All language subtitles for nancy.drew.2019.s02e12.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:07,549 We are brothers? Half-brothers. 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,300 Why didn't you say something the first day? 3 00:00:09,342 --> 00:00:12,512 I tried. Every day. 4 00:00:12,554 --> 00:00:14,681 My plan was to get a job at the restaurant, 5 00:00:14,723 --> 00:00:17,517 make sure you weren't a psycho, then become great friends. 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,193 NICK: So, what brings you to town? 7 00:00:27,235 --> 00:00:30,530 Oh, you know, looking for a change of scenery, 8 00:00:30,572 --> 00:00:32,073 and a job. 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,199 Hmm. 10 00:00:33,241 --> 00:00:34,576 And since you look like 11 00:00:34,617 --> 00:00:36,161 you might be a body short in the kitchen... 12 00:00:36,202 --> 00:00:38,872 (glass shatters in kitchen) YOUNG MAN: My bad. 13 00:00:39,873 --> 00:00:42,083 Hey, you know what? Congratulations. 14 00:00:43,126 --> 00:00:44,419 Let's get you started. 15 00:00:44,461 --> 00:00:46,129 ACE: And you don't have to lie 16 00:00:46,171 --> 00:00:49,215 to survive. You can trust the people that are around y.. 17 00:00:49,257 --> 00:00:51,301 Oh, uh, Bess, Ace, 18 00:00:51,342 --> 00:00:53,303 this is our new line cook, Grant. 19 00:00:53,344 --> 00:00:55,930 He's gonna cover us tonight while we're at Bess' party. 20 00:00:55,972 --> 00:00:57,515 You okay to show him the ropes? 21 00:00:57,557 --> 00:00:58,892 Yeah. Okay. 22 00:00:59,851 --> 00:01:02,979 Oh, uh, uh, Bess, you got a visitor out back. 23 00:01:04,189 --> 00:01:06,149 ♪ Worry gets... ♪ 24 00:01:06,191 --> 00:01:08,318 See ya. 25 00:01:10,570 --> 00:01:12,447 ♪ Chasing leaves... ♪ 26 00:01:12,489 --> 00:01:15,158 Kitchen? 27 00:01:15,200 --> 00:01:16,785 Yeah. Come on. 28 00:01:16,826 --> 00:01:19,120 I'll introduce you to Ruth, our deep fryer. 29 00:01:19,162 --> 00:01:20,497 You two are gonna be close. 30 00:01:20,538 --> 00:01:22,540 GRANT: Hey, Ace, I was wondering 31 00:01:22,582 --> 00:01:25,043 if we could talk over lunch? You know, I wish I could. 32 00:01:25,085 --> 00:01:27,670 Maine law demands that I take a 30-minute break. 33 00:01:27,712 --> 00:01:29,464 Salad's a misstep-- it won't power you 34 00:01:29,506 --> 00:01:31,591 through the afternoon shift. 35 00:01:31,633 --> 00:01:34,636 ♪ I'd tell you to come in ♪ 36 00:01:41,768 --> 00:01:43,853 (door closes) 37 00:01:46,231 --> 00:01:48,942 ♪ Stay with... ♪ 38 00:01:48,983 --> 00:01:51,653 You're removing the flavor layer. 39 00:01:51,694 --> 00:01:54,239 The... flavor layer? 40 00:01:54,280 --> 00:01:55,949 I get it now. 41 00:01:55,990 --> 00:01:57,826 Your last restaurant closed due to lack of flavor. 42 00:01:57,867 --> 00:02:00,787 ♪ I can't seem to find a way ♪ 43 00:02:00,829 --> 00:02:03,623 ♪ To tell you what I mean ♪ 44 00:02:04,874 --> 00:02:06,668 ♪ So just stay here with me. ♪ 45 00:02:06,709 --> 00:02:08,503 (whispers): This is never gonna work. 46 00:02:18,805 --> 00:02:20,890 ♪ ♪ 47 00:02:44,205 --> 00:02:46,082 (phone rings) 48 00:02:48,710 --> 00:02:50,628 Hello? 49 00:02:50,670 --> 00:02:52,255 Who is this? 50 00:02:52,297 --> 00:02:54,340 (panting) 51 00:02:55,884 --> 00:02:57,302 Wait. 52 00:02:57,343 --> 00:02:59,387 Let me talk to her. 53 00:03:17,614 --> 00:03:19,490 I'm your brother, Ace. 54 00:03:21,367 --> 00:03:23,328 I tried to tell you, but 55 00:03:23,369 --> 00:03:25,788 it never felt right, because, aside from DNA, 56 00:03:25,830 --> 00:03:27,874 we don't have much in common. 57 00:03:27,916 --> 00:03:29,125 That can't be true. 58 00:03:29,167 --> 00:03:30,585 Come on, litmus test. 59 00:03:30,627 --> 00:03:32,212 Aerosmith or AC/DC? 60 00:03:32,253 --> 00:03:34,756 One, two, three. 61 00:03:34,797 --> 00:03:36,549 Aerosmith. AC/DC. 62 00:03:37,508 --> 00:03:39,260 Okay. 63 00:03:39,302 --> 00:03:41,012 And we each have one of these. 64 00:03:41,054 --> 00:03:42,680 Guess it was our dad's move. 65 00:03:42,722 --> 00:03:44,265 He must have made one for your mom 66 00:03:44,307 --> 00:03:47,060 while he was protecting her in WITSEC. 67 00:03:47,101 --> 00:03:49,145 You know about that, right? 68 00:03:49,187 --> 00:03:51,773 All I knew until you contacted me 69 00:03:51,814 --> 00:03:53,900 was we moved around a lot. 70 00:03:55,818 --> 00:03:58,488 Does our dad know about me? 71 00:03:58,529 --> 00:03:59,781 I... 72 00:03:59,822 --> 00:04:01,324 I haven't told him anything. 73 00:04:01,366 --> 00:04:03,368 Do you want him to know? 74 00:04:04,327 --> 00:04:05,703 I'm not sure. 75 00:04:05,745 --> 00:04:07,747 Honestly, I've got bigger problems. 76 00:04:07,789 --> 00:04:09,874 My mom is in trouble. 77 00:04:11,125 --> 00:04:12,794 I got a call. 78 00:04:12,835 --> 00:04:15,255 MAN (distorted): I was able to find you and your mom 79 00:04:15,296 --> 00:04:17,257 because you left protective custody. 80 00:04:17,298 --> 00:04:19,133 You're gonna get me what I want, 81 00:04:19,175 --> 00:04:20,927 or you'll never see her again. 82 00:04:22,178 --> 00:04:24,138 He said his name is Daniel West 83 00:04:24,180 --> 00:04:26,099 and that he and my mom used to work together 84 00:04:26,140 --> 00:04:27,809 back in her previous life. 85 00:04:27,850 --> 00:04:29,978 He knew my address. He knew I go by my middle name. 86 00:04:30,019 --> 00:04:31,354 He knew my mom's license plate number. 87 00:04:31,396 --> 00:04:33,731 Can't the marshals protect her? No. 88 00:04:33,773 --> 00:04:35,566 He sent me this. 89 00:04:37,694 --> 00:04:39,654 Daniel has someone working for him 90 00:04:39,696 --> 00:04:41,823 in my mom's detail-- if I call for help 91 00:04:41,864 --> 00:04:43,866 from law enforcement, she's dead. 92 00:04:43,908 --> 00:04:45,451 So what does he want? He said 93 00:04:45,493 --> 00:04:46,786 she stole something very valuable 94 00:04:46,828 --> 00:04:48,204 from the company they used to work for 95 00:04:48,246 --> 00:04:49,330 right before she entered WITSEC. 96 00:04:49,372 --> 00:04:50,498 And now he wants it. 97 00:04:50,540 --> 00:04:51,708 Back then, she said 98 00:04:51,749 --> 00:04:53,376 she'd buried it underground 99 00:04:53,418 --> 00:04:55,837 somewhere in her hometown in a place called Red Gate. 100 00:04:55,878 --> 00:04:56,963 I've looked everywhere, 101 00:04:57,005 --> 00:04:58,548 and I can't find the hiding spot. 102 00:04:58,589 --> 00:05:01,467 Daniel will be here in 24 hours, 103 00:05:01,509 --> 00:05:03,636 which is why I decided to confide in you. 104 00:05:03,678 --> 00:05:05,471 Because you heard that I've been called 105 00:05:05,513 --> 00:05:07,390 the hero of Horseshoe Bay? 106 00:05:07,432 --> 00:05:09,976 Because I knew you could talk Nancy Drew into helping me. 107 00:05:11,561 --> 00:05:13,438 That was my second guess. 108 00:05:15,148 --> 00:05:17,400 ♪ ♪ 109 00:05:26,200 --> 00:05:27,869 NANCY: Mm. 110 00:05:27,910 --> 00:05:29,329 Look at that. 111 00:05:29,370 --> 00:05:31,581 ACE: Mystery face in the window? Uh-huh. 112 00:05:31,622 --> 00:05:33,708 On it. 113 00:05:34,625 --> 00:05:36,377 You okay, Grant? 