All language subtitles for Your.Name.Engraved.Herein.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,041 --> 00:00:36,875 Why did you get into a fight for love? 4 00:00:40,166 --> 00:00:41,500 I don't know what to say. 5 00:00:52,541 --> 00:00:53,666 You've changed a bit. 6 00:01:00,666 --> 00:01:02,250 So how do you plan to counsel me? 7 00:01:03,208 --> 00:01:04,041 Let's start. 8 00:01:08,958 --> 00:01:10,166 Which class is she in? 9 00:01:41,416 --> 00:01:45,416 The Presidential Order of July 14th, 1987 10 00:01:46,000 --> 00:01:50,458 issued parliament document No. 1641 11 00:01:50,541 --> 00:01:54,875 announce that effective on midnight of July 15th, 1987, 12 00:01:54,958 --> 00:01:57,041 martial law will be lifted in Taiwan. 13 00:01:57,833 --> 00:01:59,541 President Chiang Ching-kuo, 14 00:01:59,625 --> 00:02:01,458 Premier Yu Kuo-hwa, 15 00:02:01,541 --> 00:02:03,375 Defense Minister Cheng Wei-yuan. 16 00:02:55,958 --> 00:02:57,291 Did you just transfer here? 17 00:03:01,916 --> 00:03:03,791 Class H, Liberal Arts studies. 18 00:03:08,583 --> 00:03:09,666 Class A, 11th Grade, 19 00:03:10,583 --> 00:03:11,541 Science studies. 20 00:03:16,625 --> 00:03:18,500 Lastly, let's train your lung capacity. 21 00:03:19,291 --> 00:03:21,750 Take a deep breath and immerse your head in the water. 22 00:03:22,458 --> 00:03:24,625 Let's see who can hold their breath the longest. 23 00:03:24,708 --> 00:03:25,708 Begin. 24 00:03:50,833 --> 00:03:51,833 Later on, I found out 25 00:03:54,208 --> 00:03:56,041 that his name is "Birdy," not "Idiot." 26 00:04:01,166 --> 00:04:03,208 He says that "Birdy" is the title of a movie. 27 00:04:05,291 --> 00:04:07,083 It's about two good friends. 28 00:04:09,000 --> 00:04:10,500 One is normal 29 00:04:11,666 --> 00:04:12,791 and the other is crazy. 30 00:04:13,750 --> 00:04:15,208 The crazy one's name is Birdy. 31 00:04:21,541 --> 00:04:23,125 Two minutes and four seconds. 32 00:04:23,916 --> 00:04:25,208 I broke my record. 33 00:04:25,291 --> 00:04:26,666 Are you stupid? 34 00:04:30,166 --> 00:04:33,375 What was the craziest thing you did when you were young? 35 00:04:35,291 --> 00:04:38,583 Dormitory check is a must before bedtime. 36 00:04:38,666 --> 00:04:41,250 Listen, don't you dare hide any prohibited items. 37 00:04:41,333 --> 00:04:44,666 Hey, haven't I mentioned that duvets need to be folded neatly? 38 00:04:45,333 --> 00:04:47,708 Mind your personal hygiene, okay? 39 00:04:52,666 --> 00:04:54,125 Don't be too proud of yourself. 40 00:04:54,750 --> 00:04:58,041 Someone hid adult comics under the mattress once. 41 00:04:58,125 --> 00:05:00,041 When I saw it… Hey! 42 00:05:00,125 --> 00:05:01,250 That's not mine. 43 00:05:02,041 --> 00:05:03,500 Good, there's nothing here. 44 00:05:03,583 --> 00:05:04,416 It's all good. 45 00:05:04,500 --> 00:05:06,541 Don't put your underpants here, okay? 46 00:05:06,625 --> 00:05:09,500 This one's yellowish. Throw it away, it stinks. 47 00:05:09,583 --> 00:05:13,208 Listen, I'm doing this for your physical and mental development. 48 00:05:13,291 --> 00:05:15,666 You shouldn't listen to this superstar concert tape. 49 00:05:15,750 --> 00:05:17,041 I'll keep it for you. 50 00:05:18,291 --> 00:05:20,125 Why are you being sneaky? 51 00:05:20,208 --> 00:05:22,666 Don't think I can't discipline you since martial law is lifted. 52 00:05:22,750 --> 00:05:24,958 This school's martial law hasn't been lifted yet. 53 00:05:25,541 --> 00:05:26,791 Tidy up this cabinet later. 54 00:05:28,833 --> 00:05:31,458 A wrongdoer achieves salvation as soon as he gives up evil. 55 00:05:31,541 --> 00:05:34,458 I'm doing this because I love you. I'm always watching you. 56 00:05:36,083 --> 00:05:37,500 I'm watching you. 57 00:05:41,916 --> 00:05:43,125 What are you doing? 58 00:05:43,208 --> 00:05:44,583 -What are you doing? -Go. 59 00:05:44,666 --> 00:05:46,166 Why did you sneak into our dorm? 60 00:05:49,583 --> 00:05:50,958 -Let's get changed. -Let's go. 61 00:05:51,041 --> 00:05:53,291 What are you doing here? Do you have a death wish? 62 00:05:53,375 --> 00:05:54,500 I need to borrow soap. 63 00:05:57,666 --> 00:05:58,583 Here you go. 64 00:06:02,458 --> 00:06:03,708 Go. 65 00:06:09,791 --> 00:06:10,833 Fuck. 66 00:06:12,166 --> 00:06:13,041 Fuck. 67 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Fuck. 68 00:06:19,083 --> 00:06:20,291 Are you stupid? 69 00:06:20,375 --> 00:06:21,791 What are you doing? 70 00:06:21,875 --> 00:06:22,958 Where did you go? 71 00:06:26,708 --> 00:06:28,041 He scared the shit out of me. 72 00:06:28,541 --> 00:06:30,541 Goddamn it, let's go. 73 00:06:42,291 --> 00:06:43,625 Hi, everyone. We are… 74 00:06:43,708 --> 00:06:45,791 -The Horn Band. -The Horn Band. 75 00:06:45,875 --> 00:06:47,416 -I'm Horn. -I'm Rocky. 76 00:06:47,500 --> 00:06:48,625 I'm Phil. 77 00:06:48,708 --> 00:06:49,875 I'm Jia-han. 78 00:06:52,041 --> 00:06:54,541 Don't let me catch you, naughty girl. 79 00:07:00,583 --> 00:07:01,708 Come on. 80 00:07:01,791 --> 00:07:04,125 You have no idea how hard it is in a boys' school. 81 00:07:04,208 --> 00:07:06,958 You're like monks who were let out from a mountain. So horny! 82 00:07:11,083 --> 00:07:12,958 Do you hate straightforward people? 83 00:07:17,500 --> 00:07:19,458 Don't you play musical instruments? 84 00:07:19,541 --> 00:07:22,500 You can treat my body like a musical instrument. 85 00:07:31,458 --> 00:07:32,458 How do you feel? 86 00:07:33,000 --> 00:07:33,958 It's soft. 87 00:07:35,500 --> 00:07:37,291 Then are you… 88 00:07:46,916 --> 00:07:47,791 I'm sorry. 89 00:07:47,875 --> 00:07:50,666 Treat your musical instrument as your lover. 90 00:07:50,750 --> 00:07:52,708 Embrace it with love 91 00:07:52,791 --> 00:07:56,500 or it would be like holding a rock and painful for the audience. 92 00:07:57,000 --> 00:07:58,250 You have to remember, 93 00:07:59,166 --> 00:08:00,791 "Profiter du moment." 94 00:08:00,875 --> 00:08:03,250 "Live in the moment." 95 00:08:04,333 --> 00:08:07,000 It's beautiful to fall in love at your age. 96 00:08:07,083 --> 00:08:08,666 It will come if it's meant to be. 97 00:08:08,750 --> 00:08:10,250 No one can stop it. 98 00:08:10,333 --> 00:08:13,500 Empty words. How would you know if you've never been in love, Father? 99 00:08:13,583 --> 00:08:14,875 How do you know I haven't? 100 00:08:14,958 --> 00:08:17,333 -Holy shit, Father. You've been in love? -Right. 101 00:08:17,416 --> 00:08:18,666 -Tell us. -Tell us, Father. 102 00:08:18,750 --> 00:08:21,791 Father, one simple question, did you… 103 00:08:22,291 --> 00:08:23,291 Kiss? 104 00:08:23,375 --> 00:08:25,708 That's right, Father. What did it feel like? 105 00:08:25,791 --> 00:08:27,208 Hey, you guys. 106 00:08:27,291 --> 00:08:30,125 Love is not just physical intimacy. 107 00:08:30,208 --> 00:08:32,291 Was she from Montreal as well? 108 00:08:32,375 --> 00:08:33,500 Yes, Montreal. 109 00:08:33,583 --> 00:08:34,833 I met her at a dance party. 110 00:08:36,791 --> 00:08:39,166 When I looked at her, she was looking at me too. 111 00:08:41,291 --> 00:08:42,666 Do I need to continue? 112 00:08:42,750 --> 00:08:44,500 Prepare for the flag-raising ceremony. 113 00:08:44,583 --> 00:08:46,125 Father, you haven't finished. 114 00:08:47,041 --> 00:08:48,625 I'll tell you next time, okay? 115 00:08:48,708 --> 00:08:50,625 But my "flag" is already raised. 116 00:08:58,791 --> 00:09:00,500 Supper? 117 00:09:00,583 --> 00:09:02,333 You went out to buy supper? 118 00:09:03,708 --> 00:09:04,916 And drinks too? 119 00:09:06,000 --> 00:09:06,833 You… 120 00:09:08,791 --> 00:09:10,000 What are you looking at? 121 00:09:10,833 --> 00:09:12,041 Do you want to join him? 122 00:09:13,291 --> 00:09:15,083 Those at the back, put your hands up! 123 00:09:16,208 --> 00:09:18,708 Some of you snuck out in the middle of the night. 124 00:09:18,791 --> 00:09:21,000 Don't think that I don't know. 125 00:09:21,083 --> 00:09:23,208 This is a Christian school. 126 00:09:23,291 --> 00:09:24,666 God is watching all of you. 127 00:09:24,750 --> 00:09:26,375 So you'd better behave yourselves. 128 00:09:38,333 --> 00:09:39,250 Birdy. 129 00:09:41,916 --> 00:09:42,916 Birdy. 130 00:09:44,333 --> 00:09:45,375 This is for you. 131 00:09:46,041 --> 00:09:48,500 It's for the bruises on your butt. 132 00:09:48,583 --> 00:09:49,833 Thank you. 133 00:09:49,916 --> 00:09:51,583 I'll be done in a minute. Wait up. 134 00:09:52,791 --> 00:09:54,458 Aren't you cold having cold showers? 135 00:09:56,166 --> 00:09:57,250 Doesn't it hurt? 136 00:09:59,541 --> 00:10:03,416 Put some newspapers inside your back pocket next time. 137 00:10:03,500 --> 00:10:04,583 I'm done. 138 00:10:05,333 --> 00:10:06,625 Drag him inside. 139 00:10:06,708 --> 00:10:08,625 Give him a "happy corner." 140 00:10:10,791 --> 00:10:13,208 -Let go of me! -Phil, pull him farther away. 141 00:10:18,291 --> 00:10:19,333 Are you getting tired? 142 00:10:19,416 --> 00:10:21,250 -Let's have a go again. -Fucking queer. 143 00:10:21,333 --> 00:10:23,083 -Come on. -Motherfucker. 144 00:10:23,166 --> 00:10:25,791 Tell me, did you snitch to the housemaster? 145 00:10:25,875 --> 00:10:26,958 -No. -You'd better not. 146 00:10:27,041 --> 00:10:28,166 -You didn't? -I didn't. 147 00:10:28,250 --> 00:10:30,125 Then why is he checking up on us daily? 148 00:10:30,833 --> 00:10:34,333 -If you did, your dick would rot. -How dare you peek at me in the shower? 149 00:10:34,416 --> 00:10:36,000 Motherfucker, drag him over here! 150 00:10:36,583 --> 00:10:38,708 Fuck, you're still arguing? 151 00:10:38,791 --> 00:10:40,875 Watch it, don't randomly look around. 152 00:10:40,958 --> 00:10:42,333 You're a virus. 153 00:10:42,416 --> 00:10:44,250 Look at yourself. Don't look at me! 154 00:10:45,416 --> 00:10:47,666 I heard that homosexuals have hairless bodies. 155 00:10:49,416 --> 00:10:52,208 -Take off his pants. -Take his pants off! 156 00:10:53,583 --> 00:10:55,208 Come here. 157 00:10:55,291 --> 00:10:56,208 No! 158 00:10:57,041 --> 00:10:58,583 Here we come. 159 00:10:58,666 --> 00:10:59,583 Don't move around! 160 00:11:04,666 --> 00:11:05,875 Stop moving! 161 00:11:05,958 --> 00:11:08,041 -You dare to move again? -Stop! 162 00:11:09,916 --> 00:11:11,416 Dick burning time. 163 00:11:13,041 --> 00:11:15,041 Don't you dare move again. Drag him here. 164 00:11:23,041 --> 00:11:24,000 Who's there? 165 00:11:25,458 --> 00:11:26,916 Whoever you are, come out now. 166 00:11:33,541 --> 00:11:34,416 Come out. 167 00:11:37,791 --> 00:11:38,708 It's me. 168 00:11:41,625 --> 00:11:43,958 Fuck, you scared the shit out of me. 169 00:11:44,041 --> 00:11:46,791 -I just had diarrhea, so I took a shower. -Come here. 170 00:11:46,875 --> 00:11:49,166 You're pulling up your pants? 