, sure.
360
00:15:56,589 --> 00:15:59,991
Uh, let me see,
361
00:15:59,993 --> 00:16:01,025
[click]
362
00:16:01,027 --> 00:16:02,327
Let me see the inscription
363
00:16:02,329 --> 00:16:04,562
on the ring again.
364
00:16:07,333 --> 00:16:10,168
[Typing]
365
00:16:15,107 --> 00:16:17,608
Okay, I have an idea,
366
00:16:17,610 --> 00:16:19,010
with so little data,
367
00:16:19,012 --> 00:16:20,812
it could take a day or two
368
00:16:20,814 --> 00:16:22,413
but I can program a search
369
00:16:22,415 --> 00:16:24,782
for weddings recorded on the
day inscribed here
370
00:16:24,784 --> 00:16:26,784
screening for the
parameters caitlyn
371
00:16:26,786 --> 00:16:28,119
and the husband's initial j...
372
00:16:28,121 --> 00:16:29,120
[Rita gasps]
373
00:16:29,122 --> 00:16:29,620
- No!
- Norman!
374
00:16:29,622 --> 00:16:30,455
[Whoosh!]
375
00:16:30,457 --> 00:16:31,356
Uh-oh
376
00:16:32,624 --> 00:16:33,591
what's going on?
377
00:16:33,593 --> 00:16:34,592
Nothing!
378
00:16:34,594 --> 00:16:36,027
Norman just
put a regular airmail
379
00:16:36,029 --> 00:16:38,529
envelope into the
overnight express tube.
380
00:16:39,698 --> 00:16:41,399
Oh, that's a small mistake.
381
00:16:41,401 --> 00:16:43,801
Some fortunate person will
simply receive their letter
382
00:16:43,803 --> 00:16:45,903
tomorrow instead of next week.
383
00:16:45,905 --> 00:16:48,172
I supposed worse things
have happened, hmm.
384
00:16:48,174 --> 00:16:49,440
Right.
385
00:16:49,442 --> 00:16:50,308
[Nervous laughing]
Oh, worse things.
386
00:16:50,310 --> 00:16:51,843
Yup, much worse.
387
00:16:56,882 --> 00:17:02,120
♪♪ Upbeat song in french ♪
388
00:17:11,330 --> 00:17:11,830
♪♪♪
389
00:17:26,679 --> 00:17:27,179
♪♪♪
390
00:17:35,854 --> 00:17:38,823
[Ramon] Ladies and gentlemen,
391
00:17:38,825 --> 00:17:40,792
it is my very personal honor
392
00:17:40,794 --> 00:17:42,727
to introduce the first lady
393
00:17:42,729 --> 00:17:44,762
of the united states
postal service
394
00:17:44,764 --> 00:17:47,498
in the great state
of colorado...
395
00:17:47,500 --> 00:17:51,169
The beautiful,
talented, the postal!
396
00:17:51,171 --> 00:17:53,171
Miss rita haywith.
397
00:17:53,173 --> 00:17:57,909
[Crowd applauds]
398
00:17:57,911 --> 00:18:00,278
Good morning
and thank you werry,
399
00:18:00,280 --> 00:18:01,846
[deep exhale]
400
00:18:01,848 --> 00:18:05,416
Fery... oh, I'm sorry, I think
my lips just froze...
401
00:18:05,418 --> 00:18:06,217
Allow me.
402
00:18:06,219 --> 00:18:08,853
Oh.
403
00:18:08,855 --> 00:18:10,955
Why, thank you ramon.
404
00:18:12,624 --> 00:18:14,358
As miss colorado
special delivery,
405
00:18:14,360 --> 00:18:17,562
it has been an honor
to inaugurate
406
00:18:17,564 --> 00:18:18,629
numerous automated...
407
00:18:18,631 --> 00:18:19,931
[Giggles]
408
00:18:19,933 --> 00:18:23,067
Oh, thank you.
409
00:18:23,069 --> 00:18:25,269
Whenever our paths cross
with mr. Rodriguez,
410
00:18:25,271 --> 00:18:28,139
he seems intent to make an
impression upon on our rita.
411
00:18:28,141 --> 00:18:30,241
He's very popular these days.
412
00:18:30,243 --> 00:18:32,877
He's the kbc's
new weatherman, now,
413
00:18:32,879 --> 00:18:35,780
and I heard he may get
his own talk show.
414
00:18:35,782 --> 00:18:37,515
Oh, talk show?
415
00:18:37,517 --> 00:18:40,718
But who knows what he's
even talking about?
416
00:18:40,720 --> 00:18:44,889
Truly, there is still room
for we, the american...
417
00:18:44,891 --> 00:18:46,124
[Shivers]
418
00:18:46,126 --> 00:18:47,758
This is ridiculous!
419
00:18:47,760 --> 00:18:51,696
I'd give anything to be
in miami right now.
420
00:18:51,698 --> 00:18:54,198
Yesterday, you wanted to
be in washington
421
00:18:54,200 --> 00:18:55,666
anywhere but here.
422
00:18:55,668 --> 00:19:00,605
Washington, miami... Paris.
423
00:19:00,607 --> 00:19:04,142
There's always april in paris.
424
00:19:04,144 --> 00:19:05,409
And autumn in new york
425
00:19:05,411 --> 00:19:07,411
and, well, you could move
to a remote island
426
00:19:07,413 --> 00:19:08,513
in the pacific
427
00:19:08,515 --> 00:19:11,182
and avoid the cold
altogether, ms. Mcinerney.
428
00:19:11,184 --> 00:19:13,584
I believe a hard
winter like this
429
00:19:13,586 --> 00:19:16,254
teaches us to find
signs of hope
430
00:19:16,256 --> 00:19:17,655
in the smallest of things.
431
00:19:17,657 --> 00:19:20,258
You see a robin on the
window sill,
432
00:19:20,260 --> 00:19:21,826
a crocus peeking
out of the snow,
433
00:19:21,828 --> 00:19:25,329
and you never take spring
for granted again.
434
00:19:27,499 --> 00:19:28,833
When I was little
435
00:19:28,835 --> 00:19:32,603
we had one of those old
fashioned porch swings
436
00:19:32,605 --> 00:19:36,174
I used to swing on it
for hours all summer long.
437
00:19:36,176 --> 00:19:38,376
But in november,
438
00:19:38,378 --> 00:19:40,645
before the first snow,
439
00:19:40,647 --> 00:19:43,981
we'd take it down and put
it in the garage.
440
00:19:43,983 --> 00:19:46,551
And then a few months later
441
00:19:46,553 --> 00:19:48,252
I'd be walking home from school
442
00:19:48,254 --> 00:19:51,222
and there it would be again.
443
00:19:51,224 --> 00:19:52,790
And I always knew
444
00:19:52,792 --> 00:19:54,992
when the swing
was back on the porch,
445
00:19:54,994 --> 00:19:57,461
spring was almost here.
446
00:19:57,463 --> 00:20:01,299
Well, it's almost as
good as the robin,
447
00:20:01,301 --> 00:20:03,301
I suppose.
448
00:20:03,303 --> 00:20:04,435
[Rita] ...United states
449
00:20:04,437 --> 00:20:06,037
postal service.
450
00:20:06,039 --> 00:20:07,505
Thank you.
451
00:20:07,507 --> 00:20:08,573
[Crowd applauds]
452
00:20:08,575 --> 00:20:11,475
You wrote a very
lovely speech, oliver.
453
00:20:11,477 --> 00:20:12,543
Thank you.
454
00:20:13,946 --> 00:20:15,813
Oh, okay.
455
00:20:17,449 --> 00:20:20,418
[Rita giggles]
456
00:20:20,420 --> 00:20:21,619
Oliver, there's something
457
00:20:21,621 --> 00:20:24,055
I should have told you about.
458
00:20:24,057 --> 00:20:25,156
Well, it can't be that bad.
459
00:20:25,158 --> 00:20:26,624
It's only wednesday,
460
00:20:26,626 --> 00:20:28,426
you usually save the bad
things for a friday.
461
00:20:28,428 --> 00:20:29,460
[Nervous laugh]
462
00:20:29,462 --> 00:20:32,930
No, this is bad.
463
00:20:32,932 --> 00:20:34,532
My bad.
464
00:20:36,635 --> 00:20:38,903
The letter you wrote to holly,
465
00:20:38,905 --> 00:20:40,972
and mailed at the
hospital last summer,
466
00:20:40,974 --> 00:20:44,075
in the rain.
467
00:20:44,077 --> 00:20:47,044
It... Came back.
468
00:20:51,950 --> 00:20:53,651
It was quite damaged, you say?
469
00:20:53,653 --> 00:20:55,253
Yes.
470
00:20:56,955 --> 00:21:00,091
And someone opened it?
471
00:21:00,093 --> 00:21:01,459
I didn't.
472
00:21:01,461 --> 00:21:03,094
I'm just the one who
mailed it, accidentally.
473
00:21:03,096 --> 00:21:04,328
I read it.
474
00:21:04,330 --> 00:21:05,296
Some of it...
475
00:21:05,298 --> 00:21:07,098
To confirm whose it was.
476
00:21:07,100 --> 00:21:08,266
You promised me
477
00:21:08,268 --> 00:21:09,734
you would never again
478
00:21:09,736 --> 00:21:11,202
read the contents of a letter
479
00:21:11,204 --> 00:21:13,537
without receiving my approval.
480
00:21:13,539 --> 00:21:16,374
Well, technically, I opened it.
481
00:21:16,376 --> 00:21:18,743
But I made her do it.
482
00:21:18,745 --> 00:21:20,678
We're sorry, oliver.
483
00:21:20,680 --> 00:21:23,147
We just care about you,
484
00:21:23,149 --> 00:21:24,915
that's all.
485
00:21:24,917 --> 00:21:25,950
Don't we?
486
00:21:25,952 --> 00:21:27,952
I do.
487
00:21:29,054 --> 00:21:33,190
I care about
all kinds of things.
488
00:21:33,192 --> 00:21:37,328
My wife is receiving
this letter today
489
00:21:37,330 --> 00:21:39,230
that I wrote months ago,
490
00:21:39,232 --> 00:21:43,934
and it's too late
to do anything about it.
491
00:21:45,971 --> 00:21:48,105
Umm, there's more?
492
00:21:48,107 --> 00:21:49,407
Ms. Mcinerney,
493
00:21:49,409 --> 00:21:51,842
I don't believe I can take
494
00:21:51,844 --> 00:21:52,843
any more right now.
495
00:21:52,845 --> 00:21:54,345
Please excuse me.
496
00:21:54,347 --> 00:21:55,846
Perhaps you should turn
your attention
497
00:21:55,848 --> 00:21:59,617
to that computer program
you so strongly believe...
498
00:21:59,619 --> 00:22:02,353
That you believe in so...
499
00:22:03,522 --> 00:22:05,723
In which you
so strongly believe.
500
00:22:13,265 --> 00:22:15,199
[Beep, beep!]
501
00:22:24,576 --> 00:22:26,377
[Car engine starts]
502
00:22:26,379 --> 00:22:27,945
[Oliver] Don't be frightened.
503
00:22:27,947 --> 00:22:29,714
We'll get through this.
504
00:22:29,716 --> 00:22:32,516
The secret is to stay awake.
505
00:22:32,518 --> 00:22:35,252
[Wind howling]
506
00:22:35,254 --> 00:22:39,223
Maybe if we keep talking,that will help, hmm?
507
00:22:40,058 --> 00:22:41,025
First things first.
508
00:22:41,027 --> 00:22:43,361
I'm oliver o'toole.
509
00:22:43,363 --> 00:22:45,129
I work with the dead
letter office
510
00:22:45,131 --> 00:22:47,498
for the united states
postal service.
511
00:22:49,668 --> 00:22:52,136
Getting any warmer?
512
00:22:52,138 --> 00:22:53,437
[She murmers]
513
00:22:53,439 --> 00:22:55,005
I'm sorry?
514
00:22:55,007 --> 00:22:58,709
I think we're
going... to die in here.
515
00:22:58,711 --> 00:22:59,877
No, no.