114 00:05:36,419 --> 00:05:38,212 I just can't believe 115 00:05:38,254 --> 00:05:39,839 I've been lied to my whole life. 116 00:05:39,881 --> 00:05:41,674 Yeah. 117 00:05:41,716 --> 00:05:44,135 You're gonna get through it, even though I'm sure it feels 118 00:05:44,177 --> 00:05:46,346 like you don't know who or what to believe anymore. 119 00:05:46,387 --> 00:05:48,806 That's got to be Daniel West. 120 00:05:48,848 --> 00:05:50,683 Do you recognize him? 121 00:05:50,725 --> 00:05:54,062 No. But if I could redirect us back in figuring out 122 00:05:54,103 --> 00:05:56,439 what Red Gate means. Oh, it's a farm. 123 00:05:56,481 --> 00:05:58,399 It shut down after I uncovered this nature cult 124 00:05:58,441 --> 00:06:00,109 when I was in the tenth grade. 125 00:06:00,151 --> 00:06:02,236 It was renamed, so that's why you couldn't find it. 126 00:06:02,278 --> 00:06:03,654 I know where it is, though. 127 00:06:03,696 --> 00:06:05,448 It had a fallout shelter there. 128 00:06:05,490 --> 00:06:07,241 That could be where your mom buried that valuable thing. 129 00:06:07,283 --> 00:06:10,953 Uh, the tunnels were unstable even back then. 130 00:06:10,995 --> 00:06:14,665 So we're gonna need some... some pretty serious equipment. 131 00:06:14,707 --> 00:06:16,292 I got equipment. Okay. 132 00:06:16,334 --> 00:06:17,960 Um, I'll send you a PIN. 133 00:06:18,002 --> 00:06:20,380 Meet me there in an hour? Cool. 134 00:06:22,590 --> 00:06:25,259 (whistles) Morning, Ace. 135 00:06:25,301 --> 00:06:27,261 And... Grant. 136 00:06:27,303 --> 00:06:29,055 He, uh, works at The Claw. 137 00:06:29,097 --> 00:06:30,973 We're going hiking. Great. 138 00:06:31,015 --> 00:06:32,683 Hey, so, in the stone age 139 00:06:32,725 --> 00:06:36,604 of the '90s, there was a local woman 140 00:06:36,646 --> 00:06:38,981 who went into witness protection 141 00:06:39,023 --> 00:06:40,525 after testifying against her employer. 142 00:06:40,566 --> 00:06:41,734 Does that ring any bells? 143 00:06:41,776 --> 00:06:44,445 Uh, some very small ones, yes. 144 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 So, you know how you said that you wanted to do 145 00:06:46,406 --> 00:06:47,573 some more networking? 146 00:06:47,615 --> 00:06:48,908 Mm-hmm. I thought that this 147 00:06:48,950 --> 00:06:50,368 would be a pretty good icebreaker 148 00:06:50,410 --> 00:06:52,036 you could bring up when your chatting up 149 00:06:52,078 --> 00:06:53,287 your other... Prehistoric attorneys? 150 00:06:53,329 --> 00:06:54,997 Yeah. I'll see what I can do. 151 00:06:55,039 --> 00:06:56,666 Thank you. 152 00:07:02,588 --> 00:07:04,090 Well, hello. 153 00:07:04,132 --> 00:07:06,092 Mm. Hey. 154 00:07:07,718 --> 00:07:10,179 Thank you for helping me christen the place. 155 00:07:10,221 --> 00:07:12,515 I already feel the good juju. 156 00:07:12,557 --> 00:07:14,600 Mm, do you? (chuckles) Mm-hmm. 157 00:07:14,642 --> 00:07:16,602 Mm. 158 00:07:17,854 --> 00:07:20,148 Okay, hold up. 159 00:07:20,189 --> 00:07:22,108 This... 160 00:07:22,150 --> 00:07:23,860 bad juju. 161 00:07:23,901 --> 00:07:25,069 Mm. 162 00:07:25,111 --> 00:07:27,947 Is this from... Tiffany's drive. 163 00:07:27,989 --> 00:07:30,408 In her notes, she said someone in the Hudson inner circle 164 00:07:30,450 --> 00:07:31,909 offered physical proof 165 00:07:31,951 --> 00:07:33,995 that links Everett to murders for hire. 166 00:07:34,036 --> 00:07:36,539 She called this person the Saint. 167 00:07:36,581 --> 00:07:39,000 They made contact through an old mailbox 168 00:07:39,041 --> 00:07:42,837 on Carriage Road, and contact... 169 00:07:42,879 --> 00:07:45,173 has been reestablished. 170 00:07:45,214 --> 00:07:47,425 Damn. 007, yeah? 171 00:07:47,467 --> 00:07:48,718 Mm-hmm. 172 00:07:48,759 --> 00:07:50,136 Yeah, I'm meeting the Saint 173 00:07:50,178 --> 00:07:52,805 at the food festival today. 174 00:07:52,847 --> 00:07:54,390 Hey, the best part? 175 00:07:54,432 --> 00:07:57,852 They want me to wear a... a red flower on my lapel 176 00:07:57,894 --> 00:08:00,438 so they know it's me. 177 00:08:00,480 --> 00:08:03,149 Yeah, but if they do have proof, 178 00:08:03,191 --> 00:08:04,609 then I can bring it to the D.A. 179 00:08:04,650 --> 00:08:06,110 to use in Everett's trial. 180 00:08:06,152 --> 00:08:08,529 A mole? I love a mole. 181 00:08:08,571 --> 00:08:09,864 Mm. (phone vibrates) 182 00:08:09,906 --> 00:08:11,782 Hold on. 183 00:08:15,328 --> 00:08:17,497 The clams just got delivered. 184 00:08:17,538 --> 00:08:19,540 We are gonna win the Chowder Bowl. 185 00:08:19,582 --> 00:08:21,501 Oh. Mm. Oh... 186 00:08:38,684 --> 00:08:41,062 "My darling Bess, 187 00:08:41,103 --> 00:08:43,022 "I wake up from the deep darkness 188 00:08:43,064 --> 00:08:45,066 filled with thoughts of you." 189 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 GEORGE (as Odette, French accent): "Your eyes, your lips, 190 00:08:46,317 --> 00:08:48,611 "your voice echoes in my mind 191 00:08:48,653 --> 00:08:50,112 "as I long to be near you. 192 00:08:50,154 --> 00:08:51,948 "Do write back. 193 00:08:51,989 --> 00:08:53,950 "Leave it where you know I'll find it. 194 00:08:53,991 --> 00:08:57,912 Je t'embrasse. Odette." 195 00:09:00,790 --> 00:09:02,875 (short chuckle) 196 00:09:21,811 --> 00:09:23,604 GRANT: It's cool you keep all this stuff. 197 00:09:24,564 --> 00:09:26,232 Mom and I never really had anyone 198 00:09:26,274 --> 00:09:28,317 to do holidays with. 199 00:09:28,359 --> 00:09:29,652 She gets rid of as much as she can 200 00:09:29,694 --> 00:09:31,112 every time we move. 201 00:09:32,655 --> 00:09:34,740 That must have been hard. 202 00:09:34,782 --> 00:09:37,535 I believe we were looking for spelunking items. 203 00:09:37,577 --> 00:09:40,538 Yeah. Um... 204 00:09:44,417 --> 00:09:47,044 I think we're gonna have to improvise. 205 00:09:47,086 --> 00:09:50,381 Spelunking Wiffle ball bat. 206 00:09:53,301 --> 00:09:55,970 Spelunker's lucky lifeguard whistle. 207 00:09:56,929 --> 00:09:58,431 And a couple pairs of... Tunnel cleats? 208 00:09:58,472 --> 00:09:59,807 Tunnel cleats. 209 00:09:59,849 --> 00:10:01,559 I bet you never tunnel without 'em. 210 00:10:02,977 --> 00:10:04,687 REBECCA: Hey! 211 00:10:04,729 --> 00:10:06,355 I didn't know you had a friend over. 212 00:10:06,397 --> 00:10:08,316 Are you coming to the food festival? 213 00:10:08,357 --> 00:10:10,484 Yeah, we actually have other plans. 214 00:10:10,526 --> 00:10:13,738 Oh. Well, want a cookie? 215 00:10:13,779 --> 00:10:15,364 Just brushed my teeth. 216 00:10:15,406 --> 00:10:17,325 (clicks tongue) 217 00:10:18,618 --> 00:10:21,120 Thanks. Yeah. 218 00:10:21,162 --> 00:10:24,206 Mm. Amazing. 219 00:10:34,216 --> 00:10:36,594 I'm Grant. 220 00:10:36,636 --> 00:10:38,429 The Claw's new line cook. 221 00:10:38,471 --> 00:10:41,015 Oh. Um... 222 00:10:41,932 --> 00:10:44,894 He's the new cook. 223 00:10:45,811 --> 00:10:48,731 He's a friend from the restaurant. 