171 00:11:49,250 --> 00:11:50,208 Drag him over here. 172 00:11:52,458 --> 00:11:53,625 Beat him up. 173 00:11:56,791 --> 00:11:58,583 -Where are you going? -No. 174 00:11:58,666 --> 00:12:00,958 -Trying to run? -What if he tells the housemaster? 175 00:12:01,041 --> 00:12:02,875 -You piece of shit. -Don't you dare! 176 00:12:05,416 --> 00:12:07,416 Jia-han, hit him. 177 00:12:07,500 --> 00:12:09,958 He peeks at Horn's cock every night. 178 00:12:10,041 --> 00:12:11,500 Isn't that disgusting? 179 00:12:11,583 --> 00:12:13,000 Beat him up. 180 00:12:15,083 --> 00:12:15,916 Come on. 181 00:12:16,000 --> 00:12:17,333 Get him to kneel. 182 00:12:17,416 --> 00:12:19,541 Kneel! 183 00:12:20,916 --> 00:12:21,875 Jia-han. 184 00:12:22,666 --> 00:12:25,083 He'll only do something worse. 185 00:12:26,041 --> 00:12:27,791 He'll force us to be gay too. 186 00:12:28,833 --> 00:12:29,875 Beat him up. 187 00:12:29,958 --> 00:12:30,833 Do it. 188 00:12:33,291 --> 00:12:34,125 Do it. 189 00:12:36,541 --> 00:12:38,250 You'd better beat me until I bleed, 190 00:12:39,666 --> 00:12:42,041 so the poison in me would spurt all over you. 191 00:12:43,916 --> 00:12:45,208 Each one of you. 192 00:12:46,166 --> 00:12:47,166 Do it. 193 00:13:24,958 --> 00:13:26,750 How long was he in there? 194 00:13:26,833 --> 00:13:28,166 He must have seen it all. 195 00:13:28,250 --> 00:13:29,250 Chang Jia-han. 196 00:13:29,333 --> 00:13:30,875 Weren't you in the same cubicle? 197 00:13:32,416 --> 00:13:35,000 No, I was in the second one. 198 00:13:59,916 --> 00:14:01,125 What are you doing? 199 00:14:02,416 --> 00:14:04,041 Horn and the others are around us. 200 00:14:04,958 --> 00:14:06,583 Why are you still awake? 201 00:14:08,791 --> 00:14:10,541 You're screwed if you wake them up. 202 00:14:15,166 --> 00:14:16,875 When you came out of the shower, 203 00:14:16,958 --> 00:14:18,916 weren't you scared they'd give you trouble? 204 00:14:21,791 --> 00:14:22,750 Check this out. 205 00:14:24,666 --> 00:14:25,791 Where did you get these? 206 00:14:27,583 --> 00:14:29,291 From Dirty Head's office. 207 00:14:32,416 --> 00:14:34,083 Dirty Head's office? 208 00:14:34,166 --> 00:14:35,250 Yes. 209 00:14:37,416 --> 00:14:39,125 Have some. 210 00:14:42,541 --> 00:14:43,708 Those sounds 211 00:14:44,958 --> 00:14:46,583 on such a quiet night 212 00:14:49,416 --> 00:14:50,833 sounded like heartbeats. 213 00:14:53,416 --> 00:14:54,416 Heartbeats? 214 00:15:06,833 --> 00:15:08,041 What are you doing? 215 00:15:11,833 --> 00:15:12,750 Hey! 216 00:15:15,666 --> 00:15:17,166 -What are you doing? -Move. 217 00:15:19,791 --> 00:15:21,583 This is Dirty Head's car. 218 00:15:26,791 --> 00:15:27,916 Wang Po-te. 219 00:15:31,291 --> 00:15:32,208 Fuck. 220 00:15:33,000 --> 00:15:33,958 Shit! 221 00:15:35,166 --> 00:15:36,625 You're fucking nuts. 222 00:15:39,708 --> 00:15:40,750 Are you done yet? 223 00:15:43,666 --> 00:15:45,750 Hurry up, you're taking forever. 224 00:15:45,833 --> 00:15:47,166 Just a few more seconds. 225 00:15:50,083 --> 00:15:52,291 -Would you like to contribute some? -No! 226 00:15:53,208 --> 00:15:54,125 It's done. 227 00:15:55,583 --> 00:15:58,000 It will definitely stink when the sun comes up. 228 00:16:06,416 --> 00:16:09,416 With his grades, he can only be transferred to Liberal Arts. 229 00:16:09,500 --> 00:16:10,666 Don't worry. 230 00:16:10,750 --> 00:16:12,375 We're not giving up on him. 231 00:16:12,958 --> 00:16:15,375 His dad is going to be terribly upset. 232 00:16:17,041 --> 00:16:20,041 He can still make a lot of money 233 00:16:20,125 --> 00:16:22,458 as a lawyer or an accountant. 234 00:16:22,541 --> 00:16:26,333 In compliance with the Ministry of Education's policy, 235 00:16:26,416 --> 00:16:28,833 our school will start accepting girls next semester. 236 00:16:28,916 --> 00:16:31,833 With girls joining us, I'm afraid… 237 00:16:32,416 --> 00:16:34,000 Just concentrate on your studies. 238 00:16:34,083 --> 00:16:36,875 Relationships are strictly prohibited in this school. 239 00:16:36,958 --> 00:16:38,083 Do you understand? 240 00:16:49,833 --> 00:16:52,375 Stop raising it, leave it at half-mast. 241 00:16:55,166 --> 00:16:58,416 Those who watched the news yesterday are aware 242 00:16:58,500 --> 00:17:00,666 that our most revered President Chiang 243 00:17:00,750 --> 00:17:03,416 passed away yesterday, 244 00:17:03,500 --> 00:17:05,416 on January 13th, 245 00:17:05,500 --> 00:17:07,166 at 3:50 p.m. 246 00:17:07,250 --> 00:17:09,625 So for one month starting from today, 247 00:17:09,708 --> 00:17:11,500 the flag will be at half-mast. 248 00:17:12,625 --> 00:17:14,708 After the final exam, before winter vacation, 249 00:17:14,791 --> 00:17:18,083 if you want to pay homage in Taipei, you can take an official leave. 250 00:17:18,583 --> 00:17:21,291 Now, let's observe one minute of silence. 251 00:17:36,000 --> 00:17:36,916 Let's go. 252 00:17:37,000 --> 00:17:38,583 Let's go. 253 00:17:42,791 --> 00:17:44,333 Your attention, please. 254 00:17:44,416 --> 00:17:46,000 We're arriving at Taipei Station. 255 00:17:46,083 --> 00:17:48,875 If this is your stop, please prepare to disembark. 256 00:17:48,958 --> 00:17:52,250 The next stop is Qidu Station. 257 00:17:52,333 --> 00:17:53,583 We're arriving in Taipei. 258 00:18:12,041 --> 00:18:14,333 OCCUPIED 259 00:18:14,416 --> 00:18:15,333 Thank you. 260 00:18:23,041 --> 00:18:24,500 The left side is for groups. 261 00:18:24,583 --> 00:18:26,500 The right side is for ordinary people. 262 00:18:26,583 --> 00:18:27,666 Queue up properly. 263 00:18:35,208 --> 00:18:37,166 Our beloved 264 00:18:37,250 --> 00:18:42,375 -Mr. Ching-kuo… -Queue up properly! Maintain order. 265 00:18:42,458 --> 00:18:44,750 -…served his country and his party… -Move back. 266 00:18:44,833 --> 00:18:45,958 You there! 267 00:18:46,458 --> 00:18:52,250 …with utter devotion throughout his life. 268 00:18:54,541 --> 00:18:57,666 What he did 269 00:18:58,791 --> 00:19:02,041 {\an8}was a gift to his countrymen. 270 00:19:04,166 --> 00:19:09,875 {\an8}Your passing is a loss to the whole world… 271 00:19:09,958 --> 00:19:12,083 {\an8}WITT HIGH SCHOOL'S MOURNING REPRESENTATIVES 272 00:19:12,166 --> 00:19:15,833 {\an8}…and we feel deep sorrow in our hearts. 273 00:19:18,125 --> 00:19:19,583 {\an8}We all love you. 274 00:19:20,250 --> 00:19:22,666 We will follow your example. 275 00:19:24,375 --> 00:19:28,208 You shall remain in our hearts forever. 276 00:19:28,291 --> 00:19:29,583 Almighty Father. 277 00:19:29,666 --> 00:19:32,541 Please take care of President Chiang just as you take care of us. 278 00:19:32,625 --> 00:19:34,541 -Thank you, President. -He was a great man. 279 00:19:34,625 --> 00:19:37,750 -May you soon attain Nirvana. -I may not know the great things he did, 280 00:19:37,833 --> 00:19:40,125 -May you become a god. -but I think he was great. 281 00:19:40,208 --> 00:19:42,250 -Because everyone liked him a lot. -Thank you. 282 00:19:42,333 --> 00:19:45,375 May he be free from worry and sickness in heaven. 283 00:19:45,458 --> 00:19:48,041 Please keep him close to you. Amen. 284 00:19:50,375 --> 00:19:52,000 Check out the clothes here. 285 00:19:52,083 --> 00:19:54,041 Ma'am, I haven't seen you in ages. 286 00:19:56,291 --> 00:19:57,666 Birdy, hurry up! 287 00:19:59,000 --> 00:20:00,750 Look, they sell cassette tapes there. 288 00:20:03,416 --> 00:20:05,083 Open this jar for me. 289 00:20:08,208 --> 00:20:09,416 Would you like to buy it? 290 00:20:09,500 --> 00:20:10,375 Thank you. 291 00:20:10,458 --> 00:20:12,000 -How about a tip? -Ma'am. 292 00:20:12,083 --> 00:20:15,583 Come and buy some clothes. They're 50 dollars each. 293 00:20:15,666 --> 00:20:17,625 Why are there so many protest banners? 294 00:20:17,708 --> 00:20:20,125 -No, thank you. -Thank you. It's fine. 295 00:20:20,666 --> 00:20:21,833 Why are they so angry? 296 00:20:25,541 --> 00:20:26,750 {\an8}MARRIAGE IS A HUMAN RIGHT! 297 00:20:26,833 --> 00:20:28,333 {\an8}HOMOSEXUALITY IS NOT A DISEASE! 298 00:20:28,416 --> 00:20:29,291 {\an8}Look over there. 299 00:20:31,000 --> 00:20:32,041 What is he doing? 300 00:20:33,166 --> 00:20:34,541 I have no idea. 301 00:20:40,333 --> 00:20:41,958 -That's so weird. -He's over there. 302 00:20:42,041 --> 00:20:43,500 I see him now. 303 00:20:43,583 --> 00:20:45,375 Wang Po-te, it's the Juvenile Police. 304 00:20:46,375 --> 00:20:47,916 Chi Chia-wei, it's you again. 305 00:20:48,000 --> 00:20:49,333 -Are they coming for us? -No. 306 00:20:49,416 --> 00:20:50,875 You can't protest here. 307 00:20:50,958 --> 00:20:53,208 Chi Chia-wei, are you trying to revolt here? 308 00:20:53,291 --> 00:20:55,208 -What are they doing? -Take him! 309 00:20:56,125 --> 00:20:58,041 -Arrest him! -No. 310 00:20:58,125 --> 00:20:59,250 Wang Po-te. 311 00:20:59,333 --> 00:21:00,333 What are you doing? 312 00:21:00,416 --> 00:21:02,666 Hey, I'll call the police if you don't stop. 313 00:21:02,750 --> 00:21:04,625 You hooligans! How can you take him away? 314 00:21:07,916 --> 00:21:09,791 -Take him to the station. -Let him go! 315 00:21:09,875 --> 00:21:12,458 They're plainclothes cops. The uniformed ones are there. 316 00:21:23,625 --> 00:21:25,000 {\an8}Will they hurt him? 317 00:21:26,708 --> 00:21:27,708 I don't know. 318 00:21:37,625 --> 00:21:39,916 What would you do if I died? 319 00:21:42,083 --> 00:21:43,708 What do you mean by that? 320 00:21:43,791 --> 00:21:45,916 Stop thinking about those things. 321 00:22:37,791 --> 00:22:40,500 Welcome to Solar System. How many people? 322 00:22:40,583 --> 00:22:42,666 No. Where did they go? 323 00:22:44,625 --> 00:22:46,750 Excuse me, let me clean the table for you. 324 00:22:46,833 --> 00:22:47,958 Okay. 325 00:22:48,041 --> 00:22:48,875 Yes. 326 00:22:52,041 --> 00:22:52,916 Okay. 327 00:22:53,000 --> 00:22:53,916 Wait for me. 328 00:22:54,000 --> 00:22:55,375 I'll go to the restroom. 329 00:23:02,708 --> 00:23:04,000 Welcome to Solar System. 330 00:23:04,083 --> 00:23:05,375 What were you doing earlier? 331 00:23:06,875 --> 00:23:08,625 Nothing, we were just playing around. 332 00:23:12,625 --> 00:23:13,958 You can't fool around here. 333 00:23:15,166 --> 00:23:16,083 Okay. 334 00:23:24,708 --> 00:23:25,791 Be careful. 335 00:23:33,708 --> 00:23:36,500 Have you read any of Sanmao's books? 336 00:23:37,250 --> 00:23:38,166 Yes. 337 00:23:38,875 --> 00:23:41,500 I like Gone with the Rainy Season 338 00:23:41,583 --> 00:23:44,125 and Stories of the Sahara. 339 00:23:45,416 --> 00:23:47,041 There's a line in one of her books, 340 00:23:48,416 --> 00:23:52,458 "If what you give me is the same as what you give to others, 341 00:23:53,375 --> 00:23:54,541 then I don't want it." 342 00:23:58,583 --> 00:23:59,833 So you know what love is? 343 00:24:01,916 --> 00:24:03,833 Nobody understands me in this world. 