All language subtitles for hustawka.2010.pl.dvdrip.xvid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:20,433 STARRING 2 00:00:38,400 --> 00:00:42,234 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY 3 00:00:42,480 --> 00:00:45,836 EDITED BY 4 00:00:46,160 --> 00:00:49,550 MUSIC 5 00:00:49,840 --> 00:00:54,755 SCREENPLAY 6 00:00:54,960 --> 00:00:58,396 DIRECTED BY 7 00:01:04,800 --> 00:01:08,750 THE SWING 8 00:01:09,920 --> 00:01:13,390 for Her 9 00:01:36,640 --> 00:01:41,634 A Year Earlier 10 00:02:51,160 --> 00:02:52,513 It hurts. 11 00:04:00,840 --> 00:04:02,876 You're late again. 12 00:04:09,600 --> 00:04:12,034 Will you come to the show tonight? 13 00:04:12,600 --> 00:04:14,318 I'll try. 14 00:04:16,120 --> 00:04:17,678 You've promised. 15 00:04:36,760 --> 00:04:39,035 - What's that? - A heart. 16 00:04:41,880 --> 00:04:43,393 This.... 17 00:04:43,600 --> 00:04:45,397 Give it back. 18 00:04:46,760 --> 00:04:48,159 It's... 19 00:04:51,120 --> 00:04:53,998 a reservation. We'll go to the sea side on Monday. 20 00:04:59,840 --> 00:05:03,719 - Promise me you'll never grow up. - That's my only virtue. 21 00:05:37,800 --> 00:05:40,189 Do you know how to play 'trains'? 22 00:05:44,240 --> 00:05:48,279 First... the engine driver needs to see you. 23 00:05:53,480 --> 00:05:55,118 Second... 24 00:05:56,920 --> 00:05:59,150 you can't turn around. 25 00:06:03,400 --> 00:06:04,799 And third... 26 00:06:08,320 --> 00:06:10,390 you have to stop the train. 27 00:06:15,040 --> 00:06:17,713 - Are you nuts? - Relax. 28 00:06:17,920 --> 00:06:21,196 I was just kidding. Really. 29 00:06:38,680 --> 00:06:40,477 - Hello. - Hello. 30 00:06:41,000 --> 00:06:45,437 I'm sorry. You may not believe me, but I was attacked by crocodiles. 31 00:06:45,640 --> 00:06:47,232 Let's go home. 32 00:06:47,880 --> 00:06:49,359 Come on... 33 00:06:53,600 --> 00:06:54,828 Ooops. 34 00:06:55,640 --> 00:06:57,039 I'm sorry. 35 00:06:57,240 --> 00:07:00,312 - Have you seen Justynka? - She's over there. 36 00:07:17,360 --> 00:07:18,952 Justynka. 37 00:07:20,400 --> 00:07:22,436 I warned you, sir. 38 00:07:22,640 --> 00:07:27,111 After 6 pm we are not responsible for the children. 39 00:07:28,560 --> 00:07:31,393 You'll give me a heart attack one day. 40 00:07:32,400 --> 00:07:33,674 No... 41 00:07:33,880 --> 00:07:35,313 Next time... 42 00:07:35,520 --> 00:07:38,273 at least try to call. 43 00:07:50,080 --> 00:07:53,675 I'm really sorry... it won't happen again. 44 00:07:54,840 --> 00:07:56,956 I don't believe you. 45 00:07:57,840 --> 00:07:59,558 You know what? 46 00:08:00,240 --> 00:08:03,118 We'll have your birthday at the cottage. 47 00:08:07,040 --> 00:08:10,032 State Music School. 48 00:08:20,560 --> 00:08:25,111 ''Irresponsible father deprived of parental rights by family court'' 49 00:08:25,560 --> 00:08:28,677 I'm sorry I was working. How was it? 50 00:08:29,440 --> 00:08:32,876 - I was given my due. - Which means? 51 00:08:33,080 --> 00:08:36,072 They appreciated my talent and I got the job. 52 00:08:36,520 --> 00:08:38,590 It's good I encouraged you. 53 00:08:42,400 --> 00:08:45,073 Listen... I'm starting in 2 weeks, 54 00:08:45,280 --> 00:08:48,511 how about getting away together for few days? 55 00:08:50,800 --> 00:08:54,793 - I'm sorry but I'm going to Jurata. - A symposium again? 56 00:09:03,000 --> 00:09:05,116 You wanted to go shopping. 57 00:09:05,320 --> 00:09:08,835 I need to buy shoes. My feet have been swollen lately. 58 00:09:09,440 --> 00:09:11,510 I've never been to Jurata. 59 00:09:11,960 --> 00:09:15,270 No way. I'll be working all the time. 60 00:09:15,800 --> 00:09:19,998 I'll walk on the beach and in the evening when you're free... 61 00:09:20,440 --> 00:09:22,590 I'll be dead in the evening. 62 00:09:24,800 --> 00:09:26,950 We'll see about that. 63 00:10:22,280 --> 00:10:26,273 You're an orderly girl. Derivative of ''order''. 64 00:10:26,760 --> 00:10:29,274 I like it when everything is in its place. 65 00:10:29,480 --> 00:10:30,754 I know. 66 00:11:23,320 --> 00:11:24,958 The water is cold. 67 00:12:03,840 --> 00:12:05,478 Come down here. 68 00:12:06,800 --> 00:12:09,155 We're waiting at the club. 69 00:14:35,440 --> 00:14:36,873 My princess. 70 00:14:49,280 --> 00:14:52,192 Don't you think that as the years go by, 71 00:14:52,400 --> 00:14:57,520 children take away all the good words we once had for each other? 