224 00:10:51,859 --> 00:10:53,569 Mm. Nice to meet you. 225 00:10:53,611 --> 00:10:55,655 Let's go. 226 00:11:07,917 --> 00:11:09,085 NANCY: I guess the yacht club was all booked, huh? 227 00:11:09,126 --> 00:11:10,961 Your grandfather has ears everywhere. 228 00:11:11,003 --> 00:11:12,880 That is, except here. 229 00:11:12,922 --> 00:11:14,632 I imagined you're aware, 230 00:11:14,674 --> 00:11:17,343 since you're the reason he's on trial. 231 00:11:17,385 --> 00:11:20,137 I understand the D.A. has a solid case. 232 00:11:20,179 --> 00:11:21,639 Actually, 233 00:11:21,681 --> 00:11:24,183 they just lost one of their key witnesses. 234 00:11:24,225 --> 00:11:26,143 Your friend Bashiir moved to the Caribbean 235 00:11:26,185 --> 00:11:27,561 because of some... 236 00:11:27,603 --> 00:11:30,439 unforeseen visa issues that popped up. 237 00:11:30,481 --> 00:11:33,442 Unforeseen visa issues. 238 00:11:33,484 --> 00:11:35,194 Typical Hudson move. 239 00:11:35,236 --> 00:11:36,821 You're a Hudson. 240 00:11:36,862 --> 00:11:39,407 Which makes it sticky, considering the D.A.'s case 241 00:11:39,448 --> 00:11:42,368 rests upon a statement that you gave to her. 242 00:11:42,410 --> 00:11:44,578 Oh, the statement where I said 243 00:11:44,620 --> 00:11:47,331 Everett ordered the deaths Bonny Scot? 244 00:11:47,373 --> 00:11:50,960 The statement that you made during an emotional time. 245 00:11:51,001 --> 00:11:53,379 Now, I am sure the D.A. would understand if now, 246 00:11:53,421 --> 00:11:55,464 with a clear head, you told her that you... 247 00:11:55,506 --> 00:11:56,716 embellished 248 00:11:56,757 --> 00:11:58,467 with regards to Everett 249 00:11:58,509 --> 00:12:01,303 and that your testimony was incorrect. 250 00:12:01,345 --> 00:12:02,638 That would be a lie. 251 00:12:02,680 --> 00:12:04,265 And it would destroy my credibility 252 00:12:04,306 --> 00:12:06,726 while helping a guilty man get away with murder. 253 00:12:06,767 --> 00:12:09,228 If you want to be the grandchild that Everett has always wanted, 254 00:12:09,270 --> 00:12:12,231 one that he will certainly want to keep alive, 255 00:12:12,273 --> 00:12:14,567 this is the way. 256 00:12:14,608 --> 00:12:16,318 Enough of these moves, 257 00:12:16,360 --> 00:12:18,237 and the loyalty will be proven. 258 00:12:18,279 --> 00:12:19,822 And when the inevitable time comes 259 00:12:19,864 --> 00:12:22,908 that Everett finds out the truth... 260 00:12:22,950 --> 00:12:25,035 you'll be safe. 261 00:12:28,914 --> 00:12:31,751 It really is wonderful seeing you. 262 00:12:34,545 --> 00:12:37,173 We need to make this a regular thing. 263 00:12:42,636 --> 00:12:44,263 GRANT: Has he always 264 00:12:44,305 --> 00:12:45,890 been deaf? 265 00:12:45,931 --> 00:12:48,225 No. 266 00:12:48,267 --> 00:12:50,895 No. Happened when I was a kid. 267 00:12:50,936 --> 00:12:53,939 It was a car accident in the line of duty. 268 00:12:57,318 --> 00:12:59,528 Should I have told him who I am? 269 00:12:59,570 --> 00:13:02,198 I guess I just panicked. 270 00:13:02,239 --> 00:13:04,825 (vehicle approaching) 271 00:13:04,867 --> 00:13:06,952 Nancy's here. 272 00:13:08,329 --> 00:13:10,414 ♪ ♪ 273 00:13:11,957 --> 00:13:13,250 Look, they're moving. 274 00:13:13,292 --> 00:13:15,503 Good. We have to cook them alive 275 00:13:15,544 --> 00:13:16,921 or the taste is all wrong. 276 00:13:16,962 --> 00:13:19,089 That's something a barbarian says. 277 00:13:19,131 --> 00:13:22,343 Okay, sis. Here. 278 00:13:22,384 --> 00:13:24,094 Want to chop these potatoes? 279 00:13:24,136 --> 00:13:25,262 They don't have mothers. 280 00:13:27,223 --> 00:13:30,267 It's time for the Fan family to win the Chowder Bowl again, 281 00:13:30,309 --> 00:13:32,978 reclaim the glory of Grandma's New England clam chowder. 282 00:13:33,020 --> 00:13:35,523 You said Mom lost that recipe back when she was working here. 283 00:13:35,564 --> 00:13:38,275 Okay, well, it doesn't mean we have to give up. 284 00:13:38,317 --> 00:13:40,194 I am so tired of losing the Chowder Bowl 285 00:13:40,236 --> 00:13:41,821 to those granola crunchers at The Beak. 286 00:13:41,862 --> 00:13:42,947 Ugh. 287 00:13:44,657 --> 00:13:46,408 It's bath time, boys. 288 00:13:47,701 --> 00:13:49,995 I won't be a party to murder. 289 00:13:50,037 --> 00:13:52,414 It's the cycle of life, Jesse. 290 00:13:52,456 --> 00:13:53,499 No. Yes. 291 00:13:53,541 --> 00:13:55,543 I'm not helping you. 292 00:14:01,382 --> 00:14:03,968 (humming a tune) 293 00:14:04,009 --> 00:14:06,136 (whispers): Hey, I got your letter. Did you... 294 00:14:06,178 --> 00:14:08,222 Whoa! (exclaims) Hi. 295 00:14:08,264 --> 00:14:10,432 Hi. What are you doing, Bess? George... 296 00:14:10,474 --> 00:14:11,433 Uh... 297 00:14:11,475 --> 00:14:12,852 Nothing. 298 00:14:12,893 --> 00:14:14,186 Sorry. Just... 299 00:14:14,228 --> 00:14:15,646 What letter? 300 00:14:15,688 --> 00:14:18,148 (exhales) Uh... 301 00:14:18,190 --> 00:14:20,025 There's a customer calling, so I'm gonna... 302 00:14:20,067 --> 00:14:21,986 gonna go. 303 00:14:24,029 --> 00:14:25,906 Okay. (short chuckle) 304 00:14:25,948 --> 00:14:28,617 All right. 305 00:14:30,202 --> 00:14:32,371 (line ringing) 306 00:14:32,413 --> 00:14:34,498 (phone vibrates) 307 00:14:36,292 --> 00:14:37,668 Hey, you. 308 00:14:37,710 --> 00:14:39,587 How's the award-winning chowder going? 309 00:14:39,628 --> 00:14:42,006 Eh, we're working on it. How's Operation 310 00:14:42,047 --> 00:14:44,133 Red Boutonniere coming? It's on. 311 00:14:44,174 --> 00:14:46,343 Ryan just came in with a couple of prospects 312 00:14:46,385 --> 00:14:47,553 that might be the Saint. 313 00:14:47,595 --> 00:14:49,763 I got to go find a mole. Hey. 314 00:14:49,805 --> 00:14:51,390 Hey. Howard, Sid, 315 00:14:51,432 --> 00:14:53,100 I want you to meet a good friend of mine, Ned Nickerson. 316 00:14:53,142 --> 00:14:55,019 He's a promising young business owner. 317 00:14:55,060 --> 00:14:56,520 Pleasure meeting you. Pleasure. 318 00:14:56,562 --> 00:14:57,771 Let's get a photo. RYAN: Yeah. 319 00:14:57,813 --> 00:14:59,356 Let's do it. 320 00:15:00,316 --> 00:15:01,901 There's something you should know. 321 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 I need to be on the left. 322 00:15:04,612 --> 00:15:05,988 It's my good side. Okay. 323 00:15:06,030 --> 00:15:07,448 Say "chowder." 324 00:15:07,489 --> 00:15:09,325 ALL: Chowder. 325 00:15:09,366 --> 00:15:10,451 (shutter clicks) 326 00:15:12,286 --> 00:15:13,954 Oh. 327 00:15:13,996 --> 00:15:15,497 CARSON: District Attorney Rosario. (chuckles) 328 00:15:15,539 --> 00:15:17,291 Can I help you out with those? 329 00:15:17,333 --> 00:15:20,085 Only opposing counsel calls me District Attorney Rosario. 330 00:15:20,127 --> 00:15:21,629 Are you appearing against me, Carson? 331 00:15:21,670 --> 00:15:23,589 I wouldn't dare... Jean. 332 00:15:23,631 --> 00:15:25,215 (chuckles) 333 00:15:25,257 --> 00:15:28,636 Got the whole Drew family on my side this week. 334 00:15:28,677 --> 00:15:30,554 You know, your daughter is my star witness. 