All language subtitles for West.Michigan.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:04,782 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:09,059 --> 00:01:10,126 Jesus Christ, Hannah, 3 00:01:10,160 --> 00:01:11,995 you've been in there for hours. 4 00:01:13,063 --> 00:01:13,897 Hannah? 5 00:01:15,333 --> 00:01:16,900 Hannah? 6 00:01:18,270 --> 00:01:19,103 Hannah? 7 00:01:20,004 --> 00:01:21,238 It hasn't been hours. 8 00:01:21,273 --> 00:01:23,040 It's been three hours. 9 00:01:24,008 --> 00:01:25,344 I'm taking a massive shit. 10 00:01:25,377 --> 00:01:26,911 I don't believe you. 11 00:01:33,051 --> 00:01:34,019 What are you doing? 12 00:01:36,389 --> 00:01:38,990 Confronting the realization that the term microscopic 13 00:01:39,024 --> 00:01:40,926 is relative, and through a different perspective 14 00:01:40,959 --> 00:01:42,396 the Earth itself is microscopic, 15 00:01:42,429 --> 00:01:43,831 and everything people choose to do 16 00:01:43,863 --> 00:01:45,098 is just an activity to pass time 17 00:01:45,131 --> 00:01:46,933 until we all just eventually die. 18 00:01:49,436 --> 00:01:50,270 Could you say that again? 19 00:01:50,304 --> 00:01:52,105 I couldn't really hear you. 20 00:01:52,138 --> 00:01:53,907 I'm just reading. 21 00:01:53,941 --> 00:01:55,109 Can you unlock the door? 22 00:02:05,887 --> 00:02:07,656 Mom's worried about you, too. 23 00:02:08,324 --> 00:02:09,625 You called mom? 24 00:02:09,658 --> 00:02:11,293 Yeah, I mean you're going on hour three in here, 25 00:02:11,327 --> 00:02:13,295 I thought she should know. 26 00:02:13,329 --> 00:02:14,563 Mom and dad have a lot to worry about 27 00:02:14,597 --> 00:02:16,064 with grandpa right now. 28 00:02:16,097 --> 00:02:18,067 I don't want them coming back for some bullshit, 29 00:02:18,100 --> 00:02:19,536 because you made them worry about me. 30 00:02:19,569 --> 00:02:21,036 I don't think you have to worry about that, 31 00:02:21,070 --> 00:02:22,339 they're pretty busy up there. 32 00:02:23,139 --> 00:02:24,106 Oh. 33 00:02:28,144 --> 00:02:30,080 Hey, you hungry? 34 00:02:30,113 --> 00:02:31,582 Want to get a Pronto Pup? 35 00:02:31,616 --> 00:02:32,417 Yeah. 36 00:02:32,450 --> 00:02:35,018 Pronto Pup, Pronto Pup, Pronto Pup! 37 00:02:37,187 --> 00:02:40,123 Hey, imagine retirement. 38 00:02:42,494 --> 00:02:43,961 You're still in college. 39 00:02:45,531 --> 00:02:47,533 No, it's something to look forward to. 40 00:02:49,635 --> 00:02:50,903 - I want to leave. - Hmm? 41 00:02:50,935 --> 00:02:51,804 I want to leave. 42 00:02:51,837 --> 00:02:53,171 Wait wait, that's on a movie. 43 00:02:53,204 --> 00:02:54,173 No no, there's a bunch of guys sitting around, 44 00:02:54,206 --> 00:02:55,608 they just graduated college. 45 00:02:55,642 --> 00:02:57,075 And one of them says, 46 00:02:57,109 --> 00:02:59,144 "I wish I was retiring after years of hard labor." 47 00:02:59,178 --> 00:02:59,978 Charlie let's walk to the car. 48 00:03:00,012 --> 00:03:01,180 Wait wait, what is it? 49 00:03:02,181 --> 00:03:03,516 No, I, 50 00:03:03,550 --> 00:03:05,083 God this is gonna bother me all day. 51 00:03:05,117 --> 00:03:06,520 Come on, Charlie, I'm not. 52 00:03:06,554 --> 00:03:08,556 God, what is it? 53 00:03:09,989 --> 00:03:11,425 Okay, I'm leaving. 54 00:03:11,459 --> 00:03:12,258 Hannah. 55 00:03:12,293 --> 00:03:13,159 Hannah! 56 00:04:20,367 --> 00:04:22,034 Hey. 57 00:04:22,067 --> 00:04:22,903 Yeah. 58 00:04:24,203 --> 00:04:25,137 Yeah. 59 00:04:27,239 --> 00:04:28,642 How's he doing? 60 00:04:29,576 --> 00:04:32,145 God, that's, that's awful. 61 00:04:35,383 --> 00:04:36,817 Yeah, we can head up tomorrow. 62 00:04:37,952 --> 00:04:38,753 Okay. 63 00:04:38,786 --> 00:04:39,820 Yeah, I love you too. 64 00:04:41,990 --> 00:04:43,057 Mom? 65 00:04:43,090 --> 00:04:44,091 Yeah. 66 00:04:44,125 --> 00:04:45,259 Grandpa's in the hospital. 67 00:04:46,428 --> 00:04:47,429 Damn. 68 00:04:49,464 --> 00:04:51,934 She wants us to go up as soon as we can. 69 00:04:51,967 --> 00:04:53,435 Gotta get work off. 70 00:04:53,468 --> 00:04:54,470 Me too. 71 00:04:57,907 --> 00:04:59,207 Is he gonna be all right? 72 00:04:59,241 --> 00:05:00,276 We'll see. 73 00:05:05,147 --> 00:05:06,215 He'll probably die. 74 00:05:06,249 --> 00:05:07,318 Don't say that. 75 00:05:07,351 --> 00:05:08,151 It's true. 76 00:05:08,184 --> 00:05:10,421 He's old and in the hospital, 77 00:05:10,454 --> 00:05:11,989 and all of my friends' grandparents are already dead, 78 00:05:12,022 --> 00:05:13,057 so it's only a matter of time. 79 00:05:13,089 --> 00:05:14,257 He could pull through. 80 00:05:15,091 --> 00:05:17,294 No, no. 81 00:05:17,328 --> 00:05:18,330 Come on. 82 00:05:23,200 --> 00:05:25,303 I quit being so optimistic. 83 00:05:25,337 --> 00:05:26,338 What's wrong with optimism? 84 00:05:28,373 --> 00:05:30,309 Charlie, think of it this way. 85 00:05:30,343 --> 00:05:32,445 What if you set a cookie next to a hungry dog, 86 00:05:32,478 --> 00:05:34,680 and then you told me that I could have the cookie. 87 00:05:34,714 --> 00:05:37,316 In fact, this cookie was mine. 88 00:05:37,350 --> 00:05:38,684 The only reason I wouldn't have the cookie 89 00:05:38,718 --> 00:05:40,920 was if it was eaten by the hungry dog. 90 00:05:40,953 --> 00:05:43,357 I would probably be confused because 91 00:05:43,390 --> 00:05:45,325 you're so confident that I would get this cookie, 92 00:05:45,359 --> 00:05:48,428 but the hungry dog is right, right there. 93 00:05:48,462 --> 00:05:49,930 Grandpa's the cookie? 94 00:05:49,963 --> 00:05:51,965 The cookie's a metaphor for all unrealistic expectations. 95 00:05:51,999 --> 00:05:54,302 So grandpa's life? 96 00:05:54,335 --> 00:05:55,470 Fine, grandpa's the cookie. 97 00:05:55,503 --> 00:05:56,471 You know, we could make this a fun trip. 98 00:05:56,504 --> 00:05:57,538 We could pack the camping gear. 99 00:05:57,572 --> 00:05:59,139 No, I hate camping, we're not going camping. 100 00:05:59,172 --> 00:06:00,308 Camping's fun. 101 00:06:00,341 --> 00:06:02,209 Camping is literally Satan as an activity. 102 00:06:02,242 --> 00:06:03,945 Oh come one, we could go to Tahquamenon. 103 00:06:03,978 --> 00:06:04,946 Oh, shut up. 104 00:06:09,385 --> 00:06:11,387 No, shut up, I got to get work off. 105 00:06:12,388 --> 00:06:14,289 I'm sorry. 106 00:06:14,323 --> 00:06:16,358 Oh, it's all right, I'll be fine. 107 00:06:16,392 --> 00:06:18,294 He was getting pretty old. 108 00:06:18,328 --> 00:06:22,399 No, I'm sorry but I cannot let you leave. 109 00:06:22,432 --> 00:06:24,467 Oh, excuse me? 110 00:06:24,501 --> 00:06:26,403 Have you found someone to cover your shift? 111 00:06:26,436 --> 00:06:28,405 It's such short notice. 112 00:06:28,438 --> 00:06:29,807 It is. 113 00:06:29,840 --> 00:06:31,575 I'm sorry, Lady, but this is a family emergency. 114 00:06:31,609 --> 00:06:33,344 Did you just call her lady? 115 00:06:34,177 --> 00:06:35,880 Oh no. 116 00:06:35,913 --> 00:06:37,481 Yes, but that's actually her name. 117 00:06:37,515 --> 00:06:40,317 Don't talk to our customers like that, Hannah. 118 00:06:40,351 --> 00:06:41,385 Jesus. 119 00:06:41,419 --> 00:06:42,688 Don't take the Lord's name in vain. 120 00:06:42,721 --> 00:06:44,823 Listen Lady, I've enjoyed working here 121 00:06:44,856 --> 00:06:47,059 but this is a family emergency. 