516
00:22:59,879 --> 00:23:03,981
I would not let that happen.
517
00:23:03,983 --> 00:23:05,983
[Knocking!]
518
00:23:09,454 --> 00:23:11,188
Oliver, the program
kicked out a name.
519
00:23:11,190 --> 00:23:12,323
The divorce papers were mailed
520
00:23:12,325 --> 00:23:14,291
to a caitlyn castelluci.
521
00:23:14,293 --> 00:23:17,294
She runs a restaurant
on south broadway.
522
00:23:19,531 --> 00:23:25,035
♪♪ Taste the wine... ♪
523
00:23:25,037 --> 00:23:27,505
You haven't said a word
in twenty minutes.
524
00:23:27,507 --> 00:23:29,140
Are you going to forgive me?
525
00:23:29,142 --> 00:23:30,541
Two?
526
00:23:30,543 --> 00:23:33,110
Oh, no, we're looking for
a caitlyn castelluci.
527
00:23:33,112 --> 00:23:34,145
She's not here.
528
00:23:34,147 --> 00:23:35,446
Can I help you?
529
00:23:35,448 --> 00:23:38,115
I'm oliver o'toole, from
the us postal service.
530
00:23:38,117 --> 00:23:39,817
We have a delivery for her.
531
00:23:39,819 --> 00:23:40,851
I'm her husband.
532
00:23:40,853 --> 00:23:41,752
I can take it...
533
00:23:41,754 --> 00:23:42,987
I'm sorry,
534
00:23:42,989 --> 00:23:44,722
did you just say,
you're her husband?
535
00:23:44,724 --> 00:23:46,791
Yeah.
536
00:23:49,995 --> 00:23:51,729
Where did you get that?
537
00:23:51,731 --> 00:23:54,031
It was mailed two years ago.
538
00:23:54,033 --> 00:23:57,835
It got lost... I know.
539
00:23:59,438 --> 00:24:05,910
Listen, she has no idea
these ever existed.
540
00:24:05,912 --> 00:24:10,114
Please... Don't
deliver that to her.
541
00:24:19,558 --> 00:24:21,792
You mailed this two years
ago, to your wife?
542
00:24:21,794 --> 00:24:25,029
Yes. No. Not exactly.
543
00:24:27,499 --> 00:24:29,533
I never told her about it.
544
00:24:32,003 --> 00:24:34,238
Listen, if she never gets it,
545
00:24:34,240 --> 00:24:37,341
what's the difference?
546
00:24:37,343 --> 00:24:39,109
And technically, it's
still mine, right?
547
00:24:39,111 --> 00:24:41,879
Actually, it's now the
property of the post office.
548
00:24:41,881 --> 00:24:43,948
I can see its delivery
549
00:24:43,950 --> 00:24:45,082
may cause some distress,
550
00:24:45,084 --> 00:24:47,685
but my hands are tied here.
551
00:24:47,687 --> 00:24:49,553
I wish there were...
552
00:24:49,555 --> 00:24:52,456
A way of making
this easier on you...
553
00:24:52,458 --> 00:24:54,191
When will your wife
coming back?
554
00:24:54,193 --> 00:24:55,826
Tomorrow.
555
00:24:55,828 --> 00:24:57,595
She's driving back
from california.
556
00:24:57,597 --> 00:24:59,630
From a wine auction.
557
00:24:59,632 --> 00:25:01,799
She'll be here at six.
558
00:25:01,801 --> 00:25:03,300
Perhaps if we
come back after that,
559
00:25:03,302 --> 00:25:06,270
you'd have a
little time to prepare.
560
00:25:08,607 --> 00:25:09,874
Yeah.
561
00:25:13,812 --> 00:25:16,447
You are a lot of things,
oliver o'toole.
562
00:25:16,449 --> 00:25:18,916
Opinionated, a perfectionist,
563
00:25:18,918 --> 00:25:20,384
basically a human antique.
564
00:25:20,386 --> 00:25:22,887
But I never figured you
for a hypocrite.
565
00:25:22,889 --> 00:25:23,888
I beg your pardon?
566
00:25:23,890 --> 00:25:25,623
You stood right there
567
00:25:25,625 --> 00:25:28,125
and refused to let that
man decide what to do
568
00:25:28,127 --> 00:25:29,593
with those old divorce papers.
569
00:25:29,595 --> 00:25:31,262
But less than an hour ago
570
00:25:31,264 --> 00:25:33,964
you wanted the same chance
to decide what to do
571
00:25:33,966 --> 00:25:36,667
with your letter to holly.
572
00:25:36,669 --> 00:25:38,836
My letter should have been
processed and mailed,
573
00:25:38,838 --> 00:25:40,604
and treated the same as any
other dead letter.
574
00:25:40,606 --> 00:25:42,473
Oh, right...
575
00:25:42,475 --> 00:25:44,808
My quarrel with you is that
you broke your promise to me.
576
00:25:44,810 --> 00:25:46,477
You opened that envelope
577
00:25:46,479 --> 00:25:49,380
on the pretext of locating
an I.D. When, in fact,
578
00:25:49,382 --> 00:25:52,816
it was to, once again,
satisfy your curiosity.
579
00:25:52,818 --> 00:25:53,951
That is not fair.
580
00:25:53,953 --> 00:25:55,319
I was just trying...
581
00:25:55,321 --> 00:25:59,623
ms. Mcinerney, you
obviously do not share
582
00:25:59,625 --> 00:26:01,892
my commitment to putting
your heart and soul
583
00:26:01,894 --> 00:26:04,762
into doing your job well.
584
00:26:04,764 --> 00:26:08,365
Into doing the one thing
right in my life that...
585
00:26:31,623 --> 00:26:33,724
Oh, huh.
586
00:26:42,334 --> 00:26:44,468
[Mouthing words]
587
00:26:44,470 --> 00:26:47,304
I was thinking about that
588
00:26:47,306 --> 00:26:50,708
metal detector idea
that you had.
589
00:26:50,710 --> 00:26:54,979
Feel this, it's cashmere.
590
00:26:54,981 --> 00:26:57,948
Ah, um... Cashmere blend.
591
00:26:57,950 --> 00:26:59,950
Actually pretty cheap.
592
00:26:59,952 --> 00:27:03,721
Rayon and... a little
bit of polyester.
593
00:27:03,723 --> 00:27:05,990
Still, ramon does
have excellent taste,
594
00:27:05,992 --> 00:27:07,024
don't you think.
595
00:27:08,893 --> 00:27:11,962
I don't think about
ramon very much.
596
00:27:11,964 --> 00:27:12,896
Hmm.
597
00:27:14,199 --> 00:27:16,934
[Machinery noise]
598
00:27:16,936 --> 00:27:18,435
You said earlier today
599
00:27:18,437 --> 00:27:20,037
that there was more I
needed to know.
600
00:27:22,974 --> 00:27:24,842
When I was checking
holly's address,
601
00:27:24,844 --> 00:27:27,378
her name showed up
in a video on youtube.
602
00:27:27,380 --> 00:27:28,278
On what?
603
00:27:28,280 --> 00:27:32,383
Youtube, it's uh... Never mind.
604
00:27:32,385 --> 00:27:34,251
It's a video of a bunch
of french people
605
00:27:34,253 --> 00:27:36,687
in a bookstore
reading poetry, I think.
606
00:27:36,689 --> 00:27:38,589
Look.
607
00:27:38,591 --> 00:27:40,791
Mesdames et messieurs.
608
00:27:40,793 --> 00:27:48,198
Un poeme par ma incroyablecopine, holly o'toole.
609
00:27:48,200 --> 00:27:51,168
"La nuit De neiges"
610
00:27:51,170 --> 00:27:52,670
[speaking french]
611
00:27:52,672 --> 00:27:55,539
The whole thing is in french.
612
00:27:55,541 --> 00:27:57,641
She always wanted
to learn french.
613
00:27:57,643 --> 00:27:59,476
Do you speak french?
614
00:27:59,478 --> 00:28:01,512
No.
615
00:28:01,514 --> 00:28:04,815
Well, rita called
someone she knows.
616
00:28:04,817 --> 00:28:07,451
Yeah, he said we could drop
by his office tomorrow.
617
00:28:07,453 --> 00:28:11,588
Is it a professor of
french literature?
618
00:28:11,590 --> 00:28:13,424
[Angrily] No.
619
00:28:13,426 --> 00:28:15,926
[Ramon] And, over here
620
00:28:15,928 --> 00:28:18,062
we have northern colorado,
621
00:28:18,064 --> 00:28:21,165
very cold, too cold for me,
622
00:28:21,167 --> 00:28:22,800
too cold for you.
623
00:28:22,802 --> 00:28:24,268
He's pointing to idaho.
624
00:28:24,270 --> 00:28:25,335
Thank you, ramon.
625
00:28:25,337 --> 00:28:26,770
Any chance we'll
get enough powder
626
00:28:26,772 --> 00:28:28,105
to hit the slopes this weekend?
627
00:28:28,107 --> 00:28:30,674
[Chuckles] Oh, no, no.
628
00:28:30,676 --> 00:28:33,977
But probably, yes.
629
00:28:33,979 --> 00:28:37,381
Well, that's it for the
kbc afternoon update.
630
00:28:37,383 --> 00:28:39,750
In the kitchen with
merry lynne is up next.
631
00:28:39,752 --> 00:28:41,051
[Director] And, we're out!
632
00:28:41,053 --> 00:28:42,653
[Bell rings]
Thank you, everybody.
633
00:28:42,655 --> 00:28:44,521
[Ramon] Miss rita
634
00:28:44,523 --> 00:28:48,826
and her little friends.
Such a pleasure.
635
00:28:48,828 --> 00:28:51,829
When I said I was at your
service, miss rita,
636
00:28:51,831 --> 00:28:53,363
I meant it with all my heart.
637
00:28:53,365 --> 00:28:55,165
But my heart
could never imagine
638
00:28:55,167 --> 00:28:57,000
that you would need my
services so soon.
639
00:28:57,002 --> 00:28:58,368
Oh, well,
640
00:28:58,370 --> 00:29:02,172
I never thought I'd need
to be serviced so soon.
641
00:29:02,174 --> 00:29:03,707
Ovilear!
642
00:29:03,709 --> 00:29:04,575
Ramon.
643
00:29:04,577 --> 00:29:06,009
Always such a pleasure.
644
00:29:06,011 --> 00:29:08,245
Have you and the lovely shane
645
00:29:08,247 --> 00:29:11,148
continued your
dancing together?
646
00:29:11,150 --> 00:29:12,049
Well...
647
00:29:12,051 --> 00:29:13,650
You were my best students.
648
00:29:13,652 --> 00:29:16,720
It's such a natural rhythm
649
00:29:16,722 --> 00:29:17,654
[boisterous laughs]
650
00:29:17,656 --> 00:29:18,722
Between you two.
651
00:29:18,724 --> 00:29:20,457
You can't teach that, you know.
652
00:29:20,459 --> 00:29:21,592
Hmm.
653
00:29:21,594 --> 00:29:23,060
I understand you speak french.
654
00:29:23,062 --> 00:29:25,095
I speak all the
romance languages.
655
00:29:25,097 --> 00:29:26,430
Really?
656
00:29:26,432 --> 00:29:27,064
Yes.
657
00:29:27,066 --> 00:58:55,191
Latin?
658
00:29:27,533 --> 00:29:28,232
Of course.
659
00:29:28,234 --> 00:29:28,866
Portuguese?
660
00:29:28,868 --> 00:29:29,767
I breathe it.
661
00:29:29,769 --> 00:29:30,367
Romanian.
662
00:29:30,369 --> 00:29:31,535
My mother tongue.
663
00:29:31,537 --> 00:29:33,070
Norman...
664
00:29:33,072 --> 00:29:35,572
It's clear that
ramon is multilingual.
665
00:29:35,574 --> 00:29:36,707
Shall we proceed.
666
00:29:36,709 --> 00:29:40,878
Um, yes, here is the poem.
667
00:29:42,614 --> 00:29:45,349
It's a little hard
to hear, so...
668
00:29:47,886 --> 00:29:51,889
Ah, oohh...