335 00:15:30,596 --> 00:15:32,765 She's the linchpin in my case. 336 00:15:32,806 --> 00:15:35,559 Been trying to get Everett Hudson for years. 337 00:15:36,477 --> 00:15:38,354 You know, I can still get a handcart. 338 00:15:38,395 --> 00:15:40,147 No, no, I've got it. 339 00:15:40,189 --> 00:15:41,148 Okay. (chuckles) 340 00:15:41,190 --> 00:15:42,149 But... 341 00:15:42,191 --> 00:15:43,359 But you have a request. 342 00:15:43,400 --> 00:15:45,361 Manual labor comes at a price. 343 00:15:45,402 --> 00:15:47,196 A small request. 344 00:15:47,237 --> 00:15:49,865 Info about a case from the late '90s. 345 00:15:49,907 --> 00:15:51,951 State of Maine v. the Holt Group. 346 00:15:51,992 --> 00:15:53,911 Insurance firm. You're familiar with it? 347 00:15:53,953 --> 00:15:55,579 Well, yeah, it was a five-alarm fire. 348 00:15:55,621 --> 00:15:57,122 It was criminal conspiracy, RICO. 349 00:15:57,164 --> 00:15:59,875 A whistleblower brought down the whole firm. 350 00:15:59,917 --> 00:16:01,418 What interest do you have in it? 351 00:16:01,460 --> 00:16:03,754 Which answer will get me a look at the case files? 352 00:16:03,796 --> 00:16:06,757 (chuckles) (elevator dings) 353 00:16:06,799 --> 00:16:09,009 I'll see what I can find. 354 00:16:09,051 --> 00:16:10,427 I mean, I do owe 355 00:16:10,469 --> 00:16:11,845 the Drew family this week. 356 00:16:11,887 --> 00:16:13,013 I didn't want to play that card. 357 00:16:13,055 --> 00:16:14,014 Oh. 358 00:16:14,056 --> 00:16:16,308 Sure, you did. 359 00:16:16,350 --> 00:16:18,477 After you. 360 00:16:23,732 --> 00:16:25,859 Watch your step. 361 00:16:32,950 --> 00:16:34,410 I got one. 362 00:16:34,451 --> 00:16:36,495 Star Trek? 363 00:16:36,537 --> 00:16:38,497 NANCY: Is this a thing with you guys? 364 00:16:38,539 --> 00:16:40,624 GRANT: In what possible scenario would you ever have to choose? 365 00:16:41,583 --> 00:16:43,293 I think you're missing the point of the exercise. 366 00:16:43,335 --> 00:16:46,296 I'm just... trying to see what your favorite color is. 367 00:16:46,338 --> 00:16:47,923 You know what I mean? 368 00:16:47,965 --> 00:16:50,259 NANCY: It should be in this section of the tunnel, 369 00:16:50,300 --> 00:16:52,761 if I remember correctly. 370 00:16:52,803 --> 00:16:54,888 I got something. 371 00:16:58,017 --> 00:16:58,976 ACE: Grant. 372 00:16:59,018 --> 00:17:00,102 (grunts) 373 00:17:03,355 --> 00:17:05,149 Thanks. 374 00:17:08,819 --> 00:17:10,529 Whoa. 375 00:17:10,571 --> 00:17:12,740 You all right? (creaking) 376 00:17:24,376 --> 00:17:26,545 Looks like an old gaming device. 377 00:17:26,587 --> 00:17:28,630 Why would my mom hide a toy? 378 00:17:28,672 --> 00:17:31,550 (loud cracking, creaking) 379 00:17:31,592 --> 00:17:33,594 Ace, run! 380 00:17:41,894 --> 00:17:43,645 (panting) Hey. 381 00:17:43,687 --> 00:17:44,646 You guys okay? 382 00:17:44,688 --> 00:17:45,856 We're trapped! Um... 383 00:17:45,898 --> 00:17:47,858 Is trapped okay?! Define "okay." 384 00:17:47,900 --> 00:17:49,026 Go get help! 385 00:17:49,068 --> 00:17:50,069 I'm not leaving without you guys! 386 00:17:50,110 --> 00:17:52,279 NANCY: Ace! Okay, 387 00:17:52,321 --> 00:17:54,948 we need to secure the other beams so that they don't fall. 388 00:17:54,990 --> 00:17:56,909 What do you have in your backpack? 389 00:17:58,118 --> 00:18:00,079 Four rock climbing cams, 390 00:18:00,120 --> 00:18:01,330 a baseball net, 391 00:18:01,371 --> 00:18:03,707 a whistle... Push the baseball net 392 00:18:03,749 --> 00:18:06,293 and, uh, two of the climbing cams through. 393 00:18:06,335 --> 00:18:07,503 GRANT: We can use this tire jack 394 00:18:07,544 --> 00:18:09,213 I brought to help secure the beams. 395 00:18:09,254 --> 00:18:11,006 (creaking) 396 00:18:11,048 --> 00:18:13,133 NANCY: Okay. 397 00:18:14,093 --> 00:18:15,552 (grunts): Okay. 398 00:18:15,594 --> 00:18:16,804 Grant, here. 399 00:18:16,845 --> 00:18:18,555 Take this one... up there. (grunts) 400 00:18:18,597 --> 00:18:21,141 Okay, attach the cams 401 00:18:21,183 --> 00:18:22,768 to the rocks above your head 402 00:18:22,810 --> 00:18:25,020 about shoulder-width apart, 403 00:18:25,062 --> 00:18:27,564 and then hook the net onto the cam. 404 00:18:29,399 --> 00:18:31,318 Here's the jack. 405 00:18:35,739 --> 00:18:37,324 (creaking) 406 00:18:37,366 --> 00:18:38,492 You should go first. 407 00:18:38,534 --> 00:18:40,661 Take my mom's device. 408 00:18:44,289 --> 00:18:46,416 All righty. Coming through. 409 00:18:46,458 --> 00:18:48,377 (cracking, creaking) 410 00:18:48,418 --> 00:18:50,170 ♪ ♪ 411 00:18:59,138 --> 00:19:00,514 (creaking) 412 00:19:00,556 --> 00:19:02,516 (breathing heavily) 413 00:19:02,558 --> 00:19:03,851 Those beams are gonna break. 414 00:19:03,892 --> 00:19:07,104 Grant, listen to me. (panting) 415 00:19:07,146 --> 00:19:09,398 You had the guts to leave home, 416 00:19:09,439 --> 00:19:12,776 leave witness protection, to come find me. 417 00:19:12,818 --> 00:19:14,945 You can do this. 418 00:19:14,987 --> 00:19:16,780 Okay? Just trust me. 419 00:19:16,822 --> 00:19:17,990 I'm your brother. 420 00:19:18,031 --> 00:19:20,284 ♪ ♪ 421 00:19:26,290 --> 00:19:29,334 (grunting) 422 00:19:32,296 --> 00:19:33,338 (exhales) 423 00:19:33,380 --> 00:19:35,465 (panting) 424 00:19:38,927 --> 00:19:40,971 Which Ninja Turtle were you? 425 00:19:41,013 --> 00:19:43,557 (panting) 426 00:19:43,599 --> 00:19:47,561 (indistinct chatter) ♪ You bring me to my knees ♪ 427 00:19:47,603 --> 00:19:52,816 ♪ And I come crawling back ♪ 428 00:19:52,858 --> 00:19:56,904 ♪ Tied up with treachery ♪ 429 00:19:56,945 --> 00:19:58,405 ♪ How can I ♪ 430 00:19:58,447 --> 00:20:00,616 Oh, you got to be kidding me. 431 00:20:00,657 --> 00:20:01,867 KEENAN: Nick. 432 00:20:01,909 --> 00:20:03,368 (chuckles): Hey. Keenan. 433 00:20:03,410 --> 00:20:05,037 Hey. 434 00:20:05,078 --> 00:20:06,955 Hey, wait, wait. I-I didn't miss a meeting, did I? 435 00:20:06,997 --> 00:20:08,290 No. No, don't panic. 436 00:20:08,332 --> 00:20:10,000 All your counseling sessions are complete. 437 00:20:10,042 --> 00:20:11,418 I'm just here for my daughter. 438 00:20:11,460 --> 00:20:13,712 Hey, you know, there are a lot of kids 439 00:20:13,754 --> 00:20:15,339 who ought to hear your story. 440 00:20:15,380 --> 00:20:18,008 No. No, I'm still trying to forget my story. 441 00:20:18,050 --> 00:20:21,762 Why? Why? You're more than the troubles in your past, Nick. 442 00:20:21,803 --> 00:20:23,180 I mean, come on, you're an honor student. 443 00:20:23,222 --> 00:20:24,932 You're captain of the football team. 444 00:20:24,973 --> 00:20:27,935 Now you're a business owner, therefore, a community leader. 445 00:20:27,976 --> 00:20:29,978 It's a damn good story. Hm. 446 00:20:30,020 --> 00:20:32,606 Well, anyway, when you are ready to tell it, 447 00:20:32,648 --> 00:20:35,359 I just happen to be very well-connected 448 00:20:35,400 --> 00:20:37,736 at the Old Navy job mentorship program. 