122 00:06:47,092 --> 00:06:50,295 We've tried to foster a family for you right here. 123 00:06:53,733 --> 00:06:54,701 Okay, I'm out. 124 00:07:05,578 --> 00:07:07,681 You get work off? 125 00:07:07,715 --> 00:07:08,515 No. 126 00:07:08,549 --> 00:07:09,416 No? 127 00:07:10,584 --> 00:07:13,654 No, I either quit or was fired, I'm not quite sure. 128 00:07:16,890 --> 00:07:18,326 You got everything in here? 129 00:07:22,931 --> 00:07:25,300 What time should we leave tomorrow, nine, 10? 130 00:07:26,301 --> 00:07:27,736 Let's do 10. 131 00:07:28,235 --> 00:07:29,504 Come on, we should get some sleep. 132 00:08:04,542 --> 00:08:05,476 Howdy. 133 00:08:07,346 --> 00:08:08,680 Renting a kayak? 134 00:08:08,714 --> 00:08:09,715 Yeah. 135 00:08:10,516 --> 00:08:11,617 Have fun. 136 00:08:11,650 --> 00:08:12,718 Thanks. 137 00:08:22,462 --> 00:08:24,164 Tyler, listen to me. 138 00:08:24,197 --> 00:08:26,166 I don't want to talk to you, I don't want to see you. 139 00:08:26,199 --> 00:08:27,667 You need to leave me alone. 140 00:08:44,719 --> 00:08:46,488 What are you putting back there? 141 00:08:46,521 --> 00:08:48,824 Oh, I just forgot to pack something last night. 142 00:09:00,036 --> 00:09:01,404 Tina's a bitch. 143 00:09:02,505 --> 00:09:03,339 Who's Tina? 144 00:09:05,274 --> 00:09:06,577 My best friend. 145 00:09:06,610 --> 00:09:07,811 Oh yeah, Tina. 146 00:09:07,845 --> 00:09:09,046 No, I got ya. 147 00:09:10,447 --> 00:09:12,249 You don't remember Tina, do you? 148 00:09:13,884 --> 00:09:14,885 No. 149 00:09:16,019 --> 00:09:17,421 Never mind. 150 00:09:17,454 --> 00:09:18,823 Well, hold on, just because I don't know Tina 151 00:09:18,857 --> 00:09:21,860 doesn't mean I can't recognize if she's being a bitch. 152 00:09:21,893 --> 00:09:22,994 You're not friends with Tina. 153 00:09:23,027 --> 00:09:25,263 You're not allowed to talk shit about her. 154 00:09:25,296 --> 00:09:27,165 Okay, well what'd she do? 155 00:09:27,198 --> 00:09:28,833 She's just giving me hell 156 00:09:28,867 --> 00:09:31,737 about not being able to hang out this weekend. 157 00:09:31,770 --> 00:09:35,374 Because you're visiting your dying relative? 158 00:09:35,407 --> 00:09:36,242 Yes. 159 00:09:36,275 --> 00:09:38,510 Does she not understand? 160 00:09:38,544 --> 00:09:39,411 She's not great at picking up 161 00:09:39,445 --> 00:09:41,247 on other people's existences. 162 00:09:47,254 --> 00:09:49,089 You said, "dying relative." 163 00:09:51,491 --> 00:09:54,762 No, I said dying, I didn't say going to die. 164 00:09:54,795 --> 00:09:55,963 That's the exact same thing. 165 00:09:55,997 --> 00:09:57,231 There's literally no difference 166 00:09:57,265 --> 00:09:59,033 between dying and going to die. 167 00:09:59,066 --> 00:10:00,701 There is totally a difference, 168 00:10:00,735 --> 00:10:03,437 one is much more definitive than the other. 169 00:10:07,809 --> 00:10:09,645 Stop it. 170 00:10:09,678 --> 00:10:11,446 Just turn off your phone. 171 00:10:11,480 --> 00:10:12,614 I've tried. 172 00:10:12,648 --> 00:10:13,815 It's not a permanent solution. 173 00:10:14,850 --> 00:10:16,885 When have you tried? 174 00:10:16,919 --> 00:10:19,455 Every time I go to the movies or church or take a nap. 175 00:10:20,523 --> 00:10:22,058 Church? 176 00:10:22,091 --> 00:10:23,459 Yeah, you shouldn't have your phone on in church. 177 00:10:23,493 --> 00:10:24,827 When do you go to church? 178 00:10:25,929 --> 00:10:28,932 Oh, I see, thank you for the judgment. 179 00:10:28,965 --> 00:10:30,601 No, I'm not judging you. 180 00:10:30,634 --> 00:10:32,670 You can believe in whatever you want, I don't care. 181 00:10:32,703 --> 00:10:33,804 If you really believe that 182 00:10:33,837 --> 00:10:35,472 you wouldn't have reacted that way. 183 00:10:40,110 --> 00:10:41,111 Okay, I see it. 184 00:10:41,145 --> 00:10:43,281 Now you're judging me, for judging you. 185 00:10:43,316 --> 00:10:45,483 Now you're judging me for judging you. 186 00:10:45,517 --> 00:10:46,484 What? 187 00:10:46,518 --> 00:10:47,919 You know, the river runs both ways. 188 00:10:47,953 --> 00:10:50,121 That's definitely not how the expression goes. 189 00:10:50,155 --> 00:10:51,424 It's not even possible. 190 00:10:56,495 --> 00:10:57,863 You want to make a stop? 191 00:11:00,733 --> 00:11:01,734 Sure. 192 00:11:46,549 --> 00:11:48,718 Hey, what do you think? 193 00:11:49,719 --> 00:11:50,954 Okay, Mister Rogers. 194 00:11:52,088 --> 00:11:54,925 No, Mister Rogers wears cardigans. 195 00:11:54,959 --> 00:11:56,260 They're not the same. 196 00:12:01,732 --> 00:12:02,733 Selsun Blue. 197 00:12:03,601 --> 00:12:04,702 What? 198 00:12:04,735 --> 00:12:05,704 Yeah, that's what your sweater reminds me of, 199 00:12:05,737 --> 00:12:07,739 a bottle of Selsun Blue. 200 00:12:07,773 --> 00:12:10,343 The dandruff shampoo? 201 00:12:10,376 --> 00:12:11,377 Yes. 202 00:12:13,745 --> 00:12:15,881 My sweater reminds you of dandruff? 203 00:12:15,914 --> 00:12:17,215 No, dandruff shampoo. 204 00:12:18,951 --> 00:12:19,952 Thank you. 205 00:12:20,720 --> 00:12:22,088 It looks like an art project, 206 00:12:22,121 --> 00:12:24,724 but one that the parents were like, 207 00:12:24,757 --> 00:12:28,362 and then they like threw it away immediately. 208 00:12:33,801 --> 00:12:35,235 What was that? 209 00:12:53,656 --> 00:12:55,157 I'm calling a tow truck. 210 00:13:02,798 --> 00:13:03,799 It's all there. 211 00:13:14,010 --> 00:13:14,811 What's going on? 212 00:13:14,845 --> 00:13:16,880 Well, too many cars. 213 00:13:18,716 --> 00:13:20,284 They can't get to us till tomorrow. 214 00:13:20,319 --> 00:13:22,186 Then we should take our car somewhere else. 215 00:13:22,220 --> 00:13:23,855 Oh cool, do you want to start the car up 216 00:13:23,888 --> 00:13:24,856 and take it to another shop? 217 00:13:24,889 --> 00:13:25,823 Oh, I'm sorry. 218 00:13:25,857 --> 00:13:27,392 Did you have any suggestions? 219 00:13:28,826 --> 00:13:30,829 Do you have any friends that live around here? 220 00:13:30,863 --> 00:13:32,197 Where are we? 221 00:13:32,231 --> 00:13:33,466 Thompsonville. 222 00:13:33,500 --> 00:13:34,299 Thompsonville? 223 00:13:34,334 --> 00:13:35,701 Yeah. 224 00:13:35,734 --> 00:13:38,103 What the hell is in Thompsonville? 225 00:13:38,137 --> 00:13:38,937 A ski resort. 226 00:13:38,971 --> 00:13:39,771 Great idea. 227 00:13:39,805 --> 00:13:41,039 Let's hit the slopes mid-July 228 00:13:41,073 --> 00:13:42,675 and break all four of our ankles. 229 00:13:42,709 --> 00:13:44,612 Maybe there's a campsite. 230 00:13:44,644 --> 00:13:45,446 Shit. 231 00:13:45,479 --> 00:13:46,614 What? 232 00:13:46,646 --> 00:13:47,448 You don't actually want to camp. 233 00:13:47,481 --> 00:13:48,314 I do. 234 00:13:48,415 --> 00:13:49,182 No you don't. 235 00:13:49,215 --> 00:13:50,316 I do. 236 00:13:50,351 --> 00:13:51,317 Go away. 237 00:13:51,352 --> 00:13:53,954 Oh my God, I do. 238 00:13:53,988 --> 00:13:55,022 - I do. - Go away. 239 00:14:44,042 --> 00:14:46,512 You coming? 240 00:14:46,545 --> 00:14:47,613 Yeah. 241 00:14:51,483 --> 00:14:53,786 Is it bigger than a bread box? 242 00:14:53,819 --> 00:14:54,621 What? 243 00:14:54,654 --> 00:14:55,888 I don't know. 244 00:14:55,921 --> 00:14:57,256 It's one of those questions they used to ask 245 00:14:57,289 --> 00:14:58,891 on those little electronic things. 