72 00:15:01,760 --> 00:15:04,115 You'll be late for kindergarten. 73 00:15:04,680 --> 00:15:06,033 Presto! 74 00:15:13,480 --> 00:15:15,835 Once again, once again! 75 00:15:18,880 --> 00:15:20,836 My little girl. 76 00:15:21,040 --> 00:15:24,237 - What will you have for breakfast? - Ice cream! 77 00:15:24,440 --> 00:15:27,193 - How about something else? - Ice cream! 78 00:15:27,400 --> 00:15:31,109 - Ice cream causes toothache. - You can go to the dentist. 79 00:15:31,320 --> 00:15:34,790 - What are you two conspiring about? - I'm afraid of the dentist. 80 00:15:39,560 --> 00:15:42,711 - I want teeth like that. - So do I. 81 00:15:42,920 --> 00:15:45,832 - You know they're crowns? - I'm committed. 82 00:15:46,040 --> 00:15:48,235 Emotionally. And financially. 83 00:15:50,960 --> 00:15:53,315 Crowns mean unnecessary pain. 84 00:15:53,520 --> 00:15:56,592 My suggestion is to leave things as they are. 85 00:15:57,320 --> 00:16:01,950 - If it's not broken, don't fix it. - My husband doesn't like them. 86 00:16:02,560 --> 00:16:05,711 I'd rather change them before it's too late. 87 00:16:25,600 --> 00:16:27,192 Everything's set. 88 00:16:31,360 --> 00:16:33,828 You know what? I'll do it tomorrow. 89 00:16:34,040 --> 00:16:37,476 Let me think about it. I need to read it thoroughly. 90 00:16:37,920 --> 00:16:41,196 - I'll see you tomorrow. - Ok, up to you. Take care. 91 00:16:41,400 --> 00:16:43,197 Bye. 92 00:16:54,360 --> 00:16:56,715 I couldn't make it. I'm sorry. 93 00:17:00,880 --> 00:17:02,598 How was the show? 94 00:17:04,120 --> 00:17:05,473 Don't know. 95 00:17:05,680 --> 00:17:08,148 There weren't many people. 96 00:17:12,240 --> 00:17:14,595 I got them from Piotr. 97 00:17:21,920 --> 00:17:24,639 He got me a one year contract in Milan. 98 00:17:29,480 --> 00:17:33,155 - You want to leave? - Why should I stay here? 99 00:17:38,080 --> 00:17:40,878 You promised to give me some time. 100 00:17:42,040 --> 00:17:46,033 - I'm persuading Anna to go to work. - There's always something. 101 00:17:46,880 --> 00:17:49,758 I have to give him my answer tomorrow. 102 00:17:57,560 --> 00:18:00,199 You won't go anywhere. I'll handle it. 103 00:18:00,400 --> 00:18:02,675 Easy. You can visit me. 104 00:18:02,880 --> 00:18:04,836 I don't want you to go. 105 00:18:05,040 --> 00:18:09,352 I'll make some money and you'll figure out what you can do with us. 106 00:18:16,120 --> 00:18:19,396 All this is happening too fast. Anna... 107 00:18:25,040 --> 00:18:27,793 Pick it up. I'll be quiet. 108 00:18:34,440 --> 00:18:36,590 Stop lying to yourself. 109 00:18:38,640 --> 00:18:41,598 I know you'll never leave them anyway. 110 00:18:48,680 --> 00:18:50,750 I'll talk to her. 111 00:19:01,080 --> 00:19:03,389 I'll talk to her tonight. 112 00:19:59,120 --> 00:20:00,678 Hug me. 113 00:20:22,440 --> 00:20:25,591 - I'm going to bed. - Will you eat something? 114 00:20:25,800 --> 00:20:28,519 - I'm tired. - I made a good dinner. 115 00:20:33,520 --> 00:20:35,078 I'm sorry. 116 00:20:39,920 --> 00:20:43,230 I don't know, what's going on with me lately. 117 00:20:47,680 --> 00:20:50,069 I need to get away. 118 00:20:51,640 --> 00:20:53,278 Alone. 119 00:20:55,320 --> 00:20:58,039 What else do you want me to do? 120 00:20:58,560 --> 00:21:01,358 I'm at your service day and night. 121 00:21:01,560 --> 00:21:05,189 - I give you food. - I'm not talking about that. 122 00:21:05,400 --> 00:21:06,799 What then? 123 00:21:07,440 --> 00:21:10,637 When you want, I jump in bed and spread my legs. 124 00:21:11,880 --> 00:21:14,997 I've given up my career. What else do you want? 125 00:21:17,440 --> 00:21:18,793 Nothing. 126 00:21:39,960 --> 00:21:41,029 Anna... 127 00:21:44,240 --> 00:21:46,549 look at me please. 128 00:21:54,480 --> 00:21:56,550 Please, be frank. 129 00:21:57,680 --> 00:22:00,797 Haven't you ever wanted to run away somewhere? 130 00:22:01,400 --> 00:22:03,391 Run away? Why? 131 00:22:07,400 --> 00:22:08,799 No. 132 00:22:13,640 --> 00:22:14,914 I haven't. 133 00:22:16,760 --> 00:22:19,513 Everything is the way I wanted. 134 00:22:21,160 --> 00:22:22,513 Really. 135 00:22:36,560 --> 00:22:39,028 Confetti? What are we celebrating? 136 00:22:39,240 --> 00:22:42,949 You turn everything into a joke. I'm suffocating. I need people. 