669
00:29:51,891 --> 00:29:53,757
[Ramon stops abruptly]
670
00:29:53,759 --> 00:29:56,160
Uh...
671
00:29:56,162 --> 00:29:58,061
Mhmm.
672
00:29:58,063 --> 00:29:59,663
Hmm.
673
00:30:03,401 --> 00:30:05,469
[Gasps]
674
00:30:06,604 --> 00:30:11,074
Well... It's not
a very good poem.
675
00:30:11,076 --> 00:30:13,310
The french is poor,
676
00:30:13,312 --> 00:30:16,146
the imagery is cliche,
677
00:30:16,148 --> 00:30:18,448
and quite frankly
it doesn't even rhyme.
678
00:30:18,450 --> 00:30:19,650
But!
679
00:30:19,652 --> 00:30:21,919
It has passion.
680
00:30:21,921 --> 00:30:24,354
And what is a poem?
681
00:30:24,356 --> 00:30:28,292
It is great passion pushed
into little tiny words!
682
00:30:28,294 --> 00:30:30,561
Could you tell us what it says?
683
00:30:30,563 --> 00:30:32,596
Of course.
684
00:30:32,598 --> 00:30:34,097
It is called
685
00:30:34,099 --> 00:30:39,336
"the night of snow"
686
00:30:39,338 --> 00:30:44,107
"you found me one night on
a mountain in the dark,
687
00:30:44,109 --> 00:30:48,111
in the snow, the snow
that only got deeper,
688
00:30:48,113 --> 00:30:50,614
and deeper, and deeper,
689
00:30:50,616 --> 00:30:52,149
and deeper..."
690
00:30:52,151 --> 00:30:54,251
It's deep, we get it.
691
00:30:54,253 --> 00:30:56,753
"Death, whispered
to me in the wind
692
00:30:56,755 --> 00:30:59,256
'come away, come away.'
693
00:30:59,258 --> 00:31:02,526
but from a place
stronger than death,
694
00:31:02,528 --> 00:31:07,064
in winter's very embrace,
there you were,
695
00:31:07,066 --> 00:31:11,235
searching for me,
calling for me...
696
00:31:11,237 --> 00:31:16,540
You saved my life in a
world of snow,
697
00:31:16,542 --> 00:31:19,509
but what shall I do with
my life now?
698
00:31:19,511 --> 00:31:22,379
Now that I can see the sun.
699
00:31:22,381 --> 00:31:24,948
[Deep inhale]
700
00:31:24,950 --> 00:31:26,950
Like I said, it's trash.
701
00:31:26,952 --> 00:31:28,485
Garbage.
702
00:31:28,487 --> 00:31:31,021
But passionate garbage.
703
00:31:31,023 --> 00:31:33,257
Now, if you want to hear
some great poetry,
704
00:31:33,259 --> 00:31:35,492
miss haywith,
705
00:31:35,494 --> 00:31:37,728
would you accompany
me this saturday
706
00:31:37,730 --> 00:31:41,765
to a little soiree of close
friends at my old dance studio?
707
00:31:41,767 --> 00:31:43,467
Oh, that sounds fun.
708
00:31:43,469 --> 00:31:44,768
It's samba night.
709
00:31:44,770 --> 00:31:46,670
Oh, we're going for coffee
at the mailbox grille,
710
00:31:46,672 --> 00:31:48,238
wanna come?
711
00:31:48,240 --> 00:31:50,540
Are you alright?
712
00:31:54,112 --> 00:31:55,379
Uhh... The poem is about me.
713
00:32:03,922 --> 00:32:08,792
♪ ♪ Spring will be a little late
this year by ella fitzgerald ♪ ♪
714
00:32:11,663 --> 00:32:19,663
♪♪ Spring will be, a littlelate this year, ♪
715
00:32:23,208 --> 00:32:29,112
♪ a little late arriving,
716
00:32:29,114 --> 00:32:34,685
♪ in my lonely worldover here. ♪
717
00:32:34,687 --> 00:32:40,424
♪ For you have left me,
718
00:32:40,426 --> 00:32:45,529
♪ and where is our april love
719
00:32:45,531 --> 00:32:50,968
♪ you have left me,
720
00:32:50,970 --> 00:32:55,539
♪ and winter continues cold, ♪
721
00:32:55,541 --> 00:33:03,541
♪ as if to say, spring will
be a little slow to start, ♪
722
00:33:07,152 --> 00:33:12,689
♪ a little slow reviving,
723
00:33:12,691 --> 00:33:18,028
♪ that music itmade in my heart ♪
724
00:33:18,030 --> 00:33:23,133
♪ yes, time heals allthings. ♪♪
725
00:33:23,135 --> 00:33:24,868
[Rita] So, how do you know,
726
00:33:24,870 --> 00:33:27,337
like really know, when
it's going to rain.
727
00:33:27,339 --> 00:33:29,106
It's something one just feels
728
00:33:29,108 --> 00:33:32,976
well, somebody's got to
get back to the dlo.
729
00:33:32,978 --> 00:33:33,478
Okay.
730
00:33:38,150 --> 00:33:41,551
[Whispers]
Oliver, we need to talk.
731
00:33:41,553 --> 00:33:45,989
"Death whispered to me in
the wind."
732
00:33:45,991 --> 00:33:50,727
What does that mean?
733
00:33:50,729 --> 00:33:54,631
Okay, you guys have five
minutes to be weird
734
00:33:54,633 --> 00:33:56,466
and then it's back to work.
735
00:34:00,138 --> 00:34:01,705
[Clears throat]
736
00:34:01,707 --> 00:34:04,541
Rita, I know it's
been a big week,
737
00:34:04,543 --> 00:34:06,176
dedicating the stamp dispenser,
738
00:34:06,178 --> 00:34:07,677
visiting the weatherman,
739
00:34:07,679 --> 00:34:09,880
but we can't fall behind...
740
00:34:09,882 --> 00:34:11,281
Oh, yes, of course.
741
00:34:11,283 --> 00:34:13,483
It's just, can ramon
finish his story
742
00:34:13,485 --> 00:34:15,952
about when he was a
cliff diver in cozumel?
743
00:34:15,954 --> 00:34:18,655
You used to be a cliff diver?
744
00:34:19,190 --> 00:34:20,657
Oh, yes.
745
00:34:20,659 --> 00:34:24,027
Oh, well, that's ...Scary.
746
00:34:24,029 --> 00:34:26,063
Once we face the
things that we fear,
747
00:34:26,065 --> 00:34:30,000
they no longer have
power over us.
748
00:34:30,002 --> 00:34:31,501
No?
749
00:34:31,503 --> 00:34:33,837
No.
750
00:34:33,839 --> 00:34:35,639
Yes.
751
00:34:35,641 --> 00:34:37,607
That's quite
profound, actually.
752
00:34:37,609 --> 00:34:38,275
Rita,
753
00:34:38,277 --> 00:34:39,876
five minutes.
754
00:34:39,878 --> 00:34:41,511
Oh, okay.
755
00:34:41,513 --> 00:34:43,313
[Music begins playing]
756
00:34:43,315 --> 00:34:46,016
♪♪ 'Baby, you've got what
it takes' by brook benton
757
00:34:46,018 --> 00:34:47,417
and dinah washington ♪♪
758
00:34:47,419 --> 00:34:48,385
Miss rita
759
00:34:48,387 --> 00:34:50,654
me?
760
00:34:55,460 --> 00:34:59,396
♪ And it takes two lipsfor fire ♪
761
00:34:59,398 --> 00:35:02,866
♪ to melt away the snow. ♪
762
00:35:02,868 --> 00:35:06,470
♪ Well, it takes two heartsa-cooking ♪
763
00:35:06,472 --> 00:35:09,940
♪ to make a fire grow
764
00:35:09,942 --> 00:35:17,942
♪ and baby, you've got
what it takes. ♪♪
765
00:35:19,051 --> 00:35:24,554
Norman, you are in danger
of standing by,
766
00:35:24,556 --> 00:35:26,590
letting rita be
swept off her feet.
767
00:35:26,592 --> 00:35:29,826
What can I do? I can't
compete with that?
768
00:35:33,131 --> 00:35:35,999
Do you realize
this is the first time
769
00:35:36,001 --> 00:35:39,369
you've ever admitted your
feelings for rita?
770
00:35:39,371 --> 00:35:42,539
I told my grandmother, sort of.
771
00:35:42,541 --> 00:35:44,307
She told me to tell her,
772
00:35:44,309 --> 00:35:45,575
but I didn't know how.
773
00:35:45,577 --> 00:35:49,980
And now, she's over
there, getting swept.
774
00:35:49,982 --> 00:35:53,350
It is hard to ignore
a confident man
775
00:35:53,352 --> 00:35:54,518
with a broom.
776
00:35:54,520 --> 00:35:55,852
Hmm.
777
00:35:59,123 --> 00:36:03,493
What do I do?
778
00:36:03,495 --> 00:36:08,565
Well, you get a better broom.
779
00:36:08,567 --> 00:36:10,367
Hmm.
780
00:36:10,369 --> 00:36:12,035
That's a metaphor, right?
781
00:36:12,037 --> 00:36:14,538
Yes, it is.
782
00:36:14,540 --> 00:36:16,873
You know when I was a
foster kid,
783
00:36:16,875 --> 00:36:19,709
no one ever called
me by my real name.
784
00:36:19,711 --> 00:36:21,678
Just nicknames like
785
00:36:21,680 --> 00:36:25,482
stormy norman, bore-man,
786
00:36:25,484 --> 00:36:28,952
kid in bed number five.
787
00:36:28,954 --> 00:36:31,855
I didn't tell them
what my middle name was,
788
00:36:31,857 --> 00:36:34,224
you can imagine what
they'd do with xavier.
789
00:36:34,226 --> 00:36:35,559
[Light chuckle]
790
00:36:35,561 --> 00:36:37,060
That day when I met rita
791
00:36:37,062 --> 00:36:38,228
and she asked me my name,
792
00:36:38,230 --> 00:36:40,430
it just all came out at once.
793
00:36:40,432 --> 00:36:42,532
It was the first time
I'd ever told anyone
794
00:36:42,534 --> 00:36:48,004
my real name, cause...
795
00:36:48,006 --> 00:36:51,541
Cause I just felt
safe with her.
796
00:36:51,543 --> 00:36:53,677
I believe you are.
797
00:36:53,679 --> 00:36:56,446
Hmm?
798
00:36:57,815 --> 00:36:59,950
I'm not in her league.
799
00:36:59,952 --> 00:37:04,854
Norman, love can only
survive on swagger
800
00:37:04,856 --> 00:37:06,990
and charisma for so long.
801
00:37:06,992 --> 00:37:11,861
Rita needs a man of
true substance.
802
00:37:11,863 --> 00:37:15,599
She's holding out
for a hero, norman.
803
00:37:15,601 --> 00:37:18,235
That hero could be you.
804
00:37:25,142 --> 00:37:29,879
♪♪...and baby, you've gotwhat it takes ♪♪
805
00:37:50,901 --> 00:37:52,369
[Chair creaks]
806
00:37:52,371 --> 00:37:54,771
Hi. I'm holly.
807
00:37:57,541 --> 00:37:59,843
Would you like a yoo-hoo?
808
00:38:02,013 --> 00:38:04,814
Umm, no? Thanks?
809
00:38:04,816 --> 00:38:09,953
I usually leave those
for oli... mr. O'toole.
810
00:38:09,955 --> 00:38:13,290
I'm his wife, you know.
811
00:38:13,292 --> 00:38:15,425
Uh-huh.
812
00:38:15,427 --> 00:38:17,727
We all thought you
were in paris.
813
00:38:17,729 --> 00:38:18,862
Aww.
814
00:38:18,864 --> 00:38:21,398
Hey, do norman and rita
still work here?
815
00:38:21,400 --> 00:38:23,833
Yes, yes, they do.
816
00:38:23,835 --> 00:38:25,168
And what do you do?
817
00:38:25,170 --> 00:38:30,507
Umm... Tech support.
818
00:38:30,509 --> 00:38:33,777
Well, good, oliver
can use some help
819
00:38:33,779 --> 00:38:34,944
in that department.