246 00:14:58,924 --> 00:15:03,295 - It is about exactly the size of a breadbox. 247 00:15:03,330 --> 00:15:04,431 About exactly. 248 00:15:04,464 --> 00:15:07,468 Exactly, it is exactly the size of a bread box. 249 00:15:07,501 --> 00:15:08,436 Is it a bread box? 250 00:15:08,469 --> 00:15:09,936 Yeah. 251 00:15:09,970 --> 00:15:11,238 What the hell? 252 00:15:11,271 --> 00:15:12,540 What? 253 00:15:12,573 --> 00:15:13,541 Why would you choose a bread box? 254 00:15:13,574 --> 00:15:14,609 It's what they used to ask 255 00:15:14,642 --> 00:15:15,643 on those little electronic things. 256 00:15:15,676 --> 00:15:17,110 Oh my God. 257 00:15:17,143 --> 00:15:19,481 What? What? 258 00:15:47,444 --> 00:15:49,178 Stop fucking calling me. 259 00:15:50,648 --> 00:15:51,515 What was that? 260 00:15:52,616 --> 00:15:53,652 Tyler. 261 00:15:54,519 --> 00:15:55,953 Tyler, Tyler? 262 00:15:56,120 --> 00:15:58,623 That's the one. 263 00:15:58,657 --> 00:16:00,725 I thought you guys stopped talking. 264 00:16:03,227 --> 00:16:05,564 I stopped talking, he never shut up. 265 00:16:06,798 --> 00:16:08,367 I'm sorry. 266 00:16:08,401 --> 00:16:09,834 It's okay. 267 00:16:11,836 --> 00:16:13,238 It's just, 268 00:16:14,340 --> 00:16:15,641 he's such a nobody. 269 00:16:17,075 --> 00:16:18,679 What does that mean? 270 00:16:21,213 --> 00:16:23,617 He just gets so jealous of everyone. 271 00:16:23,650 --> 00:16:26,553 He obsesses over anyone who can do anything better than him. 272 00:16:28,689 --> 00:16:30,358 Sorry you dated a shit head. 273 00:16:32,360 --> 00:16:33,761 It's okay. 274 00:16:36,063 --> 00:16:37,898 Tyler sucks for a thousand reasons. 275 00:16:37,931 --> 00:16:40,967 Yeah, he was possessive and annoying. 276 00:16:41,001 --> 00:16:42,904 Yeah, but he was also just stupid. 277 00:16:49,110 --> 00:16:52,880 Whenever I tried to talk to him about bigger things 278 00:16:52,914 --> 00:16:53,783 he just got bored. 279 00:16:54,917 --> 00:16:56,018 Big things? 280 00:16:56,051 --> 00:16:57,052 Yeah. 281 00:16:57,920 --> 00:16:59,356 How so? 282 00:17:00,189 --> 00:17:04,594 Art, politics, religion, existence. 283 00:17:05,929 --> 00:17:07,765 Those are big things. 284 00:17:10,401 --> 00:17:11,702 Tyler was annoying, 285 00:17:11,736 --> 00:17:14,070 but at least he wasn't a big thing. 286 00:17:16,374 --> 00:17:17,975 Yeah, there's the bright side. 287 00:17:18,943 --> 00:17:19,944 Yeah. 288 00:17:21,946 --> 00:17:23,548 Want to set up this tent? 289 00:17:27,819 --> 00:17:29,221 Come on. 290 00:17:29,254 --> 00:17:33,393 Oh no. 291 00:17:34,960 --> 00:17:37,295 This is definitely not a camp site. 292 00:17:37,329 --> 00:17:39,832 It is a site where we can camp. 293 00:17:50,176 --> 00:17:51,177 Charlie? 294 00:17:53,113 --> 00:17:54,582 Yeah? 295 00:17:54,616 --> 00:17:56,950 I know you're not gonna admit that grandpa might die. 296 00:17:56,984 --> 00:17:59,920 But hypothetically, say he does. 297 00:18:03,090 --> 00:18:04,992 Okay. 298 00:18:05,026 --> 00:18:06,629 Doesn't it freak you out? 299 00:18:12,167 --> 00:18:13,903 I guess, a little. 300 00:18:13,935 --> 00:18:18,842 One second he's our grandpa and the next he's a corpse. 301 00:18:20,009 --> 00:18:23,045 So I don't know, doesn't that make you uncomfortable? 302 00:18:25,615 --> 00:18:26,483 Sure, yeah. 303 00:18:32,523 --> 00:18:34,592 So you're pretty indifferent towards grandpa's death. 304 00:18:34,625 --> 00:18:37,495 What? No, no, I wouldn't say that. 305 00:18:37,528 --> 00:18:39,029 Then what would you say? 306 00:18:40,898 --> 00:18:42,701 I mean, everybody dies eventually, you know? 307 00:18:42,734 --> 00:18:45,036 And, and then life moves on. 308 00:18:48,072 --> 00:18:50,141 It, it just does. 309 00:18:52,076 --> 00:18:55,047 So you could move on just fine after a relative dies? 310 00:18:59,919 --> 00:19:01,387 I guess. 311 00:19:01,421 --> 00:19:02,422 I mean. 312 00:19:03,890 --> 00:19:06,025 You know, once you've been around for enough deaths, 313 00:19:06,059 --> 00:19:07,227 and you reach a certain age. 314 00:19:07,260 --> 00:19:08,261 What, 22? 315 00:19:09,830 --> 00:19:12,366 Yeah, these four years make a huge difference. 316 00:19:12,399 --> 00:19:13,199 You don't even know. 317 00:19:13,233 --> 00:19:14,435 You're so pretentious. 318 00:19:15,603 --> 00:19:17,004 I'm not pretentious. 319 00:19:17,037 --> 00:19:17,873 Yes you are, the way you said that. 320 00:19:17,906 --> 00:19:19,073 You said that pretentiously. 321 00:19:19,106 --> 00:19:22,677 You can't say something pretentiously. 322 00:19:22,711 --> 00:19:24,011 There, you just did it again. 323 00:19:29,084 --> 00:19:30,386 How's college? 324 00:19:30,419 --> 00:19:31,253 College? 325 00:19:32,254 --> 00:19:35,056 College is fun. 326 00:19:36,224 --> 00:19:37,426 Philosophy is? 327 00:19:39,294 --> 00:19:42,164 No, I switched out of Philosophy. 328 00:19:42,198 --> 00:19:43,199 To? 329 00:19:44,735 --> 00:19:45,969 English. 330 00:19:46,970 --> 00:19:48,237 But? 331 00:19:48,271 --> 00:19:52,944 But English is just as useless. 332 00:19:57,314 --> 00:19:58,750 Well, shit. 333 00:19:59,484 --> 00:20:00,385 I know. 334 00:20:01,318 --> 00:20:03,086 What are you gonna do? 335 00:20:04,321 --> 00:20:08,928 Well, I could write, or I could be a teacher, 336 00:20:08,961 --> 00:20:10,563 but I don't really feel like going to grad school 337 00:20:10,596 --> 00:20:12,297 and burying myself in debt. 338 00:20:13,999 --> 00:20:14,900 Are you writing? 339 00:20:16,301 --> 00:20:17,737 Trying. 340 00:20:19,138 --> 00:20:20,139 Cool. 341 00:20:21,173 --> 00:20:23,142 Do you want to ask me about my life? 342 00:20:25,946 --> 00:20:28,247 You said that very pretentiously. 343 00:20:32,252 --> 00:20:34,087 How's your life? 344 00:20:39,026 --> 00:20:40,461 It's fine. 345 00:20:43,331 --> 00:20:45,166 Okay. 346 00:20:58,715 --> 00:21:00,315 Why do you do that? 347 00:21:00,349 --> 00:21:01,684 Do what? 348 00:21:01,718 --> 00:21:03,185 Whenever you asked what's going on with me, 349 00:21:03,218 --> 00:21:05,456 and I say nothing, you say, okay. 350 00:21:08,993 --> 00:21:10,159 I don't know, I mean, 351 00:21:11,795 --> 00:21:14,398 you know what's going on with you better than anybody else. 352 00:21:17,569 --> 00:21:19,037 But you don't even pry. 353 00:21:20,472 --> 00:21:22,374 Do you want me to pry? 354 00:21:22,407 --> 00:21:27,012 No, I just I want you to care. 355 00:21:27,045 --> 00:21:28,278 I do care. 356 00:21:28,312 --> 00:21:29,548 I just don't want to bug you about stuff 357 00:21:29,582 --> 00:21:31,083 you don't want to talk about. 358 00:21:32,585 --> 00:21:34,319 It's okay, it's fair. 359 00:21:42,328 --> 00:21:45,164 Is there something you want to talk about? 360 00:21:50,370 --> 00:21:51,772 Okay. 361 00:21:54,341 --> 00:21:55,777 Do you believe in a God? 362 00:21:58,379 --> 00:21:59,781 Not really. 363 00:22:02,282 --> 00:22:03,183 Do you believe in 364 00:22:04,385 --> 00:22:05,387 anything? 365 00:22:09,357 --> 00:22:10,224 I don't know. 366 00:22:14,563 --> 00:22:15,564 Do you? 367 00:22:27,110 --> 00:22:28,545 Who knows? 368 00:22:33,484 --> 00:22:34,618 Well, you do. 369 00:22:43,227 --> 00:22:44,196 I'm gonna get sleep? 