344 00:24:10,791 --> 00:24:11,875 Here. 345 00:24:11,958 --> 00:24:13,208 Let me play a song for you. 346 00:24:14,458 --> 00:24:15,375 Sure. 347 00:24:21,833 --> 00:24:22,875 Who sang this song? 348 00:24:24,000 --> 00:24:26,791 Did he win the College Town singing contest? 349 00:24:28,583 --> 00:24:30,000 Tsai Lan-chin. 350 00:24:30,083 --> 00:24:31,625 He's dead. 351 00:24:31,708 --> 00:24:32,583 He's dead? 352 00:24:33,583 --> 00:24:34,958 Why was he so hard on himself? 353 00:24:38,333 --> 00:24:40,458 Did you know that by the end of 1987, 354 00:24:40,541 --> 00:24:43,750 the earth's population had exceeded five billion? 355 00:24:44,875 --> 00:24:46,333 From two people to that many. 356 00:24:49,958 --> 00:24:51,333 God probably didn't expect 357 00:24:52,000 --> 00:24:53,541 such a huge population. 358 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Besides, 359 00:24:56,750 --> 00:24:58,583 the world doesn't need that many people. 360 00:25:02,875 --> 00:25:04,333 Gosh, I can't get up. 361 00:25:06,666 --> 00:25:09,125 Sometimes I feel like I'm one of those unneeded people. 362 00:25:09,958 --> 00:25:11,250 It's like what my dad says, 363 00:25:12,791 --> 00:25:14,125 "It's useless to raise you. 364 00:25:15,458 --> 00:25:17,500 I should've strangled you when you were born." 365 00:25:22,375 --> 00:25:24,000 I'll strangle you. 366 00:25:25,708 --> 00:25:29,125 Let's not have any babies in the future, there are too many people already. 367 00:25:29,208 --> 00:25:30,250 Okay. 368 00:25:31,166 --> 00:25:33,041 You and I can't have babies anyway. 369 00:25:35,208 --> 00:25:36,250 Idiot. 370 00:25:56,125 --> 00:25:58,000 Our Father in heaven. 371 00:25:58,083 --> 00:26:00,708 Thank you for giving us food. 372 00:26:00,791 --> 00:26:03,750 May our food be clean 373 00:26:03,833 --> 00:26:06,583 and keep us healthy. 374 00:26:08,291 --> 00:26:11,041 Jia-han is going into 12th grade soon. 375 00:26:11,125 --> 00:26:15,416 Please help him improve academically and get into a good university. 376 00:26:15,500 --> 00:26:17,875 As for Chia-ming and Hsiao-ling, 377 00:26:17,958 --> 00:26:20,583 please bestow your blessings on them too. 378 00:26:20,666 --> 00:26:23,250 We thank you before our meal 379 00:26:23,833 --> 00:26:27,000 in the name of Jesus Christ, Amen. 380 00:26:27,083 --> 00:26:28,041 -Amen. -Amen. 381 00:26:28,125 --> 00:26:29,500 Let's eat. 382 00:26:31,000 --> 00:26:32,458 How long have you been dating? 383 00:26:32,541 --> 00:26:33,791 It's none of your business. 384 00:26:33,875 --> 00:26:36,250 That's your brother's business. Mind your own. 385 00:26:36,333 --> 00:26:39,083 Once you're in college, you can date as many girls as you want. 386 00:26:41,583 --> 00:26:44,166 Mr. Chang only made simple dishes, I hope you don't mind. 387 00:26:44,250 --> 00:26:46,125 They're not simple at all. 388 00:26:46,208 --> 00:26:47,875 Chia-ming, lend me your scooter. 389 00:26:48,666 --> 00:26:50,000 It's about the scooter again. 390 00:26:50,083 --> 00:26:52,208 You talked about it in the kitchen too. 391 00:26:52,791 --> 00:26:55,875 Then buy me one, so I can have more time to study. 392 00:26:55,958 --> 00:26:57,083 I have no money. 393 00:26:58,791 --> 00:27:02,250 You brought gold back to Chinese mainland, but you can't afford to get me a scooter. 394 00:27:02,333 --> 00:27:04,291 Damn it. Have I ever starved you? 395 00:27:04,791 --> 00:27:06,541 How much money have you brought back? 396 00:27:06,625 --> 00:27:08,208 How is that your business? 397 00:27:08,291 --> 00:27:09,583 That's my own money. 398 00:27:09,666 --> 00:27:10,875 This is your home too. 399 00:27:10,958 --> 00:27:13,166 -Enough. -That's right, so I'm in charge! 400 00:27:13,250 --> 00:27:16,000 -Cut it out. We have a guest here. -Watch your attitude. 401 00:27:16,083 --> 00:27:18,333 It's humiliating that you're taking Liberal Arts. 402 00:27:18,416 --> 00:27:19,750 You'd better study harder. 403 00:27:19,833 --> 00:27:21,958 Take both Liberal Arts and Science exams, 404 00:27:22,041 --> 00:27:23,708 and see which one you score higher. 405 00:27:23,791 --> 00:27:25,000 Learn from your brother. 406 00:27:25,083 --> 00:27:27,333 Get into a good college and get a good girlfriend. 407 00:27:33,375 --> 00:27:34,458 Jia-han. 408 00:27:34,541 --> 00:27:36,708 Come inside, your dad wants me to lock the door. 409 00:27:42,875 --> 00:27:44,208 Are you still upset? 410 00:27:48,833 --> 00:27:50,916 Won't you send money home when you're working? 411 00:27:52,500 --> 00:27:54,875 Your dad is just trying to prove that he's doing fine 412 00:27:55,541 --> 00:27:57,125 by bringing money to his hometown. 413 00:27:57,208 --> 00:27:59,041 He wants his family to be proud of him. 414 00:28:02,416 --> 00:28:03,875 Why did you marry him? 415 00:28:04,916 --> 00:28:06,916 If I didn't, how would I give birth to you? 416 00:28:08,416 --> 00:28:09,958 So you don't love him. 417 00:28:11,916 --> 00:28:13,875 Love? At our age? 418 00:28:16,041 --> 00:28:17,416 We just met each other. 419 00:28:20,666 --> 00:28:22,458 So it was merely procreation. 420 00:28:23,583 --> 00:28:25,083 What do you mean by procreation? 421 00:28:25,166 --> 00:28:26,791 It means having babies. 422 00:28:29,125 --> 00:28:31,625 It shouldn't be like that if you're in love. 423 00:28:34,291 --> 00:28:36,625 What do you know about love? 424 00:28:44,875 --> 00:28:46,125 It turns to love over time. 425 00:28:47,875 --> 00:28:51,125 Don't think too much. Just focus on your studies. 426 00:28:51,750 --> 00:28:52,625 Come inside. 427 00:28:55,750 --> 00:28:59,208 Check out some scooters tomorrow. I'll buy one for you. 428 00:28:59,291 --> 00:29:00,875 I have some savings. 429 00:29:00,958 --> 00:29:02,625 Don't forget to wear a helmet. 430 00:29:02,708 --> 00:29:04,375 Be careful, okay? 431 00:29:04,458 --> 00:29:05,625 Come inside quickly. 432 00:29:17,666 --> 00:29:19,125 Now, we're listening 433 00:29:19,208 --> 00:29:21,625 to the third place in this week's hits chart, 434 00:29:21,708 --> 00:29:25,875 also last week's fifth place, "The Crowded Paradise" by Bobby Chen. 435 00:29:30,833 --> 00:29:32,458 Hello, guess who this is. 436 00:29:36,166 --> 00:29:37,166 Mom! 437 00:29:37,708 --> 00:29:38,833 It's Mrs. Chang. 438 00:29:43,541 --> 00:29:44,791 Hello, guess who this is. 439 00:29:46,375 --> 00:29:47,458 What are you up to? 440 00:29:53,333 --> 00:29:56,000 Do you like the color of my scooter? 441 00:29:56,708 --> 00:29:58,583 If you like it, that's all that matters. 442 00:30:09,958 --> 00:30:11,333 Birdy, what are you doing? 443 00:30:12,833 --> 00:30:14,041 I'm collecting posters. 444 00:30:18,000 --> 00:30:19,208 Be careful. 445 00:30:23,125 --> 00:30:24,041 Hurry up. 446 00:30:25,791 --> 00:30:27,708 Are there more posters here? 447 00:30:29,833 --> 00:30:31,000 Are you sure about this? 448 00:30:35,791 --> 00:30:37,458 What if someone comes in? 449 00:31:17,291 --> 00:31:18,541 Until now, 450 00:31:19,125 --> 00:31:21,625 I still remember what you looked like then. 451 00:31:22,750 --> 00:31:24,541 Stop playing hide and seek with me. 452 00:31:26,583 --> 00:31:27,583 You are… 453 00:31:28,666 --> 00:31:30,916 You are torturing me. 454 00:31:33,625 --> 00:31:35,541 What do you mean? 455 00:31:38,583 --> 00:31:41,458 Only a fool wouldn't understand what I mean. 456 00:31:49,541 --> 00:31:51,416 I want to be a filmmaker someday. 457 00:31:52,000 --> 00:31:54,041 You really watch a lot of weird movies. 458 00:31:54,125 --> 00:31:55,375 No wonder 459 00:31:56,166 --> 00:31:57,416 you're so weird. 460 00:31:58,000 --> 00:32:01,250 Don't you think things are more fun in the movies than in real life? 461 00:32:03,666 --> 00:32:07,375 I've never thought about making movies. 462 00:32:07,875 --> 00:32:09,083 It's too difficult. 463 00:32:09,166 --> 00:32:12,791 Fools rush in where angels fear to tread. 464 00:32:15,833 --> 00:32:16,958 Then… 465 00:32:18,625 --> 00:32:20,000 When you make a movie one day, 466 00:32:21,333 --> 00:32:23,000 I'll write the theme song for you. 467 00:32:23,500 --> 00:32:24,583 Deal. 468 00:32:25,166 --> 00:32:26,333 What are you doing here? 469 00:32:26,916 --> 00:32:28,333 Who let you in? 470 00:32:28,416 --> 00:32:29,791 I'll call the police! 471 00:32:29,875 --> 00:32:30,833 Stop! 472 00:32:35,416 --> 00:32:37,875 Will you go to film school with me? 473 00:32:37,958 --> 00:32:39,750 But I don't watch many movies. 474 00:32:43,291 --> 00:32:44,916 Don't worry, I can recommend some. 475 00:32:45,000 --> 00:32:47,750 Let's go to film school in Taipei and make movies together. 476 00:32:47,833 --> 00:32:48,916 Stop! 477 00:32:49,791 --> 00:32:50,958 Let's make a movie! 478 00:34:03,500 --> 00:34:04,833 Don't you have any desires? 479 00:34:05,416 --> 00:34:07,500 God listed the seven sins we shouldn't commit. 480 00:34:08,083 --> 00:34:10,166 Pride, greed, envy, lust, 481 00:34:10,250 --> 00:34:12,250 gluttony, wrath, and sloth. 482 00:34:12,333 --> 00:34:14,416 God wants everyone to avoid the sources of sin, 483 00:34:14,958 --> 00:34:16,208 especially lust. 484 00:34:20,208 --> 00:34:22,416 But I was talking about love, not lust. 485 00:34:22,500 --> 00:34:24,375 Lust is only physical intimacy. 486 00:34:25,125 --> 00:34:27,666 I want him to truly accept me in his heart. 487 00:34:28,333 --> 00:34:29,666 I still believe in God. 488 00:34:29,750 --> 00:34:32,375 Didn't He say, "Whoever believes in Him shall have eternal life"? 489 00:34:32,875 --> 00:34:35,000 You should go. You're misunderstanding God! 490 00:34:35,083 --> 00:34:36,875 Didn't He say, "Ask and it shall be given to you. 491 00:34:36,958 --> 00:34:39,166 Seek and you shall find. Knock and the door shall be opened"? 492 00:34:39,250 --> 00:34:41,666 I've been knocking so hard. Why doesn't He hear it? 493 00:34:41,750 --> 00:34:44,208 Father, you've never loved anyone like I do, 494 00:34:44,291 --> 00:34:45,833 so you'll never understand! 495 00:35:31,875 --> 00:35:33,125 Good morning, everyone. 496 00:35:33,208 --> 00:35:35,000 It's the beginning of a new semester. 497 00:35:35,083 --> 00:35:37,541 In compliance with the Ministry of Education's policy, 498 00:35:37,625 --> 00:35:41,583 our school will be accepting girls and lifting restrictions on hairstyles, 499 00:35:41,666 --> 00:35:45,958 but that doesn't mean you can fool around. 500 00:35:46,041 --> 00:35:50,250 Boys, stay away from the girls' classrooms. 501 00:35:50,333 --> 00:35:54,916 Tenth grade girls, if any boy is harassing you, 502 00:35:55,000 --> 00:35:58,708 please report it to the Instructor at the Student Affairs Office at once. 503 00:35:59,625 --> 00:36:01,625 Is it necessary to have this wire fencing? 504 00:36:04,666 --> 00:36:05,791 Jia-han. 505 00:36:07,458 --> 00:36:08,416 Hello. 