820
00:38:34,946 --> 00:38:36,279
I mean, he really is very smart
821
00:38:36,281 --> 00:38:38,214
but he never quite got
the hang of the internet.
822
00:38:40,151 --> 00:38:45,488
Well, he's definitely of
another time.
823
00:38:45,490 --> 00:38:48,725
Yeah, he's always got a story
824
00:38:48,727 --> 00:38:50,393
or a quote for every occasion.
825
00:38:50,395 --> 00:38:52,862
He would have been
so fun at parties,
826
00:38:52,864 --> 00:38:54,531
if he would go, which he won't,
827
00:38:54,533 --> 00:38:56,533
because that's
just not who he is.
828
00:38:56,535 --> 00:38:59,436
Well, I'm sort of
new around here...
829
00:38:59,438 --> 00:39:01,371
Lemme give you a tip, okay.
830
00:39:01,373 --> 00:39:03,139
If he goes to a restaurant
831
00:39:03,141 --> 00:39:05,241
and he orders clams
and red wine,
832
00:39:05,243 --> 00:39:08,411
he's very, very angry.
833
00:39:08,413 --> 00:39:11,948
It's hard to imagine
mr. O'toole
834
00:39:11,950 --> 00:39:16,319
ever being angry enough
to... Eat clams.
835
00:39:16,321 --> 00:39:17,153
[Cheerfully laughing]
836
00:39:17,155 --> 00:39:18,588
Really?
837
00:39:18,590 --> 00:39:21,291
I guess I just have that
effect on him, huh?
838
00:39:21,293 --> 00:39:23,560
[Nervous laughter]
839
00:39:23,562 --> 00:39:26,863
Want to know the
funniest thing about him,
840
00:39:28,432 --> 00:39:32,602
that man can kiss.
841
00:39:32,604 --> 00:39:33,870
I mean that was the
problem, right.
842
00:39:33,872 --> 00:39:36,406
He'd kiss me
and I'd forget every
843
00:39:36,408 --> 00:39:39,843
promise I ever made to myself?
844
00:39:39,845 --> 00:39:41,945
So...
845
00:39:41,947 --> 00:39:43,580
[Slow exhale] So?
846
00:39:43,582 --> 00:39:47,617
So, I just stopped kissing
him and it worked.
847
00:39:47,619 --> 00:39:49,753
I went to paris.
848
00:39:49,755 --> 00:39:50,754
Now you're back!
849
00:39:50,756 --> 00:39:51,254
Yeah.
850
00:39:51,256 --> 00:39:51,888
Wow.
851
00:39:51,890 --> 00:39:53,790
Wow.
852
00:39:53,792 --> 00:39:59,062
I mean, when you get
a letter like this,
853
00:39:59,064 --> 00:40:01,297
what else are you going to do?
854
00:40:01,299 --> 00:40:04,167
The things he said
in this letter
855
00:40:04,169 --> 00:40:05,835
made me realize that...
856
00:40:11,175 --> 00:40:13,243
[softly] Hi.
857
00:40:13,245 --> 00:40:15,412
[Softly] Hi.
858
00:40:16,781 --> 00:40:19,082
[Akwardly] Hi!
859
00:40:30,895 --> 00:40:34,864
Well, mr. O'toole,
860
00:40:34,866 --> 00:40:38,234
I still have some work
to do on those divor...
861
00:40:38,236 --> 00:40:44,207
those papers for
mr. Castelluci, so...
862
00:40:44,209 --> 00:40:46,543
Thank you, ms. Mcinerney.
863
00:40:57,321 --> 00:40:59,923
I always thought I'd know
what I was going to say.
864
00:41:02,126 --> 00:41:03,526
I read your poem.
865
00:41:03,528 --> 00:41:04,694
Which one?
866
00:41:04,696 --> 00:41:05,929
How many have you written?
867
00:41:05,931 --> 00:41:08,264
I have a whole book of them
coming out this fall.
868
00:41:08,266 --> 00:41:09,466
Really?
869
00:41:09,468 --> 00:41:11,000
Well done.
870
00:41:11,002 --> 00:41:13,503
You always said you
wanted to be a poet.
871
00:41:13,505 --> 00:41:15,572
I've always been a poet.
I just didn't know it.
872
00:41:15,574 --> 00:41:16,973
[Chuckles]
873
00:41:16,975 --> 00:41:18,341
[Holly chuckles]
874
00:41:18,343 --> 00:41:20,176
Did you mean to do that?
875
00:41:20,178 --> 00:41:21,711
What?
876
00:41:21,713 --> 00:41:25,148
You just said
"know it" and "poet"
877
00:41:26,550 --> 00:41:29,152
[holly chuckles]
878
00:41:29,154 --> 00:41:32,622
I'm so sorry,
I'm not following.
879
00:41:32,624 --> 00:41:33,923
[Whispering]
They're just standing
880
00:41:33,925 --> 00:41:35,158
there, talking.
881
00:41:35,160 --> 00:41:37,594
[Whispering]
How close are they standing?
882
00:41:37,596 --> 00:41:38,661
What are you guys doing?
883
00:41:38,663 --> 00:41:43,299
[Shane gasps] Shhh...
884
00:41:43,301 --> 00:41:45,435
Well, I helped myself
to a yoo-hoo,
885
00:41:45,437 --> 00:41:47,136
some things never
change, right.
886
00:41:47,138 --> 00:41:48,171
Oh, well, I don't know.
887
00:41:48,173 --> 00:41:49,172
You're here.
888
00:41:49,174 --> 00:41:51,774
And if you're here,
889
00:41:51,776 --> 00:41:53,743
that means you must have
read what I wrote
890
00:41:53,745 --> 00:41:55,645
about being
willing to change...
891
00:41:57,047 --> 00:41:58,581
You know, I want to talk.
892
00:41:58,583 --> 00:42:01,484
I do, but it was a long flight
893
00:42:01,486 --> 00:42:02,719
and I need to sleep.
894
00:42:02,721 --> 00:42:03,786
Oh, of course.
895
00:42:03,788 --> 00:42:07,690
Uhh, where would
you like to do that?
896
00:42:07,692 --> 00:42:11,961
I got a room at
the brown palace.
897
00:42:11,963 --> 00:42:15,298
Ah, you always said
898
00:42:15,300 --> 00:42:18,301
you wanted to
stay there someday.
899
00:42:20,204 --> 00:42:22,972
Don't look so sad.
900
00:42:22,974 --> 00:42:27,377
Olly, it's going to be okay.
901
00:42:30,481 --> 00:42:32,282
I wrote a poem about that too.
902
00:42:32,284 --> 00:42:34,017
Oh.
903
00:42:34,019 --> 00:42:35,818
Drinks, in the lobby,
904
00:42:35,820 --> 00:42:38,621
tonight, ten o'clock?
905
00:42:38,623 --> 00:42:39,123
Yes.
906
00:42:42,694 --> 00:42:45,028
Okay.
907
00:42:49,833 --> 00:42:51,100
[Whispering] She's coming!
908
00:42:51,102 --> 00:42:52,068
- Oh!
- Oh!
909
00:42:59,810 --> 00:43:01,711
[Whispering]
910
00:43:01,713 --> 00:43:03,146
- Oh!
- Oh!
911
00:43:04,448 --> 00:43:06,516
Ah, there you are
ms. Mcinerney.
912
00:43:06,518 --> 00:43:08,751
I'm thinking perhaps it's
time to deliver
913
00:43:08,753 --> 00:43:10,587
our letter to ms. Castelluci.
914
00:43:10,589 --> 00:43:13,790
Well, it's a little
early isn't it?
915
00:43:13,792 --> 00:43:15,124
It is a restaurant.
916
00:43:15,126 --> 00:43:16,759
We could have an early dinner.
917
00:43:16,761 --> 00:43:19,028
I'm having a rare craving
for sardinian clams
918
00:43:19,030 --> 00:43:21,965
and a nice glass of an
unassuming brunello.
919
00:43:24,768 --> 00:43:25,268
♪♪♪
920
00:43:38,882 --> 00:43:42,552
Oliver, are we going to
talk about this?
921
00:43:42,554 --> 00:43:45,922
I'm sorry?
922
00:43:45,924 --> 00:43:49,392
It just seems a little odd
that your missing wife
923
00:43:49,394 --> 00:43:50,960
finally came back from paris
924
00:43:50,962 --> 00:43:55,632
and you're having
dinner with me.
925
00:43:55,634 --> 00:43:58,368
Well, I thought I could
kill two birds with
926
00:43:58,370 --> 00:43:59,636
one stone.
927
00:43:59,638 --> 00:44:01,304
Return the letter to
caitlyn and...
928
00:44:01,306 --> 00:44:03,906
Get some emergency clams?
929
00:44:06,710 --> 00:44:09,612
Holly told me about
the clam thing.
930
00:44:12,016 --> 00:44:12,516
Ah.
931
00:44:16,655 --> 00:44:19,355
And, what else did she say?
932
00:44:19,357 --> 00:44:24,527
Oh, she did mention you can
change her mind with a...
933
00:44:27,765 --> 00:44:29,766
Oliver, this has been a
terrible shock.
934
00:44:29,768 --> 00:44:31,300
If you have to leave,
935
00:44:31,302 --> 00:44:34,537
I can handle caitlyn
and the letter.
936
00:44:34,539 --> 00:44:36,572
To be honest, ms. Mcinerney,
937
00:44:36,574 --> 00:44:43,112
I can't imagine doing
anything else right now.
938
00:44:43,114 --> 00:44:47,917
This is what we do best.
939
00:44:47,919 --> 00:44:49,686
We deliver.
940
00:44:49,688 --> 00:44:53,489
We are good at this, aren't we?
941
00:44:58,128 --> 00:45:00,029
Slow night.
942
00:45:00,031 --> 00:45:02,231
Well, the food is marvellous.
943
00:45:02,233 --> 00:45:05,535
I imagine this is quite
the popular place.
944
00:45:05,537 --> 00:45:07,503
Well, we have our good
years and our bad years.
945
00:45:07,505 --> 00:45:09,338
Just like a marriage.
946
00:45:09,340 --> 00:45:10,707
I understand that.
947
00:45:13,577 --> 00:45:15,411
We were so crazy abouteach other.
948
00:45:15,413 --> 00:45:17,580
We had that kind of thingwhere you tell yourself
949
00:45:17,582 --> 00:45:20,249
"this is not the kind of girl
I ever thought I'd marry"
950
00:45:20,251 --> 00:45:22,485
but then you do.
951
00:45:22,487 --> 00:45:29,726
For the first few years,things were so great.
952
00:45:29,728 --> 00:45:32,061
Then the recession hit us hard.
953
00:45:32,063 --> 00:45:34,630
We almost lost this place.
954
00:45:34,632 --> 00:45:37,433
Catie always found
something to cheer us up,
955
00:45:37,435 --> 00:45:38,768
make me laugh.
956
00:45:38,770 --> 00:45:41,237
I've actually seen
a giant misquito
957
00:45:41,239 --> 00:45:42,739
take away my brother...
958
00:45:42,741 --> 00:45:43,873
Didn't keep him for long...
959
00:45:43,875 --> 00:45:45,108
Just dropped him off in topeka
960
00:45:45,110 --> 00:45:47,643
thank you guys so much,
you guys have been...
961
00:45:47,645 --> 00:45:50,480
[Crowd applauds]
962
00:45:50,482 --> 00:45:53,950
We had to work six days a week
just to keep it together,
963
00:45:53,952 --> 00:45:59,622
so we decided to wait
to start a family.
964
00:45:59,624 --> 00:46:01,357
[Sigh]
965
00:46:01,359 --> 00:46:05,328
I decided.
966
00:46:05,330 --> 00:46:07,497
When we finally felt
like we were ready,
967
00:46:07,499 --> 00:46:11,734
the doctor told catie
that she couldn't.
968
00:46:11,736 --> 00:46:16,305
And, oh man, that was tough.
969
00:46:16,307 --> 00:46:18,808
After that we justkind of drifted
970
00:46:18,810 --> 00:46:20,910
into our own little worlds.