370 00:22:44,228 --> 00:22:45,764 Lame-ah. 371 00:22:45,797 --> 00:22:47,364 - What? - You're lame. 372 00:22:47,399 --> 00:22:48,400 You were the one who wanted to camp in the first place. 373 00:22:48,433 --> 00:22:50,635 At least stay awake to enjoy it. 374 00:22:50,669 --> 00:22:54,807 You know that word is offensive to actual lame people. 375 00:22:54,841 --> 00:22:56,375 It's an outdated word. 376 00:22:56,409 --> 00:22:58,811 There are always gonna be people who can't walk. 377 00:23:01,080 --> 00:23:02,482 Lame. 378 00:23:07,621 --> 00:23:11,458 I'm gonna go to sleep. 379 00:23:36,652 --> 00:23:38,353 I thought you were going to bed? 380 00:23:39,455 --> 00:23:40,489 I am. 381 00:23:49,466 --> 00:23:50,700 Good morning. 382 00:23:54,472 --> 00:23:55,373 Good morning. 383 00:23:57,542 --> 00:23:58,509 Morning. 384 00:23:58,543 --> 00:24:00,343 What? 385 00:24:00,378 --> 00:24:02,013 I went to see the sunrise. 386 00:24:03,481 --> 00:24:04,515 Why? 387 00:24:05,517 --> 00:24:08,220 Because it's beautiful. 388 00:24:08,253 --> 00:24:09,320 Let me sleep. 389 00:24:09,353 --> 00:24:10,756 Come on. 390 00:24:11,023 --> 00:24:12,624 No. 391 00:24:12,658 --> 00:24:14,893 Come on, time to get up. 392 00:24:14,927 --> 00:24:16,395 No. 393 00:24:16,428 --> 00:24:17,864 Why? 394 00:24:19,032 --> 00:24:20,433 Because. 395 00:24:21,167 --> 00:24:22,569 That's a fake answer. 396 00:24:22,602 --> 00:24:24,637 I'm really comfortable right here, thank you. 397 00:24:24,671 --> 00:24:26,472 Why are you acting like this? 398 00:24:26,506 --> 00:24:27,874 Because it doesn't matter if I wake up 399 00:24:27,907 --> 00:24:30,511 now or later or tomorrow or never. 400 00:24:30,544 --> 00:24:32,112 Come on, we gotta go get the car. 401 00:24:34,381 --> 00:24:35,482 And we got to get back on the road. 402 00:24:35,516 --> 00:24:36,917 Why? 403 00:24:36,951 --> 00:24:38,652 If the car didn't break down, we'd be there already. 404 00:24:38,686 --> 00:24:40,353 Okay, but the car did break down 405 00:24:40,387 --> 00:24:41,556 and we're already put behind. 406 00:24:41,590 --> 00:24:43,258 So what's it matter if you let me sleep a little longer? 407 00:24:43,291 --> 00:24:44,526 It's nine o'clock, 408 00:24:44,559 --> 00:24:46,895 that's a totally reasonable time to wake up. 409 00:24:46,928 --> 00:24:49,064 Normal people don't wake up earlier than they have to, 410 00:24:49,097 --> 00:24:50,498 to watch the sunrise. 411 00:24:50,532 --> 00:24:53,236 It was beautiful and awesome, and you should have come. 412 00:24:53,269 --> 00:24:55,037 Charlie, do you know that the pretty colors in the sky 413 00:24:55,071 --> 00:24:57,039 are caused by pollutants in our atmosphere? 414 00:24:57,073 --> 00:24:58,841 So the same thing that's killing all of us 415 00:24:58,875 --> 00:25:00,409 and ruining all of our futures, 416 00:25:00,443 --> 00:25:02,044 is what caused those pretty sky colors 417 00:25:02,078 --> 00:25:03,880 that you just got so excited about. 418 00:25:05,916 --> 00:25:08,085 No, I didn't. 419 00:25:08,118 --> 00:25:08,952 Fuck Charlie! 420 00:25:12,456 --> 00:25:13,490 What is it? 421 00:25:16,560 --> 00:25:17,562 I'm tired. 422 00:25:27,639 --> 00:25:29,575 Let's go take down this tent. 423 00:26:00,441 --> 00:26:01,542 I can't do this anymore. 424 00:26:03,611 --> 00:26:04,613 Do what? 425 00:26:09,217 --> 00:26:10,652 I just, 426 00:26:13,288 --> 00:26:16,793 I don't want to carry all these supplies back to the car. 427 00:26:16,826 --> 00:26:19,495 Can I just pack up here and go? 428 00:26:22,832 --> 00:26:24,233 Sure. 429 00:26:39,850 --> 00:26:41,519 Nope. 430 00:26:41,553 --> 00:26:42,721 Not ready yet. 431 00:26:42,754 --> 00:26:43,688 Really? 432 00:26:43,722 --> 00:26:44,756 Yeah. 433 00:26:45,824 --> 00:26:48,461 Okay, when will it be ready? 434 00:26:48,493 --> 00:26:49,828 I don't know, 435 00:26:49,861 --> 00:26:51,863 but I can offer you some water in the meantime. 436 00:27:02,675 --> 00:27:03,943 A plastic water bottle? 437 00:27:12,386 --> 00:27:13,787 Yup. 438 00:27:15,522 --> 00:27:18,559 You know, these things are killing our planet. 439 00:27:22,897 --> 00:27:24,799 Are you thirsty or are you not? 440 00:27:57,469 --> 00:27:59,003 Do you have a recycling bin? 441 00:28:00,738 --> 00:28:02,039 If you don't have a recycling bin, 442 00:28:02,073 --> 00:28:04,943 I'm gonna take this elsewhere and recycle it myself. 443 00:28:06,244 --> 00:28:07,312 I don't have a bin. 444 00:28:08,747 --> 00:28:10,248 Your car'll be ready at four. 445 00:30:01,735 --> 00:30:03,137 Where did you get a gun? 446 00:30:05,740 --> 00:30:07,142 I bought it. 447 00:30:08,243 --> 00:30:09,244 How? 448 00:30:11,947 --> 00:30:13,248 It's an antique. 449 00:30:15,917 --> 00:30:16,852 What does that? 450 00:30:16,886 --> 00:30:18,287 There's loopholes. 451 00:30:21,224 --> 00:30:22,258 Okay. 452 00:30:41,447 --> 00:30:42,814 Don't tell mom. 453 00:30:42,847 --> 00:30:43,948 - I'm telling mom. - Don't tell mom, 454 00:30:43,982 --> 00:30:45,584 it was an episode, it won't happen again. 455 00:30:47,185 --> 00:30:48,953 It was clearly premeditated. 456 00:30:48,987 --> 00:30:50,255 It's over, don't tell mom. 457 00:30:59,466 --> 00:31:01,300 So what are we gonna do with it? 458 00:31:02,636 --> 00:31:03,936 I don't know. 459 00:31:07,374 --> 00:31:08,375 Google it. 460 00:31:09,610 --> 00:31:10,910 We Google it? 461 00:31:10,944 --> 00:31:11,945 Yep. 462 00:31:13,847 --> 00:31:17,885 Okay, I don't know what. 463 00:31:19,320 --> 00:31:21,389 Hey Google, how do I dispose of a firearm? 464 00:31:22,890 --> 00:31:24,058 Okay, yeah, got it. 465 00:31:30,399 --> 00:31:33,302 Okay, this says deactivate firearm 466 00:31:33,335 --> 00:31:34,737 and turn it into art. 467 00:31:37,039 --> 00:31:38,040 What? 468 00:31:39,542 --> 00:31:41,010 No, sorry sorry, that's it. 469 00:31:42,178 --> 00:31:43,547 How do we deactivate it? 470 00:31:43,580 --> 00:31:45,014 What's so funny? 471 00:31:46,684 --> 00:31:49,520 Well, why does the article suggest turning it into art? 472 00:31:49,553 --> 00:31:50,654 Why not just deactivate it? 473 00:31:50,688 --> 00:31:52,356 Oh my God, send a letter to the author. 474 00:31:52,389 --> 00:31:54,224 I don't know. 475 00:31:57,061 --> 00:31:58,028 Cement. 476 00:31:58,062 --> 00:31:59,531 Cement? 477 00:31:59,564 --> 00:32:01,599 We deactivate this gun by pouring cement into it. 478 00:32:02,900 --> 00:32:04,936 Then let's go get cement. 479 00:32:06,404 --> 00:32:08,039 Okay, I'll find a hardware store. 480 00:32:09,374 --> 00:32:11,477 How long till our car is ready? 481 00:32:11,510 --> 00:32:12,377 Two hours. 482 00:32:13,512 --> 00:32:14,412 Yikes. 483 00:32:14,447 --> 00:32:17,917 Okay, we can find an ATM and 484 00:32:18,951 --> 00:32:20,420 head into town in the meantime. 485 00:32:24,123 --> 00:32:26,025 This is staying with me. 486 00:32:26,892 --> 00:32:28,295 Fine. 487 00:32:31,965 --> 00:32:34,000 Hey, hey, I love you. 488 00:32:34,034 --> 00:32:35,035 Oh gross, cooties. 489 00:32:37,472 --> 00:32:39,039 What the hell? 490 00:32:39,072 --> 00:32:40,173 What? 491 00:32:40,208 --> 00:32:42,076 Why aren't you taking this seriously? 492 00:32:43,479 --> 00:32:45,781 Charlie, let me take this however I want to take it. 493 00:32:48,584 --> 00:32:50,051 - Shit! - What? 494 00:32:50,084 --> 00:32:51,886 - Shit! - What? 495 00:32:51,919 --> 00:32:53,757 What's wrong? 