449 00:20:37,778 --> 00:20:40,822 ♪ Under attack... ♪ 450 00:20:43,784 --> 00:20:45,494 Hey. 451 00:20:47,829 --> 00:20:48,914 Good hike? 452 00:20:50,082 --> 00:20:51,541 Sweet VCR. 453 00:20:51,583 --> 00:20:53,543 Yeah. (chuckles) 454 00:20:53,585 --> 00:20:57,464 Uh, pull all this in from the garage because... 455 00:20:57,506 --> 00:20:59,132 I was loaned some materials 456 00:20:59,174 --> 00:21:01,927 for a case that Nancy wanted me to look into. 457 00:21:01,969 --> 00:21:03,595 (whirring) 458 00:21:03,637 --> 00:21:04,596 (chuckles) 459 00:21:04,638 --> 00:21:06,223 Still works. 460 00:21:09,059 --> 00:21:11,895 CARSON: All right, I've got to go meet a client. 461 00:21:11,937 --> 00:21:13,647 Hey, by the way, 462 00:21:13,689 --> 00:21:15,857 D.A. Rosario had some really nice things to say about you. 463 00:21:15,899 --> 00:21:18,777 About how you're the star witness in Everett's trial. 464 00:21:18,819 --> 00:21:20,070 I'm really proud of you. 465 00:21:20,112 --> 00:21:23,073 Okay. Ace, don't break my TV. 466 00:21:27,703 --> 00:21:29,955 My name is Helen Davis. GRANT: That's my mom. 467 00:21:29,997 --> 00:21:33,458 With her real name, before WITSEC changed it to Suzie. 468 00:21:33,500 --> 00:21:35,752 During my time with the Holt Group, 469 00:21:35,794 --> 00:21:37,713 I facilitated payments that connected them 470 00:21:37,754 --> 00:21:42,009 to the disappearances of at least a dozen former associates. 471 00:21:42,050 --> 00:21:44,136 ATTORNEY: Daniel West. 472 00:21:44,177 --> 00:21:48,098 Can you describe your working relationship with Ms. Davis? 473 00:21:48,140 --> 00:21:51,810 After I finished a job, she sent me my money from the Holt Group. 474 00:21:51,852 --> 00:21:54,396 ATTORNEY: Please specify what these jobs were. 475 00:21:54,438 --> 00:21:56,565 Anything they wanted. 476 00:21:56,606 --> 00:22:00,110 If someone needed to be handled... I did it. 477 00:22:00,152 --> 00:22:02,404 ATTORNEY: Ms. Davis, you've indicated 478 00:22:02,446 --> 00:22:04,698 that you're prepared to provide a list 479 00:22:04,740 --> 00:22:06,867 of other corroborating witnesses. 480 00:22:06,908 --> 00:22:10,120 I have one name: Luther Matthews. 481 00:22:10,162 --> 00:22:12,664 ATTORNEY: Why only one? What changed? 482 00:22:12,706 --> 00:22:16,376 SUZIE: Luther Matthews was killed, 483 00:22:16,418 --> 00:22:19,212 and I don't want that to happen to anyone else, 484 00:22:19,254 --> 00:22:21,381 including myself. 485 00:22:28,638 --> 00:22:31,224 Hey, uh, we're looking 486 00:22:31,266 --> 00:22:33,560 for a one-eighth-inch barrel connector. 487 00:22:33,602 --> 00:22:35,103 I don't get it. 488 00:22:35,145 --> 00:22:37,064 If Daniel West was a cooperating witness, 489 00:22:37,105 --> 00:22:38,982 why is he coming after my mom now? 490 00:22:39,024 --> 00:22:40,984 And why does he want this toy? 491 00:22:41,026 --> 00:22:42,986 The Theseus80 is not just a toy. 492 00:22:43,028 --> 00:22:44,946 It was sold in toy stores. 493 00:22:44,988 --> 00:22:47,824 It was created for hackers to open-source ideas 494 00:22:47,866 --> 00:22:50,452 and create programs and encryptions. 495 00:22:50,494 --> 00:22:52,871 Maybe your mom thought that it was a good place 496 00:22:52,913 --> 00:22:54,414 to hide something that needed protecting. 497 00:22:54,456 --> 00:22:55,957 ACE: Something still valuable 498 00:22:55,999 --> 00:22:57,501 to Daniel West after all these years. 499 00:22:57,542 --> 00:23:00,796 What if this is the list of witnesses? 500 00:23:00,837 --> 00:23:03,215 Maybe that's what's on the device. 501 00:23:03,256 --> 00:23:05,175 Got it. 502 00:23:05,217 --> 00:23:06,802 Light it up. 503 00:23:10,639 --> 00:23:13,809 GRANT: "What gives us faith to make mountains fall?" 504 00:23:13,850 --> 00:23:16,478 Is that a riddle? Just try zero, zero, zero, zero, zero. 505 00:23:16,520 --> 00:23:19,022 No, wait, wait, wait. Don't touch it. 506 00:23:19,064 --> 00:23:21,316 That icon button means it's a wheel cipher. 507 00:23:21,358 --> 00:23:23,860 If we put in the wrong code, it erases whatever's on it. 508 00:23:23,902 --> 00:23:26,655 Grant, your mom made up this prompt. 509 00:23:27,572 --> 00:23:29,991 I would think we should talk to the person 510 00:23:30,033 --> 00:23:31,993 who knew her 22 years ago. 511 00:23:33,954 --> 00:23:36,039 Our... dad. 512 00:23:37,374 --> 00:23:39,292 He's at the Taste of Horseshoe Bay Festival 513 00:23:39,334 --> 00:23:40,919 with my mom. 514 00:23:40,961 --> 00:23:42,754 Daniel West is on his way here. We got to go now. 515 00:23:49,344 --> 00:23:53,306 ♪ Power, power, power... ♪ 516 00:23:53,348 --> 00:23:56,685 I'll go find our dad. (phone vibrates) 517 00:23:56,726 --> 00:23:58,854 No, Celia, I won't do it. 518 00:23:58,895 --> 00:24:02,691 ♪ I want you now ♪ 519 00:24:02,732 --> 00:24:04,401 ♪ I want you now... ♪ 520 00:24:04,443 --> 00:24:06,820 Don't you want to go with him? 521 00:24:06,862 --> 00:24:08,822 The thing is, my whole life, 522 00:24:08,864 --> 00:24:10,907 I thought my father must have been no good, 523 00:24:10,949 --> 00:24:12,576 that he left my mom. 524 00:24:12,617 --> 00:24:16,746 But... now I've realized they had to leave each other. 525 00:24:16,788 --> 00:24:18,415 A relationship between a marshal 526 00:24:18,457 --> 00:24:20,375 and the witness they're protecting is forbidden. 527 00:24:20,417 --> 00:24:23,462 It seems like Thom never knew about your mom's pregnancy. 528 00:24:23,503 --> 00:24:25,088 She may not have known 529 00:24:25,130 --> 00:24:27,007 until she got assigned to her next location. 530 00:24:27,048 --> 00:24:30,385 My dad should know he has another son, right? 531 00:24:35,182 --> 00:24:37,267 But what does that do to his family? 532 00:24:38,268 --> 00:24:39,769 What's it do to Ace? 533 00:24:39,811 --> 00:24:42,522 Mm. It's not just about them. 534 00:24:42,564 --> 00:24:45,609 What about you? What do you want? 535 00:24:49,446 --> 00:24:52,115 I want to save my mom from Daniel West. 536 00:24:52,157 --> 00:24:53,617 Everything else can wait. 537 00:24:53,658 --> 00:24:55,660 A hundred little dead bodies 538 00:24:55,702 --> 00:24:57,704 bobbing in a cream-based funeral. 539 00:24:57,746 --> 00:24:59,581 Okay, you are so not in charge 540 00:24:59,623 --> 00:25:01,082 of writing our menu description. 541 00:25:01,124 --> 00:25:03,502 But I'm really glad you're here. 542 00:25:03,543 --> 00:25:06,213 We haven't had sister time in a while. 543 00:25:06,254 --> 00:25:08,381 It's okay. We all get it. 544 00:25:08,423 --> 00:25:10,383 You're practically a working mom. 545 00:25:10,425 --> 00:25:12,427 And besides, after you fall asleep 546 00:25:12,469 --> 00:25:15,764 after a long day, Odette comes out. 547 00:25:15,805 --> 00:25:18,975 What? You've met Odette? 548 00:25:19,017 --> 00:25:21,770 Yeah. She helps me with my French homework. 549 00:25:21,811 --> 00:25:23,188 Ted really likes her, too. 550 00:25:23,230 --> 00:25:25,023 They've been using Ted's telescope 551 00:25:25,065 --> 00:25:27,108 to track some comet flyby that's happening next week. 552 00:25:27,150 --> 00:25:29,027 What about Charlie? Has she met her, too? 553 00:25:29,069 --> 00:25:31,321 Yeah, a bunch of times, but Charlie thinks 554 00:25:31,363 --> 00:25:33,907 you're just messing with us and actually being fun. 555 00:25:33,949 --> 00:25:35,367 Uh... 556 00:25:35,408 --> 00:25:37,077 Guys, get some chowder. 