137 00:22:43,160 --> 00:22:46,869 - or I'll go mad! - Who's cut you off from people? 138 00:22:47,080 --> 00:22:49,674 Not me. You can do whatever you want. 139 00:22:49,880 --> 00:22:53,031 There's always something more important than me. 140 00:22:59,440 --> 00:23:01,954 - We need to change that. - I can't do much. 141 00:23:02,160 --> 00:23:04,799 Who'll pick up our daughter from kindergarten? 142 00:23:05,000 --> 00:23:08,037 You're right. I'm no good. 143 00:23:09,800 --> 00:23:12,268 You'll always be unhappy with me. 144 00:23:14,200 --> 00:23:16,156 Is that all you've got? 145 00:23:25,000 --> 00:23:27,434 You deserve someone better than me. 146 00:23:27,640 --> 00:23:31,474 - He'll understand you, take better care of our child. - Children. 147 00:23:32,040 --> 00:23:34,918 Someone, who'll take better care of our children. 148 00:23:35,120 --> 00:23:38,874 - What are you talking about? - We're going to have a baby. 149 00:23:42,280 --> 00:23:46,239 - Why haven't you told me? - I'm telling you now. 150 00:23:59,200 --> 00:24:01,395 I don't know what to say. 151 00:24:03,440 --> 00:24:05,556 I'm happy. 152 00:24:31,320 --> 00:24:34,118 Honestly, we can't be together. 153 00:24:35,040 --> 00:24:38,350 You're attractive, you'll sort your life out. 154 00:24:40,600 --> 00:24:42,830 Yes, this will be better. 155 00:24:45,840 --> 00:24:48,877 You understand, I can't leave my children. 156 00:25:34,400 --> 00:25:37,995 - Why don't you answer my calls? - I can't talk. I'm driving. 157 00:25:38,200 --> 00:25:42,716 - I'll tell Piotr I'm going to Milan. - There've been some complications, 158 00:25:42,920 --> 00:25:45,480 but nothing has changed. 159 00:25:45,680 --> 00:25:48,592 - Did you tell her? - It's not that easy. 160 00:25:49,520 --> 00:25:52,592 Get her on the phone, you'll see, how easy it is. 161 00:25:52,800 --> 00:25:55,997 It's my daughter's birthday. I'll handle it on Monday. 162 00:25:56,880 --> 00:25:59,075 I promise... Thousand percent. 163 00:26:02,000 --> 00:26:04,833 - Do you still love me? - Like crazy. 164 00:26:05,240 --> 00:26:06,832 Madame. 165 00:26:13,640 --> 00:26:15,119 Who called? 166 00:26:15,320 --> 00:26:19,074 No one you know. Nothing important. 167 00:26:44,920 --> 00:26:48,310 Don't carry anything. I'll get the rest in a moment. 168 00:27:45,040 --> 00:27:46,439 Daddy! 169 00:27:50,200 --> 00:27:53,829 - Daddy! - I'm on my way, Justynka. 170 00:28:02,880 --> 00:28:03,869 Justynka. 171 00:28:08,440 --> 00:28:09,839 Gotcha! 172 00:28:11,240 --> 00:28:13,151 Justynka! 173 00:28:13,360 --> 00:28:16,716 Would you please, take your backpack to your room? 174 00:28:27,440 --> 00:28:29,590 Are you Ok? 175 00:28:39,080 --> 00:28:42,914 Now tell me ''It's not what you think darling''. 176 00:28:45,320 --> 00:28:48,039 It's not what you think, darling. 177 00:28:50,000 --> 00:28:52,355 It's not funny. What is this? 178 00:28:55,760 --> 00:28:57,478 A wig? 179 00:28:57,680 --> 00:28:59,238 Really? 180 00:28:59,520 --> 00:29:01,112 Whose? 181 00:29:11,040 --> 00:29:14,999 This was supposed to be a surprise for our trip to Jurata. 182 00:29:25,800 --> 00:29:29,395 - You know I don't like dressing up. - I know. 183 00:29:30,360 --> 00:29:33,397 But I thought there wouldn't be a good moment later on. 184 00:29:33,600 --> 00:29:36,592 - Are we playing? - Yes! Sure we are. 185 00:30:24,400 --> 00:30:29,190 - Do you want anything for supper? - I'm tired. Fix something up. 186 00:30:29,680 --> 00:30:32,717 That's what I'm asking. What do you want? 187 00:30:33,680 --> 00:30:35,398 Who's that? 188 00:30:49,560 --> 00:30:51,630 Happy to see me? 189 00:30:53,600 --> 00:30:55,556 Why are you here? 190 00:30:56,400 --> 00:31:00,154 I brought a gift for the birthday girl. A magic ball. 191 00:31:02,360 --> 00:31:03,793 Piotr! 192 00:31:04,720 --> 00:31:07,632 - That's some surprise! - Hi! 193 00:31:08,240 --> 00:31:11,152 Remember Karolina? I introduced her to you once. 194 00:31:11,360 --> 00:31:15,239 - You were to come tomorrow. - We can find a room tonight 195 00:31:15,440 --> 00:31:18,432 - and come back tomorrow. - Brother! I'm so happy. 196 00:31:19,120 --> 00:31:20,553 Hi. 197 00:31:21,440 --> 00:31:24,671 I brought a friend from work. On short notice. 198 00:31:24,880 --> 00:31:26,632 She's so pretty. 