506 00:36:08,500 --> 00:36:10,875 -Cool. -Very impressive. 507 00:36:10,958 --> 00:36:13,958 Did you spend a lot of time on it to get the girls' attention? 508 00:36:14,041 --> 00:36:15,166 Hey, girls. 509 00:36:15,250 --> 00:36:17,541 Come here, I want to tell you something. 510 00:36:17,625 --> 00:36:21,291 Your face is very pretty. 511 00:36:22,833 --> 00:36:24,416 -Hey, girls. Don't go. -Girls. 512 00:36:24,500 --> 00:36:25,833 -Girls, talk to us. -Girls. 513 00:36:25,916 --> 00:36:27,791 How about a scooter ride? 514 00:36:27,875 --> 00:36:30,333 -Hey, girls. -Girls, come here. 515 00:36:30,416 --> 00:36:33,166 -Do you play musical instruments? -Which club are you in? 516 00:36:35,875 --> 00:36:37,833 Why does everybody grow their hair longer, 517 00:36:38,458 --> 00:36:39,875 but you cut yours shorter? 518 00:36:40,458 --> 00:36:42,916 Fuck, it's that weirdo again. 519 00:36:43,000 --> 00:36:43,958 Jia-han. 520 00:36:49,458 --> 00:36:51,708 Watch out for that weirdo when you join Class H. 521 00:36:52,500 --> 00:36:54,958 Hey, everyone with the name "Birdy" are weirdos. 522 00:36:55,041 --> 00:36:57,333 There was one in my friend's class. 523 00:36:57,416 --> 00:36:59,791 Fuck, there was one in my class in middle school too. 524 00:37:00,500 --> 00:37:01,833 Watch out in Class H. 525 00:37:01,916 --> 00:37:03,208 If he dares to do anything, 526 00:37:03,291 --> 00:37:06,833 just give us a shout and we'll be there right away. 527 00:37:08,041 --> 00:37:09,458 What are you looking at? 528 00:37:13,375 --> 00:37:15,041 -Come on. -Come on. 529 00:37:15,125 --> 00:37:16,083 Let's go. 530 00:37:16,166 --> 00:37:17,125 Jia-han. 531 00:37:17,208 --> 00:37:19,791 -Jia-han, what are you doing? -Where are you going? 532 00:37:19,875 --> 00:37:20,791 Chang Jia-han! 533 00:37:27,666 --> 00:37:29,333 I'm in the same class as him. 534 00:37:29,416 --> 00:37:32,458 If I don't go with him, should I go to Class A with you? 535 00:37:46,458 --> 00:37:47,625 Attention. 536 00:37:47,708 --> 00:37:48,833 Take a break. 537 00:37:48,916 --> 00:37:51,083 Boys and girls should practice separately. 538 00:37:51,166 --> 00:37:53,375 Don't think I can't discipline you in the club. 539 00:37:53,875 --> 00:37:55,208 Instructor, what's going on? 540 00:37:56,416 --> 00:37:57,666 Why do you say that? 541 00:37:57,750 --> 00:37:58,666 Father. 542 00:37:59,291 --> 00:38:02,750 Boys in puberty are very horny. 543 00:38:02,833 --> 00:38:04,791 What if they fail the college entrance exam? 544 00:38:06,291 --> 00:38:08,250 Dating and studying are different matters. 545 00:38:08,875 --> 00:38:10,291 You can ask them to study hard, 546 00:38:10,375 --> 00:38:12,750 but you shouldn't separate them like prisoners. 547 00:38:12,833 --> 00:38:14,791 Father, please stay out of this. 548 00:38:14,875 --> 00:38:18,750 God wants you to teach love, not love between boys and girls. 549 00:38:18,833 --> 00:38:21,416 This is a school rule, don't make it difficult for me. 550 00:38:22,041 --> 00:38:24,583 I told you to move. Why are you still sitting together? 551 00:38:24,666 --> 00:38:26,041 -Separate! -Instructor. 552 00:38:26,125 --> 00:38:28,416 I'm in charge of the band. 553 00:38:29,083 --> 00:38:30,791 I have my way of dealing with this. 554 00:38:30,875 --> 00:38:32,375 Your way of dealing with it 555 00:38:32,458 --> 00:38:35,625 is gathering the students here and letting them mess around. 556 00:38:35,708 --> 00:38:37,958 Sir, do you have to make it sound so nasty? 557 00:38:39,208 --> 00:38:42,041 Do you see me talking nastily? 558 00:38:42,125 --> 00:38:45,083 I only heard you. I didn't want to look at you. 559 00:38:45,666 --> 00:38:47,166 Which class are you in? 560 00:38:47,250 --> 00:38:49,041 How dare you talk to me that way? 561 00:38:49,125 --> 00:38:53,250 -What kind of school do you think this is? -Instructor, you don't have to be so mean. 562 00:38:53,333 --> 00:38:55,500 I'm just trying to have a discussion. 563 00:38:55,583 --> 00:38:57,291 Why do you make us sound so dirty? 564 00:38:57,375 --> 00:39:00,250 If I weren't mean, would you take my words seriously? 565 00:39:00,333 --> 00:39:01,208 Would you? 566 00:39:01,291 --> 00:39:04,833 Will separating us prevent us from messing around? 567 00:39:04,916 --> 00:39:05,791 Wang Po-te. 568 00:39:05,875 --> 00:39:08,333 So after we graduate, 569 00:39:08,416 --> 00:39:10,500 please split the world into two 570 00:39:10,583 --> 00:39:12,583 and return to the era of concentration camps. 571 00:39:13,166 --> 00:39:14,250 Watch your attitude. 572 00:39:14,333 --> 00:39:17,625 You're in school, a place that helps you get into college. 573 00:39:17,708 --> 00:39:19,416 So as long as we get into college, 574 00:39:19,500 --> 00:39:22,125 we don't need to learn about normal social activities? 575 00:39:22,208 --> 00:39:23,291 You're a student. 576 00:39:23,375 --> 00:39:25,125 Students should obey the school rules. 577 00:39:25,208 --> 00:39:27,500 So which rule says 578 00:39:27,583 --> 00:39:29,875 that the seniors can't teach the juniors in a band? 579 00:39:29,958 --> 00:39:31,958 So what's the point of joining the band? 580 00:39:32,041 --> 00:39:34,250 Fine, I'll remember you two. 581 00:39:34,333 --> 00:39:35,791 You two had better watch out. 582 00:39:35,875 --> 00:39:37,291 Sure, sir. 583 00:39:37,375 --> 00:39:39,166 Class H, 12th Grade, Wang Po-te. 584 00:39:39,250 --> 00:39:41,458 Class A, 10th Grade, Wu Juo-fei. 585 00:39:42,291 --> 00:39:45,708 Instructor, you may leave. You don't seem to be welcome here. 586 00:39:45,791 --> 00:39:48,000 If anything happens, you'll be responsible. 587 00:39:48,083 --> 00:39:49,541 Just go. 588 00:39:49,625 --> 00:39:50,583 Goodbye, sir. 589 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 -Back to practice. -Goodbye. 590 00:39:54,041 --> 00:39:55,208 Let's continue. 591 00:39:59,500 --> 00:40:01,541 You should stay away from the girls. 592 00:40:02,416 --> 00:40:04,000 You never know 593 00:40:05,625 --> 00:40:07,583 what the school would do about it. 594 00:40:07,666 --> 00:40:09,875 You sound just like that annoying instructor. 595 00:40:15,125 --> 00:40:16,166 Finish your food. 596 00:40:16,250 --> 00:40:17,833 We'll rehearse the military song. 597 00:40:34,708 --> 00:40:35,708 Hey. 598 00:40:38,875 --> 00:40:39,916 Hey. 599 00:40:42,583 --> 00:40:43,500 What's the matter? 600 00:40:45,666 --> 00:40:48,208 How did you get all those wounds? 601 00:40:49,333 --> 00:40:50,708 Did Horn and his friends-- 602 00:40:50,791 --> 00:40:52,166 No. 603 00:40:53,458 --> 00:40:54,708 Another class did this. 604 00:40:55,541 --> 00:40:57,833 One of my classmates hit me here with a brick. 605 00:40:57,916 --> 00:40:59,375 -And this is-- -Hold on. 606 00:41:03,125 --> 00:41:04,750 I actually want to ask you, 607 00:41:06,250 --> 00:41:08,625 when did you start liking boys? 608 00:41:13,000 --> 00:41:14,833 Have you thought of seeing a doctor? 609 00:41:17,000 --> 00:41:18,416 Or have you thought of 610 00:41:19,208 --> 00:41:20,416 getting a girlfriend? 611 00:41:37,291 --> 00:41:39,416 I've known that I like guys since I was little. 612 00:41:41,291 --> 00:41:42,625 It has never changed 613 00:41:46,375 --> 00:41:47,625 and it never will. 614 00:41:53,666 --> 00:41:54,625 Thank you. 615 00:42:01,208 --> 00:42:02,416 Look at those beside you 616 00:42:03,541 --> 00:42:04,583 and be in unison. 617 00:42:05,291 --> 00:42:07,125 Left, left, 618 00:42:07,208 --> 00:42:10,375 -left, right, left, right, left, right. -Stop, you motherfucker! 619 00:42:10,458 --> 00:42:11,291 Kill him! 620 00:42:11,375 --> 00:42:12,916 -Where are you going? -Try to hide! 621 00:42:13,500 --> 00:42:15,583 -Motherfucker. -Bring that birdman here. 622 00:42:15,666 --> 00:42:16,583 You motherfucker. 623 00:42:16,666 --> 00:42:18,500 -I'll break your wings. -Get over here! 624 00:42:18,583 --> 00:42:20,041 Let's see if you can still fly. 625 00:42:20,125 --> 00:42:21,833 -Stay away from Jia-han. -Fuck off! 626 00:42:21,916 --> 00:42:23,958 What are you doing? 627 00:42:24,041 --> 00:42:26,125 -Jia-han, stay out of this. -Come on! 628 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 What are you doing? 629 00:42:28,500 --> 00:42:29,541 -Come down! -Come here! 630 00:42:29,625 --> 00:42:32,125 Why are you climbing so high? Come down right now. 631 00:42:32,208 --> 00:42:33,666 Shut up! 632 00:42:33,750 --> 00:42:35,208 -Come down! -Come down! 633 00:42:38,208 --> 00:42:39,958 You fucking queer, stop running. 634 00:42:40,041 --> 00:42:41,708 -Beat him up! -Get him! 635 00:42:41,791 --> 00:42:43,166 Kill him! 636 00:42:43,250 --> 00:42:44,250 Hurry. 637 00:42:44,916 --> 00:42:45,750 Birdy! 638 00:42:47,083 --> 00:42:49,166 -Let me go! -Birdy, what are you doing? 639 00:42:49,250 --> 00:42:51,416 -Don't come near me! -What are you doing? 640 00:42:52,375 --> 00:42:53,458 Birdy! 641 00:42:53,541 --> 00:42:55,041 I'm sorry. We were just joking. 642 00:42:55,125 --> 00:42:56,250 Birdy, don't jump. 643 00:42:56,333 --> 00:42:57,416 Horn! 644 00:42:57,500 --> 00:42:59,000 We were just kidding, Birdy. 645 00:42:59,083 --> 00:43:00,125 I'm sorry. 646 00:43:02,583 --> 00:43:03,666 Birdy! 647 00:43:06,541 --> 00:43:08,750 -What the hell? -That scared the hell out of me. 648 00:43:11,458 --> 00:43:13,416 Hey, boys can't be here. 649 00:43:14,625 --> 00:43:16,250 What the fuck were you doing? 650 00:43:16,333 --> 00:43:17,458 Chang Jia-han, 651 00:43:17,541 --> 00:43:19,125 don't hang out with that queer 652 00:43:19,208 --> 00:43:21,166 or people would think that you're gay too! 653 00:43:24,375 --> 00:43:26,375 Birdy, where are you going? 654 00:43:31,750 --> 00:43:32,625 Come on. 655 00:43:32,708 --> 00:43:38,000 -Magnificent, mighty, serious, upright, -Magnificent, mighty, serious, upright, 656 00:43:38,083 --> 00:43:43,625 -quiet, strong, precise, agile, -quiet, strong, precise, agile, 657 00:43:43,708 --> 00:43:46,083 -alert, brave. -alert, brave. 658 00:43:47,291 --> 00:43:48,333 Halt. 659 00:43:52,000 --> 00:43:53,500 March in place. 660 00:43:57,291 --> 00:43:59,000 Foggy night 661 00:43:59,083 --> 00:44:00,750 Ready, sing. 662 00:44:00,833 --> 00:44:04,458 -Foggy night, stars and moon are dim -Foggy night, stars and moon are dim 663 00:44:04,541 --> 00:44:08,083 -Only the sound of guns echoes all round -Only the sound of guns echoes all round 664 00:44:08,166 --> 00:44:11,375 -Only shots are flying everywhere -Only shots are flying everywhere 665 00:44:11,458 --> 00:44:14,958 -Toes on the ground, hold your weapons -Toes on the ground, hold your weapons 666 00:44:15,041 --> 00:44:16,500 -Heroic warriors -Heroic warriors 667 00:44:16,583 --> 00:44:20,541 -Advance into the dark wilderness -Advance into the dark wilderness 668 00:44:22,583 --> 00:44:25,583 -In this world -In this world 669 00:44:25,666 --> 00:44:27,791 -Sometimes there's hope -Sometimes there's hope 670 00:44:27,875 --> 00:44:29,625 -And disappointment -And disappointment 671 00:44:29,708 --> 00:44:32,416 -That's how I feel -That's how I feel 672 00:44:33,000 --> 00:44:34,541 -How I feel -How I feel 673 00:44:34,625 --> 00:44:37,666 In this world 674 00:44:37,750 --> 00:44:40,083 There's some joy 675 00:44:40,166 --> 00:44:44,500 -There's some sadness, no one can escape -Hey, he's so handsome. 