557 00:25:37,118 --> 00:25:39,412 People are eating it up like mad. Oh, great. 558 00:25:39,454 --> 00:25:41,873 Yeah. 559 00:25:41,915 --> 00:25:43,208 Thanks. 560 00:25:43,250 --> 00:25:44,834 I'll try one of those. Hi. How are you? 561 00:25:44,876 --> 00:25:46,962 Hey, any luck finding the Saint? 562 00:25:47,003 --> 00:25:49,673 No, and I don't get it. 563 00:25:49,714 --> 00:25:53,093 This Saint is supposed to have actual proof for me. 564 00:25:56,763 --> 00:25:58,223 What are they waiting for? 565 00:25:58,265 --> 00:26:01,017 (indistinct chatter, laughter) 566 00:26:10,902 --> 00:26:13,029 I need to ask you about her. 567 00:26:13,071 --> 00:26:15,156 Come here. 568 00:26:19,077 --> 00:26:21,288 You knew her before Mom. 569 00:26:23,748 --> 00:26:27,836 A long story, and Mom's headed this way, okay? 570 00:26:30,171 --> 00:26:32,257 Suzie wrote that down. 571 00:26:32,299 --> 00:26:34,301 "It's what gives us faith to make mountains fall." 572 00:26:34,342 --> 00:26:35,885 Do you understand what this is? 573 00:26:56,448 --> 00:26:57,782 Oh. Bye, honey. 574 00:26:57,824 --> 00:26:59,784 ACE: 8-31-98. 575 00:26:59,826 --> 00:27:01,202 Read it back to me. 576 00:27:01,244 --> 00:27:02,579 NANCY: Eight, 31, 577 00:27:02,621 --> 00:27:03,705 98. 578 00:27:03,747 --> 00:27:05,123 It was the last night 579 00:27:05,165 --> 00:27:06,916 Suzie and our dad were together. 580 00:27:06,958 --> 00:27:08,918 That's why Suzie held on to this picture. 581 00:27:08,960 --> 00:27:10,503 (musical chirping) 582 00:27:10,545 --> 00:27:12,339 It's the list of names. 583 00:27:12,380 --> 00:27:14,049 My mom's name is on there. 584 00:27:14,090 --> 00:27:15,759 NANCY: So is Luther Matthews. 585 00:27:15,800 --> 00:27:18,011 He got killed by the car bomb. 586 00:27:18,053 --> 00:27:19,679 These are all the other witnesses. 587 00:27:19,721 --> 00:27:21,848 We were right. 588 00:27:21,890 --> 00:27:23,433 If we hand that list over to Daniel, 589 00:27:23,475 --> 00:27:25,060 all those witnesses end up dead. 590 00:27:25,101 --> 00:27:27,687 Ace, if we don't give him the list, my mom ends up dead. 591 00:27:27,729 --> 00:27:30,774 Stay put. I'm gonna be right there, okay? 592 00:27:30,815 --> 00:27:32,275 (footsteps approaching) 593 00:27:32,317 --> 00:27:34,736 Ace, right? 594 00:27:34,778 --> 00:27:36,488 Daniel West. 595 00:27:43,745 --> 00:27:45,121 (phone vibrating) (exhales) 596 00:27:45,163 --> 00:27:46,956 Oh, my God, Ace, what happened? 597 00:27:46,998 --> 00:27:49,084 Did you get waylaid by funnel cakes or something? 598 00:27:49,125 --> 00:27:51,294 DANIEL (distorted): Ace is busy. 599 00:27:57,175 --> 00:27:59,219 Let me guess. Daniel West. 600 00:27:59,260 --> 00:28:01,137 He doesn't have what you want. 601 00:28:01,179 --> 00:28:04,057 But you do. And Ace is my guarantee 602 00:28:04,099 --> 00:28:07,185 that you're gonna hand it over without involving the police, 603 00:28:07,227 --> 00:28:09,521 marshals or anyone else. 604 00:28:09,562 --> 00:28:12,607 There's an abandoned paper mill outside town. 605 00:28:12,649 --> 00:28:14,693 Meet me there in 30 minutes. 606 00:28:14,734 --> 00:28:16,695 Bring the list. 607 00:28:16,736 --> 00:28:18,822 (hangs up) (sighs) 608 00:28:19,739 --> 00:28:22,283 We need help. I have to get my father. 609 00:28:22,325 --> 00:28:26,496 No. No, Thom is a cop and a former U.S. marshal. 610 00:28:26,538 --> 00:28:28,456 Daniel West is a professional killer. 611 00:28:28,498 --> 00:28:30,917 We are not risking Ace's life. No. 612 00:28:30,959 --> 00:28:33,002 We have to do something. I can't lose my mom and my brother. 613 00:28:33,044 --> 00:28:34,921 We're not losing anyone. 614 00:28:36,423 --> 00:28:39,342 We just need to get somebody that doesn't play by the rules. 615 00:28:41,302 --> 00:28:43,471 (line ringing) 616 00:28:43,513 --> 00:28:45,682 Hi. It's me. 617 00:28:45,724 --> 00:28:47,934 I need a favor. 618 00:28:47,976 --> 00:28:51,146 Oh. Have you reconsidered my request? 619 00:28:53,690 --> 00:28:56,401 Hi. We're from Bayside Claw. 620 00:28:56,443 --> 00:28:58,528 Where's the garlic salt? BESS: Hi. 621 00:28:59,612 --> 00:29:01,030 Delicious chowder. 622 00:29:01,072 --> 00:29:03,074 We're better than the ones over there. (giggles) 623 00:29:03,116 --> 00:29:05,160 Yeah, go ahead, take one. 624 00:29:05,201 --> 00:29:08,288 ♪ ♪ 625 00:29:08,329 --> 00:29:12,208 "Dearest Odette, 626 00:29:12,250 --> 00:29:15,545 I was so moved by the depth of the pass..." 627 00:29:15,587 --> 00:29:18,423 Oh, the depth of passion, huh? 628 00:29:18,465 --> 00:29:21,801 "...for me conveyed in your beautiful letter." 629 00:29:23,636 --> 00:29:24,971 Are you... 630 00:29:26,848 --> 00:29:28,641 What the hell is this? 631 00:29:28,683 --> 00:29:30,935 What is that? Oh, you got a letter? (laughs) 632 00:29:30,977 --> 00:29:33,813 Who sends letters anymore? Am I right? Gee. I don't know. 633 00:29:33,855 --> 00:29:37,901 Who dots their I's with hearts and signs "Kisses, Bess"? 634 00:29:37,942 --> 00:29:40,820 You're writing love letters to a ghost? 635 00:29:40,862 --> 00:29:43,740 And you're falling for someone who is totally unavailable 636 00:29:43,782 --> 00:29:47,327 and in my body. I... I know. I'm sorry. 637 00:29:47,368 --> 00:29:49,579 But I would... I would never let my feelings 638 00:29:49,621 --> 00:29:51,372 for her cross that line, okay, ever. 639 00:29:51,414 --> 00:29:54,375 I just think there's a hole in my life, you know, 640 00:29:54,417 --> 00:29:58,671 where Elisabeth used to be and the Marvins used to be, okay? 641 00:29:58,713 --> 00:30:00,548 I'm sorry. We're all out. 642 00:30:00,590 --> 00:30:02,175 Thank you. 643 00:30:02,217 --> 00:30:05,970 And maybe I'm just trying to fill a void. 644 00:30:06,012 --> 00:30:09,724 Okay, look, I say this with love and a little weirdness. 645 00:30:09,766 --> 00:30:12,185 Whatever emptiness you're trying to fill with Odette-- 646 00:30:12,227 --> 00:30:14,521 it needs to end now. 647 00:30:14,562 --> 00:30:17,232 FRED: The festival judges are pleased to announce this year's 648 00:30:17,273 --> 00:30:18,858 Chowder Bowl champion... 649 00:30:18,900 --> 00:30:20,360 The Bayside Claw! 650 00:30:20,401 --> 00:30:21,569 (exclaims) 651 00:30:21,611 --> 00:30:23,071 Oh, did we do it? 652 00:30:23,112 --> 00:30:24,781 Yeah. They're giving us the trophy. 653 00:30:24,823 --> 00:30:26,199 We won? Oh. 654 00:30:26,241 --> 00:30:27,951 (laughing) 655 00:30:27,992 --> 00:30:31,079 (as Odette, French accent): Salut, ma chérie. 656 00:30:32,038 --> 00:30:35,416 No, no, no, no, no. No, no, no. No. No hugging. 657 00:30:35,458 --> 00:30:36,835 Okay, okay. Oh. 658 00:30:36,876 --> 00:30:40,004 You can't be here. Bess, we won. 659 00:30:40,046 --> 00:30:43,758 FRED: And here representing The Bayside Claw, Jesse Fan. 660 00:30:49,097 --> 00:30:51,140 Oh, my God. Ace. 661 00:30:51,182 --> 00:30:52,892 It's here! We brought it! 662 00:30:52,934 --> 00:30:54,227 Let him go! 663 00:30:54,269 --> 00:30:56,980 Not until I get that list of names. 