199 00:31:26,840 --> 00:31:30,674 - Anna, not Ania. - Karolina. I've heard a lot about you. 200 00:31:30,880 --> 00:31:34,668 I said you're an angel and wouldn't kick us out in the dead of night. 201 00:31:34,880 --> 00:31:38,111 Maybe I'll go look for a place for them to stay. 202 00:31:38,320 --> 00:31:42,029 We've got only one bed in our guest room, but it's big. 203 00:31:42,240 --> 00:31:45,152 - We're aduIts. We'll manage. - Absolutely. 204 00:31:45,360 --> 00:31:48,557 Mike, get the luggage. I'll make something to eat. 205 00:31:48,760 --> 00:31:51,399 I'll help you. I'd like to talk to you. 206 00:31:51,600 --> 00:31:55,275 Aren't you guys tired? Maybe we should all go to sleep? 207 00:31:56,160 --> 00:31:57,388 Yes. 208 00:31:58,160 --> 00:32:01,948 You go to sleep and we'll have a drink. 209 00:32:29,800 --> 00:32:33,315 Don't pretend you're asleep! We need to talk. 210 00:32:37,320 --> 00:32:39,629 I'm sleepy, give me a break. 211 00:32:39,840 --> 00:32:42,195 You know what Karolina said? 212 00:32:46,640 --> 00:32:48,596 I don't care. 213 00:32:52,280 --> 00:32:55,238 They're going to Milan for a year. 214 00:32:57,640 --> 00:32:59,949 Is that what she said? 215 00:33:01,720 --> 00:33:04,792 Piotr got her a job in a nightclub. 216 00:33:05,560 --> 00:33:08,711 She'll be dancing, probably on the bar! 217 00:33:11,000 --> 00:33:14,072 I don't think she'd make a good wife. 218 00:33:30,920 --> 00:33:35,630 So, it was on stage that you learned to controI your emotions so well? 219 00:33:35,840 --> 00:33:39,071 There too, but I learned it more in childhood. 220 00:33:39,520 --> 00:33:42,796 Mom always made sure we didn't act impulsively. 221 00:33:43,000 --> 00:33:46,072 - Right, Piotr? - She succeeded with you and dad. 222 00:33:46,680 --> 00:33:50,958 Through all my childhood, I heard that a woman should controI herself 223 00:33:51,160 --> 00:33:53,628 and never fully open up. 224 00:33:54,440 --> 00:33:58,558 In the past women had to pretend they didn't see certain things... 225 00:33:59,960 --> 00:34:02,076 like infidelity. 226 00:34:02,560 --> 00:34:05,996 Luckily, we don't have to compromise that way anymore. 227 00:34:06,200 --> 00:34:09,715 Such skills come in handy. A man doesn't know, 228 00:34:09,920 --> 00:34:13,390 - if you're faking it in bed. - Why would you fake it? 229 00:34:13,600 --> 00:34:15,875 To have some peace and quiet. 230 00:34:21,520 --> 00:34:24,159 I wonder if the weather will hold up. 231 00:34:25,000 --> 00:34:27,594 Michal and I are going to Jurata. 232 00:34:40,440 --> 00:34:42,032 Who's up for a swim? 233 00:35:41,880 --> 00:35:44,440 I'll go check on our little girl. 234 00:36:27,360 --> 00:36:30,113 Did you ask your wife for permission? 235 00:36:32,840 --> 00:36:35,513 What kind of job is this in Milan? 236 00:36:36,600 --> 00:36:38,591 It's well paid. 237 00:36:42,440 --> 00:36:46,319 You're going to Jurata. When will you tell her? 238 00:36:51,080 --> 00:36:53,913 I don't want to do it when you're around. 239 00:36:54,120 --> 00:36:56,998 Tomorrow. After Justynka's birthday. 240 00:37:22,080 --> 00:37:25,117 HeIp me carry Justynka. I can't carry her. 241 00:37:25,320 --> 00:37:27,595 Hold on. It's about to finish. 242 00:37:50,720 --> 00:37:54,269 - Can't you wait for half a minute? - She needs to leave, now. 243 00:37:54,480 --> 00:37:56,869 - What's your problem? - Now. 244 00:37:57,080 --> 00:38:00,755 - Come on. We were just dancing. - That's enough. 245 00:38:01,240 --> 00:38:03,674 You want to hurt Piotr? 246 00:38:05,640 --> 00:38:07,551 What about Piotr? 247 00:38:23,560 --> 00:38:25,596 We're having fun! 248 00:38:26,440 --> 00:38:28,317 We sure are. 249 00:41:45,960 --> 00:41:48,838 - Could you drive me home? - What's wrong? 250 00:41:49,040 --> 00:41:50,632 I don't feel well. 251 00:41:51,080 --> 00:41:55,232 - It's the absinthe. Get some sleep. - No! I want to go now. 252 00:41:55,880 --> 00:41:58,394 I can't drive now. I drank too much. 253 00:42:02,160 --> 00:42:04,310 There's no reception. 254 00:42:09,680 --> 00:42:11,716 What's so funny? 255 00:42:12,880 --> 00:42:15,348 - You. - Yeah? You think so? 256 00:42:17,600 --> 00:42:18,999 Okay... 257 00:42:19,720 --> 00:42:21,676 go to sleep. 258 00:42:52,560 --> 00:42:54,915 Behave yourself, ok? 259 00:43:03,320 --> 00:43:04,833 That hurts. 260 00:43:18,160 --> 00:43:20,310 Peter. No! No! No! 261 00:44:15,160 --> 00:44:18,118 You're not staying for Justynka's birthday? 