496 00:32:56,125 --> 00:32:57,494 My book is ruined. 497 00:33:00,162 --> 00:33:02,131 I mean, you dropped it in the water. 498 00:33:02,164 --> 00:33:04,300 I didn't think I would need it anymore. 499 00:33:10,273 --> 00:33:11,274 Right. 500 00:33:16,947 --> 00:33:18,015 We should go. 501 00:34:43,007 --> 00:34:45,209 Check out the dune. 502 00:34:47,913 --> 00:34:48,847 Wanna check them out? 503 00:35:04,598 --> 00:35:07,601 Do you want to talk about something? 504 00:35:11,972 --> 00:35:13,072 Sure. 505 00:35:13,106 --> 00:35:15,743 Do you want to talk about? 506 00:35:16,545 --> 00:35:17,946 No. 507 00:35:21,115 --> 00:35:23,552 Then, what do you want to talk about? 508 00:35:27,121 --> 00:35:28,791 Name something. 509 00:35:28,824 --> 00:35:29,892 Okay. 510 00:35:33,128 --> 00:35:36,933 What about human rights? 511 00:35:36,966 --> 00:35:39,435 No, greeting cards. 512 00:35:39,468 --> 00:35:42,238 I feel like birthday cards are kind of fake. 513 00:35:42,271 --> 00:35:43,974 I appreciate a birthday card. 514 00:35:44,007 --> 00:35:45,207 Sure, okay, 515 00:35:45,241 --> 00:35:47,310 but then you set it down and you completely forget about it. 516 00:35:47,343 --> 00:35:49,813 Yeah, but that's all greeting cards. 517 00:35:51,682 --> 00:35:54,018 Do you dislike every greeting card? 518 00:35:55,853 --> 00:35:56,788 I don't know. 519 00:35:56,821 --> 00:35:58,255 What about sympathy cards? 520 00:35:58,288 --> 00:35:59,323 Those are the worst. 521 00:35:59,356 --> 00:36:00,825 Why? 522 00:36:00,858 --> 00:36:03,327 Well, I feel like every time someone gives you an 523 00:36:03,360 --> 00:36:04,964 I'm sorry for your loss' card. 524 00:36:04,997 --> 00:36:07,066 That's the last time the card-giver 525 00:36:07,098 --> 00:36:08,801 will ever acknowledge your loss. 526 00:36:10,335 --> 00:36:12,103 That's dark. 527 00:36:14,440 --> 00:36:17,276 So what, you don't like any kind of greeting cards? 528 00:36:20,513 --> 00:36:21,413 Halloween, 529 00:36:21,448 --> 00:36:23,148 and Saint Patrick's Day. 530 00:36:24,316 --> 00:36:25,952 Why those? 531 00:36:25,986 --> 00:36:27,186 Because there's never really an obligation 532 00:36:27,219 --> 00:36:30,658 to give someone a card on a stupid holiday like that. 533 00:36:30,691 --> 00:36:33,159 Okay yeah, yeah, I like that answer. 534 00:36:35,062 --> 00:36:36,497 Thanks. 535 00:36:42,504 --> 00:36:43,639 Pancakes. 536 00:36:59,022 --> 00:37:00,056 I'm gonna miss grandpa. 537 00:37:01,491 --> 00:37:03,626 He's not dead. 538 00:37:03,660 --> 00:37:05,395 He might as well be. 539 00:37:09,399 --> 00:37:10,901 I'm full. 540 00:37:10,934 --> 00:37:12,670 I'm not hungry, do you want some? 541 00:37:12,703 --> 00:37:13,671 What? 542 00:37:13,704 --> 00:37:15,139 Excuse me, can we get a box? 543 00:37:15,171 --> 00:37:17,142 - Oh, and the bill. - Sure. 544 00:37:17,174 --> 00:37:18,242 I haven't even got my food. 545 00:37:18,275 --> 00:37:20,011 Oh, sorry right, make that two boxes. 546 00:37:20,045 --> 00:37:21,046 Sorry. 547 00:37:21,079 --> 00:37:22,212 Why are we leaving? 548 00:37:22,246 --> 00:37:24,248 I don't like eating in front of. 549 00:37:25,083 --> 00:37:26,117 Hannah. 550 00:37:58,753 --> 00:37:59,554 Stay here. 551 00:37:59,587 --> 00:38:00,455 What? 552 00:38:00,488 --> 00:38:01,923 Stay here. 553 00:38:04,460 --> 00:38:06,895 Hey, hey Tyler. 554 00:38:06,929 --> 00:38:08,097 Oh, hey Hannah. 555 00:38:08,130 --> 00:38:09,430 What are you doing here? 556 00:38:10,398 --> 00:38:11,467 What am I doing here? 557 00:38:11,500 --> 00:38:13,202 Yeah, this is crazy. 558 00:38:13,234 --> 00:38:14,770 Tyler, are you following me? 559 00:38:21,010 --> 00:38:21,811 Are you following my sister? 560 00:38:21,845 --> 00:38:22,946 What, no. 561 00:38:22,979 --> 00:38:24,279 Do you like terrorizing your exes? 562 00:38:24,313 --> 00:38:25,280 The hell man, I'm not- 563 00:38:25,314 --> 00:38:26,483 Go back home. 564 00:38:27,316 --> 00:38:28,819 Or watch me dial 9-1-1. 565 00:39:03,288 --> 00:39:07,694 Hey, thanks. 566 00:39:07,728 --> 00:39:08,862 No problem. 567 00:39:16,738 --> 00:39:18,438 Was that why? 568 00:39:18,473 --> 00:39:19,406 No. 569 00:39:23,011 --> 00:39:25,312 Part of it, maybe, subconsciously. 570 00:39:29,151 --> 00:39:30,986 I'm sorry you had to deal with that. 571 00:39:33,889 --> 00:39:35,323 It's okay. 572 00:39:39,863 --> 00:39:43,266 I doubt we'll see him around anymore. 573 00:39:45,401 --> 00:39:46,368 Yeah, me too. 574 00:39:48,205 --> 00:39:49,840 Let's get out of here, I'm burning. 575 00:39:57,782 --> 00:39:58,583 I'm going to the bathroom. 576 00:39:58,616 --> 00:40:00,051 Go for it. 577 00:40:07,893 --> 00:40:09,294 Hey mom. 578 00:40:54,477 --> 00:40:58,114 Yeah, that Tyler, he had followed us all the way there. 579 00:41:01,617 --> 00:41:04,321 No, I don't know how long he'd been following us. 580 00:41:05,489 --> 00:41:07,925 Yeah yeah, she said it might be part of the reason why. 581 00:41:08,692 --> 00:41:10,127 Why what? 582 00:41:13,964 --> 00:41:15,365 Why what? 583 00:41:16,167 --> 00:41:17,101 Why what Charlie? 584 00:41:17,135 --> 00:41:19,470 Part of the reason why what? 585 00:43:26,607 --> 00:43:27,943 It's hard to believe that space 586 00:43:27,976 --> 00:43:30,612 just keeps going and going and going. 587 00:43:34,950 --> 00:43:36,985 What was that? 588 00:43:40,290 --> 00:43:41,691 Hello? 589 00:43:46,863 --> 00:43:47,764 Hi. 590 00:43:47,797 --> 00:43:48,998 Is there something you need or? 591 00:43:49,032 --> 00:43:51,702 Sorry, I just have no idea where I am. 592 00:43:52,837 --> 00:43:56,674 Okay, well you're in Leland. 593 00:43:56,707 --> 00:43:57,808 Leland, okay. 594 00:43:57,842 --> 00:43:59,743 Do you need to borrow a phone or something? 595 00:43:59,777 --> 00:44:00,778 Oh no, I have one. 596 00:44:00,811 --> 00:44:02,980 I'm just trying to get my bearings, thanks. 597 00:44:04,883 --> 00:44:06,718 Are you a nomad? 598 00:44:07,018 --> 00:44:11,690 Yes, I am a nomad actually, but all of my gear was stolen. 599 00:44:11,723 --> 00:44:13,091 Whoa. 600 00:44:13,125 --> 00:44:14,826 Who took your gear? 601 00:44:14,860 --> 00:44:18,664 I was hitchhiking and the driver, he was crazy. 602 00:44:18,698 --> 00:44:21,667 He pulled over and he kicked me out and took all my gear. 603 00:44:22,835 --> 00:44:24,170 That is so screwed up. 604 00:44:28,375 --> 00:44:29,544 You want to warm up? 605 00:44:30,844 --> 00:44:31,912 Yeah. 606 00:44:43,492 --> 00:44:46,127 So like, what are you do in the winters? 607 00:44:46,161 --> 00:44:46,995 Huh? 608 00:44:47,028 --> 00:44:49,731 You know, middle of January. 609 00:44:49,764 --> 00:44:51,032 What do you do so you don't freeze to death? 610 00:44:51,065 --> 00:44:53,702 Well, usually I have a backpack full of blankets 611 00:44:53,736 --> 00:44:55,738 and a portable heater. 612 00:44:55,771 --> 00:44:59,942 But well, I'll have to rethink my stance on hitchhiking. 613 00:45:02,878 --> 00:45:06,016 You are easily the coolest fucking person I've ever met. 614 00:45:07,384 --> 00:45:08,685 What? 615 00:45:08,718 --> 00:45:09,853 Is she not? 616 00:45:09,886 --> 00:45:11,589 I think she's pretty cool. 617 00:45:15,960 --> 00:45:17,094 You always been a nomad? 618 00:45:18,963 --> 00:45:20,599 I mean, kind of. 619 00:45:20,632 --> 00:45:22,733 Where are your parents? 