676 00:44:44,583 --> 00:44:46,208 -No. -No one can escape it 677 00:44:46,291 --> 00:44:49,416 -I think Birdy is more handsome. -Our world 678 00:44:49,500 --> 00:44:53,541 -Is not as bad as you think -Is not as bad as you think 679 00:44:53,625 --> 00:44:55,958 -Why let it get you down? -Why let it get you down? 680 00:44:56,041 --> 00:44:57,666 -Use your concern… -Stop! 681 00:44:57,750 --> 00:45:00,375 What are you singing? This is a military song competition. 682 00:45:00,458 --> 00:45:02,291 What kind of wimpy song are you singing? 683 00:45:02,375 --> 00:45:03,750 Which school are you from? 684 00:45:05,125 --> 00:45:06,958 Who is your advisor? 685 00:45:07,041 --> 00:45:08,083 This is ridiculous! 686 00:45:09,041 --> 00:45:11,083 You're disqualified! Leave! 687 00:45:12,541 --> 00:45:14,708 Come on, let's go. 688 00:45:15,500 --> 00:45:18,458 Next, Taichung First Senior High. Please get ready. 689 00:45:18,541 --> 00:45:20,375 Wang Po-te. 690 00:45:21,625 --> 00:45:22,875 Go away! 691 00:45:25,625 --> 00:45:26,708 That's enough. 692 00:45:28,083 --> 00:45:28,958 Birdy. 693 00:45:29,666 --> 00:45:30,500 Come on. 694 00:45:32,708 --> 00:45:34,541 You were performing for everyone. 695 00:45:35,583 --> 00:45:37,291 Don't be upset because of him. 696 00:45:39,125 --> 00:45:41,750 They don't understand you, but I do. 697 00:45:42,750 --> 00:45:43,916 Come on. 698 00:45:45,250 --> 00:45:46,708 Don't be mad. 699 00:45:52,083 --> 00:45:54,125 I was going to give this to you this morning. 700 00:45:56,000 --> 00:45:57,166 It's a throat lozenge. 701 00:46:11,250 --> 00:46:12,416 Fuck! 702 00:46:20,666 --> 00:46:21,625 Hey. 703 00:46:21,708 --> 00:46:24,375 Are you eating the noodles like they were the judges? 704 00:46:24,458 --> 00:46:25,291 That's right. 705 00:46:26,125 --> 00:46:27,750 Why don't you eat the plate too? 706 00:46:29,500 --> 00:46:30,500 I'm kidding. 707 00:46:33,416 --> 00:46:34,583 Losing isn't a big deal. 708 00:46:35,125 --> 00:46:36,041 Cheers. 709 00:46:37,333 --> 00:46:38,666 I'm not afraid of losing. 710 00:46:39,333 --> 00:46:41,125 We didn't even get to finish the song. 711 00:46:42,000 --> 00:46:43,500 We practiced for over two months. 712 00:46:43,583 --> 00:46:44,625 What's wrong with them? 713 00:46:45,625 --> 00:46:47,500 I thought martial law was lifted. 714 00:46:48,250 --> 00:46:49,958 Do you think the world has changed? 715 00:46:51,166 --> 00:46:53,041 Actually, it hasn't changed a bit. 716 00:46:53,125 --> 00:46:55,791 In my opinion, you've already won the competition. 717 00:46:55,875 --> 00:46:58,333 Didn't you see the audience's reaction? 718 00:46:58,416 --> 00:47:00,125 I don't know what they were thinking. 719 00:47:00,208 --> 00:47:01,208 It was a lot of fun. 720 00:47:05,375 --> 00:47:07,125 Chang Jia-han, what's wrong? 721 00:47:08,041 --> 00:47:10,000 It was a risky move anyway. 722 00:47:10,083 --> 00:47:12,625 The judges would either love it or hate it. 723 00:47:15,666 --> 00:47:16,541 Hey, Banban. 724 00:47:17,916 --> 00:47:20,208 Whose songs are you listening to recently? 725 00:47:20,291 --> 00:47:22,541 -Bobby Chen's. Have you heard of him? -I have. 726 00:47:22,625 --> 00:47:25,333 I like his "The Crowded Paradise." 727 00:47:26,166 --> 00:47:27,708 I like that one too. 728 00:47:29,000 --> 00:47:30,541 Let me play it for you. 729 00:47:33,875 --> 00:47:34,791 Don't move. 730 00:47:48,708 --> 00:47:50,166 Are you two dating? 731 00:47:55,791 --> 00:47:58,916 I thought the world revolved around us. 732 00:48:04,916 --> 00:48:06,916 How did I become an outsider all of a sudden? 733 00:48:13,041 --> 00:48:14,375 Jealousy is like a snake. 734 00:48:15,500 --> 00:48:16,958 It will eat your heart. 735 00:48:30,083 --> 00:48:31,625 Heavenly Father, 736 00:48:32,875 --> 00:48:34,250 why is it a sin 737 00:48:36,208 --> 00:48:37,666 to love someone? 738 00:48:51,958 --> 00:48:53,083 What are you doing? 739 00:48:54,166 --> 00:48:55,208 Praying. 740 00:48:57,375 --> 00:48:58,666 Heavenly Father, 741 00:48:59,541 --> 00:49:01,750 Chang Jia-han's heart is heavily laden. 742 00:49:02,541 --> 00:49:03,875 He's in 12th grade now. 743 00:49:04,708 --> 00:49:06,458 He doesn't focus on his studies. 744 00:49:06,541 --> 00:49:07,833 He's probably too lonely. 745 00:49:11,000 --> 00:49:12,750 Please use your mighty power 746 00:49:12,833 --> 00:49:15,750 to help him find a girl whom he truly likes. 747 00:49:15,833 --> 00:49:16,833 Amen. 748 00:49:23,416 --> 00:49:24,791 Do I look funny to you? 749 00:49:29,000 --> 00:49:30,166 You're so lame. 750 00:49:35,041 --> 00:49:36,375 You shouldn't act this way. 751 00:49:36,458 --> 00:49:37,833 What way? 752 00:49:42,125 --> 00:49:44,791 Can you stop hanging out with me alone? 753 00:49:46,208 --> 00:49:48,166 We can be very good friends. 754 00:49:54,208 --> 00:49:56,958 How about I introduce you to a girl? 755 00:49:57,625 --> 00:49:59,125 A girl from Banban's class. 756 00:49:59,208 --> 00:50:00,708 I'm going out with her tonight. 757 00:50:01,750 --> 00:50:02,958 Lend me your scooter. 758 00:50:04,541 --> 00:50:06,583 Come on, give me the key. 759 00:50:09,375 --> 00:50:10,458 The key. 760 00:50:37,958 --> 00:50:39,583 I didn't expect you to call me. 761 00:50:45,750 --> 00:50:48,666 I'm sorry about last time, I must have scared you. 762 00:50:55,541 --> 00:50:58,166 I was reading Non-no magazine recently. 763 00:50:59,000 --> 00:51:02,041 Do you know how to romanize the Mandarin word for "good night"? 764 00:51:03,000 --> 00:51:05,791 W-A-N A-N. 765 00:51:07,583 --> 00:51:09,166 Each letter has a meaning. 766 00:51:12,083 --> 00:51:14,333 W means "I." 767 00:51:16,958 --> 00:51:19,166 A means "love." 768 00:51:21,750 --> 00:51:24,000 N means "you." 769 00:51:29,500 --> 00:51:31,166 A-N 770 00:51:32,166 --> 00:51:33,375 means "love you." 771 00:51:38,000 --> 00:51:41,083 You know that if you dial codes into a pager, 772 00:51:41,166 --> 00:51:42,666 they'll appear in English, right? 773 00:51:43,291 --> 00:51:44,958 This is our secret code now. 774 00:51:49,750 --> 00:51:51,000 Chang Jia-han. 775 00:51:52,791 --> 00:51:54,083 Chang Jia-han. 776 00:51:55,916 --> 00:51:57,000 Chang Jia-han. 777 00:51:58,083 --> 00:51:59,583 Why did you call me yesterday? 778 00:52:01,000 --> 00:52:02,208 Did you need the scooter? 779 00:52:05,083 --> 00:52:08,208 I went out with Banban last night, I didn't bring the pager with me. 780 00:52:10,166 --> 00:52:11,875 It was pretty late when I got back. 781 00:52:13,000 --> 00:52:14,500 I was afraid you had gone to bed. 782 00:52:15,416 --> 00:52:17,833 -So I-- -I have something to tell you. 783 00:52:18,458 --> 00:52:20,208 Okay, let's talk tonight. 784 00:52:23,166 --> 00:52:24,125 Listen. 785 00:52:24,625 --> 00:52:26,333 Let's go somewhere at midnight. 786 00:52:26,916 --> 00:52:27,958 I need your assistance. 787 00:52:38,875 --> 00:52:39,958 Shit. 788 00:52:40,541 --> 00:52:42,166 Why are you stealing that? 789 00:52:42,250 --> 00:52:44,666 I'm going to do something big, don't ask about it yet. 790 00:52:50,541 --> 00:52:51,500 Birdy! 791 00:52:52,000 --> 00:52:53,125 What? 792 00:52:53,958 --> 00:52:55,041 Actually, 793 00:52:55,125 --> 00:52:56,750 I was going to tell you yesterday-- 794 00:52:57,375 --> 00:52:59,083 Look at this gigantic balloon! 795 00:53:14,583 --> 00:53:16,541 Teamwork! 796 00:53:16,625 --> 00:53:19,708 Our world 797 00:53:19,791 --> 00:53:25,083 Is not as bad as you think 798 00:53:25,166 --> 00:53:27,833 Why let it get you down? 799 00:53:34,500 --> 00:53:37,333 March, line up properly. 800 00:53:37,916 --> 00:53:39,625 Don't be so lethargic in the morning. 801 00:53:40,458 --> 00:53:42,291 The next class, follow closely. 802 00:53:42,375 --> 00:53:44,208 Boys, what are you looking at? 803 00:53:44,291 --> 00:53:45,625 Don't peep at the girls. 804 00:53:45,708 --> 00:53:46,916 Keep walking. 805 00:53:47,708 --> 00:53:49,791 You're still peeping? I'm talking about you! 806 00:53:49,875 --> 00:53:51,958 Those at the back, follow closely! 807 00:53:52,041 --> 00:53:53,666 Didn't you eat breakfast? 808 00:54:11,125 --> 00:54:12,125 What's going on? 809 00:54:12,833 --> 00:54:14,708 -"Good night, my love"? -It's so pretty. 810 00:54:14,791 --> 00:54:15,666 A balloon! 811 00:54:16,375 --> 00:54:18,250 GOOD NIGHT, MY LOVE 812 00:54:18,333 --> 00:54:19,625 That's so nice. 813 00:54:20,375 --> 00:54:21,375 What's going on? 814 00:54:21,458 --> 00:54:22,916 Hey, that's enough. 815 00:54:24,833 --> 00:54:26,916 Is this the big thing you were talking about? 816 00:54:28,000 --> 00:54:30,625 -Hush, it's a surprise. -Quiet! Stop it, keep quiet! 817 00:54:30,708 --> 00:54:32,916 So you knew what "good night" meant when I asked? 818 00:54:33,000 --> 00:54:33,833 Keep quiet! 819 00:54:33,916 --> 00:54:35,875 I'd look it up even if you didn't tell me. 820 00:54:40,666 --> 00:54:41,583 Be quiet! 821 00:54:42,500 --> 00:54:43,791 No more talking! 822 00:54:43,875 --> 00:54:45,250 Try talking one more time! 823 00:54:46,458 --> 00:54:47,958 Who did this? 824 00:54:48,041 --> 00:54:49,416 How dare you! 825 00:54:49,500 --> 00:54:50,833 Does nobody want to admit it? 826 00:54:51,625 --> 00:54:53,333 The school will still find out. 827 00:54:53,416 --> 00:54:55,666 You'd better turn yourself in now. 828 00:54:55,750 --> 00:54:57,708 You'll get worse punishment if I catch you. 829 00:54:57,791 --> 00:54:59,208 Don't press your luck. 830 00:55:04,541 --> 00:55:06,083 Hello, this is the call center. 831 00:55:06,166 --> 00:55:08,166 Which number are you sending a message to? 832 00:55:09,750 --> 00:55:10,625 Hello? 833 00:55:12,041 --> 00:55:12,916 Hello? 834 00:55:13,791 --> 00:55:14,708 Hi. 835 00:55:16,625 --> 00:55:18,208 Please leave a message for 836 00:55:19,166 --> 00:55:20,208 070 837 00:55:21,750 --> 00:55:22,750 158 838 00:55:24,083 --> 00:55:25,166 178. 839 00:55:26,916 --> 00:55:28,791 Tell him that Jia-han is looking for him 840 00:55:30,250 --> 00:55:31,750 and asking him where he is. 841 00:55:33,833 --> 00:55:35,041 Please ask him 842 00:55:37,375 --> 00:55:38,541 to get back to me. 843 00:55:51,375 --> 00:55:52,541 I often come here. 844 00:55:53,583 --> 00:55:55,500 I spend the whole day here. 845 00:55:58,291 --> 00:55:59,333 I can't help it, 846 00:55:59,875 --> 00:56:00,833 I'm getting old. 847 00:57:47,291 --> 00:57:49,166 What the fuck? 848 00:57:50,541 --> 00:57:51,875 Why do you have to do this? 849 00:57:52,541 --> 00:57:53,708 We're different. 