262 00:44:22,760 --> 00:44:26,514 - I got a message... - ...that my brother is intolerable. 263 00:44:28,080 --> 00:44:30,833 As they all are, my dear. 264 00:44:32,680 --> 00:44:34,910 Stay, it will be a great fun. 265 00:45:03,560 --> 00:45:07,030 - Listen... - I heard enough last night. 266 00:45:09,760 --> 00:45:12,479 It might sound stupid, but I did it for you. 267 00:45:12,680 --> 00:45:15,558 - Fuck it! I also did it for you. - Quiet! 268 00:45:15,760 --> 00:45:20,231 Quiet? You want to fuck her while I watch and wait my turn? 269 00:45:25,520 --> 00:45:26,919 Justynka! 270 00:45:27,120 --> 00:45:28,951 Justynka! 271 00:45:29,160 --> 00:45:32,391 - Good morning. - Good morning. 272 00:45:33,040 --> 00:45:35,759 These are my wife's parents. 273 00:45:35,960 --> 00:45:37,712 This is Karolina. 274 00:45:37,920 --> 00:45:39,876 Piotr's girlfriend. 275 00:46:38,360 --> 00:46:39,793 Hi, parents. 276 00:46:40,320 --> 00:46:43,551 - I was about to go and wake you. - Hi. 277 00:46:43,760 --> 00:46:46,320 I thought you slept upstairs. 278 00:46:46,520 --> 00:46:48,476 It was too hot. 279 00:46:49,680 --> 00:46:52,035 Hi. You look great. 280 00:46:52,760 --> 00:46:56,833 It's all thanks to me. Vegetarian diet and no alcohol. 281 00:46:57,040 --> 00:47:00,669 As the years go by, my appreciation for your mother grows. 282 00:47:01,760 --> 00:47:03,910 It's a pity it's so late. 283 00:47:05,040 --> 00:47:08,396 Your greatest virtue is your ability to forgive. 284 00:47:08,600 --> 00:47:11,194 You didn't pour everyone a glass. 285 00:47:11,400 --> 00:47:13,277 He's out of it. 286 00:47:19,480 --> 00:47:20,549 Oh no! 287 00:47:20,760 --> 00:47:23,433 We'd better take the table in! 288 00:47:23,640 --> 00:47:25,995 No! It won't rain. 289 00:47:26,200 --> 00:47:29,317 Let's take it in, will you help? 290 00:48:41,200 --> 00:48:43,316 Lift this up with a knife. 291 00:48:54,320 --> 00:48:57,198 You should help a pregnant woman. 292 00:49:01,280 --> 00:49:03,669 You're pregnant?! 293 00:49:05,680 --> 00:49:07,910 Yes, in my second month. 294 00:49:10,440 --> 00:49:12,749 We're happy, right Michal? 295 00:50:15,920 --> 00:50:19,879 - We'll send you a postcard from Milan. - You forgot something. 296 00:50:23,640 --> 00:50:26,473 I hope you'll stay there forever. 297 00:50:50,920 --> 00:50:53,957 - I don't know what happened to her. - Go! 298 00:51:17,240 --> 00:51:21,711 I need to take care of something. You'll go back with your parents. 299 00:51:21,920 --> 00:51:24,593 How long has this been going on for? 300 00:51:28,400 --> 00:51:30,118 How long? 301 00:51:38,520 --> 00:51:40,829 This is not your fault. 302 00:51:52,680 --> 00:51:55,478 You can't do this to me, Michal. 303 00:51:58,520 --> 00:52:00,397 You can't do this to me. 304 00:52:04,680 --> 00:52:05,874 Stop it! 305 00:52:13,520 --> 00:52:14,953 Please. 306 00:52:59,040 --> 00:53:00,996 Are they all here? No. 307 00:53:01,200 --> 00:53:03,589 There's still one egg left. 308 00:53:06,480 --> 00:53:08,675 Where's everyone gone? 309 00:53:11,000 --> 00:53:14,993 Piotr drove his girlfriend home and Michal went to see a patient. 310 00:53:15,200 --> 00:53:16,758 Some emergency. 311 00:53:18,600 --> 00:53:20,989 But he'll be back soon. 312 00:53:23,760 --> 00:53:26,991 I didn't tell you, but we're having another baby. 313 00:53:28,640 --> 00:53:30,437 That's great. 314 00:53:30,800 --> 00:53:33,189 Wonderful, darling. 315 00:54:27,320 --> 00:54:29,959 Do you believe in love at first sight? 316 00:54:32,400 --> 00:54:34,675 Or should I come in again? 317 00:54:40,240 --> 00:54:42,117 You're late. 318 00:54:56,240 --> 00:54:58,196 As usual. 319 00:56:35,400 --> 00:56:38,392 FOUR MONTHS LATER 320 00:57:01,440 --> 00:57:03,431 You're still here? 321 00:57:08,120 --> 00:57:10,315 I'm sorry. It took me a while. 322 00:57:33,120 --> 00:57:35,429 Will you give daddy a kiss? 323 00:57:48,880 --> 00:57:51,519 I bought you a ''LittIe Hairdresser'' 324 00:57:52,080 --> 00:57:53,593 Cool. 325 00:58:56,160 --> 00:58:59,357 ''Be a good boy. I'll be back at 11 PM.'' 326 00:59:41,960 --> 00:59:43,598 I'm sorry. 327 00:59:48,920 --> 00:59:51,275 I thought I'd finish earlier. 328 00:59:52,920 --> 00:59:56,151 - How did it go? - Hardcore. 