620 00:45:22,767 --> 00:45:24,769 My parents were nomads but, 621 00:45:26,070 --> 00:45:29,775 they moved to Florida for the warm weather. 622 00:45:29,808 --> 00:45:31,944 So did my grandparents. 623 00:45:31,977 --> 00:45:35,414 And I wanted to stay, so I did. 624 00:45:35,447 --> 00:45:37,049 Do you have any other family? 625 00:45:38,417 --> 00:45:39,852 No. 626 00:45:39,886 --> 00:45:41,888 I can't imagine that lifestyle. 627 00:45:42,755 --> 00:45:44,157 I'm used to it. 628 00:45:44,424 --> 00:45:45,725 Sounds like it. 629 00:45:49,229 --> 00:45:52,833 So, what's the craziest thing that's ever happened to you? 630 00:45:57,505 --> 00:46:00,675 I ran from a bear once. 631 00:46:01,976 --> 00:46:02,876 No way. 632 00:46:02,910 --> 00:46:03,878 Yeah. 633 00:46:03,912 --> 00:46:04,813 Where? 634 00:46:04,846 --> 00:46:06,616 Somewhere deep in the woods. 635 00:46:06,649 --> 00:46:09,818 I had left my campsite to go to the bathroom. 636 00:46:09,851 --> 00:46:11,886 And when I came back there was this 637 00:46:11,920 --> 00:46:14,923 huge black bear with its head buried in my tent. 638 00:46:16,158 --> 00:46:18,327 I spotted it from like a hundred feet away. 639 00:46:18,361 --> 00:46:20,763 And I was about to back away, 640 00:46:21,998 --> 00:46:24,967 but there was this book I was reading, 641 00:46:26,936 --> 00:46:30,140 a book my parents had given to me before they left, 642 00:46:30,173 --> 00:46:35,178 and I really needed this book. 643 00:46:35,979 --> 00:46:38,849 And so I was a little tired 644 00:46:38,882 --> 00:46:41,119 and probably prone to poor judgment, 645 00:46:41,152 --> 00:46:44,022 but I approached the tent to save the book, 646 00:46:44,055 --> 00:46:46,024 'cause well, I'm an idiot. 647 00:46:46,057 --> 00:46:49,260 And of course the bear took his head out of the tent, 648 00:46:49,294 --> 00:46:51,229 and it just looked at me 649 00:46:52,131 --> 00:46:53,533 for a second 650 00:46:53,566 --> 00:46:56,168 and it breathed really deep 651 00:46:57,870 --> 00:47:00,973 and steady like, 652 00:47:04,244 --> 00:47:05,312 but I really wanted this book, 653 00:47:05,345 --> 00:47:07,881 so I clutched it and I darted into the woods. 654 00:47:07,914 --> 00:47:10,651 And just as I started running, the bear started running, 655 00:47:10,685 --> 00:47:14,054 and I remember thinking, I'm gonna die, I'm gonna die. 656 00:47:15,021 --> 00:47:16,157 So I threw the book. 657 00:47:17,726 --> 00:47:18,993 What? 658 00:47:19,026 --> 00:47:20,328 It was a hard cover, so it really flew. 659 00:47:20,361 --> 00:47:22,531 But yeah. 660 00:47:24,265 --> 00:47:26,200 I threw the only thing I wanted to save. 661 00:47:29,572 --> 00:47:30,673 And? 662 00:47:30,707 --> 00:47:32,874 And the bear chased after it. 663 00:47:33,942 --> 00:47:35,177 And I held my breath. 664 00:47:38,280 --> 00:47:41,184 And I don't know if it was a few minutes 665 00:47:41,217 --> 00:47:43,787 or an hour or what but, 666 00:47:44,954 --> 00:47:48,525 eventually I didn't hear anything, 667 00:47:48,559 --> 00:47:52,296 just total silence. 668 00:47:54,131 --> 00:47:57,836 And I figured it was clear, so I walked back to my campsite, 669 00:47:57,868 --> 00:48:00,003 which looked virtually on touched. 670 00:48:00,037 --> 00:48:01,539 I was just missing my book. 671 00:48:02,940 --> 00:48:05,443 I almost can't believe you were chased by a bear. 672 00:48:06,945 --> 00:48:08,947 Thanks, me too. 673 00:48:11,049 --> 00:48:12,217 I'm sorry about your stuff. 674 00:48:12,250 --> 00:48:14,285 Do you want to camp here tonight? 675 00:48:14,319 --> 00:48:15,921 I mean, 676 00:48:15,955 --> 00:48:19,125 we're camping here anyway and we have an extra hammock. 677 00:48:19,158 --> 00:48:19,992 - Grace? - Right? 678 00:48:20,993 --> 00:48:22,361 Should we be doing that? 679 00:48:22,395 --> 00:48:24,263 I mean, are you gonna use it tonight? 680 00:48:26,399 --> 00:48:27,869 Well, no. 681 00:48:27,901 --> 00:48:29,302 Great, then. 682 00:48:30,404 --> 00:48:31,672 You can use Jasmine's. 683 00:48:39,179 --> 00:48:40,616 Thanks. 684 00:48:47,021 --> 00:48:48,657 Hey, 685 00:48:51,259 --> 00:48:52,595 do you believe in astrology? 686 00:48:54,496 --> 00:48:55,832 No, not really. 687 00:48:57,099 --> 00:48:58,100 Neither do I. 688 00:48:59,803 --> 00:49:01,437 I'm a Pisces but I don't really know 689 00:49:01,470 --> 00:49:04,374 what that means, but it's interesting. 690 00:49:05,308 --> 00:49:06,376 It is. 691 00:49:07,177 --> 00:49:08,579 When's your birthday? 692 00:49:08,612 --> 00:49:09,914 January. 693 00:49:09,946 --> 00:49:11,047 January what? 694 00:49:12,182 --> 00:49:13,818 January 25th. 695 00:49:13,851 --> 00:49:16,353 You're in Aquarius, that's right before Pisces. 696 00:49:16,387 --> 00:49:17,756 My sister's into that stuff, 697 00:49:17,789 --> 00:49:19,490 so I just kind of know the dates. 698 00:49:19,524 --> 00:49:21,325 But you don't believe in it? 699 00:49:22,993 --> 00:49:23,994 No. 700 00:49:26,997 --> 00:49:29,000 What do you believe in? 701 00:49:30,168 --> 00:49:31,571 I don't really know yet. 702 00:49:34,239 --> 00:49:36,174 I've got a lot of time to figure that out. 703 00:49:39,044 --> 00:49:43,349 Goodnight. 704 00:49:43,382 --> 00:49:44,383 Goodnight. 705 00:50:07,442 --> 00:50:08,811 Good morning. 706 00:50:08,844 --> 00:50:10,245 Morning. 707 00:50:10,278 --> 00:50:11,714 I'm gonna go wake up Scott. 708 00:50:17,854 --> 00:50:19,656 Wake up, wake up. 709 00:50:19,689 --> 00:50:21,223 Do you have any plans today? 710 00:50:21,257 --> 00:50:22,491 There's not much to do around here, 711 00:50:22,526 --> 00:50:25,027 but we always find something interesting. 712 00:50:25,060 --> 00:50:26,663 Cool, I'm good with anything. 713 00:50:26,696 --> 00:50:27,532 Sweet. 714 00:50:27,565 --> 00:50:29,065 Awesome, you're so easygoing. 715 00:50:32,435 --> 00:50:35,305 I'm gonna go help wake Scott up a little bit more gently. 716 00:50:38,375 --> 00:50:40,546 Scott, Scott. 717 00:51:01,099 --> 00:51:02,100 You got 'em? 718 00:51:02,134 --> 00:51:03,737 Oh yeah, I got 'em. 719 00:51:09,175 --> 00:51:10,143 Ladies. 720 00:51:15,684 --> 00:51:18,285 Only the finest brews from Michigan. 721 00:51:19,621 --> 00:51:21,590 Isn't your dad gonna miss his special beer? 722 00:51:21,623 --> 00:51:23,157 No, he stocks up. 723 00:51:23,190 --> 00:51:24,659 My dad loves this kind, 724 00:51:24,693 --> 00:51:26,327 and he might actually kill me if I took it. 725 00:51:29,331 --> 00:51:31,166 Hannah, do you like beer? 726 00:51:31,199 --> 00:51:32,635 Yeah. 727 00:51:37,640 --> 00:51:38,440 It's good. 728 00:51:38,473 --> 00:51:41,510 It's dark. 729 00:51:41,545 --> 00:51:44,047 Yeah, well that's because it's a stout. 730 00:51:45,181 --> 00:51:47,017 You're 18 years old, asshole. 731 00:51:47,050 --> 00:51:48,752 Don't pretend you know everything about beer. 732 00:51:48,785 --> 00:51:49,820 Hey, listen up. 733 00:51:49,853 --> 00:51:51,756 You gotta start young so you can catch up. 734 00:51:51,789 --> 00:51:53,156 Catch up to who? 735 00:51:53,190 --> 00:51:55,225 The 47-year-old father from the Midwest? 736 00:51:58,161 --> 00:51:59,262 I didn't know you were funny. 737 00:51:59,296 --> 00:52:01,298 I know vagabonds are supposed to be funny. 738 00:52:47,549 --> 00:52:50,018 So, you ever meet other nomads? 