850 00:57:53,791 --> 00:57:55,375 I'm not fucking like you! 851 00:57:55,458 --> 00:57:56,416 Goddamn it! 852 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 Fuck off! 853 00:58:16,708 --> 00:58:19,083 You were the one who told me to live in the moment. 854 00:58:21,708 --> 00:58:23,666 I didn't know you liked boys at that time. 855 00:58:24,750 --> 00:58:26,375 So you can like girls, 856 00:58:27,208 --> 00:58:28,625 but I can't like boys? 857 00:58:29,583 --> 00:58:31,875 Is your love bigger than the love I give? 858 00:58:33,333 --> 00:58:34,541 Tell me. 859 00:58:34,625 --> 00:58:36,875 What's the difference between your love and mine? 860 00:58:36,958 --> 00:58:39,125 Tell me the difference! 861 00:58:39,208 --> 00:58:40,666 If he doesn't love you, 862 00:58:41,666 --> 00:58:43,208 don't force him to. 863 00:58:43,958 --> 00:58:45,541 That is also living in the moment. 864 00:58:45,625 --> 00:58:46,541 That's impossible! 865 00:58:48,000 --> 00:58:49,791 I can feel that he cares about me too. 866 00:58:49,875 --> 00:58:51,625 "Care" doesn't necessarily mean love. 867 00:58:55,000 --> 00:58:57,541 The bible tells us to control our desires. 868 00:58:57,625 --> 00:58:59,625 Don't cause others to go to hell. 869 00:59:06,708 --> 00:59:08,166 Help me go to hell then. 870 00:59:09,833 --> 00:59:11,458 I'd rather go to hell now. 871 00:59:13,333 --> 00:59:15,500 Don't all homosexuals deserve to go to hell? 872 00:59:16,916 --> 00:59:19,208 Maybe more people would understand me in hell. 873 00:59:20,041 --> 00:59:22,791 Make it easy for me and help me go to hell. 874 00:59:30,500 --> 00:59:31,458 Jia-han. 875 00:59:32,708 --> 00:59:33,708 Jia-han. 876 00:59:33,791 --> 00:59:35,666 No! Go back to your heaven! 877 00:59:56,791 --> 00:59:57,791 Thank you. 878 01:00:05,500 --> 01:00:06,416 I'm sorry. 879 01:00:07,333 --> 01:00:08,666 I crashed your scooter. 880 01:00:09,583 --> 01:00:10,875 What are you talking about? 881 01:00:11,791 --> 01:00:13,166 What are you apologizing for? 882 01:00:15,041 --> 01:00:16,375 I'll pay for the scooter. 883 01:00:18,833 --> 01:00:20,500 You don't need to pay for it, okay? 884 01:00:21,083 --> 01:00:22,250 What are you saying? 885 01:00:22,333 --> 01:00:24,000 Let me know how much and I'll pay! 886 01:00:24,083 --> 01:00:25,625 I said you don't need to, okay? 887 01:00:25,708 --> 01:00:27,166 Which part don't you understand? 888 01:00:30,833 --> 01:00:32,166 Did you call an ambulance? 889 01:00:34,291 --> 01:00:35,291 I did! 890 01:00:35,875 --> 01:00:37,958 That betelnut stand lady up ahead called them. 891 01:00:41,166 --> 01:00:42,666 Fuck, she's so nosy. 892 01:00:45,083 --> 01:00:47,458 If you didn't want to call one, then why did you? 893 01:01:02,625 --> 01:01:08,166 MAINTAIN CLEANLINESS 894 01:01:24,166 --> 01:01:25,166 I'm sorry. 895 01:01:25,916 --> 01:01:28,416 I've called a workshop to get your scooter. 896 01:01:30,291 --> 01:01:31,375 I'll take care of it. 897 01:01:32,375 --> 01:01:33,375 Don't worry. 898 01:01:35,500 --> 01:01:37,166 I never said that I was worried. 899 01:01:39,166 --> 01:01:41,000 Is that the only thing you care about? 900 01:01:53,041 --> 01:01:54,708 Go away, I can do it myself. 901 01:02:03,125 --> 01:02:04,666 Can you stop being so annoying? 902 01:02:05,458 --> 01:02:06,791 What are you doing? 903 01:02:13,416 --> 01:02:14,750 It hurts! 904 01:02:14,833 --> 01:02:16,875 So how are you going to do it yourself then? 905 01:02:57,958 --> 01:02:59,083 Spread your legs wider. 906 01:03:05,500 --> 01:03:06,500 Turn around. 907 01:03:36,041 --> 01:03:37,208 Chang Jia-han. 908 01:03:37,291 --> 01:03:38,166 That's enough. 909 01:05:57,583 --> 01:05:58,583 I'm sorry. 910 01:06:03,125 --> 01:06:04,083 I'm sorry. 911 01:06:10,666 --> 01:06:12,000 I'm sorry. 912 01:08:18,541 --> 01:08:19,916 Hey, pass the ball here. 913 01:08:20,000 --> 01:08:21,083 -Watch out. -Thank you. 914 01:08:21,166 --> 01:08:22,208 Hurry up. 915 01:08:31,166 --> 01:08:32,291 I can do it by myself. 916 01:08:42,625 --> 01:08:43,666 Hey. 917 01:08:43,750 --> 01:08:45,958 -Lately-- -I'm done. 918 01:08:46,875 --> 01:08:48,083 Enjoy your lunch. 919 01:09:14,666 --> 01:09:16,541 -He's so cool. -You can do it, Birdy! 920 01:09:18,041 --> 01:09:19,083 Go! 921 01:09:20,750 --> 01:09:21,833 Dodge him. 922 01:09:25,875 --> 01:09:26,958 Nice one. 923 01:09:29,291 --> 01:09:31,625 -What was it for? -Disorderly conduct. 924 01:09:31,708 --> 01:09:33,416 They were given major demerits. 925 01:09:33,500 --> 01:09:35,791 -The balloon love confession. -How can this happen? 926 01:09:35,875 --> 01:09:39,583 -So Wang Po-te did the balloon. So cool. -Right. 927 01:09:39,666 --> 01:09:41,041 Dating isn't bad. 928 01:09:42,333 --> 01:09:45,333 Why did the boy only get detention and the girl get expelled? 929 01:09:51,125 --> 01:09:53,166 WANG PO-TE: FOR DISORDERLY CONDUCT, 930 01:09:53,250 --> 01:09:56,625 TWO MAJOR AND TWO MINOR DEMERITS AND DETENTION. 931 01:09:58,833 --> 01:10:02,125 WU JUO-FEI: FOR DISORDERLY CONDUCT, 932 01:10:02,208 --> 01:10:06,500 THREE MAJOR DEMERITS AND EXPULSION. 933 01:10:18,333 --> 01:10:20,791 -Park the car for me. -Sir, it's good to see you here. 934 01:10:20,875 --> 01:10:21,916 Where is he? 935 01:10:23,750 --> 01:10:25,000 -Mr. Wang. -Don't run away! 936 01:10:25,083 --> 01:10:26,541 -Don't beat the kid. -Come back! 937 01:10:26,625 --> 01:10:27,833 Come back here! 938 01:10:27,916 --> 01:10:29,375 Fuck! 939 01:10:29,458 --> 01:10:30,416 Mr. Wang. 940 01:10:30,500 --> 01:10:32,666 You're the president of the Parents Association. 941 01:10:32,750 --> 01:10:34,791 It's not good to hit your kid at school. 942 01:10:34,875 --> 01:10:37,000 Mr. Wang, we're at school. 943 01:10:37,083 --> 01:10:39,416 Stop this. We don't approve of corporal punishment. 944 01:10:39,500 --> 01:10:41,541 -Fuck you. -Why are you acting this way? 945 01:10:41,625 --> 01:10:43,833 -Please stop. -I'm teaching my son a lesson. 946 01:10:43,916 --> 01:10:45,416 This is none of your business. 947 01:10:45,500 --> 01:10:47,000 My son is useless. 948 01:10:47,083 --> 01:10:48,583 Don't you dare run away! 949 01:10:48,666 --> 01:10:51,125 Your three older sisters are nothing like you! 950 01:10:51,208 --> 01:10:54,583 If I had known, I wouldn't have had you. 951 01:10:54,666 --> 01:10:56,125 Then you shouldn't have! 952 01:10:56,208 --> 01:10:57,458 I shouldn't have? 953 01:10:57,541 --> 01:10:59,750 What the fuck are you talking about? 954 01:11:04,750 --> 01:11:07,208 Chang Jia-han, what are you doing here? 955 01:11:07,291 --> 01:11:08,875 Chang Jia-han, why are you here? 956 01:11:08,958 --> 01:11:11,583 -You want to get beaten up? -Go to class. 957 01:11:11,666 --> 01:11:13,166 What the hell are you doing here? 958 01:11:14,250 --> 01:11:15,583 What? 959 01:11:15,666 --> 01:11:17,166 What are you doing? 960 01:11:17,833 --> 01:11:20,583 If I don't teach you a lesson, you'll never learn. 961 01:11:21,333 --> 01:11:22,458 Stop beating him up! 962 01:11:22,541 --> 01:11:24,875 Get out of my way, it's not your business! 963 01:11:24,958 --> 01:11:25,875 Don't you dare run. 964 01:11:25,958 --> 01:11:28,291 -You're tough? -Sir, stop it! 965 01:11:30,375 --> 01:11:32,291 You bastard. 966 01:11:32,875 --> 01:11:34,541 Sir, please stop! 967 01:11:35,166 --> 01:11:36,291 Who are you? 968 01:11:36,375 --> 01:11:37,791 How is he related to you? 969 01:11:37,875 --> 01:11:40,416 I'm disciplining my son, get out of my way! 970 01:11:41,500 --> 01:11:42,541 Go away! 971 01:11:43,291 --> 01:11:44,625 It's none of your business. 972 01:11:44,708 --> 01:11:46,125 Why is it none of my business? 973 01:11:46,708 --> 01:11:48,125 It's my love affair, not yours. 974 01:11:49,625 --> 01:11:50,708 Instructor. 975 01:11:50,791 --> 01:11:52,041 It's my love affair. 976 01:11:52,125 --> 01:11:53,333 It was me! 977 01:11:53,416 --> 01:11:54,708 What nonsense is this? 978 01:11:55,291 --> 01:11:56,875 When did you have a love affair? 979 01:11:57,666 --> 01:11:59,625 What would you know about my love affair? 980 01:12:01,375 --> 01:12:03,416 Instructor, it was my love affair. 981 01:12:03,500 --> 01:12:04,541 I set up the balloon. 982 01:12:04,625 --> 01:12:05,500 It was me! 983 01:12:06,583 --> 01:12:08,041 What are you two doing? 984 01:12:16,083 --> 01:12:18,208 Why are you treating me this way? 985 01:12:18,291 --> 01:12:20,333 -All right, stop fighting! -That's enough! 986 01:12:20,416 --> 01:12:21,333 Stop fighting! 987 01:12:21,416 --> 01:12:22,416 Stop fighting! 988 01:12:22,500 --> 01:12:24,083 -Stop! That's enough. -Stop! 989 01:12:24,166 --> 01:12:25,666 -Enough! -Stop! 990 01:12:25,750 --> 01:12:26,625 Jia-han! 991 01:12:27,750 --> 01:12:28,875 Enough! 992 01:12:29,541 --> 01:12:30,875 Leave me alone! 993 01:12:31,833 --> 01:12:33,291 Why? 994 01:12:33,375 --> 01:12:35,541 -That's enough! -What are you doing? 995 01:12:35,625 --> 01:12:36,666 Wang Po-te. 996 01:12:36,750 --> 01:12:39,375 This is a school, not your home. 997 01:12:41,208 --> 01:12:42,166 Father. 998 01:12:42,791 --> 01:12:44,291 These two are in the band. 999 01:12:44,375 --> 01:12:45,958 I told you, 1000 01:12:46,041 --> 01:12:47,916 you must separate the boys and girls. 1001 01:12:48,000 --> 01:12:48,958 Look at this. 1002 01:12:49,041 --> 01:12:50,458 They're messing around. 1003 01:12:51,250 --> 01:12:53,541 -Wang Po-te, what are you doing? -Don't mind him! 1004 01:12:53,625 --> 01:12:55,041 Just let him go to hell! 1005 01:13:11,708 --> 01:13:14,291 When I was 18, I was a rebel just like you. 1006 01:13:14,958 --> 01:13:17,333 I was beaten up by our church's priest every day. 1007 01:13:18,041 --> 01:13:20,416 The last time he did it, he beat the crap out of me, 1008 01:13:20,500 --> 01:13:21,583 like you are now. 1009 01:13:24,000 --> 01:13:25,833 That's why I decided to leave Montreal. 1010 01:13:29,833 --> 01:13:31,666 I wanted to get as far away as possible. 1011 01:13:32,666 --> 01:13:35,125 I didn't think my hometown would change after I left. 1012 01:13:41,125 --> 01:13:42,333 When was that? 1013 01:13:49,458 --> 01:13:50,625 Almost 30 years ago. 1014 01:13:51,416 --> 01:13:54,916 In 1960, the Quiet Revolution happened in Montreal. 1015 01:13:55,000 --> 01:13:57,458 Society broke free from the church. 1016 01:13:57,541 --> 01:14:00,333 People could finally follow their hearts 1017 01:14:00,416 --> 01:14:02,291 and choose for themselves. 