329 00:59:59,200 --> 01:00:01,270 This won't be easy. 330 01:02:16,760 --> 01:02:18,990 Do you like the Christmas tree? 331 01:02:21,120 --> 01:02:23,270 I need to check if it's real. 332 01:02:24,960 --> 01:02:26,871 I almost froze to death. 333 01:02:28,240 --> 01:02:29,958 Were you a good boy? 334 01:02:32,320 --> 01:02:34,311 I've been really bad! 335 01:02:35,080 --> 01:02:37,674 There was champagne, but you're late. 336 01:02:37,880 --> 01:02:40,269 There're only strawberries left. 337 01:02:40,480 --> 01:02:42,948 I'll open my present first. 338 01:02:52,160 --> 01:02:53,718 I love you. 339 01:03:39,960 --> 01:03:42,030 Oh shit, the tart's burning. 340 01:03:46,440 --> 01:03:51,150 SIX MONTHS LATER 341 01:04:26,240 --> 01:04:28,390 You're a decent girl. 342 01:04:30,600 --> 01:04:32,795 Derivative of indecent. 343 01:04:55,520 --> 01:04:57,988 Hey, you're squishing my children. 344 01:04:59,680 --> 01:05:01,591 We can make new ones. 345 01:05:06,280 --> 01:05:08,794 Take it off. 346 01:05:19,760 --> 01:05:23,958 - It's pointless. You won't leave her. - Should I pretend they don't exist? 347 01:05:24,160 --> 01:05:26,674 - It's not the point! - You knew I had kids. 348 01:05:26,880 --> 01:05:31,078 - I want to feel that you are mine. - I live here. - I love you, you idiot. 349 01:05:37,160 --> 01:05:39,355 She has no one. 350 01:05:39,560 --> 01:05:41,869 And they're my children too. 351 01:05:44,840 --> 01:05:47,513 So... it'll be like this forever? 352 01:05:52,600 --> 01:05:54,556 I don't know... 353 01:05:55,480 --> 01:05:57,994 I don't know, what I can do. 354 01:05:59,040 --> 01:06:01,270 What about the divorce? 355 01:06:02,120 --> 01:06:05,954 I've consuIted a lawyer but she's the one calling the shots. 356 01:06:06,160 --> 01:06:09,391 Just hold on a little longer... please. 357 01:06:10,560 --> 01:06:13,518 I was kidding about the kids. Don't worry. 358 01:06:13,840 --> 01:06:15,956 Then you have a problem... 359 01:06:16,520 --> 01:06:18,954 because I'm just getting started. 360 01:06:19,800 --> 01:06:23,429 I didn't think that you'd go through with this. 361 01:06:23,640 --> 01:06:26,950 You must really love him to make such a sacrifice. 362 01:06:29,400 --> 01:06:33,678 Is it worth suffering this way for someone ? I don't think so. 363 01:06:39,840 --> 01:06:41,558 Can you get that? 364 01:06:44,440 --> 01:06:45,839 Karolina. 365 01:06:46,440 --> 01:06:47,998 I'm sorry. 366 01:06:49,520 --> 01:06:51,431 Be quick as I'm busy. 367 01:06:53,120 --> 01:06:55,190 It's a pity, I understand. 368 01:06:55,920 --> 01:06:57,831 I know it's important. 369 01:06:58,360 --> 01:06:59,509 Bye. 370 01:06:59,880 --> 01:07:03,793 - I need to get drunk tonight. - I have plenty drinks at my place. 371 01:07:04,000 --> 01:07:06,070 I'm meeting someone. 372 01:07:06,280 --> 01:07:09,829 - Some other time maybe? - You know I'm taken. 373 01:07:27,320 --> 01:07:29,595 I was just thinking about you. 374 01:07:31,480 --> 01:07:33,357 How are the kids? 375 01:07:35,560 --> 01:07:36,879 Good. 376 01:07:37,680 --> 01:07:38,874 All right. 377 01:07:39,240 --> 01:07:40,559 Bye. 378 01:07:45,000 --> 01:07:47,719 - What is it this time? - I called you. 379 01:07:47,920 --> 01:07:51,356 I was looking for the corkscrew. but I couldn't reach you. 380 01:07:51,560 --> 01:07:53,152 My phone died. 381 01:07:55,280 --> 01:07:58,955 Justynka is sick. I have to go. 382 01:07:59,360 --> 01:08:01,828 - She's sick a lot lately. - Yeah. 383 01:08:02,440 --> 01:08:03,475 Okay. 384 01:08:03,680 --> 01:08:04,749 Bye. 385 01:08:07,640 --> 01:08:08,959 Bye. 386 01:08:29,920 --> 01:08:32,036 I forgot something ... 387 01:08:43,520 --> 01:08:45,033 Bye then. 388 01:08:46,760 --> 01:08:47,829 Bye. 389 01:09:03,160 --> 01:09:05,390 I thought she was really sick. 390 01:09:05,600 --> 01:09:08,956 It's me. I don't have the strength to bathe Franek. 391 01:09:09,280 --> 01:09:11,635 You should have told me. 392 01:09:11,840 --> 01:09:14,195 Would you come? 393 01:09:16,760 --> 01:09:19,672 - Should we give Franek a bath? - Yes. 394 01:09:42,960 --> 01:09:44,757 ''For Dad'' 395 01:09:55,360 --> 01:09:57,351 I thought you'd like it. 396 01:09:58,240 --> 01:10:00,708 I'm not coming without Karolina. 397 01:10:03,240 --> 01:10:06,596 So tell Justynka you're not coming to Franek's baptism. 