739 00:52:51,788 --> 00:52:52,822 Not really. 740 00:52:52,855 --> 00:52:54,791 We just pretty much keep to ourselves. 741 00:52:56,458 --> 00:53:01,196 So you don't go to nomad parties or like nomad dates? 742 00:53:02,230 --> 00:53:04,968 No, it's a pretty lonely life. 743 00:53:09,973 --> 00:53:11,407 Can I kiss you? 744 00:53:12,643 --> 00:53:14,243 What? 745 00:53:14,277 --> 00:53:17,414 Sorry, it just sounds like you haven't 746 00:53:17,448 --> 00:53:18,583 kissed anyone in a while, 747 00:53:18,616 --> 00:53:20,384 so I figured, you know, if I leaned in 748 00:53:20,417 --> 00:53:21,786 it might be really weird, 749 00:53:21,820 --> 00:53:23,387 but now that I'm thinking about it, 750 00:53:23,420 --> 00:53:24,723 it's probably weird now. 751 00:54:25,021 --> 00:54:28,291 The moment we've all been waiting for. 752 00:54:28,324 --> 00:54:30,027 Come on now, there you go. 753 00:54:43,008 --> 00:54:44,408 Hold on. 754 00:54:45,376 --> 00:54:47,078 So I brought this. 755 00:54:53,485 --> 00:54:54,519 Sorry guys. 756 00:55:01,661 --> 00:55:04,330 So my brother's in town, 757 00:55:04,363 --> 00:55:07,901 so I copped us a little treat. 758 00:55:09,036 --> 00:55:09,870 No way. 759 00:55:09,903 --> 00:55:12,239 Yes. Fucking way, Jasmine. 760 00:55:22,083 --> 00:55:24,919 What type of chip would you want to be if you were a chip? 761 00:55:24,953 --> 00:55:26,386 A Dorito. 762 00:55:26,554 --> 00:55:28,090 Which type? 763 00:55:28,123 --> 00:55:29,925 I'm really glad I met you. 764 00:55:29,959 --> 00:55:31,392 Yeah, same. 765 00:55:31,426 --> 00:55:33,162 It's been a crazy week. 766 00:55:33,195 --> 00:55:34,029 Really? 767 00:55:34,063 --> 00:55:35,064 Yeah. 768 00:55:35,097 --> 00:55:36,031 How so? 769 00:55:36,065 --> 00:55:38,399 Just busy. 770 00:55:42,105 --> 00:55:42,906 Sorry. 771 00:55:42,939 --> 00:55:44,274 Who was that? 772 00:55:44,307 --> 00:55:45,374 No one. 773 00:55:45,407 --> 00:55:46,810 Okay. 774 00:55:49,579 --> 00:55:51,481 Can I kiss you again? 775 00:55:54,484 --> 00:55:55,920 Yeah. 776 00:56:00,224 --> 00:56:01,292 Just answer it. 777 00:56:02,293 --> 00:56:03,095 Are you sure? 778 00:56:03,128 --> 00:56:04,296 Yeah, seriously. 779 00:56:04,329 --> 00:56:05,330 Okay. 780 00:56:06,497 --> 00:56:07,498 Hey. 781 00:56:15,474 --> 00:56:17,210 Sorry about that. 782 00:56:17,243 --> 00:56:18,711 You're fine. 783 00:56:18,745 --> 00:56:19,779 Long call. 784 00:56:19,812 --> 00:56:20,813 Yeah. 785 00:56:22,181 --> 00:56:24,083 Do want to talk about it? 786 00:56:24,117 --> 00:56:25,417 It's fine. 787 00:56:25,450 --> 00:56:26,319 I don't want to bore you with the details. 788 00:56:26,352 --> 00:56:27,588 It's fine, what's up? 789 00:56:32,326 --> 00:56:33,360 So 790 00:56:35,262 --> 00:56:37,598 I broke up with my girlfriend this week. 791 00:56:37,631 --> 00:56:42,503 So she hasn't been, she hasn't stopped calling me, 792 00:56:42,536 --> 00:56:45,106 asking things like, what did I do wrong? 793 00:56:45,140 --> 00:56:47,609 And I'm just like, oh my God, you didn't do anything wrong. 794 00:56:49,678 --> 00:56:50,645 Yeah. 795 00:56:55,517 --> 00:56:59,822 So I'm sorry, but am I like, am I like a rebound? 796 00:57:03,226 --> 00:57:04,661 Kind of. 797 00:57:05,729 --> 00:57:06,596 Cool. 798 00:57:06,630 --> 00:57:07,631 - Hey, it's not. - It's cool. 799 00:57:08,531 --> 00:57:09,532 Okay. 800 00:57:12,135 --> 00:57:15,440 So yeah, it's just like super annoying. 801 00:57:15,472 --> 00:57:19,210 It's like, oh my God, please stop calling me. 802 00:57:19,243 --> 00:57:20,678 Like we're done. 803 00:57:22,413 --> 00:57:23,848 I'm sorry. 804 00:57:24,349 --> 00:57:25,383 That's cool. 805 00:57:27,586 --> 00:57:29,021 Hey. 806 00:57:45,372 --> 00:57:46,673 You're it! 807 00:57:59,620 --> 00:58:01,922 Well, the trail doesn't loop, 808 00:58:01,956 --> 00:58:03,392 so maybe we should head back. 809 00:58:04,760 --> 00:58:06,561 I think it goes a little farther. 810 00:58:06,595 --> 00:58:08,063 I have nothing to do today. 811 00:58:08,096 --> 00:58:09,698 I feel like we should get back home. 812 00:58:10,966 --> 00:58:12,601 What do you have to be back for? 813 00:58:18,641 --> 00:58:21,044 I mean, yeah sure, we can keep going. 814 00:58:21,077 --> 00:58:22,245 Are you sure? 815 00:58:22,278 --> 00:58:23,613 Yeah. 816 00:58:23,646 --> 00:58:25,181 It doesn't really seem like you want to. 817 00:58:25,214 --> 00:58:27,651 We could go back to my place and watch a movie, it's just- 818 00:58:30,821 --> 00:58:32,389 I get it. 819 00:58:32,423 --> 00:58:33,590 Get what? 820 00:58:33,624 --> 00:58:35,292 It's cool. 821 00:58:35,325 --> 00:58:36,627 Babe, come on. 822 00:58:36,660 --> 00:58:38,262 It's not what you think. 823 00:58:38,295 --> 00:58:39,297 Babe? 824 00:58:39,330 --> 00:58:40,799 You just met this bitch. 825 00:58:40,832 --> 00:58:41,800 Jasmine. 826 00:58:41,833 --> 00:58:43,268 No, it's fine. 827 00:58:43,468 --> 00:58:45,070 No, it's not. 828 00:58:45,103 --> 00:58:46,704 I'll see you guys later. 829 00:58:46,738 --> 00:58:47,872 Hannah? 830 00:58:47,906 --> 00:58:48,907 Hannah? 831 00:58:51,444 --> 00:58:53,345 Are you gonna chase after her? 832 00:58:54,780 --> 00:58:56,615 I don't know if she wants me to, 833 00:58:56,649 --> 00:58:57,551 it's just kind of 834 00:58:57,583 --> 00:58:58,884 - complicated. - I'll do it. 835 00:58:58,918 --> 00:59:00,052 - Okay. - Cool, 836 00:59:00,086 --> 00:59:01,087 but we're leaving. 837 00:59:01,120 --> 00:59:01,921 We are? 838 00:59:01,954 --> 00:59:03,123 Yes, we are. 839 00:59:03,156 --> 00:59:05,759 Oh, I mean, I kind of want to- 840 00:59:05,792 --> 00:59:06,593 No. 841 00:59:06,626 --> 00:59:07,594 Okay. 842 00:59:16,871 --> 00:59:18,673 I think they're going back to Jasmine's. 843 00:59:21,809 --> 00:59:23,778 I'm so sorry about- 844 00:59:23,811 --> 00:59:25,213 I mean, 845 00:59:26,647 --> 00:59:27,483 I totally get it. 846 00:59:28,217 --> 00:59:29,017 It wasn't cool. 847 00:59:29,051 --> 00:59:30,652 But it makes sense. 848 00:59:30,686 --> 00:59:31,820 But it wasn't cool. 849 00:59:36,525 --> 00:59:37,526 Thanks. 850 00:59:38,660 --> 00:59:40,864 So when do you move on to the next town 851 00:59:40,897 --> 00:59:41,798 or whatever you do? 852 00:59:41,831 --> 00:59:42,832 Grace. 853 00:59:43,900 --> 00:59:45,268 I figured. 854 00:59:45,301 --> 00:59:46,636 I figured you figured. 855 00:59:47,871 --> 00:59:49,806 It's a cool story though. 856 00:59:49,839 --> 00:59:51,242 Thanks. 857 00:59:53,878 --> 00:59:55,813 But you know, any of it true? 858 00:59:57,715 --> 00:59:58,883 No. 859 00:59:58,916 --> 01:00:00,684 Where are you from? 860 01:00:00,718 --> 01:00:01,719 Grand Haven? 861 01:00:01,752 --> 01:00:03,688 I have an aunt that lives there. 862 01:00:03,722 --> 01:00:05,690 Really, small world. 863 01:00:05,724 --> 01:00:06,725 What does she do? 864 01:00:06,758 --> 01:00:08,827 She works at one of the elementary schools. 865 01:00:08,860 --> 01:00:10,262 Which one? 866 01:00:10,662 --> 01:00:11,997 I don't know. 867 01:00:12,030 --> 01:00:13,732 Her name is Lindsey Fielding. 868 01:00:15,101 --> 01:00:16,068 I don't know her. 869 01:00:17,537 --> 01:00:18,804 Big world. 870 01:00:18,838 --> 01:00:19,805 Yeah. 871 01:00:19,839 --> 01:00:21,040 No, I'm down there all the time 872 01:00:21,073 --> 01:00:24,977 for holidays and reunions and stuff. 