1018 01:14:04,333 --> 01:14:06,250 I missed the revolution in Montreal, 1019 01:14:06,333 --> 01:14:08,166 but I encountered your revolution here. 1020 01:14:18,500 --> 01:14:20,375 Our Father, who art in heaven, 1021 01:14:21,625 --> 01:14:24,333 thy will be done on earth as it is in heaven. 1022 01:14:25,541 --> 01:14:27,458 Give us this day our daily bread. 1023 01:14:27,541 --> 01:14:28,583 Jia-han! 1024 01:14:28,666 --> 01:14:31,166 -And forgive our trespasses as we-- -Jia-han! 1025 01:14:31,250 --> 01:14:32,333 Father Oliver. 1026 01:14:33,541 --> 01:14:35,541 Jia-han's mom called the school 1027 01:14:36,458 --> 01:14:37,708 and asked him to go home. 1028 01:14:42,333 --> 01:14:43,625 I don't want to go home. 1029 01:14:46,916 --> 01:14:47,833 But 1030 01:14:49,166 --> 01:14:50,291 your mom said, 1031 01:14:51,750 --> 01:14:53,125 Birdy is at your house. 1032 01:15:21,791 --> 01:15:23,541 What did you do at school? 1033 01:15:23,625 --> 01:15:24,541 What? 1034 01:15:25,208 --> 01:15:27,458 Did you try to steal his girlfriend? 1035 01:15:31,375 --> 01:15:32,416 What do you want? 1036 01:15:34,375 --> 01:15:36,125 Why did you come here? 1037 01:15:39,083 --> 01:15:41,041 The college entrance exam is coming up, 1038 01:15:41,125 --> 01:15:42,958 I should really concentrate on studying. 1039 01:15:44,208 --> 01:15:46,416 And your dad and mom 1040 01:15:47,250 --> 01:15:49,458 should know what's going on with you at school. 1041 01:15:50,208 --> 01:15:51,916 I'm the one who has a girlfriend. 1042 01:15:52,000 --> 01:15:53,458 Why did you interfere? 1043 01:15:53,958 --> 01:15:56,916 Why are you covered in cuts and bruises? Did you get into a fight? 1044 01:15:57,500 --> 01:15:58,333 No. 1045 01:15:58,416 --> 01:16:00,375 You're such a loser. 1046 01:16:00,458 --> 01:16:02,291 You stole his girl and fought with him. 1047 01:16:02,375 --> 01:16:03,958 I didn't steal his girlfriend! 1048 01:16:04,041 --> 01:16:05,833 Why is he here then? 1049 01:16:07,000 --> 01:16:07,875 Jia-han. 1050 01:16:08,958 --> 01:16:10,625 Both of you are best friends. 1051 01:16:10,708 --> 01:16:13,250 Don't fight over a love affair. 1052 01:16:13,333 --> 01:16:16,458 -You are still young. -Mr. and Mrs. Chang. 1053 01:16:17,041 --> 01:16:19,250 -Don't worry about it. I'll get going. -Okay. 1054 01:16:21,708 --> 01:16:22,625 Tell me, 1055 01:16:23,333 --> 01:16:24,625 what do you want from me? 1056 01:16:25,833 --> 01:16:27,750 You're best friends, so don't fight. 1057 01:16:29,333 --> 01:16:31,208 So are we only best friends? 1058 01:16:33,500 --> 01:16:34,625 What do you want then? 1059 01:16:36,875 --> 01:16:38,208 I'm doing this for you. 1060 01:16:40,333 --> 01:16:42,875 You can have a girlfriend when you go to college. 1061 01:16:42,958 --> 01:16:44,875 What if he doesn't find one in college? 1062 01:16:46,375 --> 01:16:48,875 That's okay, he's still young. 1063 01:16:48,958 --> 01:16:50,541 What if he never has a girlfriend? 1064 01:16:50,625 --> 01:16:51,666 Wang Po-te. 1065 01:16:53,625 --> 01:16:55,291 Stop being an asshole. 1066 01:16:56,000 --> 01:16:58,375 How is it your business if I get a girlfriend or not? 1067 01:17:00,208 --> 01:17:01,791 So who doesn't have the balls now? 1068 01:17:08,000 --> 01:17:09,583 Can you stop bothering me? 1069 01:17:19,083 --> 01:17:20,083 Okay. 1070 01:17:22,500 --> 01:17:23,416 Dad. 1071 01:17:25,333 --> 01:17:26,291 Mom. 1072 01:17:29,000 --> 01:17:30,750 I don't like the girl. 1073 01:17:32,083 --> 01:17:34,000 -Actually, I like-- -Chang Jia-han! 1074 01:17:35,458 --> 01:17:37,500 Can you stop bothering me? 1075 01:17:39,375 --> 01:17:41,416 I dare to say who I like. 1076 01:17:41,500 --> 01:17:43,208 Do you dare? 1077 01:17:49,333 --> 01:17:50,541 Have you lost your mind? 1078 01:17:51,958 --> 01:17:53,041 Have you gone crazy? 1079 01:17:53,833 --> 01:17:54,875 Chang Jia-han. 1080 01:17:57,875 --> 01:17:59,708 Can you stop acting like a queer? 1081 01:18:00,458 --> 01:18:02,041 What's wrong with being a queer? 1082 01:18:03,375 --> 01:18:04,958 Does it disgust you? 1083 01:18:05,583 --> 01:18:09,208 If you find it so disgusting, say it right to my face. 1084 01:18:09,291 --> 01:18:11,333 Say it right to my face! 1085 01:18:11,833 --> 01:18:13,500 -Jia-han! -Where are you going? 1086 01:18:16,083 --> 01:18:16,958 Jia-han! 1087 01:18:18,250 --> 01:18:20,000 Chang Jia-han, where are you going? 1088 01:18:26,208 --> 01:18:27,416 Chang Jia-han! 1089 01:18:31,125 --> 01:18:32,458 Let's go back! 1090 01:18:58,875 --> 01:19:01,333 Chang Jia-han, where are you going? 1091 01:19:06,125 --> 01:19:08,083 -Thank you. -Attention, passengers. 1092 01:19:08,166 --> 01:19:10,041 The ship is ready for boarding now. 1093 01:19:10,125 --> 01:19:11,083 One ticket, please. 1094 01:19:11,166 --> 01:19:12,250 What time? 1095 01:19:13,500 --> 01:19:14,833 Just give me whatever he got. 1096 01:20:23,583 --> 01:20:24,708 What are you looking at? 1097 01:20:31,583 --> 01:20:32,583 Dear passengers. 1098 01:20:32,666 --> 01:20:35,083 We'll be arriving at Magong Harbor on Penghu Island. 1099 01:20:35,166 --> 01:20:36,791 Please follow the instructions 1100 01:20:36,875 --> 01:20:39,333 -to proceed to disembark. -Stupid bird. 1101 01:20:39,416 --> 01:20:43,250 -Why do you keep following them? -Don't forget your belongings. 1102 01:20:43,333 --> 01:20:44,625 Chang Jia-han! 1103 01:20:46,833 --> 01:20:48,250 Let's go back! 1104 01:20:51,875 --> 01:20:53,625 Do you know you're crazier than me? 1105 01:21:03,583 --> 01:21:05,625 I won't give a damn anymore if you don't stop! 1106 01:21:06,708 --> 01:21:07,833 I'm serious! 1107 01:21:14,333 --> 01:21:16,291 When did you ever give a damn about me? 1108 01:21:17,208 --> 01:21:19,458 Tell me, when have you ever cared about me? 1109 01:21:19,541 --> 01:21:22,166 I just want to go to a place without you, okay? 1110 01:21:36,583 --> 01:21:37,583 Go then. 1111 01:21:38,458 --> 01:21:39,583 Keep going then. 1112 01:21:41,500 --> 01:21:42,958 Let's see how far you can go. 1113 01:22:21,708 --> 01:22:23,250 Where exactly do you want to go? 1114 01:22:28,458 --> 01:22:29,916 I'll go wherever I want to go. 1115 01:22:32,708 --> 01:22:33,708 You can't run away. 1116 01:22:35,500 --> 01:22:36,916 You're not going anywhere. 1117 01:22:48,208 --> 01:22:49,625 I'll show you how far I can go. 1118 01:23:22,000 --> 01:23:26,166 -Fuck! -Fuck! 1119 01:25:03,000 --> 01:25:04,333 The tide kept rising. 1120 01:25:07,833 --> 01:25:09,125 I really hoped 1121 01:25:09,750 --> 01:25:12,250 this would be the end of the world. 1122 01:25:16,583 --> 01:25:17,791 After that day, 1123 01:25:18,583 --> 01:25:20,958 he said he'd prepare for the college entrance exam. 1124 01:25:21,750 --> 01:25:22,750 And we never 1125 01:25:23,375 --> 01:25:24,750 saw each other again. 1126 01:25:32,166 --> 01:25:36,958 THE 17TH WITT HIGH SCHOOL 1127 01:25:37,041 --> 01:25:41,291 MARCHING BAND REUNION 1128 01:26:22,250 --> 01:26:23,500 I remember I once said, 1129 01:26:25,333 --> 01:26:27,000 "Live in the moment." 1130 01:26:27,083 --> 01:26:30,000 -Live in the moment. -Live in the moment. 1131 01:26:30,083 --> 01:26:32,458 -Cheers! -To our good health. 1132 01:26:32,541 --> 01:26:34,375 How is that possible? 1133 01:26:34,458 --> 01:26:38,291 -People become more cowardly as they age. -That's true. 1134 01:26:38,375 --> 01:26:39,583 It's Chang Jia-han. 1135 01:26:40,208 --> 01:26:42,041 Horn, go talk to him. 1136 01:26:43,875 --> 01:26:47,166 Gosh, look who it is. 1137 01:26:47,250 --> 01:26:49,666 -Chang Jia-han. -Chang Jia-han. 1138 01:26:50,250 --> 01:26:51,958 Where have you been hiding? 1139 01:26:52,458 --> 01:26:55,125 Everybody, it's Chang Jia-han's first time at our reunion. 1140 01:26:55,208 --> 01:26:56,875 He's from the Liberal Arts studies. 1141 01:26:56,958 --> 01:26:58,583 Let's give it up for him. 1142 01:26:59,875 --> 01:27:02,000 Wow, you're still so handsome. 1143 01:27:02,583 --> 01:27:04,916 Come on, bottoms up. 1144 01:27:05,583 --> 01:27:07,833 Now, I'm giving you a copy of the contacts first. 1145 01:27:08,708 --> 01:27:11,291 I've also sent an electronic copy to our LINE group. 1146 01:27:12,083 --> 01:27:14,750 When you have time, 1147 01:27:14,833 --> 01:27:19,500 please update it since these are very out of date. 1148 01:27:19,583 --> 01:27:20,875 Pass them around, thank you. 1149 01:28:07,958 --> 01:28:09,166 Is this Birdy? 1150 01:28:14,708 --> 01:28:15,541 Birdy. 1151 01:28:18,583 --> 01:28:19,500 Birdy. 1152 01:28:25,750 --> 01:28:26,875 Long time no see. 1153 01:28:29,125 --> 01:28:30,291 How have you been? 1154 01:28:33,833 --> 01:28:34,875 I'm fine. 1155 01:28:39,208 --> 01:28:40,750 I didn't expect you to page me. 1156 01:28:42,125 --> 01:28:44,541 Are you confident to retake the exam this year? 1157 01:28:46,500 --> 01:28:47,375 I don't know. 1158 01:28:49,250 --> 01:28:50,791 What do you mean by that? 1159 01:28:50,875 --> 01:28:52,583 All the best, you can do it. 1160 01:28:54,500 --> 01:28:56,041 Did you change your phone number? 1161 01:28:57,500 --> 01:29:00,458 My dad said someone kept calling and not talking. 1162 01:29:01,125 --> 01:29:02,083 It wasn't me. 1163 01:29:03,125 --> 01:29:04,125 I know. 1164 01:29:06,333 --> 01:29:08,041 You didn't tell me that you moved. 1165 01:29:17,833 --> 01:29:19,291 Is everything okay 1166 01:29:21,250 --> 01:29:22,250 with you and Banban? 1167 01:29:25,708 --> 01:29:26,625 She said 1168 01:29:27,375 --> 01:29:28,958 that being with me 1169 01:29:30,083 --> 01:29:31,958 is like being in a Chiung Yao movie. 1170 01:29:34,000 --> 01:29:34,958 It's not realistic. 1171 01:29:38,583 --> 01:29:39,958 Isn't that good? 1172 01:29:43,958 --> 01:29:45,333 Everyone's first love 1173 01:29:46,708 --> 01:29:48,541 is as great as an epic movie. 1174 01:29:50,000 --> 01:29:51,208 Don't you think so? 1175 01:29:55,083 --> 01:29:56,625 There's a new song recently. 1176 01:29:59,250 --> 01:30:00,291 I… 1177 01:30:01,125 --> 01:30:03,000 No, one of my seniors wrote it. 1178 01:30:04,333 --> 01:30:05,291 Is it okay 1179 01:30:06,583 --> 01:30:07,708 if I play it for you? 1180 01:30:21,458 --> 01:30:26,000 Searching for you 1181 01:30:26,083 --> 01:30:32,291 Out of everyone, you came into my mind 1182 01:30:33,208 --> 01:30:39,166 I've been trying so hard Not to think of you 1183 01:30:39,250 --> 01:30:46,208 But the memories brought me back again 1184 01:30:48,833 --> 01:30:52,500 Your name engraved herein 1185 01:30:52,583 --> 01:30:55,958 Making time go by without a trace 1186 01:30:56,041 --> 01:30:58,708 I've decided to love 1187 01:30:58,791 --> 01:31:03,250 Only one for the rest of my life 1188 01:31:03,333 --> 01:31:06,875 I hope that the world would stand still 1189 01:31:06,958 --> 01:31:11,458 So missing you wouldn't be a luxury 1190 01:31:11,541 --> 01:31:13,375 If I have another chance 1191 01:31:13,458 --> 01:31:17,875 I'd surely love again 1192 01:31:17,958 --> 01:31:21,583 Your name engraved herein 1193 01:31:21,666 --> 01:31:25,250 You're buried deep down in the dust 1194 01:31:25,333 --> 01:31:27,875 If I didn't do so 1195 01:31:27,958 --> 01:31:32,375 I wouldn't be able to live my life 1196 01:31:32,458 --> 01:31:36,125 Living in a city That only reminds me of you 1197 01:31:36,208 --> 01:31:40,750 Holding the key to fly into the sky 1198 01:31:40,833 --> 01:31:42,625 Continue to fly 1199 01:31:42,708 --> 01:31:49,291 I'm always here for you 1200 01:32:04,958 --> 01:32:06,875 I didn't expect you to pick up the phone. 