398 01:10:07,120 --> 01:10:10,351 Stop using the children. You're hurting them. 399 01:10:12,520 --> 01:10:15,353 Sure! As always, it's my fault. 400 01:10:16,160 --> 01:10:20,278 You don't have to come here at all. Leave your keys. 401 01:10:34,360 --> 01:10:36,954 I've been sitting here for an hour... 402 01:10:37,680 --> 01:10:39,557 like an idiot. 403 01:10:42,600 --> 01:10:44,875 Could I have a glass of wine? 404 01:10:55,040 --> 01:10:57,918 You ate at Anna's again? 405 01:10:58,240 --> 01:11:01,676 - What did your wife want this time? - My ex wife. 406 01:11:01,880 --> 01:11:03,233 Thank you. 407 01:11:13,920 --> 01:11:17,469 She's planning Franek's baptism... . at the cottage. 408 01:11:25,440 --> 01:11:27,237 She invited me. 409 01:11:28,600 --> 01:11:30,830 ''She invited me''! Fuck! 410 01:11:31,480 --> 01:11:34,199 - It's my baby. - You repeat it all the time! 411 01:11:34,400 --> 01:11:38,109 - Don't shush me! - Just one evening. - And how nice. 412 01:11:38,320 --> 01:11:41,073 A family dinner just the way you like. 413 01:11:44,520 --> 01:11:46,715 You're right about that. 414 01:11:47,400 --> 01:11:49,038 I do like it. 415 01:11:49,240 --> 01:11:52,630 If she had any class, she would have invited me. 416 01:11:52,840 --> 01:11:54,990 I wouldn't have come anyway. 417 01:11:57,760 --> 01:12:00,354 It's too soon for her... 418 01:12:03,840 --> 01:12:05,671 and she has class. 419 01:12:13,360 --> 01:12:16,955 - Are you crazy? - Maybe now you'll feel sorry for me, too. 420 01:12:24,200 --> 01:12:26,475 You're not seven years old! 421 01:12:53,240 --> 01:12:55,674 I'll be at the show tonight. 422 01:12:58,200 --> 01:13:00,316 You don't have to hurry. 423 01:13:23,480 --> 01:13:24,879 Okay. 424 01:14:36,840 --> 01:14:39,673 I propose a toast to Franek 425 01:14:40,160 --> 01:14:43,357 and Anna's return to the orchestra. 426 01:14:43,640 --> 01:14:46,632 Thank you very much. It's to you, darling. 427 01:14:48,280 --> 01:14:51,352 Please, sit down and help yourself. 428 01:14:51,720 --> 01:14:53,039 Thank you. 429 01:14:55,600 --> 01:14:59,513 I've spoken to the lawyer. The first hearing is in a month. 430 01:15:00,200 --> 01:15:02,430 Let's talk about it tomorrow. 431 01:15:02,640 --> 01:15:05,950 - How did you like the concert? - It was too Ioud. 432 01:15:09,760 --> 01:15:11,352 I have to go. 433 01:15:12,880 --> 01:15:15,553 I'm happy you're playing again. 434 01:15:18,120 --> 01:15:22,352 Mom and I decided that you'll be coming to my place after school. 435 01:15:29,080 --> 01:15:30,593 Excuse me. 436 01:15:33,640 --> 01:15:36,552 Hi, it's Michal, please leave a message. 437 01:15:59,800 --> 01:16:01,597 No, not these shoes! 438 01:16:01,800 --> 01:16:03,756 Change them. The cream ones. 439 01:17:08,320 --> 01:17:11,153 Madame cannot come to the door right now. 440 01:17:11,360 --> 01:17:14,158 - I think I live here. - Let me check. 441 01:17:19,160 --> 01:17:21,355 It's nice that you're here. 442 01:17:22,400 --> 01:17:24,914 Pity you didn't make it to the show. 443 01:17:41,560 --> 01:17:43,994 That's all for tonight. Good night. 444 01:17:44,200 --> 01:17:47,875 Who are you to be so bossy? We're just getting started. 445 01:17:48,760 --> 01:17:52,230 I'm Ieaving. I'll be waiting for you at Q-bar. 446 01:17:54,440 --> 01:17:56,874 I'm getting a taxi for you. 447 01:18:02,440 --> 01:18:04,829 We're going dancing. 448 01:18:05,040 --> 01:18:07,554 - Dancing. - You're going to bed. 449 01:18:07,760 --> 01:18:09,830 You're stinking drunk. 450 01:18:13,720 --> 01:18:16,473 Don't boss me around. You don't live here. 451 01:18:16,680 --> 01:18:18,910 - Okay. - Don't touch me. 452 01:18:20,920 --> 01:18:24,799 You know what? You're fucked up just like all of your friends. 453 01:18:25,000 --> 01:18:27,673 You're fucked up, like your family. 454 01:18:28,600 --> 01:18:31,398 - Go back to your family. - Hey girl! 455 01:18:31,600 --> 01:18:34,592 If you don't know the facts, stay the fuck out of it . 456 01:18:35,560 --> 01:18:36,675 I'm sorry. 457 01:18:36,880 --> 01:18:39,474 She's not listening to you anymore. 458 01:18:55,360 --> 01:18:58,432 Man! Have a heart! Go home! 459 01:20:11,520 --> 01:20:14,353 I don't know if I've forgiven you yet. 460 01:21:24,000 --> 01:21:24,910 Good? 461 01:21:26,480 --> 01:21:28,391 A dream come true. 462 01:21:28,600 --> 01:21:31,637 It's real chicken soup... from a real chicken. 