971
00:46:20,912 --> 00:46:26,516
We just stopped beingcatie and joey.
972
00:46:26,518 --> 00:46:29,786
I could see things werestarting to fall apart.
973
00:46:29,788 --> 00:46:32,622
Then she started goingout monday nights...
974
00:46:32,624 --> 00:46:35,691
That's the night we're closed.
975
00:46:35,693 --> 00:46:37,527
I'd stay home andwatch football,
976
00:46:37,529 --> 00:46:40,429
she went to themovies with the girls,
977
00:46:40,431 --> 00:46:45,935
at least that'swhat she told me.
978
00:46:45,937 --> 00:46:46,836
One monday night, Ifollowed her...
979
00:46:46,838 --> 00:46:48,204
She walked in alone,
980
00:46:48,206 --> 00:46:51,541
but that's not howshe walked out.
981
00:46:57,147 --> 00:46:58,815
We'd both seen it coming,
982
00:46:58,817 --> 00:47:02,985
I just thought I'dget it over with.
983
00:47:02,987 --> 00:47:05,421
So, I had the papers drawn up.
984
00:47:05,423 --> 00:47:06,956
I waited a while,
985
00:47:06,958 --> 00:47:08,658
I went back and forth.
986
00:47:08,660 --> 00:47:16,432
You know, I almost mailedthem but I couldn't.
987
00:47:16,434 --> 00:47:18,835
Then who did mail them?
988
00:47:18,837 --> 00:47:20,636
I did,
989
00:47:20,638 --> 00:47:21,737
accidentally.
990
00:47:21,739 --> 00:47:23,973
That's how I got this bum leg.
991
00:47:23,975 --> 00:47:26,175
I got in a fight tryingto stop a car-jacking.
992
00:47:26,177 --> 00:47:30,413
A couple of guys beatme up, pretty good.
993
00:47:30,415 --> 00:47:32,248
I almost died.
994
00:47:32,250 --> 00:47:33,583
[Car alarm rings]
995
00:47:33,585 --> 00:47:35,551
[Woman screams]Help! Someone help me!
996
00:47:35,553 --> 00:47:36,819
You know, the amazing thing...
997
00:47:36,821 --> 00:47:39,288
Is that catie walked
into that hospital room
998
00:47:39,290 --> 00:47:40,957
two years ago,
999
00:47:40,959 --> 00:47:44,093
and she neverleft my side again.
1000
00:47:44,095 --> 00:47:45,962
We got our marriage back.
1001
00:47:45,964 --> 00:47:49,732
I never told her I
knew what she did.
1002
00:47:49,734 --> 00:47:53,002
I forgave her and I moved on.
1003
00:47:53,004 --> 00:47:55,171
[Oliver clears throat]
1004
00:47:55,173 --> 00:47:59,609
You forgave her?
1005
00:47:59,611 --> 00:48:02,445
Joey, oliver is very
good at his job,
1006
00:48:02,447 --> 00:48:05,314
and if there's one thing
that he's taught me,
1007
00:48:05,316 --> 00:48:10,486
it's that things happen,
all the time.
1008
00:48:10,488 --> 00:48:14,924
That at first may
seem all wrong,
1009
00:48:14,926 --> 00:48:18,961
but when we have faith
that something greater
1010
00:48:18,963 --> 00:48:20,563
might be at work,
1011
00:48:20,565 --> 00:48:25,368
all those things just end up
working together for good.
1012
00:48:36,146 --> 00:48:37,580
[Clears throat]
1013
00:48:37,582 --> 00:48:43,753
I think in light of
the circumstances,
1014
00:48:43,755 --> 00:48:45,888
perhaps we can
make an allowance
1015
00:48:45,890 --> 00:48:47,657
and entrust the envelope to
1016
00:48:47,659 --> 00:48:50,493
you to do with
it as you see fit.
1017
00:48:50,495 --> 00:48:55,164
Thank you, thank you so much.
1018
00:48:55,166 --> 00:48:57,533
That's odd.
1019
00:48:57,535 --> 00:48:59,835
I must have left it
back at the dlo.
1020
00:48:59,837 --> 00:49:02,505
I'm sorry, I have been a bit
distracted today...
1021
00:49:02,507 --> 00:49:03,506
Joey!
1022
00:49:04,474 --> 00:49:05,908
Hey michael!
1023
00:49:05,910 --> 00:49:07,109
Get the rest out of my car,
1024
00:49:07,111 --> 00:49:09,545
and put them in the back.
1025
00:49:09,547 --> 00:49:11,147
- Hey.
- Hey.
1026
00:49:11,149 --> 00:49:12,782
Mwah!
1027
00:49:12,784 --> 00:49:14,917
Hi, I'm caitlyn.
1028
00:49:14,919 --> 00:49:15,818
Hi.
1029
00:49:15,820 --> 00:49:16,420
How's the food?
1030
00:49:16,421 --> 00:49:17,620
It's delicous.
1031
00:49:17,622 --> 00:49:18,821
Oliver!
1032
00:49:18,823 --> 00:49:20,389
Hey, guess what
you guys forgot.
1033
00:49:20,391 --> 00:49:21,257
Caityn's letter...
1034
00:49:21,259 --> 00:49:22,391
- No, norman...
- Uhh.
1035
00:49:22,393 --> 00:49:23,993
Oh, that's for me.
1036
00:49:23,995 --> 00:49:25,294
Catie, we should talk
before you...
1037
00:49:25,296 --> 00:49:26,963
What is this?
1038
00:49:26,965 --> 00:49:28,531
It's two years old.
1039
00:49:28,533 --> 00:49:30,933
Doesn't matter.
You should just throw it...
1040
00:49:32,703 --> 00:49:36,706
You were going to divorce me?
1041
00:49:36,708 --> 00:49:38,040
It was a mistake.
1042
00:49:38,042 --> 00:49:39,408
When did you mail these?
1043
00:49:39,410 --> 00:49:41,644
It was the night
that I got hurt.
1044
00:49:41,646 --> 00:49:44,213
So I just spent
the last two years
1045
00:49:44,215 --> 00:49:47,016
nursing a man who was planning
1046
00:49:47,018 --> 00:49:48,351
to divorce me?
1047
00:49:48,353 --> 00:49:50,820
I didn't tell you because
it doesn't matter.
1048
00:49:50,822 --> 00:49:52,121
I forgive you.
1049
00:49:52,123 --> 00:49:53,956
For what?
1050
00:49:53,958 --> 00:49:55,091
What are you talking about?
1051
00:49:55,093 --> 00:49:56,759
You know what
I'm talking about.
1052
00:49:56,761 --> 00:49:58,561
No, joey, I have absolutely
1053
00:49:58,563 --> 00:50:00,363
no clue what you
are talking about.
1054
00:50:00,365 --> 00:50:02,465
Two years ago I saw you
with another man
1055
00:50:02,467 --> 00:50:03,933
in a parking lot
outside the club...
1056
00:50:03,935 --> 00:50:06,369
You saw me in a parking
lot with a man...
1057
00:50:06,371 --> 00:50:07,870
Well, there goes the marriage.
1058
00:50:07,872 --> 00:50:10,439
It was more than that
and you know it.
1059
00:50:20,450 --> 00:50:23,119
You lied to me.
1060
00:50:23,121 --> 00:50:25,788
You told me you lost
this in the fight.
1061
00:50:25,790 --> 00:50:28,557
You lied to me, every
monday for weeks.
1062
00:50:28,559 --> 00:50:30,559
Every monday...
1063
00:50:32,796 --> 00:50:37,133
Oh my gosh.
1064
00:50:37,135 --> 00:50:39,835
That man you saw
in the parking lot
1065
00:50:39,837 --> 00:50:41,537
was the owner of the nightclub
1066
00:50:41,539 --> 00:50:43,005
we used to go to.
1067
00:50:43,007 --> 00:50:45,207
Do you rememberthose open mic nights
1068
00:50:45,209 --> 00:50:48,044
and how he was always saying
he's looking for new talent?
1069
00:50:48,046 --> 00:50:50,112
Well, I went to go see him.
1070
00:50:50,114 --> 00:50:54,650
I'm finding out that when
you marry an italian chef,
1071
00:50:54,652 --> 00:50:57,253
you have got to know the lingo.
1072
00:50:57,255 --> 00:51:01,791
Spaghetti, rotini,
rigatoni, crostini,
1073
00:51:01,793 --> 00:51:04,760
cannelloni, calamari,
ravioli, fusili,
1074
00:51:04,762 --> 00:51:07,496
linguini, eeny-meeny
fettuccine.
1075
00:51:07,498 --> 00:51:09,098
[Crowd laughs]
1076
00:51:09,100 --> 00:51:11,600
Do they not eat any food
that ends in a consonant?
1077
00:51:11,602 --> 00:51:14,070
What are they saving the
consonants for?
1078
00:51:14,072 --> 00:51:16,472
And he liked the way Icould tell a story,
1079
00:51:16,474 --> 00:51:17,807
so he said he would coach me.
1080
00:51:17,809 --> 00:51:20,176
And I got to thinking,maybe if he could teach me
1081
00:51:20,178 --> 00:51:22,244
at how to begood at being funny,
1082
00:51:22,246 --> 00:51:24,013
I could surprise you,
1083
00:51:24,015 --> 00:51:25,414
take you back that nightclub
1084
00:51:25,416 --> 00:51:27,650
and watch your face when
they'd introduce me
1085
00:51:27,652 --> 00:51:30,252
and I'd walk up on stage
and knock 'em dead.
1086
00:51:34,624 --> 00:51:38,828
And then I'd get to see
you laugh again.
1087
00:51:38,830 --> 00:51:43,365
It's the truth.
1088
00:51:43,367 --> 00:51:45,401
I should have told you
what I was trying to do,
1089
00:51:45,403 --> 00:51:51,707
I just didn't want
to fail at that...
1090
00:51:51,709 --> 00:51:53,142
[Crying] The way I failed
1091
00:51:53,144 --> 00:51:55,010
with the baby.
1092
00:51:55,012 --> 00:51:58,380
Oh, don't say that...
Don't say that.
1093
00:51:58,382 --> 00:52:00,516
You didn't fail. I failed you.
1094
00:52:00,518 --> 00:52:01,550
I should have...
1095
00:52:01,552 --> 00:52:03,819
I should have told
you how I felt,
1096
00:52:03,821 --> 00:52:04,920
and I didn't,
1097
00:52:04,922 --> 00:52:07,623
and I almost lost you.
1098
00:52:07,625 --> 00:52:09,925
Do you forgive me?
1099
00:52:09,927 --> 00:52:15,464
Of course. That's what we do.
1100
00:52:30,080 --> 00:52:33,749
♪♪♪
1101
00:52:43,326 --> 00:52:45,895
[Telephone clink]
1102
00:52:45,897 --> 00:52:47,363
[Inaudible voice]
1103
00:52:47,365 --> 00:52:49,698
Yes, ms. Holly o'toole's
room, please.
1104
00:52:49,700 --> 00:52:50,900
One moment.
1105
00:52:53,603 --> 00:52:54,103
♪♪♪
1106
00:52:59,009 --> 00:53:00,142
[Clink]
1107
00:53:10,220 --> 00:53:11,854
Where would you like to sit?
1108
00:53:11,856 --> 00:53:13,856
Oh, I don't care. Anywhere.
1109
00:53:13,858 --> 00:53:14,757
Umm.
1110
00:53:14,759 --> 00:53:17,993
How about right here?
1111
00:53:17,995 --> 00:53:21,130
Ooo, I would just
love one of those.
1112
00:53:21,132 --> 00:53:23,399
Two, actually, please.
1113
00:53:23,401 --> 00:53:24,900
Thanks.
1114
00:53:24,902 --> 00:53:26,035
So...
1115
00:53:26,037 --> 00:53:27,369
So...
1116
00:53:29,706 --> 00:53:30,806
[Clink]
1117
00:53:33,677 --> 00:53:37,846
This feels very strange.
1118
00:53:37,848 --> 00:53:41,183
The letter I wrote to you
was lost so long ago,
1119
00:53:41,185 --> 00:53:44,486
I can barely
remember what I said.