664 00:30:57,021 --> 00:30:58,565 No. More people are gonna die. 665 00:30:58,606 --> 00:31:01,234 I can give you this, 666 00:31:01,276 --> 00:31:02,610 but first I think you should consider 667 00:31:02,652 --> 00:31:04,362 if it's gonna get you what you really want. 668 00:31:06,531 --> 00:31:09,826 No! No! Oh! 669 00:31:09,868 --> 00:31:12,328 I've considered. 670 00:31:12,370 --> 00:31:14,664 Now hand it over. NANCY: I'm sure life 671 00:31:14,706 --> 00:31:16,457 in WITSEC was no picnic, right? 672 00:31:16,499 --> 00:31:18,710 You went from being a highly-paid hit man to, what-- 673 00:31:18,751 --> 00:31:20,545 working a minimum-wage job at the graveyard shift 674 00:31:20,587 --> 00:31:22,297 wherever they assigned you? 675 00:31:22,338 --> 00:31:24,382 Why are you still talking to him? I'm giving him the list. 676 00:31:24,424 --> 00:31:25,842 DANIEL: That's close enough. 677 00:31:25,884 --> 00:31:30,096 I'm not leaving here without those names. 678 00:31:30,138 --> 00:31:31,514 That's my way to The Road Back. 679 00:31:31,556 --> 00:31:33,850 The road back to what? 680 00:31:33,892 --> 00:31:36,895 That's a funny question. 681 00:31:36,936 --> 00:31:38,980 All along, I thought you knew. 682 00:31:39,022 --> 00:31:41,024 What's The Road Back? Does it have something to do 683 00:31:41,065 --> 00:31:42,442 with the Holt Group? You really have no idea 684 00:31:42,483 --> 00:31:43,902 who you're up against. 685 00:31:43,943 --> 00:31:45,987 The Holt Group is just a front, 686 00:31:46,029 --> 00:31:48,031 a part of something much larger. 687 00:31:48,072 --> 00:31:49,908 Your mother-- she knew that. 688 00:31:49,949 --> 00:31:52,493 That's why she turned state's evidence and went into WITSEC. 689 00:31:52,535 --> 00:31:54,329 She might have ended Holt, 690 00:31:54,370 --> 00:31:57,040 but no one person ever ends The Road Back. 691 00:31:57,081 --> 00:31:58,499 They want the list of people 692 00:31:58,541 --> 00:32:01,461 who secretly fed her information. 693 00:32:01,502 --> 00:32:05,006 When I give it to them, The Road Back will owe me. 694 00:32:05,048 --> 00:32:08,968 And then I'll have so much more than just my life back. 695 00:32:09,010 --> 00:32:11,471 Now... 696 00:32:11,512 --> 00:32:14,724 do you want your friend to die or not? 697 00:32:16,100 --> 00:32:18,186 Nancy, don't do it. 698 00:32:18,227 --> 00:32:20,563 I don't want to be responsible for the murder 699 00:32:20,605 --> 00:32:22,732 of all those people on the list. 700 00:32:22,774 --> 00:32:25,443 Nancy. 701 00:32:38,915 --> 00:32:39,958 (gasps) 702 00:32:39,999 --> 00:32:42,335 (groans) DANIEL: Huh. 703 00:32:42,377 --> 00:32:44,379 You even cracked your mom's code. 704 00:32:48,424 --> 00:32:51,260 She's a very smart woman. 705 00:32:51,302 --> 00:32:53,972 The only dumb thing she ever did was trust me. 706 00:32:59,185 --> 00:33:01,604 (panting) 707 00:33:11,906 --> 00:33:12,991 (engine starts) 708 00:33:16,369 --> 00:33:18,246 Are you okay? 709 00:33:19,872 --> 00:33:21,666 You gave him the list. 710 00:33:21,708 --> 00:33:23,751 He won't have them for long. I asked Celia for help. 711 00:33:23,793 --> 00:33:26,421 She sent somebody to-to follow him and get the list back. 712 00:33:26,462 --> 00:33:29,841 And she promised me she wouldn't spill any blood or anything. 713 00:33:31,551 --> 00:33:34,345 You believed her? 714 00:33:37,932 --> 00:33:40,018 I couldn't lose you. 715 00:33:50,486 --> 00:33:52,864 I promise our next bro-hang will be less dangerous. 716 00:33:52,905 --> 00:33:54,824 We can do a deep dive 717 00:33:54,866 --> 00:33:58,119 Back in Black is the best album ever made. 718 00:33:58,161 --> 00:34:01,873 Actually, I just got a text from the Marshals Service. 719 00:34:01,914 --> 00:34:05,293 The guy Daniel West had working for him has been arrested. 720 00:34:05,334 --> 00:34:07,462 My mom's safe, but... 721 00:34:07,503 --> 00:34:09,881 we're being relocated. 722 00:34:10,840 --> 00:34:12,800 Yeah. 723 00:34:12,842 --> 00:34:15,678 Of course, that's the right decision. 724 00:34:15,720 --> 00:34:18,014 So you'll miss me? 725 00:34:18,056 --> 00:34:20,016 No. 726 00:34:20,058 --> 00:34:22,185 Don't be ridiculous. 727 00:34:22,226 --> 00:34:24,395 At least I have a little brother now. 728 00:34:25,313 --> 00:34:28,232 Even if he thinks fryer grease is a food group. 729 00:34:28,274 --> 00:34:29,984 Fryer grease powers cars. 730 00:34:30,026 --> 00:34:32,153 What does salad power? 731 00:34:32,195 --> 00:34:35,281 Nothing. (door opens, closes) 732 00:34:40,703 --> 00:34:42,914 You got it back from Celia? 733 00:34:42,955 --> 00:34:45,750 As promised. 734 00:34:45,792 --> 00:34:47,919 Now I owe her a favor. 735 00:34:49,629 --> 00:34:52,423 What's the dark web have to say about The Road Back? 736 00:34:53,424 --> 00:34:55,927 Uh... 737 00:34:55,968 --> 00:34:57,804 it's like a real-life Illuminati. 738 00:34:57,845 --> 00:34:59,680 Totally under the radar, but they got people everywhere, 739 00:34:59,722 --> 00:35:02,141 including multiple governments. 740 00:35:02,183 --> 00:35:04,018 What do they want? Not sure. 741 00:35:04,060 --> 00:35:06,229 But you're in it for life. 742 00:35:06,270 --> 00:35:09,440 People on that list get killed for betraying them. 743 00:35:09,482 --> 00:35:11,776 NANCY: Which is why no one's ever gonna find this. 744 00:35:11,818 --> 00:35:14,862 Grant, how would you like a tour 745 00:35:14,904 --> 00:35:18,199 of the newly-impenetrable 746 00:35:18,241 --> 00:35:20,409 Horseshoe Bay archive boxes? 747 00:35:20,451 --> 00:35:22,662 Lead the way. 748 00:35:28,668 --> 00:35:30,878 ♪ ♪ 749 00:35:33,005 --> 00:35:35,383 Let's win again next year. 750 00:35:35,424 --> 00:35:38,052 Grandma's recipe? 751 00:35:38,094 --> 00:35:40,096 Where did you find this? 752 00:35:40,138 --> 00:35:41,430 Remember Big Tony? 753 00:35:41,472 --> 00:35:43,141 He worked at The Claw a few years ago. 754 00:35:43,182 --> 00:35:45,893 Yeah, he got fired for stealing oyster crackers in bulk. 755 00:35:45,935 --> 00:35:47,270 He took the recipe with him. 756 00:35:47,311 --> 00:35:49,856 I saw him working at The Beak booth. 757 00:35:52,024 --> 00:35:54,277 Those hipster sons of bitches. 758 00:35:54,318 --> 00:35:56,362 They've been winning with our stolen recipe? 759 00:35:56,404 --> 00:35:58,990 They have. But guess what. 760 00:35:59,031 --> 00:36:01,117 You never needed the recipe. 761 00:36:01,159 --> 00:36:03,369 You figured it out all on your own. 762 00:36:03,411 --> 00:36:07,081 No recipe, no help from a French ghost. 763 00:36:07,123 --> 00:36:08,958 It was all you. 764 00:36:10,418 --> 00:36:12,837 You're right. 