463 01:21:31,840 --> 01:21:33,831 Are there unreal chickens? 464 01:21:34,880 --> 01:21:37,030 You know what I mean. 465 01:21:46,440 --> 01:21:49,034 I don't like silence. 466 01:21:52,080 --> 01:21:55,390 When you weren't here, the TV was on all the time. 467 01:22:01,280 --> 01:22:03,589 Should we watch the news? 468 01:22:04,880 --> 01:22:09,271 No. Tonight I want to go a little wild. 469 01:24:07,760 --> 01:24:10,991 Mom, call me if there's any troubIe, aIright? 470 01:24:11,200 --> 01:24:12,792 Take care. 471 01:24:23,480 --> 01:24:25,755 That went well, didn't it? 472 01:24:26,280 --> 01:24:28,396 They didn't notice a thing. 473 01:24:33,280 --> 01:24:35,271 You must be crazy! 474 01:24:36,160 --> 01:24:40,153 What did you tell them? That I've been away on a schoIarship? 475 01:24:41,360 --> 01:24:44,670 What was I supposed to tell them? The truth? 476 01:24:46,080 --> 01:24:49,789 That my darling husband moved in with some girl? 477 01:24:51,600 --> 01:24:53,318 I don't believe it. 478 01:24:53,520 --> 01:24:57,559 I just don't believe it! And you think they believed you? 479 01:24:58,400 --> 01:25:00,755 What about Piotr? Justynka? 480 01:25:02,520 --> 01:25:04,795 Piotr won't say anything. 481 01:25:05,000 --> 01:25:07,560 I've aIready discussed this with him. 482 01:25:07,760 --> 01:25:11,435 Justynka is still a child, doesn't understand anything. 483 01:25:13,200 --> 01:25:15,236 I can't act this way... 484 01:25:15,440 --> 01:25:20,309 You can't, my dear? You can. No one wants to know the whole truth. 485 01:25:20,520 --> 01:25:23,273 - I want to know the truth. - Do you? 486 01:25:23,480 --> 01:25:25,630 Yes. Come on...shoot! 487 01:25:30,600 --> 01:25:32,511 All right. Your scent... 488 01:25:32,720 --> 01:25:36,759 You spray yourself going out of the bathroom and it disgusts me. 489 01:25:36,960 --> 01:25:39,394 No matter what you do it disgusts me. 490 01:25:46,640 --> 01:25:49,757 In that case, I'll go to get some fresh air. 491 01:26:22,200 --> 01:26:24,236 Should we go for a walk? 492 01:27:21,920 --> 01:27:24,309 I hope, you don't feel insuIted. 493 01:27:25,280 --> 01:27:27,589 You know I don't think that. 494 01:27:29,560 --> 01:27:35,351 I hate pretending. It makes me sick... you know? 495 01:27:45,040 --> 01:27:47,600 We've got kids and we have to bring them up. 496 01:27:47,800 --> 01:27:50,394 Let's concentrate on that. OK? 497 01:27:52,280 --> 01:27:55,317 - Fucking hell! - Are you fucking nuts? 498 01:27:55,520 --> 01:27:58,956 Go to some real doctor and get some prescription.. 499 01:28:00,760 --> 01:28:04,673 DarIing, everything's fine. Daddy's tripped and made some noise. 500 01:29:00,120 --> 01:29:01,712 My princess... 501 01:29:15,320 --> 01:29:16,639 Good morning. 502 01:29:19,200 --> 01:29:20,679 Good morning. 503 01:29:26,000 --> 01:29:29,549 Breakfast is ready. Franek's been fed. 504 01:29:44,120 --> 01:29:45,997 How nice you are. 505 01:29:47,800 --> 01:29:49,313 I love you. 506 01:29:57,720 --> 01:29:59,199 Beautiful. 507 01:29:59,400 --> 01:30:01,391 You were right... 508 01:30:02,240 --> 01:30:05,312 That you need to choose the lesser of two evils? 509 01:30:05,520 --> 01:30:09,559 ..about the husband. That it's not worth it. I never loved him. 510 01:30:09,760 --> 01:30:13,116 - We need to polish them. - I thought: ''He's American. 511 01:30:13,320 --> 01:30:16,869 He'll show me the world.'' But he was Mr. Boring. 512 01:30:17,680 --> 01:30:20,638 He bought Christmas presents in July. 513 01:30:23,680 --> 01:30:26,240 He had an American caIendar, too... 514 01:30:26,440 --> 01:30:28,874 Saturday was a pork chop day. 515 01:30:29,080 --> 01:30:33,437 Sunday - chicken soup day. And Friday was... 516 01:30:34,360 --> 01:30:35,918 procreation day. 517 01:30:53,280 --> 01:30:55,555 How much longer do I have to wait? 518 01:30:56,080 --> 01:30:57,718 We have to go. 519 01:31:00,520 --> 01:31:04,638 If you love your wife so much, why the hell did you bring me here? 520 01:31:05,320 --> 01:31:07,959 Just make up your mind. OK.? 521 01:31:09,720 --> 01:31:11,472 I'll take you home. 522 01:31:13,640 --> 01:31:14,629 Michal! 523 01:31:20,440 --> 01:31:22,237 I'd like to... 524 01:31:23,160 --> 01:31:25,310 I want to be with you. 525 01:31:35,280 --> 01:31:36,349 Karolina! 37401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.