873 01:00:25,011 --> 01:00:26,145 You know, I'm down there all the time 874 01:00:26,179 --> 01:00:27,714 because I live there. 875 01:00:29,850 --> 01:00:30,951 What's your number? 876 01:00:30,984 --> 01:00:33,220 Maybe we can meet up, exchange bear chase stories. 877 01:00:34,021 --> 01:00:35,422 Here. 878 01:00:38,860 --> 01:00:41,362 Yikes, there are a lot of missed calls here. 879 01:00:41,396 --> 01:00:43,798 Oh, that's my brother and my mom. 880 01:00:44,799 --> 01:00:46,100 Is it an emergency, 881 01:00:46,134 --> 01:00:47,735 or are they just needy? 882 01:00:48,803 --> 01:00:50,371 A little bit of both? 883 01:00:50,405 --> 01:00:51,807 Probably. 884 01:00:53,943 --> 01:00:56,712 You know, I bet you, 885 01:00:56,745 --> 01:00:59,215 I could get Scott to come down there with me. 886 01:00:59,248 --> 01:01:00,749 That won't be necessary. 887 01:01:02,117 --> 01:01:04,655 Okay, then we can just meet up, hang out. 888 01:01:09,893 --> 01:01:11,861 Do you know the way out of here? 889 01:01:11,895 --> 01:01:12,896 No. 890 01:01:14,999 --> 01:01:17,001 But we can figure it out. 891 01:01:22,974 --> 01:01:24,976 Are you sure I can't give you a ride anywhere? 892 01:01:26,010 --> 01:01:27,813 Yeah, I'm sure. 893 01:01:27,846 --> 01:01:30,782 Okay well, if you need anything at all, 894 01:01:30,816 --> 01:01:33,653 or if you're ever in the area again, you have my number. 895 01:01:33,686 --> 01:01:34,687 Thanks. 896 01:01:35,420 --> 01:01:36,822 It's been great meeting you. 897 01:01:38,925 --> 01:01:39,993 Oh, I have your clothes. 898 01:01:41,261 --> 01:01:42,795 I'm still wearing your coverup. 899 01:01:42,829 --> 01:01:43,763 No no, keep it. 900 01:01:49,936 --> 01:01:50,771 Thanks. 901 01:01:53,507 --> 01:01:56,143 Well, are you sure I can't give you a ride somewhere? 902 01:01:56,176 --> 01:01:57,945 Yeah, I'm sure. 903 01:01:59,013 --> 01:02:00,014 I'll see you around then. 904 01:02:00,047 --> 01:02:00,881 Okay. 905 01:04:41,956 --> 01:04:43,991 You scared the living shit out of me. 906 01:04:44,025 --> 01:04:45,059 I know. 907 01:04:46,127 --> 01:04:46,929 Are you okay? 908 01:04:46,961 --> 01:04:47,930 - Yes. - Are you sure? 909 01:04:47,962 --> 01:04:48,963 I'm fine. 910 01:04:49,898 --> 01:04:51,533 I was really worried. 911 01:04:51,567 --> 01:04:53,736 Well I'm here now, so it's all okay. 912 01:04:56,472 --> 01:04:57,807 Where were you? 913 01:05:09,753 --> 01:05:13,122 I didn't tell mom 914 01:05:13,156 --> 01:05:14,390 that you were missing. 915 01:05:16,026 --> 01:05:17,027 What? 916 01:05:18,028 --> 01:05:20,164 No, I told her the car broke down again, 917 01:05:20,197 --> 01:05:22,199 I blamed it on the last place. 918 01:05:25,402 --> 01:05:28,006 Didn't she want you to put me on the phone? 919 01:05:28,039 --> 01:05:29,040 She did. 920 01:05:31,176 --> 01:05:33,980 I told her that you didn't want to talk to her. 921 01:05:34,012 --> 01:05:35,915 I probably wouldn't have. 922 01:05:35,948 --> 01:05:37,617 That's what made it believable. 923 01:05:40,754 --> 01:05:44,992 Well, that sounds like a really irresponsible decision. 924 01:05:45,024 --> 01:05:47,059 It was, but you're here now. 925 01:05:47,093 --> 01:05:48,127 So, all's good. 926 01:05:49,295 --> 01:05:54,301 Yeah. 927 01:06:04,312 --> 01:06:06,949 You know I had to tell them. 928 01:06:06,982 --> 01:06:07,983 I know. 929 01:06:11,553 --> 01:06:12,554 Also, 930 01:06:14,891 --> 01:06:16,258 grandpa didn't make it. 931 01:06:31,274 --> 01:06:34,244 So there's no rush to get there now. 932 01:06:40,184 --> 01:06:41,185 I guess not. 933 01:06:52,431 --> 01:06:54,199 Hey, good morning. 934 01:07:02,610 --> 01:07:05,679 I'm sorry I ran. 935 01:07:05,713 --> 01:07:07,213 You don't have to apologize. 936 01:07:08,983 --> 01:07:09,984 I do. 937 01:07:11,885 --> 01:07:13,186 And, thank you. 938 01:07:20,561 --> 01:07:22,797 We gotta make one more stop. 939 01:07:32,842 --> 01:07:34,209 We gotta get rid of this. 940 01:07:35,645 --> 01:07:37,046 Yeah. 941 01:07:43,486 --> 01:07:45,421 Are we really just gonna throw it away? 942 01:07:47,156 --> 01:07:49,660 Yeah, I mean it doesn't work so it should be fine. 943 01:07:51,428 --> 01:07:52,396 Let's recycle it. 944 01:07:54,531 --> 01:07:56,067 Doesn't make any difference. 945 01:07:57,434 --> 01:07:59,336 It's not gonna get recycled 946 01:07:59,369 --> 01:08:01,639 if you just throw it in a recycling bin. 947 01:08:01,673 --> 01:08:02,675 Really? 948 01:08:03,609 --> 01:08:04,542 Probably not. 949 01:08:06,679 --> 01:08:07,680 Wait. 950 01:08:15,922 --> 01:08:17,757 Can we, can I look at it for a second? 951 01:08:22,062 --> 01:08:23,063 Sure. 952 01:08:42,550 --> 01:08:43,451 Okay. 953 01:08:43,484 --> 01:08:44,452 Okay? 954 01:08:44,485 --> 01:08:45,486 - All right. - All right. 955 01:08:46,755 --> 01:08:48,389 You know, I think it wouldn't have been recyclable. 956 01:09:27,666 --> 01:09:28,667 You ready? 957 01:09:31,637 --> 01:09:34,740 You know they're gonna wanna talk about it. 958 01:09:34,774 --> 01:09:35,841 I know. 959 01:11:04,437 --> 01:11:05,605 Beautiful service. 960 01:11:07,440 --> 01:11:08,441 Yeah. 961 01:11:08,474 --> 01:11:10,476 Fucking crazy week. 962 01:11:12,045 --> 01:11:13,446 No kidding. 963 01:11:15,216 --> 01:11:17,417 Still want to go camping while we're up here? 964 01:11:17,451 --> 01:11:20,021 I didn't want to go in the first place. 965 01:11:20,054 --> 01:11:21,055 Fair. 966 01:11:23,658 --> 01:11:26,461 How are you feeling? 967 01:11:27,897 --> 01:11:28,898 Fine. 968 01:11:32,067 --> 01:11:32,968 Yeah? 969 01:11:33,002 --> 01:11:34,069 Yeah. 970 01:11:35,638 --> 01:11:36,839 What did mom and dad say? 971 01:11:39,342 --> 01:11:40,877 What about? 972 01:11:40,911 --> 01:11:42,444 About you? 973 01:11:42,478 --> 01:11:43,280 What about me? 974 01:11:43,313 --> 01:11:44,281 Hannah. 975 01:11:46,149 --> 01:11:48,484 We're gonna try therapy, 976 01:11:48,517 --> 01:11:49,619 and see if that works. 977 01:11:50,621 --> 01:11:52,290 Probably a good move. 978 01:11:52,323 --> 01:11:53,590 Probably. 979 01:11:53,624 --> 01:11:54,859 Do you think you it will? 980 01:11:57,494 --> 01:11:58,696 Sure as shit hope so. 981 01:12:01,165 --> 01:12:02,200 Here. 982 01:12:04,770 --> 01:12:05,804 What is this? 983 01:12:05,837 --> 01:12:07,438 It's a, it's a story. 984 01:12:10,642 --> 01:12:13,178 Sure I can't convince you to come camping? 985 01:12:15,048 --> 01:12:16,481 No way in hell. 986 01:12:16,515 --> 01:12:17,784 Hey, what about a hike into Tahquamenon? 987 01:12:20,620 --> 01:12:21,621 All right, your loss. 988 01:13:38,371 --> 01:13:39,372 It's brown. 989 01:13:41,074 --> 01:13:43,276 Yeah, it's copper. 990 01:13:44,210 --> 01:13:45,745 That's what makes the water dirty. 991 01:13:46,913 --> 01:13:47,914 Weird. 992 01:13:49,115 --> 01:13:50,151 It's natural. 993 01:13:54,388 --> 01:13:55,790 Like life. 994 01:13:56,123 --> 01:13:57,525 Hmm? 995 01:13:57,557 --> 01:13:59,493 It looks dirty, but it's natural. 996 01:14:02,931 --> 01:14:03,932 Really? 997 01:14:05,566 --> 01:14:07,335 Yeah, I think so. 998 01:14:11,139 --> 01:14:12,573 I hope so. 999 01:15:45,204 --> 01:15:50,204 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 64034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.