1120
00:53:44,488 --> 00:53:46,789
Well, you said if I came back
1121
00:53:46,791 --> 00:53:49,358
you would try to see
my dreams through my eyes.
1122
00:53:49,360 --> 00:53:51,060
That's right.
1123
00:53:51,062 --> 00:53:53,662
And you said if
I'd left forever,
1124
00:53:53,664 --> 00:53:56,198
you'd accept that.
1125
00:53:56,200 --> 00:53:58,067
I was locked in a bank vault
1126
00:53:58,069 --> 00:54:01,670
at the time I wrote
that, actually...
1127
00:54:01,672 --> 00:54:04,540
So, what are you saying?
1128
00:54:04,542 --> 00:54:06,875
Do you want me back?
1129
00:54:06,877 --> 00:54:08,677
Do I want you back?
1130
00:54:08,679 --> 00:54:12,381
Umm, holly, I want
an explanation.
1131
00:54:12,383 --> 00:54:16,118
I want to know why my wife
ran away to paris,
1132
00:54:16,120 --> 00:54:19,121
never even called. Never wrote.
1133
00:54:19,123 --> 00:54:24,793
Do you have any idea what
you put me through?
1134
00:54:24,795 --> 00:54:27,062
You let sit here, two years,
1135
00:54:27,064 --> 00:54:29,398
terrified that maybe
something happened to you.
1136
00:54:29,400 --> 00:54:30,532
But nothing happened.
1137
00:54:30,534 --> 00:54:34,570
Well, lots happened
but nothing bad.
1138
00:54:34,572 --> 00:54:38,140
That would have
been nice to know.
1139
00:54:38,142 --> 00:54:39,808
Olly...
1140
00:54:39,810 --> 00:54:41,310
Please don't call me that.
1141
00:54:41,312 --> 00:54:44,079
Why did you marry me?
1142
00:54:44,081 --> 00:54:45,981
What?
1143
00:54:45,983 --> 00:54:49,551
Why did you marry me?
1144
00:54:49,553 --> 00:54:56,992
You made me
uncomfortable with my life
1145
00:54:56,994 --> 00:54:58,360
and I thought
maybe that's good,
1146
00:54:58,362 --> 00:55:02,698
maybe my life needs
a little shaking up.
1147
00:55:02,700 --> 00:55:06,101
And you certainly did that.
1148
00:55:06,103 --> 00:55:08,003
You know the
first night we met,
1149
00:55:08,005 --> 00:55:10,472
I was perfectly
honest with you.
1150
00:55:10,474 --> 00:55:12,541
I told you that
I needed to be free,
1151
00:55:12,543 --> 00:55:14,977
we were lost in a blizzard.
1152
00:55:14,979 --> 00:55:17,780
You were delirious.
1153
00:55:17,782 --> 00:55:20,516
You were amazing in that storm.
1154
00:55:20,518 --> 00:55:24,653
You loved being my hero
and I needed one.
1155
00:55:24,655 --> 00:55:28,590
And I learned so much
from you, oliver.
1156
00:55:28,592 --> 00:55:30,259
But the biggest
thing I learned,
1157
00:55:30,261 --> 00:55:32,127
the biggest thing...
1158
00:55:32,129 --> 00:55:35,030
Is that if you want
to be a grown up,
1159
00:55:35,032 --> 00:55:37,366
you got to be your own hero.
1160
00:55:37,368 --> 00:55:41,136
I'm sorry,
1161
00:55:41,138 --> 00:55:43,972
I don't understand how
leaving your husband
1162
00:55:43,974 --> 00:55:46,108
at the pony
express exhibit at the
1163
00:55:46,110 --> 00:55:52,181
national postal museum can
be considered heroic.
1164
00:55:52,183 --> 00:55:58,087
Oh, well, heroes
can be cowards.
1165
00:55:58,089 --> 00:56:00,389
What?
1166
00:56:00,391 --> 00:56:02,658
I have no idea what
you're talking about.
1167
00:56:02,660 --> 00:56:04,693
See! That's it.
1168
00:56:04,695 --> 00:56:06,528
You leave us alone in a car
1169
00:56:06,530 --> 00:56:08,831
with only the two of
us to heat each other up
1170
00:56:08,833 --> 00:56:11,533
and we communicate just fine.
1171
00:56:11,535 --> 00:56:14,837
But talking, with actual words,
1172
00:56:14,839 --> 00:56:16,271
we were never
very good at that,
1173
00:56:16,273 --> 00:56:17,473
which is why it's so amazing
1174
00:56:17,475 --> 00:56:19,108
that in the past two years,
1175
00:56:19,110 --> 00:56:20,409
I've really learned
to express myself.
1176
00:56:20,411 --> 00:56:22,978
In two languages apparently.
1177
00:56:22,980 --> 00:56:27,950
Can you use one of them to
tell me why you came back?
1178
00:56:27,952 --> 00:56:33,322
To see you. To find out
what I want.
1179
00:56:33,324 --> 00:56:34,723
What about what I want?
1180
00:56:34,725 --> 00:56:36,592
What do you want?
1181
00:56:36,594 --> 00:56:39,361
[Deep inhale]
1182
00:56:39,363 --> 00:56:41,797
Peace.
1183
00:56:41,799 --> 00:56:43,799
That's beautiful.
1184
00:56:43,801 --> 00:56:47,169
No, that's essential.
1185
00:56:47,171 --> 00:56:51,940
I don't want to be the
first one to say it.
1186
00:56:51,942 --> 00:56:54,510
What?
1187
00:56:56,813 --> 00:56:59,381
Are you talking about divorce?
1188
00:56:59,383 --> 00:57:02,050
No. Maybe. I don't know.
1189
00:57:02,052 --> 00:57:04,353
If we say it, we can't
take it back.
1190
00:57:04,355 --> 00:57:05,988
No, we can't.
1191
00:57:05,990 --> 00:57:12,094
And marriage is so sacred,
so precious.
1192
00:57:12,096 --> 00:57:14,863
Ending it shouldn't be
an easy thing to do.
1193
00:57:20,970 --> 00:57:25,374
Holly, it's been a long day.
1194
00:57:25,376 --> 00:57:26,408
Yes.
1195
00:57:26,410 --> 00:57:27,876
I've had a lot of surprises,
1196
00:57:27,878 --> 00:57:29,778
I've eaten a lot of clams.
1197
00:57:29,780 --> 00:57:35,617
Let us not get
divorced tonight.
1198
00:57:35,619 --> 00:57:36,952
Okay.
1199
00:57:36,954 --> 00:57:40,456
We'll talk it over, tomorrow.
1200
00:57:40,458 --> 00:57:41,857
Tomorrow.
1201
00:57:41,859 --> 00:57:44,793
I'm going to go upstairs.
1202
00:57:44,795 --> 00:57:48,297
I think I'm going to write
a poem about this.
1203
00:57:58,341 --> 00:58:01,043
Good idea.
1204
00:58:06,649 --> 00:58:09,751
♪♪ Soft jazz ♪
1205
00:58:28,838 --> 00:58:33,842
♪♪ song for you by adamwoodall band ♪♪
1206
00:58:41,184 --> 00:58:43,118
Going my way?
1207
00:58:45,922 --> 00:58:48,557
Ah, ms. Mcinerney.
1208
00:58:48,559 --> 00:58:50,959
You're in early.
1209
00:58:50,961 --> 00:58:52,628
I couldn't sleep.
1210
00:58:52,630 --> 00:58:54,696
Neither could I.
1211
00:58:54,698 --> 00:58:57,833
Come on up here with me.
1212
00:58:57,835 --> 00:59:03,972
Com'on. Come on.
1213
00:59:03,974 --> 00:59:05,407
[Clears throat]
1214
00:59:15,652 --> 00:59:21,323
So, do you know what
you're going to do?
1215
00:59:21,325 --> 00:59:25,961
I'd like to do the right thing.
1216
00:59:25,963 --> 00:59:28,397
You always do.
1217
00:59:28,399 --> 00:59:34,303
No... No, I don't.
1218
00:59:34,305 --> 00:59:36,972
I waited more than a year
1219
00:59:36,974 --> 00:59:41,743
to write her a letter
because I just...
1220
00:59:45,848 --> 00:59:52,788
There is so much I could
have done and I didn't.
1221
00:59:52,790 --> 00:59:53,989
[Deep inhale]
1222
00:59:53,991 --> 00:59:58,794
And I don't know why.
1223
00:59:58,796 --> 01:00:02,364
Because it hurt.
1224
01:00:02,366 --> 01:00:06,535
And it froze you up.
1225
01:00:06,537 --> 01:00:08,303
You're like the snowman
I saw in the park
1226
01:00:08,305 --> 01:00:10,172
on my way in this morning.
1227
01:00:10,174 --> 01:00:12,908
He's just stuck there,
1228
01:00:12,910 --> 01:00:16,411
left behind by someone
who made him that way.
1229
01:00:16,413 --> 01:00:19,147
All he can do is
wait for the thaw
1230
01:00:19,149 --> 01:00:21,617
before he can change.
1231
01:00:21,619 --> 01:00:29,619
But... then he melts.
1232
01:00:32,563 --> 01:00:35,464
You haven't forgiven
her, have you?
1233
01:00:35,466 --> 01:00:40,002
[Deep breath]
1234
01:00:40,004 --> 01:00:45,841
Forgiveness is doing the
right thing, oliver.
1235
01:00:45,843 --> 01:00:47,442
That has to happen first
1236
01:00:47,444 --> 01:00:51,747
and then you'll just...
Know what to do next.
1237
01:00:58,087 --> 01:01:06,087
You are, surprisingly
good at this.
1238
01:01:06,530 --> 01:01:09,965
Well, I learned from the best.
1239
01:01:09,967 --> 01:01:14,369
Some singing postal
detective philosopher guy
1240
01:01:14,371 --> 01:01:16,271
who believes in spring
1241
01:01:16,273 --> 01:01:19,841
and doing the right thing.
1242
01:01:19,843 --> 01:01:22,077
"Spring." "Thing." Hmm.
1243
01:01:26,449 --> 01:01:29,851
♪♪♪
1244
01:01:29,853 --> 01:01:32,587
You know, they found a 5600
year old popcorn kernels
1245
01:01:32,589 --> 01:01:35,257
that were still poppable,
buried in an ancient
1246
01:01:35,259 --> 01:01:37,325
peruvian funeral urn.
1247
01:01:37,327 --> 01:01:39,027
Oh.
1248
01:01:39,029 --> 01:01:41,396
Hey, you guys made it!
1249
01:01:41,398 --> 01:01:42,330
We did.
1250
01:01:42,332 --> 01:01:43,665
This is so exciting.
1251
01:01:43,667 --> 01:01:46,134
Kinda like returning to
the scene of the crime.
1252
01:01:48,771 --> 01:01:50,772
Yeah, I just thought,
1253
01:01:50,774 --> 01:01:53,575
what better place
to celebrate, right?
1254
01:01:53,577 --> 01:01:54,643
Where's oliver?
1255
01:01:54,645 --> 01:01:57,112
Oh, he had a last-minute dinner
1256
01:01:57,114 --> 01:01:58,613
and he sends his best.
1257
01:01:58,615 --> 01:02:00,649
Oh, that's too bad,
he would have been perfect.
1258
01:02:00,651 --> 01:02:01,983
For what?
1259
01:02:01,985 --> 01:02:04,853
For ken. The owner guy.
1260
01:02:04,855 --> 01:02:06,188
He's the emcee
1261
01:02:06,190 --> 01:02:08,190
and he likes to warm
up the audience.
1262
01:02:08,192 --> 01:02:10,325
But he got a flat tire.
1263
01:02:10,327 --> 01:02:12,360
And comedians don't
like to go on cold,
1264
01:02:12,362 --> 01:02:14,129
so it's going to be
a little bit of a wait.
1265
01:02:14,131 --> 01:02:16,131
Oh, that's a shame.
1266
01:02:16,133 --> 01:02:17,866
Hey, what about ramon!
1267
01:02:17,868 --> 01:02:19,501
He's really good at
introducing people
1268
01:02:19,503 --> 01:02:20,635
and talking to crowds.