1201 01:32:11,333 --> 01:32:13,041 How has he been doing recently? 1202 01:32:14,083 --> 01:32:15,208 I don't know. 1203 01:32:16,625 --> 01:32:19,000 When I'm busy, I ask him to take care of our child. 1204 01:32:19,583 --> 01:32:21,541 I don't bother to ask about other things. 1205 01:32:23,208 --> 01:32:24,791 Birdy and I are divorced. 1206 01:32:29,583 --> 01:32:31,166 I only understood later on. 1207 01:32:35,458 --> 01:32:37,375 Liking boys 1208 01:32:40,083 --> 01:32:41,916 is innate. 1209 01:32:51,833 --> 01:32:54,000 If I had known, I wouldn't have tried so hard. 1210 01:32:56,875 --> 01:32:58,500 It has ruined my life, 1211 01:33:00,333 --> 01:33:01,625 and his. 1212 01:33:07,875 --> 01:33:09,041 Fuck this. 1213 01:38:17,833 --> 01:38:20,291 This waterfall separates Canada and America. 1214 01:38:20,375 --> 01:38:21,833 America is right across there. 1215 01:38:22,833 --> 01:38:26,000 It's said that an ancient Indian tribe once lived behind it. 1216 01:38:28,250 --> 01:38:31,083 The girls there couldn't choose their own lover. 1217 01:38:31,166 --> 01:38:33,291 They had to follow their parents' arrangements. 1218 01:38:33,375 --> 01:38:36,250 Thousands of years ago, there was a girl just as pretty as me. 1219 01:38:36,333 --> 01:38:40,208 She didn't want to marry the old ugly man her parents had chosen, 1220 01:38:40,291 --> 01:38:44,083 so she cried for a day and a night on top of the waterfall, then jumped off. 1221 01:38:44,166 --> 01:38:46,083 She disappeared into the water. 1222 01:38:46,166 --> 01:38:49,375 Since then, people noticed a mermaid in the water. 1223 01:38:51,916 --> 01:38:55,458 I heard that the mermaid looks exactly like that girl. 1224 01:40:35,333 --> 01:40:36,208 Hey. 1225 01:40:44,541 --> 01:40:45,875 Didn't you leave already? 1226 01:40:48,250 --> 01:40:50,458 I was going inside, but I saw you walking out. 1227 01:40:52,833 --> 01:40:55,208 How did you know that I'd be here? 1228 01:40:56,958 --> 01:40:58,875 I just came to try my luck. 1229 01:41:00,208 --> 01:41:03,000 I saw you sitting there in the afternoon the other day. 1230 01:41:04,291 --> 01:41:05,333 You saw me? 1231 01:41:08,625 --> 01:41:09,958 Why didn't you say hello? 1232 01:41:13,958 --> 01:41:17,750 Perhaps I didn't expect to bump into you in such a place. 1233 01:41:24,083 --> 01:41:26,000 Did you come to visit Father Oliver too? 1234 01:41:26,708 --> 01:41:29,083 Yes, I wanted to thank him. 1235 01:41:29,833 --> 01:41:35,208 Because I'd go to him whenever I was confused. 1236 01:41:40,083 --> 01:41:44,500 Back then, Father probably didn't want me to suffer the pain he'd experienced, 1237 01:41:45,250 --> 01:41:47,291 so he kept stopping me from liking you. 1238 01:41:50,958 --> 01:41:53,708 But I would've preferred to experience those things. 1239 01:41:58,125 --> 01:42:00,375 We both did a lot of stupid things before. 1240 01:42:02,125 --> 01:42:05,125 I thought that by doing so, 1241 01:42:05,208 --> 01:42:07,458 you would give up your… 1242 01:42:07,541 --> 01:42:08,625 My feelings 1243 01:42:09,250 --> 01:42:10,250 for you. 1244 01:42:11,458 --> 01:42:13,541 You thought I'd give up my feelings for you. 1245 01:42:15,708 --> 01:42:17,708 How can it be that easy? 1246 01:42:20,625 --> 01:42:21,583 Who knew? 1247 01:42:22,625 --> 01:42:25,208 Who knew what the world would be like after 30 years? 1248 01:42:26,333 --> 01:42:29,916 If we admitted that we were gay back then, it would've been the end of us. 1249 01:42:30,000 --> 01:42:31,000 How about now? 1250 01:42:31,833 --> 01:42:33,333 You can say it out loud. 1251 01:42:34,375 --> 01:42:35,333 Can you? 1252 01:42:38,958 --> 01:42:41,000 Actually, I really loved you at that time. 1253 01:42:54,250 --> 01:42:55,708 The more we hung out, 1254 01:42:56,458 --> 01:42:58,583 the more I realized that it would end badly. 1255 01:42:59,583 --> 01:43:01,416 So I asked Banban a favor 1256 01:43:02,708 --> 01:43:05,708 to find you a girl to hang out with. 1257 01:43:06,250 --> 01:43:07,250 To seduce you. 1258 01:43:08,958 --> 01:43:12,083 And to see if you could be corrected. 1259 01:43:14,458 --> 01:43:18,000 Did you think I have scoliosis or crooked teeth 1260 01:43:18,083 --> 01:43:19,541 that I needed to be corrected? 1261 01:43:25,583 --> 01:43:29,333 But later on, Banban herself came to seduce me. 1262 01:43:34,000 --> 01:43:35,125 I know. 1263 01:43:35,208 --> 01:43:36,416 She told me. 1264 01:43:37,583 --> 01:43:38,708 I was in stitches. 1265 01:43:43,833 --> 01:43:45,666 How is your mom? 1266 01:43:45,750 --> 01:43:49,541 She keeps asking how you were doing and if you were married. 1267 01:43:49,625 --> 01:43:51,125 What did you say? 1268 01:43:51,208 --> 01:43:53,250 I said, "Who cares?" 1269 01:43:55,083 --> 01:43:57,708 -I should go visit her sometimes. -You should. 1270 01:43:59,958 --> 01:44:02,416 I remember you once took a naked picture of me. 1271 01:44:02,500 --> 01:44:03,958 Wasn't it the other way around? 1272 01:44:04,500 --> 01:44:05,500 Is that so? 1273 01:44:07,458 --> 01:44:09,958 This world 1274 01:44:10,750 --> 01:44:12,875 Sometimes there's hope 1275 01:44:13,583 --> 01:44:15,333 And disappointment 1276 01:44:15,416 --> 01:44:18,541 That's how I feel 1277 01:44:19,250 --> 01:44:21,333 That's how I feel 1278 01:44:28,208 --> 01:44:30,083 Do you really have a naked picture of me? 1279 01:44:31,208 --> 01:44:32,250 Take a guess. 1280 01:44:33,583 --> 01:44:35,208 Hey! Don't. 1281 01:44:35,291 --> 01:44:36,625 My gosh. 1282 01:44:37,583 --> 01:44:38,750 -Don't move. -Hey! 1283 01:44:39,500 --> 01:44:40,625 What are you doing? 1284 01:44:41,500 --> 01:44:44,125 It's almost dawn and you're still so hyper. 1285 01:44:44,208 --> 01:44:45,250 Give it back. 1286 01:44:45,333 --> 01:44:47,500 Give it back to me. 1287 01:44:48,708 --> 01:44:49,708 You're so annoying. 1288 01:44:58,750 --> 01:45:00,166 Where are you staying tonight? 1289 01:45:01,458 --> 01:45:03,666 The Grand Hotel. What about you? 1290 01:45:06,208 --> 01:45:07,375 Here? 1291 01:45:07,458 --> 01:45:08,500 Yes. 1292 01:45:11,583 --> 01:45:12,583 Okay. 1293 01:45:12,666 --> 01:45:14,250 Go and get some rest. 1294 01:45:14,958 --> 01:45:17,000 The hotel is just ten minutes away on foot. 1295 01:45:22,208 --> 01:45:23,083 Hey. 1296 01:45:23,958 --> 01:45:26,166 Would you like to come up and have a drink? 1297 01:45:27,833 --> 01:45:28,708 No. 1298 01:45:29,583 --> 01:45:30,583 Maybe next time. 1299 01:45:36,583 --> 01:45:37,791 Good night. 1300 01:45:40,833 --> 01:45:41,708 Good night. 1301 01:45:43,125 --> 01:45:44,041 Good night. 1302 01:45:49,333 --> 01:45:50,458 Good night. 1303 01:45:53,875 --> 01:45:54,875 Good night. 1304 01:46:18,708 --> 01:46:19,708 What's the matter? 1305 01:46:25,458 --> 01:46:26,916 I'll walk with you for a bit. 1306 01:46:31,875 --> 01:46:32,833 Let's go. 1307 01:46:35,458 --> 01:46:36,875 Birdy, catch. 1308 01:46:37,583 --> 01:46:39,458 -You suck. -Did you screw up in the exam? 1309 01:46:39,541 --> 01:46:41,666 Yes, I did terribly. Okay? 1310 01:46:42,500 --> 01:46:43,416 Pass me the ball. 1311 01:46:44,458 --> 01:46:45,375 The other side. 1312 01:46:46,458 --> 01:46:47,875 You're not in a good mood. 1313 01:46:47,958 --> 01:46:49,666 Why would I feel bad about my grades? 1314 01:46:53,250 --> 01:46:54,291 You're right. 1315 01:46:56,625 --> 01:47:00,541 I don't need to know Physics or Chemistry to make a living in the future anyway. 1316 01:47:05,458 --> 01:47:06,625 Fuck, it's too far. 1317 01:47:07,250 --> 01:47:08,458 Give it to me. 1318 01:47:08,541 --> 01:47:09,541 Catch! 1319 01:47:11,833 --> 01:47:14,333 So how will you make a living then? 1320 01:47:14,833 --> 01:47:15,708 Me? 1321 01:47:21,208 --> 01:47:24,416 -Idiot. -Forget you 1322 01:47:26,125 --> 01:47:31,708 -I've told myself several times -I've told myself several times 1323 01:47:33,583 --> 01:47:38,958 -The more I try to catch the light -The more I try to catch the light 1324 01:47:39,833 --> 01:47:45,208 -The harder it is -The harder it is 1325 01:47:46,583 --> 01:47:48,791 To pull away 1326 01:47:50,458 --> 01:47:53,375 I love you 1327 01:47:55,083 --> 01:48:00,750 -It only seems memorable to me -It only seems memorable to me 1328 01:48:02,333 --> 01:48:04,041 -I finally -I finally 1329 01:48:04,125 --> 01:48:07,833 -Had the courage to give you my heart -Had the courage to give you my heart 1330 01:48:08,583 --> 01:48:14,875 -Your silent response is the kindest grace -Your silent response is the kindest grace 1331 01:48:18,166 --> 01:48:21,916 -Your name engraved herein -Your name engraved herein 1332 01:48:22,000 --> 01:48:25,583 -Making time go by without a trace -Making time go by without a trace 1333 01:48:25,666 --> 01:48:29,125 -One lie was told -One lie was told 1334 01:48:29,208 --> 01:48:32,708 -That determined the rest of my life -That determined the rest of my life 1335 01:48:32,791 --> 01:48:36,416 -I stand defiant to the world -I stand defiant to the world 1336 01:48:36,500 --> 01:48:40,875 -Even breathing is a luxury -Even breathing is a luxury 1337 01:48:40,958 --> 01:48:43,250 -If I have another chance -If I have another chance 1338 01:48:43,333 --> 01:48:46,666 -I'll surely love again -I'll surely love again 1339 01:48:47,458 --> 01:48:51,166 -Your name engraved herein -Your name engraved herein 1340 01:48:51,250 --> 01:48:54,666 -You're buried deep down in the dust -You're buried deep down in the dust 1341 01:48:54,750 --> 01:48:56,500 -If I didn't do so -If I didn't do so 1342 01:48:56,583 --> 01:49:01,750 -I wouldn't be able to live my life -I wouldn't be able to live my life 1343 01:49:01,833 --> 01:49:05,125 -Living in a city of neon lights -Living in a city of neon lights 1344 01:49:05,208 --> 01:49:09,625 -Holding the address to paradise -Holding the address to paradise 1345 01:49:09,708 --> 01:49:16,250 -You can soar, but I can only stay here -You can soar, but I can only stay here 1346 01:49:30,083 --> 01:49:31,166 Hey, Birdy. 1347 01:49:32,958 --> 01:49:33,875 It's nothing. 1348 01:54:25,208 --> 01:54:30,166 {\an8}Subtitle translation by: Yifang Lee, Evan Murray Colbert 88678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.