765 00:36:12,879 --> 00:36:15,089 Also, in marine life rescue news, 766 00:36:15,131 --> 00:36:17,717 I heard someone liberated a gross of live clams 767 00:36:17,758 --> 00:36:20,720 from The Beak this morning and released them into the wild. 768 00:36:20,761 --> 00:36:22,221 Mm? 769 00:36:22,263 --> 00:36:24,182 They had to use canned clams. Yeah, they did. 770 00:36:24,223 --> 00:36:25,683 (laughs) 771 00:36:28,895 --> 00:36:30,897 Hey, shouldn't you be more victorious? 772 00:36:30,938 --> 00:36:32,440 Shouldn't you? 773 00:36:32,481 --> 00:36:34,734 Oh, you never found the Saint. 774 00:36:34,775 --> 00:36:37,653 Well, hey... at least we got 775 00:36:37,695 --> 00:36:39,322 this cool new trophy. 776 00:36:39,363 --> 00:36:42,033 Yeah, it is pretty cool, huh? 777 00:36:42,074 --> 00:36:44,869 I haven't won a trophy like this since high school football. 778 00:36:47,997 --> 00:36:49,874 Hey, I'll be... I'll be right back. 779 00:36:51,667 --> 00:36:55,671 Uh, Mr. Driscoll? Can we talk? 780 00:36:55,713 --> 00:36:58,758 Sorry, now's not a good time. 781 00:36:58,799 --> 00:37:01,177 But I noticed your college ring earlier. 782 00:37:01,219 --> 00:37:02,929 Shay Valley College. 783 00:37:02,970 --> 00:37:05,014 They recruited me for a football scholarship, 784 00:37:05,056 --> 00:37:07,225 which is something Tiffany Hudson knew. 785 00:37:07,266 --> 00:37:10,353 The Shay Valley Saints, right? 786 00:37:10,394 --> 00:37:11,646 You're the one who's trying to finish 787 00:37:11,687 --> 00:37:13,022 what Tiffany Hudson started. 788 00:37:13,064 --> 00:37:15,149 She was my friend. She trusted me. 789 00:37:15,191 --> 00:37:17,193 I promise you can, too. 790 00:37:17,235 --> 00:37:18,945 The reason I didn't approach you earlier 791 00:37:18,986 --> 00:37:20,821 was because Ryan said friend. 792 00:37:20,863 --> 00:37:23,699 And is that a problem? 793 00:37:25,952 --> 00:37:27,954 I found the Saint. He sent me proof 794 00:37:27,995 --> 00:37:30,122 that ties a Hudson to murder for hire. 795 00:37:30,164 --> 00:37:31,499 Bank statements, 796 00:37:31,540 --> 00:37:34,877 wire transfers, contract agreements. 797 00:37:34,919 --> 00:37:36,212 All in your name. 798 00:37:38,589 --> 00:37:41,759 I've... 799 00:37:41,801 --> 00:37:43,219 I've never even heard of these accounts. 800 00:37:43,261 --> 00:37:45,805 I've never seen any of this money. 801 00:37:45,846 --> 00:37:47,556 Yeah, but that is your signature, right? 802 00:37:49,850 --> 00:37:51,894 Yeah, it is, but look, it's from a long time ago. 803 00:37:51,936 --> 00:37:53,646 I mean, my parents used to put stuff 804 00:37:53,688 --> 00:37:55,481 in front of me all the time and tell me to sign it 805 00:37:55,523 --> 00:37:56,816 when I was a teenager. They told me 806 00:37:56,857 --> 00:37:58,484 I didn't have to read it, so I didn't. 807 00:37:58,526 --> 00:38:00,778 Okay, Ryan, this proves your father set up a slush fund 808 00:38:00,820 --> 00:38:02,113 for his wet work. 809 00:38:02,154 --> 00:38:05,157 Hit men, car accidents, bombs. 810 00:38:05,199 --> 00:38:07,410 You put your name on all of it. 811 00:38:08,911 --> 00:38:12,415 Everett Hudson set you up. 812 00:38:15,876 --> 00:38:18,254 Oh, my God. 813 00:38:25,678 --> 00:38:28,639 My brother wants to meet you. 814 00:38:30,975 --> 00:38:35,146 Suzie had a son. He's your son. 815 00:38:35,187 --> 00:38:37,356 You didn't know she was pregnant 816 00:38:37,398 --> 00:38:40,443 when she left, and he... he's here now. 817 00:38:40,484 --> 00:38:44,238 He wants to meet you before he has to go back to his mom. 818 00:38:49,410 --> 00:38:50,953 Yeah. 819 00:38:50,995 --> 00:38:54,540 ♪ I've met all the ghosts from my own past ♪ 820 00:38:54,582 --> 00:38:58,210 ♪ They've seen it all, they say it won't last ♪ 821 00:38:58,252 --> 00:39:00,546 ♪ But at least now I know ♪ 822 00:39:00,588 --> 00:39:04,175 ♪ And I might have some time ♪ 823 00:39:05,885 --> 00:39:07,386 Hi. 824 00:39:07,428 --> 00:39:09,472 ♪ And forgive all the wrong ♪ 825 00:39:09,513 --> 00:39:11,557 ♪ Share the gospel of peace ♪ 826 00:39:11,599 --> 00:39:13,434 ♪ Can we all get along? ♪ 827 00:39:13,476 --> 00:39:15,853 ♪ Can I get out of my own way ♪ 828 00:39:15,895 --> 00:39:18,147 ♪ Before it's too late? ♪ 829 00:39:21,025 --> 00:39:23,444 ♪ It's a beautiful life ♪ 830 00:39:23,486 --> 00:39:26,447 ♪ That's happening for you ♪ 831 00:39:28,115 --> 00:39:30,284 ♪ It's a beautiful life ♪ 832 00:39:30,326 --> 00:39:33,454 ♪ And I can't wait to see what you do ♪ 833 00:39:33,496 --> 00:39:36,082 He says you look just like your mom. 834 00:39:45,758 --> 00:39:48,677 I imagined this so many times, 835 00:39:48,719 --> 00:39:52,348 but... I never thought it would happen. 836 00:39:53,933 --> 00:39:56,519 He never thought this would happen. 837 00:39:57,895 --> 00:39:59,688 (mouthing words) 838 00:40:02,024 --> 00:40:04,318 He's glad it's happening now. 839 00:40:04,360 --> 00:40:06,445 He's sorry that he didn't know you before. 840 00:40:06,487 --> 00:40:08,948 ♪ One day it'll end, and I'll have to go... ♪ 841 00:40:08,989 --> 00:40:10,282 Thanks. 842 00:40:10,324 --> 00:40:12,451 I appreciate that. 843 00:40:12,493 --> 00:40:16,622 ♪ What a wonderful show, and how lucky I am... ♪ 844 00:40:16,664 --> 00:40:20,376 Star Trek. Better science. 845 00:40:21,710 --> 00:40:23,712 That's my brother. 846 00:40:23,754 --> 00:40:25,798 ♪ And the love that we gave ♪ 847 00:40:25,840 --> 00:40:29,635 ♪ Made all of this worth it, makes me want to stay ♪ 848 00:40:29,677 --> 00:40:32,596 ♪ But it wouldn't be worth much, would it ♪ 849 00:40:32,638 --> 00:40:34,473 ♪ If it didn't end? ♪ 850 00:40:36,684 --> 00:40:39,979 ♪ It's a beautiful life ♪ 851 00:40:40,020 --> 00:40:41,564 ♪ That's happening for you ♪ 852 00:40:41,605 --> 00:40:44,191 (engine starts) 853 00:40:44,233 --> 00:40:46,360 ♪ It's a beautiful life ♪ 854 00:40:46,402 --> 00:40:49,155 ♪ And I can't wait to see what you do ♪ 855 00:40:51,615 --> 00:40:54,368 ♪ It's a beautiful life ♪ 856 00:40:54,410 --> 00:40:57,455 ♪ When lies give way to truth ♪ 857 00:40:59,373 --> 00:41:01,876 ♪ It's a beautiful life ♪ 858 00:41:01,917 --> 00:41:03,752 ♪ And it's all for you. ♪ 859 00:41:03,794 --> 00:41:05,880 (phone ringing in distance) 860 00:41:09,508 --> 00:41:12,011 (knock on door) Come in. 861 00:41:14,138 --> 00:41:17,057 Thanks for meeting me on such short notice. 862 00:41:17,099 --> 00:41:20,394 All good. I was gonna reach out tomorrow for our pre-trial prep. 863 00:41:20,436 --> 00:41:23,606 Yeah, about that. 864 00:41:23,647 --> 00:41:26,817 I, um... I would like to amend my statement. 865 00:41:26,859 --> 00:41:30,362 Okay. Uh, amend how? 866 00:41:32,656 --> 00:41:34,783 I was confused. 867 00:41:34,825 --> 00:41:37,203 It was an emotional time for me. 868 00:41:37,244 --> 00:41:39,288 I was wrong. 869 00:41:41,707 --> 00:41:43,292 I no longer believe that Everett Hudson 870 00:41:43,334 --> 00:41:46,170 was involved accident. 871 00:41:50,758 --> 00:41:53,719 Captioning sponsored by CBS 872 00:41:53,761 --> 00:41:56,722 and TOYOTA. 873 00:41:56,764 --> 00:41:59,850 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 874 00:42:09,151 --> 00:42:11,195 (woman screams, bell dings) 61449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.