1269
01:02:20,637 --> 01:02:21,636
Ramon?
1270
01:02:21,638 --> 01:02:23,305
My friend, ramon rodriguez.
1271
01:02:23,307 --> 01:02:24,740
Oh, the weatherman!
1272
01:02:24,742 --> 01:02:25,874
Mhmm.
1273
01:02:25,876 --> 01:02:28,410
Oh, the show must go on, right?
1274
01:02:28,412 --> 01:02:31,780
Rita, you're miss special
delivery, you get up there.
1275
01:02:31,782 --> 01:02:32,814
What?
1276
01:02:32,816 --> 01:02:35,183
I can't! I don't know
what to say.
1277
01:02:35,185 --> 01:02:36,852
You speak in public
all the time.
1278
01:02:36,854 --> 01:02:38,787
But oliver writes my speeches.
1279
01:02:38,789 --> 01:02:41,123
I can't just go up
there and be funny.
1280
01:02:41,125 --> 01:02:43,024
It's too scary.
1281
01:02:43,026 --> 01:02:45,160
Remember what ramon says?
1282
01:02:45,162 --> 01:02:46,995
"Once we face our fears,
1283
01:02:46,997 --> 01:02:50,665
they no longer
have power over us."
1284
01:02:50,667 --> 01:02:51,500
Ramon said that?
1285
01:02:51,502 --> 01:02:53,702
Oddly, yes.
1286
01:02:55,671 --> 01:02:57,973
I just have this feeling
it's really important
1287
01:02:57,975 --> 01:03:01,343
for the audience to get warmed
up, and get things going.
1288
01:03:01,345 --> 01:03:03,178
I think joey really
needs this...
1289
01:03:03,180 --> 01:03:05,347
[Microphone rings]
1290
01:03:05,349 --> 01:03:07,149
[Nervously] Hi...
1291
01:03:08,317 --> 01:03:12,020
My name is norman.
1292
01:03:12,022 --> 01:03:14,122
Norman...
1293
01:03:14,124 --> 01:03:18,660
Norman xavier dorman.
1294
01:03:18,662 --> 01:03:22,063
I'm not a comedian or
anything like that,
1295
01:03:22,065 --> 01:03:25,600
but while we're waiting
for the show to start,
1296
01:03:25,602 --> 01:03:27,536
you have to get warm,
1297
01:03:27,538 --> 01:03:29,504
so I thought I would
talk a little
1298
01:03:29,506 --> 01:03:30,705
while you do that.
1299
01:03:30,707 --> 01:03:32,107
[Audience laughs]
1300
01:03:32,109 --> 01:03:39,514
So, I know a lot of stuff
about unusual stuff.
1301
01:03:39,516 --> 01:03:46,388
Like polyester, and barbed
wire, and well, let's see.
1302
01:03:46,390 --> 01:03:49,558
Floridian beekeeping,
well, southern florida...
1303
01:03:52,361 --> 01:03:53,328
[Lights match]
1304
01:04:07,376 --> 01:04:09,244
So someone read them,
1305
01:04:09,246 --> 01:04:13,882
and gave them to a
publisher, and voila...
1306
01:04:13,884 --> 01:04:14,883
You are a poet.
1307
01:04:14,885 --> 01:04:17,552
Yeah, of sorts.
1308
01:04:17,554 --> 01:04:21,022
I mean, let's face it, I'm
not a very good poet.
1309
01:04:21,024 --> 01:04:24,125
But I love it.
1310
01:04:24,127 --> 01:04:26,695
It takes me out of my head
1311
01:04:26,697 --> 01:04:34,202
and puts me back in my heart.
1312
01:04:34,204 --> 01:04:38,406
I wrote a poem
about us last night.
1313
01:04:38,408 --> 01:04:40,842
Oh.
1314
01:04:40,844 --> 01:04:43,612
[Clears throat]
1315
01:04:43,614 --> 01:04:47,315
Umm, before you read it,
1316
01:04:47,317 --> 01:04:53,088
I want to say how sorry I am.
1317
01:04:53,090 --> 01:04:55,857
That I took so
long to come back,
1318
01:04:55,859 --> 01:04:58,560
I shouldn't have waited
1319
01:04:58,562 --> 01:05:03,031
but the longer I waited
the further away
1320
01:05:03,033 --> 01:05:06,735
the route home seemed.
1321
01:05:06,737 --> 01:05:08,803
But I'm here now,
1322
01:05:08,805 --> 01:05:13,441
and I just hope that we can...
1323
01:05:13,443 --> 01:05:16,811
I don't know...
1324
01:05:16,813 --> 01:05:19,247
Should I read it, now?
1325
01:05:24,287 --> 01:05:25,171
[Deep breath]
1326
01:05:34,331 --> 01:05:35,215
[Deep breath]
1327
01:05:43,440 --> 01:05:51,440
Is this what you want?
1328
01:05:54,084 --> 01:05:57,485
Yeah.
1329
01:06:03,392 --> 01:06:04,926
[Crowd applauds and laughs]
1330
01:06:04,928 --> 01:06:07,028
And religious relics
of the amish,
1331
01:06:07,030 --> 01:06:10,432
holy plows, sacred spindles.
1332
01:06:10,434 --> 01:06:14,402
And, I also know all the retired
zip codes of north america...
1333
01:06:14,404 --> 01:06:17,639
And I bet you're wondering why.
1334
01:06:17,641 --> 01:06:18,940
[Crowd yells] Yeah, why?
1335
01:06:18,942 --> 01:06:21,476
Well, I work at the
dead letter office
1336
01:06:21,478 --> 01:06:23,678
at the us postal
service downtown
1337
01:06:23,680 --> 01:06:26,548
and we get to figure out
where all the lost letters
1338
01:06:26,550 --> 01:06:28,016
and boxes go.
1339
01:06:28,018 --> 01:06:30,819
Oh, one time we got a
giant bear,
1340
01:06:30,821 --> 01:06:34,122
and someone's old dead ashes...
1341
01:06:35,558 --> 01:06:36,825
Oh, thank you!
1342
01:06:36,827 --> 01:06:38,526
You've been
a wonderful audience!
1343
01:06:38,528 --> 01:06:39,494
Stay warm!
1344
01:06:39,496 --> 01:06:41,930
[Audience applauds]
1345
01:06:41,932 --> 01:06:44,399
Norman dorman...
1346
01:06:44,401 --> 01:06:48,603
What a funny, funny guy. Okay.
1347
01:06:48,605 --> 01:06:50,105
Norman, that was...
1348
01:06:50,107 --> 01:06:53,975
You blew everyone away.
1349
01:06:53,977 --> 01:06:57,512
Some people talk
about the weather...
1350
01:06:57,514 --> 01:06:59,547
And some people make it.
1351
01:06:59,549 --> 01:07:02,050
[Emcee] So, we have a special
1352
01:07:02,052 --> 01:07:03,051
guest tonight.
1353
01:07:03,053 --> 01:07:05,053
Uh, a few years ago,
1354
01:07:05,055 --> 01:07:07,622
she came to me to
learn the ropes
1355
01:07:07,624 --> 01:07:09,791
because she wanted
to surprise her husband
1356
01:07:09,793 --> 01:07:11,793
with her own act.
1357
01:07:11,795 --> 01:07:13,261
They've been through
some rough times
1358
01:07:13,263 --> 01:07:15,597
but they're finally here.
1359
01:07:15,599 --> 01:07:20,135
So, please let's put
our hands together
1360
01:07:20,137 --> 01:07:22,904
and welcome to the stage...
1361
01:07:22,906 --> 01:07:27,142
Her husband, joey castelluci.
1362
01:07:27,144 --> 01:07:28,076
[Audience applaudes]
1363
01:07:28,078 --> 01:07:29,711
You're kidding.
1364
01:07:30,913 --> 01:07:34,049
[Audience applauding]
1365
01:07:36,919 --> 01:07:39,454
[Microphone rings]
1366
01:07:39,456 --> 01:07:43,758
Hi, a few years ago my
wife started coming here
1367
01:07:43,760 --> 01:07:47,328
because she wanted
to surprise me.
1368
01:07:47,330 --> 01:07:52,434
Caitlyn, you are the
most amazing woman
1369
01:07:52,436 --> 01:07:54,269
in the world.
1370
01:07:54,271 --> 01:07:56,171
You came here a long time ago
1371
01:07:56,173 --> 01:07:59,174
to learn how to make me laugh.
1372
01:07:59,176 --> 01:08:07,176
And I'm here tonight to
make you a deal.
1373
01:08:07,851 --> 01:08:12,053
If you put this ring
back on my finger,
1374
01:08:12,055 --> 01:08:13,521
I promise you,
1375
01:08:13,523 --> 01:08:17,859
I will never take it off again.
1376
01:08:17,861 --> 01:08:22,464
Caitlyn castelluci,
will you marry me...
1377
01:08:22,466 --> 01:08:24,199
One more time?
1378
01:08:24,201 --> 01:08:32,201
[Audience applaudes]
1379
01:08:37,114 --> 01:08:41,916
[Audience chants] Yes. Yes.
1380
01:08:42,885 --> 01:08:44,652
Yes.
1381
01:08:44,654 --> 01:08:49,090
[Audience cheers and applauds]
1382
01:08:55,764 --> 01:09:01,336
A funny thing happened on
the way to our divorce.
1383
01:09:01,338 --> 01:09:03,972
We fell back in love...
1384
01:09:03,974 --> 01:09:09,577
[Audience applauds] Awww...
1385
01:09:12,314 --> 01:09:16,718
♪♪ April in paris by ella
fitzgerald & louis armstrong ♪♪
1386
01:09:16,720 --> 01:09:18,620
Dance with me?
1387
01:09:18,622 --> 01:09:20,655
Really?
1388
01:09:25,060 --> 01:09:30,198
Since when did you
learn how to dance?
1389
01:09:30,200 --> 01:09:32,734
You asked me to, remember?
1390
01:09:32,736 --> 01:09:40,736
♪♪ April in paris, this is... ♪
1391
01:09:43,046 --> 01:09:46,014
Gosh, you really did it.
1392
01:09:46,016 --> 01:09:48,816
I tried so hard but you
wouldn't do it for me.
1393
01:09:48,818 --> 01:09:52,453
And I thought I could talk
you into anything.
1394
01:09:52,455 --> 01:10:00,455
If I remember, I could talk
you out of anything.
1395
01:10:00,497 --> 01:10:08,002
♪♪ I never knew the
charm of spring, ♪
1396
01:10:08,004 --> 01:10:14,943
♪ never met it face to face.
1397
01:10:14,945 --> 01:10:18,279
♪ I never knew myheart could sing...♪♪
1398
01:10:18,281 --> 01:10:22,083
[Whispers] Don't kiss her.
Don't kiss her.
1399
01:10:22,085 --> 01:10:27,689
♪ Never missed a warm embrace
1400
01:10:27,691 --> 01:10:35,430
♪ till april in paris.
1401
01:10:35,432 --> 01:10:42,604
♪ Who can I run to?
1402
01:10:42,606 --> 01:10:50,606
♪ What have you done to myheart? ♪♪
1403
01:10:56,419 --> 01:10:59,654
♪♪ in the wee small hours of
the morning by stacey kent ♪♪
1404
01:10:59,656 --> 01:11:04,158
♪ in the wee small hours,
of the morning ♪
1405
01:11:04,160 --> 01:11:11,766
♪ When the whole, wide,
world, is fast asleep ♪
1406
01:11:11,768 --> 01:11:19,641
♪ You lie awake, and think
about the boy ♪
1407
01:11:27,983 --> 01:11:35,857
♪ When the whole, wide, world
has learned it's lesson ♪
1408
01:11:35,859 --> 01:11:38,092
♪ He'd be yours... ♪
1409
01:11:38,094 --> 01:11:38,960
Shane?
1410
01:11:38,962 --> 01:11:41,229
[Gasp!]
1411
01:11:41,231 --> 01:11:44,332
You scared me.
1412
01:11:44,334 --> 01:11:49,237
Why are you putting your
stuff in a box?
1413
01:11:49,239 --> 01:11:55,310
I wrote you a letter.
1414
01:11:55,312 --> 01:12:00,114
I'm leaving.
1415
01:12:00,116 --> 01:12:02,383
I'm moving away.
1416
01:12:02,385 --> 01:12:03,851
What?
1417
01:12:03,853 --> 01:12:10,625
I just realized that...
1418
01:12:10,627 --> 01:12:15,830
I don't really belong
here anymore.
1419
01:12:15,832 --> 01:12:20,234
No. Of course you do.
1420
01:12:20,236 --> 01:12:22,437
Are you going back to
washington dc?
1421
01:12:22,439 --> 01:12:27,475
No, I'm quitting the
postal service for good.
1422
01:12:30,412 --> 01:12:34,082
How could that be good?
1423
01:12:40,823 --> 01:12:45,927
I love you both so much.
1424
01:12:45,929 --> 01:12:51,899
This is not how I
wanted to say goodbye.
1425
01:12:51,901 --> 01:12:58,673
Wait, I don't understand.
What happened?
1426
01:12:58,675 --> 01:13:02,510
Nothing.
1427
01:13:02,512 --> 01:13:10,512
Nothing finally happened.
1428
01:13:11,020 --> 01:13:18,059
Don't let nothing happen
to the two of you. Okay?
1429
01:13:21,897 --> 01:13:22,997
[Soft kiss]
1430
01:13:32,775 --> 01:13:34,909
What about the postables?
1431
01:13:38,781 --> 01:13:40,515
[Holding back tears]
Oh, norman.
1432
01:13:40,517 --> 01:13:42,383
We'll always
have the postables.
1433
01:13:45,687 --> 01:13:50,858
[Rita weeps softly]
1434
01:14:19,054 --> 01:14:21,756
"Dear friends,
1435
01:14:21,758 --> 01:14:24,926
I can't tell you how much
it has meant to me
1436
01:14:24,928 --> 01:14:29,464
to spend this last
year with all of you...
1437
01:14:29,466 --> 01:14:33,167
It's funny what lessons
I've learned
1438
01:14:33,169 --> 01:14:40,007
about living by delivering
a dead letter.
1439
01:14:40,009 --> 01:14:42,443
About saying the
things we mean...
1440
01:14:44,546 --> 01:14:48,149
And finding the right
words to say them."
1441
01:14:56,091 --> 01:15:02,997
"But somehow I can't seem
to find the right words
1442
01:15:02,999 --> 01:15:08,202
to explain why I'm
saying goodbye.
1443
01:15:08,204 --> 01:15:11,939
Just know that it's
for the best.
1444
01:15:11,941 --> 01:15:15,643
Always, shane"
1445
01:15:15,645 --> 01:15:19,080
what is she talking about?
1446
01:15:19,082 --> 01:15:22,650
Holly.
1447
01:15:22,652 --> 01:15:29,390
Holly? What does holly
have to do with this.
1448
01:15:29,392 --> 01:15:32,460
Oh, norman.
1449
01:15:32,462 --> 01:15:35,429
When two people who truly care
1450
01:15:35,431 --> 01:15:38,666
about each other don't
tell each other that they
1451
01:15:38,668 --> 01:15:40,968
truly care about them,
1452
01:15:40,970 --> 01:15:42,703
then the person they care about
1453
01:15:42,705 --> 01:15:46,774
can think they don't
care about them
1454
01:15:46,776 --> 01:15:49,810
and then they find someone else
1455
01:15:49,812 --> 01:15:52,313
who cares about them
1456
01:15:55,651 --> 01:15:59,687
and then it's too late.
1457
01:15:59,689 --> 01:16:02,156
I know this doesn't
make any sense...
1458
01:16:02,158 --> 01:16:05,359
Oh, no, it does.
1459
01:16:05,361 --> 01:16:06,661
It does?
1460
01:16:10,332 --> 01:16:15,636
You always make
sense to me, rita.
1461
01:16:15,638 --> 01:16:16,771
I do?
1462
01:16:36,592 --> 01:16:39,827
Are you in love with ramon?
1463
01:16:39,829 --> 01:16:40,509
Ramon? No!
1464
01:16:45,535 --> 01:16:51,505
No, no, I'm...
1465
01:16:51,507 --> 01:16:52,007
I'm...
1466
01:16:56,045 --> 01:16:59,580
I'm in love with you.
1467
01:16:59,582 --> 01:17:04,018
I am in love with you,
norman xavier dorman...
1468
01:17:06,555 --> 01:17:09,824
♪♪♪
1469
01:17:25,107 --> 01:17:30,111
[Burst out laughing]
1470
01:17:36,585 --> 01:17:38,085
Are you hungry?
1471
01:17:38,087 --> 01:17:40,321
[Rita laughs]
1472
01:17:40,323 --> 01:17:42,156
Yeah.
1473
01:17:42,158 --> 01:17:43,391
I'm starving.
1474
01:17:43,393 --> 01:17:46,460
[Rita laughs boisterously]
1475
01:17:52,567 --> 01:17:58,773
♪♪ When your lonely heart
has learned its lesson. ♪
1476
01:17:58,775 --> 01:18:06,775
♪ You'd be his, if only hewould call. ♪♪
1477
01:18:12,587 --> 01:18:19,593
What on earth?
Oliver, what is...?
1478
01:18:19,595 --> 01:18:23,097
An early birthday present.
1479
01:18:23,099 --> 01:18:25,766
If you put your weapon down,
1480
01:18:25,768 --> 01:18:28,936
I'll let you swing on it.
1481
01:18:28,938 --> 01:18:31,405
This is mine!
1482
01:18:31,407 --> 01:18:33,874
Being dispatched by my
favourite letter opener.
1483
01:18:33,876 --> 01:18:36,010
Now that is poetic justice.
1484
01:18:36,012 --> 01:18:42,383
Can we please not discuss
poetry right now?
1485
01:18:42,385 --> 01:18:44,251
How long have you been here?
1486
01:18:44,253 --> 01:18:46,654
Hour and a half.
It would have been less,
1487
01:18:46,656 --> 01:18:48,689
but I had to stop to explain
1488
01:18:48,691 --> 01:18:50,224
to a couple police officers
1489
01:18:50,226 --> 01:18:52,960
why I was installing a
porch swing at two am.
1490
01:18:52,962 --> 01:18:54,462
Why were you?
1491
01:18:54,464 --> 01:18:58,165
The reason why
that box contains
1492
01:18:58,167 --> 01:19:00,835
the entire contents
of your workstation?
1493
01:19:00,837 --> 01:19:02,203
I've quit.
1494
01:19:02,205 --> 01:19:03,738
You've quit?
1495
01:19:03,740 --> 01:19:05,372
I have ended my employment
1496
01:19:05,374 --> 01:19:07,808
with the united states
postal service forever
1497
01:19:07,810 --> 01:19:11,479
and unalterably and... forever.
1498
01:19:11,481 --> 01:19:12,713
Hmm.
1499
01:19:12,715 --> 01:19:14,682
What? I've really quit.
1500
01:19:14,684 --> 01:19:16,050
No, you haven't.
1501
01:19:16,052 --> 01:19:17,651
I have too.
1502
01:19:17,653 --> 01:19:21,388
Ms. Mcinerney, you have a
habit of self-terminating
1503
01:19:21,390 --> 01:19:23,691
whenever confronted
with a situation
1504
01:19:23,693 --> 01:19:26,594
you cannot control.
1505
01:19:26,596 --> 01:19:29,630
Well, I'm really going
to do it this time.
1506
01:19:29,632 --> 01:19:31,398
But why?
1507
01:19:31,400 --> 01:19:33,868
Well, we've been together,
working together,
1508
01:19:33,870 --> 01:19:38,172
for almost a year and it's
becoming obvious that
1509
01:19:38,174 --> 01:19:41,842
there's just no future for
me with... The job.
1510
01:19:41,844 --> 01:19:43,677
Of course there is.
1511
01:19:43,679 --> 01:19:46,280
It just takes some time to
get to know each other,
1512
01:19:46,282 --> 01:19:48,082
each other's strengths
and abilities
1513
01:19:48,084 --> 01:19:50,684
and to see if we have
the right chemistry...
1514
01:19:50,686 --> 01:19:53,387
To work together.
1515
01:19:53,389 --> 01:19:55,356
Well, I think I've seen enough
1516
01:19:55,358 --> 01:19:56,690
to know where this is going
1517
01:19:56,692 --> 01:19:59,126
and I think maybe
theres someone better
1518
01:19:59,128 --> 01:20:01,128
for the job.
1519
01:20:01,130 --> 01:20:02,830
If you recall, ms. Mcinerney,
1520
01:20:02,832 --> 01:20:06,066
the position didn't even
exist until you came along.
1521
01:20:06,068 --> 01:20:09,236
I don't think I even realized
1522
01:20:09,238 --> 01:20:12,039
what a huge hole I had in my...
1523
01:20:12,041 --> 01:20:15,309
Department until you came
1524
01:20:15,311 --> 01:20:18,179
and filled it.
1525
01:20:18,181 --> 01:20:19,914
Well, now you know
1526
01:20:19,916 --> 01:20:22,283
and I'm sure you won't waste
any time replacing me.
1527
01:20:22,285 --> 01:20:23,918
That would be impossible.
1528
01:20:23,920 --> 01:20:25,553
Well, I've made up my mind.
1529
01:20:25,555 --> 01:20:30,157
I wish you nothing
but happiness, oliver.
1530
01:20:30,159 --> 01:20:31,592
Both of you.
1531
01:20:31,594 --> 01:20:35,396
Both of... Ms. Mcinerney,
1532
01:20:35,398 --> 01:20:40,734
my wife has returned to paris.
1533
01:20:40,736 --> 01:20:43,370
What?
1534
01:20:43,372 --> 01:20:47,474
We wished each other well,
1535
01:20:47,476 --> 01:20:51,278
kissed each other good-bye.
1536
01:20:57,152 --> 01:20:59,386
You kissed her good-bye?
1537
01:20:59,388 --> 01:20:59,888
Yes.
1538
01:21:03,492 --> 01:21:05,292
And that didn't...
1539
01:21:05,294 --> 01:21:09,430
No, that did not.
1540
01:21:19,040 --> 01:21:23,277
So, how do you feel?
1541
01:21:23,279 --> 01:21:25,379
You know, for two years
1542
01:21:25,381 --> 01:21:28,883
I've imagined what
it might be like
1543
01:21:28,885 --> 01:21:31,151
if it became absolutely
clear that my
1544
01:21:31,153 --> 01:21:32,987
marriage was over.
1545
01:21:32,989 --> 01:21:35,256
Once all the questions
were answered
1546
01:21:35,258 --> 01:21:37,024
and I knew I would never
1547
01:21:37,026 --> 01:21:39,426
be holly's husband again,
1548
01:21:39,428 --> 01:21:41,228
how would I feel?
1549
01:21:41,230 --> 01:21:43,631
What would I do?
1550
01:21:43,633 --> 01:21:46,467
What did you do?
1551
01:21:46,469 --> 01:21:48,869
[Softly speaking] I went out
1552
01:21:48,871 --> 01:21:52,806
and I bought a porch swing.
1553
01:21:54,576 --> 01:21:57,511
[Chuckle]
1554
01:22:07,856 --> 01:22:10,457
Is it like the one you had
1555
01:22:10,459 --> 01:22:12,393
when you were a little girl?
1556
01:22:12,395 --> 01:22:15,529
It's better.
1557
01:22:15,531 --> 01:22:18,499
There's no view of the
potomac, of course,
1558
01:22:18,501 --> 01:22:23,671
but if you look right there...
1559
01:22:26,541 --> 01:22:31,812
[Shane] A crocus.
1560
01:22:31,814 --> 01:22:35,749
It was a long winter
1561
01:22:35,751 --> 01:22:41,522
but spring is almost here.
1562
01:22:41,524 --> 01:22:42,340
It's coming.
1563
01:22:48,698 --> 01:22:52,399
It's coming.
1564
01:22:59,240 --> 01:23:02,076
♪♪♪
100525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.